Manuel du propriétaire | De Dietrich BSL 150 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | De Dietrich BSL 150 Manuel utilisateur | Fixfr
UNO
FR
Préparateur solaire
BSL 150...400
BESL 200...400
L000541-B
Notice
d’utilisation
300027536-05
Sommaire
1
Consignes de sécurité ...............................................................................4
1.1
Consignes de sécurité .........................................4
1.2
Recommandations ................................................6
1.3
Responsabilités ....................................................7
1.3.1
1.3.2
1.3.3
2
A propos de cette notice ...........................................................................9
2.1
Symboles utilisés .................................................9
2.1.1
2.1.2
2.2
3
Abréviations ..........................................................9
Homologations ....................................................10
3.1.1
Certifications .........................................................10
3.2
Préparateur solaire d’eau chaude
sanitaire ...............................................................10
3.3
Tableaux de commande .....................................12
3.3.1
3.3.2
Description des touches ........................................12
Description de l’afficheur .......................................13
Utilisation de l’appareil ............................................................................15
4.1
Affichage des valeurs mesurées .......................15
4.1.1
4.2
4.3
Remise à zéro des valeurs ....................................15
Réglages Utilisateurs .........................................16
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.2.4
Régler l’heure ........................................................16
Forcer l’appoint .....................................................16
Modifier les autorisations de l’appoint ...................16
En cas d’absence prolongée .................................16
Réglage de la température de sortie du
préparateur ..........................................................17
4.3.1
4.3.2
1
Symboles utilisés dans la notice .............................9
Symboles utilisés sur l’équipement .........................9
Description technique ..............................................................................10
3.1
4
Responsabilité du fabricant .....................................7
Responsabilité de l’installateur ................................7
Responsabilité de l’utilisateur ..................................8
Programmation et réglage de l’appoint
électrique ...............................................................17
Réglage du mitigeur thermostatique .....................18
20/08/2015 - 300027536-05
Sommaire
4.4
5
6
Contrôle et entretien ................................................................................19
5.1
Consignes générales ..........................................19
5.2
Soupape ou groupe de sécurité ........................19
5.3
Nettoyage de l’habillage .....................................19
5.4
Contrôle de l’anode en magnésium ..................19
En cas de dérangement ...........................................................................20
6.1
7
8
9
2
Démarrage et arrêt de la régulation ..................18
Incidents et remèdes ..........................................20
Caractéristiques techniques ...................................................................21
7.1
Préparateur solaire d’eau chaude
sanitaire ...............................................................21
7.2
Composition des colis systèmes solaires NF
CESI (Pour la France) .........................................22
Garanties ...................................................................................................26
8.1
Généralités ..........................................................26
8.2
Conditions de garantie .......................................26
Annexe – Informations relatives aux directives écoconception et
étiquetage énergétique ............................................................................28
20/08/2015 - 300027536-05
3
20/08/2015 - 300027536-05
BSL 150...400 BESL 200...400
1. Consignes de sécurité
1
Consignes de sécurité
1.1
Consignes de sécurité
DANGER
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
ATTENTION
1.
2.
3.
4.
20/08/2015 - 300027536-05
Couper l’arrivée d’eau froide sanitaire.
Ouvrir un robinet d’eau chaude dans
l’installation.
Ouvrir un robinet du groupe de sécurité.
Lorsque l’eau s’arrête de couler, l’appareil
est vidangé.
4
1. Consignes de sécurité
BSL 150...400 BESL 200...400
ATTENTION
Dispositif limiteur de pression
4 Le dispositif limiteur de pression (soupape
de sécurité ou groupe de sécurité) doit être
mis en fonctionnement régulièrement afin
de retirer les dépôts de tartre et pour
s’assurer qu’il n’est pas bloqué.
4 Le dispositif limiteur de pression doit être
raccordé à un tuyau d’évacuation.
4 De l’eau pouvant s’écouler du tuyau
d’évacuation, ce dernier doit être maintenu
ouvert , à l’air libre, dans un environnement
hors-gel, en pente continue et vers le bas.
La notice d’utilisation et la notice d’installation
sont également disponibles sur notre site
internet.
ATTENTION
Un moyen de déconnexion doit être prévu dans
les canalisations fixes conformément aux règles
d’installations.
ATTENTION
Si un câble d’alimentation est fourni avec
l’appareil et qu’il se trouve endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d’éviter un danger.
ATTENTION
Respecter la pression maximale de l’eau à
l’entrée pour assurer un fonctionnement correct
de l’appareil en se référent au chapitre
"Caractéristiques techniques".
DANGER
En cas d’émanations de fumées ou de fuite de
fluide frigorigène :
1.
2.
3.
4.
5
Eteindre l’appareil.
Ouvrir les fenêtres.
Evacuer les lieux.
Contacter le professionnel qualifié.
20/08/2015 - 300027536-05
BSL 150...400 BESL 200...400
1. Consignes de sécurité
ATTENTION
Ne pas laisser l’appareil sans entretien.
Contacter un professionnel qualifié ou souscrire
un contrat d’entretien pour l’entretien annuel de
l’appareil.
ATTENTION
Avant toute intervention, couper l’alimentation
électrique de l’appareil.
1.2
Recommandations
AVERTISSEMENT
Seul un professionnel qualifié est autorisé à
intervenir sur l’appareil et l’installation.
Ne jamais vidanger l’installation. Ne pas
remplacer ou ajouter de l’eau ou du fluide solaire
dans l’installation. Ces opérations doivent être
effectuées par un professionnel qualifié
Pour bénéficier de la garantie, aucune modification ne doit
être effectuée sur l’appareil. Ne retirer les capots que pour
les opérations d’entretien et de dépannage et remettre les
capots en place après les opérations d’entretien et de
dépannage.
Autocollants d’instruction
Les instructions et les mises en garde apposées sur
l’appareil ne doivent jamais être retirées ni recouvertes et
doivent demeurer lisibles pendant toute la durée de vie de
l’appareil. Remplacer immédiatement les autocollants
d’instruction et de mises en garde abîmés ou illisibles.
AVERTISSEMENT
Ne jamais couper le courant de la régulation
solaire même lors d’absences prolongées. La
régulation protège l’installation contre les
surchauffes estivales lorsqu’elle est en
fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Ne pas modifier les paramètres de la régulation
sans en maîtriser le fonctionnement.
20/08/2015 - 300027536-05
6
BSL 150...400 BESL 200...400
1. Consignes de sécurité
Lors d’absences prolongées, il est conseillé de baisser la
température de consigne du préparateur solaire à 45 °C.
Durant les périodes de présence, la consigne doit être
réglée en dessous de 60 °C.
1.3
Responsabilités
1.3.1.
Responsabilité du fabricant
Nos produits sont fabriqués dans le respect des
exigences des différentes directives européennes
applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage
[ et tous les documents nécessaires.
Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous
cherchons en permanence à les améliorer. Nous nous
réservons donc le droit, à tout moment de modifier les
caractéristiques indiquées dans ce document.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être
engagée dans les cas suivants :
4 Non-respect des instructions d’utilisation de l’appareil.
4 Défaut ou insuffisance d’entretien de l’appareil.
4 Non-respect des instructions d’installation de
l’appareil.
1.3.2.
Responsabilité de l’installateur
L’installateur a la responsabilité de l’installation et de la
première mise en service de l’appareil. L’installateur doit
respecter les consignes suivantes :
4 Lire et respecter les instructions données dans les
notices fournies avec l’appareil.
4 Réaliser l’installation conformément à la législation et
aux normes en vigueur.
4 Effectuer la première mise en service et effectuer tous
les points de contrôles nécessaires.
4 Expliquer l’installation à l’utilisateur.
4 Si un entretien est nécessaire, avertir l’utilisateur de
l’obligation de contrôle et d’entretien de l’appareil.
4 Remettre toutes les notices à l’utilisateur.
7
20/08/2015 - 300027536-05
BSL 150...400 BESL 200...400
1. Consignes de sécurité
1.3.3.
Responsabilité de l’utilisateur
Pour garantir un fonctionnement optimal de l’appareil,
l’utilisateur doit respecter les consignes suivantes :
4 Lire et respecter les instructions données dans les
notices fournies avec l’appareil.
4 Faire appel à des professionnels qualifiés pour réaliser
l’installation et effectuer la première mise en service.
4 Se faire expliquer l’installation par l’installateur.
4 Faire effectuer les contrôles et entretiens nécessaires
par un professionnel qualifié.
4 Conserver les notices en bon état à proximité de
l’appareil.
20/08/2015 - 300027536-05
8
BSL 150...400 BESL 200...400
2. A propos de cette notice
2
A propos de cette notice
2.1
Symboles utilisés
2.1.1.
Symboles utilisés dans la notice
Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour
attirer l’attention sur des indications particulières. Nous souhaitons
ainsi assurer la sécurité de l’utilisateur, éviter tout problème et
garantir le bon fonctionnement de l’appareil.
DANGER
Signale un risque de situation dangereuse pouvant
entraîner des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
Signale un risque de situation dangereuse pouvant
entraîner des blessures corporelles légères.
ATTENTION
Signale un risque de dégâts matériels.
Signale une information importante.
¼Signale un renvoi vers d’autres notices ou d’autres pages de la
notice.
2.1.2.
Symboles utilisés sur l’équipement
Avant l’installation et la mise en service de l’appareil, lire
attentivement les notices livrées.
Eliminer les produits usagés dans une structure de
récupération et de recyclage appropriée.
2.2
Abréviations
4 CFC : Chlorofluorocarbure
4 ECS : Eau Chaude Sanitaire
9
20/08/2015 - 300027536-05
BSL 150...400 BESL 200...400
3. Description technique
3
Description technique
3.1
Homologations
3.1.1.
Certifications
n Certification NF
Le présent produit est conforme aux exigences des directives
européennes et normes suivantes :
4 2006/95/CE Directive Basse Tension.
Norme visée : EN 60.335.1.
Norme visée : EN 60.335.2.21.
4 2004/108/CE Directive Compatibilité Electromagnétique.
Normes visées : EN 50.081.1, EN 50.082.1, EN 55.014
3.2
Préparateur solaire d’eau chaude sanitaire
BSL 150 : Vue extérieure
5
1
2
A
Régulation solaire
Z
Groupe de sécurité du circuit solaire
E
Tampon latéral
R
Vase d’expansion
T
Tampon supérieur
3
4
M003150-B
20/08/2015 - 300027536-05
10
3. Description technique
BSL 150...400 BESL 200...400
BSL 150 : Vue intérieure
A
Echangeur solaire
Z
Anode
2
1
M003277-B
BSL 200...400 : Vue extérieure
2
5
A
Vase d’expansion
Z
Tampon supérieur
E
Tampon latéral
R
Station solaire
7
T
Régulation solaire
4
Y
Appoint électrique (Option)
U
Groupe de sécurité du circuit solaire
6
1
Tous les composants sont soumis à un contrôle
d’étanchéité et testés en usine. La régulation, la pompe et
l’appoint électrique sont pré-câblés.
3
L000430-C
11
20/08/2015 - 300027536-05
BSL 150...400 BESL 200...400
3. Description technique
BESL 200...400 : Vue extérieure
2
5
A
Vase d’expansion
Z
Tampon supérieur
E
Tampon latéral
R
Station solaire
7
T
Régulation solaire
4
Y
Appoint électrique
U
Groupe de sécurité du circuit solaire
6
Tous les composants sont soumis à un contrôle
d’étanchéité et testés en usine. La régulation, la pompe et
l’appoint électrique sont pré-câblés.
1
3
L000431-C
3.3
Tableaux de commande
3.3.1.
A
A
B
D
C
M002759-A
B
C
D
Description des touches
Touche ) :
4
Déplacer le curseur vers le haut.
4
Augmenter la valeur du paramètre .
Touche B :
4
Accéder à un paramètre sélectionné.
4
Valider une modification de valeur.
Touche ( :
4
Déplacer le curseur vers le bas.
4
Diminuer la valeur du paramètre.
Commutateur 3 positions :
4
4
4
20/08/2015 - 300027536-05
E : L’appoint peut être actif en mode diurne et en
mode nocturne.
0 : L’appoint est désactivé.
Z : L’appoint est actif en mode nocturne
uniquement.
12
3. Description technique
BSL 150...400 BESL 200...400
3.3.2.
Description de l’afficheur
n Schémas du système (System-Screen)
1
A
Sonde capteur solaire
Z
Capteurs solaires
E
Circulateur solaire
R
Echangeur solaire
T
Préparateur solaire
8
Y
Sonde solaire
7
6
U
Appoint (sauf BSL 150)
I
Sonde eau chaude sanitaire - Appoint
2
3
4 5
M002760-A
n Indicateurs de fonctionnement
II
I
Symbole fixe Symbole
clignotant
Etat
K
Pompe solaire activée.
%
Z
Appoint activé.
Température de consigne du
préparateur dépassée.
M002761-A
K
Z
Fonction antigel activée.
E
K
E
Fonction antigel active (en
fonctionnement).
E
Température minimale des capteurs
dépassée.
aZ
Température maximale du préparateur
dépassée.
a
Température maximale du capteur
dépassée.
Paramètre de réglage.
T
13
Fonction refroidissement du capteur ou
du préparateur activée.
T
Modification des réglages.
]
a
Défaut sonde.
R+K
a
Forçage de la pompe solaire.
R+%
a
Forçage de l’appoint.
20/08/2015 - 300027536-05
BSL 150...400 BESL 200...400
3. Description technique
n Indicateur à LED
A
A
LED
Code de
message de
la LED
Etat du circulateur
Description
Vert continu
Le relais pompe est
fermé.
Fonctionnement normal de la
régulation.
Vert / rouge
clignotant
M002762-A
Rouge
clignotant
4
4
Phase
d’initialisation
Mode manuel
4
Défaut sonde.
4
4
Dépassement de la
température
maximum du
préparateur.
4
4
20/08/2015 - 300027536-05
L’installation est en mode
manuel : Mettre la
régulation en mode
automatique.
Le préparateur a atteint la
température de consigne et
l’installation est en mode
sécurité surchauffe ou en
mode refroidissement.
Il y a un défaut sonde.
14
4. Utilisation de l’appareil
BSL 150...400 BESL 200...400
4
Utilisation de l’appareil
4.1
Affichage des valeurs mesurées
Faire défiler les valeurs mesurées à l’aide des touches ( et ).
Paramètre Description
Remarques
TC
Température du capteur
Sonde S1.
La valeur TC indique en temps réel la température en °C mesurée par la sonde du
capteur.
TR
Température du
préparateur (Echangeur
solaire - bas)
Sonde S2.
La valeur TR indique en temps réel la température en °C mesurée par la sonde du
préparateur ECS en zone inférieure.
THR
Température du
préparateur (Appoint)
Sonde S3.
La valeur THR indique en temps réel la température en °C mesurée par la sonde du
préparateur ECS en zone supérieure.
PC %
Régime de la pompe
La valeur PC % indique en temps réel le régime du circulateur solaire (0-100 %).
tc
Durée d’auto calibrage
La valeur tc indique en secondes le temps restant lors de la phase d’auto-calibrage.
RAP
Forcer l’appoint
On : Appoint alimenté.
AUTO : Appoint piloté par la régulation.
h P1
Compteur d’heures de
fonctionnement de la
pompe solaire
KWh
Quantité de chaleur
(kWh)
MWh
Quantité de chaleur
(MWh)
HRE
Heure
¼Voir chapitre : "Forcer l’appoint", page 16.
Remise à zéro possible.
¼Voir chapitre : "Remise à zéro des valeurs", page 15.
La quantité de chaleur reçue est calculée selon les paramètres renseignés lors de
la mise en route (DMAX).
4
Remise à zéro possible.
¼Voir chapitre : "Remise à zéro des valeurs", page 15.
Les valeurs KWh ou MWh indiquent en kWh ou en MWh une estimation de la quantité
totale de chaleur produite par l’installation depuis la mise en service de la régulation.
La quantité de chaleur reçue est calculée selon les paramètres renseignés lors de la
mise en route (DMAX).
4
¼Voir chapitre : "Régler l’heure", page 16.
4.1.1.
Remise à zéro des valeurs
Il est possible de remettre à zéro la valeur quand la mention T
s’affiche.
1. Sélectionner une valeur à l’aide des touches ( et ).
2. Appuyer sur la touche B pendant 2 secondes. La valeur se remet
à zéro.
Pour interrompre l’opération, n’appuyer sur aucune touche
pendant 5 secondes. La régulation retournera
automatiquement au mode affichage des valeurs.
15
20/08/2015 - 300027536-05
4. Utilisation de l’appareil
BSL 150...400 BESL 200...400
4.2
Réglages Utilisateurs
4.2.1.
Régler l’heure
1. Sélectionner le canal HRE avec les touches ( et ).
2. Appuyer sur la touche B pendant 2 secondes.
3. Régler les heures avec les touches ( et ).
4. Appuyer sur la touche B pour valider.
5. Régler les minutes avec les touches ( et ).
6. Appuyer sur la touche B pour valider.
ATTENTION
Le contrôleur ne bascule pas automatiquement entre
l’heure d’été et l’heure d’hiver.
4.2.2.
Forcer l’appoint
1. Sélectionner le canal RAP avec les touches ( et ).
2. Appuyer sur la touche B pendant 2 secondes. Le symbole T
clignote.
3. Régler le paramètre RAP sur ON à l’aide de la touche ).
4. Appuyer sur la touche B pour valider le réglage.
L’appoint électrique s’arrête quand la température de
consigne est atteinte.
4.2.3.
Modifier les autorisations de l’appoint
Basculer le commutateur pour modifier les autorisations de l’appoint
électrique.
E Hiver : L’appoint est autorisé le jour et la nuit.
0 L’appoint n’est pas autorisé. Pas de réchauffage par appoint.
Z Eté : L’appoint est uniquement autorisé la nuit.
L’appoint est désactivé si la pompe solaire est en service.
M002763-A
4.2.4.
En cas d’absence prolongée
En cas d’absence prolongée, arrêter l’appoint électrique si la fonction
est activée et réduire la consigne du préparateur solaire :
20/08/2015 - 300027536-05
16
BSL 150...400 BESL 200...400
4. Utilisation de l’appareil
I
1. Régler le commutateur 3 positions sur 0.
2. Avancer jusqu’au dernier canal d’affichage (HRE) avec la touche
(.
3. Appuyer sur la touche ( pendant 5 secondes.
Un paramètre de réglage s’affiche, avec la mention T.
M002799-A
4. Sélectionner le paramètre SX à l’aide des touches ) et (.
5. Appuyer brièvement sur la touche B.
La mention T clignote, le paramètre est réglable.
6. Modifier le paramètre à l’aide des touches ( et ).
Par exemple 45 (°C).
7. Appuyer sur B pour valider le réglage.
n Retour d’absence prolongée
Au retour d’absence prolongée :
4 Régler la consigne du préparateur solaire SX à sa valeur
d’installation.
4 Autoriser à nouveau les appoints.
4 Régler le commutateur 3 positions sur hiver ou été, suivant la
saison.
4.3
Réglage de la température de sortie du préparateur
4.3.1.
Programmation et réglage de l’appoint
électrique
La température du volume d’eau chauffé par la résistance électrique
est réglé par l’installateur lors de la mise en route de l’installation,
selon la taille du logement.
A l’aide de la régulation solaire, il est possible d’ajuster le volume
d’eau chauffé à 40 °C par la résistance de deux manières :
4 Forcer la chauffe en continu de la résistance pour des besoins
imprévus importants.
¼Voir chapitre : "Forcer l’appoint", page 16.
4 Choisir le mode hiver w (2 heures maximum selon le volume
d’eau chaude sanitaire à 40 °C requis) pour palier au manque de
soleil en hiver. Si nécessaire, la période de programmation hors
heures creuses est réglée entre 16 h et 18 h, c’est-à-dire en fin de
journée, quand l’apport solaire est moindre et juste avant la
période de puisage.
¼Voir chapitre : "Modifier les autorisations de l’appoint", page
16.
17
20/08/2015 - 300027536-05
BSL 150...400 BESL 200...400
4. Utilisation de l’appareil
4.3.2.
Réglage du mitigeur thermostatique
28
Entrée eau froide sanitaire
57
Sortie eau chaude sanitaire
Le mitigeur est réglé d’usine pour une température de sortie eau
chaude sanitaire de 60 °C (position 6). Pour réduire cette
température, retirer le capot du dessus et tourner la molette dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre. En position 1, la température
de sortie est réduite à 35 °C.
57
28
Position
C003732-A
1
2
3
4
5
6
Température en sortie du mitigeur 35 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C
4.4
Démarrage et arrêt de la régulation
ATTENTION
Si la température dans les capteurs solaires est
supérieure à 130 °C, la régulation fonctionne en mode
sécurité. Attendre le soir pour la mise en route ou refroidir
(couvrir) les capteurs solaires.
La mise en service est effectuée par l’installateur. Une fois sous
tension, la régulation est en mode automatique. Pour déclencher la
pompe solaire, il faut une température minimum de 30 °C au niveau
du capteur et un écart de température de 6 °C par rapport au
préparateur eau chaude sanitaire.
Si des conditions particulières rendent nécessaire la
modification des réglages, contacter l’installateur.
20/08/2015 - 300027536-05
18
BSL 150...400 BESL 200...400
5. Contrôle et entretien
5
Contrôle et entretien
5.1
Consignes générales
ATTENTION
4
4
5.2
Les opérations de maintenance sont à effectuer par
un professionnel qualifié.
Seules des pièces de rechange d’origine doivent être
utilisées.
Soupape ou groupe de sécurité
La soupape ou le groupe de sécurité sur l’entrée eau froide sanitaire
doit être manoeuvré au moins 1 fois par mois, afin de s’assurer de
son bon fonctionnement et de se prémunir d’éventuelles surpressions
qui endommageraient le préparateur eau chaude sanitaire.
AVERTISSEMENT
Le non-respect de cette règle d’entretien peut entraîner
une détérioration de la cuve du préparateur eau chaude
sanitaire et l’annulation de sa garantie.
5.3
Nettoyage de l’habillage
Nettoyer l’extérieur des appareils à l’aide d’un chiffon humide et d’un
détergent doux.
5.4
Contrôle de l’anode en magnésium
Faire vérifier l’état de l’anode par l’installateur. L’anode en
magnésium doit être vérifiée au moins tous les 2 ans. A partir de la
première vérification et compte tenu de l’usure de l’anode, il faut
déterminer la périodicité des contrôles suivants.
19
20/08/2015 - 300027536-05
BSL 150...400 BESL 200...400
6. En cas de dérangement
6
En cas de dérangement
6.1
Incidents et remèdes
Description
Vérifications
Solutions
Le témoin lumineux de contrôle est éteint. Le courant est coupé. Rétablir le courant.
20/08/2015 - 300027536-05
20
7. Caractéristiques techniques
BSL 150...400 BESL 200...400
7
Caractéristiques techniques
7.1
Préparateur solaire d’eau chaude sanitaire
BSL 150
BSL 200
BSL 300
BSL 400
Circuit primaire : Echangeur solaire
Température maximale de service
°C
110
110
110
110
Pression de service maximale
MPa (bar)
1 (10)
1 (10)
1 (10)
1 (10)
Capacité de l’échangeur
litres
4.5
5.6
8.1
10.1
Surface d’échange
m2
0.67
0.84
1.2
1.5
Température maximale de service
°C
-
110
110
110
Pression de service maximale
bar (MPa)
-
1 (10)
1 (10)
1 (10)
Capacité de l’échangeur
litres
-
5.1
5.1
5.1
Surface d’échange
m2
-
0.76
0.76
0.76
Perte de charge à 2 m3/Heure
kPa
-
4
4
4
Température maximale de service
°C
95
95
95
95
Pression de service maximale
MPa (bar)
1 (10)
1 (10)
1 (10)
1 (10)
Capacité en eau
litres
150
225
300
400
Volume d’appoint
litres
-
75
105
150
Volume solaire
Poids
litres
150
150
195
250
Poids brut
kg
90
125
125
158
Poids net
kg
74
109
111.5
145
kW
-
24
24
24
litres/h
-
590
590
590
litres/10 min
-
150
200
270
Constante de refroidissement Cr
Wh/24h·L·K
0.24
0.23
0.20
0.18
Consommation d’entretien (ΔT=45K)
kWh/24h
1.4
1.8
2.2
2.6
—
0.7
1.2
2.7
Circuit primaire : Echangeur d’appoint
Circuit secondaire (eau sanitaire)
Performances Circuit primaire : Echangeur d’appoint
Puissance échangée(1)
Performances
Débit horaire (∆T = 35 °C(1)
Capacité de puisage sur 10 minutes (∆T =
30°C)(2)
Performance NL
(1) Température primaire : 80 °C - Entrée eau froide sanitaire : 10 °C - Sortie eau chaude sanitaire : 45 °C - Débit primaire : 2 m3/h
(2) Température primaire : 80 °C - Entrée eau froide sanitaire : 10 °C - Sortie eau chaude sanitaire : 40 °C - Stockage eau chaude sanitaire :
65 °C
BESL 200 BESL 300 BESL 400
Circuit primaire : Echangeur solaire
Température maximale de service
°C
110
110
110
Pression de service maximale
MPa (bar)
1 (10)
1 (10)
1 (10)
Capacité de l’échangeur
litres
5.6
8.1
10.1
Surface d’échange
m2
0.84
1.2
1.5
°C
95
95
95
Circuit secondaire (eau sanitaire)
Température maximale de service
21
20/08/2015 - 300027536-05
BSL 150...400 BESL 200...400
7. Caractéristiques techniques
BESL 200 BESL 300 BESL 400
Pression de service maximale
MPa (bar)
1 (10)
1 (10)
1 (10)
Capacité en eau
litres
225
300
400
Volume d’appoint (Electrique)
litres
95
135
170
Volume solaire
Poids
litres
130
165
230
Poids brut
kg
115
114
138
Poids net
Performances
kg
100
102
126
Constante de refroidissement Cr
Wh/24h·L·K 0.23
0.20
0.18
2.2
2.6
Consommation d’entretien (ΔT=45K) kWh/24h
7.2
1.8
Composition des colis systèmes solaires NF CESI (Pour la France)
Vérifier la composition du système solaire NF CESI à l’aide du tableau
ci-dessous. Les références et colis listés doivent apparaître sur la
facture du système vendu par l’installateur.
Un système est complet et fonctionnel selon la certification NF
CESI si l’ensemble des références du système figure sur la facture.
Le système est composé des éléments suivants :
4 Un champ de capteurs avec 1,2 ou 3 capteurs solaires.
4 Un préparateur solaire d’eau chaude sanitaire comprenant une
station solaire, un circulateur, un vase d’expansion et une
régulation.
4 Un fluide solaire qui protège l’installation du gel et de la corrosion.
Le système est livré à l’installateur en deux ensembles, un pack toit
comprenant les capteurs, leur système de montage et les
raccordements hydrauliques d’une part, et un pack cave comprenant
le préparateur, les composants du système et le fluide solaire d’autre
part.
Système CESI Champ de capteurs
INISOL
Type de
Colis /
montage
Référence
Sur toiture(1)
ER 500 :
7608050
Sur toiture(2)
ER 501 :
7608051
Intégration de
toiture(3)
ER 506 :
7608056
UNO E 200 - 2
Intégration de
(1 capteur)
toiture(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
ER 508 :
7608058
Intégration de
toiture(5)
ER 510 :
7606060
Sur terrasse
(Montage
horizontal)
ER 512
7608062
Production d’eau chaude sanitaire
Fluide solaire
Type de
préparateur
ECS/Modèle
Colis /
Référence
Volume
(litres)
Appoint
Colis /
Référence
BESL 200
ER 372
100019140
225
Electrique
EG 101
89807794
Montage sur toiture de tuiles mécaniques avec crochet universel aluminium
Montage sur toiture ardoise
Intégration de toiture : montage vertical de tuiles mécaniques avec une pente supérieure ou égale à 22 °
Intégration de toiture : montage vertical de tuiles canal avec une pente supérieure ou égale à 17 °
Intégration de toiture : montage horizontal de tuiles canal avec une pente supérieure ou égale à 17 °
20/08/2015 - 300027536-05
22
7. Caractéristiques techniques
BSL 150...400 BESL 200...400
Système CESI Champ de capteurs
INISOL
Type de
Colis /
montage
Référence
Sur toiture(1)
ER 502 :
7608052
Sur toiture(2)
ER 503 :
7608053
Intégration de
toiture(3)
ER 507 :
7606057
UNO E 200 - 4
Intégration de
(2 capteurs)
toiture(4)
Intégration de
toiture(5)
ER 511:
7606061
Sur terrasse
(Montage
horizontal)
ER 513
7608063
Sur toiture(1)
ER 502 :
7608052
Sur toiture(2)
ER 503 :
7608053
Intégration de
toiture(3)
ER 507 :
7606057
UNO E 300 - 4
Intégration de
(2 capteurs)
toiture(4)
UNO E 300 - 6
(3 capteurs)
ER 511:
7606061
Sur terrasse
(Montage
horizontal)
ER 513
7608063
Sur toiture(1)
ER 504 :
7608054
Sur toiture(2)
ER 505 :
7608055
Sur toiture(1)
ER 502 :
7608052
Sur toiture(2)
ER 503 :
7608053
Intégration de
toiture(3)
ER 507 :
7606057
ER 509 :
7606059
Intégration de
toiture(5)
ER 511:
7606061
Sur terrasse
(Montage
horizontal)
ER 513
7608063
UNO E 400 - 6
Sur toiture
(3 capteurs)
23
ER 509 :
7606059
Intégration de
toiture(5)
UNO E 400 - 4
Intégration de
(2 capteurs)
toiture(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
ER 509 :
7606059
ER 504 :
7608054
ER 505 :
7608055
Production d’eau chaude sanitaire
Fluide solaire
Type de
préparateur
ECS/Modèle
Colis /
Référence
Volume
(litres)
Appoint
Colis /
Référence
BESL 200
ER 372
100019140
225
Electrique
EG 101
89807794
BESL 300
ER 373
100019141
300
Electrique
EG 101
89807794
BESL 300
ER 373
100019141
300
Electrique
EG 101 (x2)
89807794
BESL 400
ER 374
100019142
400
Electrique
EG 101
89807794
BESL 400
ER 374
100019142
400
Electrique
EG 101 (x2)
89807794
Montage sur toiture de tuiles mécaniques avec crochet universel aluminium
Montage sur toiture ardoise
Intégration de toiture : montage vertical de tuiles mécaniques avec une pente supérieure ou égale à 22 °
Intégration de toiture : montage vertical de tuiles canal avec une pente supérieure ou égale à 17 °
Intégration de toiture : montage horizontal de tuiles canal avec une pente supérieure ou égale à 17 °
20/08/2015 - 300027536-05
BSL 150...400 BESL 200...400
7. Caractéristiques techniques
Système CESI Champ de capteurs
INISOL
Type de
Colis /
montage
Référence
UNO 200 - 2
(1 capteur)
UNO 200 - 4
(2 capteurs)
UNO 300 - 4
(2 capteurs)
UNO 300 - 6
(3 capteurs)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Sur toiture(1)
ER 500 :
7608050
Sur toiture(2)
ER 501 :
7608051
Intégration de
toiture(3)
ER 506 :
7608056
Intégration de
toiture(4)
ER 508 :
7608058
Intégration de
toiture(5)
ER 510 :
7606060
Sur terrasse
(Montage
horizontal)
ER 512
7608062
Sur toiture(1)
ER 502 :
7608052
Sur toiture(2)
ER 503 :
7608053
Intégration de
toiture(3)
ER 507 :
7606057
Intégration de
toiture(4)
ER 509 :
7606059
Intégration de
toiture(5)
ER 511:
7606061
Sur terrasse
(Montage
horizontal)
ER 513
7608063
Sur toiture(1)
ER 502 :
7608052
Sur toiture(2)
ER 503 :
7608053
Intégration de
toiture(3)
ER 507 :
7606057
Intégration de
toiture(4)
ER 509 :
7606059
Intégration de
toiture(5)
ER 511:
7606061
Sur terrasse
(Montage
horizontal)
ER 513
7608063
Sur toiture(1)
ER 504 :
7608054
Sur toiture(2)
ER 505 :
7608055
Production d’eau chaude sanitaire
Fluide solaire
Type de
préparateur
ECS/Modèle
Colis /
Référence
Volume
(litres)
Appoint
Colis /
Référence
BSL 200
ER 359
100019134
225
Chaudière
EG 101
89807794
BSL 200
ER 359
100019134
225
Chaudière
EG 101
89807794
BSL 300
ER 360
100019135
300
Chaudière
EG 101
89807794
BSL 300
ER 360
100019135
300
Chaudière
EG 101 (x2)
89807794
Montage sur toiture de tuiles mécaniques avec crochet universel aluminium
Montage sur toiture ardoise
Intégration de toiture : montage vertical de tuiles mécaniques avec une pente supérieure ou égale à 22 °
Intégration de toiture : montage vertical de tuiles canal avec une pente supérieure ou égale à 17 °
Intégration de toiture : montage horizontal de tuiles canal avec une pente supérieure ou égale à 17 °
20/08/2015 - 300027536-05
24
7. Caractéristiques techniques
BSL 150...400 BESL 200...400
Système CESI Champ de capteurs
INISOL
Type de
Colis /
montage
Référence
UNO 400 - 4
(2 capteurs)
UNO 400 - 6
(3 capteurs)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
25
Sur toiture(1)
ER 502 :
7608052
Sur toiture(2)
ER 503 :
7608053
Intégration de
toiture(3)
ER 507 :
7606057
Intégration de
toiture(4)
ER 509 :
7606059
Intégration de
toiture(5)
ER 511:
7606061
Sur terrasse
(Montage
horizontal)
ER 513
7608063
Sur toiture(1)
ER 504 :
7608054
Sur toiture(2)
ER 505 :
7608055
Production d’eau chaude sanitaire
Fluide solaire
Type de
préparateur
ECS/Modèle
Colis /
Référence
Volume
(litres)
Appoint
Colis /
Référence
BSL 400
ER 361
100019136
400
Chaudière
EG 101
89807794
BSL 400
ER 361
100019136
400
Chaudière
EG 101 (x2)
89807794
Montage sur toiture de tuiles mécaniques avec crochet universel aluminium
Montage sur toiture ardoise
Intégration de toiture : montage vertical de tuiles mécaniques avec une pente supérieure ou égale à 22 °
Intégration de toiture : montage vertical de tuiles canal avec une pente supérieure ou égale à 17 °
Intégration de toiture : montage horizontal de tuiles canal avec une pente supérieure ou égale à 17 °
20/08/2015 - 300027536-05
BSL 150...400 BESL 200...400
8
Garanties
8.1
Généralités
8. Garanties
Vous venez d’acquérir l’un de nos appareils et nous vous remercions
de la confiance que vous nous avez ainsi témoignée.
Nous nous permettons d’attirer votre attention sur le fait que votre
appareil gardera d’autant plus ses qualités premières qu’il sera vérifié
et entretenu régulièrement.
Votre installateur et tout notre réseau restent bien entendu à votre
disposition.
8.2
Conditions de garantie
France : Les dispositions qui suivent ne sont pas exclusives du
bénéfice au profit de l’acheteur de la garantie légale stipulée aux
articles 1641 à 1648 du Code Civil.
Belgique : Les dispositions qui suivent concernant la garantie
contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice le cas échéant au
profit de l’acheteur des dispositions légales applicables en Belgique
en matière de vices cachés.
Suisse : L’application de la garantie est soumise aux conditions de
vente, de livraison et de garantie de la société qui commercialise les
produits De Dietrich.
Portugal : Les dispositions suivantes ne portent pas atteinte aux
droits des consommateurs, inscrit dans le décret-loi 67/2003 du 8 avril
tel que modifié par le décret-loi 84/2008 du 21 mai, garanties relatives
aux ventes de biens de consommation et d’autres règles de mise en
oeuvre.
Autres pays : Les dispositions qui suivent ne sont pas exclusives du
bénéfice le cas échéant au profit de l’acheteur des dispositions
légales applicables en matière de vices cachés dans le pays de
l’acheteur.
Votre appareil bénéficie d’une garantie contractuelle contre tout vice
de fabrication à compter de sa date d’achat mentionnée sur la facture
de l’installateur.
La durée de notre garantie est mentionnée dans notre catalogue tarif.
20/08/2015 - 300027536-05
26
8. Garanties
BSL 150...400 BESL 200...400
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée
au titre d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’un défaut ou d’une
insuffisance d’entretien de celui-ci, ou d’une mauvaise installation de
l’appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que cette
dernière soit réalisée par un professionnel qualifié).
Nous ne saurions en particulier être tenus pour responsables des
dégâts matériels, pertes immatérielles ou accidents corporels
consécutifs à une installation non conforme :
4 aux dispositions légales et réglementaires ou imposées par les
autorités locales,
4 aux dispositions nationales, voire locales et particulières régissant
l’installation,
4 à nos notices et prescriptions d’installation, en particulier pour ce
qui concerne l’entretien régulier des appareils,
4 aux règles de l’art.
Notre garantie est limitée à l’échange ou la réparation des seules
pièces reconnues défectueuses par nos services techniques à
l’exclusion des frais de main d’œuvre, de déplacement et de
transport.
Notre garantie ne couvre pas le remplacement ou la réparation de
pièces par suite notamment d’une usure normale, d’une mauvaise
utilisation, d’interventions de tiers non qualifiés, d’un défaut ou
d’insuffisance de surveillance ou d’entretien, d’une alimentation
électrique non conforme et d’une utilisation d’un combustible
inapproprié ou de mauvaise qualité.
Les sous-ensembles, tels que moteurs, pompes, vannes électriques,
etc…, ne sont garantis que s’ils n’ont jamais été démontés.
Les droits établis par la directive européenne 99/44/CEE, transposée
par le décret législatif N° 24 du 2 février 2002 publiée sur le J.O. N°
57 du 8 mars 2002, restent valables.
27
20/08/2015 - 300027536-05
fr
Annexe
Informations relatives aux directives ecoconception et étiquetage énergétique
Table des matières
Table des matières
1
Informations spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Directive écoconception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Données techniques - Ballon d’eau chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.4 Pompe de circulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.5 Mise au rebut et recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.6 Fiche de produit - Dispositifs solaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
300027536 - ErP01 - 20082015
1 Informations spécifiques
1
Informations spécifiques
1.1
Recommandations
Remarque
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à procéder au
montage, à l’installation et à l'entretien de l'installation.
1.2
Directive écoconception
Le présent produit est conforme aux exigences de la directive européenne
2009/125/CE, relative à l’écoconception des produits liés à l’énergie.
1.3
Tab.1
Données techniques - Ballon d’eau chaude
Paramètres techniques applicables aux ballons d’eau chaude BSL
BSL 150
BSL 200
BSL 300
BSL 400
Volume de stockage
V
l
150
225
300
400
Pertes statiques
S
W
58
75
92
108
Tab.2
Paramètres techniques applicables aux ballons d’eau chaude BESL
BESL 200
BESL 300
BESL 400
Volume de stockage
V
l
225
300
400
Pertes statiques
S
W
75
92
108
1.4
Pompe de circulation
Remarque
La valeur de référence des pompes de circulation les plus effica
ces est EEI ≤ 0,20.
1.5
Mise au rebut et recyclage
Remarque
Le démontage et la mise au rebut du préparateur d’eau chaude
sanitaire doivent être effectués par un installateur qualifié confor
mément aux réglementations locales et nationales.
1. Couper l'alimentation électrique du préparateur d’eau chaude sani
taire.
2. Débrancher les câbles des éléments électriques.
3. Fermer le robinet d’arrivée d’eau sanitaire.
4. Vidanger l'installation.
5. Démonter tous les raccordements hydrauliques en sortie du prépa
rateur d’eau chaude sanitaire.
6. Rebuter ou recycler le préparateur d’eau chaude sanitaire conformé
ment aux réglementations locales et nationales.
1.6
Tab.3
Fiche de produit - Dispositifs solaires
Fiche de produit des dispositifs solaires BSL
BSL 150
Ballon d’eau chaude solaire - classe d’efficacité énergé
tique
300027536 - ErP01 - 20082015
C
BSL 200
C
BSL 300
C
BSL 400
C
3
1 Informations spécifiques
BSL 150
BSL 200
BSL 300
BSL 400
Ballon d’eau chaude solaire - pertes statiques
W
58
75
92
108
Ballon d’eau chaude solaire - volume de stockage
l
m3
150
0,150
225
0,225
300
0,300
400
0,400
Consommation électrique - Pompe
W
23
23
23
23
Consommation électrique - Veille
W
0,36
0,36
0,36
0,36
Consommation annuelle d’énergie auxiliaire (Qaux)
kWh
49
49
49
49
Tab.4
Fiche de produit des dispositifs solaires BESL
BESL 200
Ballon d’eau chaude solaire - classe d’efficacité énergétique
BESL 300
C
C
BESL 400
C
Ballon d’eau chaude solaire - pertes statiques
W
75
92
108
Ballon d’eau chaude solaire - volume de stockage
l
m3
225
0,225
300
0,300
400
0,400
Consommation électrique - Pompe
W
23
23
23
Consommation électrique - Veille
W
0,36
0,36
0,36
Consommation annuelle d’énergie auxiliaire (Qaux)
kWh
49
49
49
4
300027536 - ErP01 - 20082015
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S
+49 (0)25 72 / 9161-0
+49 (0)25 72 / 9161-102
info@remeha.de
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia S.L.U.
www.dedietrich-calefaccion.es
ES
C/Salvador Espriu, 11
08908 L’HOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
info@dedietrich-calefaccion.es
129164, Россия, г. Москва
Зубарев переулок, д. 15/1
Бизнес-центр «Чайка Плаза»,
офис 309
+7 (495) 221-31-51
info@dedietrich.ru
DE DIETRICH SERVICE
www.dedietrich-heiztechnik.com
Freecall 0800 / 201608
IT
BDR Thermea (Czech republic) s.r.o
www.dedietrich.cz
Jeseniova 2770/56
130 00 Praha 3
+420 271 001 627
info@dedietrich.cz
CZ
AD001NU-A,
DUEDI S.r.l.
www.duediclima.it
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
Via Passatore, 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO
+39 0171 857170
+39 0171 687875
info@duediclima.it
© Droits d’auteur
Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les
dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits
sans notre autorisation écrite préalable.
20/08/2015
300027536-001-05
DE DIETRICH THERMIQUE
57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

Manuels associés