Manuel du propriétaire | LOEWE xelos a20 dvb t Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
Mode d‘emploi TV Xelos A 20 DVB-T Xelos A 20 Mimo L 20 DVB-T 233–32886.010 Mimo L 20 Contenu Télécommande – Fonctions du téléviseur 3 Panneau des commande 4 Raccords sur la paroi arrière de l’appareil - Xelos A20 / Mimo L20 5 Raccords sur la paroi arrière de l’appareil - Xelos A20 DVB-T / Mimo L20 DVB-T 6 Bienvenue chez Loewe 7 La commande 7 Equipement des appareils 7 Transport 7 Indications relatives à l’écran LCD 7 Possibilités d’installation 7 Comme appareil de table 7 Comme appareil mural 7 Comme appareil fixe 7 Nettoyage 7 Elimination des déchets 7 Emballage et carton 7 L‘appareil 7 Pour votre sécurité 8 Première mise en service 9 Télécommande 9 Piles 9 Remarque concernant l’élimination des piles 9 Régler la télécommande pour la commande du téléviseur 9 Raccordement 9 Réseau 9 Antenne 9 Marche/Arrêt 10 Programmation automatique 10 Tri des chaînes 10 Orienter l‘antenne DVB-T 11 Choisir une chaîne de télévision 11 Utilisation quotidienne 11 Mettre en marche depuis le mode Veille 11 Mise en marche/Arrêt avec la télécommande 11 Changer de chaînes 12 Appelez une place de programme audio/vidéo 12 Généralités sur la commande des menus 13 Réglage du son 14 Réglage du volume 14 Son désactivé/activé 14 Autres réglages de son 14 Réglage de l’image 14 -2 Commande sur l’appareil Changer les chaînes sur le téléviseur Volume, contraste, couleur et format d’image Modes de fonctionnement Mode TV Fonction des touches de couleur en mode TV Afficher l’affichage de l’état Appeler la table des matières Sélectionner le format image Déplacement vertical de l’image Menu TV Mode Télétexte Sélection des pages avec les touches de couleur Autres possibilités pour le choix des pages Représentation des pages Télétexte Menu Télétexte Mode Radio Menu Radio Magazine TV EPG Uso del EPG EPG-Menü Sélection des chaînes Mise en marche du téléviseur en cas de préprogrammation Utilisation d’appareils supplémentaires Raccorder un magnétoscope/graveur DVD Inscrire les appareils Lecture vidéo Appeler une chaîne AV via la sélection AV Appeler une chaîne AV via l’aperçu des chaînes Commander directement le magnétoscope et le lecteur DVD Loewe Fonctions pour magnétoscope Loewe Fonctions pour lecteurs DVD Loewe Que faire quand... Caractéristiques techniques Généralités Raccordements Accessoires Service Dolby et le symbole double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 16 17 17 17 17 18 18 18 19 19 20 20 20 21 21 21 21 21 22 23 23 23 24 25 25 25 26 27 Télécommande – Fonctions du téléviseur Son activé/désactivé Commuter pour commander le magnétoscope Commuter pour commander le téléviseur Mise en marche depuis le mode Veille / Arrêt en mode Veille VCR TV Menu image oui/non T-C Minuterie Réglages image Réglage du format de l'image Commuter pour utiliser le lecteur de DVD DVD Menu son oui/non DISC-MENU SV SP/LP Radio activé/désactivé (1 RADIO 000 abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz EPG AV PIP Sélectionner directement une chaîne / dans le menu : Saisir des chiffres ou des caractères Appeler la sélection AV Afficher/occulter le menu Mode Télétexte activé/désactivé sans fonction END U MEN IN T X TE FO P+ P+ Affichage de l'état oui/non / dans le menu : Occulter le menu Afficher l'index / dans le menu : Textes d'info oui/non P+/P– chaîne suivante/précédente P– EPG (magazine TV) oui/non (1 Dans le menu : choisir/régler V+ V–/V+ Volume plus/moins fort Aperçu des chaînes activé /dans le menu : confirmer/appeler P– OK V– Touche de couleur rouge : sans fonction Touche de couleur verte : Valeurs personnelles/d'usine pour image et son Dans les menus: Raccordements / Première mise en service - Retour OK V+ V– Touche de couleur bleue : Infos chaînes Touche de couleur jaune: dernière chaîne sans fonction (1 Uniquement pour les modèles DVB-T et les chaînes DVB-T. Télécommande alternative 3- Panneau des commande Témoin: rouge = en mode veille vert = en marche orange = fonctionnement sans affichage (par exemple mode radio) Chaîne précédente, dans le menu : à gauche Radio activé/déé (retour au mode TV), dans le menu : vers le bas -4 Afficher le menu, dans le menu : vers le haut Chaîne suivante, dans le menu : à droite Mettre en marche, éteindre le téléviseur en mode de veille Raccords sur la paroi arrière de l’appareil - Xelos A20 / Mimo L20 Entrée S-vidéo Prise pour casque Entrée vidéo Entrée son blanc: gauche rouge: droite Interrupteur de Marche/Arrêt (Tension de réseau) AV 2 Prise Euro-AV 2 220 - 240 V ~ AV 1 Prise Euro-AV 1 Service Connecteur service AUDIO OUT L R Sorties son blanc: gauche rouge: droite ANT VHF/UHF Prise d’antenne TV/FM Radio 5- Raccords sur la paroi arrière de l’appareil - Xelos A20 DVB-T / Mimo L20 DVB-T Entrée S-vidéo Prise pour casque Entrée vidéo Entrée son blanc: gauche rouge: droite Interrupteur de Marche/Arrêt (Tension de réseau) AV 1 Prise Euro-AV 1 220 - 240 V ~ (1 -6 Service Connecteur service AUDIO OUT L R Sorties son blanc: gauche rouge: droite Sortie d’antenne Tuner DVB-T DVB-T Prise d’antenne DVB-T ANT VHF/UHF Prise d’antenne TV/FM Radio Câble de raccordement d’antenne (1 Si l’appareil est raccordé à une installation d’antenne permettant de répartir les signaux d’antenne numériques (DVB-T) et analogiques au sein d’une installation domestique, un câble de raccordement doit être branché conformément à l’illustration. Le pont d’antenne réalise alors une liaison avec le tuner analogique. Dans tous les autres cas, raccordez votre/vos antenne/s comme décrit à la page 9 Bienvenue chez Loewe Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Loewe. Nous sommes ravis que vous soyez notre nouveau client. Avec le nom Loewe, nous allions les plus hautes exigences en matière de technique, d’esthétique et de convivialité. Ceci est valable pour les téléviseurs, les magnétoscopes et les accessoires. Pourtant, ni la technique ni l’esthétique ne sont des buts en soi, mais doivent au contraire offrir à nos clients le plaisir maximum pour l’oeil et pour l’oreille. Possibilités d’installation Comme appareil de table Utilisez le pied compris dans le contenu de la livraison. Une notice de montage est jointe au pied. Comme appareil mural La commande • Tablette mural WM35, réf. Loewe 65495A00. • Adaptateur VESA, réf. Loewe 89691A00. Nous avons conçu le téléviseur Xelos de telle sorte que vous puissiez l’utiliser facilement à l’aide de menus. Les informations concernant les réglages dans les menus s’affichent automatiquement, vous permettant ainsi de comprendre rapidement les liens. Vous trouverez la réponse à beaucoup de vos questions techniques dans la table des matières thématique de votre téléviseur. Si votre question concerne l’utilisation du téléviseur, vous pouvez avoir directement accès à une fonction depuis la table des matières thématique du téléviseur. Ceci évite la lecture fastidieuse d’un manuel d’utilisation complet et c’est pourquoi nous n’évoquerons dans ce manuel que les points les plus importants. Comme appareil fixe Equipement des appareils Elimination des déchets Vous trouverez l‘équipement de votre appareil dans l‘index -« Caractéristiques techniques »- (Appuyer sur la touche INFO en mode TV si aucun menu n‘apparaît). La télécommande RC4 vous permet de commander à distance trois appareils Loewe à savoir, outre ce téléviseur, un magnétoscope Loewe et un lecteur DVD Loewe. Emballage et carton Transport Transportez l’appareil uniquement en position verticale. Prenez l’appareil par le bas et le haut, au niveau des arêtes du boîtier. L‘écran LCD est réalisé en verre ou en plastique et peut se briser en cas de manipulation incorrecte. En cas d‘endommagement de l‘écran LCD et de fuite éventuelle des cristaux liquides, il est indispensable d‘utiliser des gants en caoutchouc lors du transport de l‘appareil. Rincer immédiatement et abondamment à l‘eau en cas de contact du liquide avec la peau. Indications relatives à l’écran LCD L’écran que vous venez d’acheter satisfait aux plus hautes exigences de qualité dans ce segment et a subi un contrôle concernant les défauts de pixel. Malgré tout le soin apporté à la fabrication de cet appareil, il n’est pas possible pour des raisons techniques d’exclure à 100 % que certains points d’image présentent des défauts. Nous faisons appel à votre compréhension pour le fait que nous ne pouvons pas considérer de tels effets, dans la mesure où ils se trouvent dans les seuils définis par la norme, comme un défaut de l’appareil dans le sens de la garantie. • Téléviseur à écran plat F-Stand 2, réf. Loewe 63495A00. Nettoyage Nettoyez l’appareil, l’écran LCD et la télécommande uniquement avec un chiffon humide, doux et propre (sans le moindre produit détergent ni abrasif). Vous avez choisi un produit technique durable et de très grande qualité. En ce qui concerne l‘élimination de l‘emballage, conformément aux réglementations nationales, nous avons acquitté une taxe permettant à un exploitant mandaté de récupérer l‘emballage chez votre spécialiste en radio-télévision. Nous vous conseillons néanmoins de garder le carton original et les matériaux d‘emballage afin de pouvoir transporter au besoin l‘appareil dans des conditions de protection optimales. L‘appareil Attention : La reprise, la manipulation et l‘exploitation des appareils électroniques usagés est régie par la directive européenne 2002/96/EG. Conformément à cette directive, les appareils électroniques usagés doivent être éliminés séparément. Veuillez ne pas mettre cet appareil à la poubelle chez vous. Vous pouvez vous déposer gratuitement de votre ancien appareil dans des points de reprise prévus à cet effet, ou chez votre spécialiste lorsque vous achetez un nouvel appareil similaire. Votre administration locale se fera un plaisir de vous informer sur les lieux et conditions de reprise (également pour les pays non européens). 7- Pour votre sécurité Pour votre sécurité et afin de prévenir tout endommagement inutile de l’appareil, veuillez lire et respecter les instructions de sécurité suivantes: • Ce téléviseur a été conçu exclusivement pour la réception et la lecture de signaux audio et vidéo. • Cet appareil est conçu pour un environnement domestique et de bureau et ne doit pas être utilisé dans des pièces à fort taux d‘humidité (par ex. salle de bain, sauna) ou à haute teneur en poussière (par ex. ateliers). Si vous utilisez le téléviseur à l‘extérieur, assurez-vous qu‘il soit protégé de l‘humidité (pluie, projections d‘eau ou rosée). Ne mettez pas de récipients remplis de liquide ou de bougies allumées sur le téléviseur. Une taux d‘humidité élevé et des hautes teneurs en poussière peuvent provoquer des court-circuits dans l‘appareil, entraînant des risques d‘électrocution ou d‘incendie. La garantie n‘est valable que pour une utilisation dans les environnements autorisés indiqués plus haut. • Si vous déplacez le téléviseur d’un endroit froid à un endroit chaud, laissez-le reposer environ une heure en raison de l’éventuelle formation de condensation. • Cet appareil doit être branché uniquement à un réseau électrique conforme au type de tension et de fréquence indiqués sur la plaquette signalétique, au moyen du câble d‘alimentation fourni. Des tensions incorrectes peuvent endommager l‘appareil. • Comme tout appareil électronique, votre téléviseur a besoin d’air pour refroidir. L‘obstruction de la circulation de l‘air peut provoquer des incendies. Les grilles d‘aération à l‘arrière de l‘appareil doivent donc 100 mm toujours rester dégagées. 100 Ne pas déposer de journaux 100 mm mm ni de tapis décoratifs sur ou au-dessus du téléviseur. Si vous placez le téléviseur dans une armoire ou sur une étagère, veillez à ce qu‘il y ait au moins 10 cm d‘espace libre au-dessus et de chaque côté pour assurer une ventilation correcte. Placez le téléviseur de façon à ce qu‘il ne soit pas directement exposé aux rayons du soleil ou d‘une source de chaleur (par ex. radiateur). -8 • Veillez à ce qu‘aucun corps étranger (pièces métalliques, clous, agrafes de bureau, liquides, cires ou autres substances) ne pénètrent dans l‘appareil par la grille d‘aération arrière. Ils risquent de provoquer des court-circuits dans l‘appareil qui peuvent donner lieu à un incendie. Si toutefois quelquechose s‘était introduit dans l‘appareil, débranchez immédiatement la fiche de secteur de l‘appareil et appelez le service clientèle pour une vérification. • Vous ne devez en aucun cas enlever vous-même le panneau arrière du téléviseur. Faites effectuer les réparations et les travaux d‘entretien de votre téléviseur uniquement par des techniciens agréés. • Posez le téléviseur sur une surface plane et stable. L‘appareil ne doit pas dépasser de son support par l‘avant, en particulier en cas d‘installation dans une armoire ou sur une étagère. Dans la mesure du possible, n‘utilisez que des accessoires d‘origine, comme par exemple les pieds et supports muraux Loewe. Ne laissez pas les enfants manipuler le téléviseur sans surveillance. Ne laissez pas les enfants jouer directement près du téléviseur ; l‘appareil pourrait être renversé, déplacé ou bien tomber et blesser quelqu‘un. Ne laissez jamais le téléviseur allumé sans surveillance. • Ne placez pas le téléviseur dans un endroit ou il pourrait subir des vibrations. Les vibrations peuvent entraîner une surcharge sur la construction. • En cas d‘orage, débranchez la fiche de l‘antenne et de secteur. Les surtensions provoquées par la foudre peuvent endommager l‘appareil, tant par l‘intermédiaire du système d‘antenne que par le réseau électrique. L‘antenne et la fiche de secteur doivent être débranchées en cas d‘absence prolongée. • La fiche d‘alimentation du téléviseur doit être facilement accessible afin qu‘elle puisse être débranchée à tout instant. • Installez le câble d‘alimentation de manière à ce qu‘il ne puisse pas être endommagé. Le câble d‘alimentation ne doit pas être plié ou posé sur un rebord coupant, ni exposé à des substances chimiques ; ceci est valable pour l’ensemble de l’appareil. Un câble d‘alimentation dont l‘isolation est endommagée présente un risque d‘électrocution et peut provoquer un incendie. • Lorsque vous débranchez la fiche de secteur, ne tirez pas sur le câble mais sur la fiche elle-même. Si vous tirez sur le câble, les fils pourraient être endommagés à hauteur de la prise et provoquer un court-circuit la prochaine fois que vous la branchez. Première mise en service Télécommande Antenne Piles Appuyez à l’endroit marqué de la flèche pour mettre en place ou changer les piles. Poussez le couvercle du compartiment à piles vers le bas et enlevez-le. Insérez les piles de type Alcali Mangan LR 03 (AAA) et veillez au bon positionnement par rapport aux + et –. Faites ensuite à nouveau glisser le couvercle à partir du bas. Raccordez l‘installation de câble à la prise ANT VHF/UHF sur l’arrière de l’appareil. Si des antennes séparées existent pour la réception radio et TV, les deux antennes doivent être raccordées ensemble via un coupleur d‘antenne. Les coupleurs d‘antenne correspondants sont disponibles chez les revendeurs spécialisés. Pour les modèles DVB-T, raccordez l’antenne DVB-T à la prise DVB-T et, selon le cas, votre antenne FM (UKW) à la prise ANT VHF/UHF (veuillez SVP ôter un pont d’antenne éventl. branché ; cf. page 6). Fixez les câbles dans le support de câbles au milieu de la face arrière de l‘appareil. ANT VHF/UHF 220 - 240V~ + + Xelos A 20 Mimo L 20 TV R Remarque concernant l’élimination des piles 220 - 240 V ~ Les piles ne contiennent pas de substances nocives telles que du cadmium, du plomb ou du mercure. Conformément aux réglementations concernant les piles, vous ne devez pas jeter les piles usagées à la poubelle chez vous. Veuillez déposer les piles usagées aux points de collecte gratuits prévus dans le commerce. Régler la télécommande pour la commande du téléviseur TV Appuyez sur la touche TV. Vous trouverez la description de la commande d’autres appareils Loewe à la page 23. Raccordement Réseau Branchez le téléviseur sur une prise de 220-240V/50-60 Hertz. Branchez la petite fiche du câblé réseau dans la prise réseau à l’arrière du téléviseur, et la grande fiche dans la prise de courant réseau. 220 - 240V~ ANT VHF/UHF DVB-T Xelos A 20 DVB-T Mimo L 20 DVB-T TV R 220 - 240 V ~ Dans de bonnes conditions de réception, une antenne intérieure peut être utilisée pour le DVB-T. Des antennes intérieures passives et actives sont proposées dans le commerce. L‘alimentation électrique a lieu par le branchement de l‘antenne pour une antenne active. L‘alimentation correspondante (5 volts) doit être sélectionnée lors de la programmation automatique ou dans «Menu TV - Branchements - Antenne DVB-T». Il est recommandé d‘utiliser une antenne non directionnelle. Une antenne directionnelle peut être utilisée afin d‘améliorer la qualité de réception lorsqu‘on se trouve dans un lieu où la réception est mauvaise. Adressez-vous à votre spécialiste pour plus d‘informations sur les émetteurs numériques disponibles dans votre région. 9- Première mise en service Marche/Arrêt Enfoncer la touche Marche/Arrêt (tension de réseau) sur le côté droit de l‘appareil jusqu‘à ce qu‘elle s‘enclenche. La témoin rouge de l‘appareil s‘allume (mode Veille). ( Allumez l’appareil avec l’interrupteur intégré à l’affichage. Le témoin de marche (vert) s’allume (pour les autres possibilités d’utilisation, voir page 11). En raison de la technologie LCD, il faut environ 2 minutes après la mise en marche avant que la luminosité entière de l’écran soit atteinte. Si vous souhaitez laisser votre appareil inutilisé pendant une longue période, p. ex. pendant les vacances, veuillez le placer hors tension de réseau avec la touche Marche/Arrêt (tension de réseau). L’appareil est alors coupé du réseau électrique. Programmation automatique La programmation automatique du téléviseur sera lancée après la première mise en marche. Suivez les menus. OK OK En appuyant sur l’une des touches fléchées sissez Paramètres ... Vous pouvez répéter la procédure de première mise en service à tout moment, par ex. après un déménagement. INFO , choi- ... et confirmez vos paramètres en appuyant sur OK. Vous arrivez alors au menu suivant. Touche retour pour retourner au menu précédent. 1. Vous devez tout d‘abord sélectionner la langue des menus pour votre appareil. Pour les modèles sans DVB-T, passez à l’étape 3. 2. Pour aller dans le menu « Source », appuyez sur la touche OK. Pour capter des chaînes numériques Source hertziennes (uniquement Antenne/Câble pour les modèles DVB-T), DVB-T Marquer/supprimer sélectionnez DVB-T, et OK Continuer Retour confirmez la sélection en appuyant sur la touche jaune. Si vous sélectionnez l’option «Antenne/ Câble», le système pourra également rechercher et mémoriser les chaînes analogiques conventionnelles. 3. Pour obtenir un tri des programmes spécifiques au pays ainsi que pour les préréglages, indiquez le lieu où le téléviseur sera utilisé. Pour les modèles sans DVB-T, passez à l’étape 5. - 10 4. Si vous avez sélectionné « DVB-T », vous arrivez dans le menu « Antenne DVB-T ». Si vous utilisez une antenne active, sélectionnez « Oui (5V) ». 5. En utilisant OK, vous obtenez un aperçu des réglages avec lesquels la programmation automatique doit être réalisée. 6. Appuyez à nouveau sur la touche OK pour lancer la recherche de stations. L’appareil recherche, trie et mémorise les chaînes télévisées pouvant être reçues conformément à vos réglages et à votre installation d’antenne. 7. Un message s‘affiche pour vous signaler que les chaînes sont mémorisées. 8. Utilisez OK pour lancer la recherche des stations radio. 9. Le téléviseur recherche, mémorise et trie toutes les stations radio pouvant être captées librement sur votre installation d’antennes. 10. Un message s‘affiche pour vous signaler que les stations radio sont mémorisées. 11. Appuyez sur OK pour terminer la recherche de programmes. 12. Branchez votre magnétoscope, lecteur DVD, etc, puis raccordez-le(s) au téléviseur (cf. aussi page 21). OK OK Appelez la table des matières thématique ( «index») en appuyant sur la touche INFO. Sélectionnez ensuite le terme «Renouveler la première mise en service». Avec OK démarrez alors la première mise en service. Tri des chaînes Par la suite, vous pourrez modifier à tout moment le tri de chaînes automatique présélectionné. Voir «Menu TV – Paramètres – Chaînes – Modifier». Première mise en service Utilisation quotidienne Orienter l‘antenne DVB-T Mettre en marche depuis le mode Veille (uniquement pour les modèles DVB-T) Si vous recevez avec une antenne intérieure une ou plusieurs chaînes DVB-T avec son et image, vous devez ajuster le placement de l‘antenne. Pour une orientation optimale et pour la détermination de l‘emplacement convenable de l‘antenne, votre téléviseur dispose d‘un réglage de qualité du signal (C/N) et de puissance du signal (Niveau). Si nécessaire, renseignez-vous auprès de votre spécialiste pour savoir sur quels canaux et bandes de fréquence (VHF ou UHF) émettent les chaînes de télévision numériques de votre région. Plusieurs programmes numériques peuvent être transmis surun même canal. Sur l‘appareil: ( Lorsque la DEL de l’appareil n’est pas rouge: Enfoncer la touche Marche/Arrêt (tension de réseau) sur le côté droit de l‘appareil. Choisir une chaîne de télévision 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le Menu TV. 2. Choisissez «Paramètres» et passez à la ligne de menu se trouvant en dessous avec la touche . 3. Choisissez «Chaînes» et passez à la ligne de menu en dessous avec la touche . autom. Menu TV Paramètres Chaînes Réglage manuel INFO OK END Reche Modifier ( DVB-T E 05 177.50 MHz Test Niveau 99 L‘appareil est en mode Veille, la DEL s‘allume: appuyez sur la touche bleue Marche/Arrêt de la télécommande pour mettre l’appareil en marche ou ... Antenne/câble AV Recherche Mise en mém END INFO 5. Pour les chaînes numériques, choisissez «Source - DVB-T». 6. A l‘aide des touches numériques, indiquez le numéro de chaîne correspondant. Lorsque vous recevez une chaîne numérique, la qualité du signal (C/N) et sa puissance (Niveau) du signal sont indiqués par une barre et une valeur numérique. L‘orientation ou la position de l‘antenne est optimale lorsque la valeur la plus haute possible (barres longues) est indiquée pour la qualité et la puissance du signal. 7. Orientez l‘antenne de façon à atteindre la valeur numérique maximale et une barre aussi longue que possible. 8. Si vous ne trouvez pas de signal pour le canal choisi, vous pouvez en appuyant sur la touche bleue pour lancer une recherche de fréquences dans la bande choisie (VHF ou UHF). 9. Vérifiez successivement d‘autres canaux sur lesquels émettent les chaînes numériques terrestres de votre région. Orientez l‘antenne sur la chaîne la plus faible, au point où la valeur numérique et la longueur de barre sont maximales. 10. Une fois l‘antenne positionnée et orientée correctement, nous recommandons de rechercher tous les chaînes à l‘aide de «Assistance de recherche» (Menu TV – Paramètres – Chaînes – Recherche autom.). Mise en veille: appuyer sur la fenêtre d‘affichage, la DEL passe de vert à rouge.. Mise en marche/Arrêt avec la télécommande 4. Choisissez «Réglage manuel» et ouvrez le menu avec la touche OK Réglage manuel Source Canal Fréquence Nom C/N 96 Lorsque la DEL de l’appareil est de couleur rouge ou orange: Appuyez sur la fenêtre d‘affichage pour mettre l‘appareil en marche. avec une des touches numérotées (0 – 9) ou ... wxyz OK avec la touche OK. La DEL verte s‘allume. Mise en marche du mode radio: (cf. également page 18). RADIO Appuyez sur la touche Radio. Couper le mode radio: RADIO END Appuyez de nouveau sur la touche Radio ou... avec la touche END. 11 - Utilisation quotidienne Changer de chaînes 1. Changement de chaîne 3. Via l’aperçu des chaînes OK Appeler l’aperçu des chaînes avec OK. P– P+ Aperçu des chaînes P+ / P-: vers le haut/bas. V– 2. Avec les touches numérotées de la télécommande pqrs abc pqrs pqrs wxyz Programmes à 1 chiffres Appuyez sur une des touches de 0 à 9 pendant 1 seconde, le passage à la chaîne voulue est alors immédiat. Ou bien appuyez brièvement sur une des touches de 0 à 9, le passage à la chaîne voulue s’effectue alors au bout de 2 secondes (la chaîne change immédiatement si seulement 9 chaînes sont mémorisées). Programmes à 2 chiffres Après avoir appuyé brièvement sur la touche du premier chiffre, appuyez pendant une seconde sur la touche du deuxième chiffre, puis la chaîne change immédiatement. Ou bien appuyez brièvement sur les deux touches, le passage à la chaîne voulue s’effectue alors au bout de 2 secondes (la chaîne change immédiatement jusqu’à 99 chaînes mémorisées). Programmes à 3 chiffres Après avoir appuyé brièvement sur la touche du premier et du deuxième chiffre, appuyez pendant une seconde sur la touche du troisième chiffre, puis la chaîne change immédiatement. Ou bien appuyez brièvement sur les trois touches, le passage à la chaîne voulue s’effectue alors au bout de 2 secondes (la chaîne change immédiatement jusqu’à 199 chaînes mémorisées). L‘appareil dispose d‘une mémoire de 200 emplacements de mémoire pour chaînes TV et 3 mémoires audio/vidéo (AV). Les modèles DVB-T sont équipés de 2 mémoires Audio/Vidéo (AV). OK 0 OK - 9 AVS AV2 AV1 0 VIDEO 1 ARD 2 ZDF 3 SAT.1 4 RTL 5 VOX 6 3SAT 7 S–RTL 8 N–TV 9 DSF 10 TM3 11 PRO7 V+ OK OK 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 WDR BR HR MDR ARTE KIKA PHOENIX BR-ALPHA 3SAT KABEL CNN INT. H OT TV 5 TRT 1 Modifier les programmes Commuter Sélectionner le programme Marquer la chaîne ou... AV ... sélectionner avec les touche numériques. wxyz OK Appeler la chaîne sélectionnée. Remarque : Les chaînes DVB-B numériques (uniquement pour les modèles DVB-T) sont signalées par la mention „D“. Appelez une place de programme audio/vidéo OK via l’aperçu des chaînes : AV1 pour lecture à partir d‘un magnétoscope, raccordé à la prise EURO AV-1. OK AV2 pour lecture à partir d‘un magnétoscope, raccordé à la prise EURO AV-2. (AV2 n’est pas disponible sur les modèles DVB-T). AVS pour la lecture à partir d‘un magnétoscope qui sera raccordé sur le côté droit de l‘appareil à la prise «Entrée Vidéo-S» ou « Entrée vidéo ». OK Appelez avec la touche OK . (Pour de plus amples informations, allez à la page 22). - 12 END MENU Utilisation quotidienne Généralités sur la commande des menus MENU OK Appeler le menu TV (en mode TV). INFO Si vous souhaitez effectuer d‘autres réglages de son, allez avec vers le haut sur « Sonorité » et sélectionnez avec p. ex. « Autres ». Vous pouvez également avec encore plus vers le haut sur «Son» et sélectionner d‘autres réglages dans le menu TV. Menu TV Son Graves autres.... OK Menu TV Image Son Branchements END OK OK Image Branchements END Paramétre INFO OK Sélectionnez la fonction de son souhaitée avec alors la sélection des réglages de son. , vous voyez INFO Menu TV Son Réglage du son Mode écoute Sonorité Aigus marquez avec INFO END Réglage du son la barre de réglages pour le réglage. Menu TV Son Volume maximum 26 OK INFO Menu TV Son Volume maximum 26 INFO END Sélectionner la fonction dans le menu TV, par ex. «Son» (pour les réglages de son). Avec déplacez les points de menu affichés à droite dans la zone marquée en bleu foncé, avec les points de menu affichés à gauche. Menu TV Son En appuyant sur OK, les différents réglages de son s‘affichent. Avec , sélectionnez le réglage de son, p. ex. « Volume maximum » et... dio AV Paramètre END Réglage du son OK INFO INFO OK END A l’aide des menus TV, nous souhaitons vous montrer comment naviguer dans les différents menus. Vous verrez apparaître à droite dans la zone marquée en bleu foncé les touches de commande à utiliser. Menu TV Son Loudness non oui Réglez avec . Pour recevoir des informations sur le réglage actuel dans la partie supérieure de l‘écran, appuyez sur la touche INFO. Pour escamoter les infos, appuyez encore une fois sur la touche INFO. Vous pouvez augmenter les graves (valeurs 1 à 12) ou les diminuer (valeurs -1 à -12). END Graves normal Pour les réglages de son, sélectionnez également la fonction avec , par ex. «Sonorité». OK Aigus END INFO END END oui Ou choisissez « non » avec Menu TV Son Aigus 0 « oui ». INFO END Graves autres ... Pour activer la fonction « Sonorité », marquez avec Menu TV Son Loudness non OK INFO Menu TV Son écoute Sonorité non OK Graves autres ... Réglag Pour escamoter tous les menus, appuyez la touche END. . 13 - Utilisation quotidienne Réglage du son OK ... et avec sélectionner/régler. Réglage du volume P– P+ V– V+ OK Réglages d‘image: Réglage d‘image (normal, intense, doux), contraste, couleur et netteté. Dans l‘option « Autres... », vous trouverez luminosité, nuances pour NTSC, format d‘image (4:3, cinéma, zoom, zoom 16 :9, 16:9), Image verticale et mode Film (DMM). Avec V- / V+. Volume 24 Commande sur l’appareil Son désactivé/activé Changer les chaînes sur le téléviseur Son désactivé; Son activé: Appuyer de nouveau sur la touche ou ... + Chaîne supérieure ( régler le volume avec V- / V+. – Chaîne inférieure Autres réglages de son Volume, contraste, couleur et format d’image Appeler le menu Son. ... et avec Graves et avec , Avec M appeler le menu. Commande directe sur TV Format de l´image Service nosité Contraste 18 END INFO Panorama Dolby Virtual Avec – ou +, sélectionner la fonction à régler. sélectionner/régler. Commande directe sur TV Contraste 18 Appeler le menu Image. Contraste Couleur Marquer la fonction de son à régler avec aller à la sélection correspondante ... Netteté autres ... et avec Luminosité 24 Avec – ou +, régler/sélectionner. Avec M, vous accédez au niveau supérieur et avec – ou +, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions. , INFO Menu T V Image Couleur 6 - 14 OK END INFO Avec R, aller au réglage correspondant/à la sélection correspondante. ( Réglage de l’image Réglages de son: Réglage du son (normal, Pop, Classique, Parole), Mode écoute (Stéréo, Panorama, Dolby Virtual), Sonorité, Aigus, Graves. Autres: Sortie du son par (TV, Chaîne hi-fi ), Son haut-parleur, Sortie audio AV, Volume maximum. Menu T V Image Régl. de l´image normal Commande directe sur TV Luminosité Volume Contraste Formate de l´image 24 Aigus ( Sonorité Marquer la fonction de son à régler avec aller à la sélection correspondante ... Menu TV Son Mode écoute Stéréo OK Mode écoute OK END INFO Menu T V Son Réglage do son normal END Modes de fonctionnement Mode TV Appeler la table des matières Lors de la première mise en service et lors de la commande quotidienne, le téléviseur est en mode TV. Ceci est également le cas si aucun des autres modes de fonctionnement, Télétexte ou Radio, n’est sélectionné. Chacun de ces modes de fonctionnement dispose d’un menu que vous pouvez appeler avec la touche MENU. INFO Appeler la table des matières. Le menu "langue" vous permet de sélectionner la langue dans laquelle vous souhaitez commander votre téléviseur. Fonction des touches de couleur en mode TV rouge: sans fonction vert: appeler les valeurs personnelles/valeurs d’usine pour l’image et le son, mémoriser les valeurs d’image et de son comme valeurs personnelles. Réglages standard Appeler val. par dé INFO OK END Mémoriser valeurs OK jaune: appeler la dernière chaîne regardée. Avec cette touche, vous pouvez changer rapidement entre deux chaînes bleue: appeler les informations des chaînes (pour les chaînes DVB-T (1, le magazine des chaînes EPG affiché contient les dernières informations sur les chaînes, voir page 19). 301 301 ARD-Text Mo 05.12.05 16:16:42 + morgen Sélection des pages Si vous souhaitez choisir un autre format, appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu’à ce que le format d’image souhaité soit sélectionné, ou choisissez-le à l‘aide de . Format de lʼimage 3 3 4:3 cinema zoom zoom 16:9 16:9 Déplacement vertical de l’image Nachmittag > 302 morgen OK Afficher l’affichage de l’état END Afficher/éteindre le statut. 1 ARD Stéréo 14:42 OK OK END Page / La table des matières répond à de nombreuses questions concernant le téléviseur. S’il s’agit de la commande du téléviseur, vous pouvez y avoir directement accès depuis la table des matières thématique. Cet appareil est livré avec différents équipements. Pour connaître le niveau d’équipement de votre appareil, allez au point de menu «Caractéristiques techniques». 05.30 ZDF-Morgenmagazin 09.00 heute 09.05 Die glückliche Familie Tami in Gefahr 09.55 ARD-Wetterschau 10.00 heute 10.03 Verstehen Sie Spaß?................................314 Mit Frank Elstner 12.00 heute mittag 12.15 ARD-Buffet................................................315 13.00 ZDF-Mittagsmagazin................................312 – P+/P- OK Sélectionner le format image Mo 05.12.05 Das Erste 300 << Exécuter 1/2 Index Langue Autres fonctions Chaînes Branchements Caractéristiques techniques Sécurité enfants Image Paramétres Info programme Heure de rappel 06:30 Pour les chaînes DVB-T (1, si d’autres langues ont été transmises, la mention « Sélection de la langue / son » s‘affiche sous la chaîne. Pour consulter la sélection de la langue/du son, utilisez la touche verte et faites votre sélection avec . Confirmez votre réglage avec OK. Si certaines chaînes DVB-T (1 utilisent des sous-titres, la mention « Sous-titre DVB » s’affiche sous la chaîne. Pour régler les sous-titres DVB, utilisez la touche jaune et sélectionnez les options avec Confirmez votre réglage avec OK. (1 Pour afficher les légendes, vous pouvez déplacer l’image verticalement vers le haut ou le bas avec pour les formats « Cinéma » et « Zoom ». Le déplacement vertical de l’image n’est possible que lorsque le menu du format de l’image est affiché et si le format dans lequel vous êtes dispose de cette fonction. uniquement pour les modèles DVB-T. 15 - Modes de fonctionnement Menu TV MENU Dans «Paramètres», vous trouverez les fonctions suivantes: Chaînes • Recherche automatique • Réglage manuel • Modifier Appeler le menu TV. INFO Menu TV Image Son Branchements END Paramètre Les réglages pour l‘image et le son sont décrits à la page 14. Le menu TV offre d‘autres possibilités pour le téléviseur et pour tous les appareils raccordés. Allez dans « Branchements » pour sélectionner les appareils que vous souhaitez raccorder au téléviseur : par exemple magnétoscope, lecteur/graveur DVD, caméscope/caméra numérique ou décodeur de télévision à péage. 1. Pour cela, sélectionnez la prise (AV1, AV2 (1 ou AVS) à laquelle vous souhaitez raccorder l‘appareil. 2. Confirmez avec OK. 3. Dans la liste qui s’affiche, sélectionnez le type d’appareil (par exemple lecteur DVD) et la nature du signal (par exemple CVBS). 4. Confirmez avec OK. 5. Indiquez la norme couleur (PAL par exemple) avec laquelle le signal est produit sur l’appareil raccordé au téléviseur. Remarque : L’option « N. couleur automatique » empêche dans certains cas d’obtenir un signal de bonne qualité. 6. Confirmez avec OK. Pour d‘autres réglages, consulter « Raccordements » 7. « Incrustations RVB (RGB) oui » (via AV1) pour restituer les signaux RVB, p. ex. d‘une console de jeux, sur tous les emplacements de chaînes. 8. « Tension de commutation oui », afin que pour un appareil vidéo raccordé à la prise EURO-AV, l‘image soit immédiatement visible sur l‘écran dès le début de la lecture. (1 AV2 n’est pas disponible sur les modèles DVB-T. - 16 Sécurité enfants Si vous voulez que vos enfants ne puissent pas utiliser le téléviseur sans surveillance, activez la Sécurité Enfants en entrant un numéro de code à 4 chiffres. Dans le menu «Sécurité Enfants», vous pouvez modifier les numéros de code ou les effacer (cf. aussi page 28). Après l‘entrée du code, commutez l‘appareil en mode Veille ou bien placez-le hors tension de réseau avec la touche Marche/Arrêt (tension de réseau). Lors de la mise en marche, l‘appareil ne présentera une image qu‘après l‘entrée du code. Minuterie Vous pouvez programmer l’arrêt de votre téléviseur à une heure que vous déterminez, ou vous faire réveiller/appeler par la radio ou la télévision. Dans le cas où vous seriez absent à ce moment, un système de sécurité se charge d’éteindre à nouveau le téléviseur après 5 minutes. • Mise hors tension • Alarme occasionnelle • Réveil Lu-Di • Réveil avec TV ou Radio • Signal de réveil Heure et date Si vous recevez le Télétexte, le réglage exact de la date et de l‘heure sera automatiquement enregistré par l‘appareil. L‘heure sert d‘information pour les enregistrements programmés, p. ex. l‘alarme. Si vous ne recevez pas de Télétexte, vous devrez régler l‘heure et la date manuellement. Langue Vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle seront affichés les menus dans le menu TV, sous l‘option Réglages - Langue. Si «votre» langue de menu n’est pas sélectionnée, vous devez sélectionner, dans une langue incompréhensible pour vous, le menu «Langue». 1. Appuyez sur la touche INFO-Taste ; là, aucun menu ne doit être ouvert. Le répertoire apparaît. 2. Marquez la première entrée de la première page (1/2) pour le cas où celle-ci ne serait pas déjà marquée. 3. Confirmez avec OK. Vous vous trouvez maintenant dans le menu « Langues » et vous pouvez alors sélectionnez votre langue et accepter cette sélection avec OK. Modes de fonctionnement Mode Télétexte INFO Afficher la page d’aperçu 100 La fonction Télétexte transmet des informations telles que par ex. bulletins d’informations, météo, sport, annonces d’émissions et soustitres. OK Appeler le tableau TOP. TEXT Le tableau TOP est une liste générale publiée par Télétexte. Le tableau ne peut être appelé que pour les émetteurs munis du système TOP. Télétexte activé/désactivé. 100 100 ARD-Text 10.09.04 ARD TEXT Teletext im Ersten 14:14:42 Index > 101 Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . . Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . . Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . . Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . . 100 100 ARD-Text 10.09.04 ARD TEXT Teletext im Ersten 120 121 122 532 Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . . 120 Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . . 121 Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . . 122 Tableau TOP Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . 204 Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213 Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . . + De nombreux émetteurs utilisent le système de commande TOP, d’autres FLOF (par ex. CNN). Votre téléviseur accepte les deux systèmes. Les pages sont structurées en catégories de thèmes et en thèmes. Après la mise en activité de Télétexte, jusqu’à 252 pages seront mémorisées, vous permettant ainsi un accès rapide. Sélection des pages avec les touches de couleur Les barres de couleur (pour le système TOP), ou les caractères de couleur (système FLOF) de l’avant-dernière ligne vous indiquent quelle touche de couleur vous permet de choisir les catégories de thèmes et les thèmes. rouge: Page précédente (pas pour FLOF). vert: Page suivante (pas pour FLOF). jaune: passer au thème suivant (uniquement pour TOP et FLOF). bleue: passer à la catégorie de thèmes suivante (uniquement pour TOP et FLOF). 532 Übersicht Wetter Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . 204 tagesschau Vorhersage OK erneut vorne . . . . . . . 213 WetterFormel 1: Schumacher Städte Sport 1 Regional TV Guide Reisen Kultur. . . . . . . . . 500 Tagesschau . . 110/112 ARD heute Wetter. . . . . . . . . . . int. 170Städte Gesellschaft . . . 530 ARD morgen Biowetter Sport. . . . . . . 200/600 Lotto/Toto . . 666 FS-Sendungen TV Guide . . . 300/400 Wirtschaft. . . . . . 700 TV Guide 2 Internet: www.ard-text.de weitere . . . Inhalt tagesschau Tagesschau . . 110/112 Kultur. . . . . . . . . 500 Wetter. . . . . . . . . . . 170 Gesellschaft . . . 530 Sport. . . . . . . 200/600 Lotto/Toto . . 666 TV Guide . . . 300/400 Wirtschaft. . . . . . 700 Internet: www.ard-text.de Content tagesschau – 14:14:42 Index > 101 – OK OK OK pqrs wxyz + Seitenauswahl Visualiser END Avec , marquer les catégories de thèmes. Sélectionner la colonne Thèmes avec . Marquer le thème avec et afficher la page avec OK. Entrer directement le numéro de page. Représentation des pages Télétexte AV wxyz Arrêt du changement automatique de page (HOLD). AGRANDIR LA PAGE : Moitié supérieure – Moitié inférieure – Taille normale (appuyer plusieurs fois sur la touche). Autres possibilités pour le choix des pages OK Marquer un numéro de page indiqué sur la page (Page Catching). Tagesschau . . 110/112 Kultur. . . . . . . . . 500 Wetter. . . . . . . . . . . 170 Gesellschaft . . . 530 Sport. . . . . . . 200/600 Lotto/Toto . . 666 TV Guide . . . 300/400 Wirtschaft. . . . . . 700 Internet: www.ard-text.de OK Visualiser Sous-pages: OK Appeler. 17 - Modes de fonctionnement Mode Radio Menu Télétexte MENU Afficher le menu Télétexte. RADIO 100 100 ARD-Text 10.09.04 ARD TEXT Teletext im Ersten 14:14:42 Index > 101 Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . . Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . . Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . . Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . . END Enregistrement Inhalt tagesschau OK ( INFO Menu Télétexte –Montrer + R sur la touche annulaire de l’appareil, vous activez ou désactivez le mode Radio. 120 121 122 532 Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . 204 Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213 Avec la touche RADIO de la télécommande ou ... Vous voyez un aperçu des stations de radio. Seitenauswahl Mode radio: 1 2 3 4 5 6 OK 0 - 9 B5 AKTL BAYERN 1 BR4 KLSK SUNSHINE ROCK ANT ANTENNE Vous trouverez ici des fonctions telles que: • «Montrer» des informations cachées, par ex. les pages VPS dans les pages de présentation des chaînes. • Lors des réglages, vous trouverez des menus permettant de définir les pages de présentation des programmes, les pages de sous-titres et de régler le jeu de caractères de Télétexte. 5 ROCK ANT Pop OK 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 DLR DLF HR-INFO MDR INFO MDR FIGA NDR KULT SWR1 SWR2 WDR3 WDR5 Commuter Sélectionner le programme Préafficher les chaînes Dernier programme Ecran éteint MENU END Avec la touche de couleur rouge, vous pouvez éteindre l’écran. Vous pouvez réactiver l’affichage de l’écran avec la touche de couleur rouge ou END sur la télécommande ou avec R sur la touche annulaire du téléviseur. Changement de station lorsque l’écran est éteint : avec – ou + sur la touche annulaire du téléviseur ou avec P– et P+ sur la télécommande ou avec les touches numérotées. En mode Radio, le menu Son peut être appelé avec la touche . Menu Radio MENU Appeler le menu Radio. INFO Menu radio Son Chaînes Minuterie Dans le menu Radio, vous pouvez, comme en mode TV: • Régler le son. • Rechercher et mémoriser des stations de radio (automatiquement ou manuellement), effacer ou trier des stations dans la liste ou modifi er leurs noms. • Et régler les fonctions d’arrêt/d’alarme. - 18 Modes de fonctionnement Magazine TV EPG Touche bleue : Ouvrir la sélection date/heure/chaînes/thèmes Le EPG est un guide électronique des programmes. Avec ce système, vous pouvez trouver facilement les émissions qui vous intéressent (tri par date, heure, chaînes et thémes) et éventuellement les présélectionner. Uso del EPG EPG Mostrar/ocultar la guía EPG Date Heure Chaînes Thèmes EPG (Magazine TV) Ven 10.09./14:14 Ven. 10.09. actuel blentôt tous tous 06:00-06:20 ZDF Die Blobs 06:00-06:30 RTL Wunderbare Jahre 06:00-06:25 Kabel 1 Dennis 06:00-06:25 N3 Extra en español (5) 06:00-06:30 BR Goal. Speak English, Play Football 06:00-06:30 WDR Lokalzeit Südwestfalen 06:00-07:10 SuperRTL Infomercials 06:00-07:10 Kinderkan Reif für die Dodo-Insel (25) 14:00-14:20 9LIVE Reisetraum Comedyserie - Kandidaten mit gewissen Fehlern END Passer à la liste progr. EPG (Magazine TV) Ven 10.09./14:14 Ven 10.09. actuel tous tous OK 13:20-14:15 Kabel 1 Die Waltons 13:30-14:15 H3 ARD-Buffet 13:55-14:20 Kinderkan Blaubär & Blöd (37) 14:00-14:15 ZDF heute - in Deutschland 14:00-15:00 RTL Das Strafgericht 14:00-15:00 Sat 1 Zwei bei Kallwass 14:00-15:00 Pro7 Das Geständnis - Heute sage ich al 14:00-14:30 N3 DAS! ab 2 14:00-14:20 WDR Die kleinen Strolche (10) Familienserie - Sturzflug Date Heure Chaînes Thèmes OK P+/P– Page / Regarder À date, ..., thèmes END (uniquement pour les chaînes DVB-T) MENU Les touches vous permettent de sélectionner la ligne de menu Date, Heure, Chaînes ou Thèmes. Utilisez ensuite pour effectuer votre sélection dans la ligne de menu. Si vous recherchez par ex. les prochaines actualités, sélectionnez la date d‘aujourd‘hui, «bientôt» pour l’heure, «tous» pour les chaînes et «Actualités» pour les thèmes. La liste des programmes affiche alors toutes les émissions d’actualité. MENU Le menu du magazine TV est divisé en deux parties : en haut , vous pouvez effectuer les réglages de la liste de programmes (date,... , thèmes) ; en bas, la liste de programmes s‘affiche. La touche bleue vous permet de basculer entre les deux parties afin d‘effectuer votre choix. Dans la liste des programmes, toutes les émissions actuellement en cours sont listées d‘abord. A l‘aide de la touche , sélectionnez l‘émission que vous voulez regarder ; changez de chaîne en appuyant sur la touche OK. Utilisez les touches P+/P– pour feuilleter les pages du magazine TV précédentes ou suivantes. Dans les lignes de sélection de la date et l’heure affichées audessus, l‘heure et la date se modifient selon le programme et la page que vous consultez. Lorsque la ligne ‚«Heure» est mise en évidence, vous pouvez utiliser les touches numériques de la télécommande pour saisir l‘heure à laquelle les émissions seront regardées. Indiquez toujours l‘heure à l‘aide de 4 chiffres, par ex. 0900 pour 9h du matin. Lorsque les émissions affichées ne sont pas en cours, vous pouvez les présélectionnez à l‘aide de la touche OK. Le téléviseur passe alors automatiquement sur cette chaîne à l‘heure indiquée. Vous avez accès directement aux lignes de sélection du haut pour présélectionner le jour, l’heure, la chaîne et le thème. Date Heure Châines Thèmes EPG (Magazine TV) Ven 10.09./14:14 Ven 10.09. blentôt KABEL 1 Actualités Spectacle Loisirs Sport Enfant 17:15-17:25 Kabel 1 Nachrichten 17:25-17:45 Kabel 1 K1 Journal 01:10-01:15 Kabel 1 Spätnachrichten 01:15-01:35 Kabel 1 K1 Journal 02:35-03:22 Kabel 1 K1 Reportage 03:22-03:25 Kabel 1 Spätnachrichten 17:15-17:25 Kabel 1 Nachrichten 17:25-17:45 Kabel 1 K1 Journal 01:10-01:15 Kabel 1 Spätnachrichten Nachrichten - News END Passer à la liste progr. MENU Si vous voulez présélectionner une seule des émissions d‘actualité, revenez à la liste des programmes à l‘aide de la touche bleue, sélectionnez l‘émission souhaitée à l‘aide de et confirmez par OK. Une coche ( ) s‘affiche devant le titre de l‘émission. Lorsque l’appareil est allumé, il passera alors à cette émission en temps utile. Si le téléviseur est éteint, il s‘allumera automatiquement au début de l‘émission présélectionnée si cette fonction a été activée dans le menu EPG. Si vous êtes absent, un système de sécurité empêche que l’appareil reste allumé sans surveillance. Présélectionnez l‘une des lignes avant de quitter la ligne de sélection du haut à l‘aide de la touche bleue. Si vous êtes revenu à la liste des programmes, vous pouvez modifier cette ligne à l‘aide de sans devoir quitter la liste. 19 - Modes de fonctionnement Mise en marche du téléviseur en cas de préprogrammation EPG-Menü MENU Ouvrir le menu EPG Menu EPG Sélection chaîne INFO OK END En cas de prog., mise en marche Dans le menu EPG, vous disposez des options suivantes : • Sélection chaîne • En cas de prog., mise en marche Sélection des chaînes Si vous souhaitez ne pas enregistrer certaines chaînes dans le magazine des chaînes, vous pouvez les sélectionner et les désactiver dans la Sélection des chaînes. Vous pouvez afficher l‘option Sélection des chaînes dans le menu du EPG. Sélection des chaînes (données EPG existantes) ARD ZDF SAT.1 RTL VOX 3SAT S-RTL N-TV RTL2 EUROSPORT PRO7 WDR OK Marquer/supprimer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 OK 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 BR HR MDR ARTE KIKA PHOENIX BR-ALPHA N24 KABEL CNN INT. 9 LIVE DSF Marquer tous Marquer seulement celui- END INFO Toutes les chaînes sont sélectionnées dans un premier temps. Ces chaînes peuvent ensuite être évaluées dans le magazine des chaînes (à condition que les données du EPG pour les différentes chaînes aient été transmises). Pour modifier la sélection des chaînes : OK Sélectionner/Supprimer des chaînes. Touche de couleur verte : sélectionner toutes les chaînes. Touche de couleur jaune : sélectionner une seule chaîne. Toutes les chaînes déjà sélectionnées sont supprimées. - 20 Le téléviseur peut sortir du mode Veille et se mettre en marche automatiquement dès lors qu’une émission présélectionnée commence. Si vous êtes absent à ce moment, un système de sécurité se charge d’éteindre à nouveau le téléviseur après 5 minutes. La mise en marche automatique du téléviseur requiert que l’option « En cas de prog., mise en marche » soit activée dans le menu du EPG. Utilisation d’appareils supplémentaires Raccorder un magnétoscope/graveur DVD 1. Raccordez votre antenne ou votre raccordement de télévision par câble sur le magnétoscope ou le lecteur DVD (1). 2. Si possible, raccordez le magnétoscope ou le lecteur DVD aux prises Euro-AV du téléviseur (2). 3. Raccordez la sortie d‘antenne du magnétoscope avec l‘entrée d‘antenne du téléviseur (3). Ainsi, le signal d‘antenne est disponible à la fois pour le récepteur du magnétoscope et pour celui du téléviseur. Inscrire les appareils 1. Appeler le menu TV. 2. Sélectionner « Branchements » . 3. Sélectionnez un raccordement libre (AV1, AV2 (1 ou AVS). 4. Dans l‘assistant de raccordements, sélectionnez le type d‘appareil et son type de signal que vous souhaitez raccorder, p. ex. « VHS/8 mm....VCR » pour magnétoscope. 5. Confirmez avec OK. 6. Sélectionnez la norme couleur de l’appareil vidéo. Si vous ne la connaissez pas, sélectionnez l’option « Automatique ». 7. Confirmez avec OK. Lecture vidéo Vous obtiendrez une lecture image et son de la meilleure qualité lorsque le magnétoscope, le lecteur DVD ou le caméscope sera relié à l‘une des prises AV du téléviseur via le câble AV (câble scart). Si la lecture se fait à partir d‘un magnétoscope, d‘un lecteur DVD, d‘un caméscope ou d‘une caméra numérique, sélectionnez alors via « Sélection AV » (touche 0 AV), ou bien via l‘aperçu des chaînes, la prise AV sur laquelle l‘appareil vidéo est raccordé. Les magnétoscopes émettent lors de la lecture une tension de commutation qui peut être exploitée par le téléviseur (Activez dans le menu «TV – Branchements», l’option « Tension de commutation » sur « Oui »). Lors de la lecture, l‘image du magnétoscope sera alors affichée à l‘emplacement de chaîne actuel. Appeler une chaîne AV via la sélection AV 3 AV 2 Appeler la sélection AV. Sélection AV AV1 OK 1 OK AV2 AVS Sélectionner la prise AV pour magnétoscope externe. ENTREE ANTENNE EURO AV2 DECODER AUDIO OUT SORTIE G L EURO AV1 AUDIO/ VIDEO D AERIAL SORTIE ANTENNE OK R Appeler avec OK. RF OUT Vous pouvez alors visualiser la lecture de l’appareil AV raccordé. 220 - 240 V ~ (1 AV2 n’est pas disponible sur les modèles DVB-T. 21 - Utilisation d’appareils supplémentaires Appeler une chaîne AV via l’aperçu des chaînes OK Rechercher et mémoriser l’émetteur du magnétoscope (si vous ne disposez pas d’un câble Euro AV) Appeler l’aperçu des chaînes avec la touche OK en mode TV. Aperçu des chaînes OK 0 - 9 AVS AV2 AV1 0 VIDEO 1 ARD 2 ZDF 3 SAT.1 4 RTL 5 VOX 6 3SAT 7 S–RTL 8 N–TV 9 DSF 10 TM3 11 PRO7 OK 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 WDR BR HR MDR ARTE KIKA PHOENIX BR-ALPHA 3SAT KABEL CNN INT. H OT TV 5 TRT 1 Modifier les programmes Commuter Sélectionner le programme END MENU Les prises AV et vidéo se trouvent toujours sans núméro de programme au début de l‘aperçu. OK OK Marquez la prise AV. Appeler la douille AV avec OK. Vous pouvez alors visualiser la lecture de l‘appareil AV raccordé. Activez l’émetteur test sur le magnétoscope ou insérez une cassette enregistrée dans l’appareil et démarrez la lecture. Pour certains magnétoscopes, l’émetteur doit être allumé en activant le modulateur. Appeler ensuite sur le téléviseur la sélection AV avec 0 AV. Dans la sélection AV, marquer le point de menu «VIDEO» et l’appeler avec OK. Afin que lors de la recherche aucun émetteur «normal» ne soit détecté, retirez provisoirement la prise d’antenne de l’entrée antenne du magnétoscope (le câble qui mène à l’installation d’antenne). Si vous ne voyez pas l’émetteur test ou la lecture de la cassette, ceci signifie que le magnétoscope émet sur un autre canal. Vous devez alors effectuer la recherche automatique de l’émetteur ou le régler manuellement. 1. Appelez le menu TV en appuyant sur la touche MENU. 2. Marquez le point de menu «Paramètres» avec 3. Marquez avec . la ligne d’en dessous et avec 4. Marquez avec la ligne d’en dessous et avec appelez ce menu avec OK. «Chaînes». «Rech./mise en mém.», 5. Pour les modèles sans DVB-T: Dans le point de menu « Bande », sélectionnez « UHF » et saisissez « E30 » dans le point de menu « Chaîne ». Pour les modèles avec DVB-T: Dans le point de menu « Source », sélectionnez « Antenne / Câble » et saisissez « E30 » dans le point de menu « Canal ». 6. Démarrer la recherche avec la touche de couleur bleue. 7. Si l’émetteur a été trouvé, saisir le nom, confirmer avec OK et enregistrer avec la touche de couleur rouge. 8. Un aperçu des chaînes mémorisées est alors affiché. 9. Marquez ici 0 (VIDEO) et remplacez cet emplacement de chaîne avec la touche de couleur rouge. 10. Occultez le menu en appuyant sur la touche MENU. Rebranchez la prise d’antenne que vous avez auparavant retirée. Si des perturbations apparaissent, parce qu’un émetteur TV émet sur le même canal que l’émetteur du magnétoscope, vous devez alors modifier le canal d’émission sur le magnétoscope et effectuer sur le téléviseur une nouvelle recherche de l’émetteur du magnétoscope. - 22 Utilisation d’appareils supplémentaires Commander directement le magnétoscope et le lecteur DVD Loewe Vous pouvez commuter la télécommande du téléviseur pour commander les magnétoscopes et lecteurs DVD Loewe. Vous pouvez commander ces appareils directement. Sélectionner l’appareil à commander VCR DVD TV Appuyer sur la touche VCR, l’affichage situé au-dessus s’allume pendant env. 5 s. En cas de commande en mode VCR ou DVD, l’affichage situé au-dessus des touches VCR ou DVD s’allume. En mode DVD, il est possible de commander les lecteurs de DVD suivants : Xemix 6122DO, 8122DA und 6222PS. En mode VCR, il est possible de commander les magnétoscopes suivants : ViewVision 8106H, 8136H, 8176H. Pour tous les autres appareils Loewe listés, veuillez utiliser alors la télécommande originelle de l’appareil. Appuyer sur la touche DVD. Revenir à la commande du téléviseur Loewe : Appuyez sur la touche TV. Fonctions pour magnétoscope Loewe Mise en marche /Arrêt en mode veille Activé/désactivé le son Commande du magnétoscope Commande du téléviseur VCR TV T-C Afficher/escamoter la liste Minuterie Programmation ShowView Commutation Long Play/Standard Play Appeler la sélection AV (TV) DISC-MENU SV SP/LP def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz EPG AV IN T FO P+ Lecture arrière /dans le menu: sélectionner/régler Rembobinage arrière /recherche vers l’arrière PIP END U MEN X TE Appelez l’aperçu des chaînes /dans le menu: appeler/confirmer RADIO 000 abc Menu VCR activé / dans le menu: retour V–/V+ Son + bas/+ fort DVD V– OK P– V+ Fonctions pour lecteurs DVD Loewe Activé/désactivé le son Commande du téléviseur Choisir la source d’image et de son Choisir l’entrée d’image et de son Placer l’horloge sur 0:00:00 Placer une marque Sélectionner directement une chaîne /dans le menu: entrez des chiffres Réglage du format de l'image (TV) Activer/Désactiver l’affichage de statut dans le menu : fermer le menu Activer/Désactiver l’affichage de statut sur Lecture : ralenti avant /dans le menu : choisir/régler ou au menu suivant / sur Stop : sélection des programmes haut/bas sur Lecture: réglage manuel de la piste dans le menu: choisir la position Avance rapide /recherche vers l’avant Lancer la lecture Arrêt du défilement Mettre en marche le lecteur DVD/ arrêt en mode veille Commande du magnétoscope Commande du lecteur DVD Démarrer l’enregistrement Pause (arrêt sur image) /Avance image-par-image Graveur DVD Centros : La télécommande du graveur de DVD Loewe Centros fournie peut être utilisée pour programmer le téléviseur. VCR TV DVD Commande du lecteur DVD Sélection de chapitre T-C Répétition DISC-MENU Sélection position caméra Environnement de commande du DVD inséré Appeler la sélection AV (TV) SV SP/LP RADIO 000 abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz EPG AV PIP Menu DVD activé ; dans le menu : retour END U MEN IN XT FO TE P+ V–/V+ Son + bas/+ fort V– Aperçu des titres/chapitres; dans le menu: appeler/confirmer Début de chapitre ou chapitre précédent /Recherche vers l’arrière Pause /Arrêt sur image, ralenti OK P– V+ Zoom Choisir un chapitre dans le menu: Entrée de chiffres Réglage du format de l'image (TV) Affichage de statut activée; dans le menu: fermer le menu Menu DVD activé, fonction précédente activé; dans le menu: Info marche/arrêt / : Chapitre vers le haut/bas dans le menu : sélectionner haut/bas / Recherche avant/arrière dans le menu : sélectionner gauche/droite Chapitre suivant /Recherche vers l’avant Lecture Stop 23 - Que faire quand... Problème Cause éventuelle Solution L‘appareil ne peut pas être commandé. La sécurité enfants est activée. Désactiver la sécurité enfants : Dans le Menu TV - Pàrametres, annulez la sécurité enfants ou entrez le code d‘identification personnelle. Problèmes généraux lors du raccordement d‘appareils externes via une entrée AV. a) La norme AV n‘est pas réglée correctement. a) Régler correctement la norme. b) Le signal AV n‘est pas réglé correctement. b) Régler correctement le signal AV Si l‘option. « Automatique » est active pour la norme AV ou pour le signal AV, ceci peut provoquer des anomalies de détection de signal pour les signaux non conformes. La norme et le signal doivent alors être réglés conformément aux données de la notice d‘utilisation de l‘appareil externe. Les hauts-parleurs du téléviseur sont muets. Dans le menu « Son » - « autres » , l‘option « Sortie du son par » n‘est pas configuré sur « TV ». Modifier le réglage sur « TV ». Tous les menus apparaissent dans la mauvaise langue. Réglage incorrect de la langue de menu. 1. Appuyez sur la touche INFO ; là, aucun menu ne doit être ouvert. Le répertoire apparaît. 2. Marquez la première entrée de la première page (1/2) pour le cas où celle-ci ne serait pas déjà marquée. 3. Confirmez avec OK. Vous vous trouvez alors dans le menu « Langue » et vous pouvez alors sélectionnez votre langue. Dans le Télétexte, la représentation de différents caractères est incorrecte. - 24 Dans le menu Télétexte, le jeu de caractères réglé est Régler correctement le jeu de caractères : menu incorrect. Télétexte - Paramètres - Jeu de caractères - Standard ou le jeu de caractères correspondant. Caractéristiques techniques Modéle Xelos A20 Xelos A20 DVB-T Mimo L20 Mimo L20 DVB-T Art.N° 65411 A60 65411 A88 65410 A60 / K60 65410 A88 / K88 Dimensions avec pied (L x H x P (cm) Dimensions sans pied (L x H x P (cm) 53,8x53,9x25,7 53,8x53,9x7,7 53,8x53,9x25,7 53,8x53,9x7,7 50,0x53,9x25,7 50,0x53,9x7,3 50,0x53,9x25,7 50,0x53,9x7,3 Format d’image 4:3 4:3 4:3 4:3 Diagonale d’écran 51 51 51 51 Format Pixel 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 Rapport de contraste 500:1 500:1 500:1 500:1 Angle d’observation horizontal/vertical 176° 176° 176° 176° Poids avec pied (kg) Poids sans pied (kg) 9,9 8,5 9,9 8,5 9,8 8,4 9,8 8,4 Puissance (Watt) IEC 62087 52 56 52 56 Veille env. (standby) (Watt) 2,8 2,8 2,8 2,8 Généralités Température ambiante Désignation du châssis Alimentation en courant Récepteur Supporter 8 MHz Mémoire de places de programme Normes TV Norme couleur Norme Son Puissance nominale Audio Télétexte FM-Tuner (1 (2 uniquement pour les modèles DVB-T. AV2 n’est pas disponible sur les modèles DVB-T. Raccordements 0º – 40º Celsius L 2100 / L 2110 (DVB-T) 230 +15/-20%/ 45-65 Hz VHF/UHF/Câble env. 41 MHz à 860 MHz 200 B/G, I, L, D/K DVB-T (1 SECAM, PAL, NTSC-V, PAL-V (60Hz) Mono/Stéréo/2 sons Nicam B/G, I, L Dolby Virtual 2 x 2 Watt Level 1.5 87,5 – 108 MHz Jack 3,5mm Mini-DIN (AVS) Cinch (jaune) 2 x Cinch (blanc/rouge) 2 x Cinch (blanc/rouge) Vidéo IN Vidéo IN Audio IN Audio OUT Prise IEC 75 Ohm Prise IEC 75 Ohm (1 Prise IEC 75 Ohm (1 EURO AV 1 Antenne / Câble / Radio FM DVB-T Sortie d’antenne DVB-T Vidéo IN Vidéo OUT Audio IN Audio OUT EURO AV 2 (2 Casque 32–2000 Ohm Y/C (S-VHS / Hi 8) CVBS (VHS/8 mm) G / D (L / R) G / D (L / R) Vidéo IN Vidéo OUT Audio IN Audio OUT Y/C (S-VHS / Hi 8) CVBS (VHS/8 mm), RGB) CVBS G / D (L / R) G / D (L / R) Y/C (S-VHS / Hi 8) CVBS (VHS/8 mm) CVBS G / D (L / R) G / D (L / R) . 25 - Accessoires Appareil fixe Utilisez le téléviseur à écran plat F-Stand 2, réf. Loewe : 63495A00. Appareil mural Utilisez le support mural WM35, réf. Loewe 65495A00. Adaptateur VESA L’adaptateur VESA vous permet d’utiliser votre téléviseur aussi avec d’autres systèmes de fi xation compatibles VESA. Loewe Référence 89691A00 Remarque : Utilisez uniquement l’adaptateur VESA original de LOEWE pour votre téléviseur et utilisez les dispositifs de fixation compatibles VESA recommandés par LOEWE. Lecteur et enregistreur DVD Loewe Les lecteurs et enregistreurs DVD de Loewe offrent un design, des coloris, une manipulation ainsi que des caractéristiques techniques parfaitement adaptés aux téléviseurs Loewe. La combinaison de ces deux appareils vous fera apprécier un système pourvu de nombreux avantages. Toutes possibilités de livraison réservées. - 26 Service Loewe Austria GmbH Parkring 10 1010 Wien, Österreich Tel.: +43 - 810/0810-24 (zum Ortstarif) E-Mail loewe@loewe.co.at International Dynamics Australasia Pty Ltd. 129 Palmer Street Richmond 3121, Victoria, Australia Tel. +61 - 3 - 94 29 08 22 Fax +61 - 3 - 94 29 08 33 Email mail@internationaldynamics.com.au Loewe Opta Benelux NV/SA Uilenbaan 84 2160 Antwerpen, België Tel. +32 - 3 - 2 70 99 30 Fax +32 - 3 - 2 71 01 08 Email ccc@loewe.be Telion AG Rütistrasse 26 8952 Schlieren, Schweiz Tel. +41 - 44 732 15 11 Fax +41 - 44 732 15 02 Email infocpe@telion.ch HADJIKYRIAKOS & SONS LTD. Prodromou 121, P.O Box 21587 1511 Nicosia, Cyprus Tel. +357 - 22 87 21 11 Fax +357 - 22 66 33 91 Email Efthymios@hadjikyriakos.com.cy Ing. Ivo Tietz Dolní nám. 9 746 01 Opava, Česko Tel.: +420 553 624 944 Fax: +420 553 623 147 E-mail tietz@opava.cz Loewe Opta GmbH, Customer Care Center Industriestraße 11 96317 Kronach, Deutschland Tel. +49 1801–22256393 Fax +49 9261–99500 Email ccc@loewe.de Kjaerulff 1 A/S C.F. Tietgens Boulevard 19 5220 Odense SØ, Denmark Tel. +45 - 66 13 54 80 Fax +45 - 66 13 54 10 Email mail@kjaerulff1.com Loewe Italiana SRL Largo del Perlar, 12 37135 Verona (VR), Italia Tel. +39 - 045 82 51 619 Fax +39 - 045 82 51 622 Email Angelo.Lorenzi@loewe.it DSV TRADING SA Plac Kaszubski 8 81-350 Gdynia, Polska Tel. +48 - 58 - 6 61 28 00 Fax +48 - 58 - 6 61 44 70 Email market@dsv.com.pl Gaplasa S.A. Conde de Torroja, 25 28022 Madrid, España Tel. +34 - 917 48 29 60 Fax +34 - 913 29 16 75 Email loewe@maygap.com PL Trading (pz 2004) Ltd. 27, Aliat Hanoar St. Givataiim 53401, Israel Tel. +972 - 3 - 57 27 155 Fax +972 - 3 - 57 27 150 Email info@loewe.co.il Service Center Loewe ul. Verkhnaya Maslovka, d. 29 125083 Moscow, Россия Tel. +7 - 495 612 50 43 Fax +7 - 495 612 47 10 Email service@atc.ru Loewe Opta France S.A. 13 rue du Dépôt, Parc del l‘Europe, BP 10010 67014 Strasbourg Cédex, France Tel. +33 - 3- 88 79 72 50 Fax +33 - 3- 88 79 72 59 Email loewe.france@wanadoo.fr Mirage Holdings Ltd Flamingo Complex, Cannon Road Qormi, Malta Tel. +356 - 22 - 79 40 00 Fax +356 - 21 - 44 59 83 Email servicing@mirage.com.mt Kjaerulff 1 AB Ridbanegatan 4, Box 9076 21377 Malmö, Sverige Tel. +46 - 4 06 79 74 00 Fax +46 - 4 06 79 74 01 Email Sweden@kjaerulff1.com SOMARA S.A. 377, Rue Mustapha El Maani 20000 Casablanca, Morocco Tel. +212 - 22 22 03 08 Fax +212 - 22 26 00 06 Email somara@wanadoopro.ma BaSys Czech & Slovak s.r.o. Stará Vajnorská 17/A 831 04 Bratislava, Slovakia Tel.: + 421 2 49 10 66 18 Fax: + 421 2 49 10 66 33 Email: loewe@basys.sk CableCom AS Gneisveien 12 3221 Sandefjord, Norge Tel. +47 - 33 48 33 48 Fax +47 - 33 44 60 44 Email soren@cablecom.no Jadran Trgovsko Podjetje Partizanska cesta 69 6210 Sezana, Slovenija Tel. +386 - 57 31 04 40 Fax +386 - 57 31 04 42 Email milos.zvanut@jadran.si International Dynamics (NZ) Pty Ltd PO Box 109 317, Newmarket Auckland, New Zealand Tel.: +64 9 379 0179 Fax: +64 9 379 0279 E-mail: enquiries@internationaldynamics. co.nz Enkay Elektronik Servis Müdürlügü Alemdag Cad: Site Yolu No.: 10 Ümraniye/ Istanbul, Türkiye Tel. +90 - 216 634 44 44 Fax +90 - 216 634 39 88 Email mhatipog@enkaygroup.com Kjaerulff 1 OY Artturinkatu 2 20200 Turku, Finland Tel. +358 - 2 284 1600 Fax +358 - 2 284 1601 Email Finland@kjaerulff1.com LinnSight Ltd. PO Box 8465 KA 7 2YF Prestwick, UK Tel. +44 - 12 92 - 47 15 57 Fax +44 - 12 92 - 47 15 54 Email helpline@linnsight.co.uk SIBA Engineering S.A. 6, Kifisou Av., 122 42 Aegaleo, Hellas Tel. +30 - 210 - 5913793 Fax +30 - 210 - 5317755 Email service@siba.gr Basys Magyarorszagi KFT Epitok utja 2–4 2040 Budaörs, Magyar Tel. +36 - 23 41 56 37 (121) Fax +36 - 23 41 51 82 Email basys@mail.basys.hu Videoacústica Comercio e Representacoes de Equipamentos Electronicos S.A. Estrada Circunvalacao, Quinta do Paizinho, Arm. 5 2795-632 Carnaxide, Portugal Tel. +351 - 2 14 24 17 70 Fax +351 - 2 14 18 80 93 Email office@videoacustica.pt Videonix (Pty) Ltd P.O. Box 31952, Kyalami 1684 Republic of South Africa Tel. +27 - 1 14 66 47 00 Fax +27 - 1 14 66 42 85 Email mail@loewe.co.za © by Loewe Opta 060502 27 Ce ✄ aibin om ec un té de uri r ssè séc de po la gar 01 ur le r. 30 po llez sû clé rète eui lieu de ec . V n ro n s nts s u mé so nfa dan e nu - 28 Printed in Germany TB/06/09/2.0 Sur réserve de modifications! © by Loewe Opta 2006