Oertli BS60 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Oertli BS60 Manuel du propriétaire | Fixfr
FR
Préparateur mural d’eau chaude sanitaire
BS60
C002607-B
Notice
d’installation,
d’utilisation et
d’entretien
300021270-001-02
Sommaire
1
Consignes de sécurité ...............................................................................4
1.1
Consignes de sécurité .........................................4
1.2
Recommandations ................................................5
1.3
Responsabilités ....................................................6
1.3.1
1.3.2
1.3.3
2
A propos de cette notice ...........................................................................8
2.1
Symboles utilisés .................................................8
2.1.1
2.1.2
3
Abréviations ..........................................................8
2.3
Directive 97/23/CE .................................................9
Description technique ..............................................................................10
3.1
Description générale ..........................................10
3.2
Caractéristiques techniques ..............................10
Caractéristiques du préparateur ECS ...................10
Caractéristiques de la sonde ECS ........................11
Installation ................................................................................................12
4.1
Réglementations pour l’installation ..................12
4.2
Qualité de l’eau sanitaire ...................................12
4.3
Colisage ...............................................................12
4.4
Choix de l’emplacement .....................................13
4.4.1
4.4.2
4.4.3
Plaquette signalétique ...........................................13
Implantation de l’appareil ......................................13
Dimensions principales .........................................14
4.5
Montage du préparateur ECS ............................14
4.6
Schéma d’installation hydraulique ...................16
4.7
Raccordements hydrauliques ...........................17
4.7.1
4.7.2
1
Symboles utilisés dans la notice .............................8
Symboles utilisés sur l’équipement .........................8
2.2
3.2.1
3.2.2
4
Responsabilité du fabricant .....................................6
Responsabilité de l’installateur ................................7
Responsabilité de l’utilisateur ..................................7
Raccordement hydraulique du circuit primaire (circuit
échangeur) ............................................................17
Raccordement du préparateur au circuit eau sanitaire
(circuit secondaire) ................................................18
18/09/2015 - 300021270-001-02
Sommaire
4.8
Raccordements électriques ...............................20
4.8.1
4.8.2
5
Mise en service .........................................................................................22
5.1
6
7
Procédure de mise en service ...........................22
Contrôle et entretien ................................................................................23
6.1
Consignes générales ..........................................23
6.2
Anode titane ........................................................23
6.3
Soupape ou groupe de sécurité ........................23
6.4
Détartrage ............................................................24
6.5
Nettoyage de l’habillage .....................................24
6.6
Fiche de maintenance ........................................25
Pièces de rechange ..................................................................................26
7.1
Généralités ..........................................................26
7.2
Pièces détachées ................................................26
7.2.1
7.2.2
8
9
2
Recommandations ................................................20
Raccordement de la sonde ECS et de l’anode
titane .....................................................................21
Ballon + Anode .....................................................26
Habillage ...............................................................27
Garanties ...................................................................................................28
8.1
Généralités ..........................................................28
8.2
Conditions de garantie .......................................28
Annexe – Informations relatives aux directives écoconception et
étiquetage énergétique ............................................................................30
18/09/2015 - 300021270-001-02
3
18/09/2015 - 300021270-001-02
BS60
1. Consignes de sécurité
1
Consignes de sécurité
1.1
Consignes de sécurité
DANGER
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
ATTENTION
1.
2.
3.
4.
18/09/2015 - 300021270-001-02
Couper l’arrivée d’eau froide sanitaire.
Ouvrir un robinet d’eau chaude dans
l’installation.
Ouvrir un robinet du groupe de sécurité.
Lorsque l’eau s’arrête de couler, l’appareil
est vidangé.
4
1. Consignes de sécurité
BS60
ATTENTION
Dispositif limiteur de pression
4 Le dispositif limiteur de pression (soupape
de sécurité ou groupe de sécurité) doit être
mis en fonctionnement régulièrement afin
de retirer les dépôts de tartre et pour
s’assurer qu’il n’est pas bloqué.
4 Le dispositif limiteur de pression doit être
raccordé à un tuyau d’évacuation.
4 De l’eau pouvant s’écouler du tuyau
d’évacuation, ce dernier doit être maintenu
ouvert , à l’air libre, dans un environnement
hors-gel, en pente continue et vers le bas.
La notice d’utilisation et la notice d’installation
sont également disponibles sur notre site
internet.
ATTENTION
Un moyen de déconnexion doit être prévu dans
les canalisations fixes conformément aux règles
d’installations.
ATTENTION
Respecter la pression maximale de l’eau à
l’entrée pour assurer un fonctionnement correct
de l’appareil en se référent au chapitre
"Caractéristiques techniques".
1.2
Recommandations
ATTENTION
Ne pas laisser l’appareil sans entretien.
Effectuer un entretien régulier de l’appareil pour
garantir son bon fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Seul un professionnel qualifié est autorisé à
intervenir sur l’appareil et l’installation.
5
18/09/2015 - 300021270-001-02
1. Consignes de sécurité
BS60
AVERTISSEMENT
4 L’eau chaude sanitaire ne doit pas circuler
dans un échangeur.
Pour bénéficier de la garantie, aucune modification ne doit
être effectuée sur l’appareil. Ne retirer les capots que pour
les opérations d’entretien et de dépannage et remettre les
capots en place après les opérations d’entretien et de
dépannage.
Autocollants d’instruction
Les instructions et les mises en garde apposées sur
l’appareil ne doivent jamais être retirées ni recouvertes et
doivent demeurer lisibles pendant toute la durée de vie de
l’appareil. Remplacer immédiatement les autocollants
d’instruction et de mises en garde abîmés ou illisibles.
Lors d’absences prolongées, il est conseillé de baisser la
température de consigne du préparateur solaire à 45 °C.
Durant les périodes de présence, la consigne doit être
réglée en dessous de 60 °C.
1.3
Responsabilités
1.3.1.
Responsabilité du fabricant
Nos produits sont fabriqués dans le respect des
exigences des différentes directives européennes
applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage
[ et tous les documents nécessaires.
Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous
cherchons en permanence à les améliorer. Nous nous
réservons donc le droit, à tout moment de modifier les
caractéristiques indiquées dans ce document.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être
engagée dans les cas suivants :
4 Non-respect des instructions d’utilisation de l’appareil.
4 Défaut ou insuffisance d’entretien de l’appareil.
4 Non-respect des instructions d’installation de
l’appareil.
18/09/2015 - 300021270-001-02
6
1. Consignes de sécurité
BS60
1.3.2.
Responsabilité de l’installateur
L’installateur a la responsabilité de l’installation et de la
première mise en service de l’appareil. L’installateur doit
respecter les consignes suivantes :
4 Lire et respecter les instructions données dans les
notices fournies avec l’appareil.
4 Réaliser l’installation conformément à la législation et
aux normes en vigueur.
4 Effectuer la première mise en service et effectuer tous
les points de contrôles nécessaires.
4 Expliquer l’installation à l’utilisateur.
4 Si un entretien est nécessaire, avertir l’utilisateur de
l’obligation de contrôle et d’entretien de l’appareil.
4 Remettre toutes les notices à l’utilisateur.
1.3.3.
Responsabilité de l’utilisateur
Pour garantir un fonctionnement optimal de l’appareil,
l’utilisateur doit respecter les consignes suivantes :
4 Lire et respecter les instructions données dans les
notices fournies avec l’appareil.
4 Faire appel à des professionnels qualifiés pour réaliser
l’installation et effectuer la première mise en service.
4 Se faire expliquer l’installation par l’installateur.
4 Faire effectuer les contrôles et entretiens nécessaires
par un professionnel qualifié.
4 Conserver les notices en bon état à proximité de
l’appareil.
7
18/09/2015 - 300021270-001-02
2. A propos de cette notice
BS60
2
A propos de cette notice
2.1
Symboles utilisés
2.1.1.
Symboles utilisés dans la notice
Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour
attirer l’attention sur des indications particulières. Nous souhaitons
ainsi assurer la sécurité de l’utilisateur, éviter tout problème et
garantir le bon fonctionnement de l’appareil.
DANGER
Signale un risque de situation dangereuse pouvant
entraîner des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
Signale un risque de situation dangereuse pouvant
entraîner des blessures corporelles légères.
ATTENTION
Signale un risque de dégâts matériels.
Signale une information importante.
¼Signale un renvoi vers d’autres notices ou d’autres pages de la
notice.
2.1.2.
Symboles utilisés sur l’équipement
Avant l’installation et la mise en service de l’appareil, lire
attentivement les notices livrées.
Eliminer les produits usagés dans une structure de
récupération et de recyclage appropriée.
2.2
Abréviations
4 CFC : Chlorofluorocarbure
4 ECS : Eau Chaude Sanitaire
18/09/2015 - 300021270-001-02
8
2. A propos de cette notice
2.3
BS60
Directive 97/23/CE
Le présent produit est conforme aux exigences de la directive
européenne 97 / 23 / CE, article 3, paragraphe 3, concernant les
appareils à pression.
9
18/09/2015 - 300021270-001-02
BS60
3. Description technique
3
Description technique
3.1
Description générale
Le préparateur mural d’eau chaude sanitaire BS60 se raccorde aux
chaudières murales à condensation. L’appareil est livré avec une
sonde NTC avec connecteur et un rail de fixation.
Principaux composants :
4 Les cuves sont en acier de qualité et sont revêtues intérieurement
d’un émail vitrifié à 850 °C, de qualité alimentaire, qui protège la
cuve de la corrosion.
4 L’échangeur de chaleur soudé dans la cuve est réalisé en tube
lisse dont la surface externe, en contact avec l’eau sanitaire, est
émaillée.
4 L’appareil est fortement isolé par une mousse de polyuréthane
sans CFC, ce qui permet de réduire au maximum les déperditions
thermiques. L’isolation peut être détachée facilement de la cuve.
Cette mesure facilite le recyclage des matériaux.
4 L’habillage extérieur est réalisé en tôle d’acier peinte.
3.2
Caractéristiques techniques
3.2.1.
Caractéristiques du préparateur ECS
Préparateur ECS BS60
Circuit primaire (Eau de chauffage)
Température maximale de service
°C
90
Pression de service maximale
MPa (bar)
1(10)
Pour la Suisse :
MPa (bar)
0.6 (6)
Pression de service maximale (W/TPW)(1)
Capacité de l’échangeur
l
3.5
Surface d’échange
m2
0.70
Température maximale de service
°C
90
Pression de service maximale
MPa (bar)
1(10)
Pression de service maximale (W/TPW)(1) MPa (bar)
0.6 (6)
Circuit secondaire (eau sanitaire)
Capacité en eau
Poids
l
Poids d’expédition - Colis préparateur
kg
Performances liées au type de chaudière
60
50
Chaudières 15 kW Chaudières 25 kW Chaudières 35 kW
(1) Eau froide à 10 °C
18/09/2015 - 300021270-001-02
10
3. Description technique
BS60
Préparateur ECS BS60
Puissance échangée
kW
14.5
20
24
Débit horaire (∆T = 35°C)
l/h
355
485
780
Débit spécifique (∆T = 30°C) (10 minutes) l/h
12.5
14.5
15.0
(1) Eau froide à 10 °C
Température en °C 10
20
25
30
3.2.2.
Caractéristiques de la sonde ECS
40
60
50
70
80
Résistance en ohm 19691 12474 10000 8080 5372 3661 2536 1794 1290
11
18/09/2015 - 300021270-001-02
4. Installation
BS60
4
Installation
4.1
Réglementations pour l’installation
ATTENTION
L’installation de l’appareil doit être effectuée par un
professionnel qualifié conformément aux réglementations
locales et nationales en vigueur.
ATTENTION
France : L’installation doit répondre en tous points aux
règles (DTU, EN et autres...) qui régissent les travaux et
interventions dans les maisons individuelles, collectives
ou autres constructions.
DANGER
Température limite au points de puisage : la température
maximale de l’eau chaude sanitaire aux points de puisage
fait l’objet de réglementations particulières dans les
différents pays de commercialisation afin de préserver les
consommateurs. Ces réglementations particulières
doivent être respectées lors de l’installation
4.2
Qualité de l’eau sanitaire
Dans les régions où l’eau est très calcaire (TH > 20 °f), il est
recommandé de prévoir un adoucisseur.
La dureté de l’eau doit toujours être comprise entre 12 °f et 20 °f pour
pouvoir assurer efficacement la protection contre la corrosion.
L’adoucisseur n’entraîne pas de dérogation à la garantie, sous
réserve que celui-ci soit :
- agréé et réglé conformément aux règles de l’art, et les
recommandations contenues dans la notice de l’adoucisseur
- vérifié régulièrement
- entretenu régulièrement
4.3
Colisage
La livraison comprend :
4 Colis EE54 : Préparateur complet (Ballon complet, Tôle
d’accrochage, Sachet notices)
4 Colis EA138 : Kit de raccordement hydraulique
18/09/2015 - 300021270-001-02
12
4. Installation
4.4
BS60
Choix de l’emplacement
4.4.1.
Plaquette signalétique
La plaquette signalétique située sur le préparateur donne des
informations importantes concernant l’appareil : numéro de série,
modèle, etc.
M002340-A
4.4.2.
Implantation de l’appareil
Placer l’appareil :
4 dans un local à l’abri du gel
4 le plus près possible des points de puisage afin de minimiser les
pertes d’énergie par les tuyauteries
C002609-A
Le préparateur BS60 peut être monté à droite ou à gauche de la
chaudière. La cloison recevant le préparateur et la chaudière doit être
capable de supporter le poids des appareils remplis d’eau (environ
140 kg à 190 kg).
13
A
Ballon à gauche
Z
Ballon à droite
A
Minimum 25 mm, conseillé 50 mm
B
1000 mm
18/09/2015 - 300021270-001-02
4. Installation
BS60
4.4.3.
45
45
0
0
690
6
A
Entrée eau froide sanitaire
Z
Entrée échangeur
E
Sortie échangeur
R
Sortie eau chaude sanitaire
T
Purgeur de l’échangeur
Y
Emplacement sonde eau chaude sanitaire
Le préparateur BS60 peut être monté à droite ou à gauche
de la chaudière.
1
5
Dimensions principales
2
4
3
330 18 100
0
95 162 225 88
2 355
C002608-F
4.5
Montage du préparateur ECS
1. Retirer l’emballage du préparateur tout en laissant celui-ci sur la
palette de transport.
450
ATTENTION
Ne pas poser le préparateur sur les raccordements.
2. Utiliser le rail mural fourni avec le préparateur comme gabarit de
perçage et marquer les points de fixation.
A
ATTENTION
Mettre le rail à niveau avec le rail ou le dosseret de
montage de la chaudière.
A = Rail ou dosseret de montage de la chaudière.
C002610-C
18/09/2015 - 300021270-001-02
3.
4.
5.
6.
Tenir compte de la position des raccordements et de l’évacuation
des fumées de la chaudière.
¼Se reporter à la notice d’installation et d’entretien de la
chaudière.
Percer 2 trous de Ø 8 mm.
Mettre en place les chevilles de Ø 8 mm.
Fixer avec les vis fournies.
Mettre en place la chaudière.
¼Se reporter à la notice d’installation et d’entretien de la
chaudière.
14
4. Installation
BS60
7. Accrocher le préparateur.
C002611-A
8. Aligner les 2 appareils horizontalement à l’aide des vis de réglage
situées à l’arrière.
+
+
-
C002612-A
15
18/09/2015 - 300021270-001-02
BS60
Schéma d’installation hydraulique
8953N029-C
4.6
4. Installation
18/09/2015 - 300021270-001-02
9
Vanne d’arrêt
17
Robinet de vidange
24
Entrée primaire de l’échangeur du préparateur d’eau
chaude sanitaire
25
Sortie primaire de l’échangeur du préparateur d’eau
chaude sanitaire
28
Entrée eau froide sanitaire
29
Réducteur de pression
53
Ensemble de protection du type EA (vanne d’arrêt +
clapet anti-retour)
54
Extrémité de la conduite de décharge libre et visible 2 à
4 cm au-dessus de l’entonnoir d’écoulement
55
Soupape de sécurité eau sanitaire à membrane tarée à
7 bar
56
Purgeur de l’échangeur
57
Sortie eau chaude sanitaire
16
4. Installation
4.7
BS60
Raccordements hydrauliques
4.7.1.
Raccordement hydraulique du circuit
primaire (circuit échangeur)
Utiliser le kit de liaison EA138 pour raccorder le préparateur à la
chaudière :
1
2
700 mm
555 mm
C002613-E
1. Raccorder la sortie de l’échangeur du préparateur sur le retour
préparateur de la chaudière avec le flexible de 555 mm.
2. Raccorder l’entrée de l’échangeur du préparateur sur le départ
préparateur de la chaudière avec le flexible de 700 mm
¼Se reporter à la notice d’installation et d’entretien de la
chaudière.
ATTENTION
Raccorder les flexibles en interposant les joints.
17
18/09/2015 - 300021270-001-02
4. Installation
BS60
4.7.2.
Raccordement du préparateur au circuit
eau sanitaire (circuit secondaire)
Pour le raccordement, il est impératif de respecter les normes et
directives locales correspondantes.
n Précautions particulières
Avant de procéder au raccordement, rincer les tuyauteries
d’arrivée d’eau sanitaire pour ne pas introduire de particules
métalliques ou autres dans la cuve de l’appareil.
n Disposition pour la Suisse
Effectuer les raccordements selon les prescriptions de la Société
Suisse de l’Industrie du Gaz et des Eaux. Respecter les prescriptions
locales des usines distributrices d’eau.
n Soupape de sécurité
ATTENTION
Conformément aux règles de sécurité, une soupape de
sécurité tarée à 7 bar est montée sur l’entrée d’eau froide
sanitaire du ballon.
France : Nous préconisons les groupes de sécurité hydrauliques à
membrane de marque NF.
Tous pays sauf l’Allemagne : Soupape de sécurité 0.7 MPa (7 bar).
Allemagne : Soupape de sécurité 10 bar (1.0 MPa) maximum.
4 Intégrer la soupape de sécurité dans le circuit d’eau froide.
4 Installer la soupape de sécurité près du préparateur, à un endroit
facile d’accès.
n Dimensionnement
4 Le diamètre du groupe de sécurité et de son raccordement au
préparateur doit être au moins égal au diamètre de l’entrée eau
froide sanitaire du préparateur.
4 Aucun organe de sectionnement ne doit se trouver entre la
soupape ou le groupe de sécurité et le préparateur eau chaude
sanitaire.
4 La conduite d’écoulement de la soupape ou du groupe de sécurité
ne doit pas être obstruée.
Pour éviter d’obstruer l’écoulement de l’eau en cas de surpression :
4 Le tube d’évacuation du groupe de sécurité doit avoir une pente
continue et suffisante et sa section doit être au moins égale à celle
de l’orifice de sortie du groupe de sécurité (ceci pour éviter de
freiner l’écoulement de l’eau en cas de surpression).
18/09/2015 - 300021270-001-02
18
BS60
4. Installation
4 La section du tube d’évacuation du groupe de sécurité doit être au
moins égale à la section de l’orifice de sortie du groupe de
sécurité.
Allemagne : Définir le dimensionnement de la soupape de sécurité
selon la norme DIN 1988.
Dimension de la soupape
Dimension min. du
raccordement d’entrée
Capacité
(litres)
Puissance de
chauffe (kW)
(max.)
< 200
R ou Rp 1/2
75
200 à 1000
R ou Rp 3/4
150
4 Monter la soupape de sécurité au-dessus du préparateur pour
éviter de vidanger le ballon lors des travaux.
4 Installer un robinet de vidange au point bas du préparateur.
n Vannes de sectionnement
Isoler hydrauliquement les circuits primaire et sanitaire par des
vannes d’arrêt pour faciliter les opérations d’entretien du préparateur.
Les vannes permettent de faire l’entretien du ballon et de ses organes
sans vidanger toute l’installation.
Ces vannes permettent également d’isoler le préparateur lors du
contrôle sous pression de l’étanchéité de l’installation si la pression
d’essai est supérieure à la pression de service admissible pour le
préparateur.
ATTENTION
Si la tuyauterie de distribution est en cuivre, poser un
manchon en acier, en fonte ou en matière isolante entre
la sortie eau chaude du ballon et la tuyauterie pour éviter
toute corrosion sur le raccordement.
n Raccordement eau froide sanitaire
Réaliser le raccordement à l’alimentation d’eau froide d’après le
schéma d’installation hydraulique.
¼Se reporter à la notice d’installation et d’entretien de la
chaudière
Prévoir une évacuation d’eau dans la chaufferie ainsi qu’un
entonnoir-siphon pour le groupe de sécurité.
Les composants utilisés pour le raccordement à l’alimentation d’eau
froide doivent répondre aux normes et réglementation en vigueur
dans le pays concerné. Prévoir un clapet anti-retour dans le circuit
eau froide sanitaire.
4 Dans les régions où l’eau est très calcaire (TH > 20 °f), il est
recommandé de prévoir un adoucisseur. La dureté de l’eau doit
toujours être comprise entre 12 °F et 20 °F pour pouvoir assurer
efficacement la protection contre la corrosion. L’adoucisseur
n’entraîne pas de dérogation à notre garantie, sous réserve que
celui-ci soit agréé et réglé conformément aux règles de l’art, vérifié
et entretenu régulièrement.
19
18/09/2015 - 300021270-001-02
BS60
4. Installation
n Réducteur de pression
Si la pression d’alimentation dépasse 80 % du tarage de la soupape
ou du groupe de sécurité (ex : 5,5 bar / 0,55 MPa) pour un groupe de
sécurité taré à 7 bar / 0,7 MPa), un réducteur de pression doit être
implanté en amont de l’appareil. Implanter le réducteur de pression
en aval du compteur d’eau de manière à avoir la même pression dans
toutes les conduites de l’installation.
n Boucle de circulation eau chaude sanitaire
Pour assurer la disponibilité de l’eau chaude dès l’ouverture des
robinets, une boucle de circulation entre les postes de puisage et la
tubulure de recirculation du préparateur eau chaude sanitaire peut
être installée. Un clapet anti-retour doit être prévu dans cette boucle.
Piloter la boucle de circulation eau chaude sanitaire par la
régulation de la chaudière ou par un programmateur
horaire additionnel pour optimiser la consommation
d’énergie.
n Mesures à prendre pour empêcher le refoulement de
l’eau chaude
Prévoir un clapet anti-retour dans le circuit eau froide sanitaire.
4.8
Raccordements électriques
4.8.1.
Recommandations
AVERTISSEMENT
Les raccordements électriques doivent impérativement
être effectués hors tension, par un professionnel qualifié.
18/09/2015 - 300021270-001-02
20
4. Installation
BS60
4.8.2.
Raccordement de la sonde ECS et de
l’anode titane
1. Mettre en place la sonde eau chaude sanitaire.
2. Brancher les connecteurs du câble de l’anode titane.
3. Accéder au bornier de raccordement de la chaudière.
¼Se reporter à la notice d’installation et d’entretien de la
chaudière.
4. Raccorder la sonde eau chaude sanitaire au bornier
correspondant du tableau de commande.
5. Raccorder le câble de l’anode titane au bornier correspondant du
tableau de commande.
1
2
D001019-B
21
18/09/2015 - 300021270-001-02
BS60
5. Mise en service
5
Mise en service
5.1
Procédure de mise en service
ATTENTION
Seul un professionnel qualifié peut effectuer la première
mise en service.
1. Rincer le circuit sanitaire et remplir le préparateur par le tube
d’entrée eau froide.
2. Dégazer soigneusement le préparateur d’eau chaude sanitaire et
le réseau de distribution afin d’éviter les bruits et les à-coups
provoqués par l’air emprisonné qui se déplace dans les
tuyauteries lors du puisage.
Pour cela : Remplir complètement d’eau le préparateur, en
laissant un robinet d’eau chaude ouvert ; ne refermer ce robinet
que lorsque l’écoulement s’effectue régulièrement et sans bruit de
tuyauterie. Dégazer ensuite successivement toutes les
tuyauteries d’eau chaude en ouvrant les robinets correspondants.
3. Dégazer le circuit de l’échangeur du préparateur par le purgeur
prévu à cet effet.
4. Vérifier les organes de sécurité (soupape ou groupe de sécurité
en particulier) en se reportant aux notices fournies avec ces
composants.
5. Pour optimiser les performances ECS, régler le paramètre BS
60 de la chaudière sur OUI.
¼Se reporter à la notice d’installation et d’entretien de la
chaudière.
ATTENTION
Pendant le processus de chauffe, une certaine quantité
d’eau peut s’écouler par la soupape ou le groupe de
sécurité, ceci provient de la dilatation de l’eau. Ce
phénomène est tout à fait normal et ne doit en aucun cas
être entravé.
18/09/2015 - 300021270-001-02
22
6. Contrôle et entretien
BS60
6
Contrôle et entretien
6.1
Consignes générales
ATTENTION
4
4
6.2
Les opérations de maintenance sont à effectuer par
un professionnel qualifié.
Seules des pièces de rechange d’origine doivent être
utilisées.
Anode titane
Aucune opération d’entretien n’est nécessaire sur une anode titane.
ATTENTION
Le tableau de commande de la chaudière doit être sous
tension pour assurer le fonctionnement de l’anode titane.
6.3
Soupape ou groupe de sécurité
La soupape ou le groupe de sécurité sur l’entrée eau froide sanitaire
doit être manoeuvré au moins 1 fois par mois, afin de s’assurer de
son bon fonctionnement et de se prémunir d’éventuelles surpressions
qui endommageraient le préparateur eau chaude sanitaire.
AVERTISSEMENT
Le non-respect de cette règle d’entretien peut entraîner
une détérioration de la cuve du préparateur eau chaude
sanitaire et l’annulation de sa garantie.
23
18/09/2015 - 300021270-001-02
BS60
6.4
6. Contrôle et entretien
Détartrage
Dans les régions à eau calcaire, il est conseillé d’effectuer
annuellement un détartrage du ballon afin d’en préserver les
performances.
C002616-D
6.5
Nettoyage de l’habillage
Nettoyer l’extérieur des appareils à l’aide d’un chiffon humide et d’un
détergent doux.
18/09/2015 - 300021270-001-02
24
6. Contrôle et entretien
6.6
BS60
Fiche de maintenance
N°
Date
Contrôles effectués
Remarques
Intervenant
Signature
_____ _________ ______________________________ _____________________ _______________ ____________
25
18/09/2015 - 300021270-001-02
BS60
7. Pièces de rechange
7
Pièces de rechange
7.1
Généralités
Si les opérations de contrôle et d’entretien ont révélé la nécessité de
remplacer une pièce de l’appareil, utiliser uniquement des pièces de
rechange d’origine ou des pièces de rechange et des matériaux
préconisés.
Pour commander une pièce de rechange, indiquer le
numéro de référence figurant dans la liste.
7.2
Pièces détachées
Référence de la liste des pièces de rechange : 300021270-002-01
7.2.1.
Ballon + Anode
1
2
3
4
5
6
7
9
11
8
C002617-H
10
Repères Référence Désignation
18/09/2015 - 300021270-001-02
1
200016644 Ballon moussé BS60
2
200017140 Tampon + Doigt de gant ACI (Ø 112)
3
89705511
4
200011550 Anode titane complète
5
300014305 Joint torique 14x4
6
95365009
Kit joint 7 mm + jonc
Patte de fixation sonde
26
7. Pièces de rechange
BS60
Repères Référence Désignation
7
94918111
Purgeur
8
95362445
Sonde NTC ECS 5M
9
81994919
Connecteur 2 points pour sonde ECS
10
300008957 Connecteur 2 points pour sonde ECS
11
200011579 Câblage anode lg. 2.5 m
7.2.2.
Habillage
12
13
14
C002632-D
Repères Référence Désignation
27
12
200016641 Habillage complet BS60
13
300021123 Tôle d’accrochage
14
0296447
Visserie
18/09/2015 - 300021270-001-02
8. Garanties
BS60
8
Garanties
8.1
Généralités
Vous venez d’acquérir l’un de nos appareils et nous vous remercions
de la confiance que vous nous avez ainsi témoignée.
Nous nous permettons d’attirer votre attention sur le fait que votre
appareil gardera d’autant plus ses qualités premières qu’il sera vérifié
et entretenu régulièrement.
Votre installateur et tout notre réseau restent bien entendu à votre
disposition.
8.2
Conditions de garantie
France : Les dispositions qui suivent ne sont pas exclusives du
bénéfice au profit de l’acheteur de la garantie légale stipulée aux
articles 1641 à 1648 du Code Civil.
Belgique : Les dispositions qui suivent concernant la garantie
contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice le cas échéant au
profit de l’acheteur des dispositions légales applicables en Belgique
en matière de vices cachés.
Suisse : L’application de la garantie est soumise aux conditions de
vente, de livraison et de garantie de la société qui commercialise les
produits .
Portugal : Les dispositions suivantes ne portent pas atteinte aux
droits des consommateurs, inscrit dans le décret-loi 67/2003 du 8 avril
tel que modifié par le décret-loi 84/2008 du 21 mai, garanties relatives
aux ventes de biens de consommation et d’autres règles de mise en
oeuvre.
Autres pays : Les dispositions qui suivent ne sont pas exclusives du
bénéfice le cas échéant au profit de l’acheteur des dispositions
légales applicables en matière de vices cachés dans le pays de
l’acheteur.
Votre appareil bénéficie d’une garantie contractuelle contre tout vice
de fabrication à compter de sa date d’achat mentionnée sur la facture
de l’installateur.
La durée de notre garantie est mentionnée dans notre catalogue tarif.
18/09/2015 - 300021270-001-02
28
8. Garanties
BS60
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée
au titre d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’un défaut ou d’une
insuffisance d’entretien de celui-ci, ou d’une mauvaise installation de
l’appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que cette
dernière soit réalisée par un professionnel qualifié).
Nous ne saurions en particulier être tenus pour responsables des
dégâts matériels, pertes immatérielles ou accidents corporels
consécutifs à une installation non conforme :
4 aux dispositions légales et réglementaires ou imposées par les
autorités locales,
4 aux dispositions nationales, voire locales et particulières régissant
l’installation,
4 à nos notices et prescriptions d’installation, en particulier pour ce
qui concerne l’entretien régulier des appareils,
4 aux règles de l’art.
Notre garantie est limitée à l’échange ou la réparation des seules
pièces reconnues défectueuses par nos services techniques à
l’exclusion des frais de main d’œuvre, de déplacement et de
transport.
Notre garantie ne couvre pas le remplacement ou la réparation de
pièces par suite notamment d’une usure normale, d’une mauvaise
utilisation, d’interventions de tiers non qualifiés, d’un défaut ou
d’insuffisance de surveillance ou d’entretien, d’une alimentation
électrique non conforme et d’une utilisation d’un combustible
inapproprié ou de mauvaise qualité.
Les sous-ensembles, tels que moteurs, pompes, vannes électriques,
etc…, ne sont garantis que s’ils n’ont jamais été démontés.
Les droits établis par la directive européenne 99/44/CEE, transposée
par le décret législatif N° 24 du 2 février 2002 publiée sur le J.O. N°
57 du 8 mars 2002, restent valables.
29
18/09/2015 - 300021270-001-02
fr
Annexe
Informations relatives aux directives écoconception et étiquetage énergétique
Table des matières
Table des matières
1
Informations spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Directive écoconception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Données techniques - Ballon d’eau chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.4 Mise au rebut et recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.5 Fiche de produit - Ballons d’eau chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2
300021270 - ErP01 - 29072015
1 Informations spécifiques
1
Informations spécifiques
1.1
Recommandations
Remarque
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à procéder au
montage, à l’installation et à l'entretien de l'installation.
1.2
Directive écoconception
Le présent produit est conforme aux exigences de la directive européenne
2009/125/CE, relative à l’écoconception des produits liés à l’énergie.
1.3
Tab.1
Données techniques - Ballon d’eau chaude
Paramètres techniques applicables aux ballons d’eau chaude
BS 60
Volume de stockage
V
l
60
Pertes statiques
S
W
46
Remarque
Les étiquettes énergétiques, fiches produit et données techniques,
relatives aux associations chaudière/ballon proposées dans notre
catalogue tarif, sont disponibles et téléchargeables sur notre site
Internet.
1.4
Mise au rebut et recyclage
Remarque
Le démontage et la mise au rebut du préparateur d’eau chaude
sanitaire doivent être effectués par un installateur qualifié confor
mément aux réglementations locales et nationales.
1. Couper l'alimentation électrique du préparateur d’eau chaude sani
taire.
2. Débrancher les câbles des éléments électriques.
3. Fermer le robinet d’arrivée d’eau sanitaire.
4. Vidanger l'installation.
5. Démonter tous les raccordements hydrauliques en sortie du prépa
rateur d’eau chaude sanitaire.
1.5
Tab.2
Fiche de produit - Ballons d’eau chaude
Fiche de produit des ballons d’eau chaude
BS 60
Classe d’efficacité énergétique
C
Pertes statiques
W
46
Volume de stockage
l
60
300021270 - ErP01 - 29072015
3
1 Informations spécifiques
4
300021270 - ErP01 - 29072015
1 Informations spécifiques
300021270 - ErP01 - 29072015
5
© Droits d’auteur
Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les
dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits
sans notre autorisation écrite préalable.
18/09/2015
300021270-001-02

Manuels associés