▼
Scroll to page 2
of
84
RowenNTsS 2 JEWRY] 55 |— www.rowenta.com 1820002155 12010 SCENARIO 1 EYES ~~ (CC с 12020 = (CC 1 ~= ° “ \ a Lisez attentivement les instructions. ainsi que les consignes de sécurité avant l'utilisation. 1. DESCRIPTION A. Plague conductrice B. Couvercle de la batterie C. Téte de massage D. LED E. Mode de vibration F. Mode LED G. Bouton Marche/Arrét H. Film protecteur (a enlever avant la premiere utilisation) 2. INSTRUCTIONS DE SECURITE « Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (directives Basse tension, Compatibilité électromagnétique, Environnement etc.) e Pour les pays soumis a la réglementation de "ОЕ (C€) : cet appareil ne doit pas étre utilisé par des enfants. Cet appareil peut étre utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, sils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives a "utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Le nettoyage et I'entretien par l'usager ne doivent pas étre effectués par des enfants sans surveillance. * Pour les autres pays non soumis a la réglementation de I'UE : cet appareil ne doit pas étre utilisé par des enfants. Cet appareil n'est pas congu pour étre utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par lintermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent rester sous surveillance afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. «Votre appareil ne doit étre utilisé que pour un usage domestique. || ne doit pas étre utilisé a des fins professionnelles. La garantie devient nulle et non avenue si l'appareil est utilisé incorrectement. «Avant toute utilisation, veuillez vous assurer que le produit et ses accessoires sont défectueux. Si votre appareil est endommagé ou présente un défaut, cessez de l'utiliser. Si votre appareil tombe et fonctionne ensuite anormalement, cessez de I'utiliser et contactez le service aprés-vente. ATTENTION : Conservez-le dans un endroit sec. N'utilisez jamais votre appareil avec les mains mouillées ou pres de l'eau contenue dans les baignoires, les douches, les éviers ou autres recipients... Nimmergez pas l'appareil et ne le mettez pas sous l'eau courante, méme a des fins de nettoyage. (5) N'utilisez jamais le lave-vaisselle pour nettoyer l'appareil. Ne nettoyez pas votre appareil avec des produits abrasifs ou corrosifs. N'utilisez pas cet appareil lorsque la température est inférieure a 15 ° C et supérieure a 35 ° C. Gardez-le toujours sur une surface plane et résistante a la chaleur. Ne le mettez jamais en contact avec d'autres matériaux inflammables. Si l'appareil chauffe beaucoup en cours d'utilisation, évitez tout contact avec la peau. Pour éviter quil ne chauffe trop, vous devez utiliser l'appareil lentement et sans le forcer. Cet appareil est un dispositif de soin pour la peau ; ce n'est pas un appareil médical. Sivous prenez des médicaments ou si vous avez un probleme médical, veuillez contacter votre médecin avant d'utiliser cet appareil. Veillez a utiliser 'appareil uniquement sur la peau du visage, et non sur les yeux ni sur le corps. Utilisez toujours l'appareil en mouvement sur votre peau. Utilisez cet appareil uniquement avec une créme pour le contour des yeux. N'utilisez pas cet appareil : Sur une peau mouillée et gercée, sur des plaies ouvertes ou si vous souffrez de maladies des yeux, d'irritation des yeux, d'infection des yeux, etc. Sur une peau endommagée ou malsaine pouvant présenter un risque pour la santé (varices, grains de beauté, taches de naissance). Sur une peau ayant pris des coups de soleil ou sur une peau brilée Sur le corps, directement sur les yeux, sur les cils et les paupieres. Son utilisation est exclusivement réservée a la zone du visage. Si vous souffrez d'affections cutanées et de maladies telles que I'eczéma, une inflammation, de Гаспе... Si vous étes allergique a certains métaux Si vous étes enceinte Si vous prenez des stéroides ou des substances photosensibles Si vous avez un stimulateur cardiaque ou un implant dentaire Si vous avez un tatouage sur votre visage ou un maquillage permanent Si vous avez subi une intervention chirurgicale au visage / aux yeux (Botox, lifting, etc.) Avec des cosmétiques exfoliants, des peelings, des cosmétiques faits maison, des huiles essentielles, des crémes médicales ou des produits corrosifs. Il est conseillé de retirer les lentilles de contact avant d'utiliser l'appareil. (6) « Arrétez d'utiliser l'appareil en cas de douleur, d'allergie, d'irritation, de rougeur ou d'un inconfort. Si vous portez des piercings au visage, retirez-les avant d'utiliser l'appareil. Veillez a ne pas utiliser l'appareil pres de ces zones. Avant l'utilisation, veillez également a enlever les lunettes et les bijoux. Ne regardez pas directement les LED. Cet appareil fonctionne avec une pile de type AA 1.5V LR6: — Les piles non rechargeables ne doivent pas étre rechargées ; — Les piles rechargeables doivent étre retirées de l'appareil avant de les recharger ; — Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles neuves et usagees ; — Les piles doivent étre insérées selon le sens correct des polarités ; — Les piles usées doivent étre retirées de l'appareil et éliminées en toute sécurité. Si l'appareil doit étre rangé et non utilisé pendant une longue période, la pile doit étre retirée. Les bornes d'alimentation ne doivent pas étre mises en court-circuit. 3. AVANT LA PREMIERE UTILISATION Vous avez acheté le tout premier produit de massage pour les yeux Rowenta : congu pour compléter votre routine quotidienne de soin de la peau, utilisez-le en seulement deux minutes pour obtenir un regard plus brillant. + Nouveau : Combinaison de vibrations et de la technologie LED pour améliorer les bénéfices. Pour commencer, veuillez lire attentivement les instructions suivantes et conservez le manuel dans un endroit sar. + Cet appareil fonctionne avec une pile de type AA 1.5V LR6 Insérez une pile comme suit lorsque vous utilisez l'appareil pour la premiere fois. Prenez soin de retirer la pile lorsque vous ne 'utilisez pas pendant une longue période. + Commencez par déverrouiller le capuchon situé en bas. ater Assurez-vous que le sens des polarités est correct lors de Sc insertion de la pile. 4. UTILISATION DE LAPPAREIL + Avant de commencer, vous pouvez appliquer votre creme de contour des yeux si nécessaire. + Veuillez mettre l'appareil en marche en faisant glisser le bouton en position V pour décongestionner vos poches sous les yeux grace aux vibrations. En partant du coin interne de l'ceil, déplacez l'appareil autour de la peau sous vos yeux, en maintenant le doigt sur le capteur situé derriere l'appareil. Utilisez ce mode pendant 1 minute par ceil. Veillez a toujours utiliser l'appareil avec des mains propres et seches pour assurer le bon fonctionnement du capteur. « Placez l'appareil en position L pour allumer la LED : Si_vous possédez l'appareil Contour des Yeux Anti-Fatigue : appliquez-le sur vos imperfections. La LED bleue est connue pour ses propriétés purifiantes. Si vous possédez l'appareil Contour des Yeux Anti-age : pour lisser les pattes d'oie dans le coin externe de I'ceil grace a la LED rouge connue pour ses propriétés anti-age. Lorsque vous avez terminé, éteignez l'appareil en faisant glisser le bouton dans la position centrale « - ». Vous pouvez utiliser l'appareil Contour des Yeux tous les jours pendant votre routine de beauté du matin ou du soir. 5.RECYCLAGE DU PRODUIT «Cet appareil utilise une pile. Pour protéger l'environnement, ne jetez pas les piles usées, mais amenez-les a un point de collecte des batteries / piles. Ne les jetez pas avec les déchets ménagers. LA PROTECTION DE ENVIRONNEMENT AVANT TOUT! (D Votre appareil contient des matériaux précieux pouvant étre récupérés ou recyclés. & Déposez-le dans un centre de collecte municipal des mmm déchets recyclables. Ces instructions sont également disponibles sur notre site Web www.rowenta.com. Read the instructions carefully as well as the safety guidelines before use. 1. DESCRIPTION A. Conducting plate B. Battery cover C. Massage head D. LED E. Vibration Mode F. LED Mode G. ON/OFF Button H. Protective film (to be removed before first use) 2. SAFETY INSTRUCTIONS « For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental...) « For countries subject to EU regulations (C€) : this device cant be used by children. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user (oJ maintenance shall not be made by children without supervision. For other countries not subject to EU regulations : this device can't be used by children. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. «Your device should be used only for domestic use. It could not be used for professional purpose. Warranty become null and void if used wrongly. Before any use, please ensure that the product and accessories have any defect. If your device is damaged or shows a defect, don't use it anymore. If your appliance fall down and works abnormally after, don't use it and contact after sales service. CAUTION : Keep it in a dry place. Never use your appliance with wet h ands or near water contained in bath tubs, showers, sinks or other containers... Do not immerse or put и nder running water the appliance even for cleaning purposes. Never use the dishwasher to clean the appliance. Don't clean your appliance with abrasive or corrosive products. Don't use this appliance when the temperature is under 15°C and above 35°C. Always keep it on a flat surface resistant to heat. Never put it in contact with other inflammable materials. If the appliance becomes very hot during use, avoid skin contact. * Toavoid overheating, do not use the appliance for a prolonged period of time. «This appliance is a skincare appliance, not a medical device. If you are on medication or if you have any medical problem, please contact your doctor before using our appliance. Make sure to use the device only on your face, and avoid contact with your eyes and body. Always use the device in motion on your skin. Do use the appliance only with an eye contour cream. Do not use the device: - On wet, chapped skin, open wounds, or when you suffer from eye diseases, eye irritation, eye infection etc. — On damaged or unhealthy skin which may present a health hazard (varicose veins, moles, birthmarks) — On sunburn and burned skin — On the body, directly on eyes, eyelashes and eyelids. Its use is exclusively reserved for the face area. - If you suffer from skin conditions and diseases such as eczema, inflammation, acne... - Ifyou are allergic to some metals - If you are pregnant - If you take steroids or photosensitive substances — If you have a pacemaker or dental implant — If you have any tattoo on your face or permanent makeup — If you had any surgery on your face/eyes (Botox, lifting, etc...) — With exfoliating cosmetics, peelings, homemade cosmetics, essential oils, medical creams and corrosive products. It is advised to remove contact lenses before using the appliance. «Please stop using the device in case of pain, allergy, irritation, redness or discomfort situation. If you wear piercings on your face, please take it off before using the device. Take care to not use the device next to those areas. Before use make sure to take glasses and jewellery off too. Do not look into the Leds. This appliance works with a AA 1.5V LR6 battery: — Non-rechargeable battery are not to be recharged; — Rechargeable battery are to be removed from the appliance before being charged; — Different types of battery or new and used battery is not to be mixed, — Battery is to be inserted with the correct polarity; — Exhausted battery is to be removed from the appliance and safely disposed of; If the appliance is to be stored unused for a long period, the battery should be removed. The supply terminals are not to be short-circuited. (11) 3. BEFORE FIRST USE You have purchased the first ever Rowenta Eye Massager: designed to complement your daily skincare routine, use it only two minutes to get a luminous eye look. + New: Combination of vibrations and Led technology to get better results. To begin, please read carefully the following instructions and keep the leaflet in a safe place. «This appliance works with a AA 1.5V LR6 battery. Insert a battery as following when you use the appliance for the first time. Take care to remove battery when it is not intended to be used for a long period. First, unlock the cap + located at the bottom. Ensure that the polarity is correct patter when inserting the battery. cover” € 4. USING THE APPLIANCE «Before starting, you can apply your eye contour cream if needed. «Please, switch on the device sliding the button into position V to decongest your eye bags thanks to vibrations. Starting from the inner corner of the eye, move the device around the skin under your eyes, keeping your finger on the sensor located behind the device. Use this mode during 1 minute per eye. Take care to always use the device with clean and dry hands to ensure the proper functioning of the sensor. + Move the device into position L to turn on the Led: If you own Anti-fatigue Eye Massager: to apply on your imperfections. Blue LED light are known for purifying properties. If you own Advanced concealer Eye Massager: to smooth crow’s feetin the outer corner of the eye thanks to red LED light known for anti-ageing properties. When you are done switch off the device sliding the button back into the middle position “-". You can use the Eye Massager everyday during your morning or night beauty routine. 5. CLEANING / RECYCLING « This appliance uses a battery. To protect the environment, do not throw away dead batteries, (12) instead, take them to a battery collection point. Do not dispose of with household waste. ENVIRONMENT PROTECTION FIRST! ( Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. < Leave it at a local civic waste collection point. Those instructions are also available on our website www.rowenta.com Lea detenidamente las instrucciones y las indicaciones de seguridad antes de utilizar el producto. т стос > | = . DESCRIPCION . Placa conductora . Tapa del compartimento de la pila . Cabezal de masaje LED . Modo Vibracién Modo LED . Botdn de encendido/apagado . Pelicula protectora (debera quitarla antes de utilizar el producto por primera vez) . INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD «Por su seguridad, este aparato cumple las normas y regulaciones aplicables (Directiva de Bajo Voltaje, Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente, etc.) Para los paises sujetos a las normativas europeas (C€): este aparato no debe ser utilizado por ninos. Este aparato puede ser utilizado por personas con (13) capacidades fisicas, sensoriales o mentalesreducidas,sinexperiencia 0 conocimiento; siempre que estén correctamente vigiladas o si se les han facultado instrucciones relativas al uso seguro del aparato y son conscientes de los riesgos que corren. Las tareas de limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deberan ser realizadas por niNos, a menos que estén debidamente supervisados por un adulto. «Para otros paises no sujetos a las normativas europeas: este aparato no debe ser utilizado por nifnos. este aparato no ha sido disenado para ser utilizado por personas (incluidos los nifos) con limitaciones fisicas, sensoriales 0 mentales 0 que no cuenten con la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que estén supervisados o hayan recibido instrucciones referentes a la utilizacion del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Debera vigilar a los Ninos para asegurarse de que no juegan con el aparato. «Este aparato solo debera utilizarse para un uso doméstico. No debera utilizarse para fines profesionales. La garantia quedara anulada e invalidada si se utiliza de forma inadecuada. «Siempre que vaya a utilizarlo, asegurese antes de que el producto y los accesorios no presentan ningun defecto. Si el aparato esta danado o presenta algun defecto, no vuelva a utilizarlo. Si el aparato sufre una caida y después no funciona correctamente, no lo utilice y contacte con el servicio posventa. PRECAUCION: Guérdelo en un lugar seco. Nunca utilice el aparato con las manos humedas ni cerca de lugares que contengan agua, COmo baneras, duchas, lavabos u otros recipientes. No sumerja el aparato en el agua ni lo coloque bajo un grifo, ni siquiera para limpiarlo. Nunca lave el aparato en el lavavajillas. No limpie el aparato con productos abrasivos 0 corrosivos. No utilice este aparato cuando la temperatura sea inferior a 15 °С о superior a 35 °C. Manténgalo siempre sobre una superficie plana resistente al calor. Nunca permita que entre en contacto con otros materiales inflamables. Si el aparato alcanza temperaturas muy elevadas durante su uso, evite el contacto con la piel. Para evitar el calentamiento, debera utilizar el aparato lentamente y sin esfuerzo. Este es un aparato para el cuidado de la piel, no un dispositivo médico. Si esta tomando alguna medicacion o tiene algun problema de salud, consulte a su médico antes de utilizar este aparato. Asegurese de que solo utiliza el aparato sobre la piel del rostro, no sobre los ojos ni el cuerpo. Utilice siempre el aparato realizando movimientos sobre su piel. Debera utilizar el aparato Unicamente con una crema de contorno de ojos. No utilice el aparato: Sobre la piel humeda o agrietada, heridas abiertas o cuando tenga problemas oculares, irritacién en los ojos, infeccién ocular, etc. Sobre la piel dafiada o con problemas que puedan suponer un riesgo para la salud (varices, lunares, marcas de nacimiento, etc.) Sobre la piel quemada, ya sea por el sol 0 no. Sobre el cuerpo o directamente sobre los ojos, las pestanas y los parpados. Su uso esta exclusivamente reservado para la zona del rostro. Si tiene enfermedades o problemas en la piel, como eczema, inflamacién, acné, etc. Si tiene alguna alergia a algun metal. Si esta embarazada. Si esta tomando esteroides o sustancias fotosensibles. — Si tiene un marcapasos о ип implante dental. — Si tiene algun tatuaje en el rostro о maquillaje permanente. — Si le han realizado alguna cirugia en el rostro o en los ojos (bétox, lifting, etc.) — Con cosméticos exfoliantes, peelings, cosméticos caseros, aceites esenciales, cremas médicas y productos corrosivos. Le aconsejamos que se quite las lentes de contacto antes de utilizar el aparato. « Deje de utilizar el aparato si experimenta algun dolor, alergia, irritacion, enrojecimiento o molestia. Si lleva piercings en el rostro, quiteselos antes de utilizar el aparato. Tenga cuidado de no utilizar el aparato cerca de dichas zonas. Antes de utilizar el aparato, asegurese de quitarse también las gafas y las joyas. No mire directamente a las luces LED. Este aparato funciona con una pila AALR6 de 1,5V: — No debera recargar las pilas que no sean recargables. — Debera sacar las pilas recargables del aparato antes de cargarlas. — No debera utilizar conjuntamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. — Debera introducir la pila en el sentido correcto de la polaridad. — Cuando se gaste la pila, debera sacarla del aparato y desecharla de forma segura. Si va a dejar guardado el aparato porque no lo va a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo, debera quitar la pila. No debera cortocircuitar los terminales de corriente. 3. ANTES DEL PRIMER USO Usted ha adquirido el primer Masajeador de Ojos de Rowenta: disefiado para complementar su rutina diaria del cuidado de la piel, utilicelo solo durante dos minutos para conseguir una mirada mas resplandeciente. « Nuevo: Una combinacién de vibraciones y tecnologia LED para mejorar los beneficios. Para empezar, lea detenidamente las siguientes instrucciones y guarde el manual en un lugar seguro. . Este aparato funciona con una pila AA LR6 de 1,5 V. Introduzca una pila tal y como se indica a continuacion cuando vaya a utilizar el aparato por primera vez. Asegurese de que quita la pila del aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo. Primero, abra wd la tapa situada en la parte inferior. Asegurese de que la polaridad sea la correcta cuando introduzca la pila. 4.USO DEL APARATO соуег —= › Antes de empezar, puede aplicar su crema de contorno de 0jos si es necesario. « Encienda el aparato deslizando el boton hasta la posicion V para deshinchar las bolsas de sus ojos gracias a las vibraciones. Empezando desde el angulo interno del ojo, mueva el aparato alrededor de la piel de debajo de sus ojos manteniendo su dedo en el sensor ubicado en la parte posterior del aparato. Utilice este modo durante 1 minuto en cada ojo. Asegurese de que utiliza siempre el aparato con las manos limpias y secas para garantizar el funcionamiento correcto del sensor. + Mueva el botén del aparato hasta la posicion L para encender la luz LED: Si tiene el Masajeador Antiojos Cansados: para aplicarla en sus imperfecciones. La luz LED azul es conocida por sus propiedades purificantes. Si tiene el Masajeador Corrector de Ojos Avanzado: para suavizar las patas de gallo en el angulo externo del ojo gracias a la luz LED roja, conocida por tener propiedades antienvejecimiento. Cuando haya terminado, apague el aparato deslizando el bot6n hasta la posicién central «-». Puede utilizar el Masajeador de Ojos todos los dias durante su rutina de belleza de la mafana o de la noche. 5.LIMPIEZA/RECICLAJE « Este aparato utiliza una pila. Con el fin de proteger el medio ambiente, no eche las pilas usadas al cubo de la basura; en su lugar, llévelas a un punto de recogida de pilas. No las deseche junto con la basura doméstica. {LA PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE ES LO PRIMERO! (® Su aparato contiene materiales valiosos que pueden recuperarse o reciclarse. & Llévelo a un lugar de recogida selectiva local. Estas instrucciones también estan disponibles en nuestro sitio web www.rowenta.com Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfaltig die Anleitungen sowie die Sicherheitshinweise durch. 1. PRODUKTBESCHREIBUNG A. Warmeplatte B. Batteriefachabdeckung C. Massagekopf D. LED E. Vibrationsmodus F. LED-Modus G. AN-/AUS-Knopf H. Schutzfolie (vor dem ersten Gebrauch zu entfernen) 2. SICHERHEITSHINWEISE «Zu lhrer Sicherheit erflillt dieses Gerat die geltenden Normen und Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinie, Elektromagnetische Vertraglichkeit, Umwelt ...). « Fir Lander, in denen die EU- Verordnungen (C€) gelten: dieses Gerat darf nicht von Kindern verwendet werden. Dieses Gerates darf von Personen mit eingeschrankten ~~ korperlichen, sensorischen oder geistigen Fahigkeiten, oder ohne Erfahrung oder ohne Kenntnisse benutzt werden, wenn sie in geeigneter Form beaufsichtigt ~~ werden oder Anweisungen zur sicheren Benutzung des Gerats erhalten haben, und wenn die sich daraus ableitenden Risiken verstanden wurden. Kinder dirfen nicht mit dem Gerat spielen. Reinigung und Benutzerwartung durfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgefihrt werden. « Fir Lander, in denen die EU-Verordnungen nicht gelten: dieses Gerat darf nicht von Kindern verwendet werden. Dieses Gerat ist nicht fir den Gebrauch durch Personen (einschlieBlich Kinder) mit eingeschrankter korperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfahigkeit oder Personen, denen es an Erfahrung und Kenntnis mangelt, bestimmt, es sei denn, sie wurden von einer Person, die flr ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder in die Benutzung des Gerats eingewiesen. Kinder miissen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerat spielen. « |hr Gerat sollte nur fir den Privatgebrauch verwendet werden. Es darf nicht zu gewerblichen Zwecken benutzt werden. Die Garantie erlischt, wenn das Gerat nicht ordnungsgemal$ benutzt wird. « Priifen Sie bitte vor dem Gebrauch, ob das Produkt und sein Zubehor Defekte aufweisen. Benutzen Sie lhr Gerat nicht mehr, wenn es schadhaft ist oder einen Defekt aufweist, Falls Ihr Gerat herunterfallt und anschlieBend nicht einwandfrei funktioniert, benutzen Sie es nicht und wenden Sie sich an den Kundendienst. Vorsicht: Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort auf. Benutzen Sie hr Gerat niemals mit nassen Handen oderinder Nahe von Wasser in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behaltern ... Tauchen Sie das Gerat nicht in Wasser oder halten Sie es unter laufendes Wasser, auch nicht Zur Reinigung. Reinigen Sie Ihr Gerdt unter keinen Umstdanden in der Geschirrspulmaschine. Reinigen Sie Ihr Gerat nicht mit scheuernden oder korrosiven Produkten. Benutzen Sie dieses Gerat nicht, wenn die Temperatur unter 15 °C und Uber 35 °C betragt. Legen Sie es immer auf einer ebenen, hitzebestandigen Flache ab. Lassen Sie das Gerdt niemals mit anderen brennbaren Materialien in Berlhrung kommen. Wenn das Gerat wahrend des Gebrauchs sehr heil3 wird, vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut. Um ein Erhitzen zu vermeiden, sollten Sie das Gerat langsam und ohne Austibung von Druck benutzen. Dieses Gerat ist ein Hautpflegeprodukt und kein medizinisches Gerat. Falls Sie Medikamente nehmen oder ein medizinisches Problem haben, konsultieren Sie bitte lhren Arzt vor der Benutzung lhres Gerates. Achten Sie darauf, das Gerat nur auf dem Gesicht, nicht auf Augen oder Korper, zu benutzen. Benutzen Sie das Gerdt immer unter standiger Bewegung auf lhrer Haut. Benutzen Sie das Gerat nur mit einer Augenkonturcreme. Benutzen Sie das Gerat nicht: — auf nasser, rissiger Haut, offenen Wunden oder wenn Sie an einer Augenkrankheit, Augenreizungen, Augeninfektion usw. leiden. — auf angegriffener oder kranker Haut, da dies die Gesundheit gefahrden konnte (Krampfadern, Leberflecke, Muttermale). — auf Sonnenbrand und verbrannter Haut — auf dem Korper, direkt auf den Augen, Wimpern und Augenlidern. Das Gerat ist ausschlieBlich fir die Anwendung auf dem Gesichtsbereich vorgesehen. — wenn Sie an Hautproblemen und solchen Erkrankungen wie Ekzem, Entziindung, Akne ... leiden — wenn Sie allergisch auf bestimmte Metalle reagieren — wenn Sie schwanger sind — wenn Sie Steroide oder photosensible Substanzen einnehmen — wenn Sie einen Herzschrittmacher oder Zahnimplantate haben — wenn Sie eine Tatowierung oder Permanent-Makeup im Gesicht haben — wenn Sie operative Eingriffe an Ihrem Gesicht/Augen (Botox, Liften usw.) vornehmen haben lassen —- mit Peeling-Produkten, hausgemachten Kosmetika, Aromadlen, medizinischen Cremes und aggressiven Produkten. Wir empfehlen Ihnen, Kontaktlinsen zu entfernen, bevor Sie das Gerat anwenden, «Stellen Sie bitte den Gebrauch des Gerdts bei Schmerzen, allergischen Reaktionen, Reizungen, Rétungen oder Unwohlsein ein. Wenn Sie Piercings im Gesicht haben, entfernen Sie diese bitte vor der Benutzung des Gerates. Achten Sie darauf, das Gerat nicht in der Nahe dieser Stellen anzuwenden. Legen Sie vor dem Gebrauch auch die Brille und Schmuck ab. Blicken Sie nicht in die LEDs. Dieses Gerat bendtigt zum Betrieb eine AA 1,5 V/LR6-Batterie: — Einwegbatterien diirfen nicht wiederaufgeladen werden. — Wiederaufladbare Batterien miissen vor dem Laden aus dem Gerat genommen werden. — Unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dirfen nicht zusammen benutzt werden. — Batterien muissen unter Beachtung der korrekten Polaritat eingelegt werden. — Gebrauchte Batterien sind aus dem Gerdt zu entfernen und auf sichere Weise zu entsorgen. Wenn das Gerat fiir langere Zeit ungenutzt gelagert werden soll, sollte die Batterie entfernt werden. Die Anschlusskontakte dirfen nicht kurzgeschlossen werden. 3.VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Wenn Sie zum ersten Mal einen Rowenta Eye Massager erworben haben: Das Gerat ist dazu vorgesehen, Ihr tagliches Hautpflegeprogramm zu erganzen. Wenden Sie es nur zwei Minuten an, um Ihre Augen zum Glénzen zu bringen. (21) « Neu: Die КотЫтпа оп von Vibrationen und LED-Technologie optimiert die Vorteile. Lesen Sie zu Beginn sorgfaltig die nachstehenden Anleitungen und bewahren Sie das Heft an einem sicheren Ort auf. + Dieses Gerat bendétigt zum Betrieb eine AA 1,5 V/LR6- Batterie. Legen Sie wie folgt eine Batterie ein, wenn Sie das Gerat zum ersten Mal benutzen. Vergessen Sie nicht, die Batterie zu entfernen, wenn das Gerat voraussichtlich langere Zeit nicht benutzt werden wird. Entfernen Sie tater als Erstes die Kappe an der Unterseite. Achten Sie beim ‚© Einlegen der Batterie auf die korrekte Polaritat. 4. GEBRAUCH DES GERATS + Bevor Sie anfangen, kénnen Sie lhre Augenkonturcreme auftragen, falls notwendig. › Schalten Sie das Gerat bitte ein, indem Sie den Schalter auf V schieben, um mithilfe der Vibrationen Ihre Augensacke zu reduzieren Beginnen Sie am inneren Augenwinkel des Auges und gleiten Sie mit dem Gerat Uber die Haut unter Ihren Augen. Lassen Sie dabei lhren Finger auf dem Sensor an der Rickseite des Gerates. Verwenden Sie diesen Modus fiir jeweils 1 Minute pro Auge. Achten Sie darauf, das Gerat immer mit sauberen und trockenen Handen zu benutzen, um die einwandfreie Funktion des Sensors sicherzustellen. «Stellen Sie den Schalter auf L, um die LED einzuschalten: Wenn Sie einen Anti-fatigue Eye Massager besitzen: Wenden Sie ihn auf lhren Unreinheiten an. Blaue LED sind fiir ihre reinigenden Eigenschaften bekannt. Wenn Sie einen Advanced concealer Eye Massager besitzen: Wenden Sie ihn an, um die KrahenfiiBe am dufleren Augenwinkel zu glatten. Rote LEDs sind fiir ihre Anti-Aging-Eigenschaften bekannt. Wenn Sie fertig sind, schalten Sie das Gerat aus, indem Sie den Schalter wieder auf die mittlere Position ,- schieben. Sie kénnen den Eye Massager tdglich wahrend Ilhres Schonheitsprogramms am Morgen oder Abend anwenden. 5. RECYCLING «Dieses Gerat funktioniert mit einer Batterie. Werfen Sie leere Batterien nicht weg; bringen Sie die Batterien (22) stattdessen zu einer Sammelstelle fiir Batterien, um die Umwelt zu schitzen. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmiill. UMWELTSCHUTZ HAT PRIORITAT! @ IhrGeratenthaltwertvolle Rohstoffe, die zuriickgewonnen oder recycelt werden kénnen. & Geben Sie es beim Wertstoffhof Ihrer Gemeinde ab. I Diese Anleitungen sind auch auf unserer Website www.rowenta. com verfiigbar. Leggere attentamente le istruzioni IT e le avvertenze di sicurezza prima dell'uso. . DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . Piastra conduttiva . Coperchio del vano batteria . Testina massaggiante LED . Modalita Vibrazione Modalita LED . Interruttore di accensione/spegnimento . Pellicola protettiva (rimuovere prima del primo utilizzo) . AVVERTENZE DI SICUREZZA * Per motivi di sicurezza, questo apparecchio € conforme a tutti gli standard e le normative in vigore (direttive Bassa tensione, Compatibilita elettromagnetica, Ambiente, ecc.). » Per i Paesi soggetti alle normative UE (C€): questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Questo apparecchio puo essere utilizzato da persone le cui (23) abilita fisiche, sensoriali 0 mental; risultino ridotte o che siano prive dell'esperienza e delle conoscenze necessarie,acondizionechequeste persone siano correttamente sorvegliate o siano state istruite sull'uso sicuro dell’apparecchio e sui rischi correlati. Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. «Per i Paesi non soggetti alle normative UE: questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Questo apparecchio non deve essere usato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacita fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o conoscenza, a meno chenonsiano sorvegliate o siano state istruite sull'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con |'apparecchio. + Questo apparecchio e destinato al solo uso domestico. Non deve essere utilizzato per scopi professionali. Un utilizzo improprio comporta l'annullamento della garanzia. * Primadell'uso, assicurarsi che il prodotto e gli accessori non presentino difetti. Se l'apparecchio & danneggiato o difettoso, non usarlo. Se I'apparecchio subisce una caduta e funziona in modo anomalo, non usarlo e contattare il servizio clienti. ATTENZIONE!Conservareinunluogo asciutto. Non usare l'apparecchio con le mani bagnate o in prossimita di contenitori d'acqua come vasche da bagno, docce, lavandini, ecc. Non immergere l'apparecchio nell'acqua е non pulirlo sotto l'acqua corrente. Non lavare 'apparecchio in lavastoviglie. Non pulire 'apparecchio con prodotti abrasivi 0 corrosivi. « Nonusarel'apparecchio se latemperatura € inferiorea 15°C o superiore a 35°C. Appoggiarlo esclusivamente su superfici piane resistenti al calore. Tenerlo lontano da materiali infiammabili. Se I'apparecchio diventa molto caldo durante l'uso, evitare il contatto con la pelle. « Per evitare il rischio di surriscaldamento, usare [apparecchio lentamente e senza forzarlo. + Questo apparecchio € destinato alla cura della pelle; non e un dispositivo medico. Se si assumono farmaci o si é affetti da patologie, contattare il proprio medico prima di usare |'apparecchio. Usare I'apparecchio esclusivamente sulla pelle del viso; non usarlo sugliocchi o sul corpo. Durante l'uso dell'apparecchio, muoverlo costantemente. Usare l'apparecchio esclusivamente con creme progettate per || contorno occhi. Non usare il dispositivo: — su pelle bagnata o screpolata o su ferite aperte; se si soffre di malattie oculari, irritazioni agli occhi, infezioni oculari, ecc. — su aree danneggiate o rischiose che presentano vene varicose, nei, voglie; — sulla pelle lesionata o scottata dal sole; — sul corpo, direttamente su occhi, ciglia e palpebre; il suo utilizzo é limitato all'area del viso; — se si soffre di malattie cutanee o dermatosi come eczemi, infliammazioni, acne; — se si e allergici ad alcuni metalli; — durante la gravidanza; — se si assumono steroidi o sostanze fotosensibili; — se si é portatori di pacemaker o impianti dentali; — se sul viso sono presenti tatuaggi o trucco permanente; — se la pelle ¢ stata sottoposta a interventi di chirurgia estetica (botox, lifting, ecc.); — con cosmetici esfolianti, peeling, cosmetici fatti in casa, oli essenziali, creme medicinali e prodotti corrosivi. Si raccomanda di rimuovere le lenti a contatto prima di usare I'apparecchio. (25) + Interrompere l'uso del dispositivo in caso di dolore, allergia, irritazione, rossore 0 altri disturbi. Rimuovere eventual piercing dal viso prima di usare il dispositivo. Prestare attenzione a non usare il dispositivo in prossimita di tali aree. Rimuovere occhiali e gioielli prima di usare il prodotto. Non guardare direttamente i LED. L'apparecchio ¢ alimentato da una batteria AA 1,5V LR6. Avvertenze: — non ricaricare le batterie non ricaricabili; — rimuovere le batterie ricaricabili dall'apparecchio prima di ricaricarle; — non usare contemporaneamente tipi diversi di batterie e non mescolare batterie nuove con batterie vecchie; — inserire le batterie rispettando la corretta polarita; — rimuovere le batterie scariche dall'apparecchio e smaltirle in modo sicuro. In previsione di un lungo periodo di inutilizzo dell'apparecchio, rimuovere le batterie. Non cortocircuitare i terminali delle batterie. 3. OPERAZIONI PRELIMINARI ll massaggiatore per occhi Rowenta ¢€ progettato per integrare la propria routine di cura della pelle; é sufficiente usarla per due minuti per dare agli occhi un aspetto piu luminoso. + Novita: l'apparecchio combina vibrazioni e tecnologia LED per migliorare gli effetti benefici. Prima di usare il prodotto, leggere attentamente le seguenti istruzioni e conservare il manuale in un luogo sicuro. « Lapparecchio é alimentato da una batteria AA 1,5 V LR6. Al primo utilizzo dell'apparecchio, inserire la batteria come illustrato in figura. Rimuovere la batteria in previsione di un lungo periodo di inutilizzo. Per prima cosa, sbloccare + il coperchio situato sulla parte inferiore. Assicurarsi di вачегу orientare correttamente la batteria. cover € 4.UTILIZZO DELLAPPARECCHIO «Prima diiniziare e possibile applicare una crema per il contorno occhi. « Accendere il dispositivo portando linterruttore in posizione V рег decongestionare la pelle intorno agli occhi grazie alle vibrazioni. Iniziare dall'angolo interno dell'occhio, quindi spostare il dispositivo sulla parte inferiore, mantenendo il dito sul sensore situato dietro il dispositivo. Effettuare questa operazione per 1 minuto per occhio. Prestare attenzione a usare il dispositivo con le mani asciutte e pulite per assicurare il corretto funzionamento del sensore. « Portare l'interruttore in posizione L per accendere il LED. Se si possiede un massaggiatore per occhi anti-affaticamento, applicarlo sulle imperfezioni; la luce blu & nota per le sue proprieta purificanti. Se si possiede un massaggiatore correttore avanzato, levigare le zampe di gallina sull'angolo esterno dell'occhio con la luce rossa, nota per le sue proprieta anti-invecchiamento. Al termine dell'uso, spegnere il dispositivo portando l'interruttore in posizione intermedia "-. E possibile usare il massaggiatore per occhi quotidianamente, al mattino o alla sera, durante la propria routine di bellezza. 5.PULIZIA / RICICLAGGIO + Questo apparecchio é alimentato a batteria. Per proteggere I'ambiente, non gettare le batterie usate ma portarle presso un apposito punto di raccolta. Non smaltirle insieme ai rifiuti domestici. PROTEZIONE AMBIENTALE (MD Lapparecchio contiene materiali utili che possono essere recuperati o riciclati. & Portarlo presso un apposito centro di raccolta affinché Emm Уепда паса. Queste istruzioni sono disponibili anche sul nostro sito web www.rowenta.com Leia 0 manual de instru¢des atentamente, PT bem como as instrucdes de seguranca antes da utilizacao. 1. DESCRICAO A. Placa condutora B. Tampa das pilhas С. Cabeca de massagem D. LED Е. Modo de vibracao Е. С. Н. Modo LED Botdo de ligar/desligar Pelicula protetora (deve ser removida antes da primeira utilizacao) 2. INSTRUCOES DE SEGURANCA . Para sua seguranca, este aparelho encontra-se em conformidade com as normas e regulamentos em vigor (Diretiva de baixa voltagem, compatibilidade eletromagnética, ambiental, etc.). Para paises sujeitos aos regulamentos da UE (C€): este aparelho nao deve ser utilizado por criancas. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiéncia ou conhecimento desde que devidamente acompanhadas ou se hes tiverem sido dadas instrucdes relativas a utilizacao do aparelho em total segurancae se compreenderem 0s riscos associados. As criancas nao devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutencao nao devem ser efetuadas por criancas sem supervisao. «Para outros paises nao sujeitos aos regulamentos da UE: este aparelho nao deve ser utilizado por criangas. Este aparelho nao foi criado para ser utilizado por pessoas (incluindo criangas) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiéncia ou conhecimentos, exceto se forem supervisionadas ou se lhes forem dadas instrucées em relagcao ao aparelho, por uma pessoa responsavel pela sua seguranca. As criancas devem ser supervisionadas para garantir que nao brincam com o aparelho. +O seu aparelho deve ser utilizado apenas para uso doméstico. Nao pode ser utilizado para fins profissionais. A garantia fica nula e sem efeito se utilizar o aparelho incorretamente. + Antes de qualquer utilizacao certifique-se de que o produto e os acessorios nao tém defeitos. Se o seu aparelho estiver danificado ou evidenciar defeitos, nao o utilize mais. Se o seu aparelho cair e funcionar de forma anormal, nao o utilize e contacte um servico de Assisténcia Técnica autorizado. CUIDADO: Mantenha-o num local seco. Nunca utilize o seu aparelho com as maos molhadas ou perto de agua em banheiras, chuveiros, lavatdrios ou outros recipientes. Nao mergulhe o aparelho em agua, nem o coloque sob agua corrente, mesmo para fins de limpeza. Nao limpe o aparelho na maquina de lavar a loica. Nao limpe com produtos abrasivos ou corrosivos. + Nao utilize o aparelho quando a temperatura for inferior a 15°C e superior a 35°C. Mantenha-o sempre numa superficie plana, resistente ao calor. Nunca o coloque em contacto com outros materiais inflamaveis. Se o aparelho aquecer muito durante a utilizacao, evite 0 contacto com a pele. «Para evitar 0 aquecimento deve utilizar o aparelho lentamente e sem esforco. «QO aparelho destina-se ao cuidado da pele, nao € um aparelho médico. Se esta a tomar medicacdo ou se tem algum problema de saude, contacte o seu médico antes de utilizar o aparelho. Certifique-se de que utiliza o aparelho apenas па pele do rosto, nao nos olhos ou no corpo. Utilize sempre o aparelho em movimento sobre a sua pele. Utilize 0 aparelho apenas com um creme de contorno dos olhos. Nao utilize o aparelho: Em pele molhada, gretada, com feridas abertas ou se sofrer de ° фоепса: oculares, irritacdo ocular, infecao ocular, etc. Em pele danificada ou debilitada, pois pode apresentar um risco para a saude (varizes, verrugas, sinais). Em pele queimada ou com queimaduras solares. No corpo, diretamente nos olhos, nas pestanas e nas palpebras. A sua utilizacao esta exclusivamente reservada a area do rosto. Se tiver problemas ou doencas de pele, tais como eczema, inflamacao, acne, etc. Se for alérgico a alguns metais, Se estiver gravida. Se tomar esteroides ou substancias fotossensiveis. Se usar um pacemaker ou implante dentario. Se tiver tatuagens no rosto ou maquilhagem permanente. Se fez alguma cirurgia no rosto/olhos (Botox, lifiting, etc.). Com cosméticos exfoliantes, peelings, cosméticos caseiros, 6leos essenciais, cremes medicinais e produtos corrosivos. E aconselhavel retirar as lentes de contacto antes de usar o aparelho. Deixe de utilizar o aparelho em caso de dor, alergia, irritacao, vermelhiddo ou situacao desconfortavel. Se usar piercings no rosto, retire-os antes de utilizar o aparelho. Tenha cuidado para nao utilizar o aparelho préoximo destas areas. Antes de o utilizar certifique-se de que retira também os éculos e as joias. Nao olhe para os LED. Este aparelho funciona com uma pilha AA 1.5V LRé: A pilha ndo-recarregavel nao deve ser recarregada. A pilha recarregavel deve ser removida do aparelho antes de ser carregada. Nao misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas e usadas. A pilha deve ser inserida na polaridade correta. Uma pilha gasta deve ser removida do aparelho e eliminada em seguranca. Se о aparelho for armazenado sem ser utilizado durante um longo periodo, a pilha deve ser removida. Os terminais de alimenta¢ao nao devem ser curto-circuitados. 3. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO Adquiriu o primeiro Massajador de Olhos Rowenta; concebido para complementar a sua rotina didria de cuidados com a pele, utilize-o apenas dois minutos para obter um olhar mais brilhante. + Novo: Combinacdo de vibracdes e tecnologia LED para melhorar os beneficios. Para comecar, leia atentamente as instru¢des seguintes e guarde o manual de instru¢des num local seguro. pilha * Este aparelho funciona com uma pilha AA 1.5V LRé. Insira a pilha conforme indicado quando utilizar o aparelho pela primeira vez. Quando nao o utilizar durante um longo periodo de tempo, lembre-se de retirar a pilha. Primeiro, + desbloqueie a tampa localizada na parte inferior. Quando batery inserir a pilha certifique-se de que a polaridade esta correta. ,& ¢ 4. UTILIZAR O APARELHO tampa + Antes de comecar pode aplicar o seu creme de contorno dos olhos, se necessario. + Ligue o aparelho deslizando o botao para a posicao V para reduzir 05 papos dos olhos, gracas as vibragdes. A partir do canto inferior do olho, mova o aparelho em redor da pele por baixo dos olhos, mantendo o seu dedo no sensor localizado por tras do aparelho. Utilize este modo durante 1 minuto por olho. Tenha cuidado para usar sempre o aparelho com as maos limpas e secas para assegurar o funcionamento adequado do sensor. « Cologue 0 aparelho na posi¢ao L para ligar o LED: Se possui um Massajador de Olhos Anti-fadiga: para aplicar nas suas imperfeicoes. LED azul, conhecido pelas suas propriedades purificantes Se possui um Massajador de Olhos Corretivo Avancado: para suavizar os pés de galinha no canto do olho, gra¢as ao LED vermelho conhecido pelas suas propriedades antienvelhecimento. Quando tiver terminado, desligue o aparelho deslizando o botao para a posicao central *-", Pode usar o Massajador de Olhos diariamente durante a sua rotina de beleza, de manha ou a noite. 5.LIMPEZA/RECICLAGEM › Este aparelho utiliza uma pilha. Para proteger o ambiente nao deite fora pilhas gastas, em alternativa entregue-as num ponto de recolha de pilhas. Nao o elimine juntamente com o lixo doméstico comum. PROTECAO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR! (® 0 seu aparelho contém materiais valiosos que podem ser recuperados ou reciclados. =) Entregue-o num ponto de recolha de residuos, para a. possibilitar o seu tratamento. Estas instrucoes também estao disponiveis no nosso website: www.rowenta.pt Lees de instructies N L evenals de veiligheidsrichtlijnen aandachtig door voor gebruik. .BESCHRUVING 1 A. Geleidende plaat B. Batterijafdekking C. Massagekop D. Led E. Trillingsmodus F. Led-modus G. AAN-/UIT-knop H. Beschermende strip (moet voor het eerste gebruik worden verwijderd) 2 . VEILIGHEIDSINSTRUCTIES «Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan alle toepasselijke normen en voorschriften (laagspanning, elektromagnetische compatibiliteit, milieu...). Voor landen die vallen onder de EU-wetgeving (C€): dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen.Ditapparaatmagworden (32) gebruikt door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of zonder ervaring en kennis, mits dit onder het juiste toezicht gebeurt of zij aanwijzingen hebben gekregen over het veilige gebruik van het toestel en op de hoogte zijn van de risico’s waaraan zij zijn blootgesteld. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of onderhouden. + Voor andere landen die niet onder de EU-wetgeving vallen: dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis hebben, tenzij ze onder toezicht staan van of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Er dient op gelet te worden dat kinderen niet met het apparaat spelen. « Uw apparaat mag alleen voor particuliere toepassingen worden gebruikt. Het mag niet voor professionele toepassingen worden gebruikt. Bij verkeerd gebruik komt de garantie te vervallen. + Controleer voor elk gebruik of het product en de accessoires defect zijn. Als uw apparaat beschadigd is of een defect vertoont, mag u het niet meer gebruiken. Als uw apparaat valt en daarna abnormaal werkt, gebruik het dan niet en neem contact op met de servicedienst. OPGELET: Bewaar het op een droge plek. Gebruik het apparaat nooit met natte handen of in de buurt van water in badkuipen, douches, gootstenen of andere containers... Dompel het apparaat nooit onder stromend water, ook niet voor het reinigen. Reinig het apparaat nooit in de vaatwasser. Reinig uw apparaat niet met schurende of bijtende producten. «Gebruik dit apparaat niet als de temperatuur lager is dan 15°C of hoger dan 35°C. Bewaar het altijd op een vlak, hittebestendig oppervlak. Breng het nooit in contact met andere brandbare materialen. Als het apparaat tijdens het gebruik erg heet wordt, vermijd dan huidcontact. «Om oververhitting te voorkomen, moet u het apparaat langzaam en moeiteloos gebruiken. Dit apparaat is een apparaat voor de huidverzorging en geen medisch hulpmiddel. Als u medicijnen gebruikt of als u een medisch probleem heeft, neem dan contact op met uw arts voordat u dit apparaat gebruikt. Zorg ervoor dat u het apparaat alleen op de gezichtshuid gebruikt, niet op ogen of lichaam. Gebruik het apparaat altijd in beweging op uw huid. Als u een creme wenst te gebruiken met dit apparaat, gebruik dan uitsluitend een oogcontourencreme. Gebruik het apparaat niet: — Op natte, schrale huid, open wonden, of wanneer u lijdt aan oogziekten, oogirritatie, ooginfectie etc. Op een beschadigde of ongezonde huid die een gevaar voor de gezondheid kan vormen (spataderen, pigmentvlekken, moedervlekken) Op zonnebrand en brandwonden Op het lichaam, direct op de ogen, wimpers en oogleden. Het gebruik ervan is uitsluitend voorbehouden voor het gezicht. Als ulijdt aan huidaandoeningen en ziektes zoals eczeem, ontsteking, acne... Als u allergisch bent voor sommige metalen Als u zwanger bent Als u steroiden of lichtgevoelige stoffen gebruikt Als u een pacemaker of een tandheelkundig implantaat heeft — Als u een tatoeage op uw gezicht of permanente make-up heeft — Als u een operatie aan uw gezicht/ogen heeft had (Botox, lifting, etc...) — Met exfoliérende cosmetica, peelings, zelfgemaakte cosmetica, essentiéle olién, medische cremes en corrosieve producten. Het wordt aangeraden om contactlenzen te verwijderen voordat u het apparaat gebruikt. «Stop met het gebruik van het apparaat in geval van pijn, allergie, irritatie, roodheid of ongemak. Als u piercings in uw gezicht draagt, verwijder deze dan voordat u het apparaat gebruikt. Zorg ervoor dat u het apparaat niet naast deze gebieden gebruikt. Verwijder voor het gebruik uw bril en sieraden. Kijk niet in de led’s. Dit apparaat werkt op een AA 1,5V LR6-batterij: Een niet oplaadbare batterij mag niet opgeladen worden; - _ Oplaadbare batterijen dienen uit het apparaat te worden verwijderd alvorens ze op te laden; — Gebruik geen verschillende soorten batterijen of oude met nieuwe batterijen door elkaar; — Plaats de batterij volgens de juiste polariteit; — Een verbruikte batterij dient uit het apparaat te worden verwijderd en op een veilige manier te worden afgevoerd; Als het apparaat gedurende langere tijd ongebruikt wordt opgeborgen, moet de batterij worden verwijderd. De polen mogen niet worden kortgesloten. 3.VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME U heeft de allereerste Rowenta Eye Massager gekocht: ontworpen om uw dagelijkse huidverzorgingsroutine aan te vullen, gebruik hem slechts twee minuten voor een sprankelende blik. «Nieuw: Combinatie van trillingen en led-technologie om de voordelen te verbeteren. Om te beginnen, lees aandachtig de volgende instructies en bewaar de bijsluiter op een veilige plaats. «Dit apparaat werkt op een AA 1,5V LR6-batterij. Plaats een batterij als volgt als u het apparaat voor de eerste keer gebruikt. Zorg ervoor dat de batterij wordt verwijderd wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt. Ontgrendel eerst de dop aan de onderkant. wr Zorg ervoor dat de polariteit juist is als u de batterij plaatst. .S & 4. HET APPARAAT GEBRUIKEN « Voordat u begint, kunt u indien nodig uw oogcontourencreme aanbrengen. * Schakel het apparaat in door de schuifknop op stand V te schuiven om uw wallen met behulp van trillingen te ontlasten. Begin vanuit de binnenhoek van het oog en beweeg het apparaat over de huid onder uw ogen, waarbij u uw vinger op de sensor aan de achterkant van het apparaat houdt. Gebruik deze modus gedurende 1 minuut per 00g. Zorg ervoor dat u het apparaat altijd met schone en droge handen gebruikt om ervoor te zorgen dat de sensor goed werkt. + Beweeg het apparaat naar positie L om de led in te schakelen: Als u de anti-vermoeidheid oogmassage bezit: om op uw onvolkomenheden toe te passen. Blauwe led’s staat bekend om hun zuiverende eigenschappen. Als u de geavanceerde concealer oogmassage bezit: om kraaienpootjes in de buitenste ooghoek glad te maken dankzij de rode led’s die bekend staan om zijn anti-aging eigenschappen. Wanneer u klaar bent, schakelt u het apparaat uit door de schuifknop terug te schuiven naar de middelste positie “-". U kunt de oogmassage elke dag gebruiken tijdens uw schoonheidsroutine ‘s morgens of ‘s avonds. 5. REINIGING/RECYCLING - Dit apparaat maakt gebruik van een accu. Om het milieu te beschermen mag u verbruikte accu’s niet weggooien. Geef ze af bij het KCA. Niet via het huisvuil afvoeren. MILIEUBESCHERMING KOMT OP DE EERSTE PLAATS! (MD Uw apparaat bevat waardevolle materialen die X herwonnen of gerecycled kunnen worden. & Breng het naar een verzamelpunt voor verwerking. Deze instructies zijn tevens beschikbaar op onze website www. rowenta.com Перед использованием внимательно прочтите эту инструкцию, а также руководство по технике безопасности. 1. ОПИСАНИЕ А. Проводящая пластина В. Крышка элемента питания С. Массажная насадка О. Светодиод Е. Режим вибрации F. Режим светодиода С. Кнопка Вкл./Выкл. Н. Защитная пленка (снять перед первым использованием) 2. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ .* В целях безопасности данное устройство соответствует применимым — стандартам и нормативам (Директиве no низковольтному оборудованию, Директиве об электромагнитной совместимости, Директиве об охране окружающей среды ит. Д.). о Для стран, Ha которые распространяются требования ЕС (С ©): прибор не предназначен для — использования — детьми. Прибором могут пользоваться лица С ограниченными физическими, сенсорными или умственными — возможностями, а также лица с недостаточным опытомизнаниямив случае, если ониделаютэто поднаблюдением лица, ответственного 3a UX безопасность, или если они получили предварительные инструкции относительно безопасного использования прибора и если возможные риски были предупреждены. Детям Не позволяйте детям выполнять очистку и техническое обслуживание устройства 6e3 наблюдения взрослых. . Для стран, на которые не распространяются требования ЕС: прибор не предназначен для использования детьми. Устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями либо недостатком опыта и знаний, кроме случаев, когда они находятся под присмотром или были проинструктированы относительно эксплуатации устройства лицом, ответственным за их безопасность. Следите, чтобы дети не играли с устройством. * Устройство предназначено только для домашнего использования. Его нельзя использовать в профессиональных целях. При ненадлежащем использовании гарантия утрачивает свою силу. * Перед каждым использованием необходимо убедиться в отсутствии повреждений на изделии и аксессуарах к нему. Если устройство повреждено или на нем имеется дефект, прекратите его использование. Если произошел сбой в работе устройства, после чего оно работает не так, как обычно, прекратите использование и обратитесь в сервисный центр. ВНИМАНИЕ! Хранить в сухом месте. Запрещается использовать устройство мокрыми ~~ руками или рядом с заполненными водой резервуарами: ваннами, раковинами и другими емкостями с водой. Запрещается погружать устройство в воду и помещать под проточную воду, даже в целях ОЧИСТКИ. * Устройство нельзя мыть в посудомоечной машине. Не чистите устройство спомощью абразивных или коррозийных материалов. * Запрещается использовать устройство при температуре ниже 15°С или выше 35°С. Располагайте устройство на ровной, устойчивой к теплу поверхности. Избегайте контакта устройства с воспламеняемыми материалами. Если устройство сильно нагрелось в процессе работы, избегайте его контакта с кожей. * Чтобы избежать нагревания, используйте устройство медленно и не прикладывая усилий. * Устройство предназначено для ухода за кожей и не является медицинским прибором. Если вы принимаете какие-либо лекарства или у вас есть проблемы медицинского характера, перед использованием устройства проконсультируйтесь с врачом. Устройство предназначено только для кожи лица и не подходит для глаз или тела. На коже устройство должно использоваться только в движении. Используйте устройство только с кремом для кожи вокруг глаз. Нельзя использовать устройство: - На мокрой, потрескавшейся коже, на открытых ранах, при заболеваниях глаз, раздражении глаз, инфекции глаз и т. п. — Ha пораженной или имеющей дефекты коже (варикоз, родинки, родимые пятна), так как это может нести угрозу для здоровья. — На коже с солнечными или иными ожогами. - На коже тела, непосредственно на глазах и веках. Устройство предназначено исключительно для кожи лица. - При наличии таких заболеваний и состояний кожи, как экзема, воспаления, акне и т. п. — При аллергии на некоторые металлы. — Во время беременности. - При приеме стероиодов или препаратов, повышающих светочувствительность. - При наличии кардиостимулятора или зубных имплантов. — При наличии на лице татуировок или перманентного макияжа. - Если у вас было хирургическое или иное вмешательство на лице (ботокс, лифтинг и т. п.) —- C отшелушивающей косметикой, пилингами, домашней косметикой, эфирными маслами, медицинскими кремами и коррозийными продуктами. Перед использованием — устройства рекомендуется — снять контактные линзы. * Прекратите использовать устройство при возникновении боли, аллергии, раздражения, покраснения или дискомфорта. Если у вас на лице есть пирсинг, снимите его перед использованием устройства. Не используйте устройство в области пирсинга. Перед использованием также следует снять очки и украшения. Не смотрите на светодиоды. Устройство работает с элементом питания АА 1,5 В (1 Вб): - Запрещается повторно заряжать не предназначенные для этого элементы питания. - Перезаряжаемые батареи перед зарядкой следует извлечь из устройства. - Не следует сочетать элементы питания разных типов, а также новые и уже использованные элементы питания. - При установке элементов питания соблюдайте полярность. - Отслужившие элементы питания необходимо извлечь из устройства и безопасным образом утилизировать. Если устройство не будет использоваться длительное время, элементы питания следует извлечь. Не допускайте короткого замыкания контактов элементов питания. 3. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Вы приобрели первый в своем роде массажер для кожи вокруг глаз от Воумет!а. Он станет прекрасным дополнением к вашему ежедневному уходу и всего за две минуты сделает ваш взгляд более СИЯЮЩИМ. * Новые функции: Сочетание вибрации и воздействия светодиода для максимального эффекта. Перед началом использования просим вас внимательно ознакомиться с приведенными ниже инструкциями и сохранить руководство для справки в будущем. + Устройство работает с элементом питания типа АА 1,5 В ((Вб). Перед первым использованием устройства вставые элемент питания следующим образом. Если устройство не будет использоваться длительное время, извлеките элемент питания. Снимите крышку на дне устройства. При установке элементов питания соблюдайте полярность. 4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА Элемент питания, (Батарейка) Крышка —\; * Перед началом использования можно нанести крем для кожи вокруг глаз. * Включите устройство, передвинув выключатель в положение \. Вибрация поможет устранить припухлости под глазами. Перемещайте устройство по области вокруг глаз, начиная от внутреннего угла глаза. Палец держите на датчике с обратной стороны устройства. В этом режиме уделите каждому глазу по 1 минуте. Чтобы датчик работал корректно, руки должны быть сухими И ЧИСТЫМИ. * — Чтобы включить светодиод, переведите устройство в режим |; Для _массажера кожи вокруг глаз: обработка проблемных участков. Светодиод синего спектра обладает очищающими свойствами. Для массажера корректирующего кожу вокруг глаз: разглаживание «гусиных лапок» у наружного угла глаза благодаря красному светодиоду, защищающему от старения. После окончания использования выключите устройство. Для этого переведите выключатель в положение «-». Массажер для глаз можно использовать во время утреннего или вечернего ухода за кожей. 5. ОЧИСТКА И УТИЛИЗАЦИЯ › Устройство содержит элемент питания. В целях защиты окружающей среды отслужившие элементы питания следует не выбрасывать. Вместо этого сдавайте их в специальные пункты приема. Не выбрасывайте элементы питания вместе с бытовыми отходами. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО! (@) Устройство содержит ценные материалы, пригодные Ж для переработки и вторичного использования. ч) Сдайте устройство в ближайший пункт сбора отходов. Настоящие инструкции также доступны на веб-сайте нашей KOMMaHnM no agpecy www.rowenta.com. Перед використанням приладу уважно [ук] прочитайте !нструкцию 1 правила техники безпеки. 1. ОПИС А. Сенсорна панель В. Кришка видску для елемента живлення С. Масажна насадка О. Свтлодюд Е. Режим вбраци Е. Свплодюдний режим С. Кнопка ВВМК./ВИМК. Н. 3axucHa плвка (яку HeoOXigHO — видалити — перед першим використанням) 2. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗПЕКИ * Для вашо!безпеки цей прилад в\дпов!дае вс!\м чинним стандартам 1 нормативним вимогам (директивам про низьку напругу, електромагнтну сум'снисть, захист довк/лля тощо). ° Для кран, у яких — дють свропейськ! норми (Сб): прилад He призначении ana використання дттьми. Приладом можуть — користуватись особи з — обмеженими = фИзичними, сенсорними або — розумовими можливостями, а також особи 3 недостатнмдосвиудом!знаннямиу випадку, якщо вони роблять це пд наглядом особи, видпов'дальног за XH безпеку, abo якщо BOHM — отримали nonepegHi IHCTPYKUiT щодо — безпечного використання приладу 1 якщо можлив! ризики попереджено. Дпям забороняеться гратися 3 приладом. Дпям забороняеться 6e3 нагляду — очищувати Ta обслуговувати прилад. * Для нших кран, у яких не дють европейськ! норми: прилад не призначений для використання дИьми. Цей прилад не призначений для використання особами (в тому числ! д1тЬми) з обмеженими фивичними, сенсорними чи — розумовими можливостями або особами без необхудного досв!ду та знань, якщо вони не перебувають пд наглядом або не отримали \нструкцйй щодо використання приладу в1д особи, вудповидально! за 'хню безпеку. Дти повинн! бути п!д наглядом, щоб вони не гралися 3 приладом. * Цей прилад — призначений — виключно для — побутового використання. Не дозволяеться його використання у професиних цлях. Неправильне використання приладу анулюс гарантю. * Перед використанням приладу переконайтеся, що прилад | аксесуари не мають жодних дефект! в. Якщо прилад пошкоджений або мае дефекти, припинть його використання. Якщо прилад упав !не працюе належним чином, припинтть його використання | звернться до авторизованого сервисного центру. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Збер!гайте прилад в сухому мсщ!. Нетримайте прилад мокрими руками | He використовуйте його бля води (ванни, душа, раковини або !нших смностей з водою). Не занурюйте прилад у воду ! не промивайте иого пуд проточною водою навтть з метою очищення. Не очищуйте прилад в посудомийни машин!. Не використовуйте абразивн!! корозйн! засоби для очищення прилеаду. * Не використовуйте прилад за температури нижче 15 °С 1 вище 35 °С. Розмщуйте його на рвн'й жаромцни поверхн!. Не допускайте контакту приладу з легкозаймистими материалами. Якщо пид час використання прилад сильно нагрився, не торкайтеся ним шк!ри. * Щоб не допустити перегр!вання, рухайте приладом пов/льно, без надмирного притискання. * Цей прилад е приладом для догляду за шк!рою, а не медичним приладом. Якщо ви проходите лкування або маете проблеми медичного характеру, обов'язково проконсультуйтеся 3i CBOIM лкарем перед використанням приладу. Використовуйте прилад пльки для догляду за шк1рою обличчя. BiH He призначений для догляду за очами або плом. Очищуйте шк!ру, перемщаючи прилад по обличчю. Використовуйте прилад лише для нанесення крему для очей. Не використовуйте прилад: на волопй, обвтрени, уражений шк!р! або якщо у вас е проблеми з очима: захворювання, подразнення, 'нфекщин! хвороби тощо; - на уражений або проблемнй шк! (3 варикозом, родимками, невусами тощо); — Ha LWKIipi 3 сонячними або !\ншими оп!ками; — Ha Tini або безпосередньо на очах, в1ях 1 повках. Прилад призначений виключно для шк!ри обличчя; — якщо ви страждаете на так! хвороби шктри, як екзема, запалення, акне тощо; — якщо у вас Е алерпя на деяк! метали; - пд час ваптност; — якщо ви приймаете стеро!дн! або фоточутлив! препарати; — якщо вам уживлено кардюстимулятор або зубний 1мплант; — якщо на обличч! е татуювання або перманентний макияж; - псля певних операций 1 процедур на обличч! або очах (таких як ботокс, л!фтинг тощо); - 3 видлущувальними — косметичними — засобами, niniHramu, домашньою косметикою, ефирними олиями, медичними кремами | короз!йними засобами. Перед використанням приладу рекомендуеться зн1мати контактн niH3N. * Припинть використання приладу, якщо у вас виникли бль чи алерпя, почервонла шк!ра або з'явилося в\дчуття дискомфорту. Якщо ви носите на обличч! прикраси (п!рсинг), зн\мить 1х перед використанням приладу. Не наближайте прилад до м'сць проколв. Перед використанням приладу зн!мить окуляри та НШ! прикраси. Не дивиться на свтлодюди. Цей прилад працюе вид елемента живлення АА | Вб 1,5 В: — Забороняеться заряджати елемент живлення, який для цього не призначений. — Перед заряджанням акумулятора виймпть його 3 приладу. - Не встановлюйте новий елемент живлення разом 3 в'дпрацьованим. — Встановлюйте елемент живлення 3 дотриманням полярност!. - Вуддпрацьований елемент живлення необхдно вийняти 3 приладу | утил!зувати в безпечний спосб. Якщо ви плануете збер!гати прилад, не користуючись ним, упродовж тривалого часу, виймтть 3 нього елемент живлення. Не допускайте закорочування контактв елемент!в живлення. 3. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Ви придбали масажер для очей Rowenta. BiH cTBOpeHMn, щоб доповнити щоденний догляд за шкрою. Використовуйте його впродовж не бльше двох хвилини для сяючо! шк!ри навколо очей. + Новинка: поеднання в!'брацино! | свплодюдно! технолопй для максимального ефекту. Перш н!ж почати користуватися приладом, уважно прочитайте Uj нструкци 1 зберигайте 1х в надйному м!сц!. * Цей прилад працюе Big елемента живлення АА LR6 1,5 В. Перед першим використанням приладу належним чином встановть елемент живлення. Якщо ви не плануете користуватися приладом упродовж + тривалого часу, виймпть 3 нього елемент живлення. battery Для цього в\дкрийте кришку в нижний частин! приладу. — сх © Встановлюйте елемент живлення 3 дотриманням NONAPHOCTI. 4. ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ * Перш н!ж почати, за потреби нанесть крем для шк!ри навколо очей. * Увмкнть прилад, переввши кнопку в положення «\/», щоб за допомогою вбрациного режиму позбутися мшк!в п!д очима. Рухайте прилад по нижний лни ока, починаючи в!д внутршнього кута 1 утримуючи палець на датчику в задний частин! приладу. Використовуйте цей режим по 1 хвилини на кожне око. Щоб забезпечити належну роботу датчика, використовуйте прилад чистими сухими руками. › Щоб ув!мкнути свтлодюдний режим, переведть прилад у положення «|». Якщо ви придбали масажер для зняття втоми 3 очей: застосовуйте його, щоб позбутися недолк!в на шк!р!. Свлодюди синього спектру видом! свотми очищувальними властивостями. Якщо ви придбали масажер для покращення стану шк!ри пд очима: застосовуйте його, щоб зменшити прояви «гусячих лапок» ззовн! очей завдяки свплодюдам червоного спектру BiZOMUM свотми антивиковими властивостями. Псля завершення роботи вимкнить прилад, перевивши кнопку назад у середне положення <». Масажер для очей можна використовувати щодня п!д час ранкового або вечирнього догляду за шк!1рою. 5. ОЧИЩЕННЯ | УТИЛИЗАЦИЯ * Цей прилад мстить елемент живлення. Щоб захистити OOBKINNA, He викидайте в1дпрацьован! елементи живлення. Замсть цього вуднесть 1х до пункту збору елементв живлення. Не викидайте елементи живлення разом 13 побутовими видходами. ЗАХИСТ ДОВКИЛЛЯ ПОНАД УСЕ @ Ваш прилад мстить матертали, придатн! для утилизаци й вторинно! переробки. <=) Вднесть цей прилад на переробку до центру прийому a. побутових в!дход‘в. Цинструкци також доступн! на нашому сайт!: www.rowenta.ua. Prosimy uwaznie przeczytac instrukcje PL oraz zasady bezpieczeristwa przed uzyciem. 1. OPIS . Plyta przewodzaca . Pokrywka baterii . Glowica masujaca LED . Tryb wibracji Tryb LED . Przetacznik ON/OFF . Folia ochronna (do zdjecia przed pierwszym uzyciem) . INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA ю | кото > «Dla Twojego bezpieczenstwa urzadzenie spemnia wszystkie stosowne dyrektywy i rozporzadzenia (niskiego napiecia, kompatybilnosci elektromagnetycznej, srodowiska,...). « Dotyczy krajow podlegajacych rozporzadzeniom europejskim (C€):niniejsze urzadzenie nie moze byCuzywaneprzezdzieci.Niniejsze urzadzenie moze by¢ uzywane przez osoby 0 ograniczonych mozliwosciach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub osoby nieposiadajace odpowiedniego doswiadczenia Бай? wiedzy pod warunkiem, ze znajdujg sie one pod nadzorem lub otrzymaty instrukcje dotyczace bezpiecznego uzywania urzadzenia i rozumiejg zwigzane z tym hiebezpieczenstwo. Dzieci nie moga bez nadzoru wykonywad czynnosci zwigzanych Z czyszczeniem i konserwacja. + Dotyczy innych krajow nie podlegajacych rozporzadzeniom europejskim: ninigjsze urzadzenie nie moze by¢ uzywane przez dzieci. Urzadzenie nie powinno by¢ uzywane przez osoby (w tym dzieci) 0 ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, ani osoby bez odpowiedniego doswiadczenia lub wiedzy, chyba ze opiekun odpowiedzialny za ich bezpieczenstwo nadzoruje wykonywane przez nie czynnosci lub poinstruowat je wczesniej na temat obstugi urzadzenia. Dzieci powinny by¢ nadzorowane, aby nie bawily sie urzadzeniem. + Urzadzenie powinno Бус uzywane tylko уу domu. Nie nalezy go uzywac do jakichkolwiek celéw zawodowych. Gwarangja staje sie niewazna, jesli urzadzenie jest niepoprawnie uzywane. + Przed kazdym uzyciem upewnij sig, ze w produkcie i akcesoriach nie ma zadnych usterek. Jesli urzadzenie jest uszkodzone lub sg widoczne w nim usterki, nie nalezy go uzywac. Nie uzywaj urzadzenia i skontaktuj sie z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy urzadzenie upadto lub nie funkcjonuje prawidtowo. OSTROZNIE: Przechowuj w suchym pomieszczeniu. Nigdy nie uzywaj urzadzenia z mokrymi rekoma lub w poblizu zbiornikdw z wodg, np. wanien, prysznicow, umywalek i innych. Nie zanurzaj ani nie wktadaj pod biezacg wode, nawet do czyszczenia. Nigdy nie uzywaj zmywarki do naczyn do czyszczenia urzadzenia. Nie nalezy czysci¢ urzadzenia produktami scierajgcymi lub zracymi. Nie uzywaj urzadzenia, gdy temperatura spada ponizej 15°C lub wzrasta powyzej 35°C. Zawsze przechowuj urzadzenie na pfaskigj powierzchni odpornej na wysokie temperatury. Uwazaj, by urzadzenie nigdy nie dotykato tatwopalnych materiatow. Gdy urzadzenie rozgrzeje sie do wysokiej temperatury podczas uzywania, unikaj kontaktu ze skoéra. + Aby unikng¢ rozgrzania, urzadzenia nalezy uzywac powoli i bez wysitku. Urzadzenie stuzy do pielegnacji skéry i nie jest urzadzeniem medycznym. Jeli jestes w trakcie leczenia lub masz jakikolwiek problem zdrowotny, skontaktuj sie z lekarzem przed uzyciem urzadzenia. Upewnij sie, ze uzywasz urzadzenia tylko na skérze twarzy a nie na oczach lub ciele. Zawsze uzywaj urzagdzenia w ruchu na skorze. Uzywaj urzadzenie tylko z kremem pod oczy. Nie nalezy uzywac urzadzenia: - na mokrej, popekanej skérze, otwartych ranach, gdy cierpisz na chorobe oczu, masz podraznione oczy, infekcje oczu, itp. na uszkodzonej lub niezdrowej skérze, ktéra moze stanowié zagrozenie dla zdrowia (zylaki, pieprzyki, znamiona) — na opalonej lub spalonej skorze — na ciele, bezposrednio na oczach, rzesach lub powiekach. Urzadzenie jest przeznaczone tylko do stosowania na twarzy. — Jedli cierpisz na dolegliwosci lub choroby skérne takie jak egzema, zapalenia, tradzik... — Jedli jeste$ uczulony/a na niektére metale - Jesli jestes w cigzy — Jedli bierzesz sterydy lub substancje $wiattoczute — Jesli masz rozrusznik serca lub implant dentystyczny — Jesli masz tatuaze na twarzy lub makijaz permanentny - Jesli poddates/as sie operacji twarzy/oczu (Botox, lifting, itp...) - 7 kosmetykami ztuszczajacymi, peelingami, kosmetykami domowymi, olejkami eterycznymi, kremami medycznymi i produktami korozyjnymi. Zaleca sie zdjecie soczewek przed uzyciem urzadzenia. * Przestan uzywac urzadzenie w razie wystgpienia bolu, uczulenia, podraznienia, zaczerwienia lub dyskomfortu. Jesli nosisz kolczyki па twarzy, zdejmij je przed uzyciem urzadzenia. Nie uzywaj urzadzenia w poblizy tych miejsc. Przed uzyciem urzadzenia nalezy zdjgé réwniez okulary i bizuterie. Nie patrz na swiatfa LED. Urzadzenie dziata na baterie AA 1.5V LR6: — Nie faduj baterii akumulatorowych. — Przed tadowaniem wyjmij baterie akumulatorowe z urzadzenia. — Nie mieszaj ze soba réznych rodzajéw baterii ani baterii nowych i juz uzywanych. — Baterie nalezy zaktadac zgodnie z oznaczeniami biegunéw. - \Мусгеграпе baterie nalezy wyja¢ z urzadzenia i wyrzucic w bezpieczny sposéb. Jedli urzadzenie bedzie przechowywane i nie uzywane przez dtuzszy czas, nalezy z niego wyjac baterie. Nie nalezy doprowadzac do zwarcia wyprowadzen. 3.PRZED PIERWSZYM ZASTOSOWANIEM Zakupili Райз мо pierwszy masazer do oczu firmy Rowenta, przeznaczony do uzupetnienia codziennej pielegnacji skéry. Wystarczy go uzywac tylko przez dwie minuty, by uzyskac bardziej btyszczace oczy. + Nowos¢: Potgczenie wibragji i technologii Led do zwiekszenia korzysci. Przed rozpoczeciem przeczytaj uwaznie nastepujace instrukcje i przechowuj w bezpiecznym miejscu. * Urzadzenie dziata na baterie AA 1.5V LR6. Wi6z baterie jak pokazano, gdy uzywasz urzadzenia po raz pierwszy. Pamietaj, by wyja¢ baterie, gdy nie uzywasz urzadzenia przez dtugi okres. Najpierw odblokuj nasadke umieszczong 1 na spodzie. Upewnij sie, ze oznaczenia biegunowosci sg prawidtowe przy wktadaniu baterii. cover —» 4.UZYWANIE URZADZENIA + Przed rozpoczeciem mozesz nanie$¢ kremu pod oczy, jesli jest to konieczne. * Prosze wlaczy¢ urzadzenie przesuwajac przycisk w pozycje V, by wygtadzi¢ worki pod oczami dzieki wibracjom. Rozpocznij od wewnetrznego kacika oka, przesun urzadzenie po skoérze pod oczami, trzymajac palec na czujniki umieszczonym z tytu urzadzenia. Uzywaj trybu przez 1 minute na oko. Pamietaj, by zawsze uzywac urzadzenia czystymi i suchymi rekoma, by zapewnic¢ poprawne dziatanie czujnika. * Przesun urzadzenie w pozycje L, by wlaczy¢ Led: Jedli masz masazer do oczu przeciw zmeczeniu: do natozenia na niedoskonatosci. Niebieskie $wiatto led jest znane z wtasciwosci oczyszczajacych. Jeli posiadasz zaawansowany masazer do oczu z korektorem: do wygtadzenia kurzych fapek w zewnetrznym kaciku oka dzieki czerwonemu $wiattu led znanemu z wiasciwosci przeciwstarzeniowych. Po zakonczeniu wytacz urzadzenia przesuwajac przycisk z powrotem w $rodkowe potozenie “-". Mozesz uzywaé masazera do oczu codziennie podczas porannej lub wieczornej rutyny pielegnacyjne;j. 5.CZYSZCZENIE / UTYLIZACJA + Urzadzenie dziata na baterie. Aby chroni¢ srodowisko, nie wyrzucaj zuzytych akumulatordw, zanies je do punktu zbidrki. Nie wyrzucaj do zmieszanych odpadéw komunalnych. PRZED WSZYSTKIM OCHRONA SRODOWISKA! (® Urzadzenie zawiera wartosciowe materiaty, ktére mozna X odzyskac lub poddac recyklingowi. & Zostaw wiec swoje stare urzadzenie w migjscowym —. punkcie zbiérki odpaddw. Niniejsza instrukcje mozna takze znalez¢ na stronie internetowej www.rowenta.com (51) Pred pouzitim si pozorné prectéte tento navod CZ a také bezpecnostni pokyny. 1. POPIS A. Vodiva deska B. Kryt baterie C. Masazni hlava D. LED svétlo E. Vibracni rezim F. Rezim LED svétla G. Tlacitko Zap/Vyp H. Ochranna félie (odstranit pied prvnim pouzitim) 2. BEZPECNOSTNi POKYNY + Pro vasi bezpecnost je tento pristroj v souladu se vsemi platnymi normami a predpisy (nizké napéti, elektromagneticka kompatibilita, Zivotni prostredi atd.). о Ро zemé podléhajici narizenim | (Сб): pristroj nesmi pouzivat déti. Pristroj smi pouzivat osoby se snizenymi fyzickymi, smyslovymi nebo dusevnimi schopnostmi nebo osoby bez zkusenosti a znalosti, pokud jsou pod nalezitym dohledem nebo jim byly poskytnuty pokyny o bezpecném pouzivani pristroje a pochopily souvisejici rizika, Det si nesmi se zafizenim hrat. Cisténi a udrzbu nesméji provadet deti, pokud nejsou pod dohledem dospélé osoby. Pro ostatni zemé nepodléhajici nafizenim EU: pfistroj nesmi pouzivat déti. Spotrebi¢ neni ur¢en k tomu, aby byl pouzivan osobami (vCetné déti) s omezenymi télesnymi, smyslovymi nebo dusevnimi schopnostmi nebo nedostatkem zkusenosti a znalosti, pokud jej tyto osoby nepouzivaji pod dohledem nebo nejsou radné pouceny odpovédnou osobu 0 bezpecném pouzivani spotrebice. Dohlédnéte, aby si se spotrebi¢em nehraly déti. Pristroj by mél byt pouzivan pouze pro domaci pouziti. Nelze jej pouzivat pro profesionalni Ucely. Zaruka se stava neplatnou, pokud je pristroj pouzit nespravné. Pred pouzitim se ujistéte, zda vyrobek a jeho pfislusenstvi nevykazuiji vady. Pokud je pfistroj poskozen nebo vykazuje zavadu, nepouzivejte jej. Pokud vas spotfebic spadne a nasledné nefunguje jako obvykle, nepouzivejte jej a kontaktujte servis. UPOZORNENI: Pristroj uchovavejte na suchém miste. Pristroj nikdy nepouzivejte, pokud mate тоКге ruce nebo v blizkosti vody, ktera se nachazi ve vané, sprchach, drezech nebo jinych nadobach... Spotrebic neponorujte do vody ani neumistujte pod tekouci vodu a to ani za Ucelem cisteni. K isténi pfistroje nikdy nepouzivejte mycku na nadobi. Pfistroj necistéte abrazivnimi nebo korozivnimi vyrobky. * Tento pristroj nepouzivejte, pokud je teplota pod 15 °C a nad 35 °C. Uchovavejte jej vzdy па rovném povrchu odolném vidi teplu. Nikdy jej nedavejte do styku s hoflavymi materialy. Pokud se pristroj béhem pouzivani zahreje, vyvarujte se kontaktu s pokozkou. + Aby k zahfati nedoslo, méli byste pfistroj pouzivat pomalu a bez usili. (53) Tento spotiebi¢ je pfistroj pro péli o plet, nikoli zdravotnicky prostredek. Pokud uzivate léky, nebo mate zdravotni potize, kontaktujte svého Iékare drive, nez zaCnete nas pfistroj pouzivat. Pfistroj pouzivejte pouze na pokozku obliceje, ne na oci nebo télo. Pri pouziti vzdy pristrojem pohybuijte. Pristroj pouZzivejte pouze s krémem па ocni okoli. РНБ) nepouZivejte; Na mokré, popraskané pleti, otevienych ranach, nebo kdyz trpite onemocnénim odi, jejich podrazdénim, ocni infekci atd. Na poskozené nebo nezdravé pleti, kterd mize predstavovat zdravotni riziko (kfeCové Zily, matefska znaménka) Na popalené nebo sluncem spalené pokozce Na téle, pfimo na ocich, rasach a vickach. Pouziti pfistroje je vyhrazeno pouze na plet obliceje. Pokud mate kozni potize nebo trpite koznimi chorobami, jako je ekzém, zanét, akné atd. Pokud trpite alergii na nékteré kovy Pokud jste téhotna Uzivate-li steroidy nebo fotosenzitivni latky Mate-li kardiostimulator nebo zubni implantat Mate-li tetovani na obliceji nebo permanentni make-up V pfipadé jakéhokoliv zakroku na obli¢eji/ocich (Botox, lifting atd.) S exfoliacni kosmetikou, peelingy, domaci kosmetikou, éterickymi oleji, Iekafskymi krémy a korozivnimi produkty. Pred pouzitim spotfebice se doporucuje vyjmout kontaktni cocky. V pfipadé bolesti, alergické reakce, podrazdéni, zarudnuti nebo jakékoli neprijemné situace prestante prosim pfistroj pouzivat. Pokud mate na obliCeji piercing, pred pouzitim pfistroje jej odlozte. Dbejte na to, abyste pristroj nepouzivali v blizkosti takovychto oblasti. Pred pouzitim odlozte bryle a Sperky. Nedivejte se do LED oblasti. Tento pfistroj pouziva baterii AA 1,5V LR6: Baterii, ktera neni urcena k dobijeni, nedobijejte. _ Dobijeci baterii pred dobijenim vyjméte ze spotiebice. Nepouzivejte soucasné baterie ruznych druh(, pfipadné nové a pouzité baterie. Baterii vkladejte se spravnou polaritou. Vybita baterie musi byt vyjmuta ze spotfebie a bezpecné zlikvidovana; Pokud ma byt spotfebic skladovan po delsi dobu bez pouzivani, je treba baterii vyjmout. Nezkratujte pfivodni koncovky. 3. PRED PRVNIM POUZITIM Zakoupili jste si Uplné prvni masazni pfistroj na oblast oli Rowenta, ktery je navrzeny tak, aby doplnil kazdodenni péci o plet. Dvé minuty pouziti staci k tomu, abyste ziskali zafivé;jsi vzhled. + Novinka: Kombinace vibraci a LED technologie zlepsuji pfinosy pristroje. Pred pouzitim si prosim pozorné prectéte nasledujici pokyny a piibalovou informaci uchovavejte na bezpe¢ném misté. « Tento pfistroj pouziva baterii AA 1,5 V LR6. Pfi prvnim pouziti spotrebice vlozte baterii (viz obrazek). Dbejte na to, abyste vyjmuli baterii, pokud nebudete pfistroj po delsi dobu pouzivat. Nejprve sejméte kryt umistény ve spodni + casti. Pi vkladani baterie dbejte na spravnou polaritu. battery 4.POUZITI SPOTREBICE cover —= * Pred pouzitim m{izete v pfipadé potieby pouzit krém na oni okoli. * Pristroj zapnéte posunutim tlacitka do polohyV, abyste pomoci vibraci uvolnily vacky pod ocima. Smérem od vnitini Casti oka pohybujte pfistrojem po pokozce pod ocima a drzte prst na senzoru umisténém za pfistrojem. Tento rezim pouzijte po dobu 1 minuty na kazdé oko. Dbejte na to, abyste pfi pouziti pristroje méli vzdy cisté a suché ruce a umoznili tak spravnou funkci Senzoru. * Pristroj prepnéte do polohy L a zapnéte LED svétlo: Pokud mate ocni masazni pristroj s protiinavovou funkci Anti- fatigue Eye Massager: pouzijte jej na nedokonalosti v pleti. Modra LED barva je zndma svymi Cisticimi vlastnostmi. Pokud vlastnite oéni masazni pristroj Advanced Concealer Eye Massager: vyhladte drobné vrasky v okoli oi pomoci ¢erveného LED svétla znamého svymi ucinky proti starnuti. Po skonceni pfistroj vypnéte posunutim tlacitka zpét do stiedni polohy i" O¢ni masazni pfistroj muzete pouzivat kazdy den rano nebo vecer béhem péce o plet. (55) 5. С15ТЁМ / ВЕСУКЦАСЕ * Tento spotrebic pouziva baterii. Za ucelem ochrany zivotniho prostfedi vybité baterie nevyhazujte, ale je odneste do sbérného mista. Nevyhazujte je do domovniho odpadu. OCHRANA ZIVOTNIHO PROSTREDI JAKO PRIORITA! ® Vas spotrebi¢ obsahuje hodnotné materialy, které mohou byt znovu pouzity nebo recyklovany. I < Odneste ho prosim do recykla¢niho centra. Tyto pokyny naleznete také na nasich internetovych strankach www.rowenta.com. Pre pouzitim si pozorne preditajte navod a bezpecnostné pokyny. POPIS . Vodivy plieSok . Kryt batérie . Masazna hlava . LED svetlo . Rezim vibracie Rezim LED . Hlavny vypinac . Ochranna félia (pred prvym poutzitim ju odstrarite) . BEZPECNOSTNE POKYNY › Z dbévodu vasej bezpeclnosti je toto zariadenie v sulade s platnymi normami a predpismi (smernice 0 nizkom napati, elektromagnetickej kompatibilite, zivotnom prostredi ...). e Pre krajiny podliehajuce nariadeniam EU (C€): tento pristroj nesmu pouzivat deti. Tento pristroj moOzu pouzivat deti a osoby so znizenymi fyzickymi, zmyslovymi alebo mentalnymi schopnostami alebo bez skusenosti s pouzivanim pristroja ¢i poznatkov o hom, ak su pod dozorom zodpovednej osoby alebo ich taka osoba poucila o bezpecnom pouzivani pristroja a porozumeli moznym rizikam. Deti sa nesmu so zariadenim hrat. Cistenie a Udrzbu nesmu robit deti, ak nie su pod dohladom dospelej osoby. - Pre krajiny nepodliehajuce nariadeniam EU: tento pristroj nesmu pouzivat deti. Toto zariadenie nesmu pouzivat osoby (vratane deti) so znizenymi fyzickymi, zmyslovymi alebo rozumovymi schopnostami, nedostatkom skusenosti a znalosti, ak neboli oboznamené s pouzivanim zariadenia alebo nepracuju pod dohladom osoby zodpovednej za ich bezpecnost. Dozrite na to, aby sa deti so zariadenim nehrali. «Vase zariadenie je urené iba na domace pouzitie. Nesmie sa pouzivat na profesionalne Ucely. Ak sa zariadenie pouziva nespravne, zaruka straca platnost. + Pred kazdym pouzitim sa uistite, ze vyrobok ani prislusenstvo nevykazuju ziadne vady. Ak je vase zariadenie poskodené alebo vykazuje poruchu, uz ho viac nepouzivajte. Ak vase zariadenie spadne a potom pracuje neobvykle, nepouzivajte ho a kontaktujte popredajny servis. UPOZORNENIE: Zariadenie uchovavajte na suchom mieste. Zariadenie nikdy nepouzivajte 5 mokrymi rukami alebo v blizkosti vani, spfch, umyvadiel alebo bazénov... Zariadenie neponarajte ani neumiestnujte pod tecucu vodu ani za Ucelom distenia. Na cistenie zariadenia nikdy nepouZivajte umyvacku. Zariadenie necistite abrazivnymi Cistiacimi prostriedkami. Zariadenie nepouzivajte, ak je teplota nizsia ako 15 °C a vyssia ako 35 °C. Vzdy ho uchovavajte na rovnom povrchu odolnom vodi teplu. Nikdy ho nedavajte do kontaktu s inymi horlavymi materialmi. Ak sa zariadenie pocas pouzivania velmi zahreje, zabrante jeho kontaktu s pokozkou. Aby ste zabranili zahrievaniu, mali by ste zariadenie pouzivat pomaly a bez zatazovania. Toto zariadenie je urené na starostlivost o pokozku, nejedna sa 0 zdravotnicky pristroj. Ak uzivate lieky alebo ak mate akykolvek zdravotny problém, skér, ako pouzijete nase zariadenie, prekonzultujte to so svojim lekdrom. Zariadenie pouzivajte iba na pokozke tvare. O¢i vynechajte. Pri pouzivani zariadenia nim vzdy na pokozke pohybuijte. Zariadenie pouzivajte iba s krémom na ocné okolie. Zariadenie nepouzivajte: na mokrej, popraskanej pokozke, otvorenych ranach, alebo ked trpite chorobami oi, podrazdenim oi, infekciou odi atd. na poskodenej alebo nezdravej pokozke, ktord moze predstavovat zdravotné riziko (kfCové zZily, pigmentové 3Skvrny, materské znamienka) na spalenej od sInka a popalenej kozi na telo, priamo na odi, riasy a o¢né viecka. Jeho poutzitie je urcené vyhradne na oblast tvare. ak trpite na kozné ochorenia a ochorenia, ako je ekzém, zapal, akné ... ak ste alergicky na niektoré kovy ak ste tehotna ak uzivate steroidy alebo fotosenzitivne latky ak mate kardiostimulator alebo zubny implantat ak mate na tvari akékolvek tetovanie alebo permanentny make-up — ak ste podstupili chirurgicky гаКгоК па tvari/ociach (botox, lifting, atd.) - $ exfoliatnou kozmetikou, pilingami, domacou kozmetikou, éterickymi olejmi, lekarskymi krémami a zieravymi produktmi. Pred pouzitim zariadenia sa odporuca odstranit kontaktné 3oSovky. + V pripade bolesti, alergie, podrazdenia, sCervenania alebo pocitu nepohodlia prestante zariadenie pouzivat. Ak nosite na tvari piercing, pred pouzitim zariadenia ho odstrante. Davajte pozor, aby ste zariadenie nepouzivali v blizkosti tychto oblasti. Pred pouZitim nezabudnite odstranit aj okuliare a Sperky. Nepozerajte sa do LED svetiel. Tento pristroj pracuje s batériou AA 1,5V LRé: — nenabijatelné batérie nie su urené na nabijanie, - nabijatelné batérie je potrebné pred nabijanim vybrat zo zariadenia, — nepouZivajte sucasne batérie r6znych druhov, pripadne nové a pouzité batérie, — batérie sa musia vlozit spravne podla polarity, - vybitd batéria sa musi zo zariadenia vybrat a bezpecne zlikvidovat, Ak sa ma zariadenie dlhodobo skladovat bez poutzitia, je potrebné batériu vybrat. Na zdrojoch napatia nesmie déjst ku skratu. 3. PRED PRVYM POUZITIM Zakupili ste si prvy masazny pristroj na ocné okolie Rowenta: je urceny na doplnenie vase] kazdodennej starostlivosti o plet. Na dosiahnutie Ziarivejsieho vzhladu oci ho pouzivajte len dve minty. + Nové: Kombinacia vibracii a LED technologie pre lepsi vysledok. Pred pouzitim si pozorne precitajte nasledujuce pokyny a navod si uschovajte na bezpe¢nom mieste. «Toto zariadenie pracuje s batériou AA 1,5 V LRé. Pri prvom pouciti zariadenia vlozte batériu tak, ako je uvedené nizsie. Ak zariadenie nechcete dlhsiu dobu pouZzivat, nezabudnite vybrat batériu. Najprv odblokujte uzaver umiestneny + у spodnej Casti. Pri vkladani batérie dbajte na spravnu ater polaritu. cover € 4.POUZITIE ZARIADENIA + Pred zacatim mozete v pripade potreby aplikovat krém na ocné okolie. « Zapnite pristroj posunutim tlacidla do polohy V, aby ste si vdaka vibraciam uvolnili ocné vacky. Zacnite od vnutorného okraja oka, pohybujte pristrojom okolo pokozky pod ocCami, pricom drzte prst na snimaci umiestnenom na zadnej strane zariadenia. Tento rezim pouzite pocas 1 minuty na jedno ocné okolie. Dbajte na to, aby ste pristroj pouZivali vzdy s Cistymi a suchymi rukami na zaistenie spravneho fungovania snimaca. + Premiestnite zariadenie do polohy L na zapnutie LED svetla: Ak vlastnite masazny pristroj proti unave oi: mézete ho pouzit na nedokonalosti. Modré LED svetlo je zname pre svoje Cistiace vlastnosti. Ak vlastnite pokrodily korekény oény masazny pristroj: mézete ho pouzit na vyhladenie vejarov vo vonkajSom kute oka vdaka ¢ervenému LED svetlu, ktoré je zname pre svoje vlastnosti proti starnutiu. Po dokonceni vypnite zariadenie posunutim tlacidla spat do strednej polohy ,-" Masazny pristroj na ofné okolie mézete pouzivat kazdy den pocas rannej alebo vecernej starostlivosti o pokozku. 5. CISTENIE / RECYKLACIA «Toto zariadenie pouziva batériu. Pre ochranu zivotného prostredia nevyhadzujte vybité batérie, namiesto toho ich odneste do zberného miesta batérii. Nevyhadzujte do domaceho odpadu. OCHRANA ZIVOTNEHO PROSTREDIA JE NA PRVOM MIESTE! (D Va3 spotrebi¢ obsahuje hodnotné materialy, ktoré sa тбги znova pouzit alebo recyklovat. & Zaneste ho do zberného miesta, ktoré zabezpedi jeho —. spravnu likvidaciu. Tieto pokyny mozete tiez najst na nasej internetovej stranke www.rowenta.com Hasznalat el6tt koriiltekintéen olvassa el az utasitasokat, és a biztonsagi iranyelveket. 1. A KESZULEK RESZEI A. Vezetdlap B. Elemtarté fedél C. Masszirozé fej D. LED E. Rezgés lizemmdd F. LED Gzemmod G. Be-/kikapcsolé gomb H. Véd6 filmréteq (az elsé hasznalatnal el kell tavolitani) 2. BIZTONSAGI ELOIRASOK * A sajat biztonsaga érdekében ez a készllék megfelel a vonatkozd szabvanyoknak és a hatdlyos szabalyozasoknak (alacsony fesziiltség, elektromagneses kompatibilitas és kornyezetvédelmiiranyelv stb.). « Az Ечгора! Ото szabalyozasa ala tartozd orszagok esetében (C€): a késziléket gyermekek nem hasznalhatjak. A készuleket csokkent fizikai, érzékszervi vagy mentalis képességl vagy kello tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkez6 szemeélyek is hasznalhatjdk, = megfeleld feligyelet mellett, vagy ha a készllék biztonsagos hasznalatara vonatkozd utasitasokkal ellattak és megértették a hasznalataval jaro veszélyeket. Gyerekek ne jatsszanakakészulékkel. Atisztitast és karbantartast feligyelet nélkali gyermekek nem végezhetik. « Az Eurdpai Unio szabdlyozdsa ala nem tartozd orszagoknak: a késziiléket gyermekek nem hasznalhatjdk. Ezt a késziiléket nem hasznadlhatjgk olyan személyek (a gyermekeket is beleértve), akik csokkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek kell6 belatassal és tudassal, kivéve ha a biztonsagukért felelds személy felligyelete alatt allnak, vagy ilyen személytdl kaptak utasitdst a berendezés hasznalatdra vonatkozoan. A gyermekeket mindig felligyelni kell, hogy ne jatszhassanak a készulékkel. + A késziiléket csak otthon szabad hasznalni. Nem hasznalhaté professzionalis célokra. A garancia érvénytelenné valik, ha helytelendil hasznalja. Hasznalat elétt gy6zddjon meg rdla, hogy a termék és a tartozékok nem sérultek-e. Ha a készulék sérilt vagy hibas, akkor ne hasznalja tovabb. Ha a készlilék leesik, majd rendellenesen muikédik tovabb, akkor ne haszndlja, és [épjen kapcsolatba az ligyfélszolgalati szervizzel. VIGYAZAT: Szaraz helyen tarolja. 5 n oha ne hasznalja a készuléket edves kézzel, vagy vizzel tell firdékad, zuhanyzo, csap vagy mas \ e izzel teli kozelében... Ne meritse, s ne martsa folyd vizbe, tisztitas céljabol sem. Soha ne haszndljon mosogatdégépet a késziilék tisztitasahoz. Ne tisztitsa a késziiléket surold hatasu vagy rozsdasodast okozo termékekkel. Ne haszndlja ezt a késziiléket, ha a hémérséklet 15 °C alatt és 35 °C felett van. Mindig sik, h&allo fellileten tartsa. Soha ne érintkezzen mas gyulékony anyagokkal. Amikor a készulék mikddés kozben felforrosodik, ne érjen hozza. - Afelmelegedés elkertilése érdekében a késziiléket lassan és eréfeszités nélkl kell hasznalni. « Ez a késziilék bdrapold késziilék, és nem orvosi eszkdz. Ha On gyogyszert szed, vagy ha barmilyen orvosi problémaja van, kérjuk, kérje ki orvosa véleményét a készulék hasznalata elétt. A késziiléket csak arcborre hasznalja, szemre vagy testre ne. A késziiléket mindig a bdrén haszndlja. A késziléket csak szemkontur apolé krémmel hasznalja. Ne hasznalja a készuléket: — Nedves, kirepedezett béron, nyitott sebeken vagy szembetegségek, szemirritacio, szemfert6zés sth. esetén. — Sérult vagy egészségtelen béron, amely egészségkarosodast okozhat (visszeres vénak, anyajegyek). — napégett és égett boron — A testen, kdzvetlenll a szemen, a szempilldkon és a szemhéjakon. Kizarélag az arcon hasznalja. —- Ha bérbetegségben és olyan betegségekben szenved, mint az ekcéma, gyulladas, akné... — Ha bizonyos fémekre allergias — Ha allapotos — Ha szteroidokat vagy fényérzékeny anyagokat szed — Ha pacemakerrel vagy fogaszati implantatummal él — Ha tetovalas vagy éllandé smink van az arcan —- Ha az arcan/szemén barmilyen mutétet hajtottak végre (botox, feszesités stb.) — Hamlaszté6 kozmetikumokkal, паг! kozmetikumokkal, illéolajokkal, orvosi krémekkel, mar6 hatasu termékekkel. A késziilék hasznalata el6tt ajanlatos kivenni a kontaktlencsét. « Kérjiik, hagyja abba a készlilék hasznalatat fajdalom, allergia, irritacio, bérpir vagy kellemetlen érzés esetén. Ha az arcan piercingeket visel, kérjiik, az eszkoz hasznalata el6tt vegye ki ezeket. Ugyeljen arra, hogy ne hasznalja a készuléket ezeken a tertileteken. Hasznalat el6tt vegy le a szemuveget és az ékszereket is. Ne nézzen a LED-ekbe. A késziilék AA 1,5V elemmel mukodik: Ne toltse fel a nem Ujratélthetd elemeket; — Az (jratolthetd elemet feltoltés elétt ki kell venni a késztilékbdl; — Nem szabad egytitt hasznalni kiilonb6z6 fajtaju, vagy Uj és hasznalt elemeket,. - Az elemet a megfeleld polaritassal kell behelyezni; — Az elhasznadlt elemeket ki kell venni a készilékbdl, és gondoskodni kell megfeleld artalmatlanitasukrol; Amennyiben a késziiléket hosszabb ideig hasznalat nélkil tarolja, vegye ki az elemeket. A tapegységeket nem szabad révidre zarni. 3.TEENDOK AZ ELSO HASZNALAT ELOTT On megvésarolta az els Rowenta szemmasszirozét: ezt arra tervezték, hogy kiegészitse a napi bdrapolast, csak két percig hasznalja, hogy szikrazobb tekintete legyen. «Uj: a rezgés és a LED technoldgia kombinacidja az elénydk javitasa érdekében. El6szor olvassa el figyelmesen az aldbbi utasitasokat, és tartsa biztonsagos helyen az utmutatét. + A késziilék AA 1,5 V elemmel makaodik. A készilék elsd hasznalatakor helyezze be az elemet a kévetkezéképpen. Vegye ki az elemet a készlilékbdl, amikor hosszabb ideig nem hasznalja. Elszor nyissa ki az aljan talalhatd sapkat. + Az elem behelyezésénél ellendrizze a megfelel® polaritast. ater 4. A KESZULEK HASZNALATA cover —= « A kezelés megkezdése elbtt sziikség esetén alkalmazhatja a szemkontur apold krémjét. * Kérjuk, kapcsolja be a készuléket a V pozicidba csusztatva, hogy csokkentse a szem alatti taskakat a rezgéseknek koszonhetden. A szem belsé sarkabdl kiindulva mozgassa a késziiléket a bron a szeme alatti teruleten, tartsa az ujjat a készulék mégotti érzékeldn. Ezt a médot 1 percig hasznalja minden szemnél. Ugyeljen arra, hogy a késziiléket mindig tiszta és szaraz kezekkel hasznalja az érzékel6 megfeleld mUkoédésenek biztositasa érdekében. + ALED bekapcsolasahoz dllitsa a késztiléket L pozicioba: Ha faradsag elleni szem masszirozdja van alkalmazza a hibakra. A kék LED Idmpak a tisztité tulajdonsagaikrél ismertek Ha haladé alapozdé szemmasszirozdja van: a szem kiilsé sarkaban lévé szarkalabak simabba tételéhez hasznalja az 6regedésgatlod tulajdonsagokkal rendelkezd piros LEDmiatt. Amikor befejezte a késziilék hasznalatat, kapcsolja ki, és csusztassa vissza a gombot a kozépsé pozicidba,-". А szemmasszirozdt naponta hasznalhatja a reggeli vagy éjszakai bérapolasnal. 5.TISZTITAS/UJRAHASZNOSITAS + Akészulék akkumuldtorral mikodik. A kérnyezet védelme érdekében ne dobja ki az akkumulatort, hanem vigye egy akkumulator gyQjtéhelyre. Ne dobja ki a haztartasi hulladékok kozé. A KORNYEZETVEDELEM AZ ELSO! D A késziilék értékes nyersanyagokat tartalmaz, amelyek visszanyerhetdk vagy ujrahasznosithatok. & Adja le a késziiléket a helyi hulladékgydjté telepen. I A jelen hasznalati atmutaté elérhet6 a weblapunkon is: www.rowenta.com Прочетете внимателно инструкциите, както и наръчника за безопасност преди употреба. ‚ ОПИСАНИЕ ‚ Проводима плоча ‚ Капак на батерия ‚ Масажираща глава ‚ Светодиод ‚ Вибриращ режим Светодиоден режим ‚ Бутон за ВКЛ./ИЗКЛ. ‚ Защитно фолио (да се премахне преди първата употреба) ‚ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ N ITOMMmMmON 2> | = * За Ваша безопасност този уред отговаря на всички приложими стандарти и регламенти (Директивата OTHOCHO — ниското напрежение, електромагнитната съвместимост, околната среда и др.). ° За държави, които подлежат Ha европейски — разпоредби (С©: този уред не може да се използва от деца. Този уред може да се използва от лица с намален физически, сензорен или умствен капацитет или без липса и опит, ако те бъдат уместно — наблюдавани — или ако са им дадени подходящи инструкции за употребата на уреда при пълна безопасност и те са разбрали произтичащите рискове. Децата не трябва да си играят с уреда. Почистването и потребителската поддръжка не бива да се извършват от деца без наблюдение от възрастен. * За държави, които подлежат на европейски разпоредби (СЕ маркировка): този уред не може да се използва от деца. Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с понижени физически, сетивни или умствени способности, или без опит и познания, освен ако не им е осигурено наблюдение или инструктаж относно употребата на уреда от лице отговорно за тяхната безопасност. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се уверите, че не си играят с уреда. › Устройството Ви трябва да се използва само в домашни условия. Не може да се използва за професионални цели. Гаранцията ще бъде невалидна и неприложима, ако устройството се използва грешно. * Преди употреба, моля, уверете се, че продуктът и аксесоарите нямат никакъв дефект. Ако устройството Ви е повредено или проявява дефект, не го използвайте повече. Ако уредът бъде изпуснат и работи необичайно след това, не го използвайте и се свържете със следпродажбения сервиз. ВНИМАНИЕ: Съхраняваийте го на сухо място. Не използвайте никога уреда с мокри ръце или близо до вода, съдържаща се във вани, душове, мивки или други съдове. Не потапяйте и не слагайите под течаща вода дори за почистващи цели. Никога не използвайте съдомиялната за почистване на уреда. Не почиствайте уреда си сабразивни или корозивни продукти. * Не използвайте този уред, когато температурата е под 15 °С и над 35 °С. Винаги го дръжте на равна повърхност, устойчива на топлина. Никога не го поставяйте в контакт с други запалими материали. Ако уредът се нагорещи по време на употреба, избягвайте контакт с кожата. * За да избегнете нагряване, трябва да използвате уреда бавно и без напрежение. * Този уред е за грижа за кожата. Не е медицинско изделие. Ако приемате лекарства или имате някакъв медицински проблем, моля, свържете се с лекаря си, преди да използвате нашия уред. Уверете се, че използвате устройството само върху кожата на лицето, а не в зоната около очите или върху тялото. Винаги използвайте устройството, като го движите върху кожата си. Използвайте уреда само с крем за околоочния контур. Не използвайте устройството: — върху мокра, напукана кожа, отворени рани или когато страдате OT очни заболявания, дразнене на очите, очна инфекция и др.; — върху увредена или нездрава кожа, което може да представлява опасност за здравето (разширени вени, бенки, белези по рождение); — върху изгорена от слънцето или изгорена кожа; - върху тялото, директно върху очите, миглите и клепачите. Използването му е предназначено единствено за кожата на лицето; - ако страдате от кожни състояния и заболявания като екзема, възпаление, акне и др.; — ако сте алергични към някои метали (никел); - ако сте бременна; - ако приемате стероиди или фоточувствителни вещества; — ако имате пейсмейкър или дентален имплант; — ако имате някаква татуировка на лицето или перманентен грим; - ако сте имали операция на лицето/очите (ботокс, повдигане и др.); - с ексфолираща козметика, пилинг, козметика, направена в домашни условия, етерични масла, медицински кремове и корозивни продукти. Препоръчително е да премахнете контактните лещи преди да използвате уреда. * Моля, спрете използването на устройството в случай на болка, алергия, дразнене, зачервяване или дискомфорт. Ако имате пиърсинг на лицето, моля, свалете го преди да ползвате устройството. Внимавайте да не използвате устройството в близост до тези зони. Преди употреба свалете също очила и бижута. Не поглеждайте към светодиодите. Този уред работи с батерии АА 1.5\/ | Вб: - батерии, които не се презареждат не трябва да се зареждат повторно; - батерията трябва да бъде отстранена от уреда преди изхвърлянето му; - различни видове батерии или нови и употребявани батерии не трябва да се смесват; — батерията трябва да бъде поставена с правилната полярност; - изтощената батерия трябва да бъде отстранена от уреда и да се изхвърли безопасно. Ако уредът трябва да се съхранява неизползван за дълъг период от време, батерията трябва да се извади. Не трябва да се прави късо съединение захранващите изводи. 3. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА Вие поръчахте първият Коумет1а Еуе Мабсадег: създаден да допълва ежедневната Ви грижа за кожата; използвайте го само две минути, за да получите по-блестящ поглед. + Ново: Комбинация от вибрации и светодиодна технология за подобряване на ползите. Като начало, прочетете внимателно следните инструкции и ги запазете на сигурно място. * Този уред работи с батерии АА 1.5\/ |В6. Поставете батерия, както е показано, когато използвате уреда за първи път. Извадете батерията, ако възнамерявате да не я ползвате за дълъг период от време. Първо, отключете капачката, позиционирана от долната battery страна. Уверете се, че полярността е правилна, когатО ‚ох © поставяте батерията. 4. ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА * Преди да започнете, можете да сложите крем за околоочния контур, ако е необходимо. * — Моля, включете устройството, като плъзнете бутона в положение \/ за да намалите торбичките на очите благодарение на вибрациите. Започвайки от вътрешния ъгъл на окото, преместете устройството около кожата под очите, като държите пръста си върху сензора, разположен зад устройството. Използвайте този режим в продължение на 1 минута за всяко око. Винаги използвайте устройството с чисти и сухи ръце, за да се гарантира правилното функциониране на сензора. * Преместете устройството в позиция |, за да включите светодиода: Axo nputexaBare Anti-fatigue Eye Маззадег: за приложение върху Вашите несъвършенства. Сините светодиоди са известни с почистващите си свойства. Ако _притежавате Advanced concealer Eye Massager: 3a fa изгладите бръчиците във външния ъгъл на окото, благодарение на червения светодиод, известен със свойствата си против стареене. Когато сте готови, изключете устройството, като плъзнете бутона обратно в средното положение". Можете да използвате Еуе Маб5адег всеки ден по време на сутрешните или нощните процедури по разкрасяване. 5. ПОЧИСТВАНЕ/РЕЦИКЛИРАНЕ * Този уред използва батерия. За опазване на околната среда не изхвърляйте стари батерии, а вместо това ги отнасяйте в пунктове за събиране на батерии. Не изхвърляйте заедно с битови отпадъци. ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА Е НА ПЪРВО МЯСТО! @) Вашият уред съдържа ценни материали, които могат Ж да се извлекат или рециклират. ч) Оставете го в местен пункт за събиране на полезни ини отпадъци. Инструкции са налични и на нашия уебсайт \уу/му.го\мет!а.сот Cititi cu atentie instructiunile si indicatiile de siguranta inainte de utilizare. . DESCRIERE . Placa de conductie . Capacul compartimentului pentru baterii . Capul pentru masaj LED . Mod Vibratie Mod LED . Buton ON/OFF/off (pornit/oprit) . Film de protectie (a se indeparta inainte de prima utilizare) . INSTRUCTIUNI PRIVIND SIGURANTA N|[ITOmMmMoOA®m>| = « Pentru siguranta dvs, acest aparat respecta standardele si reglementarile aplicabile (Directiva pentru joasa tensiune, compatibilitate electromagnetica, directivele de mediu...). Pentru tdrile care fac obiectul reglementarilor UE (Сб): acest aparat nu trebuie utilizat de copii. Acest aparat poate fi folosit de persoanele cu capacitati fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care sunt lipsite de experienta sau cunostinte, daca acestia (acestea) sunt supravegheati (supravegheate) in mod corespunzator sau daca le-au fost oferite instructiuni de utilizare a aparatului in deplina siguranta si daca au inteles riscurile implicate. Copiii nu trebuie sa se joace cu aparatul. Este interzisa efectuarea curatarii si a intretinerii aparatului de catre copii nesupravegheati. «Pentru alte tari care nu se supun regulamentelor UE: acest aparat nu trebuie utilizat de copii. Acest aparat nu este destinat folosirii de catre persoane (inclusiv copii) cu capacitati fizice, senzoriale sau intelectuale reduse, sau lipsite de experienta sau cunostinte, exceptand cazul in care acestea sunt supravegheate sau instruite in prealabil cu privire la utilizarea aparatului de 0 persoana responsabila de securitatea lor. Copiii trebuie supravegheati pentru a se asigura ca nu se )оаса си aparatul. * Aparatul Dvs. trebuie utilizat numai pentru uz casnic. Nu poate fi utilizat in scopuri profesionale. Garantia devine nula daca este folosit incorect. - Inainte de orice utilizare, asigurati-va ca produsul si accesoriile sale nu prezinta defecte. Daca dispozitivul dvs. este deteriorat sau prezinta un defect, nu il mai utilizati. Daca aparatul dvs. cade si functioneaza anormal dupa, nu il utilizati si contactati serviciul post-vanzare. ATENTIE : Pastrati dispozitivul intr- un loc uscat. Nu folositi niciodata aparatul cu mainile umede sau in apropierea apei continuta in сах 71 de baie, dusuri, chiuvete sau alte recipiente... ‘Nu scufundati si nu puneti sub jet de apa aparatul chiar J in scopuri de curatare. Nu folositi niciodata masina de spalat vase pentru a curata dispozitivul. Nu curatati utilizand produse abrazive sau corozive ori alte lichide. Nu utilizati acest aparat atunci cand temperatura este sub 15°C si peste 35°C. Mentineti-l intotdeauna pe o suprafatd plana rezistentd la caldurd. Nu-I puneti niciodata in contact cu alte materiale inflamabile. Daca aparatul devine foarte fierbinte in timpul utilizarii, evitati contactul cu pielea. Pentru a evita incalzirea, ar trebui sa utilizati aparatul incet si fara efort. Acest aparat este un aparat de ingrijire a pielii, nu un dispozitiv medical. Daca aveti tratament cu medicamente sau daca aveti orice probleme medicale, va rugam sa contactati medicul inainte de a folosi aparatul. Asigurati-va ca utilizati dispozitivul numai pe pielea fetei, nu ре ochi sau corp. Utilizati intotdeauna dispozitivul in miscare pe piele. Nu utilizati aparatul numai cu 0 crema de contur pentru ochi. Nu folositi aparatul: Pe piele umeda, crapata, rani deschise sau cand suferiti de boli ocdlare iritatii oculare, infectii oculare etc. Pe pielea vatamata sau nesanatoasa care poate prezenta un pericol pentru sanatate (vene varicoase, alunite, semne de nastere) Pe pielea cu arsuri solare sau cu arsuri Pe corp, direct pe ochi, gene si pleoape. Utilizarea sa este rezervata exclusiv pentru zona fetei. Daca suferiti de afectiuni ale pielii si boli, cum ar fi eczema, inflamatie, аспее... Daca sunteti alergic la unele metale Daca sunteti gravida Daca luati steroizi sau substante fotosensibile Daca aveti un stimulator cardiac sau un implant dentar Daca aveti vreun tatuaj pe fata sau un machiaj permanent Daca ati avut o interventie chirurgicala la nivelul fetei/ochilor (Botox, lifting, etc...) Cu cosmetice exfoliante, peelinguri, cosmetice facute in casa, uleiuri esentiale, creme medicale si produse corozive. Este recomandat sa scoateti lentilele de contact inainte de a folosi aparatul. « Opriti utilizarea dispozitivului in cazul unei situatii de durere, alergie, iritatie, inrosire sau disconfort. Daca purtati piercings pe fata, va rugam sa il indepartati inainte de a utiliza dispozitivul. Aveti grija sa nu utilizati dispozitivul 1anga acele zone. Tnainte de utilizare, asigurati-va са ай indepartat de asemenea ochelarii si bijuteriile. Nu va uitati in Led-uri. Acest aparat functioneaza cu o baterie AA 1.5V LRé: — Bateria nereincarcabila nu trebuie reincarcats; — Bateria reincarcabila trebuie scoasa din aparat inainte de incarcare; — Diferite tipuri de baterii sau baterii noi si uzate nu trebuie amestecate, — Bateria trebuie introdusa cu polaritatea corecta; — Bateria descarcata trebuie scoasa din aparat si eliminata in sigurantg; Daca aparatul trebuie depozitat si e neutilizat pentru o perioada lunga de timp, bateria trebuie scoasa. Terminalele de alimentare nu trebuie sa fie scurtcircuitate. 3.INAINTEA PRIMEI UTILIZARI Ati achizitionat Aparatul pentru masarea zonei ochilor Rowenta: conceput pentru a completa rutina dvs. zilnica de ingrijire a pieli, utilizati-l doar doua minute pentru a obtine o privire mai luminoasa. * Nou: Combinatie de vibratii si tehnologia Led pentru imbunatatirea beneficiilor. Pentru inceput, cititi cu atentie urmdtoarele instructiuni si pdstrati prospectul intr-un loc sigur. + Acest aparat functioneazd cu o baterie AA 1.5V LR6. Introduceti o baterie in modul urmator cand utilizati aparatul pentru prima data. Aveti grija sa scoateti bateria atunci cand nu intentionati utilizarea pentru o perioada + lunga de timp. Mai intdi, deblocati capacul situat in paterie partea de jos. Asigurati-va ca polaritatea este corecta la introducerea bateriei. 4. UTILIZAREA APARATULVI capac - Inainte de aincepe, puteti aplica crema pentru conturului ochilor, daci este necesar. * Porniti dispozitivul prin glisarea butonului in pozitia V pentru a va decongestiona pungile de sub ochi datorita vibratiilor. Pornind de la coltul interior al ochiului, mutati dispozitivul in jurul pielii de sub ochi, tinand degetul pe senzorul situat in spatele dispozitivului. Utilizati acest mod timp de 1 minut pentru fiecare ochi. Aveti grija sa folositi intotdeauna dispozitivul cu maini curate si uscate pentru a asigura buna functionare a senzorului. * Deplasati dispozitivul in pozitia L pentru a porni Ledul: Daca detineti aparatul pentru masajul ochilor anti-oboseala: pentru a corecta imperfectiunile fetei. LED-urile albastre sunt recunoscute pentru proprietatile lor purificatoare. Daca detineti aparatul avansat pentru masajul ochilor anti- cearcane: pentru a netezi ridurile fine din coltul exterior al ochiului datorita unui Led rosu cunoscut pentru proprietatile anti-imbatranire. Cand ati terminat, opriti dispozitivul glisand butonul inapoi in pozitia de mijloc "-", Puteti utiliza aparatul pentru masajul ochilor in fiecare zi in timpul rutinei dvs. de dimineata sau de noapte. 5. CURATARE / RECICLAREA « Acest aparat utilizeaza o baterie. Pentru a proteja mediul, nu aruncati bateriile epuizate, ci duceti-le la un punct de colectare a bateriilor. Nu eliminati dispozitivul cu deseurile menajere. PROTECTIA MEDIULUI MAI NTA! (® Aparatul dumneavoastrd contine materiale valoroase care pot fi recuperate sau reciclate. & Trimiteti-l inspre colectare centrului local de colectare a I deseurilor. Aceste instructiuni sunt disponibile si pe website-ul nostru www.rowenta.com Pred uporabo natan¢no preberite naslednja navodila SL in varnostne smernice. 1. OPIS A. Prevodna plosca B. Pokrov baterije С. Masaznaglava D. LED lucka E. Nacin vibriranja F. Nain LED G. Gumb za vklop/izklop H. ZasCitni film (odstranite ga pred prvo uporabo) 2.VARNOSTNA NAVODILA ‚ Zaradi vase varnosti je naprava skladna z veljavnimi standardi in direktivami (direktive o nizki napetosti, elektromagnetni zdruZljivosti, okolju itd.). o VV drzavah, kjer veljajo direktive EU (C€), otroci ne smejo uporabljati te naprave. To napravo lahko uporabljajo osebe z zmanjsanimi fizi¢nimi, senzori¢nimi ali mentalnimi sposobnostmi ali osebe brez izkusenj ali znanja, pri cemer morajo biti pri uporabi nadzorovane ali 0 njej ustrezno poucene ter razumeti varno uporabo in morebitne nevarnosti. Otroci se znapravo ne smejo igrati. Otroci ne smejo Cistiti in vzdrzevati naprave brez nadzora. « Vdrzavah, kjer uredbe EU ne veljajo, te naprave ne smejo uporabljati osebe (vkljucno z otroki), otroci ne smejo uporabljati te naprave. Ki imajo zmanjsane fizicne, senzori¢ne ali dusevne sposobnosti ali nimajo izkusenj in znanja, razen Ce jih pri uporabi naprave nadzorujejo ali usmerjajo osebe, odgovorne za njihovo varnost. Nadzirajte svoje otroke ter poskrbite, da se z napravo ne bodo igrali. Naprava je namenja izkljuno domaci uporabi. Ni primerna za profesionalno uporabo. V primeru napane uporabe postane garancija ni¢na in neveljavna. Pred vsako uporabo se prepricajte, da izdelek in dodatna oprema niso poskodovani. Ce opazite poskodbe ali okvare, napravo nehajte uporabljati. Ce vam naprava pade in potem nenormalno deluje, naprave ne uporabljajte in se obrnite na poprodajno storitev. SVARILO: Hranite jo na hladnem in suhem mestu. Naprave nikoli ne uporabljajte z mokrimi rokami oziroma Vv bliZzini vode v kopalnih kadeh, prhah, umivalnikih ali drugih posodah. Naprave ne potapljajte v vodo in je ne drzite pod tekoco vodo, tudi Ce jo zelite odistiti. Naprave nikoli ne Cistite v pomivalnem stroju. Naprave ne cistite z abrazivnimi ali korozivnimi izdelki. Naprave ne uporabljajte pri temperaturi, nizji od 15 °C, ali visji od 35 °C. Vedno naj bo na ravni povrsini, odporni za toploto. Nikoli ne sme priti v stik z drugimi vnetljivimi materiali. Ce se naprava med uporabo zelo segreje, se izogibajte stiku z om. Da preprecite segrevanje, morate napravo uporabljati pocasi in neprisiljeno. Naprava je namenjena negi koze, to ni medicinski pripomocek. Ce jemljete zdravila ali Ce imate kakrsno koli zdravstveno tezavo, se pred uporabo naprave posvetujte z zdravnikom. Napravo uporabljajte samo na kozi obraza, ne na oceh ali telesu. Napravo na kozi vedno premikajte. Napravo uporabljajte zgolj s kremo га Кого оКгод ой. Ne uporabljajte naprave: na mokri, razpokani kozi, odprtih ranah, ali Ce imate ocesno bolezen, razdrasene oci, okuzbo odiitd,; — na poskodovani ali nezdravi kozi, ki bi bili lahko bila nevarna za zdravje (kr¢ne zile, pege, materino znamenje); — na kozi, opeceni od sonca; — na telesu, neposredno na oceh, trepalnicah in vekah. namenjena je izklju¢no uporabi na obrazu; — Ce imate tezave s kozo in kozne bolezni, kot so ekcem, vnetje, akne; — (Ce ste alergi¢ni na nekatere kovine; — Ce ste nosed; — Ce jemljete steroide ali sredstva, obcutljiva na svetlobo; — Ce imate sr¢ni spodbujevalnik ali zobni vsadek; — Ce imate tatu na obrazu ali permanentna licila; — Ce ste imeli operacijo na obrazu/oceh (botoks, lifting itd.); - s kozmetiCnimi sredstvi za odstranjevanje odmrle koze, pilingi, doma izdelanimi kozmeti¢nimi izdelki, etericnimi olji, medicinskimi kremami in korozivnimi izdelki. Svetujemo, da pred uporabo naprave odstranite kontaktne lece. + V primeru bolecin, alergij, drazenja, nastanka rdecine ali obcutka neudobja napravo nehajte uporabljati. Ce imate na obrazu pirsinge, jih pred uporabo naprave odstranite. Pazite, da naprave ne uporabljate v teh predelih. Pred uporabo odstranite tudi ocala in ves nakit. Ne glejte v luci LED. Ta naprava deluje z baterijo AA 1,5V LR6: — Baterij, ki niso namenjene ponovnemu polnjenju, ne smete ponovno polniti. — Baterije za ponovno polnjenje je treba pred polnjenjem odstraniti iz naprave. — Ne smete mesati razli¢nih vrst baterij ali novih in rabljenih baterij. — Baterije morate vstaviti s pravilno polarnostjo. — Pred shranjevanjem ali odlaganjem naprave vedno odstranite baterijo. Ce naprave dlje ¢asa ne boste uporabljali, morate baterijo odstraniti. Na priklopih ne sme priti do kratkega stika. 3. PRED PRVO UPORABO Kupili ste edinstveno masazno napravo za oi Rowenta: dodatek k vasi dnevni rutini za nego koze. Samo po dveh minutah uporabe bodo vase odi zasijale. ) «Novo: Kombinacija tresljajev in tehnologije LED za boljse rezultate. Pred zaCetkom uporabe skrbno preberite naslednja navodila in jih varno shranite. «Ta naprava deluje z baterijo AA 1,5V LR6. Ob prvi uporabi naprave vstavite baterijo po naslednjem postopku. Bodite pozorni na to, da odstranite baterijo, ¢e naprave dlje casa ne boste uporabljali. Najprej odklenite pokrovéek na + dnu naprave. Pazite na primerno polariteto baterije pri ater vstavljanju. co © 4. UPORABA NAPRAVE + Pred zacetkom uporabe lahko nanesete tudi kremo za predel okrog odi, Ce je to potrebno. + Napravo vkljucite s potiskom gumba v polozaj V, da s pomodjo tresljajev zgladite podocnjake. Zacnite pri notranjemu kotu oci in napravo premikajte okoli koze pod ocmi, pri emer naj bo prst na senzorju, ki se nahaja za napravo. V tem naCinu masirajte oko 1 minuto. Pazite, da napravo vedno uporabljate s Cistimi in suhimi rokami, da zagotovite ustrezno delovanje senzorja. « Napravo pomaknite v polozaj L, da vkljuite lu¢ko LED: се imate masazno napravo proti utrujenosti o€i: za nanos na nepravilnosti. Modre lucke LED so znane po ocisCevalnih lastnostih. Ce imate napredno masazno napravo za oéi: rdec¢a lu¢ka LED deluje proti staranju koze, in je primerna za glajenje gubic okoli oi v zunanjem Коти ой. Ko zakljucite, napravo izkljucite tako, da gumb potisnete пага) у srednji polozaj “-" Masazno napravo za oCi lahko uporabljate vsakodnevno kot del vase jutranje in veCerne lepotne rutine. 5. CISCENJE/RECIKLIRANJE «Ta naprava uporablja baterijo. Da bi zascitili okolje, odsluzenih baterij ne zavrzite, ampak jih odnesite na zbirno mesto. Ne zavrzite jih med gospodinjske odpadke. VARSTVO OKOLJA JE NA PRVEM MESTU! (® Vasa naprava vklju¢uje vredne materiale, ki jih je mogoce ponovno uporabiti ali reciklirati. <& Odnesite jo v lokalni center za zbiranje odpadkov. Ta navodila so na voljo tudi na nasi spletni strani www.rowenta. сот. Prije uporabe paZljivo procitajte upute i sigurnosne smjernice. 1. OPIS A. Provodna ploca B. Poklopac baterije С. Masaznaglava D. LED E. Nacin rada s vibracijama F. LED nacin rada G. Tipka za UKLJUCIVANJE/ISKLJUCIVANJE H. Zastitna folija (potrebno ukloniti prije prve uporabe) 2.SIGURNOSNE UPUTE «Radi vase sigurnosti, ovaj uredaj je u skladu s primjenjivim standardima i propisima (Direktiva 0 niskonaponskoj opremi, elektromagnetskoj kompatibilnosti, zastiti okolisa, ...). « Zazemlje koje podlijezu propisima Europske unije (C€): ovaj uredaj ne smiju Kkoristiti djeca. Ovaj uredaj ne smiju Kkoristiti osobe smanjenih fizickih, psihickih ili mentalnih sposobnosti ili osobe bez iskustva ili prethodnih znanja ukoliko nisu pod nadzorom ili ako nisu upoznate s uputama za sigurno koristenje uredaja ili s opashostima kojima su izlozene. Djeca se ne smiju igrati uredajem. Ciscenje i odrzavanje koje obavlja korisnik ne smiju obavljati djeca bez nadzora. Za ostale zemlje koje ne podlijezu propisima Europske unije: ovaj uredaj ne smiju koristiti djeca. Ovaj uredaj nije predviden da ga upotrebljavaju osobe (ukljuCujuéi djecu) ogranicenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili nedostatnog iskustva i znanja, osim ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili ako ih je uputila u nacin uporabe uredaja. Djecu je potrebno nadzirati kako biste se uvjerili da se ne igraju uredajem. * Ovaj uredaj smije se upotrebljavati samo u kucanstvu. Uredaj se ne smije upotrebljavati za profesionalnu svrhu. U slu¢aju pogresne uporabe ponistava se i gubi jamstvo. * Prije svake uporabe uvjerite se da proizvod i dodatna oprema nisu neispravni. Ako je vas uredaj ostecen ili neispravan, nemojte ga vise upotrebljavati. Ako vas proizvod padne i ako nakon toga radi neispravno, nemojte ga vise upotrebljavati i obratite se korisnickoj sluzbi. OPREZ! Drzite uredaj na suhom mjestu. Uredaj nemojte nikada upotrebljavati mokrim rukama ili u blizini kupaonskih kada koje sadrze vodu, tuseva, umivaonika ili drugih posuda... Uredaj nemojte uranjati u vodu ili ga stavljati pod vodu iz slavine, ak ni za svrhe ciséenja. * Uredaj nemojte nikada prati u perilici posuda. Uredaj nemoijte Cistiti abrazivnim ili korozivnim proizvodima. « Nemojte upotrebljavati ovaj uredaj kada je temperatura ispod 15 °C i iznad 35 °C. Uredaj uvijek drzite na ravnoj povrsini otpornoj na toplinu. Uredaj nemoijte nikada dovoditi u kontakt s drugim zapaljivim materijalima. Ako se uredaj tijekom uporabe vrlo zagrije, izbjegavajte kontakt s kozom. › Radi izbjegavanja zagrijavanja, uredaj trebate upotrebljavati polako i bez napora. * Ovaj uredaj je uredaj za njegu koze i nije medicinski uredaj. Ako uzimate lijekove ili ako imate bilo kakav zdravstveni problem, prije uporabe uredaja obratite se svom lijecniku. Uredaj upotrebljavajte samo na kozi lica, ne na ocima ili tijelu. Uredaj uvijek upotrebljavajte na kozi u pokretima. Uredaj upotrebljavajte samo s kremom za podrudje oko odiju. Uredaj nemojte upotrebljavati: — Na mokroj, osteéenoj kozi, otvorenim ranama ili kada patite od bolesti oka, iritacije oka, infekcije oka, itd. — Na ostecenoj ili nezdravoj kozi koja moze predstavljati opasnost za zdravlje (prosirene vene, madezi). — Na kozi s opeklinama od sunca ili izgorenoj kozi. — Na tijelu, izravno na ocima, trepavicama i o¢nim kapcima. Uredaj se iskljucivo upotrebljava za podrucje lica. — Ako patite od koznih stanja i bolesti kao $to su ekcemi, upale, akne, ... — Ako ste alergi¢ni na neke metale. — Ako ste trudni. — Ako uzimate steroide ili fotoosjetljive tvari. — Ako imate srcani elektrostimulator ili zubni implantat. — Ako imate bilo kakvu tetovazu na licu ili trajnu Sminku. — Ako ste imali operaciju na licu/o¢ima (botox, lifting, itd., ...). - S kozmetikom za eksfolijaciju, pilinzima, domac¢om kozmetikom, eteri¢nim uljima, medicinskim kremama i korozivnim proizvodima. Prije uporabe uredaja preporucujemo izvaditi kontaktne lee. - Prestanite upotrebljavati uredaj u slucaju bola, alergije, iritacije, crvenila ili nelagode. Ako nosite piercing na licu, skinite ga prije uporabe uredaja. Vodite racuna da uredaj ne upotrebljavate pokraj tih podrudja. Prije uporabe skinite naocale i nakit. Nemojte gledati u LED. Ovaj uredaj radi s baterijom LR6 tipa AAod 1,5V. — Nepunjiva baterija ne smije se ponovno puniti. — Punjivu bateriju je prije punjenja potrebno izvaditi iz uredaja. — Razliciti tipovi baterije ili nova i koristena baterija ne smiju se kombinirati. — Bateriju je potrebno uloziti vodedi raCuna o ispravnom polaritetu. — Istrosenu bateriju je potrebno izvaditi iz uredaja i sigurno zbrinuti. Ako se uredaj nece upotrebljavati dulje vrijeme, bateriju je potrebno izvaditi. Kontakti za napajanje ne smiju se kratko spajati. 3. PRIJE PRVE UPORABE Kupili ste prvi masazer za podrucje oko ociju proizvodaca Rowenta koji je osmisljen kao nadopuna vasoj svakodnevnoj rutini njege koze. Za sjajniji izgled podrucja oko ociju upotrebljavajte ga samo dvije minute. «Novo: kombinacijavibracijai LED tehnologije za poboljsanje prednosti. Za pocetak uporabe pazljivo procitajte sljedece upute i saCuvajte letak na sigurnom mjestu. + Ova) uredaj radi s baterijom LR6 tipa AA od 1,5 V. Pri prvoj uporabi uredaja ulozite bateriju na sljedeéi nacin. Napominjemo da izvadite bateriju ako uredaj necete upotrebljavati dulje vrijeme. Najprije otvorite poklopac + koji se nalazi na donjoj strani. Pri ulaganju baterije vodite pater гасипа o ispravnom polaritetu. cov € 4. UPORABA UREDAJA « Prije uporabe prema potrebi mozete nanijeti kremu za podrucje oko ociju. « Ukljucite uredaj guranjem tipke u polozajV za uklanjanje vrecica ispod oCiju pomocu vibracija. Zapocnite od unutarnjeg kuta oka, pomicite uredaj oko ройгиба ispod ocCiju, drzeci prst na senzoru koji se nalazi na poledini uredaja. Ovaj nacin rada upotrebljavajte 1 minutu za svako oko. Uvijek vodite racuna da uredaj upotrebljavate Cistih i suhih ruku kako biste osigurali propisan rad senzora. «Za ukljucivanje LED funkcije pomaknite uredaj u polozaj L. Ako imate masazer za podrudje oko o€iju za uklanjanje znakova umora: primijenite ga na svoje nedostatke. Plave LED zaruljice poznate Su po svojstvima procis¢avanja. Ako imate masazer za podrucje oko ociju s funkcijom napredne korekcije: za ublazavanje bora u vanjskom kutu oka zahvaljujudi crvenim LED Zaruljicama koje su poznate po svojim svojstvima protiv starenja. Po zavrsetku iskljucite uredaj guranjem tipke natrag u sredisnji polozaj Masazer za podrucje oko ociju mozete upotrebljavati svakodnevno tijekom jutarnje ili no¢ne rutine njege koze. 5. CISCENJE/RECIKLIRANJE + Ovaj uredaj sadrzi bateriju. Radi zastite okolisa nemojte bacati iskoristene baterije nego ih odnesite na sabirno mjesto za baterije. Nemojte odlagati s otpadom iz kuéanstva. ZASTITA OKOLISA NA PRVOM JE MJESTU! (MD Vas uredaj sadrzi vrijedne materijale koje je moguce Ж ponovno upotrebljavati ili reciklirati. & Uredaj odlozite na lokalno sabirno mjesto za otpad iz I kucanstva. Ove upute dostupne su i na nasoj internetskoj stranici www.rowenta.com