Mode d'emploi | Gossen MetraWatt METRAHIT 30M Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
Mode d’emploi METRAHIT⏐30M Multimètre numérique de précision 3-348-978-02 9/3.15 1 2 3 4 5 6 7 7 8 1 2 6 7 8 Ecran (LCD), voir description page 3 Touche MENU/ON|OFF (Marche/Arrêt) Mode Menu : validation des données entrées (ENTER ou ↵) Touche AVE/MIN|MAX pour mémoriser les valeurs MIN ou MAX et afficher le temps écoulé depuis le début de la mémorisation Mode Menu : Sélection des paramètres dans le sens de non-conduction Augmentation des valeurs Touche MAN|AUTO pour sélectionner manuellement la plage de mesure Mode Menu : Sélection des paramètres dans le sens de conduction Diminution des valeurs Touche multifonctions ESC|FUNC Mode Menu : Abandon du niveau de menu et retour au niveau supérieur Abandon de l'entrée d'un paramètre sans mémorisation Sélecteur rotatif des fonctions de mesure Prises de connexion Prise pour adaptateur secteur NA HIT 2X 2 GMC-I Messtechnik GmbH 3 4 5 2 3 ON 4 MANDATA MIN 5 6 MAXt ON EVENTS DC AC kHz IukΩ 1 mVA 7 MΩ o o C F IuF nF ZERO AVE MENU MEM % FULL REM FILT 15 14 13 12 11 10 9 8 Symboles de l'écran numérique 1 Ecran numérique avec virgule et signe de polarité 2 Mode permanent 3 Changement manuel de plage de mesure 4 Mémorisation de valeur MIN 5 Mémorisation de valeur MAX 6 Type de courant et de tension sélectionné 7 Unité de mesure 8 Filtre actif 9 Message : mémoire de valeurs de mesure pleine 10 Pourcentage d'occupation de la mémoire 11 Mode mémorisation actif 12 Mode Menu actif 13 Etalonnage du zéro 14 Test de continuité actif 15 Tension des piles trop faible GB Signification des symboles figurant sur l'appareil ! Attention, point dangereux! (voir la documentation) Terre Double isolation CAT II Appareil de catégorie de mesure II 600 V Label de conformité CE Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous trouvez de plus amples informations sur le marquage WEEE dans notre site internet www.gossenmetrawatt.com en introduisant la clé de recherche ’WEEE’. plaquette d'étalonnage (sceau bleu) : XY123 D-K15080-01-01 2012-10 Numéro Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH – Laboratoire d‘étalonnage Numéro d‘enregistrement Date de l‘étalonnage (année – mois) GMC-I Messtechnik GmbH 3 Sommaire Page 1 Remarques et mesures concernant la sécurité .............. 5 2 Mise en service ............................................................... 6 3 3.1 3.2 Sélection des fonctions et des plages de mesure .......... 7 Sélection automatique de la plage de mesure ...................... 7 Sélection manuelle de la plage de mesure (mesures rapides) 7 4 Ecran numérique (LCD) ................................................... 7 5 Mémorisation des valeurs mini. et maxi. "MIN/MAX" avec indication de la date et de l'heure ....... 8 6 6.1 6.2 Mesure de tension .......................................................... 8 Réglage du zéro (pour V, mA, Ω et °C) ............................... 9 Mesure de tension supérieure à 600 V ............................... 9 7 Mesure d'intensité ........................................................ 10 8 8.1 Mesure de résistance .................................................... 11 Test de continuité lors des mesures de résistance ............. 11 9 Mesure de fréquence .................................................... 11 10 10.1 10.2 Mesure de température ................................................ 12 Mesure de température avec Pt100 et Pt1000 .................. 12 Mesure de température avec thermocouple et soudure froide ............................................................. 13 11 Mémorisation des valeurs de mesure ........................... 14 12 12.2 12.3 Réglage des paramètres de fonctionnement et de mesure ................................................................. 14 Description des paramètres de mesure et des commandes de mémorisation ................................ 16 InFo – Menu Informations ............................................... 16 Réglages standards ......................................................... 16 13 13.1 Emission par l'interface RS232 ..................................... 16 Réglage des paramètres d'interface .................................. 17 14 Accessoires ................................................................... 17 15 Caractéristiques techniques 16 16.1 16.2 16.3 16.4 16.5 Maintenance – Ré-étalonnage ...................................... 24 Piles ............................................................................... 24 Adaptateur d'alimentation secteur .................................... 25 Boîtier ............................................................................. 25 Ré-étalonnage ................................................................. 25 Reprise et élimination respectueuse de l'environnement .... 26 17 Messages du multimètre ............................................. 26 18 Service réparation et pièces de rechange Centre d'étalonnage et service de location d'appareils 27 19 Garantie du fabricant .................................................... 27 20 Support produits ........................................................... 28 12.1 4 ...................................... 18 GMC-I Messtechnik GmbH 1 Remarques et mesures concernant la sécurité Vous avez choisi un appareil qui vous offre une grande sécurité de fonctionnement. Cet appareil justifie les exigences des directrices européennes et nationales de la C.E. en vigueur. Nous confirmons cela avec le marquage CE. La déclaration de conformité peut être commandée chez GMC-I Messtechnik GmbH. Ce multimètre a été fabriqué et testé conformément aux dispositions sur la sécurité IEC/EN 61010–1:2010/VDE 0411–1:2011. La sécurité fonctionnelle de cet appareil est garantie dans la mesure où il est utilisé conformément à sa destination. En revanche, elle n'est pas garantie si l'appareil est utilisé de manière inadéquate ou manipulé sans précaution. Pour conserver cet appareil en parfait état de sécurité technique et garantir son utilisation sans danger, vous devez impérativement lire soigneusement et intégralement le présent mode d'emploi avant de l'utiliser, et en respecter tous les points. Observez les mesures de sécurité suivantes : • Cet appareil ne doit être utilisé que par des personnes qui sont en mesure d'identifier les risques de contact et de prendre les mesures de sécurité appropriées. Il y a notamment risque de contact à chaque fois que des tensions supérieures à 30 V sont susceptibles de circuler (valeur efficace). • Lors des mesures de tension impliquant un risque de contact, il ne faut pas travailler seul. Une deuxième personne doit être présente. • La tension maximale autorisée entre les prises (8) et la terre est de 600 V pour les appareils de CAT II. Les valeurs de capacité de surcharge sont indiquées au chapitre 15. • N'oubliez pas que des tensions imprévues peuvent circuler dans les objets de mesure p. ex., app. défectueux). Les condensateurs peuvent p. ex. contenir des charges dangereuses. • Assurez-vous que les cordons de mesure sont en parfait état, c'est à dire, p. ex., que l'isolation n'est pas endommagée, que les conducteurs et les fiches ne sont pas brisés, etc. • Aucune mesure ne doit être effectuée avec cette appareil sur des circuits à décharge en effet de couronne (haute tension). • Il faut être particulièrement prudent pour effectuer des mesures sur des circuits HF. Ils peuvent contenir des tensions composées dangereuses. • Les mesures dans des conditions d'environnement humides ne sont pas autorisées. • Vous devez veiller impérativement à ce que le dépassement des plages de mesure n'excède pas les valeurs autorisées. Les valeurs limites sont indiquées dans le tableau "Plages de mesure" du chapitre 15 "Caractéristiques techniques". • Les plages de mesure de courant sont protégées par un fusible interne de 250 mA. Un fusible défectueux ne peut être remplacé que par le personnel de service GMC-I Service GmbH. La tension maximum autorisée du circuit de courant de mesure sur les plages „mA“ est de 600 V CA/CC. • Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des installations à haute tension. GMC-I Messtechnik GmbH 5 GB Réparation, remplacement des pièces et étalonnage En ouvrant l'appareil, vous pouvez mettre à découvert des éléments sous tension. Avant d'effectuer une réparation, un remplacement de pièce ou une opération d'étalonnage, il faut séparer l'appareil du circuit de mesure. Si une réparation ou une opération d'étalonnage doit être effectuée sur l'appareil ouvert sous tension, elle doit impérativement être réalisée par un spécialiste familiarisé avec les risques encourus. Défaillances et sollicitations exceptionnelles Si vous estimez que l'appareil ne peut plus fonctionner sans risque, vous devez le mettre hors service et le protéger contre toute utilisation accidentelle. C'est notamment le cas : • si l'appareil présente des dommages visibles, • si l'appareil ne fonctionne plus, • après un stockage de longue durée dans de mauvaises conditions. 2 Mise en service Piles Votre appareil est déjà équipé de piles et prêt à fonctionner. Avant la première mise en service ou après une période de stockage de votre appareil, reportez-vous impérativement au chapitre 16.1, page 24 ! Allumage manuel de l'appareil Ð Appuyez sur la touche MENU/ON|OFF. L'allumage est confirmé par un bref signal sonore. Tant que vous maintenez la touche enfoncée, tous les segments de l'écran à cristaux liquides (LCD) restent affichés. L'écran LCD est représenté sur la page 3. Lorsque vous relâchez la touche, l'appareil est prêt à effectuer des mesures. Remarque ! Les décharges électriques et les parasites à haute fréquence peuvent générer des affichages erronés et bloquer le processus de mesure. Eteignez alors l'appareil, puis rallumez-le pour le réinitialiser. Si cela ne donne rien, débranchez brièvement les piles. Arrêt manuel de l'appareil Ð Appuyez sur la touche MENU/ON|OFF jusqu'à ce que l'écran s'éteigne. L'arrêt est confirmé par deux brefs signaux sonores. Arrêt automatique – pour économiser de l’énergie Votre appareil s'arrête automatiquement si la valeur de mesure ne varie pas pendant longtemps (variation < ±400 digits par minute ou 1 °C ou 1 °F par minute) et qu'aucune touche ni le sélecteur rotatif ne sont activés pendant environ 10 minutes. L'arrêt est confirmé par un bref signal sonore. Exceptions : mode d'émission ou de mémorisation et mode permanent. – si la tension des piles est inférieure au seuil minimum Environ 10 minutes avec que l'appareil ne s'arrête, le symbole des piles “ “ s'affiche. Branchez l'adaptateur secteur NA HIT 2X et sauvegardez les données sur PC avant de remplacer les piles. 6 GMC-I Messtechnik GmbH Blocage de l'arrêt automatique Vous pouvez allumer votre appareil en mode permanent. Ð Allumez l'appareil en appuyant simultanément sur la touche ON/MENU/OFF et sur la touche multifonctions jaune. Le mode permanent est signalé à l'écran par le symbole . 3 Sélection des fonctions et des plages de mesure 3.1 Sélection automatique de la plage de mesure Ce multimètre possède un automatisme de sélection de plage de mesure. Celui-ci est activé dès que l'appareil est allumé; il choisit automatiquement la plage de mesure qui possède la meilleure définition. Si vous choisissez le mode de mesure de fréquence "Hz", la plage de mesure de tension V CA choisie est conservée; l'automatisme de sélection de plage de mesure est alors désactivé. C'est pourquoi nous vous conseillons de choisir d'abord une plage de mesure de tension appropriée avec le sélecteur positionné sur V CA, puis de passer en mode de mesure de fréquence. L'appareil sélectionne automatiquement la plage de mesure pour les grandeurs de mesure suivantes : Grandeurs de mesure Sélection de la plage Défini- immédiatement supétion rieure si ±(... D + 1 D) Sélection de la plage immédiatement inférieure si ±(... D –1 D) V , Ω, Hz 6½ 1100000 100000 V , mA 5½ — 100000 3.2 Sélection manuelle de la plage de mesure (mesures rapides) Si vous voulez exécuter des mesures plus rapides que ceux qui sont possibles avec la sélection automatique de plage de mesure, la plage de mesure appropriée doit être établie. Vous pouvez désactiver l'automatisme de sélection de plage de mesure et sélectionner les plages manuellement à l'aide du tableau suivant. Le mode manuel est désactivé si vous appuyez longtemps (environ 1 s) sur la touche MAN|AUTO, si vous tournez le sélecteur rotatif ou si vous éteignez puis rallumez l'appareil. 4 MAN/ AUTO Fonction bref Confirmation Ecran Signal sonore Mode manuel activé : la plage de mesure sélectionnée est conservée MAN 1x bref Suite des plages : V: 100 mV → 1 V → 10 V → 100 V → 600 V → 100 mV → ... mA: 100 μA → 1 mA → 10 mA → 100 mA → 100 μA ... Ω: 100 Ω → 1 kΩ → 10 kΩ → 100 kΩ → 1 MΩ → 10 MΩ ... → 100 Ω MAN 1x long Retour à la sélection automatique de plage de mesure — 2x Ecran numérique (LCD) L'écran numérique affiche les valeurs de mesure avec la virgule et le signe de polarité. L'unité de mesure choisie et le type de courant sont également affichés. Lors des mesures de grandeurs continues, le signe moins apparaît devant les chiffres si le pôle positif de la charge est connecté à l'entrée "-V". En cas de dépassement de la valeur finale 1.250.000 de la plage de mesure en modes de mesure V et mA, le symbole "0L" (OverLoad) est affiché. GMC-I Messtechnik GmbH 7 GB L'écran numérique est actualisé toutes les 0,5 à 2 s ; voir le paragraphe "Rafraîchissement de l'affichage", page 21. 5 Mémorisation des valeurs mini. et maxi. "MIN/MAX" avec indication de la date et de l'heure Avec la fonction "MIN/MAX", vous pouvez mémoriser les valeurs de mesure minimales et maximales. L'application la plus importante est la détermination des valeurs minimales et maximales lors de l'observation de longue durée des grandeurs de mesure. Elle peut être activée dans toutes les fonctions de mesure Ð Choisissez la grandeur de mesure sur l'appareil. Ð Sélectionnez la plage de mesure avec MAN|AUTO. Ð Activez la fonction MIN/MAX. Ð Appuyez plusieurs fois sur la touche AVE/MIN|MAX pour activer alternativement les options suivantes : MAX > t > MIN > t > MAX ... Lorsque la fonction "MIN/MAX" est activée, les plages de mesure ne peuvent être sélectionnées que manuellement. La fonction "MIN/MAX" est désactivée et les valeurs MIN et MAX mémorisées effacées si vous appuyez "longtemps" (environ 1 s) sur cette touche, si vous tournez le sélecteur rotatif ou si vous éteignez puis rallumez l'appareil. 6 Mesure de tension Ð Positionnez le sélecteur rotatif sur V ou V selon la tension à mesurer. Ð Connectez les cordons de mesure comme indiqué sur la figure. La prise de connexion "V-" doit être branchée sur le potentiel proche de la terre. Remarque ! Sur la plage de 600 V, un signal sonore intermittent vous prévient si l'affichage dépasse la valeur de 600 V. ! Attention ! Assurez-vous qu'une plage de mesure d'intensité n'est pas sélectionnée lorsque vous connectez votre multimètre pour effectuer une mesure de tension! Si les valeurs limites de coupure du coupe-circuit électronique sont dépassées suite à une erreur de manipulation, vous êtes en danger, ainsi que votre appareil! Il est interdit de connecter simultanément des circuits de mesure d'intensité et de tension ! –V VAC ~ ⊥/ 8 + VDC + – /⊥ GMC-I Messtechnik GmbH Réglage du zéro (pour V , mA , Ω et °C) 6.1 Ð Sélectionnez la plage de mesure désirée à l'aide de la touche MAN|AUTO. Ð Mesure de résistance à 2 fils, mesure d'intensité ou mesure de température avec Pt100 ou Pt1000 : Reliez les bornes "mAΩ2" ou "°C2" aux pôles positif et négatif. Mesure de tension, mesure de température avec thermocouple ou mesure de résistance à 4 fils : Reliez les bornes "V/°CTC" ou "ΩSense" aux pôles positif et négatif. Ð Appuyez brièvement simultanément sur les touches MAN|AUTO et AVE/MIN|MAX. L'appareil confirme le réglage du zéro par un signal sonore; la valeur "000.0000" (± 1 digit, position de la virgule selon la plage de mesure) et le symbole "ZERO" s'affichent à l'écran. La valeur de mesure précédemment affichée sert de valeur de référence (± 30000 digits maximum). Ð Pour effacer, le réglage du zéro, – appuyez sur la touche MAN|AUTO; un signal sonore confirme alors l'effacement, – sélectionnez une autre fonction de mesure, ou – éteignez l'appareil. Remarque Les valeurs du zéro (décalage) pour les mesures de température sont mémorisées sur les plages de mesure de résistance et de tension et servent de valeurs de référence. Fonction Plage de Mesure / Fonction °C2 Pt100: 1 kΩ Pt1000: 10 kΩ Ω2 Ω2 °C4 Pt100: 1 k Ω Pt1000: 10 kΩ Ω4 Ω4 °CTC 100 mV 6.2 GB V Mesure de tension supérieure à 600 V Vous pouvez mesurer des tensions supérieures à 600 V avec un palpeur à haute tension, p. ex. du type HV3 ou HV30. Il faut impérativement relier le circuit à la masse. Observez les mesures de sécurité nécessaires ! Mesure de tension supérieure à 600 V avec le palpeur à haute tension HV3 + x1000 rouge noir –V x100 3000 V maxi. noir GMC-I Messtechnik GmbH 9 7 Mesure d'intensité Ð Déconnectez d'abord l'alimentation électrique du circuit de mesure et de la charge, puis déchargez le cas échéant les condensateurs. Ð Positionnez le sélecteur rotatif sur "mA". Après cette opération, le type de courant est toujours CC. Ð Sélectionnez le type de courant CC ou CA+CC correspondant à la grandeur de mesure en appuyant brièvement sur la touche multifonctions. Vérifiez le type de courant choisi sur l'écran LCD. Ð Connectez solidement l'appareil de mesure (sans résistance de contact) en série sur la charge, comme indiqué sur la figure. Réglage du zéro, voir chapitre 6.1, page 9 –mA + – (+) / ~ 600 V maxi ! + (–) / ~ L Remarques concernant les mesures d'intensité • Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des installations à haute tension. • Etablissez un circuit de mesure solide sur le plan mécanique et veillez à ce qu'il ne s'ouvre pas accidentellement. Déterminez la section des conducteurs et l'emplacement des connexions de manière à éviter tout échauffement excessif. • Sur la plage de mesure de 100 mA, un signal sonore discontinu vous avertit si la valeur de mesure dépasse la valeur finale de la plage de mesure. • Les plages de mesure de courant sont protégées par un fusible interne de 250 mA. Un fusible défectueux ne peut être remplacé que par le personnel de service GMC-I Service GmbH. La tension maximum autorisée du circuit de courant de mesure sur les plages „mA“ est de 600 V CA/CC. 10 GMC-I Messtechnik GmbH 8 Mesure de résistance La mesure de résistance peut être appliquée à des objets dotés d'une importantes composante inductive ou capacitive tels que, p. ex., des moteurs, des transformateurs, des bobines, etc. Ð Assurez-vous que l'objet à mesurer est hors tension. Les tensions étrangères faussent les résultats de mesure ! Ð Positionnez le sélecteur rotatif sur "Ω2" (mesure à 2 fils) pour effectuer des mesures sur des résistances de plus de 1 kΩ, ou sur "Ω4" (mesure à 4 fils) pour effectuer des mesures sur des résistances de l'ordre de 100 Ω ou 1 kΩ. Ð Connectez l'objet à tester comme indiqué sur la figure. –Ω2 + Mesure à quatre fils pour Rx ≤ 1 kΩ –Ω4 –Ω2 + + Rx Rx chemin du courant Mesure à deux fils pour Rx ≥ 1 kΩ GB Réglage du zéro des fonctions "Ω2“ et "Ω4“ Lors des mesures de valeurs de résistance plus faibles, vous pouvez éliminer l'influence des câbles d'alimentation et des résistances de contact en réglant le zéro. Réglage du zéro, voir chapitre 6.1, page 9 8.1 Test de continuité lors des mesures de résistance Ð Positionnez le sélecteur rotatif sur . Ð Connectez l'objet à tester aux bornes "Ω2" comme pour une mesure de résistance à 2 fils. Le test de continuité fonctionne sur la plage de mesure de 0 à 100 Ω et génère un son continu entre 0 et 10 Ω. Remarque ! Si des connexions sont ouvertes, le symbole "0.L" s'affiche. 9 Mesure de fréquence Ð Positionnez le sélecteur rotatif sur V . Ð Sélectionnez la plage de mesure la plus appropriée. Ð Positionnez ensuite le sélecteur rotatif sur Hz. La plage de mesure de tension choisie est conservée. Déterminez la grandeur de mesure comme pour la mesure de tension. Vous trouverez les plages mesure de fréquence et les tensions autorisées au chapitre 15, page 18. GMC-I Messtechnik GmbH 11 10 Mesure de température 10.1 Mesure de température avec Pt100 et Pt1000 Ð Entrez le type de sonde utilisée (Pt100 ou Pt1000) dans le menu : rAtE SEnSor ↵ Pt 100 Pt 1000 ↵ Ð Positionnez le sélecteur rotatif sur : “°C2“ pour effectuer une mesure à 2 fils ou “°C4“ pour effectuer une mesure à 4 fils. Ð Connectez la sonde comme indiqué sur la figure suivante. Mesure à deux fils – °C2+ Sonde : p. ex. Z3409 TF550 TF220 TS Chipset Mesure à quatre fils –°C4 + – °C2+ ϑ L'appareil affiche la température mesurée dans l'unité sélectionnée en mode Menu (paramètre "tEMP"). Compensation de la résistance de ligne d'alimentation et du décalage Du fait de la grande précision des mesures, le décalage et la résistance de ligne d'alimentation doivent être compensés spécialement pour la fonction de mesure température par pyromètre à 2 fils "°C2" dans l'ordre suivant : – Décalage Si les cordons d'alimentation ou les résistances de contact ont encore un effet, vous pouvez l'éliminer avec le réglage du zéro ; voir chapitre 6.1, page 9. – Résistance de ligne d'alimentation • Réglage en usine : dans les mesures à 2 fils, la résistance de ligne d'alimentation programmée en usine est prise en compte. La valeur programmée en usine est de 0,1 Ω ; elle correspond aux sondes de température proposées comme accessoires. • Entrée d'une résistance de ligne d'alimentation différente de la valeur programmée en usine : (valeur extraite d'une fiche technique ou déterminée par soi-même) : Entrez le type de sonde connecté (Pt100 ou Pt1000) et la résistance de ligne d'alimentation dans le menu "Setup" (plage de 00,01 à 99,99 Ω) : rAtE SEnSor ↵ Pt 100 (Pt 1000) ↵ Lr (lead resistance) ↵ XX.XX Ω ↵ • Détermination de la résistance de ligne d'alimentation : Ð Portez la sonde à une température connue (p. ex. 0 °C dans de la glace fondante) et changez la valeur dans le menu Lr jusqu'à ce que la bonne valeur de mesure soit affichée. Ð Portez la sonde à une température connue (p. ex. 0 °C dans 12 GMC-I Messtechnik GmbH de la glace fondante) et mesurez sa résistance avec la fonction Ω2, sur la plage 1 kΩ pour le Pt100 ou sur la plage 10 kΩ pour le Pt1000. La différence par rapport à la valeur nominale (100 Ω selon le tableau DIN) est la résistance de ligne d'alimentation 10.2 Mesure de température avec thermocouple et soudure froide Ð Entrez le type de sonde à connecter (J ou K) dans le menu : rAtE SEnSor ↵ ... J K ↵ La température de référence peut être au choix mesurée avec la soudure froide interne ou compensée de manière externe, p. ex. à l'aide de glace fondante. Sélectionnez le type de sonde et choisissez la température de référence interne rAtE SEnSor ↵ ... IntErn ↵ ou Sélectionnez le type de sonde et choisissez la température de référence externe en °C rAtE SEnSor ↵ ... E-tErn ↵ Ð Positionnez le sélecteur rotatif sur "°CTC“. Ð Connectez la sonde comme indiqué sur la figure suivante. Soudure froide interne Soudure froide externe 0°C – °CTC + – °CTC + Thermocouple – °C + Circuit d’équilibrage Circuit d’équilibrage GB Thermocouple L'appareil affiche la température mesurée dans l'unité sélectionnée en mode Menu (paramètre "tEMP"). Remarque ! La température de référence interne (température de soudure froide interne) est mesurée avec une sonde située à proximité des bornes d'entrée. Du fait de l'échauffement intérieur, sa température est légèrement supérieure à la température ambiante. La valeur de l'écart est sans effet sur la précision de la mesure. GMC-I Messtechnik GmbH 13 11 Mémorisation des valeurs de mesure L'appareil dispose d'une mémoire de valeurs de mesure (128 kO) synchronisée par une horloge à quartz qui peut contenir 30 000 valeurs de mesure. Les données peuvent y être stockées provisoirement ou être transférées directement sur PC. Le contenu de cette mémoire peut être lu uniquement à l'aide d'un PC, d'un adaptateur IR et du logiciel d'analyse METRAwin10/METRAHit ; voir chapitre 14, page 17. Préparation de la mémorisation Ð Sélectionnez la fonction de mesure désirée et une plage de mesure appropriée. Ð Branchez éventuellement l'adaptateur d'alimentation secteur avant d'effectuer des mesures de longue durée. Ð Définissez la fréquence d'échantillonnage, voir chapitre 12.1, page 16. Remarque ! En cours de mémorisation ou d'émission, vous ne pouvez plus modifier la fréquence d'échantillonnage, la fonction de mesure ou la plage de mesure. Démarrage de la mémorisation avec les touches Le multimètre est activé. Ð Appuyez simultanément sur les touches ESC|FUNC et MENU/ ON|OFF. Les symboles MEM, et MAN s'affichent après quelques secondes. Arrêt de la mémorisation avec les touches Ð Appuyez sur une touche quelconque, sauf MENU/ON|OFF. ou Ð Tournez le sélecteur rotatif. Contrôle de l'occupation de la mémoire Vous pouvez contrôler l'occupation de la mémoire dans le menu INFO. L'écran affiche l'occupation de la mémoire en pourcentage (entre 000,00(00)% et 100,00(00)%). Appel : rAtE InFO ↵ MEM ↵ Effacement du contenu de la mémoire ! Attention ! Cette fonction efface toutes les valeurs de mesure mémorisées. Si le message FULL est affiché, vous ne pouvez pas enregistrer d'autres valeurs de mesure. Vous devez transférer les valeurs de mesure sur un PC pour les sauvegarder. Pour enregistrer de nouvelles valeurs de mesure, vous devez effacer la mémoire de travail : rAtE InFO ↵ cLEAr ↵ 12 Réglage des paramètres de fonctionnement et de mesure Le mode "Menu" de votre appareil vous permet de régler les paramètres de fonctionnement et d'afficher des informations. Ð Pour parvenir au mode Menu, appuyez deux fois sur la touche ↵ si l'appareil est éteint, ou une seule fois s'il est allumé et en mode Mesure. Le message "MENU" d'affiche au bas de l'écran. Ð En appuyant plusieurs fois sur les touches , vous parve14 GMC-I Messtechnik GmbH nez aux différents paramètres ainsi qu'au sous-menu "InFo". Ð Après avoir sélectionné le paramètre désiré, vous parvenez aux valeurs de réglage proposées en appuyant sur ↵. Ð En appuyant plusieurs fois sur les touches , vous sélectionnez la valeur désirée. Ð Vous appuyez sur ↵ pour revenir au mode Mesure. Ð Vous pouvez aussi interrompre l'entrée des paramètres en appuyant sur la touche ESC|FUNC; le message "rAtE" s'affiche alors. En appuyant encore une fois sur ESC|FUNC, vous revenez au mode Mesure. Ð Pour éteindre le multimètre, appuyez sur la touche ↵ jusqu'à ce que l'écran s'éteigne. Exemple "Réglage et activation du filtre" Pour les mesures d'intensité et de tension, vous pouvez activer un filtre qui atténue les sources de parasites. Pas de filtre : valeur = 1; filtrage maximum : valeur = 16. rAtE FILt 1 2 ↵ 4 . ↵ ou, en abrégé : rAtE FILt ↵ 1 2 4 ↵ . Chemins des paramètres de mesure et de fonctionnement MENU/ ON|OFF rate ↵ GB MENU Mode Menu Paramètres rAtE Réglages/Valeurs de réglage ↵ ↵ OFF, 10 ms, 100 ms, 1 s, 10 s, 60 s Addr 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 15 rS 232 9600, 19200 InFo tESt, uEr, MEM, CLEAr, CALdAtE, CALdUE SEnSor Pt 100, Pt 1000, J, K, IntErn, E-tErn tEMP °C, °F FILt 1, 2, 4, 8, 16 GMC-I Messtechnik GmbH 15 12.1 Description des paramètres de mesure et des commandes de mémorisation rAtE – Fréquence d'échantillonnage (fréquence de mémorisation ou de mesure) La fréquence d'échantillonnage détermine le délai à l'issue duquel la valeur de mesure est transmise à l'interface ou à la mémoire de valeurs de mesure. Vous pouvez programmer les fréquences d'échantillonnage suivantes : rAtE ↵ OFF, 10 ms, 100 ms, 1 s, 10 s, 60 s. Le réglage OFF permet de mémoriser des valeurs de mesure isolées en appuyant simultanément sur ESC|FUNC et ↵. Lorsque la fréquence est de 100 ms, l'affichage est réduit à 5 ½ positions, lorsqu'elle est de 10 ms, il est réduit à 4 ½ positions.. Addr et rS232 Voir chapitre 13.1, page 17. SEnSor et tEMP Voir chapitre 10, page 12. FILt – Filtre Voir l'exemple ci-dessus. 12.2 InFo – Menu Informations tESt – Test de la mémoire de travail Déclenchement du test de la mémoire : rAtE InFO ↵ tESt ↵ Pendant le test de la mémoire, aucune autre fonction ne peut être activée. Deux exemples de tests sont enregistrées dans la mémoire où ils sont ensuite lus. Si le test se termine avec succès, le message "Good" s'affiche. Les autres messages du multimètre sont décrits au chapitre 17, page 26. uEr – Version du logiciel La version du logiciel chargé s'affiche brièvement : rAtE InFO ↵ uEr ↵ 070102. MEM – Affichage de l'occupation de la mémoire Description : voir chapitre 11, page 14. CLEAr – Effacement du contenu de la mémoire Description : voir chapitre 11, page 14. CALdAtE – Dernier calibrage La date du dernier calibrage s'affiche brièvement : rAtE InFO ↵ CALdAtE ↵ 020399. CALdUE – Prochain calibrage La date du prochain calibrage recommandé s'affiche brièvement : rAtE InFO ↵ CALdAtE ↵ 020300. 12.3 Réglages standards Lorsque le multimètre est éteint, les réglages des paramètres ADDR, RS232, CALDATE et VER restent mémorisés. Les autres modifications des paramètres sont effacées. Lorsque vous rallumez l'appareil, vous retrouvez les valeurs standards. 13 Emission par l'interface RS232 Ce multimètre est équipé d'une interface à infrarouges pour transférer les données de mesure sur PC. Les valeurs de mesure sont transmises par infrarouges à travers le boîtier à un adaptateur d'interface (accessoire) qui est branché sur le multimètre. L'interface RS232 de l'adaptateur permet de relier le PC à un câble d'interface. Cela vous permet de transférer des commandes et des paramètres du PC sur le multimètre. 16 GMC-I Messtechnik GmbH Ces commandes peuvent être les suivantes : • Réglage et lecture des paramètres de mesure • Sélection de la fonction et de la plage de mesure • Lancement de la mesure • Lecture des valeurs de mesure (lecture en ligne avec mesure simultanée : fréquence d'échantillonnage maximum 100 ms) L'interface est toujours active lorsque l'appareil est en marche. 13.1 Réglage des paramètres d'interface Addr – Adresse Si plusieurs multimètres ou adaptateurs d'interface ou à mémoire sont connectés à un PC, chaque appareil doit avoir une adresse propre. Pour le premier appareil, il faut programmer l'adresse 1, pour le deuxième l'adresse 2, etc. rS232 – Vitesse de transmission/Emission La commande rS232 permet de sélectionner la vitesse de transmission et simultanément d'activer le mode d'émission. Pour interrompre l'émission, appuyez sur MENU/ON|OFF : rAtE rS232 ↵ 9600 19200 ↵ . 14 Accessoires L'adaptateur d'interface BD232 (sans mémoire) permet de commander le multimètre à distance et de transmettre les données de mesure de six multimètres maximum vers un PC. Logiciel METRAwin10/METRAHit Le logiciel METRAwin10/METRAHit sert à traiter et à afficher les données de mesure sur PC. L'échantillonnage peut se faire manuellement, selon une fréquence programmable ou en fonction d'un signal. La mémorisation au format ASCII peut être commandée par deux seuils de déclenchement par canal de mesure ainsi qu'avec l'horloge système. Pour installer METRAwin10/METRAHit , il faut remplir les conditions suivantes : Logiciel : vous avez besoin de : – MS WINDOWS XP, VISTA ou 7. Matériel : vous avez besoin de : – ordinateur compatible IBM et WINDOWS disposant d’un processeur Pentium (supérieure à 200 MHz) et d’une mémoire vive d’au moins 64 Mo – écran SVGA avec 1024 x 768 pixels minimum. – disque dur avec au moins 40 Mo d’espace mémoire disponible – lecteur CD-ROM – souris compatible MICROSOFT – imprimante assistée par WINDOWS – 1 interface USB pour l’utilisation du USB-HIT GMC-I Messtechnik GmbH 17 GB 15 Caractéristiques techniques Fonction de mesure V mA Ω Ω Plage de mesure 100 1 10 100 600 100 1 10 100 100 1 10 100 1 10 mV V V V V μA mA mA mA Ω kΩ kΩ kΩ MΩ MΩ 100 Ω Définition par rapport à la valeur finale de la plage de mesure 1200 000 1) 120 000 1) 12 000 1) 0,1 μV 1 μV 10 μV 1 μV 10 μV 100 μV 10 μV 100 μV 1 mV 100 μV 1 mV 10 mV 1 mV 10 mV 100 mV 100 pA 1 nA 10 nA 1 nA 10 nA 100 nA 10 nA 100 nA 1 μA 100 nA 1 μA 10 μA 0,1 mΩ 1 mΩ 10 mΩ 1 mΩ 10 mΩ 100 mΩ 10 mΩ 100 mΩ 1 Ω 0,1 Ω 1 Ω 10 Ω 1 Ω 10 Ω 100 Ω 10 Ω 100 Ω 1000 Ω 10 mΩ Définition Hz 1 Hz 2) bis 100 kHz 0,000 001 0,1 Hz Hz Capteur °C/°F – 200,0 ... +850,0 °C – 210,0 ... +1200,0 °C – 270,0 ... +1372,0 °C V 100 mV 1 V 10 V 100 V 600 V mA 100 1 10 100 μA mA mA mA 0,01°C Pt100 / Pt1000 J (Fe-CuNi) K (NiCr-Ni) Impédance d'entrée 0,1°C > 1 GΩ > 1 GΩ // < 50 pF > 1 GΩ 10 MΩ // < 50 pF 10 MΩ 10 MΩ // < 50 pF 10 MΩ 10 MΩ // < 50 pF 10 MΩ 10 MΩ // < 50 pF Chute de tension approximative par rapport à la valeur finale de la plage de mesure 150 mV 1,5 V 150 mV 1,5 V Tension à vide Ω Ω 18 100 1 10 100 1 10 Ω kΩ kΩ kΩ MΩ MΩ 3 3 3 3 3 3 V V V V V V 100 Ω 3 V 150 mV 1,5 V 150 mV 1,5 V Intensité de mesure par rapport à la valeur finale de la plage de mesure 1 mA 1 mA 100 μA 10 μA 1 μA 100 nA 1 mA GMC-I Messtechnik GmbH Plage de mesure Insécurité propre de la définition maximum dans les conditions de référence ±(...% val. mes. + % pl. mes.) 4) 5) 100 mV 0,005 + 0,0006 6) 1 V 0,0030 + 0,0004 10 V 0,0030 + 0,0004 100 V 0,0030 + 0,0006 600 V 0,0040 + 0,0010 Plage de fréquence en Hz 0,08 + 0,06 7) 0,1 + 0,1 5 + 0,5 0,08 + 0,06 7) 0,1 + 0,1 0,2 + 0,1 5 + 0,5 45 … 65 10 … 1 k 1k…5k 45 … 65 15 … 1 k 10… 10 k 10 k … 50 k 0,08 + 0,06 0,1 + 0,1 0,2 + 0,1 1 + 0,1 3 + 0,1 45 … 65 15 … 1 k 10 … 10 k 10 k … 50 k 50 k … 100 k 0,08 + 0,06 0,2 + 0,1 3 + 0,1 45 … 65 10 … 1 k 1 k … 10 k Capacité de surcharge Valeur Temps 600 Veff permaSinus nente 4) 5) 100 μA 1 mA 10 mA 100 mA 100 Ω 1 kΩ 10 kΩ 100 kΩ 1MΩ 10MΩ 0,02 + 0,002 0,08 + 0,06 0,1 + 0,1 0,2 + 0,1 ±(...% val. mes. + % pl. mes.) 0,005 + 0,0016) 0,005 + 0,001 6) 0,005 + 0,001 0,005 + 0,001 0,05 + 0,002 0,5 + 0,02 Ω 0,05 + 0,01 1 Hz bis 100 kHz 0,05 % val. mes. Pt 100/ Pt 1000 J K 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 45 … 65 10 … 1 k 1k…5k 0,18 A/ perma600 Veff nente GB 600 Veff 10 min Sinus 600 V –200,0 ... +850,0 °C ±(0,05 % val. mes. + 0,08 K) 8) 600 Veff Sinus – 210,0 ... +1200,0 °C ±(0,7 % val. mes. + 0,3 K) 8) – 270,0 ... +1372,0 °C 600 Veff Sinus permanente 10 min Positions affichées : 6 ½ pour CC et Ω, 5 ½ pour CA Pour la mémorisation et la transmission des valeurs de mesure, la définition est réglable, voir chapitre 12.1. Plus basse fréquence mesurable avec un signal de mesure sinusoïdal; mesure combinée de durée de période et de fréquence. De 0 ° ... à + 40 °C A partir de 10% de la plage de mesure. Voir les influences page 20. Composantes égales à 10% maximum de la valeur de mesure. Si la fonction de réglage du zéro est activée, le message ZERO est affiché. Plage 100 mV : UE = 10 . . . 30 mVeff erreur supplémentaire +0,5% de la plage de mesure 1 V : UE = 0,1 . . . 0,3 Veff erreur supplémentaire 0,3% de la plage de mesure Plus écart de la sonde Légende : pl. mes. = plage de mesure, val. mes. = valeur de mesure GMC-I Messtechnik GmbH 19 Grandeurs d'influence et variations Grandeur d'influence Température Grandeur d'influence Plage d'influence Variation ppm/K Grandeur de mesure/ plage de mesure1) 0 °C ... +21 °C et +25 °C ... +40 °C Plage d'influence V 8 V 100 mA 20 mA 100 100 Ω ... 100 kΩ 8 1 MΩ 15 10 MΩ 100 Hz 50 °C 15 Grandeur de mesure/ plage de mesure1) Variation ±0,2 % val. mes. 1 ... 3 Facteur de crête FC 3) > 3 ... 5 V ±0,5 % val. mes. , mA ±2 % val. mes. 10 Le facteur de crête FC admissible des valeurs de mesure alternatives à mesurer dépend de la valeur affichée Forme d'onde de la grandeur de mesure FC Mesure de tension et d'intensité 10 5 Digit 1 0 Grandeur d'influence 50000 Plage d'influence 75000 100000 Grandeur de mesure/ plage de mesure1) Variation V, mA, Ω Hz °C 1 x écart propre 75 % Humidité relative 3 jours Appareil à l'arrêt Grandeur d'influence Plage d'influence Grandeur perturbatrice 600 V Tension parasite simultanée Tension parasite en série 1) 2) 3) 20 Plage de mesure maxi V Atténuation ±dB > 90 dB 100 mV ... 10 V > 80 dB 100 V > 70 dB 600 V > 60 dB Grandeur perturbatrice V , valeur nominale de la plage de mesure, 600 V ,maxi 50 Hz, 60 Hz sinusoïdal V > 60 dB maxi V > 60 dB Grandeur perturbatrice 600 V maxi 50 Hz, 60 Hz sinusoïdal Grandeur perturbatrice 600 V Avec réglage du zéro Les erreurs sont indiquées pour les valeurs affichées au moins égales à 10% de la plage de mesure Sauf forme d'onde sinusoïdale GMC-I Messtechnik GmbH Conditions de référence Temp. d’environnement Humidité relative Fréquence de la grandeur de mesure Forme d'onde de la grandeur de mesure Tension des piles Tension de l'adaptateur +23 °C ±2 K 40 ... 60% 45 ... 65 Hz sinusoïdale 3 V ±0,1 V 5 V ±0,2 V Temps de réponse Après sélection manuelle de la plage, avec définition maximum Grandeur de mesure/ plage de mesure V A ,V , A , 100 Ω ... 1 MΩ Temps de réponse Fonction de saut de la grandeur de mesure 2 s maxi de 0 à 80% de la valeur finale de la plage de mesure 2 s maxi 10 MΩ 5 s maxi Continuité < 30 ms °C (Pt100) 2 s maxi >10 Hz 2 s maxi de ∞ à 50% de la valeur finale de la plage de mesure de 0 à 50% de la valeur finale de la plage de mesure Cycle de mesure Fonction de mesure Intervalle selon la définition 1 200 000 120 000 12 000 V , mA 1s 0,1 s 0,01 s V , mA — 0,1 s 0,01 s Ω / °C 1s 0,1 s 0,01 s °C (K, J) 1s 0,1 s 0,01 s Hz 1 s (≤ 2 s pour 1 Hz) — — GB Affichage Ecran LCD (65 mm x 30 mm) avec afficheur numérique et affichage de l'unité de mesure, du type de courant et différentes fonctions spéciales. Afficheur/hauteur des chiffres Nombre de positions Affichage de dépassement de capacité Affichage de polarité chiffres à 7 segments/12 mm 6½ positions symbole "OL" affiché à partir de 1250000 digits signe "–" affiché si le pôle positif est relié à "–V" Rafraîchissement de l'affichage V, mA, Ω, °C/°F 1 par seconde Hz 1 à 0,5 par seconde GMC-I Messtechnik GmbH 21 Alimentation électrique Piles 2 piles rondes de 1,5 V Piles alcalines CEI LR 6 Durée de fonctionnement Fonction de mesure avec piles alcalines de 2,5 Ah Courant consommé en mA Durée de fonctionnement en heures V CC, mA CC, °C/°F 100 16 V (CA ° CC), mA (CA + CC) 105 15 Mode Emission, fréquence d'échantillonnage 100 ms 9600 bauds 114 19200 bauds 108 Mode Emission, fréquence d'échantillonnage 10 ms 9600 bauds 156 19200 bauds 146 Test de la pile Affichage automatique du symbole " “, lorsque la tension des piles est inférieure à environ 2,3 V Economie d'énergie L'appareil s'arrête automatiquement si la valeur de mesure reste inchangée pendant 10 minutes et qu'aucun élément de commande n'est activé pendant ce temps. Cette fonction est désactivée en mode d'émission ou de mémorisation, ainsi qu'en mode permanent. Fusibles Les plages de mesure de courant sont protégées par un fusible interne de 250 mA. Un fusible défectueux ne peut être remplacé que par le personnel de service GMC-I Service GmbH. La tension du circuit de courant de mesure ne doit pas dépasser 600 Veff. Sécurité électrique Classe de protection Catégorie de mesure Tension de service Degré de contamination Tension d'essai II selon IEC/EN 61010-1:2010 /VDE 0411-1:2011 II 600 V 2 3,7 kV~ selon IEC/EN 610101:2010/VDE 0411-1:2011 Compatibilité électromagnétique CEM Emission de parasites EN 61326-1:2006 classe B Résistance aux parasites EN 61326-1:2006 EN 61326-2-1:2006 22 GMC-I Messtechnik GmbH Conditions d'environnement Température de service Température de stockage Humidité relative Altitude Lieu d'utilisation Temps de préchauffage − 5 °C ... +50 °C −25 °C ... +70 °C (sans piles) 75% maximum, sans condensation 2000 m maximum en intérieur, en extérieur: uniquement dans les conditions d’environnement indiquées 5 minutes Construction mécanique Type de protection Appareils : IP 50, Prises : IP 20 Extrait de la table à propos de la signification des codes IP IP XY (1er chiffre X) 2 5 Protection contre la IP XY pénétration de corps (2ème chiffre étrangers solides Y) 0 ≥ 12.5 mm ∅ Protection contre la 0 poussière Dimensions Poids Protection contre la pénétration d’eau non protégé non protégé 84 mm x 195 mm x 35 mm environ 350 g avec piles Interface de données Transmission des Optique par infrarouges à travers données le boîtier (brevet déposé) Avec adaptateur d'interface proposé en option Type RS232C, série, selon DIN 19241 Vitesse de transmission bidirectionnelle BD232 : 9600 bauds GMC-I Messtechnik GmbH 23 GB 16 Maintenance – Ré-étalonnage ! Attention ! Débranchez l'appareil du circuit de mesure avant de l'ouvrir pour remplacer les piles ! 16.1 Piles Remarque ! Remplacement des piles Lorsque vous remplacez les piles, les données en mémoire sont perdues. Pour éviter de perdre des données, nous vous conseillons, avant de remplacer les piles, de brancher l'adaptateur secteur ou de sauvegarder les données sur PC à l'aide du logiciel METRAwin10/METRAHit . Les paramètres de fonctionnement programmés sont conservés. Avant la mise en service ou après une période de stockage de l'appareil, assurez-vous que les piles n'ont pas fui. Répétez ce contrôle régulièrement Si les piles ont fui, avant de remettre l'appareil en service, vous devez éliminer soigneusement tout l'électrolyte avec un chiffon humide et monter de nouvelles piles. Lorsque le symbole " “ s'affiche sur l'écran, il faut remplacer les piles. Vous pouvez encore effectuer des mesures, mais avec une précision réduite. Cet appareil fonctionne avec deux piles rondes de 1,5 V de type CEI R 6 ou CEI LR 6, ou avec deux accus NiMH correspondants. Remplacement des piles Ð Posez l'appareil sur sa face avant, desserrez les deux vis situées à l'arrière et levez le fond du boîtier en commençant par le côté (a). Ð Sortez les piles de leur logement. Ð Insérez deux piles rondes de 1,5 V en respectant la polarité indiquée dans le logement. Ð Remarque importante pour le montage : posez d'abord le fond du boîtier parallèlement à la partie supérieure (figure), puis appuyez les deux moitiés l'une contre l'autre en commençant par le bas (a) et en finissant par le haut (b). (b) (a) Ð Fixez à nouveau le fond avec les deux vis. Ð Veuillez éliminer les piles usagées conformément aux dispositions en vigueur sur l'environnement ! 24 GMC-I Messtechnik GmbH 16.2 Adaptateur d'alimentation secteur Pour alimenter votre appareil, utilisez exclusivement l'adaptateur secteur NA HIT 2X. Grâce à son câble à haute isolation, celui-ci garantit votre sécurité ainsi que la fiabilité de l'isolation électrique. Lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur, les piles sont déconnectées. Pays Allemagne Type Référence NA HIT 2X Z218H Remarque ! Si vous utilisez l'adaptateur secteur, nous vous conseillons de régler le zéro comme indiqué au chapitre 6.1, page 9, avant de commencer une mesure. 16.3 Boîtier Le boîtier ne nécessite aucune maintenance particulière. Veillez à ce que la surface reste propre. Nettoyez-la à l'aide d'un chiffon légèrement humide. Evitez d'utiliser des détergents, des solvants ou des produits abrasifs. 16.4 Ré-étalonnage La tâche de mesure et les sollicitations auxquelles votre appareil de mesure doit faire face influencent le vieillissement des composants et peuvent être à l'origine d'écarts par rapport à la précision garantie. Nous recommandons, en cas d'exigences élevées en matière de précision de mesure et d'utilisation sur chantier où les sollicitations dues au transport ou les variations de température sont fréquentes, de maintenir une périodicité d'étalonnage relativement courte de 1 an. Si votre appareil de mesure est essentiellement utilisé en laboratoire et a l'intérieur de locaux sans sollicitations climatiques ou mécaniques particulières, un intervalle d'étalonnage de 2 à 3 ans suffit en règle générale. Lors du ré-étalonnage* par un laboratoire d'étalonnage agréé (EN ISO/CEI 17025), les écarts de votre appareil de mesure par rapport aux valeurs normales à rajuster sont mesurés et documentés. Ces écarts ainsi déterminés vous serviront à corriger les valeurs lues lors de la prochaine application. Nous réalisons volontiers à votre attention des étalonnages DAkkS ou d'usine dans notre laboratoire d'étalonnage. Pour de plus amples informations, merci de consulter notre site Internet à l'adresse : www.gossenmetrawatt.com (→ Company → DAkkS Calibration Center ou → FAQs → Calibration questions and answers). Le ré-étalonnage régulier de votre appareil de mesure vous permet de satisfaire aux exigences d'un système de gestion de la qualité selon EN ISO 9001. * Le contrôle de la spécification ou de l'ajustage ne fait pas partie intégrante d'un étalonnage. Un ajustage régulier et nécessaire est toutefois effectué fréquemment pour les produits de notre maison accompagné de la confirmation du respect de la spécification. GMC-I Messtechnik GmbH 25 GB 16.5 Reprise et élimination respectueuse de l'environnement Le METRAHIT 30M est un produit de Catégorie 9 selon la loi ElektroG (Instruments de surveillance et de contrôle). Cet appareil est soumis à la directive RoHS. En outre, nous aimerions vous indiquer que vous trouvez la version actuelle sur notre site Internet www.gossenmetrawatt.com en introduisant le clé de recherche ’WEEE’. Conformément à WEEE 2012/19/EU et ElektroG, nos appareils électriques et électroniques sont marqués du symbole cicontre selon DIN 50419. Ces appareils ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Pour la reprise des vieux appareils, veuillez vous adresser à notre service entretien. Si vous utilisez dans votre appareil ou dans les accessoires des piles ou des piles rechargeables (accumulateurs) qui ne sont plus suffisamment puissantes, ces piles doivent être correctement recyclées conformément aux réglementations nationales en vigueur. Les piles rechargeables ou non peuvent contenir des substances nocives ou des métaux lourds comme le plomb (PB), le cadmium (Cd) ou le mercure (Hg). Le symbole ci-contre indique que les piles rechargeables ou non ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques, mais apportées aux points de collecte spécialement conçus à cet effet. Pb Cd Hg 17 Messages du multimètre Message Fonction Signification FAIL test de mémoire modèle de ce test défectueux Good test de mémoire test de mémoire terminé avec succès dans tous les modes tension des piles inférieure à 2,3 V FULL mode Emission mémoire de valeurs de mesure pleine OL mesure signalisation d'un dépassement de capacité * 26 Il peut s'agir d'un problème de matériel; envoyez le multimètre à notre service de réparation et de pièces détachées. GMC-I Messtechnik GmbH 18 Service réparation et pièces de rechange Centre d'étalonnage* et service de location d'appareils En cas de besoin, adressez-vous à : GMC-I Service GmbH Service-Center Thomas-Mann-Straße 20 90471 Nürnberg, Allemagne Téléphone +49 911 817718-0 Télécopie +49 911 817718-253 E-mail service@gossenmetrawatt.com www.gmci-service.com Cette adresse n'est valable que pour l'Allemagne. A l'étranger nos filiales et représentations se tiennent à votre entière disposition. * DAkkS Laboratoire d’étalonnage pour des grandeurs de mesure électriques D-K-15080-01-01 accredité selon DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Grandeurs de mesure accréditées : tension continue, intensité continue, résistance continue, tension alternative, intensité alternative, puissance active alternative, puissance apparente alternative, puissance continue, capacité, fréquence et température. Partenaire compétent La société GMC-I Messtechnik GmbH est certifiée selon DIN EN ISO 9001:2008. Notre laboratoire d'étalonnage DAkkS est accrédité selon DIN EN ISO/CEI 17025:2005 par le Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH (Service d’accréditation allemand) sous le numéro D-K-15080-01-01. Nos compétences métrologiques vont du procès-verbal d'essai au certificat d'étalonnage DAkkS, en passant par le certificat d'étalonnage interne. Notre palette de services est complétée par une offre de gestion des moyens d'essai gratuite. Une station d'étalonnage DAkkS in situ fait partie de notre service entretien. Si des dysfonctionnements sont détectés lors de l'étalonnage, notre personnel technique peut effectuer des réparations avec des pièces de rechange originales. Notre laboratoire d'étalonnage peut naturellement étalonner des appareils de toutes provenances. 19 Garantie du fabricant La période de garantie de tous les multimètres numériques et d‘étalonnage de la série METRAHIT est de 3 ans à compter de la date de livraison. La garantie du fabricant couvre les vices de production et de matériau, à l'exception des dommages consécutifs à une utilisation non conforme à la destination de l‘appareil ou à une erreur de manipulation ainsi que l'ensemble des coûts en résultant. Le certificat d‘étalonnage atteste que les charactéristiques techniques spécifiés ont été satisfaits par le produit au temps d‘étalonnage. Nous garantissons le respect des charactéristiques techniques spécifiés en l‘espace des tolérances admissibles pour une période de 12 mois de la date de livraison. GMC-I Messtechnik GmbH 27 GB 20 Support produits En cas de besoin, adressez-vous à : GMC-I Messtechnik GmbH Support produit Hotline Téléphone +49 911 8602-0 Télécopie +49 911 8602-709 E-Mail support@gossenmetrawatt.com Copie du certificat d'étalonnage DAkkS Pour commander une copie du certificat d'étalonnage DAkkS de votre appareil, veuillez indiquer les codes figurant dans les champs supérieur et inférieur du repère rouge. Nous n'avons pas besoin du numéro de série de l'appareil. Rédigé en Allemagne • Sous réserve de modifications • Vous trouvez une version pdf dans l’internet GMC-I Messtechnik GmbH Südwestpark 15 90449 Nürnberg • Allemagne Téléphone +49 911 8602-111 Télécopie +49 911 8602-777 E-Mail info@gossenmetrawatt.com www.gossenmetrawatt.com