Manuel du propriétaire | LOEWE modus l 42 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
Manuel du propriétaire | LOEWE modus l 42 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d‘emploi
TV
■
■
■
■
■
■
233–32789.011
■
Xelos A 42
Xelos A 37
Xelos A 32
Xelos A 26
Modus L 42
Modus L 37
Modus L 32
Neu für 5. Auflage:
Seite 3: Abbildung geändert
Seite 39: Abbildungen geändert
Seite 42: Kontrastverhältnis 1200:1 bei 37“
1-
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind1 1
15.01.2007 17:06:04
Sommaire
Télécommande – Fonctions TV
Eléments de commande
3
4
Raccordements par l‘arrière de l‘appareil
5–7
Bienvenue
Equipement des appareils
Contenu de la livraison
Transport
Possibilités d’installation
Remarques à propos de l‘écran
Nettoyage
Elimination
8–9
8
8
8
8
8–9
9
9
Pour votre sécurité
10
Première mise en marche
Télécommande
Raccordement
Utilisation des cordons de câbles sur le Xelos A 42 et Modus L 42
Mise en place du Module Conditional-Access
Mise en marche
Programmation automatique
Orienter l‘antenne DVB-T
11 – 14
11
11 – 12
12
12
12
13
14
Usage quotidien
Marche/Arrêt
Changer de chaîne
Généralités sur la commande par menus
A propos du système d‘informations
A propos de l‘index
Réglage du son
Configuration de l’image
Commande sur l’appareil
14 – 19
14
15
16
17
18
19
19
19
Modes de fonctionnement
TV
Fonction des touches de couleur en mode TV
Affichage de l’état du téléviseur
Afficher l‘index
Afficher d‘autres fonctions
Afficher l’aperçu de la minuterie
Sélectionner le format de l‘image
Déplacer l‘image verticalement
Menu TV
Sous-titres DVB
Module CA
Installer des nouveaux logiciels DVB
Image+
20 – 31
20 – 24
20
20
20
21
21
21
21
21 – 22
22
23
23
24
Intégration d‘image (PIP)
Image PIP comme image fixe
Sélectionner la chaîne de l’image PIP
Sélectionner la chaîne de l’image TV
Balayer les chaînes dans l’image PIP
Basculer entre image PIP et image TV
Fonctions du menu PIP
Basculer sur l’image incrustée
Magazine TV EPG
Utiliser l‘EPG
Menu EPG
Choix de l‘opérateur et du programme
Entrée automatique des données
Télétexte
Sélection des pages
Présentation des pages Télétexte
Programmer des enregistrements par minuterie
Menu Télétexte
Fonction Télétexte numérique (en Grande-Bretagne
seulement)
Radio
25 – 26
25
25
25
25
25
26
26
27 – 28
27
28
28
28
29 – 30
29
29
30
30
30
31
Utilisation d’appareils supplémentaires
32 – 39
Déclaration et raccordement d’appareils
32
Lecture vidéo
33
Enregistrement par minuterie avec un magnétoscope
ou un enregistreur DVD
33
Attribution des entrées et sorties audio numériques
34
Connecter le Preceiver DVD Auro 2216 PS de Loewe
35
Raccorder d’autres amplificateurs audio ou des haut-parleurs actifs
36
Raccordement HDMI (DVI)
37
Raccordement VGA/XGA
37
Raccordement d‘un Composant vidéo
38
Utiliser le lecteur et enregistreur de DVDs Loewe avec la télécommande Assist 39
Que faire quand ...
40 – 41
Caractéristiques techniques
42 – 43
Accessoires
44 – 45
Adresses de service
46
Dolby et le symbole du double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories
-2
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind2 2
15.01.2007 17:06:07
Télécommande – Fonctions TV
Son oui/non
Activer/désactiver - en mode veille
Affichage DEL pour le mode de fonctionnement actuel
Commuter en mode TV
Commuter pour utiliser le graveur
Afficher aperçu minuterie
Régler le format de l‘image
Commuter en mode RADIO (2
Commuter pour utiliser le DVD
Menu son oui/non
Sélectionner directement une chaîne
MENU: Saisir des chiffres ou des caractères
Appeler la sélection AV
Menu «Autres fonctions» oui/non
EPG (magazine TV) oui/non
Télétexte oui/non
Afficher/éteindre le menu
V–/V+
Volume moins/plus
PIP: Position de l‘image PIP;
MENU: choisir/régler
Touche de couleur verte:
Réglages standard image/son
Touche de couleur rouge: (1
Image fixe oui/non
Sélectionner une chaîne vers le bas (1
/dans l'assistant : retour
Enregistrement direct (1
(1
pour un équipement avec
enregistreur numérique +
ces touches ont d'autres fonctions,
voyez le manuel d'utilisation
de l'enregistreur numérique
-3
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind3 3
PIP oui/non (image dans l‘image)
Afficher l‘index;
MENU: Textes d‘info oui/non
Affichage de l‘état oui/non;
MENU: Occulter le menu
P+/P–
Chaîne suivante/précédente
Aperçu des chaînes activé;
MENU: confirmer/afficher
Touche de couleur jaune: dernière chaîne sélectionnée
Touche de couleur bleue: Informations sur la chaîne oui/non
Sélectionner une chaîne vers le haut (1
Image fixe non (1
Image fixe oui (1
Image fixe oui/non (1
(2
Radio uniquement par réception
DVB, si diffusé par l'émetteur
3-
15.01.2007 17:06:07
Eléments de commande
Témoin:
rouge = en mode veille
vert = en marche
orange = fonctionnement sans affichage
(Radio, entrée de données
ou enregistrement par minuterie)
Afficher le menu,
dans le menu : vers le haut Chaîne suivante,
dans le menu : à droite
Chaîne précédente,
dans le menu : à gauche
DR+
Témoin DR+ : (2
blanc = Digital Recorder intégré,
mais pas actif
(pas d’enregistrement, pas de lecture)
vert = Digital Recorder actif
(1
Radio activé/désactivé (retour au mode TV), (Timeshift ou Lecture d’archive)
allumer la radio
rouge = Digital Recorder actif
Radio uniquement en cas de réception DVB et dans la mesure où
à partir du mode veille
(enregistrement d’archive)
dans le menu : vers le bas
elle est diffusée par la chaîne. Dans le cas contraire, passer sur
une entrée Audio.
Uniquement sur les appareils équipés d‘un enregistreur numérique Digital Recorder+
Mettre en marche, éteindre le téléviseur
en mode de veille
(1
(2
-4
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind4 4
15.01.2007 17:06:08
Branchements par l‘arrière de l‘appareil pour le modèle Xelos A 26
Interface commune
(CI-Slot)
Branchement casque
Branchement S-VHS (AVS)
(pour caméscope par ex.)
Entrée vidéo (AVS)
Entrée audio à droite
Entrée audio à gauche
Interrupteur
Antenne/câble/analogique/numérique
Entrée audio milieu (analogique)
Entrée audio gauche/droite (analogique)
Sortie audio gauche/droite (analogique)
Prise
Euro-AV 1
Prise
Euro-AV 2
Raccordement
secteur
Prise service
Entrée VGA/XGA
Antenne satellite ✳
Entrée HDMI (DVI)
Sortie audio numérique
Entrée audio numérique
Entrées Component Vidéo (Cb/Pb-Cr/Pr-Y)
✳
Possibilité de complément pour récepteurs satellites, voir pages 44 et 45
5-
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind5 5
15.01.2007 17:06:08
Branchements par l‘arrière des appareils Xelos A 32/37 et Modus L 32/37
Common Interface
(CI-Slot)
Branchement casque
Branchement S-VHS (AVS)
(pour caméscope par ex.)
Entrée vidéo (AVS)
Entrée audio à droite
Entrée audio à gauche
Interrupteur
Câble/antenne tuner PIP ✳
ou antenne satellite
Antenne satellite
(Récepteur satellite 1) ✳ (Récepteur satellite 2) ✳
Câble/antenne
analogique/numérique
(récepteur 1)
Prise
Euro-AV 1
Sortie antenne tuner PIP ✳
raccorder au récepteur 1
✳
Entrée audio milieu (analogique)
Entrée audio gauche/droite (analogique)
Sortie audio gauche/droite (analogique)
Raccordement
secteur
Prise service
Entrées
Prise
Euro-AV 2 Component Video
(Cb/Pb-Cr/Pr-Y)
Entrée VGA/XGA
Entrée HDMI (DVI)
Sortie audio numérique
Entrée audio numérique
Caractéristiques spécifiques à chaque appareil et possibilités de complément pour les récepteurs PIP et satellites, voir pages 44 et 45.
-6
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind6 6
15.01.2007 17:06:09
Branchements par l‘arrière des appareils Xelos A 42 et Modus L 42
Common
Interface
(CI-Slot)
Entrée audio à gauche
Entrée audio à droite
Entrée vidéo (AVS)
89352.001
5V
ANT -S AT
13/18 V
/350 mA
ANT -TV
/80 mA
AV 1
AV 2
( RGB / YUV )
AUDIO IN
C
R
L
SD/HD-COMPONENT IN
C b/ P b
Y
C r/ P r
Raccordement
secteur
Antenne/câble tuner PIP ✳
ou antenne satellite
(récepteur satellite 1) ✳
Antenne/câble
analogique/numérique
(récepteur 1)
AUDIO OUT
L
R
AUDIO DIGI TA L
IN
OUT
HDTV IN
HDMI (DVI )
VGA/XGA
Branchement S-VHS (AVS)
(pour caméscope par ex.)
Branchement casque
Interrupteur
SERVICE
Entrée audio milieu (analogique)
Entrée audio gauche/droite (analogique)
Sortie audio gauche/droite (analogique)
Prise
Euro-AV 1
Sortie antenne tuner PIP ✳
raccorder au récepteur 1
ou antenne satellite
(récepteur satellite 2) ✳
Prise
Euro-AV 2
Prise service
Entrée VGA/XGA
Entrée HDMI (DVI)
Sortie audio numérique
Entrée audio numérique
Entrées Component Video (Cb/Pb–Cr/Pr–Y)
✳
Caractéristiques spécifiques à chaque appareil et possibilités de complément pour les récepteurs PIP et satellites, voir pages 44 et 45.
7-
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind7 7
15.01.2007 17:06:09
Bienvenue
Nous vous remercions
Transport
Le nom de Loewe est synonyme des plus hautes exigences en matière de de technologie, d‘esthétique et de convivialité, tant en matière de téléviseurs et de magnétoscopes que d‘accessoires.
Votre nouveau téléviseur a été préparé de façon optimale pour satisfaire aux exigences
futures de la télévision «HDTV» (High Definition Television). Grâce à son écran haute
résolution et ses interfaces numériques HDMI ouvertes sur l‘avenir, il offre la possibilité
de présenter des contenus HD avec une qualité d‘image exceptionnelle. Il porte de ce
fait le label européen de qualité «HD ready».
La TV numérique dispose d‘une diffusion de plus en plus large, terrestre, par le câble
ou par satellite. Loewe fournit des appareils équipés de DVB-T et DVB-C (le DVB-C
n‘est pas disponible en Grande-Bretagne). Un récepteur satellite numérique (DVB-S)
est disponible en complément. Le DVB intégré dans le téléviseur est commandé à
l‘aide d‘une télécommande via les menus affichés sur le téléviseur.
Nous avons conçu le téléviseur de telle sorte que vous puissiez l’utiliser facilement à
l’aide de menus. Les informations concernant les réglages dans les menus s’affichent
automatiquement, vous permettant ainsi de comprendre rapidement les relations
entre les différents paramètres de réglage.
Vous trouverez la réponse à un grand nombre de vos questions techniques dans l‘index de votre téléviseur. Si votre question concerne les commandes du téléviseur, vous
pouvez consulter directement les informations relatives à une fonction donnée depuis
l‘index (table des matières thématique) du téléviseur. Ceci vous évitera la lecture fastidieuse d’un manuel d’utilisation complet et c’est pourquoi nous n’évoquerons dans ce
manuel que les points les plus importants.
Transportez l’appareil uniquement en position verticale. Prenez l’appareil par le
bas et le haut, au niveau des arêtes du boîtier. L‘écran plasma/LCD est réalisé en
verre ou en matière synthétique et peut se briser en cas de manipulation incorrecte. En cas d‘endommagement de l‘écran LCD et de fuite éventuelle des cristaux
liquides, il est indispensable d‘utiliser des gants en caoutchouc lors du transport
de l‘appareil. Rincer immédiatement et abondamment à l‘eau en cas de contact
du liquide avec la peau.
Equipement des appareils
Possibilités d’installation
Comme appareil de table
Un pied de table est déjà monté sur l’appareil.
Comme appareil mural
• Tablette murale WM52 pour le modèle Xelos A 26,
référence Loewe 63493A00.
• Tablette murale WM53 pour les modèles Xelos A 32/37 et Modus L 32/37,
référence Loewe 63493A10.
• Screen Wall Mount 1 pour Xelos A 26 / 32 et Modus L 32,
référence Loewe 66484B00
(Uniquement en combinaison avec les adaptateurs VESA, cf. accessoires page 44).
• Screen Wall Mount 2 pour Xelos A 37 et Modus L 37,
référence Loewe 65493B00 (Uniquement en combinaison avec les adaptateurs
VESA, cf. accessoires page 44)
Nous décrirons dans ce mode d‘emploi l‘équipement maximum. Les fonctions repérées
par un astérisque (✳) ne sont pas disponibles sur tous les modèles de téléviseur. Le
contenu des menus peut varier selon l’équipement de l’appareil.
Vous pouvez consulter les caractéristiques techniques de votre téléviseur dans l‘index.
(Appuyez sur la touche INFO en mode TV, aucun menu n‘étant ouvert ; l‘entrée «Caractéristiques techniques téléviseur» s‘affiche au-dessus de la lettre A).
Il existe un mode d‘emploi spécifique pour le Digital Recorder Plus.
Comme appareil sur support pour les modèles Xelos A 32/37 et Modus
L 32/37
• Rack Xelos, référence Loewe 64496.A00.
• Support Flat TV-F-Stand 3, référence Loewe 64498A00.
Contenu de la livraison
Comme appareil sur support rotatif rack (Xelos A 42 et Modus l 42)
• Rack Xelos 42, référence Loewe 64496A01.
•
•
•
•
•
•
•
Téléviseur à écran LCD-TFT ou plasma
Pied de table monté
Câble d‘alimentation pour les téléviseurs à écran LCD-TFT
Télécommande Assist avec 2 piles
Fiche marketing et de service
3 attache-câbles pour les téléviseurs à écran plasma
Ce mode d‘emploi
• Tablette murale WM61 pour les modèles Xelos A 42 et Modus L 42,
référence Loewe 64495L00.
Remarques à propos de l‘écran LCD
Le téléviseur à écran LCD que vous venez d‘acheter répond aux plus hautes
exigences de qualité et les défauts de pixels ont été dûment vérifiés. Malgré tout
le soin apporté lors de la fabrication de cet écran, il n‘est pas exclu à 100 % pour
des raisons techniques que quelques défauts de points d‘image apparaissent.
Nous vous saurons gré de comprendre que de tels effets, dans la mesure où ils
restent dans les limites spécifiées par la norme applicable, ne peuvent pas être
considérés comme des défauts de l‘appareil au sens de la garantie.
-8
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind8 8
15.01.2007 17:06:09
Bienvenue
Remarques à propos de l‘écran plasma (Xelos
A 42 et Modus L 42)
Le téléviseur à écran plasma que vous venez d‘acheter répond aux plus hautes
exigences de qualité et les défauts de pixels ont été dûment vérifiés. Malgré tout
le soin apporté lors de la fabrication de cet écran, il n‘est pas exclu à 100 % pour
des raisons techniques que quelques points d‘image ne fonctionnent pas correctement. Nous vous saurons gré de comprendre que de tels effets, dans la mesure où
ils restent dans les limites spécifiées, ne peuvent pas être considérés comme des
défauts de l‘appareil au sens de la garantie.
Sur un écran plasma, l‘émission de lumière diminue avec la durée d‘utilisation.
Les écrans plasma mettent en oeuvre une technologie à base de phosphore. Dans
certaines conditions d‘utilisation, cette technologie peut provoquer l‘apparition de
points gravés par brûlure. Ces conditions d‘utilisation peuvent être les suivantes :
• Affichage prolongé d‘une image fixe (>10 min).
• Affichage constant d‘un arrière-plan identique
• Utilisation d‘un format n‘occupant pas la totalité de l‘écran (p.ex. 4:3) pendant
une période prolongée.
En règle générale, les points gravés par brûlure ne peuvent pas être supprimés ;
ce phénomène n‘est pas couvert par la garantie. Pour éviter ou réduire les points
gravés par brûlure, veillez aux précautions et aux instructions suivantes :
• Pendant les 100 premières heures d‘utilisation, n‘affichez que des images
mobiles ou des images fixes courtes, en mode mode plein écran.
• Utilisez un mode plein écran (16:9).
• Lorsque vous utilisez le téléviseur comme écran PC, activez toujours l‘économiseur d‘écran.
• Eteignez toujours le téléviseur lorsqu‘il n‘est pas utilisé.
• Réduisez autant que possible le contraste et la luminosité.
La fonction «DRM» (mode de rafraîchissement digital), disponible sur cet appareil,
peut supprimer ou réduire des effets peu visibles.
A l‘aide de la touche INFO de la télécommande, appelez l‘Index et choisissez
„DRM (Digital Refresh Mode – Mode de rafraîchissement digital)“. Activez le mode
DRM à l‘aide de la touche OK. Au lieu de l‘image TV, des écrans de couleur s‘affichent successivement. Laissez le mode DRM activé pendant une durée environ
identique à la durée d‘affichage d‘une image fixe précédente. Pour quitter le mode
DRM, appuyez sur une touche quelconque de la télécommande.
Des effets devenus permanents à la suite de l‘affichage prolongé d‘une image fixe
ne peuvent plus être supprimés, même avec la fonction «DRM» !
Nettoyage
Pour le nettoyage du téléviseur, de l‘écran et de la télécommande, utilisez toujours
un chiffon doux, propre et humide (sans produit de nettoyage puissant ou récurant).
Elimination
Emballage et carton
Vous avez choisi un produit technique durable et de très grande qualité. En ce
qui concerne l‘élimination de l‘emballage, conformément aux réglementations
nationales, nous avons acquitté une taxe permettant à un exploitant mandaté
de récupérer l‘emballage chez votre spécialiste en radio-télévision. Nous vous
conseillons néanmoins de garder le carton original et les matériaux d‘emballage
afin de pouvoir transporter au besoin l‘appareil dans des conditions de protection
optimales.
L‘appareil
Attention : La reprise, la manipulation et l‘exploitation des appareils électroniques usagés est régie par la directive européenne 2002/96/EG. Conformément à cette directive, les appareils
électroniques usagés doivent être éliminés séparément. Veuillez
ne pas mettre cet appareil à la poubelle chez vous.
Vous pouvez déposer gratuitement de votre ancien appareil
dans des points de reprise prévus à cet effet, ou chez votre spécialiste lorsque vous
achetez un nouvel appareil similaire. Votre administration locale se fera un plaisir
de vous informer sur les lieux et conditions de reprise (également pour les pays
non européens).
9-
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind9 9
15.01.2007 17:06:10
Pour Votre Sécurité
Pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages inutiles à votre
appareil, veuillez lire et respecter les instructions de sécurité suivantes :
• Ce téléviseur a été conçu exclusivement pour la réception et la lecture de
signaux audio et vidéo.
• Cet appareil est conçu pour un environnement domestique et de bureau et ne doit pas être utilisé dans
des pièces à fort taux d‘humidité (par ex. salle de
bain, sauna) ou à haute teneur en
poussière (par ex. ateliers). Si vous
utilisez le téléviseur à l‘extérieur,
assurez-vous qu‘il soit protégé
de l‘ humidité (pluie, projections
d‘eau ou rosée). Ne mettez pas de
récipients remplis de liquide ou de
bougies allumées sur le téléviseur.
Une taux d‘humidité élevé et des
hautes teneurs en poussière peuvent provoquer des court-circuits
dans l‘appareil, entraînant des risques d‘électrocution ou d‘incendie.
La garantie n‘est valable que pour une utilisation dans les environnements
autorisés indiqués plus haut.
• Si vous déplacez le téléviseur d’un endroit froid à un endroit chaud, laissez-le
reposer environ une heure en raison de l’éventuelle formation de condensation.
• Cet appareil doit être branché uniquement à un réseau électrique conforme
au type de tension et de fréquence indiqués sur la plaquette signalétique, au
moyen du câble d‘alimentation fourni. Des tensions incorrectes peuvent endommager l‘appareil.
• Comme tout appareil électronique, votre téléviseur a besoin d’air pour refroidir.
L‘obstruction de la circulation de l‘air peut provoquer des incendies. Les grilles
d‘aération à l‘arrière de l‘appareil doivent donc toujours rester dégagées. Ne
placez pas de journaux ni de tapis décoratifs sur ou au-dessus du téléviseur. Si
vous placez le téléviseur
dans une armoire ou sur
10 cm
une étagère, veillez à ce
qu‘il y ait au moins 10
cm d‘espace libre sur le
10 cm
10 cm
haut et de chaque côté,
de façon à assurer une
ventilation correcte.
Placez le téléviseur de
façon à ce qu‘il ne soit pas
directement exposé aux
rayons du soleil ou d‘une
source de chaleur (par ex.
radiateur).
• Veillez à ce qu‘aucun corps étranger (pièces métalliques, clous, agrafes de
bureau, liquides, cire ou autres substances) ne pénètrent dans l‘appareil par
la grille d‘aération arrière. Ils risquent de provoquer des court-circuits dans
l‘appareil et peuvent donner lieu à un incendie. Si toutefois quelquechose
s‘était introduit dans l‘appareil, débranchez immédiatement la fiche de secteur
de l‘appareil et appelez le service clientèle pour une vérification.
• Vous ne devez en aucun cas enlever vous-même le panneau arrière du téléviseur. Faites effectuer les réparations et les travaux d‘entretien de votre téléviseur
uniquement par des techniciens agréés.
• Posez le téléviseur sur une surface plane et stable. L‘appareil ne doit pas dépasser de son support par l‘avant, en particulier en cas d‘installation dans une
armoire ou sur une étagère.
Dans la mesure du possible, n‘utilisez que des accessoires d‘origine, comme par
exemple les pieds et supports muraux Loewe.
Ne laissez pas les enfants jouer directement près du téléviseur ; l‘appareil pourrait être renversé, déplacé ou bien tomber et blesser quelqu‘un.
Ne laissez jamais le téléviseur allumé sans surveillance.
• Ne placez pas le téléviseur dans un endroit ou il pourrait subir des vibrations.
Les vibrations peuvent entraîner une surcharge sur la construction.
• En cas d‘orage, débranchez la fiche de l‘antenne et de secteur. Les surtensions
provoquées par la foudre peuvent endommager l‘appareil, tant par l‘intermédiaire du système d‘antenne que par le réseau électrique. L‘antenne et la fiche
de secteur doivent être débranchées en cas d‘absence prolongée.
• La fiche d‘alimentation du téléviseur doit être facilement accessible afin qu‘elle
puisse être débranchée à tout instant.
• Installez le câble d‘alimentation de manière à ce qu‘il ne puisse pas être
endommagé. Le câble d‘alimentation ne doit pas être plié ou posé sur un
rebord coupant, ni exposé à des substances chimiques ; ceci est valable pour
l’ensemble de l’appareil. Un câble d‘alimentation dont l‘isolation est endommagée présente un risque d‘électrocution et peut provoquer un incendie.
• Lorsque vous débranchez la fiche de secteur, ne tirez pas sur le câble mais sur la
fiche elle-même. Si vous tirez sur le câble, les fils pourraient être endommagés
à hauteur de la prise et provoquer un court-circuit la prochaine fois que vous la
branchez.
- 10
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind10 10
15.01.2007 17:06:10
Première mise en marche
Télécommande
Raccordement
Piles
Appuyez à l’endroit repéré par la flèche pour insérer ou changer les piles. Poussez
le couvercle du compartiment à piles vers le bas et enlevez-le. Insérez les piles de
type Alcali Mangan LR 03 (AAA) et veillez au bon positionnement par rapport aux
+ et - .
Repoussez ensuite le couvercle vers le haut.
Réseau
Retirez le couvercle des branchements.
Branchez le téléviseur sur une prise de 220-240V/50-60 Hertz. Sur les téléviseurs
LCD, branchez la petite fiche du câble d‘alimentation dans le connecteur à l‘arrière
du téléviseur et la grosse fiche dans la prise de réseau.
Sur les téléviseurs à écran plasma, le câble d’alimentation est fixé à l‘appareil.
Antennes
Branchez la prise de l‘antenne de votre installation d‘antenne ou de câble ou votre
antenne intérieure pour DVB-T au connecteur ANT-TV (Tuner 1).
ANT-TV
A
LR
A
03
AA
220-240V~
50/60Hz
AA
03
LR
ANT-SAT
Remarque concernant l‘élimination des piles :
Les piles ne contiennent pas de substances nocives telles que du
cadmium, du plomb ou du mercure.
Conformément aux réglementations concernant les piles, vous
ne devez pas jeter les piles usagées à la poubelle chez vous.
Veuillez déposer les piles usagées aux points de collecte gratuits
prévus dans le commerce.
Xelos A 26
220-240V~
50/60Hz
ANT-TV ANT-SAT
Xelos A32/37
Modus L32/37
Régler la télécommande pour la commande du téléviseur
TV
Appuyez sur la touche TV
R
La commande des autres appareils Loewe est décrite à la page 39.
89352.001
5V
ANT-SAT
13/18 V
/350 mA
ANT-TV
/80 mA
AV 1
AV 2
( RGB / YUV )
AUDIO IN
C
L
R
SD/HD-COMPONENT IN
C b/P b
Y
C r/P r
AUDIO OUT
L
R
AUDIO DIGI TAL
IN
OUT
HDTV IN
HDMI (DVI )
VGA/XGA
SERVICE
Xelos A42
Modus L42
11 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind11 11
15.01.2007 17:06:11
Première mise en marche
Pour les récepteurs 1 complémentaires pour satellites numériques, branchez votre
câble d‘antenne satellite à la prise ANT-SAT.
Pour les récepteurs 2 complémentaires pour satellites numérique, branchez également le câble de l‘antenne aux deux prises SAT, par exemple depuis le commutateur
d‘antenne ou bien des Twin-LNC.
Menez les câbles à l‘aide des supports prévus sous le téléviseur.
Remettez le couvercle des branchements en place sur le téléviseur.
Utilisation des attache-câbles pour Xelos A42
et Modus L 42
Les attache-câbles fournis permettent de réunir les câbles de
connexion en faisceau.
Vous pouvez ouvrir les attache-câbles en appuyant sur leur mécanisme de verrouillage.
Afin de pouvoir recevoir des programmes numériques verrouillés, un Module
Conditional Access (Module CA (1) et , le cas échéant, une Smart Card (1 doivent
être insérés à l‘emplacement correspondant dans votre téléviseur. Vous trouverez
l‘emplacement Common Interface (CI-Slot) à l‘arrière de votre téléviseur, voir les
illustrations aux pages 5 à 7.
1. Veillez à ce que le téléviseur soit éteint avec l‘interrupteur d‘alimentation de
l‘appareil.
2. Insérez complètement la Smart Card dans le module CA. Introduisez la
Smartcard en orientant le
côté comportant la puce de
contact dorée vers le côté
du module portant le logo
de l‘opérateur. Des flèches
imprimées indiquent comment introduire la carte.
Veuillez aussi consulter les
instructions d‘installation
fournies avec la Smart Card.
3. Insérez avec précaution le module CA avec le côté
des contacts dirigé vers l’avant dans le socle. Lorsque
vous vous tenez devant le téléviseur, le logo apposé
sur le module CA doit regarder vers l’arrière.
Assurez-vous que le module ne soit pas penché.
Ne forcez pas.
Lorsque le module est encliqué en place, le bouton
d‘éjection sera poussé vers l‘extérieur.
(1
Bouton d’éjection
Module CA
CI-Slot
Si le téléviseur a été équipé ultérieurement d’un récepteur PIP ou si ce dernier a
déjà été installé sur les appareils munis d’un enregistreur numérique, branchez
l‘antenne au connecteur d‘antenne du récepteur PIP et reliez la sortie du récepteur
PIP à la prise ANT-TV (Tuner 1). Voir les illustrations aux pages 6/7.
Caractéristiques spécifiques à chaque appareil et possibilités de complément pour
les récepteurs PIP et satellites, voir pages 44 et 45.
Mise en place du Module Conditional-Access
face de contact
Dans de bonnes conditions de réception, une antenne intérieure peut être utilisée
pour le DVB-T. Des antennes intérieures passives et actives sont proposées dans le
commerce. L‘alimentation électrique a lieu par le branchement de l‘antenne pour
une antenne active. L‘alimentation correspondante (5 volts) doit être sélectionnée
lors de la programmation automatique ou dans «Menu TV - Branchements - Antenne DVB - Antenne DVB-T».
Il est recommandé d‘utiliser une antenne non directionnelle. Une antenne directionnelle peut être utilisée afin d‘améliorer la qualité de réception lorsqu‘on se trouve
dans un lieu où la réception est mauvaise.
Adressez-vous à votre spécialiste pour plus d‘informations sur les émetteurs numériques disponibles dans votre région.
Le module CA et la Smart Card ne sont pas fournis
avec l‘appareil. Vous pouvez vous les procurer en
principe auprès de votre spécialiste.
Mise en marche
Appuyez sur l‘interrupteur d‘alimentation. Le témoin rouge du
téléviseur s‘allume (fonction Standby).
Allumez le téléviseur avec l‘interrupteur intégré dans le témoin
lumineux. Le témoin s‘allume ensuite en vert (témoin de fonctionnement).
- 12
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind12 12
15.01.2007 17:06:15
Première mise en marche
Programmation automatique
La programmation automatique du téléviseur sera lancée après la première mise
en marche. Suivez les menus.
Sélectionner les réglages en appuyant sur une des directions…
... et confirmez vos paramètres en appuyant sur OK. Vous arrivez
alors au menu suivant.
Touche retour pour retourner au menu précédent.
1. Vous devez tout d’abord sélectionner la langue des menus affichés sur votre
appareil.
2. En appuyant sur la touche OK, vous arrivez au menu «Raccorder câble(s) d’antenne». Si vous voulez recevoir des chaînes numériques par satellite, choisissez
«DVB-S» et confirmez par la touche Premiére mise en service
Raccorder câble(s) d’antenne
jaune. Si vous voulez également
Câble(s) d’antenne :
sur prise(s) d’antenne :
recevoir des chaînes numériques
Antenne/câble (analogique)
ANT TV
DVB-T
ANT TV
terrestres (DVB-T), sélectionnez «DVB- DVB-C
ANT TV
T». Sélectionnez aussi Antenne/câble DVB-S
ANT SAT
Raccorder/Supprimer
(analogique), de cette façon, vous
Continuer
Retour
pourrez rechercher et mémoriser
également des chaînes analogiques traditionnelles. Si vous pouvez recevoir des
chaînes numériques sur le câble, sélectionnez «DVB-C» à l‘aide de la touche
jaune.
3. Pour la sélection de chaînes spécifique au pays et les préréglages DVB-T et
DVB-C, indiquez le lieu où vous utilisez le téléviseur.
4. Si vous avez sélectionné «DVB-T», vous arrivez au menu «Antenne DVB-T». Si
vous utilisez une antenne active, sélectionnez «oui (5V)».
5. Après avoir choisi „DVB-C“, vous pourrez en principe laisser inchangées les
options Taux symbole et Type de modulation.
Si votre câblodistributeur utilise d‘autres débits de symboles, spécifiez la valeur
appropriée à l‘aide des touches numériques de la télécommande. Si le débit
de symboles est identique dans tous les cas, spécifiez la même valeur pour
les deux taux symbole. Si votre câblodistributeur transmet avec un autre type
de modulation, sélectionnez le type adéquat dans le menu. Lorsqu‘un seul
type de modulation est utilisé, sélectionnez „aucun“ en regard de Type de
modulation 2.
Au besoin, demandez les réglages appropriés pour votre réseau câblé à votre
spécialiste hi-fi.
6. Dans le menu «Sélectionner les installations satellites», vous trouverez les choix
propres à votre installation d‘antenne satellite
Remarque : consultez votre installateur d‘antenne ou votre spécialiste pour
connaître les conditions de votre installation d‘antenne satellite et les réglages
de l‘antenne.
7. Choisissez le satellite vers lequel l‘antenne sera orientée, par exemple ASTRA1.
OK
Si vous ne recevez qu‘un seul satellite...
8. Précisez dans le menu suivant si la recherche de chaîne doit avoir lieu sur la
bande High et Low («Oui») ou seulement sur la bande Low («Non»).
Remarque : Pour la plupart des satellites, une recherche de chaîne est requise
sur les deux bandes.
9. Les fréquences standard prédéfinies pour la bande Low et la bande High sont
respectivement de 9750 MHz (9,75 GHz) et de 10600 MHz (10,6 GHz).
Si votre antenne satellite est équipée d‘un LNC (LNB) avec une fréquence
d‘oscillateur divergente, définissez la fréquence correspondante pour la bande
Low et/ou High. Remarque : L‘indication correcte des fréquences de réception
dans le Menu TV – Paramètres – Chaînes – Réglage manuel dépend de cette
mise au point !
10. Grâce au réglage activé précédemmenet, vous devriez recevoir une image avec
le son (seulement avec ASTRA 1 et HOTBIRD). Appuyez ensuite sur OK.
11. Dans le menu «Préprogrammation», choisissez la préprogrammation proposée
pour une programmation rapide de la chaîne satellite.
Afin d‘être sûr que toutes les chaînes disponibles actuellement soient recherchées et retransmises, choisissez ici «Non».
Taux symboles : Les séquences de symboles standards 22000 et 27500 sont
fournies. Au cas où vous souhaiteriez recevoir d‘autres symboles, indiquez
ici la valeur correspondante à l‘aide des touches numériques de la télécommande.
12. En choisissant OK, vous obtiendrez un aperçu des paramètres de programmation automatique.
13. Appuyez une nouvelle fois sur la touche OK ; la recherche de chaînes commence. Le téléviseur cherche, trie et affiche toutes les chaînes de télévision
correspondant à vos réglages et aux antennes connectées.
14. Lorsqu‘une chaîne s‘affiche, vous recevez la notification correspondante.
15. En appuyant sur OK, vous lancez la recherche des stations de radio.
16. Le téléviseur cherche, affiche et trie toutes les stations radio captées par votre
antenne.
17. Enfin, déclarez votre magnétoscope, décodeur et équipement audio dans
l‘assistant de branchement et reliez-les au téléviseur suivant le schéma de
branchement illustré. Si vous souhaitez brancher d‘autres appareils par la
suite, consultez les informations à partir de la page 32.
Vous pouvez répéter l‘installation initiale à tout moment, par exemple si vous
déménagez. Pour cela, ouvrez l‘index avec la touche INFO (mode TV, aucun menu
ouvert). Sélectionnez ensuite «Renouveler la première mise en service» (cette entrée s‘affiche également séparément avant la lettre A). Appuyez alors sur OK pour
lancer la première mise en service.
Tri des chaînes
Par la suite, vous pourrez modifier à tout moment le tri de chaînes automatique
présélectionné. Voir «Menu TV – Paramètres – Chaînes – Modifier les programmes» (non disponible pour les chaînes DVB-T en Grande-Bretagne ).
13 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind13 13
15.01.2007 17:06:16
Première mise en marche
Usage quotidien
Orienter l‘antenne DVB-T
Marche/Arrêt
Si vous recevez avec une antenne intérieure une ou plusieurs chaînes DVB-T avec
son et image, vous devez ajuster le placement de l‘antenne.
Pour une orientation optimale et pour la détermination de l‘emplacement convenable de l‘antenne, votre téléviseur dispose d‘un réglage de qualité du signal (C/N) et
de puissance du signal (Level).
Si nécessaire, renseignez-vous auprès de votre spécialiste pour savoir sur quels
canaux et bandes de fréquence (VHF ou UHF) émettent les chaînes de télévision
numériques de votre région.
Plusieurs programmes numériques peuvent être transmis surun même canal.
Votre téléviseur est équipé d’un bloc d’alimentation avec fonction de mise en veille
économique. En fonction de veille, la puissance consommée est réduite à un minimum. Si vous souhaitez économiser davantage de courant, éteignez le téléviseur
avec l‘interrupteur d‘alimentation. Gardez toutefois à l‘esprit que dans ce cas, les
données EPG (magazine TV électronique) seront perdues et que les enregistrements par minuterie que vous auriez programmés ne seront pas effectués.
Choisir une chaîne de télévision
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le Menu TV.
2. A l‘aide des touches
, choisissez «Paramètres», puis passez à la ligne de
menu se trouvant en dessous avec la touche .
3. Choisissez «Chaînes» et passez à la ligne de menu en dessous avec la touche .
Menu TV
Paramètres
Chaînes
Réglage manuel
INFO
Sécurité Enfants Minuterie
...
Langue
END
Divers
4. Choisissez «Réglage manuel» et ouvrez le menu à l‘aide de la touche OK (impossible sur les modèles x27/28 MHEG-5).
Réglage manuel
Source signal
Canal
Fréquence
Nom
Largeur de bande
C/N 96
DVB-T
E 05
177.50 MHz
Test
7 MHz
Level 99
DVB-C Antenne/câble (analogiqu
Mise hors service
Lorsque votre téléviseur est allumé, vous pouvez le mettre en
mode veille avec la touche Marche/Arrêt O de la télécommande
ou par l‘interrupteur intégré dans le témoin lumineux sur le
téléviseur. Le témoin lumineux rouge du téléviseur s‘allume. Si
le témoin orange s‘allume, une réception programmée par minuterie est en cours, une entrée de données EPG a lieu ou une
fonction radio sans images sur l‘écran est active.
Mise en marche du téléviseur
A partir du mode veille, vous pouvez rallumer le téléviseur à
l‘aide de la touche Marche/Arrêt O ou à l‘aide les touches
numériques de la télécommande (0 – 99).
Vous pouvez aussi utilisez l‘interrupteur intégré au témoin sur le
téléviseur.
Le témoin s‘allume ensuite en vert.
END
5. Pour les chaînes numériques, choisissez «Source signal - DVB-T».
6. A l‘aide des touches numériques, indiquez le numéro de chaîne correspondant.
La largeur de bande adéquate de 7 ou 8 MHz sera réglée automatiquement
en fonction du canal et du pays choisis. Les largeurs de bande ne doivent être
modifiées qu‘exceptionnellement, dans le cas où la grille de canaux de votre
région s‘écarte des normes habituelles.
Lorsque vous recevez une chaîne numérique, la qualité du signal (C/N) et sa
puissance (Level) du signal sont indiqués par une barre et une valeur numérique. L‘orientation ou la position de l‘antenne est optimale lorsque la valeur la
plus haute possible (barres longues) est indiquée pour la qualité et la puissance
du signal.
7. Orientez l‘antenne de façon à atteindre la valeur numérique maximale et une
barre aussi longue que possible.
8. Si vous ne trouvez pas de signal pour le canal choisi, vous pouvez en appuyant
sur la touche bleue pour lancer une recherche de fréquences dans la bande
choisie (VHF ou UHF).
9. Vérifiez successivement d‘autres canaux sur lesquels émettent les chaînes numériques terrestres de votre région.
Orientez l‘antenne sur la chaîne la plus faible, au point où la valeur numérique
et la longueur de barre sont maximales.
10. Une fois l‘antenne positionnée et orientée correctement, nous recommandons
de rechercher tous les chaînes à l‘aide de «Assistant de recherche» (Menu TV
– Paramètres – Chaînes – Assistant de recherche).
Vous pouvez également allumer le téléviseur en appuyant sur la
touche OK ; vous obtenez alors un aperçu des chaînes et vous
pourrez en choisir une.
Allumer la radio
Pour allumer la radio, utilisez la touche RADIO sur la télécommande
ou
appuyez sur la touche R de la commande du téléviseur.
Lorsque vous éteignez le téléviseur avec l‘interrupteur d‘alimentation, le témoin
lumineux s‘éteint.
Lorsque vous avez éteint le téléviseur par l‘interrupteur d‘alimentation, vous devez
utiliser d‘abord actionner à nouveau cet interrupteur pour amener le téléviseur en
mode veille, puis l‘allumer en utilisant la télécommande ou en utilisant l‘interrupteur intégré dans le témoin lumineux sur le téléviseur.
- 14
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind14 14
15.01.2007 17:06:18
Usage quotidien
Changer de chaîne
... au sujet de l‘aperçu des chaînes
Ouvrez l‘aperçu des chaînes à l‘aide de la touche OK.
... avec les touches P+/P- de la télécommande
Chaîne suivante/précédente
En changeant de chaîne, le témoin de chaîne s‘affiche pendant quelques secondes.
41 ZDF
Eifellandschaft
Sélection langue/son
21:00 – 21:45
Si plusieurs langues sont disponibles pour une émission DVB, le choix de langue
et de son s‘affiche sous l‘indication du programme. Appuyez sur la touche verte
pour ouvrir la sélection de langue et de son et faites votre choix à l‘aide des
touches
.
... avec les touches numériques de la télécommande
Le téléviseur dispose d‘une mémoire dynamique d‘une capacité de 1680 chaînes.
Pour mémoriser un maximum de 9 chaînes, il vous suffit de choisir un nombre à 1
chiffre pour chaque chaîne. Pour en mémoriser un maximum de 99, choisissez des
nombres à 2 chiffres. Pour mémoriser un maximum de 999 chaînes, prévoyez des
nombres à 3 chiffres. (Vous pouvez vérifier le nombre de chaînes mémorisées dans
la liste des chaînes).
longue
courte courte longue
Chaînes à un chiffre
Maintenez enfoncée une des touches
0 – 9 pendant une seconde : vous changez immédiatement de chaîne.
Ou bien appuyez brièvement sur une des touches 0 – 9
; la chaîne change après 2 secondes (changement immédiat si le nombre de chaînes mémorisées ne dépasse
pas 9).
Chaînes à deux ou trois chiffres
Appuyez brièvement sur la ou les premières touches
numériques, puis appuyez pendant une seconde sur la
dernière touche numérique : vous changez immédiatement de chaîne.
Ou bien appuyez brièvement sur toutes les touches
numériques ; dans ce cas, la chaîne change après 2 secondes (la chaîne change immédiatement si le nombre
de chaînes mémorisées ne dépasse pas 99 ou 999).
Chaînes à quatre chiffres
Appuyez brièvement sur les quatre touches numériques;
vous changez immédiatement de chaîne.
toutes courtes
0
Aperçu des chaînes
Numérique
COMP. IN
6 3SAT
HDMI/DVI
7 S–RTL
VGA
8 N–TV
AVS
9 DSF
DVD
10 TM3
VCR
11 PRO7
0 VIDEO
12 RTL 2
OK
1 ARD
13 WDR 3
2 ZDF
14 BR
3 SAT.1
15 HR
4 RTL
16 MDR 3
5 VOX
17 N 3
21:00 - 21:45 Eifellandschaft
OK Commuter
END
Reproduire les progr.
... 9 Sélectionner le progr.
Modifier les programmes
Modifier le classement
Sélectionnez la chaîne (elle s‘affichera en petit encadrement si
cette fonction est disponible)
ou ...
... choisissez-la avec les touches numériques.
Pour lancer la chaîne sélectionnée.
Touche bleue : trier par ordre alphabétique/par bouquet/par
ordre numérique
Aperçu des chaînes
COMP. IN
HDMI/DVI
VGA
AVS
DVD
VCR
Alphabétique
CNN INT.
CAM
DELUXE
DSF
EUROSPRT
ARD
BR-ALPHA
BR3
a
OK
HOT
HR
KIKA
21:00 - 21:45 Eifellandschaft
OK Commuter
END
Reproduire les progr.
... z Sélect. un caractère
Modifier les programmes
Modifier le classement
Affichage par ordre alphabétique : indiquez les lettres à l‘aide des touches numériques (comme sur le clavier d‘un téléphone portable), sélectionnez avec
et confirmez par OK.
Affichage par bouquet (tri par groupes de chaînes, seulement à DVB, non disponible sur les chaînes DVB-T en Grande-Bretagne) : indiquez le numéro du bouquet,
sélectionnez avec
et confirmez par OK.
Les chaînes numériques DVB-T sont signalées par , les chaînes DVB-C pa 
et les chaînes DVB-S par . Les chaînes cryptées sont signalées de plus par .
Pour recevoir des chaînes cryptées, informez-vous auprès de votre spécialiste hi-fi
sur l‘utilisation d‘un décodeur ou d‘un module CA avec Smart Card.
15 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind15 15
15.01.2007 17:06:21
Usage quotidien
Généralités sur la commande par menus
Les menus s‘affichent à l‘aide de la touche MENU ou des touches de menus
spéciales ; vous pouvez les occulter à l‘aide de ces touches ou de la touche END.
Le menu s‘affiche sous l‘image. En haut de l‘image, vous pouvez consulter des
informations supplémentaires sur l‘option de menu sélectionnée. Vous naviguez
dans les menus à l‘aide du curseur (
). Vous pouvez effectuer des
réglages à l‘aide de
. Les nouveaux réglages sont pris en compte lorsque
vous quitttez le menu.
Exemple d‘utilisation des menus
La navigation dans les menus est illustrée ci-après en prenant pour exemple le
Menu TV. Vous pouvez voir dans le champ affiché en bleu foncé sur votre téléviseur quelles sont les touches de commande disponibles.
Ouvrir le menu TV (en mode TV).
Image
Éléments pouvant être modifiés: contraste couliur, luminosité, réglage
de l'image, netteté, format de l'image.
Menu TV
Son
Graves
6
END
INFO
Réglez les graves à l‘aide de
.
Si vous voulez faire d‘autres réglages de son, utilisez pour
remonter vers «Graves», puis sélectionnez une autre option avec
, par exemple «autres». Vous pouvez aussi utiliser pour
remonter jusqu‘à «Son» et choisir d‘autres options du Menu TV
(Réglages d‘image par exemple).
Graves
Menu TV
Son
autres ...
END
INFO
Aigus
OK
Appuyez sur la touche OK pour appeler d‘autres réglages de son.
Graves
Menu TV
Son
Son haut-parleur
Stéréo
END
INFO
Volume casque
...
Son casque
Volume automatiq
A l‘aide de
, choisissez un autre réglage de son, par ex.
«Volume automatique» ; ensuite ...
casque
Menu TV
Son
Volume automatique
non
INFO
Sortie audio à la prise AV
...
END
Volume maximum
... utilisez pour confirmer votre choix de l‘option «Volume
automatique».
Menu TV
Image
Réglage de l'image
INFO
Son Enregistrement
...
Branchements
END
Sélectionnez la fonction souhaitée dans le Menu TV, par ex.
«Son» (pour les réglages de son). vous permet de déplacer
les options de menu indiquées à droite vers le champ affiché en
bleu foncé ; vous permet de déplacer les options indiquées
à gauche.
Image
Menu TV
Son
Aigus
INFO
Enregistrement
...
Branchements
END
Paramètres
Pour choisir la fonction «Son» sous «Menu TV», appuyez sur
ou sur OK ; vous affichez alors les options de réglage du son.
Menu TV
Son
Aigus
4
INFO
Graves
END
autres ...
Pour choisir une option de réglage du son, utilisez également
. Choisissez par exemple «Graves» (pour augmenter ou
réduire les graves.)
Aigus
Menu TV
Son
Graves
6
Menu TV
Son
Volume automatique
non
Paramètr
INFO
autres ...
Pour le réglage des graves, sélectionnez la barre de réglage
affichée en dessous à l‘aide de ou par OK.
END
Appuyez alors sur
(«oui»).
non
INFO
END
oui
pour activer le volume automatique
Menu TV
Son
Volume automatique
oui
INFO
END
Pour occulter le menu, appuyez sur la touche END.
En plus du Menu TV de l‘exemple ci-dessus, vous disposez en mode TV d‘autres
menus, que vous pouvez atteindre de la façon suivante :
Ouvrir directement le menu Son.
Appel rapide des Image+✳,sous-titres Télétexte, des pages Télétexte personnalisées, volume du casque, reproduire les programmes et déplacement d‘image vertical.
Touche verte : accéder aux réglages d‘image et de son par
défaut.
Sous Volume, vous avez accès à d‘autres paramètres relatifs au
son, comme la sortie, le réglage du son, les effets sonores et les
réglages de sonorité.
Pour atteindre ces options, appuyez sur la touche ou OK aussi
longtemps que la mention Volume s‘affiche.
- 16
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind16 16
15.01.2007 17:06:43
Usage quotidien
Au sujet du système d‘info ...
Pour chaque option de menu, un info-texte s‘affiche en haut de l‘écran et vous propose de l‘aide pour le réglage. Vous n‘avez ainsi pas de mode d‘emploi à consulter.
Nous illustrons ci-après le fonctionnement du système d‘information à l‘aide de
l‘exemple de la recherche de chaînes :
Ouvrez le menu TV.
Sélectionnez la ligne en dessous à l‘aide de
recherche» dans notre cas.
, «Assistance de
Assistant de recherche
Ce menu vous permet de procéder à une recherche automatique des
chaînes à partir de valeurs prédéfinies.
Si vous souhaitez rechercher des chaînes à partir d'un autre numéro de
chaîne ou pour un autre emplacement, sélectionnez << Modifier les
paramètres de recherche >>.
Sélectionnez «Paramètres».
Paramètres
Vous pouvez rechercher des chaînes automatiquement ou manuellement,
et configurer la langue, la minuterie, la sécurité enfants, les affichages
OSD, etc.
ements
Menu TV
Paramètres
Chaînes
INFO
Image
Son
Enregistrement
END
Branche
...
Dans cet exemple, l‘info-texte explique les options disponibles sous «Paramètres».
Lorsque vous voulez par exemple chercher de nouvelles chaînes,
sélectionnez «Chaînes» sur la ligne en dessous à l‘aide de .
Menu TV
Paramètres
Chaînes
Assistant de recherche
INFO
Réglage manuel
END
Modifier les programm
L‘info-texte explique ce que vous pouvez faire ensuite.
A la livraison du téléviseur, l‘affichage des info-textes est activé par défaut (Info
automatique «oui»). Si vous le souhaitez, vous pouvez occulter les info-textes à
l‘aide de la touche INFO.
A l‘aide de la touche INFO (Info automatique «non»), vous pouvez aussi régler le
téléviseur de façon à pouvoir afficher les info-textes lorsque vous en avez besoin.
Pour aller à l‘option d‘activation ou de désactivation du mode Info automatique,
choisissez «Menu TV – Paramètres – Divers – Affichage à l‘écran – Info automatique – oui/non».
Chaînes
Ce menu permet de procéder à une recherche automatique des chaînes
ou de régler les chaînes manuellement. Vous pouvez reclasser les chaînes,
entrer ou modifier des noms de chaînes et effacer des chaînes.
Menu TV
Paramètres
Chaînes
Assistant de recherche
INFO
Sécurité enfants
...
Minuterie
Langue
END
Divers
L‘info-texte vous indique les réglages disponibles sous «Chaînes».
17 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind17 17
15.01.2007 17:06:58
Usage quotidien
Au sujet de l‘index ...
Par exemple, si vous voulez éteindre le téléviseur automatiquement :
L‘index vous donne un accès direct à de nombreuses fonctions de commande.
Vous y trouverez également un grand nombre d‘informations sur des sujets spécialisés à propos de la télévision. Avant l‘index alphabétique proprement dit, vous
trouverez les langues de menu, l‘équipement du téléviseur, la mode de rafraîchissement digital pour supprimer ou réduire des effets peu visibles l‘écran (disponible
uniquement sur les récepteurs à écran plasma) et un rappel de la première mise en
fonction.
Ouvrez l‘index en mode TV (sans affichage supplémentaire).
Dans le menu "Menu TV->Réglages->Langue" sélectionnez la langue
dans laquelle vous souhaitez commander votre téléviseur.
Index
OK
Langue
Caractéristiques techniques téléviseur
Renouveler la première mise en service
*
Affichage de l'état du téléviseur
Aide
Aperçu des chaînes
Appareils AV
OK Exécuter
Caractère précédent/suivant
P+
a ... z Sélect. un caractère
/
P– Page
Vous pouvez éteindre votre appareil en mode veille occasionnellement
ou quotidiennement à une heure donnée.
Index
Magnétoscope
Minuterie
Mise en sourdine
Mise hors tension
Automatique
Manuellement
Modes de fonctionnement
Intégration d’image
OK Exécuter
a ... z Sélect. un caractère
OK
END
Caractère précédent/suivant
P+
/
P– Page
A l‘aide de la touche OK, allez à «Mise hors tension» – «Automatique».
END
Les informations sur le terme sélectionné sont affichées en haut de l‘image.
Lorsque le symbole OK s‘affiche sur la ligne sélectionnée, vous pouvez utiliser la
touche OK pour accéder directement au menu et y effectuer votre réglage ou votre
choix.
Pour choisir une entrée dans l‘index :
Indiquez la première lettre à l‘aide des touches numériques
(comme sur le clavier d‘un téléphone portable);
ou
utilisez
ou
Choisissez l‘entrée «Mise hors tension» – «Automatique».
pour aller à la lettre précédente/suivante,
Desconectar una sola vez
Pour que votre téléviseur soit mis hors tension (mise en veille)
automatiquement de manière occasionnelle, sélectionnez << oui >> et
indiquez une heure.
Menu TV
Paramètres
Minuterie
Mise hors tension occasionelle
non
INFO
Mise hors tension quotidienne
...
END
Alar
Le menu correspondant «Minuterie» (dans le Menu TV – Paramètres) s‘affiche.
Vous pouvez à présent choisir entre «Mis hors tension occasionelle» et «Mise hors
tension quotidienne» et indiquer l‘heure.
utilisez les touches P+/P– pour feuilleter les pages précédentes
ou suivantes
et
pour aller de page en page.
- 18
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind18 18
15.01.2007 17:07:02
Usage quotidien
Réglage du son
Configuration de l’image
Volume et autres réglages de son utilisés fréquemment
Ouvrir le Menu TV.
Menu TV
Image
Réglage de l'image
Régler le volume
Volume
24
Utilisez
son ...
Réglage du son
Réglage du son
normal
Effets son
Réglage du son
Pop
Menu TV
Image
Couleure
6
Sonorité
...
Effets son
Sonorité
Allez au choix/réglage correspondant à l‘aide de
Classique
Vo
...
Parole
no
... Et effectuez votre choix ou votre réglage à l‘aide de
.
Lors de l‘ajustement du son, adaptez l‘image sonore au son de la chaîne. Dans les
effets sonores, «Dolby Virtual» vous permet d‘étendre un signal Dolby Pro Logic à
un signal Surround virtuel, ou «Panorama» vous permet d‘élargir virtuellement la
base des haut-parleurs du son stéréophonique.
Désactiver/activer le son
Désactiver son ;
Activer son : Appuyer une nouvelle fois sur la touche ou régler
le volume.
Désactiver son
Activer son
A l‘aide de
mez par ...
INFO
Graves
END
autres ...
, sélectionnez l‘option de son à régler ; confir-
Son
Aigus
6
Et effectuez votre choix ou votre réglage à l‘aide de
INFO
END
... Et effectuez votre choix ou votre réglage à l‘aide de
.
Options de configuration de l‘image : réglage de l‘image, contraste, couleur, luminosité et netteté. Sous «autres...», vous disposez des options suivantes Image+✳,
format d‘image, déplacement vertical de l‘image, format auto et lissage de film
(DMM)✳ et DRM✳ (Mode de rafraîchissement digital).
Commande sur l’appareil
Les éléments de commande du téléviseur sont illustrés à la page 4.
Changer de chaîne sur le téléviseur
Chaîne suivante : touche +
Chaîne précédente : touche –
Activer/désactiver la radio ou passer en mode Radio
Appuyez sur R pour allumer ou éteindre la radio.
Autres fonctions accessibles par le menu
Vous pouvez régler le mode Radio ou TV, le volume, la luminosité, le contraste, le
format d‘image et les chaînes. L‘option «Service» est destinée au service clientèle.
Commande directe sur TV
Mode
TV
Volume
Luminosité
Contraste
Format d
Choisir la fonction à régler à l‘aide de – ou de +.
Commande directe sur TV
Mode Volume
24
Luminosité
Contraste
Format de l'image
Aller au réglage ou à l‘option à l‘aide de R.
.
Réglages de son : Aigus et graves. Les options de menu disponibles varient selon
l‘appareil audio raccordé (AURO, amplificateur HiFi). Sous «autres...», vous trouverez des réglages de son pour les haut-parleurs et le casque : volume automatique,
volume du casque, sortie audio à la prise AV, volume max. et balance.
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind19 19
END
INFO
Ouvrir le menu à l‘aide de M.
Autres réglages de son :
Ouvrir le menu Son
Son
Aigus
4
Paramètre
Sélectionner « Image » avec les touches
, puis afficher la
sélection avec . Sélectionner la fonction d‘image à régler avec
. Allez au choix/réglage correspondant à l‘aide de ...
ou OK pour accéder à d‘autres réglages de
Sélectionnez à l‘aide de
normal
Branchements
...
Volume
24
Volume
END
INFO
Son Enregistrement
...
Commande directe sur TV
Volume
18
Effectuer le réglage ou le choix à l‘aide de – ou de +.
Avec M, vous allez encore un niveau au-dessus et vous pouvez choisir d’autres
fonctions avec – ou +.
19 -
15.01.2007 17:07:15
Modes de fonctionnement – TV
TV
Lors de la première mise en service et de l‘usage quotidien, le téléviseur est en
mode TV. C‘est aussi le cas lorsqu‘aucun des autres modes tels que EPG, Télétexte,
PIP ou Radio n‘a été sélectionné.
Chacun de ces modes de fonctionnement possède son propre menu et ses propres
fonctions pour les touches de couleur. Appelez le menu à l‘aide de la touche
MENU.
Fonction des touches de couleur en mode TV)
Rouge : L’image TV passe en image fixe. Lorsque vous appuyez
une nouvelle fois sur ce bouton, l‘image repasse en mode
animé. Si votre téléviseur est équipé d’un enregistreur numérique (Digital Recorder), vous accédez à l‘archive de l‘enregistreur
numérique.
Vert : Afficher les paramètres personnels ou d‘usine pour
l’image et le son, mémoriser les paramètres d’image et de son
comme paramètres personnels
Réglages standard
Appeler valeurs personnal.
OK
INFO
END
Appeler valeurs par défaut Mémorise
OK
Exécuter
Jaune : Passer à la dernière chaîne que vous avez regardée.
Cette touche vous permet de passer rapidement entre deux
chaînes.
Bleu : Afficher les informations sur la chaîne.
1 ARD
Eifelland
14:30 - 15:15
Pour l‘affichage de l‘état du téléviseur, votre opérateur DVB peut proposer des
choix supplémentaires pour chaque chaîne. Fonctions des touches de couleur et
de la touche TEXT :
Rouge : choix du canal en cas d‘offre de multi-canaux.
Vert : sélection de la langue/du son.
Jaune : choix de l‘heure.
Bleu : protection enfants.
Sous-titres DVB.
Lorsque vous appuyez sur une des touches de couleur pendant que l‘état du téléviseur est affiché ou sur la touche TEXT, le menu correspondant s‘affiche.
Les sous-titres de l‘affichage d‘état sont disponibles uniquement en mode «Soustitres DVB» ; de plus, ils ne sont pas proposés par toutes les chaînes. Les options
disponibles varient selon la chaîne (beaucoup de chaînes proposent les sous-titres
par le Télétexte.)
L‘état du téléviseur est affiché automatiquement au début d‘une émission dont les
options sont différentes de la précédente.
Remarques :
• pour l’identification du son, Mono! signifie un passage manuel par ex. de
Stéréo à Mono.
• Les menus ne sont disponibles que lorsque l‘état du téléviseur est affiché. Vous
pouvez cependant les rappeler à tout moment en appuyant sur la touche END
de votre télécommande.
• Quelques-unes des fonctions indiquées ci-dessus ne sont pas disponibles pour
les chaînes DVB-T en Grande-Bretagne.
Afficher l‘index
Afficher l‘index
Dans le menu "Menu TV->Réglages->Langue" sélectionnez la langue
dans laquelle vous souhaitez commander votre téléviseur.
Informations sur la chaîne
Infos détaillées
END
14:43
OK
Infos détaillées (télétexte)
Aperç
Affichage de l’état du téléviseur
Afficher/occulter l‘état
1 ARD
Eifellandschaft
14:30 - 15:15 Stéréo
14:42 Heure de rappel 20:00 Heure de mise hors tension 23:00
Sélection langue/son
Dans la ligne du haut, vous voyez le nom de l‘émission et l‘ identification du son.
En dessous s‘affichent d‘autres options disponibles dans «Menu
TV – Paramètres – Divers – Affichage à l’écran» (heure, indentification du son,
heure de rappel et heure de mise hors tension.)
Index
OK
Langue
Caractéristiques techniques téléviseur
Renouveler la première mise en service
*
Affichage de l'état du téléviseur
Aide
Aperçu des chaînes
Appareils AV
OK Exécuter
Caractère précédent/suivant
P+
a ... z Sélect. un caractère
/
P– Page
END
Vous trouverez des informations détaillées sur l‘index à la page 18.
- 20
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind20 20
15.01.2007 17:07:23
Modes de fonctionnement – TV
Afficher d‘autres fonctions
Choisir d‘autres fonctions, telle que la taille des sous-titres du Télétexte, les pages Télétexte personnalisées, le volume du casque,
reproduire les programmes et déplacement d‘image vertical.
INFO
Autres fonctions
Sous-titre télétexte
avec taille normale
Pages télétexte personnalisées
...
END
Volume cas
Afficher l’aperçu de la minuterie
Si des enregistrements par minuterie ont été programmés, vous
voyez ici quelle émission va être enregistrée et à quel moment.
Aperçu Minuterie
Ven 12.09./14:12
12.09. 18:00-18:30 3SAT Die Köchin, die Putzfrau und d
TEXT
Détail
Nouvel enregistrement
Modifier
Effacer
END
INFO
Sélectionner le format de l‘image
Le téléviseur adopte automatiquement le format d’image le plus
favorable lorsque Format auto est activé. Si vous souhaitez choisir
un autre format, appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu’à
ce que le format d’image souhaité soit sélectionné, ou choisissezle à l‘aide de
Format de l'image
16:9
4:3
Panorama
Cinéma
Zoom
Sur les appareils avec écran à cristaux liquides, vous pouvez commuter l‘image
panoramique sur le mode sans déformations. Ceci fera toutefois apparaître des
bordures noires à gauche et à droite de l‘image.
Commutation : Maintenir actionnée sur l‘appareil la touche M et, simultanément,
actionner brièvement sur la télécommande la touche «Format de l‘image » J.
Pour revenir en arrière : actionner de nouveau la même combinaison de touches.
Déplacer l‘image verticalement
Pour rendre visibles les légendes ou sous-titres, vous pouvez
déplacer l‘image vers le haut ou le bas en format «Panorama»,
«Cinéma» et «Zoom» à l‘aide de
.
Menu TV
Ouvrir le Menu TV
Menu TV
Image
Réglage de l'image
INFO
Son Enregistrement
...
Branchements
END
Paramètre
Vous trouverez une description des réglages de l‘image et du son à la page 19. Le
Menu TV propose d‘autres options pour l‘enregistrement, les branchements et les
paramètres du téléviseur.
Si l‘enregistreur a été déclaré, vous trouverez les menus suivants sous
«Enregistrement» :
Utiliser l‘assistant d‘enregistrement pour programmer de nouveaux enregistrements
• via EPG
• via le Télétexte (VPT)
• manuellement
Vous trouverez d’autres détails relatifs à l’enregistrement par minuterie à la page
33.
Aperçu minuterie
Vous trouverez ici la liste des émissions programmées pour enregistrement. Vous
pouvez modifier les données d’enregistrement, effacer complètement les enregistrements programmés et programmer de nouveaux enregistrements.
Délai avant et après l’enregistrement
Pour les enregistrements sans VPS, vous devez régler ici le délai avant et après
l’enregistrement afin qu’en cas de légers décalages de l‘horaire, la totalité de
l’émission soit enregistrée.
Dans «Branchements», vous trouverez les fonctions suivantes :
Nouveaux appareils/modifications (Assistant de raccordement)
L’assistant de raccordement vous aide pour le raccordement et la déclaration d’appareils supplémentaires, par exemple un magnétoscope, un lecteur/enregistreur
DVD, un caméscope/caméra numérique, un décodeur pour télévision à péage, des
appareils avec signaux de composants et signaux numériques HDMI/DVI.
Antenne DVB
• Antenne DVB-T • Antenne DVB-S✳
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 13 et 14.
Digital Link Plus
Transmission des données transmises du téléviseur au magnétoscope/enregistreur
DVD lorsqu’un enregistreur est raccordé avec Digital Link Plus.
Divers (branchements)
• Régler manuellement la norme AV pour les raccordements (si elle n’est pas
reconnue automatiquement).
• Attribuer le son numérique à l’une des prises AV.
• «Autoriser la tension de commutation» pour afficher immédiatement les
signaux de l’appareil raccordé via Euro AV, lors de la lecture.
• Affichages RGB sur AV2 pour lire les signaux RGB sur tous les emplacements
de chaînes.
• Sélectionner des chaînes par décodeur et régler le codage de son
Sous «Paramètres», vous trouverez les fonctions suivantes :
Chaînes
Vous pouvez ici rechercher, automatiquement ou manuellement, de nouvelles
chaînes et les mémoriser. Avec «Modifier les programmes», vous pouvez trier les
chaînes, les effacer et changer leur nom (non disponible pour les chaînes DVB-T en
Grande-Bretagne).
• Assistant de recherche • Réglage manuel • Modifier les programmes
✳
Uniquement pour les téléviseurs avec DVB-S
21 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind21 21
15.01.2007 17:07:39
Modes de fonctionnement – TV
Sécurité enfants
Vous pouvez verrouiller le téléviseur à partir de maintenant tous les jours pendant
une certaine durée ou sauf accord pour empêcher la réception de programmes
DVB soumis à accord parental. Saisissez ici le code secret permettant de visionner
les programmes bloqués.
Minuterie
Vous pouvez programmer l’arrêt de votre téléviseur à une heure que vous déterminez, ou programmer un réveil/un rappel par la radio ou la télévision. Si vous étiez
absent à ce moment, un système de sécurité se charge d’éteindre dans ce cas le
téléviseur après 5 minutes.
• Mise hors tension occasionnelle • Mise hors tension quotidienne
• Alarme occasionnelle • Réveil Lu-Ve • Réveil Sa • Réveil Di
• Réveil avec • Volume signal de réveil
Langue
Si «votre» langue de menu n’est pas sélectionnée, vous devez vous déplacer dans
le menu «Langue» dans une langue incompréhensible pour vous : Voici un moyen
simple de régler la langue de menus appropriée :
1. Appuyez sur la touche INFO (Index) et sélectionnez la première entrée (classée
avant la lettre A).
2. Affichez la sélection de langue en appuyant sur la touche OK.
3. Sélectionnez alors la langue souhaitée et confirmez par OK.
4. Occultez le menu à l‘aide de la touche END.
Divers (paramètres)
Affichage à l’écran
Saisissez ici la durée et l‘emplacement de l‘affichage de l‘état du téléviseur et
de la chaîne, définissez le contenu de l‘état et allumez ou éteignez l‘info-texte
automatique:
• Position d‘incrustation • Durée de l‘affichage OSD • Titre de l‘émission •
Identification son • Heure • Heure de rappel • Heure de mise hors tension •
Info automatique
Heure et date
Lorsque vous recevez le Télétexte, l‘heure et la date sont enregistrées par
l‘appareil. Ces données sont nécessaires aux enregistrements par minuterie, à la
minuterie et à l‘EPG. Si vous ne recevez pas le Télétexte, vous devez saisir la date
et l‘heure et vous ne devez pas éteindre le téléviseur avec l‘interrupteur d‘alimentation, sans quoi vos réglages seront perdus.
DVB software
Actualisation du logiciel DVB par le satellite ✳.
Sous-titres DVB
• Désactiver sous-titres • Sous-titres pour malentendants
• Sous-titres en traduction pour les programmes étrangers.
Police de caractéres DVB
• Europe occidentale • Polonais • Standard.
Sous-titres DVB
La fonction de sous-titrage est disponible pour les émissions DVB. Elle vous permet
d‘afficher les sous-titre en permanence ou de les occulter. Vous pouvez en outre
choisir entre sous-titres «pour traduction» ou «pour malentendants».
1. Ouvrez le Menu TV à l‘aide de la touche MENU.
2. Choisissez la ligne «Paramètres» et confirmez par OK.
3. Choisissez la ligne «Divers» et confirmez par OK.
4. Choisissez la ligne «Sous-titres DVB» et confirmez par OK.
Sous-titre DVB
Arrêt sous-titres
pour malentendants
pour traduction
OK
END
INFO
Remarque : Si vous avez choisi «Arrêt sous-titres», un message d‘avertissement
s‘affiche lorsque des sous-titres sont proposés pour une émission.
La touche END vous permet d‘afficher l‘état du téléviseur ; ensuite, vous pouvez
afficher à nouveau les sous-titres à l‘aide de la touche TEXT.
• Appuyez sur la touche END pour afficher l‘état du téléviseur si ce n‘est pas
encore fait.
• Lorsque l‘état du téléviseur s‘affiche, appuyez sur la touche TEXT.
Choisissez la langue et confirmez par OK. Le préréglage change pour l‘émission
actuelle.
• Les options disponibles pour la langue des sous-titres varient selon les opérateurs.
• La présélection automatique est déterminée par la langue du menu et le choix
activé dans le menu «Sous-titres DVB».
• En appuyant sur la touche END, vous réaffichez le menu.
Remarque : Les sous-titres DVB ne sont pas disponibles lorsque la fonction d‘incrustation de Télétexte numérique est active.
- 22
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind22 22
15.01.2007 17:07:43
Modes de fonctionnement – TV
Chercher un nouveau logiciel
Si vous voulez faire une recherche manuelle d‘un nouveau logiciel, suivez les
instructions ci-après :
1. Ouvrez le Menu TV à l‘aide de la touche MENU.
Module CA
CI-Slot
Retirer le module CA
1. Eteignez le téléviseur à l’aide de l’interrupteur d’alimentation.
2. Retirez le couvercle situé en haut à gauche à l‘arrière
du téléviseur.
3. Appuyez sur le bouton d‘éjection se trouvant près de
l‘emplacement du module; le module est déverrouillé.
4. Retirez le module du téléviseur.
2. Confirmez «Paramètres» par OK.
3. Confirmez «Divers» par OK.
4. Choisissez «DVB software» et appuyez sur OK.
Insérer un nouveau module CA
Après avoir inséré le nouveau module CA (dans le menu,
on l’indique par le module CI (1) et rallumé le téléviseur,
le dialogue suivant s‘affiche :
Recherche automatique des chaînes
Votre téléviseur a identifié un nouveau module CI. Ceci exige la
recherche de tous les nouveaux programmes pouvant être reçus.
Après que vous avez appuyé sur la touche OK, l‘assistant de recherche de chaînes
démarre automatiquement.
Vérifiez ici les paramètres de recherche proposés; ensuite, laissez l‘assistant rechercher les nouvelles chaînes.
Ouvrir le menu Module CA
Vous pouvez consulter ici les informations sur le module Conditional Access et sur
la Smart Card insérés. A l‘aide de la touche MENU, ouvrez le menu TV et choisissez «Paramètres», «Divers», puis la mention «Module CI - xxx». Le terme module
CI (1 indiqué dans le menu signifie module CA. Le contenu de ce menu varie en
fonction du fournisseur du module CA.
Remarque : Ce menu est disponible seulement pour les chaînes numériques.
Installer des nouveaux logiciels DVB
Afin que votre récepteur DVB-S soit toujours à jour sur le plan technique, des
versions de logiciels nouvellement développées sont mises à disposition de temps
en temps. Elles peuvent être envoyées par satellite et installées automatiquement
sur votre téléviseur (possible uniquement avec ASTRA1).
Reconnaissance automatique du logiciel
Le téléviseur peut détecter si une nouvelle version de logiciel est disponible. Ceci
a lieu pendant la nuit, lorsque votre EPG est automatiquement actualisé. Pour ce
faire, votre téléviseur doit rester en mode veille (ne pas l‘éteindre avec la touche
Marche/Arrêt du téléviseur).
Lorsqu‘une nouvelle version de logiciel est détectée, vous en serez informé par une
indication sur l‘écran lors de la prochaine mise en marche. Vous pouvez décider si
vous souhaitez télécharger un nouveau logiciel ou non.
Confirmez avec OK pour que le nouveau logiciel soit être téléchargé par satellite et
installé. Poursuivez ensuite comme décrit au paragraphe «Télécharger le logiciel».
Actualiser le logiciel de TV numérique
Version actuelle: V3.x.x
Vous pouvez rechercher une nouvelle version de logiciel avec OK.
5. Lorsque vous lancez la recherche par OK, le système vérifie si une nouvelle
version du logiciel est disponible.
6. Si une nouvelle version est disponible, un message à l‘écran vous le signale.
Actualiser le logiciel de TV numérique
Version actuelle: V3.x.x
Nouvelle version: V3.1.0
Télécharger le logiciel
1. Si vous appuyez sur OK dans le dialogue ci-dessus, vous pouvez décider si vous
souhaitez télécharger le nouveau logiciel immédiatement, lors de la prochaine
mise hors tension du téléviseur ou pas du tout. Nous conseillons d‘actualiser
toujours le logiciel numérique lorsqu‘une nouvelle version est disponible. Vous
êtes ainsi certain que votre téléviseur sera toujours à jour sur le plan technique.
2. Si vous avez décidé d‘actualiser, le logiciel sera téléchargé sur votre téléviseur et
vous serez informé de l‘état par une barre grise.
Ne pas éteindre le téléviseur pendant le téléchargement du logiciel !
Le téléchargement peut durer jusqu‘à 1 heure. Lorsqu‘il est terminé,
un message vous en informera.
3. Une fois l‘actualisation terminée, un message vous demandera d‘éteindre puis
de rallumer votre téléviseur à l‘aide de l‘interrupteur de mise sous tension/veille.
Si vous n‘actualisez pas le logiciel, vous verrez à plusieurs reprises un message
vous demandant si vous souhaitez le faire toute de même, les prochaines fois que
vous allumerez le téléviseur.
(1
Le module CA s’est imposé entre-temps comme désignation courante.
Ce fait ne peut pas encore être pris en compte dans le menu.
23 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind23 23
15.01.2007 17:07:43
Modes de fonctionnement – TV
Image+
Image+ est une technique d’amélioration du rendu d’écran développée par Loewe et
permettant d’obtenir une image plus détaillée, mieux contrastée et plus réaliste tant
pour les formes que pour les couleurs. La technique Image+ n’est pas intégrée dans
les téléviseurs Xelos A26/32.
Mode de démonstration Image+
Le téléviseur possède un mode Démo pour illustrer le résultat de l’application de la
technique Image+.
En mode Démo, l’image en cours est affichée dans deux panneaux. La moitié
gauche de l’écran présente l’image en mode de rendu «normal», la moitié droite
présente l’image en mode optimisé Image+.
Menu Image+
Image+ non
Image+ oui
Ouvrez le menu «Autres fonctions».
Sous-titre télétexte
...
Pages télétexte personna
Allez au choix/réglage correspondant à l’aide de
oui
Autres fonctions
Image+
non
...
OK
END
INFO
Démo
Effectuez votre choix ou votre réglage à l’aide de
sur …
Autres fonctions
Image+
oui
END
INFO
Autres fonctions
Image+
non
et appuyez
END
INFO
OK
non
Vous pouvez quitter le mode Démo en appuyant sur une touche quelconque de la
télécommande.
Démo
Exécuter
pour l’appliquer.
Le menu Image+ vous permet d’activer ou de désactiver les fonctions Image+ et de
chosir le mode Démo.
Les paramètres Image+ sont également accessibles via le Menu TV – «Image».
Afficher le menu TV.
Sélectionner « Image » avec la touche
Menu TV
Image
Réglage de l'image
.
INFO
Son Enregistrement
...
Branchements
END
Paramètr
Appuyer sur
pour ouvrir la sélection et sélectionner « autres... »
avec les touches
.
Netteté
Menu TV
Image
autres ...
INFO
OK
Reglage de l’image
Contraste
END
Couleure
Afficher « autres... » avec la touche OK et sélectionner « Image+ »
avec
.
Netteté
Menu TV
Image
Image+
oui
INFO
Format de l’image
...
EN
Déplacer l’image verticalem
Appuyer sur
pour ouvrir la sélection
Effectuer le réglage tel que décrit ci-dessus dans le menu Image+.
A la livraison, le mode Image+ est activé.
- 24
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind24 24
15.01.2007 17:07:44
Modes de fonctionnement – PIP
Intégration d‘image (PIP)
L‘intégration d‘image est disponible le téléviseur est équipé d‘un récepteur PIP
analogique ou d‘un récepteur satellite numérique en plus d‘un récepteur cablé TV.
Vous pouvez ajouter un récepteur PIP ou un récepteur satellite numérique en équipement supplémentaire par la suite. Caractéristiques spécifiques à chaque appareil
et possibilités de complément pour les récepteurs PIP et satellites, voir pages 44
et 45. Si aucun autre récepteur n‘est intégré à votre téléviseur, vous pouvez utiliser
pour la lecture un magnétoscope ou un lecteur DVD (AV-PIP).
Les affichages PIP suivants sont possibles pour un récepteur PIP ajouté en équipement supplémentaire : image principale analogique - image incrustée analogique,
image principale numérique - image incrustée analogique.
Les affichages suivants ne sont pas possibles : image principale numérique- image
incrustée numérique, image principale analogique - image incrustée numérique.
Dans un «écran partagé», l‘image PIP (incrustée) se trouve du côté droit de l‘écran.
Les deux images se partagent l‘écran par moitiés. Avec le réglage «Petit encadrement», l‘image TV est incrustée dans un cadre de petit format.
Le cadre vert/la barre verte indique que les commandes s‘appliquent à l‘image PIP.
Le cadre blanc/la barre blanche indique que les commandes s‘appliquent à l‘image
principale. La touche verte vous permet d‘alterner entre l‘image PIP et l‘image
principale, par exemple pour changer de chaîne.
Le cadre ou la barre entre les images s‘affiche ensuite en vert.
Afficher/occulter l’image PIP
Image PIP comme image fixe
Le cadre/la barre doit être vert/verte. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur la touche verte.
Si vous appuyez sur la touche rouge, l’image PIP passe en
affichage fixe. Appuyez une nouvelle fois pour passer à l‘image
animée.
Sélectionner la chaîne de l’image PIP
Le cadre/la barre doit être vert/verte. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche verte. Choisissez ensuite la chaîne comme
vous le faites d‘habitude.
Choisir la chaîne de l‘image de la TV (image principale)
Le cadre/la barre doit être blanc/blanche. Si ce n’est pas le
cas, appuyez sur la touche verte. Choisissez ensuite la chaîne
comme vous le faites d‘habitude.
41 ZDF
Der Wilde Westen
21:15 – 22:15
21:00 – 21:45
Balayer les chaînes dans l’image PIP
Le cadre/la barre doit être vert/verte. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur la touche verte.
Démarrez le balayage de chaînes en appuyant sur la touche
bleue. Le cadre/la barre devient bleu/bleue.
Les chaînes changent maintenant automatiquement. Arretez le préaffichage des
chaînes en appuyant sur la touche bleue. Le cadre/la barre est de nouveau
vert/verte.
Basculer entre image PIP et image TV
Le cadre/la barre doit être vert/verte. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur la touche verte.
Basculez entre image PIP et image TV en appuyant sur la
touche jaune.
1 ARD
41 ZDF
1 ARD
Eifellandschaften
Der Wilde Westen
Eifellandschaften
21:15 – 22:15
21:00 – 21:45
Remarque : En réception MHEG 5 en Grande-Bretagne, la commande par les
touches de couleur n‘est pas disponible pour le PIP.
25 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind25 25
15.01.2007 17:07:49
Modes de fonctionnement – PIP
Fonctions du menu PIP
Dans le menu PIP, vous pouvez régler le type d‘incrustation PIP (petit encadrement
ou écran partagé) et l‘emplacement du petit encadrement.
Emplacement de l’image PIP
Déplacez l’image PIP avec les touches fléchées dans l’un des
coins de l’image TV. Le cadre de l‘image PIP doit être vert et il
ne doit pas y avoir d‘autres incrustations visibles sur l‘écran.
Ouvrir le menu PIP (le mode PIP doit être activé, cadre/barre
vert/verte).
rement
Menu TV
Paramètres
Incrustation
Type
Écran partagé
INFO
END
Pe
Régler le type de PIP
Vous pouvez incruster l’image PIP en petit encadrement ou en écran partagé.
Ouvrir le menu PIP (le mode PIP doit être activé, cadre/barre
vert/verte).
Basculer sur l’image incrustée :
Sélectionnez «Type», puis «Écran partagé» en dessous.
Sélectionnez l’option «Type», puis «Petit encadrement» en
dessous.
Menu TV
Paramètres
Incrustation
Type
Petit encadrement
Passer en écran partagé :
Vous pouvez afficher l‘image PIP sur le côté droit de l‘écran. Les deux images
se partagent l‘écran par moitiés. Les deux images sont séparées par une barre
verticale de couleur.
INFO
Écran partagé
END
rement
Menu TV
Paramètres
Incrustation
Type
Écran partagé
INFO
END
Pe
En petit encadrement, un cadre de couleur s‘affiche autour de l‘image PIP.
- 26
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind26 26
15.01.2007 17:08:14
Mode de fonctionnement – EPG
Magazine TV EPG
L‘EPG est un magazine TV électronique. Avec ce système, vous pouvez trouver facilement les émissions qui vous intéressent (tri par jour, heure, chaîne et thème). Vous
pouvez présélectionner des émissions et programmer des enregistrements.
Selon les chaînes que vous recevez, qu’elles soient analogiques via le câble/l’antenne
ou numériques, différents magazines TV sont à votre disposition.
Lors de la première utilisation de l‘EPG (sauf pour le DVB), un assistant vous guidera
pour effectuer les différents réglages. Laissez ensuite s’effectuer l‘entrée automatique de données (voir page suivante).
Utiliser l‘EPG
Activer/désactiver l‘EPG.
EPG (magazine TV)
Ven 10.09./14:14
Ve 10.09.
actuel
bientôt 14:00 14:00 16:00 17
tous
tous
OK
13:20-14:15 Kabel 1
Die Waltons
13:30-14:15 H3
ARD-Buffet
13:55-14:20 Kinderkan Blaubär & Blöd (37)
14:00-14:15 ZDF
heute - in Deutschland
14:00-15:00 RTL
Das Strafgericht
14:00-15:00 Sat 1
Zwei bei Kallwass
14:00-15:00 Pro7
Das Geständnis - Heute sage...
14:00-14:30 N3
DAS! ab 2
14:00-14:20 WDR
Die kleinen Strolche (10)
Familienserie - Sturzflug
Date
Heure
Chaînes
Thèmes
24 Kabel 1
TEXT
P+
P–
Détail
Page /
OK
0
...
9
Regarder
Entrée de l'heure
Enregistrement
À date, ... , thèmes
END
MENU
Le menu du magazine TV est divisé en deux parties : en haut , vous pouvez effectuer
les réglages de la liste de programmes (date,..., thèmes) ; en bas, la liste de programmes s‘affiche. La touche bleue vous permet de basculer entre les deux parties
afin d‘effectuer votre choix.
Dans la liste des programmes, toutes les émissions actuellement en cours sont
listées en premier lieu. A l‘aide de la touche
, sélectionnez l‘émission que vous
voulez regarder ; changez de chaîne en appuyant sur la touche OK.
Pour la plupart des émissions, de brèves informations s‘affichent sous la liste des
programmes. Si d‘autres informations sont disponibles, vous pouvez les afficher à
l‘aide de la touche TEXT.
Utilisez les touches P+/P– pour feuilleter les pages du magazine TV précédentes
ou suivantes. Dans les lignes de sélection de la date et l’heure affichées au-dessus,
l‘heure et la date se modifient selon le programme et la page que vous consultez.
Lorsque la ligne «Heure» est mise en évidence, vous pouvez utiliser les touches
numériques de la télécommande pour saisir l‘heure à laquelle les émissions seront
regardées. Indiquez toujours l‘heure à l‘aide de 4 chiffres, par ex. 0900 pour 9h du
matin.
Lorsque les émissions affichées ne sont pas en cours, vous pouvez les présélectionner
à l‘aide de la touche OK. Le téléviseur passe alors automatiquement sur cette chaîne
à l‘heure indiquée.
Lors du début des émissions digitales-terrestres et digitales-satellites, il peut arriver
que deux données EPG identiques soient indiquées dans le menu «EPG (DVB)».
Lorsque, en mode EPG, vous appelez le menu EPG à l‘aide de la touche MENU,
puis que vous choisissez «Sélection chaîne», vous pouvez sélectionner l’émission
affiché en double et le désactiver par OK.
Vous avez accès directement aux lignes de sélection du haut pour présélectionner
le jour, l’heure, la chaîne et le thème.
Touche bleue : Ouvrir la sélection date/heure/chaînes/thèmes
Date
Heure
Chaînes
Thèmes
24 Kabel 1
EPG (magazine TV)
Ven 10.09./14:14
Sa 11.09.
Di 12.09. Lu 13.09.
06:00
tous
tous
06:00-06:20 ZDF
Die Blobs
06:00-06:30 RTL
Wunderbare Jahre
06:00-06:25 Kabel 1
Dennis
06:00-06:25 N3
Extra en español (5)
06:00-06:30 BR
Goal. Speak English, Play...
06:00-06:30 WDR
Lokalzeit Südwestfalen
06:00-07:10 SuperRTL Infomercials
06:00-07:10 Kinderkan Reif für die Dodo-Insel (25)
14:00-14:20 9LIVE
Reisetraum
Comedyserie - Kandidaten mit gewissen Fehlern
END
Passer à la liste progr.
MENU
Les touches
vous permettent de sélectionner la ligne de menu Date, Heure,
Chaînes ou Thèmes. Utilisez ensuite
pour effectuer votre sélection dans la
ligne de menu.
Si vous recherchez par ex. les prochaines actualités, sélectionnez la date
d‘aujourd‘hui, «bientôt» pour l’heure, «tous» pour les chaînes et «Actualités» pour
les thèmes.
La liste des programmes affiche alors toutes les émissions d’actualité.
Date
Heure
Chaînes
Thèmes
24 Kabel 1
EPG (magazine TV)
Ve 10.09.
bientôt
tous
Actualités
15:00-15:15 Das Erste
15:00-15:05 hr-fernse
15:00-15:15 ZDF
16:00-16:05 SÜDWEST
16:00-16:15 Das Erste
Ven 10.09./14:14
Spectacle Loisirs Sports Enfant
Tagesschau um drei
hessen aktuell
heute - Sport
Baden-Württemberg Aktuell
Tagesschau um vier
Nachrichten - News
END
Passer à la liste progr.
MENU
Si vous voulez présélectionner une seule des émissions d‘actualité, revenez à la
liste des programmes à l‘aide de la touche bleue, sélectionnez l‘émission souhaitée à l‘aide de
et confirmez par OK.
27 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind27 27
15.01.2007 17:08:21
Mode de fonctionnement – EPG
Une coche () s‘affiche devant le titre de l‘émission. Lorsque l’appareil est
allumé, il passera alors à cette émission en temps utile. Si le téléviseur est éteint, il
s‘allumera automatiquement au début de l‘émission présélectionnée si cette fonction a été activée dans le menu EPG. Si vous êtes absent, un système de sécurité
empêche que l’appareil reste allumé sans surveillance.
Présélectionnez l‘une des lignes avant de quitter la ligne de sélection du haut à
l‘aide de la touche bleue. Si vous êtes revenu à la liste des programmes, vous
pouvez modifier cette ligne à l‘aide de
sans devoir quitter la liste.
Programmer un enregistrement pour l’enregistreur
Pour préparer pour l‘enregistrement de l‘émission sélectionnée à l‘aide de
,
appuyez sur la touche rouge. Dans le menu suivant, confirmez les données de
minuterie ou modifiez-les si nécessaire. Ensuite, un point rouge apparaît dans la
liste des programmes EPG pour d’indiquer l‘émission concernée (il n’y a pas de
point rouge si les données de minuterie ont été transmises à l’enregistreur). Une
émission sélectionnée peut être supprimée de la minuterie à l‘aide de la touche
rouge (si la minuterie a été réglée sur un enregistreur, elles doivent être supprimées sur l‘enregistreur).
Ouvrir le menu EPG
INFO
OK
Sélection chaîne
END
Aperçu Minuterie
Dans un premier temps, le symbole  est placé en regard de toutes les chaînes,
de façon à ce que leurs informations soient reprises dans le magazine EPG (dans
la mesure où des informations EPG sont transmises pour les chaînes en question).
Le symbole  signale les chaînes analogiques terrestres ou par câble, le symbole
 signale les chaînes DVB-T, le symbole  les chaînes DVB-C et le symbole
 les chaînes DVB-S. Toutes ces chaînes peuvent être programmées à l‘aide du
magazine EPG.
Sélectionnez les unes après les autres les chaînes que vous ne souhaitez pas
inclure dans le magazine EPG et désactivez-les en appuyant à chaque fois sur OK.
Le symbole  disparaît en regard des chaînes désactivées.
Menu EPG :
Menu EPG
Sélection d’opérateurs
Si vous ne voulez pas inclure une chaîne spécifique dans le magazine TV, vous
pouvez la sélectionner dans Sélection chaîne et la désactiver. Appelez la sélection de chaîne à l‘aide de la touche bleue.
En
Dans le menu EPG, vous disposez des options suivantes :
• Sélection d‘opérateurs • Sélection chaîne • Aperçu minuterie
• Entrée données • En cas de prog., mise en marche
Choix de l‘opérateur et de la chaîne
Dans le cas d‘une réception TV analogique, si vous souhaitez changer d‘opérateur
(chaîne transmettant les données EPG) pour en évaluer un autre, vous pouvez le
faire dans ‚Sélection d‘opérateurs».
Sélectionnez «Sélection d‘opérateurs» et ouvrez le menu correspondant par OK.
Lorsque la liste «Sélection d‘opérateurs» ne contient pas la chaîne à laquelle vous
voulez passer, utilisez la touche jaune pour lancer la recherche automatique de
chaînes proposant des données EPG. Ceci peut prendre plusieurs minutes.
Autre méthode : si vous connaissez la chaîne qui transmet les données EPG,
appuyez sur la touche bleue pour une entrée manuelle. Sélectionnez l’opérateur
dans la liste des chaînes et confirmez par OK, puis appuyez sur pour retourner
à la sélection des opérateurs.
Dans la sélection des opérateurs», sélectionnez alors l’opérateur de votre choix
et confirmez par OK. Ensuite, une recherche des offres de chaînes est lancée. Les
chaînes proposées par l’opérateur s’affichent dans la liste.
Entrée automatique des données
Lorsque vous avez effectué de nouveaux réglages ou que vous avez éteint puis
rallumé le téléviseur par l‘interrupteur d‘alimentation, les données doivent d’abord
être entrées à nouveau.
Pour cela, sélectionnez la chaîne que vous avez définie comme opérateur et
laissez-la allumée pendant environ 1 heure, ou mettez l’appareil en mode veille.
Après environ 2 minutes en mode veille, le témoin lumineux du téléviseur s‘allume
en orange. L‘entrée de données commence alors ; cette opération dure environ 1
heure. Lorsque la saisie des données est terminée, le témoin redevient rouge. La
nuit également, entre 2 et 5 heures du matin, les données sont automatiquement
entrées si l’appareil est en mode veille.
Pour que les données puissent être saisies, l‘option «Entrée données» doit être
définie sur «marche (pour DVB + analogique)» dans le menu EPG.
Remarque : Si vous éteignez le téléviseur à l‘aide de la touche Marche/Arrêt ou en
débranchant la fiche d‘alimentation, toutes les données EPG seront perdues.
Si vous ne pouvez pas recevoir d‘opérateur EPG analogique ou si vous utilisez
uniquement le DVB, vous devez définir l‘entrée de données sur «marche (seulement pour DVB)».
Allumer le téléviseur au debut d‘une émission présélectionnée
Le téléviseur peut se mettre en marche automatiquement au départ du mode
veille lorsqu’une émission présélectionnée commence. Si vous étiez absent à ce
moment, un système de sécurité se charge d’éteindre à nouveau le téléviseur
après 5 minutes.
- 28
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind28 28
15.01.2007 17:08:29
Modes de fonctionnement – Télétexte
Télétexte
La fonction Télétexte transmet des informations telles que des bulletins d’informations, la météo, des nouvelles sportives, des annonces d’émissions et des
sous-titres.
Activer/désactiver le Télétexte
100 100 ARD-Text
10.09.04
ARD TEXT
Teletext im Ersten
14:14:42
Index
> 101
Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . .
Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . .
Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . .
Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . .
120
121
122
532
Feuilletez dans les pages multiples avec
. La ligne en bas
du menu affiche les pages multiples que vous pouvez afficher.
–
Afficher le tableau TOP
Le tableau TOP est une liste générale publiée par Télétexte. Le
tableau ne peut être appelé que pour les émetteurs équipés du
système TOP.
Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . .
Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . .
Australien:
Keine Zugeständnisse . . . . . . . .
Tableau
TOP
Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . .
+
Sélection des pages avec les touches de couleur
Les barres de couleur (pour le système TOP) ou les caractères de couleur (système
FLOF) de l’avant-dernière ligne vous indiquent quelles touches de couleur vous
permettent de choisir les catégories de thèmes et les thèmes.
Rouge : retour à la page que vous venez de consulter (pas pour
FLOF).
Vert : aller à la page suivante (pas pour FLOF).
Jaune : passer au thème suivant (uniquement pour TOP et
FLOF).
Bleu : passer au thème suivant (uniquement pour TOP et FLOF).
Autres possibilités pour le choix des pages :
Sélectionnez un numéro de page indiqué à l‘aide de
(Page Catching).
Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . .
213
Tagesschau . . 110/112
Kultur. . . . . . . . . 500
Wetter. . . . . . . . . . . 170
Gesellschaft . . . 530
Sport. . . . . . . 200/600
Lotto/Toto . .
666
TV Guide . . .
300/400
Wirtschaft. . . . . . 700
Internet: www.ard-text.de
Inhalt
tagesschau
Sélection des pages
OK Afficher
–
Afficher la page.
+
120
121
122
532
Übersicht
Wetter
Tennis: Haas unterliegt
Hewitt . . . . . . . . . . . . 204
tagesschau
Vorhersage
OK
erneut vorne . . . . . . . 213
WetterFormel 1: Schumacher
Städte
Sport 1
Regional
TV Guide
Reisen Kultur. . . . . . . . . 500
Tagesschau . . 110/112
ARD heute
Wetter. . . . . . . . . . . int.
170Städte
Gesellschaft . . . 530
ARD morgen
BiowetterLotto/Toto . .
Sport. . . . . . . 200/600
666
FS-Sendungen
TV Guide . . .
300/400
Wirtschaft. . . . . . 700
TV Guide 2
Internet: www.ard-text.de
autres . . .
Inhalt
tagesschau
Tagesschau . . 110/112
Kultur. . . . . . . . .
500
Wetter. . . . . . . . . . . 170
Gesellschaft . . .
530
Sport. . . . . . . 200/600
Lotto/Toto . .
666
TV Guide . . .
300/400
Wirtschaft. . . . . . 700
Internet: www.ard-text.de
Inhalt
tagesschau
Sélection des pages
De nombreuses chaînes utilisent le système de commande TOP, d’autres FLOF (par
ex. CNN). Votre téléviseur accepte les deux systèmes. Les pages sont structurées
en catégories de thèmes et en thèmes. Après la mise en activité de la fonction
Télétexte, jusqu’à 3000 pages pour les modèles Xelos et 1500 pages pour les
modèles Modus seront mémorisées et disponible en accès rapide.
Zeitplan
Fußball
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Afficher la page d’aperçu 100
Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . 204
Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213
–
+
–
OK
END
+
Seitenauswahl
Visualiser
Sélectionnez les catégories de thèmes à l‘aide de
.
Choisissez la colonne Thèmes à l‘aide de .
A l‘aide de
, sélectionnez le thème et appuyez sur OK pour
afficher la page.
Entrer directement le numéro de page
Présentation des pages Télétexte
Arrêt du changement automatique de page (HOLD)
Agrandir la page : Moitié supérieure - Moitié inférieure - Taille
normale (appuyer plusieurs fois sur la touche)
Incruster/occulter l’image TV (texte partagé)
100 100 ARD-Text
10.09.04
ARD TEXT
Teletext im Ersten
14:14:42
Index
> 101
Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . .
Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . .
Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . .
Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . .
120
121
122
532
Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . 204
Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213
Tagesschau . . 110/112
Kultur. . . . . . . . . 500
Wetter. . . . . . . . . . . 170
Gesellschaft . . . 530
Sport . . . . . . . 200/600
Lotto/Toto . . . . 666
TV Guide . . . . 300/400
Wirtschaft . . . . 700
Internet: www.ard-text.de
Inhalt
tagesschau
Sélection des pages
–
+
29 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind29 29
15.01.2007 17:08:31
Modes de fonctionnement – Télétexte
Programmer des enregistrements par minuterie
Un magnétoscope ou un enregistreur DVD doit être raccordé et déclaré dans
l’assistant de raccordement.
En mode Télétexte, la touche d’enregistrement direct
vous permet de
consulter les pages de programmes de la chaîne actuelle. Feuilletez le cas échéant
jusqu’à la page Télétexte à laquelle l’émission à enregistrer est listée. Sélectionnez
à l‘aide de
l’émission que vous souhaitez enregistrer et confirmez par OK.
Dans les «Données de minuterie», sélectionnez magnétoscope VCR ou enregistreur
DVD et indiquez s‘il s‘agit d‘un enregistrement unique ou d’une série. Confirmez
par OK.
Menu Télétexte
Fonction Télétexte numérique (seulement sur les variantes d’appareil
x27/28 MHEG-5)
En Grande-Bretagne, le Télétexte des émetteurs DVB-T est transmis selon la norme
MHEG-5 (nome de fait du Multimedia and Hypermedia Expert Group). Cette norme
permet de transmettre du texte, des graphiques et des liens.
La commande de ces menus varie selon les opérateurs. En règle générale, après
un changement de chaîne de l‘opérateur émettant du Télétexte numérique, vous
pouvez accéder à ce service par un choix de menu. Suivez les instructions qui
s‘affichent à l‘écran.
Si aucun message n‘apparaît après avoir changé de chaîne, vous indiquant comment vous pouvez changer dans le télétexte numérique, utilisez la touche TEXT.
Si un choix de sous-titre pour DVB est disponible, il doit être occulté.
Afficher le menu Télétexte
100 100 ARD-Text
10.09.04
ARD TEXT
Teletext im Ersten
rement
14:14:42
Index
> 101
Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . .
Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . .
Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . .
Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . .
120
121
122
532
Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . .
Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . .
204
213
Tagesschau . . 110/112
Kultur. . . . . . . . . 500
Wetter. . . . . . . . . . . 170
Gesellschaft . . . 530
Sport. . . . . . . 200/600
Lotto/Toto . .
666
TV Guide . . .
300/400
Wirtschaft. . . . . . 700
Menu
Internet: www.ard-text.de
Paramètres
Montrer
Info
éclair
Inhalt
tagesschau
Pages télétexte personalisées
INFO
END
Enregistr
...
Vous trouverez ici des fonctions telles que
• «Dernières nouvelles» : des actualités et des brèves s‘incrustent à l‘écran (par
ex. la page 111).
• «Montrer» : afficher des informations cachées, par ex. les pages VPS dans les
pages d‘aperçu de programmes.
• Programmation de l‘assistant d‘enregistrement.
Sous Paramètres, vous trouverez des menus permettant de définir les pages
d‘aperçu de programmes, les pages de sous-titres et les pages personnelles de
Télétexte et de régler le jeu de caractères et les graphiques HiText.
En fonction de l‘offre de l‘opérateur, vous pouvez utiliser les touches
et la touche OK, les touches de couleur, la touche END/TEXT, et dans certains
cas les touches numériques.
Lorsque vous voulez désactiver le Télétexte numérique, choisissez simplement une
autre chaîne à l‘aide des touches P+/P– ou suivez les options de menu sur l‘écran.
Remarque : Le Télétexte numérique n‘est pas disponible lorsque la fonction Soustitres DVB est active.
- 30
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind30 30
15.01.2007 17:08:46
Modes de fonctionnement – Radio
Radio
Menu Radio
Vous pouvez recevoir des stations de radio sur DVB seulement. Si vous n‘avez pas
de réception radio DVB, vous pouvez diffuser le son d’un appareil externe sur le
téléviseur via les entrées son/AV.
La touche RADIO de la télécommande ou la touche R sur la
commande du téléviseur vous permettent d‘allumer et d‘éteindre
la radio.
Radio:
1
2
3
4
5
6
7
8
0
8 DLF
AUDIO IN
AVS
AV2
AV1
B5 AKTL
BAYERN 1
BR4 KLSK
SUNSHINE
ROCK ANT
ANTENNE
DLR
DLF
S
S
S
S
S
S
S
S
18:00 - 18:10 Nachrichten
OK Commuter
... 9 Sélectionner le progr.
Ecran éteint/marche
Numérique
OK
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
HR-INFO
MDR INFO
MDR FIGA
NDR KULT
SWR1
SWR2
WDR3
WDR5
OESTER 1
MDR JUMP
JAZZ RAD
BLUSAT20
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Reproduire les progr.
Chaîne précédente
Modifier le classement
Ouvrir le menu Radio
Menu radio
Son
Aigus
INFO
Chaînes
...
END
Minuterie
Dans le menu Radio, vous pouvez, comme en mode TV, régler le son, rechercher
et mémoriser des stations de radio (automatiquement ou manuellement), effacer
ou trier des stations dans la liste ou modifier leurs noms, et régler les fonctions
d’arrêt/de réveil.
Magazine de programmes EPG
Pour les stations de radio DVB, vous pouvez également utiliser le magazine de
programmes EPG si des données de ce type son diffusées par l’émetteur actif.
Ouvrir le magazine de programmes EPG.
END
MENU
EPG
Un aperçu des stations radio s‘affiche. Les chaînes numériques DVB-T sont signalées par , les chaînes DVB-C par  et les chaînes DVB-S par . Les chaînes
cryptées sont signalées par . Pour recevoir des chaînes cryptées, informez-vous
auprès de votre spécialiste hi-fi sur l‘utilisation d‘un décodeur ou d‘un module CA
avec Smart Card.
Lorsque les données de la station sélectionnée sont envoyées, l‘heure et le titre de
l‘émission s‘affichera sous l‘aperçu des stations.
Avec la touche de couleur rouge, vous pouvez éteindre l’écran. Le témoins LED
du téléviseur passe du vert à l‘orange. Vous appelez les indications de l‘écran avec
la touche OK, les touches rouge ou bleue, avec RADIO, MENU ou END sur la
télécommande ou avec R sur la commande du téléviseur.
Changement de station lorsque l‘écran est éteint : à l‘aide des touches – ou + sur
la commande du téléviseur ou bien, sur la télécommande, à l‘aide des touches
P– et P+ ou des touches numériques (en Grande Bretagne, l‘affectation des
touches en mode DVB-T peut varier selon l‘opérateur).
En mode Radio, vous pouvez accéder au menu Son à l‘aide de la touche L.
31 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind31 31
15.01.2007 17:08:48
Utilisation d’appareils supplémentaires
Déclaration et raccordement d’appareils
Lors de la première mise en service, vous avez déjà déclaré et raccordé tous les
appareils dont vous disposiez. Si vous souhaitez raccorder d’autres appareils ou
retirer des appareils déjà raccordés, lancez l’assistant de raccordement.
Ouvrir le Menu TV
Sélectionner «Raccordements»
Sélectionner la ligne du sous-menu
Sélectionner «Nouveaux appareils/modifications» et ...
Confirmer par OK.
Indiquez les appareils que vous souhaitez raccorder. Indiquez si vous allez raccorder un appareil radio (voir autres détails à partir de la page 35). L’assistant de
raccordement vous indique ensuite les prises sur lesquelles vous devez raccorder
ces appareils. Branchez l‘appareil aux prises selon le schéma de branchement.
Raccorder un magnétoscope ou enregistreur DVD
Parallèlement au raccordement par les prises Euro-AV, vous devez également raccorder l’antenne (uniquement pour les installations à antenne ou câble terrestres)
au téléviseur par le magnétoscope ou l’enregistreur DVD. Le signal d‘antenne est
alors disponible pour le magnétoscope/enregistreur DVD et le téléviseur.
Remarque : Utilisez le câble Euro AV à prises coudées, comme indiqué.
AV1
Rechercher et mémoriser la chaîne du magnétoscope (si vous ne disposez pas d’un câble Euro AV)
Allumez la chaîne-test du magnétoscope ou insérez une cassette enregistrée et
commencez la lecture. Pour certains magnétoscopes, la chaîne doit être allumée
en activant le modulateur.
Affichez ensuite la sélection AV sur le téléviseur à l‘aide de 0 AV. Dans la sélection
AV, sélectionnez l‘option de menu «VIDEO» et ouvrez le sous-menu par OK.
Pour éviter la détection de chaînes «normales» pendant la recherche, retirez
provisoirement la prise d’antenne de l’entrée antenne du magnétoscope (le câble
qui mène à l’installation d’antenne).
Si vous ne voyez pas la chaîne-test ou l’image de la cassette, cela signifie que le
magnétoscope émet sur un autre canal. Vous devez alors effectuer une recherche
automatique de la chaîne ou la régler manuellement.
Ouvrez le Menu TV en appuyant sur la touche MENU.
Sélectionnez l‘option de menu «Paramètres» à l‘aide de
.
Sélectionnez la ligne en dessous à l‘aide de et «Chaînes» à l‘aide de
.
Sélectionnez la ligne en dessous à l‘aide de et «Réglage manuel» à l‘aide
de
; ensuite, ouvrez ce menu par OK.
5. Pour l‘option de menu «Canal», saisissez le canal «E30» («Antenne/câble
(analogique)» ; au besoin, sélectionner cette option plus haut dans le menu).
6. Lancez la recherche en appuyant sur la touche bleue.
7. Si la chaîne a été trouvée, modifiez au besoin le nom, confirmez par OK et
mémorisez en appuyant sur la touche rouge.
8. Un aperçu des chaînes mémorisées s‘affiche alors.
9. Sélectionnez 0 (VIDEO) et mémorisez à l‘emplacement courant à l‘aide de la
touche rouge.
10. Occultez le menu en appuyant sur la touche END.
1.
2.
3.
4.
ANT-TV
Rebranchez la prise d’antenne que vous avez retirée auparavant.
ENTREE
ANTENNE
En cas de parasites, dus au fait qu’une chaîne TV émet sur le même canal que
la chaîne du magnétoscope, vous devez modifier le canal d’émission sur le magnétoscope, puis lancer une nouvelle recherche de la chaîne du magnétoscope sur le
téléviseur.
EURO AV2
DECODER
AUDIO
SORTIE
OUT
G
L
EURO AV1
AUDIO/
VIDEO
D
AERIAL
SORTIE
ANTENNE
R
RF OUT
- 32
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind32 32
15.01.2007 17:08:51
Utilisation d’appareils supplémentaires
Lecture vidéo
Vous avez plusieurs possibilités pour voir l’image et entendre le son du magnétoscope, lecteur DVD ou caméscope sur votre téléviseur :
1. Vous utiliserez en principe les prises Euro-AV du téléviseur et de l’appareil
vidéo. Pour un caméscope ou un appareil photo numérique, utilisez la prise
AVS à droite du téléviseur. Les lecteurs-enregistreurs DVD et les Set Top Box
peuvent disposer de prises HDMI ou Composant pour la transmission du son
et de l‘image. Utilisez dans ce cas les prises correspondantes sur le téléviseur.
L‘image du magnétoscope apparaitra sur l‘écran actuel si elle est retransmise
par un magnétoscope disposant d‘une prise Euro-AV et Digital Link Plus (ou
d‘un système similaire provenant d‘un autre fabricant).
Si elle est transmise à partir d‘un autre magnétoscope, caméscope ou appareil
photo numérique, choisissez par Sélection AV 0 AV ou dans l‘Aperçu des
chaînes (OK) la prise AV ou l‘appareil auquel l‘appareil vidéo est raccordé.
Lors de la lecture, les magnétoscopes émettent un signal de tension de
commutation que le téléviseur peut interpréter (cette fonction peut être activée
dans l‘assistant de branchement ou par menu : Menu TV – Branchements
– Divers – Autoriser la tension de comm. définie à «oui»). Lors de la lecture,
l‘image du magnétoscope s‘affichera à l‘emplacement de mémorisation de la
chaîne actuelle.
2. Si vous n‘utilisez que la connection d‘antenne entre le magnétoscope et le téléviseur, sans connecteur Euro AV, le son sera retransmis en mono uniquement.
Dans la sélection AV, choisissez la première option de menu, VIDEO.
Appeler une chaîne AV par la sélection AV :
Afficher la sélection AV
Sélection AV
VIDEO VCR
OK
DVD
AVS VGA
HDMI/DVI
COMP. IN
Sélectionner l‘appareil/la prise AV (ou VIDEO si le magnétoscope
est raccordé par une prise d’antenne) et apuyer sur ...
pour l‘appeler.
Vous pouvez alors voir et entendre le contenu lu à partir de l’appareil AV raccordé.
Appeler une entrée AV sur l‘aperçu des chaînes
En mode TV, ouvrez l’aperçu des chaînes par OK.
Dans le tri numérique et alphabétique, les prises AV se trouvent toujours au début
de l’aperçu.
Enregistrement par minuterie avec un
magnétoscope ou un enregistreur DVD
Les enregistrements par minuterie peuvent être programmés sur le téléviseur. La
programmation peut être effectuée à l’aide du magazine TV EPG, via le Télétexte
ou manuellement. A l‘aide de la touche K , ouvrez le menu «Aperçu minuterie» et
appuyez sur la touche rouge pour lancer l‘Assistant d‘enregistrement. Sélectionnez votre option selon que vous souhaitez programmer l’enregistrement via
EPG, Télétexte ou manuellement. Vous avez aussi la possibilité de programmer un
enregistrement directement depuis le magazine TV EPG ou par le Télétexte.
Remarque : Pour des raisons juridiques, les émissions protégées ne sont pas
transmises via la prise Euro AV.
Si vous avez raccordé un enregistreur à la prise Euro-AV dotée du Digital Link
Plus ou d‘un système similaire, les données de minuterie des émissions analogiques terrestres seront transmises du téléviseur à l‘enregistreur. Pour l’enregistreur
DVD, la qualité d’enregistrement, SQ ou EQ, est transmise en plus de la chaîne, de
la date et de l’heure. L’enregistrement est alors géré par l’enregistreur et le récepteur de l’enregistreur est utilisé pour la réception de la chaîne. Les données d’enregistrement ne sont pas mémorisées dans l’aperçu de la minuterie du téléviseur. Les
données de minuterie sont uniquement disponibles sur l’enregistreur.
Si vous souhaitez effectuer un enregistrement à partir d‘une chaîne numérique,
le récepteur du téléviseur est utilisé et la commande de l’enregistreur est prise en
charge par le téléviseur. La chaîne sera verrouillée pendant l’enregistrement par
minuterie.
Si vous avez connecté un magnétoscope Loewe avec Digital Link à la prise EuroAV (sans Digital Link Plus) et que vous utilisez la minuterie de programmation du
téléviseur, la partie de réception du téléviseur sera toujours utilisée, même pour
les chaînes analogiques terrestres. La commande de l’enregistrement est prise en
charge par le téléviseur.
Vous devez pour cela régler l’enregistreur sur l’entrée AV (source du signal) sur
laquelle vous avez raccordé le téléviseur.
La chaîne est verrouillée sur le téléviseur pendant l‘enregistrement par minuterie.
La fonction Digital Link doit être activée sur l’enregistreur.
Veuillez consulter les instructions d‘utilisation de votre enregistreur Loewe.
Utilisez seulement des câbles Euro AV entièrement brochés, sans quoi le système
Digital Link/Digital Link Plus ne fonctionnent pas.
Par ailleurs, Digital Link offre l‘avantage que vous pouvez placer votre enregistreur
dans un endroit dissimulé (par ex. dans un rack). Vous pouvez gérer l’enregistreur
par le téléviseur.
Si vous possédez un enregistreur Loewe équipé des deux systèmes, vous pouvez
en utiliser tous les avantages. Pour l’enregistrement par minuterie, vous profiterez
des avantages du Digital Link Plus ; pour l’installation de l‘enregistreur dans un
endroit dissimulé, de ceux du Digital Link.
33 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind33 33
15.01.2007 17:08:53
Utilisation d’appareils supplémentaires
Attribution des entrées et sorties audio
numériques
Entrée audio «AUDIO DIGITAL IN»
Le téléviseur dispose d’une entrée audio numérique coaxiale «AUDIO DIGITAL IN»
et d’une sortie audio numérique coaxiale «AUDIO DIGITAL OUT». Si vous utilisez
la restitution audio d’un amplificateur surround numérique externe, vous devez
conduire le signal audio numérique, par ex. du lecteur DVD au téléviseur.
AUDIO DIGITAL
IN OUT
AV2
Sortie audio «AUDIO DIGITAL OUT»
Le signal audio numérique se trouve sur la prise «AUDIO DIGITAL OUT» du téléviseur. Vous pouvez par exemple connecter ici un amplificateur audio numérique
externe ou le système Auro Loewe.
Un signal audio analogique, provenant du téléviseur ou d’une autre source sonore
branchée sur l’une des prises de raccordement Euro-AV du téléviseur, est converti
en signal numérique (PCM) et sort sur la prise «AUDIO DIGITAL OUT». Vous ne
pouvez pas convertir des sources AV analogiques externes en PCM si les hautparleurs du téléviseur sont utilisés comme canal central. Dans ce cas, raccordez
en plus un amplificateur audio au téléviseur (AUDIO OUT L/R) à l’aide d’un câble
Cinch et adaptez l’amplificateur audio à l’entrée audio analogique.
Le son numérique du téléviseur ou le son numérique d‘un appareil auxiliaire
connecté peut uniquement être écouté via un amplificateur audio numérique
externe (par ex. le système Auro Loewe.)
Surround Amplifier
DVD
MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT
REAR
CENTER
I
FL
STEREO OUT
PCM/MPEG2/AC3/DTS
PREOUT
AUX-I/O
LEFT
FRONT
DIGITAL AUDIO OUT
C
FR
AUX1 IN AUX OUT AUX 2
L
L
SR
R
VIDEO OUT
MAINS
DIGITAL
IN
II
DIGITAL
OUT
TO TV-I/O
SL
OPT OUT
DIG OUT
RIGHT
REAR
SUBW.
RIGHT
FRONT
L
R
AUDIO
(CVBS)
VIDEO OUT
SUB
R
(Y/C)
S-VIDEO OUT
Raccordez par l‘intermédiaire d‘un câble Cinch la prise de sortie du lecteur DVD
(DIG OUT) à la prise «AUDIO DIGITAL IN» du téléviseur.
Indiquez dans l’assistant de raccordement que la transmission de son doit être
numérique. Indiquez que le son numérique doit être attribué, par ex., à la prise
Euro AV 2 pour transmettre le son numérique à la sortie audio numérique du
téléviseur et pour le conduire via cette sortie à l’amplificateur audio externe. Pour
plus d‘informations, reportez-vous à la page 36.
- 34
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind34 34
15.01.2007 17:08:54
Utilisation d’appareils supplémentaires
Connexion du Preceiver Auro 2216 PS Loewe
DVD et le système de haut-parleurs Individual
Sound
Ces composants vous permettent de restituer les signaux audio du téléviseur ou du
lecteur DVD en qualité cinéma. L‘installation audio individuelle propose, en plus
du Subwoofer représenté ci-dessous, jusqu’à 5 haut-parleurs pour la restitution
de face, centrale et Surround. Le signal central peut également être restitué via les
haut-parleurs du téléviseur.
Reliez la prise cubique du Preceiver DVD à la prise cubique «Master» du Subwoofer. Utilisez le câble à prise cubique fourni avec le Preceiver DVD. Branchez la
fiche blanche (sans protection antichoc) dans la prise cubique du Subwoofer. Si le
téléviseur est utilisé en tant que haut-parleur central, connectez la prise «AUDIO
IN» du téléviseur à la prise «PRE OUT C» du Preceiver DVD à l‘aide d‘un câble
Cinch. Raccordez la sortie audio numérique du téléviseur «AUDIO DIGITAL OUT»
à l’entrée «DIGITAL IN» du Preceiver à l’aide d’un câble Cinch. Raccordez, à l’aide
du câble L-Link fourni avec le Preceiver DVD, la prise «SERVICE» du téléviseur à la
prise TV L-Link du Preceiver DVD. Mettez le téléviseur et le Preceiver en marche.
Via L-Link, le téléviseur reconnaît que le Preceiver est raccordé.
Sélectionnez dans le menu DVD du Preceiver le système de haut-parleurs «Tremo»
et réglez les distances auditeur/haut-parleurs ainsi que le niveau sonore des hautparleurs. Veuillez consulter le mode d’emploi du Preceiver.
Si vous voulez entendre temporairement le son sur les haut-parleurs du téléviseur,
ouvrez le menu Son et sélectionnez «Sortie du son par», puis «TV». Si vous voulez
entendre le son par le système Auro Loewe, sélectionnez »Auro» sous «Son».
Loewe Flat-TV
AV2-SCART
CENTER
DIGITAL OUT
SERVICE
Loewe Individual Sound
ON
Power OUT
R
Surr.
OFF
L
R
Front
C
Bass Intensity
L
Min.
Loewe
Auro
Center to
TV
Sat
Slave
Pb
230V~50/60Hz
12V / 15mA
L-LINK
Pr
Master
COMPONENT
VIDEO OUT
L
R
EXT
SL
R
R
SR
C
SR
LFE
L
SL
LFE
TV
C
DIGITAL
OUT
SL
Max.
Phase
180
System connector
TO TV
DIGITAL
IN
0
Front
Right Center Left
Y
AUX 2
L
FLE
AUX1 IN AUX OUT
L
R
PREOUT
C
R
SR
L
Line IN
Right Subw. Left
Surr.
35 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind35 35
15.01.2007 17:08:55
Utilisation d’appareils supplémentaires
Raccorder d’autres amplificateurs audio ou
des haut-parleurs actifs
Dans l‘assistant de branchement, choisissez «Sélection d‘appareils : «Appareil
audio» «Amplificateur hi-fi/AV». L’assistant de raccordement permet de configurer différents amplificateurs audio (amplificateur stéréo, Surround, analogique
ou numérique) avec différents formats de son numérique (Dolby Digital, dts, MPEG
et Stéréo/PCM). Consultez le mode d’emploi de l’amplificateur audio que vous
souhaitez raccorder.
Pour les amplificateurs audio numériques, sélectionnez «numérique» dans
«Transmission de son». Raccordez la sortie audio numérique du téléviseur AUDIO
DIGITAL OUT à l’entrée audio numérique de l’amplificateur numérique.
Attribuez l’entrée audio numérique de la prise via laquelle l’image correspondante
sera transmise (par ex. AV2 si un lecteur DVD est raccordé). Le son numérique est
ainsi transmis à la sortie audio numérique du téléviseur et, via celle-ci, à l’amplificateur audio externe.
Indiquez les formats de son pouvant être décodés par votre amplificateur numérique (Dolby Digital, MPEG, dts).
Indiquez dans «Type d’amplificateur» si l’amplificateur numérique est un amplificateur stéréo ou Surround.
S’il s’agit d’un amplificateur Surround, indiquez si les haut-parleurs du téléviseur
doivent être utilisés ou non comme haut-parleurs centraux. Connectez le cas
échéant la sortie centrale de l‘amplificateur à l‘entrée centrale du téléviseur à
l‘aide d‘un câble Cinch.
Remarque : Sur l‘amplificateur, ne pas utiliser le raccordement du haut-parleur
central mais la sortie centrale du préamplificateur.
Pour les amplificateurs audio analogiques, sélectionnez «analogique» dans
«Transmission de son». Le son destiné à l’amplificateur analogique est transmis à
l’amplificateur audio via les raccordements AUDIO OUT L/R du téléviseur. Etablissez un raccordement avec l‘amplificateur à l’aide de deux câbles Cinch.
Indiquez dans «Type d’amplificateur» si l’amplificateur numérique est un amplificateur stéréo ou Surround.
S’il s’agit d’un amplificateur Surround, indiquez également si les haut-parleurs du
téléviseur doivent être utilisés ou non comme haut-parleurs centraux. Connectez le
cas échéant la sortie centrale de l‘amplificateur à l‘entrée centrale du téléviseur à
l‘aide d‘un câble Cinch. Remarque : sur l‘amplificateur, ne pas utiliser le raccordement du haut-parleur central mais la sortie centrale du préamplificateur.
AUDIO IN AUDIO OUT
C
L R
PREOUT
FL
C
FR
AUX1 IN AUX OUT AUX 2
L
L
SR
R
DIGITAL
IN
DIGITAL
OUT
SL
SUB
R
Si vous souhaitez entendre temporairement le son via les haut-parleurs du téléviseur, appelez le menu Son à l‘aide de la touche L, sélectionnez «Sortie du son
par» et choisissez «TV».
AV2
PREOUT
FL
C
FR
AUX1 IN AUX OUT AUX 2
L
L
SR
R
AUDIO IN
C
AUDIO DIGITAL
OUT
Si vous branchez des haut-parleurs actifs, dans l‘assistant de branchement,
choisissez «Haut-parleurs actifs» sous «Sélection des appareils audio». Le son
pour les haut-parleurs actifs est transmis par les connections AUDIO OUT L/R aux
haut-parleurs actifs. Etablissez les connections aux haut-parleurs actifs à l‘aide de
câbles Cinch.
Pour les haut-parleurs actifs, effectuez les réglages de son sur le téléviseur. En cas
d‘utilisation d‘un amplificateur audio externe, effectuez les réglages de son sur
l‘amplificateur audio.
DIGITAL
IN
DIGITAL
OUT
SL
SUB
R
- 36
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind36 36
15.01.2007 17:08:56
Utilisation d’appareils supplémentaires
Raccordement HDMI (DVI)
Raccordement VGA/XGA
Le raccordement HDMI (High Definiton Multimedia Interface)
permet la transmission numérique d’images et de son via un câble
de raccordement à partir d’un enregistreur de DVD, par exemple le
modèle Loewe Centros 2102/2172 HD. Les données numériques
d’image et de son sont transmises sans compression de données et ne présentent
ainsi pas de perte de qualité. Pour les appareils raccordés, aucune conversion
analogique/numérique n’est désormais nécessaire (auparavant, cette conversion
entraînait également des pertes de qualité).
Grâce à un câble adaptateur DVI/HDMI, les signaux DVI peuvent également être
restitués via le raccordement HDMI. Ceci est possible en raison du fait que le HDMI
est basé sur le DVI et présente une compatibilité ascendante. De ce fait, les signaux
vidéo numériques peuvent être transmis via HDMI. Par ailleurs, les deux systèmes
utilisent le même procédé HDCP de protection contre la copie.
Raccordez l’appareil équipé d’un raccordement HDMI à la prise HDMI du téléviseur
à l’aide d’un câble HDMI (type A, 19 pôles). Déclarez le raccordement HDMI dans
l’assistant de raccordement (Menu TV – Branchements – Nouveaux appareils/modifications).
Vous pouvez raccorder à cette prise un PC ou un Set Top Box (STB),
et utiliser ainsi l’écran du téléviseur comme unité de sortie.
Raccordez le PC/la STB à la prise VGA/XGA du téléviseur via un
câble VGA.
Pour le raccordement à un PC, réglez auparavant sur votre PC l’une des résolutions
d’écran suivantes :
800x600 60Hz (SVGA)
1024x768 60Hz (XGA).
Pour le raccordement à un Set Top Box, réglez les résolutions d’écran suivantes,
selon les possibilités du Set Top Box :
SDTV: 720x576i (PAL), 720x480i (NTSC),
720x576p, 720x480p.
HDTV: 1280x720p, 1920x1080i.
Sélectionnez le raccordement HDMI dans la sélection AV.
Sélectionnez le raccordement VGA/XGA dans la sélection AV.
Afficher la sélection AV
AVS
Sélection AV
VGA
OK
HDMI/DVI
COMP. IN
VIDEO VCR DVD
Afficher la sélection AV
VGA
Sélection AV
HDMI/DVI
Sélectionnez la prise VGA et utiliser ...
OK
COMP. IN
VIDEO VCR DVD
AVS
pour l‘appeler.
Sélectionner la prise HDMI/DVI et utiliser ...
pour l‘appeler.
Démarrez la lecture de l’appareil raccordé équipé d’un branchement HDMI.
Le meilleur format d‘image sera automatiquement reconnu et installé.
Aucun son n‘est retransmis lorsqu‘un câble adapteur DVI/HDMI est utilisé pour
la transmission. Vous pouvez alimenter le son analogique approprié par les prises
d‘entrée de son AUDIO IN L/R sur le téléviseur. Le son est restitué via les hautparleurs du téléviseur.
Si vous avez raccordé un amplificateur audio externe, vous pouvez sélectionner le
signal audio numérique dans l’assistant de raccordement (Menu TV - Branchements
- Nouveaux appareils/modifications) et l’attribuer à la prise HDMI/DVI. Faites les
autres réglages pour l‘amplificateur audio comme décrit pour les amplificateurs
numériques à la page 36. Le signal audio numérique de la source audio DVI est
retransmis sur le téléviseur par la prise AUDIO DIGITAL IN. Conduisez le signal de
son numérique AUDIO DIGITAL OUT du téléviseur à l’amplificateur externe.
Régler la géométrie : comme indiqué au paragraphe Raccordement VGA/XGA.
Allumez l’appareil raccordé.
Régler la géométrie
A l‘aide de la touche MENU, ouvrez le Menu TV, sélectionnez «Géométrie» à l‘aide
de
et effectuez le réglage.
Si l’image n’est pas positionnée correctement, vous pouvez changer ici la position
de l’image horizontalement et verticalement, de manière à ce qu‘elle remplisse
entièrement l’écran. Par ailleurs, vous pouvez régler la position des phases de
manière à ce que l’image présente la meilleure qualité possible.
Régler le standard de couleur
Afficher le réglage de l‘image (Menu TV – Image). Sélectionnez «Standard couleur»
à l‘aide de
et faites votre choix.
Le standard de couleur est RGB pour un PC raccordé.
Pour les Set Top Box, vous choisirez en règle générale le standard de couleur
sur Ycc. D’autres formats comme Ypp ou RGB peuvent également être diffusés.
Veuillez consulter le mode d’emploi de l’appareil raccordé.
Si un standard incorrect est sélectionné, vous le remarquerez à la représentation
incorrecte des couleurs.
37 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind37 37
15.01.2007 17:08:57
Utilisation d’appareils supplémentaires
Son à partir du PC ou du Set Top Box
Conduisez le signal de son analogique du PC ou du Set Top Box aux prises AUDIO
IN L/R du téléviseur à l’aide d’un câble Cinch. Le son est restitué via les hautparleurs du téléviseur.
Si vous avez raccordé un amplificateur audio externe, vous pouvez sélectionner
le signal de son numérique dans l’assistant de raccordement (Menu TV – Branchements – Nouveaux appareils/modifications) et l’attribuer à la prise VGA/XGA.
Faites les autres réglages pour l‘amplificateur audio comme décrit pour les amplificateurs numériques à la page 36. Le signal audio numérique du Set Top Box est
transmis à la prise AUDIO DIGITAL IN sur le téléviseur. Branchez le signal audio
numérique AUDIO DIGITAL OUT du téléviseur sur l’amplificateur.
Raccordement d‘un Composant vidéo
Si vous possédez un lecteur/enregistreur DVD avec raccordements
de Composant OUT, vous pouvez le raccorder aux prises SD/HDCOMPONENT IN du téléviseur au lieu des prises Euro AV. Le câble
de raccordement muni de trois prises Cinch transmet les informations vidéo. La qualité de la lecture est meilleure que via la prise Euro AV.
Pour la transmission audio analogique, vous avez besoin d’un autre câble Cinch.
Raccordez les sorties audio analogiques du lecteur DVD aux prises AUDIO IN L/R
du téléviseur. Le son est restitué via les haut-parleurs du téléviseur.
Si vous souhaitez utiliser le son numérique du lecteur DVD avec un amplificateur
audio numérique raccordé au téléviseur, établissez un raccordement entre AUDIO
DIG OUT du lecteur DVD et AUDIO DIG IN du téléviseur.
Déclarez l’appareil composant dans l’assistant de raccordement :
Attribuez l‘entrée AUDIO DIG. IN ici, si un amplificateur audio numérique est
également connecté à la prise COMP. IN. Faites les autres réglages pour l‘amplificateur audio comme décrit pour les amplificateurs numériques à la page 36.
Pour régler le signal à l’entrée composant dans l’assistant de raccordement :
activez d’abord «Automatique». Si le signal n’est pas restitué lors du démarrage de
la lecture, vérifiez les résolutions d’écran possibles (SDTV, HDTV ou ProScan) dans
le mode d’emploi de l’appareil DVD raccordé.
Sélectionnez le branchement Composant dans la sélection AV.
Afficher la sélection AV
DMI/DVI
Sélection AV
COMP. IN
OK
VIDEO VCR DVD
AVS
VGA
HDMI/DV
Sélectionner la prise COMP.IN et utiliser ...
pour l‘appeler.
Commencez la lecture sur l‘appareil connecté.
Régler la géométrie et le standard couleur : comme indiqué au paragraphe Raccordement VGA/XGA.
- 38
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind38 38
15.01.2007 17:09:00
Utilisation d’appareils supplémentaires
Utiliser le lecteur et enregistreur de DVDs Loewe
avec la télécommande Assist
Se servir de la télécommande pour utiliser un lecteur de DVDs
Effectuer le réglage de la télécommande
La combinaison de touches doit rester actionnée (env. 5 s) jusqu’à ce que l’une
des deux DEL clignote deux fois. Le réglage de la télécommande peut s‘effectuer
de cette façon sur les appareils Loewe suivants :
Appuyer sur la touche DVD. L‘affichage s‘allume pendant env. 5 sec. Appareil
Loewe TV (Chassis L2650)
Se servir de la télécommande pour utiliser un enregistreur de DVDs
Loewe Centros 11x2
Appuyer sur la touche REC. L‘affichage s‘allume pendant env. 5 sec.
Loewe Centros 12x2/21x2
Se servir de nouveau de la télécommande pour la télévision
Loewe ViewVision DR+
Appuyer sur la touche TV.
Fonctions du lecteur de DVDs Loewe (Auro 2216 PS, 8116 DT)
Son désactivé/activé
Affichage DEL pour le mode
de fonctionnement actuel
Commuter pour utiliser le téléviseur
Commuter pour utiliser le graveur
Appeler la minuterie d’arrêt
DISC : Choisir un chapitre;
RADIO : Choisir le
programme enregistré;
MENU: saisie de chiffres
DISC : Répétition; RADIO : Affichage
RDS-Nom/Fréquence d’émetteur
DISC : Environnement de
commande du DVD inséré
Afficher/éteindre le menu;
MENU : retour
V– / V+ Volume moins/plus
DISC : Chapitre vers le haut/bas;
MENU : choisir haut/bas
DISC : Recherche automatique
vers l’avant/l’arrière
MENU : choisir droite/gauche
Touche de couleur verte:
Sélection du titre/chapitre
Touche de couleur rouge:
Sélection position caméra
Lecture
DISC : court: début de chapitre
ou chapitre précédant recherche
automatique vers l’arrière;
RADIO : court: réglage précis vers l’arrière;
long : recherche automatique vers l’arrière
sans fonction
Activer/désactiver - en mode veille
court : TV-Radio Digital;
long : Auro FM/AM-Radio
+
Réglage par défaut
+
Loewe Auro 2216 PS / 8116 DT
+
Loewe Xemix 6222 PS
+
Fonctions d’enregistreur de DVDs Loewe (Centros 12x2, 21x2, ViewVision DR+)
TV Son désactivé/activé
Affichage DEL pour le mode de
fonctionnement actuel
Commuter pour utiliser le téléviseur
DISC : Répétition A-B;
RADIO : Mode FM/AM
Sélectionner la source audio externe
ARRÊT : Sélection AV1-AV4, DV, TV
ViewVision DR+:
RIPRODUZIONE: saltare 15 sec.
Environnement de commande
du DVD inséré;
MENU : Playlist/Liste initiale
Afficher/éteindre le menu
V– / V+ TV Volume moins/plus
P+/P–
DISC : Chapitre vers le haut/bas;
RADIO : Chaînes enregistré vers l’avant/l’arrière
MENU: choisir/régler
Activer/désactiver - en mode veille
TV-Radio Digital
Commuter pour utiliser le DVD
TV Menu son
ARRÊT : Titres;
LECTURE : Modifier la vignette d’aperçu;
CARD : Modes de lecture Photo,
Musique, Cinema
ViewVision DR+:
Modalità Timeshift (visione differita)
ViewVision DR+:
STOP: Richiamo della selezione AV
Fonctionnement Card-Reader
ViewVision DR+: “Menù principale”
PIP (image dans l‘image)
Affichage de statut;
LECTURE : barre de menu
MENU : Occulter le menu
P+/PLECTURE : Chapitre suivant/précédente;
ARRÊT : Chaîne suivante/précédente
Affichage de statut (TV, DVD);
MENU: confirmer/afficher
DISC : Aperçu des Titres/Chapitres;
RADIO : Aperçu des chaînes
MENU : appeler/comfirmer
Arrêt
Pause; image par image, ralenti
+
+
Commuter pour utiliser le graveur
Menu Enregistrement différé;
Liste d‘enregistrement différé
ARRÊT : Sélectionner directement
une chaîne;
MENU : Saisir des chiffres
ou des caractères
Touche de couleur jaune : Zoom
Touche de couleur bleue :
Placer une marque
DISC : court: prochain chapitre;
recherche vers l’avant;
RADIO : court: réglage précis vers l’avant;
long : recherche vers l’avant
+
Loewe ViewVision 8106 H
Commuter pour utiliser le Auro
Sélection format de son
TV Régler le format de l'image;
RADIO : Commutation Mono/Stéréo
DISC : Barre de menu activée;
MENU : aide au contexte oui/non
DISC : Affichage de l‘état oui/non;
RADIO : Aperçu des chaînes;
MENU : fermer le menu
Combinaison de touches
Touche de couleur verte:
Menu ShowView
Touche de couleur rouge:
Ajouter des marques de chapitres
Lecture
PAUSE : ralenti vers l‘arrière;
LECTURE : long: recherche
vers l‘arrière
Enregistrement
Touche de couleur jaune: Zoom
Touche de couleur bleue:
court: Placer une marque;
long: Marqueur Chercher
PAUSE : court: ralenti vers l‘avant;
LECTURE : long: recherche vers l‘avant
Arrêt
Pause /arrêt sur image
39 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind39 39
15.01.2007 17:09:01
Que faire quand...
Problème
Cause éventuelle
Solution
L‘option de menu «Enregistrement» n‘apparaît pas
dans le Menu TV.
Aucun magnétoscope ou enregistreur DVD n’est
déclaré
Déclarer le magnétoscope ou l’enregistreur DVD dans
l’assistant de raccordement et raccorder l’appareil
Dans le Menu TV, «Branchements» ne peut pas être
sélectionné (représenté en gris).
Un enregistrement par minuterie est en cours
Attendre que l‘enregistrement par minuterie soit
terminé ou effacer la minuterie.
Le contrôle de l‘enregistreur Loewe et de la minuterie ne fonctionnent pas ou pas correctement.
a) Sur le magnétoscope, la fonction Digital Link n’est
pas activée ou pas disponible
b) Le câble AV Euro n’est pas raccordé
c) Enregistreur non déclaré
a) Activer le Digital Link de l‘enregistreur (voir les
instructions d‘emploi du magnétoscope)
b) Connecter le câble Euro AV
c) Déclarer l‘enregistreur.
Problèmes généraux lors du raccordement d’appareils externes via une entrée AV.
a) L’appareil n‘a pas été déclaré dans l’assistant de
raccordement ou il n’est pas raccordé comme
indiqué sur le schéma de raccordement
b) La norme AV n’est pas réglée correctement
c) Le signal AV n’est pas réglé correctement
a) Dans l‘assistant de branchement (Menu TV
– Branchements – Nouveaux appareils/modifications), comparer le schéma de branchement avec
l‘installation actuelle et raccorder le cas échéant
comme décrit.
b) Régler correctement la norme
c) Régler correctement le signal AV
Si «Automatique» est activé sous Normes AV ou Signal
AV, ceci peut entraîner des détections d’erreurs pour les
signaux non conformes. La norme et le signal doivent
alors être réglés conformément aux données du mode
d’emploi de l’appareil externe.
Le raccordement d’un décodeur ne fonctionne pas
ou pas correctement.
a) Le signal n’est pas décodé parce que les chaînes
du décodeur sélectionnées dans l’assistant de
raccordement sont incorrectes
b) En mode Décodeur, le son est absent parce que le
son du décodeur classé dans l’assistant de raccordement est incorrect
a) Suivez à nouveau les instructions dans l‘assistant
de branchement (Menu TV – Branchements – Nouveaux appareils/modifications) et sélectionnez la
chaîne/le décodeur correspondant.
b) Suivez à nouveau les instructions de l’assistant
de raccordement et sélectionnez la source de son
correcte (décodeur, TV ou automique) ; voir notice
du décodeur.
Tous les menus apparaissent dans la mauvaise
langue
La langue des menus a été mal sélectionnée par erreur
Régler la langue des menus :
En mode TV, appuyez sur la touche INFO (Index).
Sélectionnez la première entrée et consultez la rubrique
correspondante en appuyant sur OK. Ensuite, choisissez la langue et confirmez par OK.
- 40
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind40 40
15.01.2007 17:09:12
Que faire quand ...
Problème
Cause éventuelle
Solution
Digital Link Plus ne fonctionne pas
a) Le câble Euro-AV n’est pas entièrement broché (Pin
10 non attribué)
b) Certains magnétoscopes ne peuvent détecter les
chaînes que lors de la première mise en service du
téléviseur
c) Toutes ou certaines chaînes terrestres et câblées
sont mémorisées à des emplacements de chaînes
≥ 99
a) Remplacer le câble Euro AV
Dans le Télétexte, la représentation de différents
caractères est incorrecte
Un mauvais jeu de caractères est sélectionné dans le
menu du Télélexte
Choisir le jeu de caractères correct : Menu Télétexte
– Paramètres – Jeu de caractères : Caractères standard ou correspondant au texte transmis
Aucun son par l‘amplificateur audio numérique
externe
a) L‘amplificateur audio numérique externe n‘accepte
pas le format de son sélectionné (Dolby Digital,
dts, MPEG)
a) Régler sur le lecteur DVD la sélection de son
PCM-Stéréo. Pour les chaînes DVB, activer la
Stéréo dans l‘affichage d‘état du téléviseur (END)
– Sélection langue/son (touche verte).
b) Raccorder la sortie Digital-Out du téléviseur à une
entrée Digital-In de l’amplificateur audio numérique externe et sélectionner l’entrée appropriée sur
celui-ci.
b) Le téléviseur et l’amplificateur audio numérique
externe ne sont pas reliés l’un à l’autre
b) Remettre l‘enregistreur dans l‘état où il a été livré
(voir les instructions d‘utilisation de l‘enregistreur)
c) Classer les chaînes terrestres et câblées de manière à ce qu’elles se trouvent entre 1 et 99.
41 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind41 41
15.01.2007 17:09:12
Caractéristiques techniques
Caractéristiques générales
Type
Nr d’article, Variantes DVB-T/C CI
Variantes DVB-T CI MHEG-5
Dimensions de l‘appareil sans pied (environ cm LgxHtxProf.)
Dimensions avec pied (env. cm LgxHtxProf.)
Poids de l‘appareil sans pied (env. kg)
Poids de l‘appareil avec pied (env. kg)
Affichage
Diagonal de l‘image (cm)/format de l‘image
Résolution
Rapport de contraste
Densité lumineuse
Angle de vision horizontal/vertical
Puissance (IEC 62087)
en fonction (Watt)
en fonction standby(Watt)
Température ambiante (Celsius)
Taux d‘humidité relatif de l‘air (non condensé)
Pression atmosphérique
Modus L 32
66449x87
66446x27
84,4x59,1x9,5
84,4x62,7x26,0
19,0
21,0
Technologie HD-LCD
80/16:9
1366x768
1200:1
500 cd/m2
178°
Modus L 37
66415x87
66415x27
99,1x67,6x9,3
99,1x70,2x25,8
20,4
22,4
Technologie HD-LCD
94/16:9
1366x768
800:1
500 cd/m2
170°
Type
Nr d’article, Variantes DVB-T/C CI
Variantes DR+ DVB-T/C CI
Variantes DVB-T CI MHEG-5
Variantes DR+ DVB-T CI MHEG-5
Dimensions de l‘appareil sans pied (environ cm LgxHtxProf.)
Dimensions avec pied (env. cm LgxHtxProf.)
Poids de l‘appareil sans pied (env. kg)
Poids de l‘appareil avec pied (env. kg)
Affichage
Diagonal de l‘image (cm)/format de l‘image
Résolution
Rapport de contraste
Densité lumineuse
Angle de vision horizontal/vertical
Puissance (IEC 62087)
en fonction (Watt)
en fonction standby(Watt)
Température ambiante (Celsius)
Taux d‘humidité relatif de l‘air (non condensé)
Pression atmosphérique
Xelos A 26
66416x87
–
66416x27
–
68,4x50,7x10,8
68,4x56,1x24,0
12,3
14,3
Technologie HD-LCD
66/16:9
1366x768
1200:1
500 cd/m2
170°
Xelos A 32
66418x87
66418x47
66418x27
66418x28
84,4x62,2x9,7
84,4x62,8x26,3
19,0
21,0
Technologie HD-LCD
80/16:9
1366x768
1200:1
500 cd/m2
170°
65/70
<3
85/100
<3
Modus L 42
66414x87
66414x27
107,0x74,2x11,5
107,0x76,5x29,0
36,5
39,5
Technologie HD-Plasma
106/16:9
1024x1024
3000:1
1400 cd/m2
>170°
85/100
<3
100/115
300/315
<3
<3
5º – 35º
20 – 80%
800 – 1114 hPa (0 – 2000 m au-dessus du niveau de la mer)
Xelos A 37
66419x87
66419x47
66419x27
66419x28
99,1x69,2x9,3
99,1x71,9x26,3
20,4
22,4
Technologie HD-LCD
94/16:9
1366x768
4000:1 (dyn.)
500 cd/m2
170°
Xelos A 42
66421x87
66421x47
66421x27
66421x28
107,0x75,0x11,2
107,0x78,5x26,3
39,6
43,2
Technologie HD-Plasma
106/16:9
1024x1024
3000:1
1400 cd/m2
>170°
100/115
300/315
<3
<3
5º – 35º
20 – 80%
800 – 1114 hPa (0 – 2000 m au-dessus du niveau de la mer)
- 42
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind42 42
15.01.2007 17:09:12
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Numéro du châssis
Alimentation en courant
Récepteur VHF/UHF/ Câble Hyperband 8 MHz
Emplacements de mémorisation de chaînes
Normes TV
Normes de couleur
L 2650
220 V -240V/50- 60 Hz
41 MHz à 860 MHz
1680
B/G, I, L, D/K, M, N
DVB-T, DVB-C✳, DVB-S✳
SECAM, PAL, NTSC,
NTSC-V, PAL-V (60Hz)
Normes son Mono/Stéréo/Bi-canal
Nicam B/G, I, L
Dolby virtuel
Puissance audio nominale sur Xelos
2 x 20 Watt
Puissance audio nominale sur Modus
2 x 15 Watt
Télétexte analogique
TOP/FLOF Niveau 2.5
Mémoire des pages sur Xelos
3000
Mémoire des pages sur Modus
1500
Télétexte numérique (seulement sur variante x27/x28 MHEG-5)
MHEG-5
Raccordements
Jack 3,5 mm
Mini-DIN (AVS)
Casque 32-2000 Ohm
Y/C (S-VHS/Hi 8)
CVBS (VHS/8 mm)
Cinch (jaune)
Video IN
CVBS (VHS/8 mm)
Cinch (blanc/rouge) Audio IN
G/D (L/R)
Prise IEC 75 Ohm/5 V/80 mA
Antenne/câble/PIP analogique✳ /DVB-T/C
Prise F 75 Ohm✳ 13/18 V/350 mA
ANT-SAT
EURO AV 1
Video IN
Y/C (S-VHS/Hi 8)
CVBS (VHS/8 mm)
Video OUT
CVBS (VHS/8 mm)
Y/C (S-VHS/Hi 8)
Audio IN
G/D (L/R)
Audio OUT
G/D (L/R)
EURO AV 2
Video IN
Y/C (S-VHS/Hi 8)
CVBS (VHS/8 mm)
RGB, YUV
Video OUT
CVBS
Y/C (uniquement pour S-VHS Link Plus)
Audio IN
G/D (L/R)
Audio OUT
G/D (L/R)
Cinch
Audio IN max. 2Vrms
Central
2 x Cinch
Audio IN
G/D (L/R)
2 x Cinch
Audio OUT (niveau sonore réglable pour
haut-parleurs actifs)
G/D
Cinch
COMPONENT IN
Signal Cb/Pb
Cinch
COMPONENT IN
Signal Cr/Pr
Cinch
COMPONENT IN
Signal Y
Cinch
Digital Audio IN (SPDIF)
Son numérique
Cinch
Digital Audio OUT (SPDIF)
Son numérique
HDMI/DVI
Digital Video/Audio IN Typ A 19 pôles
Image et son
numériques
VGA/XGA
VGA/XGA IN
Signal d’image PC/STB
Mini-DIN
SERVICE
Service/L-Link
Caractéristiques spécifiques à chaque appareil et possibilités de complément
pour les récepteurs PIP et satellites, voir pages 44 et 45.
co
✄
Ce
n
mb umé
en ina ro d
fan iso e
ts. n s clé
Ve ecr 30
u è 0
un illez te p 1 po
lie le our ssè
u s ga la d
ûr. rde sé e u
r d cu ne
an rité
s
✳
Video IN
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind43 43
43 -
15.01.2007 17:09:12
Accessoires
Tablette murale et supports
Suivez les instructions concernant les différents montages à la page 8.
Récepteur PIP
Le tuner PIP permet les affichages incrustés en réception analogique terrestre et
par câble.
Vous pouvez avoir en complément soit ce récepteur PIP, soit le récepteur numérique par satellite. Les deux variantes d‘équipement complémentaire acceptent la
fonction d‘incrustation PIP.
Les possibilités de complément pour votre appareil se trouvent dans le tableau
situé à la page suivante.
Loewe Référence 89442080
Récepteur numérique par satellite
Vous pouvez équiper votre téléviseur d‘un récepteur satellite numérique en complément. Ce récepteur vous permet de recevoir des chaînes DVB-S.
Le récepteur satellite numérique est entièrement intégré au téléviseur (structure
mécanique et logique de commande) et se commande via la télécommande ou les
menus du téléviseur.
Lorsque vous équipez votre téléviseur d‘un récepteur satellite numérique en complément, vous disposez automatiquement de la fonction d‘incrustation PIP.
Vous pouvez avoir en complément soit ce récepteur numérique par satellite, soit le
récepteur PIP.
Les possibilités de complément pour votre appareil se trouvent dans le tableau
situé à la page suivante.
Loewe Référence 89361056
Adaptateur VESA
L’adaptateur VESA vous permet d’utiliser votre téléviseur aussi avec d’autres
systèmes de fixation compatibles VESA.
Loewe Référence 89725B00 (VESA LCD; Xelos A 26, Xelos A 32, Xelos A37,
Modus L 32, Modus L 37)
Remarque : Utilisez uniquement l’adaptateur VESA original de Loewe pour votre
téléviseur et utilisez les dispositifs de fixation compatibles VESA recommandés par
Loewe (voir page 8).
Lecteurs DVD et enregistreurs Loewe
Les lecteurs et enregistreurs DVD Loewe sont harmonisés aux téléviseurs Loewe
pour leur forme et leurs coloris, ainsi que pour leur ergonomie et leur technique.
En combinant deux de ces appareils, vous disposerez d‘une système offrant de
nombreux avantages.
Système Audio Auro Loewe et le système de haut-parleurs actifs
Individual Sound
Vous disposez d‘un excellent système de Home Cinema en réunissant un téléviseur
Loewe, le système audio Loewe et le système de haut-parleurs Loewe. Ses avantages sont notamment un confort d‘utilisation optimal, un design harmonisé et une
technique adaptée.
Récepteur Twin-Sat DVB-S
Si votre téléviseur est déjà équipé d‘un enregistreur numérique Digital Recorder,
vous pouvez l’équiper ultérieurement d’un récepteur intégré Twin-Sat DVB-S.
Le récepteur PIP DVB-T/C existant est alors remplacé par un récepteur DVB-S
Twin-Sat.
Les possibilités de complément pour votre appareil se trouvent dans le tableau
situé à la page suivante.
Loewe Référence 89443080
Toutes possibilités de livraison réservées.
- 44
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind44 44
15.01.2007 17:09:13
Accessoires
Possibilités de complément
Le tableau suivant reprend l’équipement et les possibilités de complément pour chaque variante d’appareil.
Type d’appareil Equipement Nr d‘article Variante Récepteur PIP (1
Récepteur
Récepteur
Single SAT numérique (1 Twin SAT numérique (2
Modus L 32 DVB-T/C CI
66446x87
°
°
–
Modus L 32 DVB-T CI
66446x27 MHEG-5)
–
–
–
Modus L 37 DVB-T/C CI
66415x87
°
°
–
Modus L 37 DVB-T CI
66415x27 (MHEG-5)
–
–
–
Modus L 42 DVB-T/C CI
66414x87
°
°
–
Modus L 42 DVB-T CI
66414x27 (MHEG-5)
–
–
–
Xelos A 26 DVB-T/C CI
66416x87
–
°
–
Xelos A 26 DVB-T CI
66416x27 (MHEG-5)
–
–
–
Xelos A 32 DVB-T/C CI
66418x87
°
Xelos A 32 DR+ DVB-T/C CI
66418x47
°
•
–
–
°
Xelos A 32 DVB-T CI
66418x27 (MHEG-5)
–
–
–
Xelos A 32 DR+ DVB-T CI
66418x28 (MHEG-5)
–
66419x87
°
–
Xelos A 37 DR+ DVB-T/C CI
66419x47
•
°
•
–
Xelos A 37 DVB-T/C CI
–
°
Xelos A 37 DVB-T CI
66419x27 (MHEG-5)
–
–
–
Xelos A 37 DR+ DVB-T CI
66419x28 (MHEG-5)
–
66421x87
°
–
Xelos A 42 DR+ DVB-T/C CI
66421x47
•
°
•
–
Xelos A 42 DVB-T/C CI
–
°
Xelos A 42 DVB-T CI
66421x27 (MHEG-5)
–
–
–
Xelos A 42 DR+ DVB-T CI
66421x28 (MHEG-5)
•
–
–
•
°
déjà installé
en complément
– complément non disponible
(1
(2
Vous pouvez équiper le téléviseur en complément soit du récepteur PIP, soit du récepteur satellite numérique.
Le récepteur PIP sera remplacé par un récepteur Twin-Sat.
45 -
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind45 45
15.01.2007 17:09:13
Adresses de service après-vente
Loewe Austria GmbH
Parkring 10
1010 Wien, Österreich
Tel.: +43 - 810/0810-24 (zum Ortstarif)
E-Mail loewe@loewe.co.at
International Dynamics
Australasia Pty Ltd.
129 Palmer Street
Richmond 3121, Victoria, Australia
Tel. +61 - 3 - 94 29 08 22
Fax +61 - 3 - 94 29 08 33
Email mail@internationaldynamics.com.au
Loewe Opta Benelux NV/SA
Uilenbaan 84
2160 Antwerpen, België
Tel. +32 - 3 - 2 70 99 30
Fax +32 - 3 - 2 71 01 08
Email ccc@loewe.be
Telion AG
Rütistrasse 26
8952 Schlieren, Schweiz
Tel. +41 - 44 732 15 11
Fax +41 - 44 732 15 02
Email infocpe@telion.ch
HADJIKYRIAKOS & SONS LTD.
Prodromou 121, P.O Box 21587
1511 Nicosia, Cyprus
Tel. +357 - 22 87 21 11
Fax +357 - 22 66 33 91
Email Efthymios@hadjikyriakos.com.cy
Ing. Ivo Tietz
Dolní nám. 9
746 01 Opava, Česko
Tel.: +420 553 624 944
Fax: +420 553 623 147
E-mail tietz@opava.cz
Loewe Opta GmbH,
Customer Care Center
Industriestraße 11
96317 Kronach, Deutschland
Tel. +49 1801–22256393
Fax +49 9261–99500
Email ccc@loewe.de
- 46
BA32789_001XelosModusRel_5_F.ind46 46
Kjaerulff 1 A/S
C.F. Tietgens Boulevard 19
5220 Odense SØ, Denmark
Tel. +45 - 66 13 54 80
Fax +45 - 66 13 54 10
Email mail@kjaerulff1.com
Loewe Italiana SRL
Largo del Perlar, 12
37135 Verona (VR), Italia
Tel. +39 - 045 82 51 619
Fax +39 - 045 82 51 622
Email Angelo.Lorenzi@loewe.it
DSV TRADING SA
Plac Kaszubski 8
81-350 Gdynia, Polska
Tel. +48 - 58 - 6 61 28 00
Fax +48 - 58 - 6 61 44 70
Email market@dsv.com.pl
Gaplasa S.A.
Conde de Torroja, 25
28022 Madrid, España
Tel. +34 - 917 48 29 60
Fax +34 - 913 29 16 75
Email loewe@maygap.com
PL Trading (pz 2004) Ltd.
27, Aliat Hanoar St.
Givataiim 53401, Israel
Tel. +972 - 3 - 57 27 155
Fax +972 - 3 - 57 27 150
Email info@loewe.co.il
Service Center Loewe
ul. Verkhnaya Maslovka, d. 29
125083 Moscow, Россия
Tel. +7 - 495 612 50 43
Fax +7 - 495 612 47 10
Email service@atc.ru
Loewe Opta France S.A.
13 rue du Dépôt,
Parc del l‘Europe, BP 10010
67014 Strasbourg Cédex, France
Tel. +33 - 3- 88 79 72 50
Fax +33 - 3- 88 79 72 59
Email loewe.france@wanadoo.fr
Mirage Holdings Ltd
Flamingo Complex, Cannon Road
Qormi, Malta
Tel. +356 - 22 - 79 40 00
Fax +356 - 21 - 44 59 83
Email servicing@mirage.com.mt
Kjaerulff 1 AB
Ridbanegatan 4, Box 9076
21377 Malmö, Sverige
Tel. +46 - 4 06 79 74 00
Fax +46 - 4 06 79 74 01
Email Sweden@kjaerulff1.com
SOMARA S.A.
377, Rue Mustapha El Maani
20000 Casablanca, Morocco
Tel. +212 - 22 22 03 08
Fax +212 - 22 26 00 06
Email somara@wanadoopro.ma
BaSys Czech & Slovak s.r.o.
Stará Vajnorská 17/A
831 04 Bratislava, Slovakia
Tel.: + 421 2 49 10 66 18
Fax: + 421 2 49 10 66 33
Email: loewe@basys.sk
CableCom AS
Gneisveien 12
3221 Sandefjord, Norge
Tel. +47 - 33 48 33 48
Fax +47 - 33 44 60 44
Email soren@cablecom.no
Jadran Trgovsko Podjetje
Partizanska cesta 69
6210 Sezana, Slovenija
Tel. +386 - 57 31 04 40
Fax +386 - 57 31 04 42
Email milos.zvanut@jadran.si
International Dynamics (NZ) Pty Ltd
PO Box 109 317, Newmarket
Auckland, New Zealand
Tel.: +64 9 379 0179
Fax: +64 9 379 0279
E-mail: enquiries@internationaldynamics.co.nz
Enkay Elektronik Servis Müdürlügü
Alemdag Cad: Site Yolu No.: 10
Ümraniye/ Istanbul, Türkiye
Tel. +90 - 216 634 44 44
Fax +90 - 216 634 39 88
Email mhatipog@enkaygroup.com
Videoacústica
Estrada Circunvalacao,
Quinta do Paizinho, Arm. 5
2795-632 Carnaxide, Portugal
Tel. +351 - 2 14 24 17 70
Fax +351 - 2 14 18 80 93
Email office@videoacustica.pt
Videonix (Pty) Ltd
P.O. Box 31952, Kyalami 1684
Republic of South Africa
Tel. +27 - 1 14 66 47 00
Fax +27 - 1 14 66 42 85
Kjaerulff 1 OY
Artturinkatu 2
20200 Turku, Finland
Tel. +358 - 2 284 1600
Fax +358 - 2 284 1601
Email Finland@kjaerulff1.com
LinnSight Ltd.
PO Box 8465
KA 7 2YF Prestwick, UK
Tel. +44 - 12 92 - 47 15 57
Fax +44 - 12 92 - 47 15 54
Email helpline@linnsight.co.uk
SIBA Engineering S.A.
6, Kifisou Av.,
122 42 Aegaleo, Hellas
Tel. +30 - 210 - 5913793
Fax +30 - 210 - 5317755
Email service@siba.gr
Basys Magyarorszagi KFT
Epitok utja 2–4
2040 Budaörs, Magyar
Tel. +36 - 23 41 56 37 (121)
Fax +36 - 23 41 51 82
Email basys@mail.basys.hu
Printed in Germany
5/02.07/10,0/Ps
Sous réserve de modifications.
15.01.2007 17:09:13

Manuels associés