Remington MPT4000C Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
92 Des pages
Remington MPT4000C Manuel utilisateur | Fixfr
REMINGTON |
REVEAL
BEAUTY TRIMMER
MPT4000C
ENGLISH
Thank you for buying your new Remington® product.
Please read these instructions carefully and keep them safe.
Remove all packaging before use.
4 IMPORTANT SAFEGUARDS
1
wi
oo
—
—
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been supervised/instructed and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be done by children unless they are older than
8 and supervised. Keep the appliance and cable out of
reach of children under 8 years.
Do not use attachments other than those we supply.
Do not use the appliance if it is damaged or
malfunctions.
Store the product at a temperature between 15°C and
35°C.
This appliance is battery operated only.
This product uses alkaline batteries. At the end of their
life the batteries must be removed from the appliance
and be recycled or disposed of properly in accordance
with your state and local requirements.
Do not put in fire or mutilate your batteries when
disposing as they may burst and release toxic materials.
Do not short circuit as it may cause burns.
Turn off when cleaning.
Do not immerse the appliance in liquid; do not
use it near water in a bath-tub, basin or other
vessel; and don’t use it outdoors. Ns?
This appliance is not intended for commercial or
salon use.
ENGLISH
7
2
у — — = |
& KEY FEATURES
3 Trimmer:
1 Dual Blade Trimmer
Flexing Head
Eyebrow Comb
Protective Cap
On/Off Switch
Battery Compartment
Detail Light
Cleaning Brush (not shown)
60 М сх с о о
3% Tweezers:
9 LED On/Off Switch
10 Battery Compartment
& GETTING STARTED
3 Inserting Batteries: Trimmer
Your appliance requires 1 ‘AAA’ alkaline battery (first
one included). We recommend that you use VARTA®
batteries.
ENGLISH
Ensure the product is switched off.
Hold the upper part of the trimmer and gently slide the
lower part off.
Insert 1 alkaline ‘AAA’ battery positive end down.
Slide the bottom part back onto the unit, ensuring the
notch slides over the On/Off switch.
¥¢ Inserting Batteries: Tweezers
Your tweezers come with 3 x cell batteries (included).
* To Change the Batteries:
Unscrew the battery compartment (anticlockwise) (fig. 1).
Remove the old batteries from the battery
compartment.
Replace with new batteries with the positive end facing
up (fig. 2).
Screw the battery compartment back together
(clockwise) (fig. 3).
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
~~
©
/ J)
<4 INSTRUCTIONS FOR USE
3% The beauty trimmer gently removes unwanted hair and
is ideal for use on the face, neckline, nose, ears and
other small areas.
3 The small trimmer and eyebrow comb are also ideal for
shaping and styling the eyebrows.
Turn the trimmer on by using the on/off switch.
Push the switch up to the first groove to turn the
trimmer on.
Push the switch up to the second groove to turn the
trimmer and detail light on.
* To Trim Unwanted Hair
Use the larger trimmer.
Hold the trimmer against the skin and apply gentle
pressure.
Trim against the direction of hair growth.
* To Trim the Length of Eyebrows
The detail trimmer has an eyebrow comb that has two
length options.
Choose length setting; LONG or SHORT (we recommend
starting with long).
Ensure the trimmer is OFF and slide the comb over the
trimmer blades.
ENGLISH
Make sure that the teeth of the comb are facing the
same direction as the larger trimming blade.
To turn the trimmer on, slide the ON switch towards the
trimming blades.
To turn on the detail light, push the ON switch up again
in the same direction.
With the comb at a 45° angle to your skin, gently move
the trimmer in the direction of hair growth.
* To Shape the Eyebrows
Remove the eyebrow comb.
Hold the detail trimmer at a right angle to your skin and
press down gently.
Edge and shape the area as desired.
The small trimmer blade is ideal for precision trimming
and small areas.
3% CREATE THE PERFECT BROW
1 Begin Brow
2 Arch (Highest Point)
3 End Brow
* CAUTION
Do not apply excessive pressure, doing so may damage
the trimmer head or result in skin injury.
Never insert the trimmer more than 4” (6mm) into nose
or ear. Foreign objects should not come into contact
with the eardrum.
& CLEANING AND MAINTENANCE
Use the cleaning brush provided to brush any hairs from
the trimmer. You could also wipe the handle with a
damp cloth.
3 Note: Ensure the trimmer is turned off before cleaning.
3% Tweezers
+ Thetweezers can be used for precision finishing and to
remove stubborn or shorter hairs.
The tweezers are also ideal for shaping the eyebrows.
The builtin light reveals even the shortest hairs.
To switch on the light press the on/off switch.
ENGLISH
» Tips
* Use the tweezers after a warm shower or bath when
your skin is relaxed and soft so hairs can be removed
easily.
Use one hand to stretch the skin and use the tweezers to
grip the hair, then pull gently in the direction of the hair
growth.
& ENVIRONMENTAL PROTECTION
To avoid environmental and health problems due №.
to hazardous substances in electrical and
electronic goods, appliances marked with this I
symbol must not be disposed of with unsorted
municipal waste, but recovered, reused or recycled.
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich fiir den Kauf dieses Remington®
Produkts entschieden haben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch
und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor
dem Gebrauch vollstandig.
4) WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1
8
9
Dieses Gerat ist fiir die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit eingeschrankten physischen,
sensorischen oder geistigen Fahigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die
Handhabung erklart wurde/ sie dabei beaufsichtigt
werden und ihnen die damit verbundenen Gefahren
bewusst sind. Kinder diirfen nicht mit dem Gerat
spielen. Reinigung und Pflege diirfen nicht von Kindern
durchgefiihrt werden, es sei denn sie sind alter als 8
Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Bewahren Sie
das Gerat und das Kabel aul3er Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren auf.
Verwenden Sie nur das von uns zur Verfligung gestellte
Zubehor.
Verwenden Sie das Gerat nicht, wenn es beschadigt ist
oder nicht richtig funktioniert.
Bewahren Sie das Gerat zwischen 15 °C und 35 °C auf.
Dieses Gerat funktioniert nur im Akkubetrieb.
Dieses Produkt enthadlt Alkalibatterien. Am Ende ihrer
Laufzeit missen die Batterien aus dem Gerat entfernt
und gemal Ihren staatlichen und ortlichen Vorschriften
recycelt oder entsorgt werden.
Werfen Sie Ihren Akku nicht ins Feuer und beschadigen
Sie ihn nicht bei der Entsorgung. Akkus kdnnen
explodieren, wodurch giftige Stoffe freigesetzt werden
kénnen.
SchlieBen Sie das Gerat nicht kurz, Verbrennungen
kdnnten die Folge sein.
Schalten Sie das Gerat aus, wenn es gereinigt.
10 Tauchen Sie das Gerat nicht in Flissigkeiten.
—
—
Verwenden Sie es nicht in der Nahe einer a)
Badewanne, einem Behaélter oder anderen “a
Gefallen, die Wasser enthalten, und verwenden
Sie es nicht im Freien.
Dieses Gerat ist nicht fiir die gewerbliche Nutzung
geeignet.
&® HAUPTMERKMALE
3 Trimmer:
1
2
3
2-Klingen Trimmer
Beweglicher Kopf
Augenbrauenaufsatz
DEUTSCH
Schutzkappe
Ein-/ Ausschalter
Batteriefach
Prazisionslicht
Reinigungsburste (Nicht abgebildet)
0 NO ло
3% Pinzette:
9 An-/Aus-LED-Taste
10 Batteriefach
& VORBEREITUNGEN
3¥¢ Einsetzen der Batterien: Trimmer
* |hr Trimmer wird mit einer AAA-Alkali-Batterie
betrieben (im Lieferumfang enthalten). Wir empfehlen
Ihnen, VARTA®-Batterien zu verwenden.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerat ausgeschaltet ist.
Halten Sie den oberen Teil des Trimmers fest und
schieben Sie den unteren Teil vorsichtig herunter.
Legen Sie 1 AAA-Alkali-Batterie mit dem +-Symbol nach
unten ein,
Schieben Sie den unteren Teil zuriick auf das Gerat.
Achten Sie darauf, dass die Ausbuchtung tiber den Ein-/
Ausschalter gefiihrt wird.
3 Einsetzen der Batterien: Pinzette
Die Pinzette wird mit 3 AG3 Knopfzellen betrieben (im
Lieferumfang enthalten).
3 Auswechseln der Batterien:
+ Losen Sie die Schrauben vom Batteriefach (gegen den
Uhrzeigersinn) (Abb. 1).
Nehmen Sie die alten Batterien aus dem Batteriefach.
Setzen Sie die neuen Batterien mit dem Pluspol nach
oben ein (Abb. 2).
Befestigen Sie die Schrauben wieder im Batteriefach (im
Uhrzeigersinn) (Abb. 3).
Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3
©
/ /)
<4) BEDIENUNGSANLEITUNG
3 Der Beautytrimmer entfernt sanft unerwiinschte Haare
und eignet sich ideal fiir die Anwendung im
Gesichts- und Halsbereich, an Nase und Ohren sowie
anderen kleineren Bereichen.
¥¢ Der kleine Trimmer und der Augenbrauenkamm eignen
sich auch ideal fir das Formen und Stylen der
Augenbrauen.
Schalten Sie den Trimmer mithilfe des Ein-/Ausschalters
ein.
8
DEUTSCH
+ Schieben Sie den Schalter nach oben in die erste
Position, um den Trimmer einzuschalten.
« Schieben Sie den Schalter nach oben in die zweite
Position, um den Trimmer und die Detailleuchte
einzuschalten.
3 Unerwiinschte Haare trimmen
+ Verwenden Sie den gro3en Trimmer.
+ Halten Sie den Trimmer mit leichtem Druck an die Haut.
› Trimmen Sie gegen die Haarwuchsrichtung.
3 Augenbrauen kiirzen
+ Der Detail-Trimmer verfligt ber einen Augenbrauenkamm
mit zwei moéglichen Langeneinstellungen.
› Wahlen Sie die gewtlinschte Langeneinstellung; lang
oder kurz (wir empfehlen, mit der langeren Einstellung
zu beginnen).
+ Stellen Sie sicher, dass der Trimmer ausgeschaltet ist
und schieben Sie den Kammaufsatz tiber die
Trimmerklingen.
« Achten Sie darauf, dass die Zinken des Kammes in
dieselbe Richtung zeigen wie die langere
Trimmerklinge.
«+ Um den Trimmer einzuschalten, schieben Sie den
+ Einschalter in Richtung Trimmerklingen.
« Um das Préazisionslicht einzuschalten, schieben Sie den
Einschalter wieder in die gleiche Richtung nach oben.
+ Bewegen Sie den Trimmer vorsichtig in
Haarwuchsrichtung. Der Kammaufsatz sollte dabei in
einem Winkel von 45° zu Ihrer Haut ausgerichtet sein.
3 Augenbrauen formen
+ Entfernen Sie den Augenbrauenkamm.
+ Halten Sie den Detail-Trimmer im rechten Winkel zu
Ihrer Haut und driicken Sie ihn vorsichtig nach unten.
+ Konturieren Sie den Bereich wie Sie mdchten.
+ Diekleine Trimmerklinge eignet sich ideal fiir prazises
Trimmen und kleine Partien.
3 FUR PERFEKTE AUGENBRAUEN
1 Anfang Augenbraue
2 Bogen (hochster Punkt)
3 Ende Augenbraue
DEUTSCH
3 ACHTUNG
› Uben Sie keinen (ibermaBigen Druck aus, der Kopf des
Trimmers kdnnte beschadigt werden oder
Hautverletzungen kénnten die Folge sein.
+ Filhren Sie den Trimmer niemals tiefer als 6 mm in Nase
oder Ohr ein. Fremdkdrper diirfen nicht in Kontakt mit
dem Trommelfell kommen.
REINIGUNG UND PFLEGE
+ Entfernen Sie mithilfe der mitgelieferten
Reinigungsburste eventuelle Haarreste vom Trimmer.
Sie kdnnen den Griff auch mit einem feuchten Lappen
reinigen.
3 Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass der Trimmer
ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn reinigen.
3% Pinzette
+ Verwenden Sie die Pinzette, um ein prazises
Trimmergebnis zu erzielen und hartnackige oder kurze
Haare zu entfernen.
+ Auch die Pinzette eignet sich optimal fiir das Formen
der Augenbrauen.
+ Dank dem integrierten Licht erkennen Sie selbst
kiirzeste Haare.
+ Um das Licht einzuschalten, driicken Sie den Ein-/
Ausschalter.
®» Tipps
+ Verwenden Sie die Pinzette nach einer warmen Dusche
oder einem Bad, wenn Ihre Haut entspannt ist und die
Haare weich sind und leicht entfernt werden kénnen.
« Straffen Sie die Haut mit einer Hand und erfassen Sie die
Haare mit der Pinzette. Ziehen Sie sie anschlieBend
vorsichtig in Haarwuchsrichtung heraus.
# UMWELTSCHUTZ
Auf Grund der in elektrischen und elektronischen XY
Geraten verwendeten umwelt- und
gesundheitsschadigenden Stoffe diirfen Gerate, IEEE
die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht
Uber den normalen Hausmiill entsorgt werden, sondern
missen wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt
werden.
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington®
product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door
en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later
nog eens door kunt lezen.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
<4) BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1
wi
o
—
Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door kinderen
van 8 jaar en ouder en personen met mindere fysieke,
zintuiglijke of mentale vaardigheden of met een gebrek
aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan/
instructies hebben ontvangen en de gevaren begrijpen
die van toepassing zijn. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud mag niet
door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8
jaar zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en
het snoer buiten het bereik van kinderen onder de 8
jaar.
Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders
dan die door Remington® zijn/worden geleverd.
Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is
of storingen vertoond.
Berg het apparaat op bij een temperatuur tussen 15°C
en 35°C.
Dit apparaat werkt alleen op batterijen.
Dit product gebruikt alkalinebatterijen. Aan het einde
van de levensduur van de batterijen moeten deze uit
het apparaat worden gehaald en in overeenstemming
met de landelijke of lokale vereisten worden gerecycled
of weggegooid.
Verbrand of beschadig geen batterijen, omdat deze
kunnen ontploffen of giftige stoffen kunnen vrijlaten.
Sluit het apparaat niet kort aangezien dit brandwonden
kan veroorzaken.
Zet het apparaat uit wanneer deze wordt gereinigd.
Dompel het apparaat niet onder in vloeistoffen,
gebruik het niet in de buurt van water (bv. ®
badkuipen, douches, wastafels of andere
reservoirs die water of andere vloeistoffen
bevatten) en gebruik het niet in de buitenlucht.
Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik
of gebruik in een salon.
& BELANGRIJKSTE KENMERKEN
3 Trimmer:
1
2
3
4
Trimmer met 2 snijbladen
Flexibele kop
Opzetkam voor de wenkbrauwen
Beschermkapje
NEDERLANDS
5
6
7
8
Aan/uit schakelaar
Batterijvakje
Precisielampje
Reinigingsborstel (Geen afbeelding)
3% Pincet:
9
Aan/uit-schakelaar met LED-lampje
10 Batterijvakje
& OM TE BEGINNEN
3¢ De batterijen plaatsen: Trimmer
Uw trimmer heeft 1 ‘AAA’-alkalinebatterij nodig (1
batterij meegeleverd). We raden het gebruik van
VARTA®-batterijen aan.
Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.
Houd de bovenkant van de trimmer vast en schuif de
onderkant er voorzichtig af.
Plaats 1 ‘AAA’-alkalinebatterij met de positieve pool
naar beneden.
Plaats de onderkant van het apparaat terug op zijn
plaats. Zorg hierbij dat de inkeping over de aan/
uit-schakelaar schuift.
De batterijen plaatsen: Pincet
Uw pincet gebruikt 3 AG3-knoopcellen (meegeleverd)
De batterijen vervangen:
Maak de schroeven van het batterijvak los (linksom)
(afb. 1).
Verwijder de oude batterijen uit het batterijvak.
Plaats de nieuwe batterijen met de plus-pool omhoog
(afb. 2).
Draai de schroeven van het batterijvak opnieuw aan
(rechtsom) (afb.3).
Afb. 1 Afb. 2 Afb. 3
©
J J)
° GEBRUIKSAANWUZING
De trimmer verwijdert zachtjes ongewenste haartjes en
is ideaal voor gebruik op het gezicht, de neklijn, de
neus, de oren en andere kleine zones.
De kleine trimmer en wenkbrauwkam zijn ook ideaal
voor het in vorm brengen van de wenkbrauwen.
Schakel de trimmer in met de aan/uitknop.
Druk de schakelaar in de eerste groef om de trimmer in
te schakelen.
NEDERLANDS
Druk de schakelaar in de tweede groef om de trimmer
en de verlichting in te schakelen.
3 Ongewenste haartjes scheren
Gebruik de grote trimmer.
Houd de trimmer tegen de huid en druk zacht.
Scheer tegen de haargroei in.
3¢ De lengte van de wenkbrauwen scheren
De precisietrimmer heeft een opzetkam voor de
wenkbrauwen met twee lengte-instellingen.
Stel de gewenste lengte in; LANG of KORT (we raden u
aan eerst de lange lengte te kiezen).
Zorg ervoor dat de trimmer UIT staat en schuif de
opzetkam over de snijbladen.
Zorg ervoor dat de tanden van de opzetkam in dezelfde
richting wijzen als het grotere snijblad.
Als u de trimmer wilt aanzetten, schuift u de
AAN-schakelaar in de richting van de snijbladen.
Als u het precisielampje wilt aanzetten, duwt u de
AAN-schakelaar opnieuw omhoog in dezelfde richting.
Plaats de opzetkam in een hoek van 45° t.o.v. uw huid en
beweeg de trimmer in de richting van de haargroei.
3 De wenkbrauwen vormen
Verwijder de opzetkam voor de wenkbrauwen.
Houd de precisietrimmer in de juiste hoek en met een
lichte druk tegen uw huid.
Modelleer en vorm uw haar zoals u wenst.
Het smalle snijblad van de trimmer is ideaal voor een
gedetailleerde styling en kleine gebieden.
3 CREER DE PERFECTE WENKBRAUWEN
1 Begin wenkbrauw
2 Boog (hoogste punt)
3 Einde wenkbrauw
* WAARSCHUWING
Druk niet te hard op de trimmer, omdat dit de kop van
de trimmer of uw huid kan beschadigen.
Beweeg de trimmer nooit meer dan 6mm in de neus of
oren. Vreemde voorwerpen mogen niet in aanraking
komen met het trommelvlies.
NEDERLANDS
REINIGING EN ONDERHOUD
Gebruik het reinigingsborsteltje om haartjes uit de
trimmer te verwijderen. U kunt de handgreep ook
afvegen met een vochtige doek.
3 Let op: Verzeker u ervan dat de trimmer is uitgeschakeld
voor het reinigen.
* Pincet
De pincet kan worden gebruikt voor een nauwkeurige
afwerking en om halsstarrige of kortere haartjes te
verwijderen.
De pincet is ook ideaal voor het vormen van
wenkbrauwen.
Het ingebouwde lampje laat zelfs de kortste haren zien.
Druk op de aan/uitschakelaar om de verlichting in te
schakelen.
> Tips
Gebruik de pincet na een douche of bad met warm
water omdat de huid dan ontspannen en zacht is en de
haartjes makkelijker worden verwijderd.
Trek de huid strak met de hand en pak het haartje vast
met de pincet. Trek vervolgens voorzichtig in de
richting van de haargroei.
& BESCHERM HET MILIEU
Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg ЖЖ
van gevaarlijke stoffen in elektrische en
elektronische producten te vermijden, mogen I
apparaten met dit symbool niet worden
weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar
moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt of
gerecycled.
FRANCAIS
Merci d'avoir acheté ce produit Remington®. Avant
l'utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et
conservez-les dans un endroit sr. Retirez tout I'emballage
avant utilisation.
€ MISES EN GARDE IMPORTANTES
1 Lutilisation, le nettoyage ou la maintenance de
l'appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des
personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience ou de
savoir-faire, devra se faire uniquement aprés avoir recu
des instructions appropriées et sous la supervision
adéquate d'un adulte responsable afin d‘assurer une
manipulation en toute sécurité et d’éviter tout risque de
danger. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
La maintenance de l'appareil ne doit pas étre faite par
des enfants de moins de huit ans et sans supervision.
Gardez l'appareil hors de portée des enfants de moins
de huit ans.
2 Ne pas utiliser d'autres accessoires que ceux fournis.
3 N'utilisez pas l'appareil s'il fonctionne mal ou est
endommagé.
4 Rangez l'appareil dans un lieu a une température
comprise entre 15° Cet 35° C.
Cet appareil fonctionne uniquement avec des piles.
6 Cetappareil utilise des piles alcalines. En fin de vie, les
piles doivent étre retirées de I'appareil et étre recyclées
ou éliminées de maniére appropriée, en conformité
avec les réglementations locales et nationales en
vigueur.
7 N'exposez pas vos piles au feu et ne les détruisez pas
lors de leur élimination, étant donné qu'elles pourraient
exploser et libérer des substances toxiques.
8 Ne court-circuitez pas les piles, car cela pourrait
provoquer des bralures.
9 Eteignez l'appareil pour le nettoyer.
Ne pas plonger l'appareil sous I'eau ou tout
autre liquide. Ne pas utiliser a proximité d'une ®
baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou
de tout autre équipement contenant de l'eau ni
a l'extérieur.
Cet appareil n'est pas destiné a une utilisation
commerciale ou en salon.
wi
—
<
—
—
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES
3% Tondeuse:
1 Tondeuse a double lame
2 Téte flexible
3 Guide pour sourcils
FRANCAIS
4 Capuchon de protection
5 Bouton marche/arrét
6 Compartiment a piles
7 Lampe de précision
8 Brosse de nettoyage (Non illustré)
¢ Pince a épiler:
9 Interrupteur LED Marche/Arrét
10 Compartiment a piles
& POUR COMMENCER
3 Insertion des piles: Tondeuse
+ Votre rasoir fonctionne avec 1 pile alcaline de type
“AAA” (la premiere est incluse). Nous vous
recommandons d'utiliser des piles VARTA®.
+ Assurez-vous que l'appareil soit éteint.
+ Tenez la partie supérieure du rasoir et retirez
délicatement la partie inférieure en la faisant glisser.
Insérez 1 pile alcaline de type “AAA” avec le péle positif
orienté vers le bas.
+ Replacez la partie inférieure sur l'appareil, en veillant a
ce que les encoches glissent sur l'interrupteur On/Off
(Marche/Arrét).
3 Insertion des piles : Pince a épiler:
› Votre pince a épiler nécessite 3 piles boutons AG3
(fournies).
З& Pour changer les piles :
+ Dévissez le compartiment de la batterie (dans le sens
anti-horaire) (Figure 1).
+ Retirez les piles usagées du compartiment de la batterie.
+ Remplacez-les par des piles neuves avec la polarité
positive orientée vers le haut (Figure 2).
+ Revissez le compartiment de la batterie (dans le sens
horaire) (Figure 3).
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
©
/ /)
ФФ INSTRUCTIONS D'UTILISATION
La tondeuse beauté élimine délicatement les poils
indésirables et est idéale pour une utilisation sur le
visage, la nuque, le nez, les oreilles et sur d'autres
zones de taille réduite.
La petite tondeuse et le guide pour sourcils sont aussi
parfaits pour dessiner et mettre en forme les sourcils.
FRANCAIS
Allumez la tondeuse en utilisant I'interrupteur marche/
arrét.
Faites glissez l'interrupteur jusqu’a la premiére rainure
pour démarrer la tondeuse.
Faites glisser l'interrupteur jusqu’a la deuxiéme rainure
pour allumer la tondeuse et la lampe de précision.
Pour couper les poils indésirables
Utilisez la tondeuse de plus grande taille.
Tenez la tondeuse contre la peau et appliquez une
légére pression.
Travaillez dans le sens inverse a la pousse du poil.
Pour réduire la longueur des sourcils
Le rasoir de précision est équipé d'un peigne a sourcils,
avec deux options de longueur.
Choisissez le réglage de la longueur ; LONG (long) ou
SHORT (court) (nous vous recommandons de
commencer avec le réglage long).
Assurez-vous que le rasoir soit HORS TENSION et glissez
le peigne sur les lames du rasoir.
Veillez a ce que les dents du peigne soient orientées
dans la méme direction que la lame de rasage de plus
grande taille.
Pour allumer le rasoir, faites glisser l'interrupteur ON
(Marche) vers les lames de rasage.
Pour allumer la lampe de précision, appuyez une
nouvelle fois sur l'interrupteur ON (Marche) dans la
méme direction.
Avec le peigne orienté a un angle de 45° par rapport a
votre peau, déplacez délicatement le rasoir dans le sens
du poil.
Pour dessiner les sourcils
Retirez le peigne a sourcils.
Tenez le rasoir de précision en angle droit par rapport a
votre peau et appuyez doucement.
Taillez et dessiner la zone selon vos préférences.
La petite lame du rasoir est idéale pour un rasage de
précision et pour les zones de petite taille.
3 POUR CREER DES SOURCILS PARFAITS
1 Début du sourcil
2 Arc (point le plus haut)
3 Fin du sourcil
FRANCAIS
3 PRECAUTION:
› Veillez a ne pas appliquer une pression excessive, cela
pourrait endommager la téte du rasoir ou blesser votre
peau.
› Veillezan'insérer en aucun cas le rasoir plus de 6 mm
dans le nez ou l'oreille. Aucun corps étranger ne doit
étre en contact avec le tympan.
& NETTOYAGE ET ENTRETIEN
+ Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour éliminer les
poils se trouvant dans la tondeuse. Vous pouvez aussi
essuyer la poignée avec un chiffon humide.
З& Remarque : Assurez-vous que la tondeuse soit éteinte
avant de la nettoyer.
¢ Pince a épiler:
+ La pince a épiler peut étre utilisée pour une finition de
précision et pour enlever les poils tenaces ou plus
courts.
+ Les pinces sont également idéales pour faconner les
sourcils.
+ Lalampeintégrée dans la pince permet de voir méme
les poils les plus courts.
› Pourallumer lalampe, appuyez sur l'interrupteur de
marche/arrét.
®» Conseils
+ Utilisez la pince a épiler aprés une douche ou un bain
chaud quand votre peau est détendue et douce de
maniére a pouvoir enlever les poils facilement.
. Etirez la peau avec une main et utilisez la pince a épiler
pour saisir le pail, puis tirezdoucement dans le sens de
la croissance du poil.
& PROTEGER ENVIRONNEMENT
Afin d'éviter des problémes environnementaux XY
ou de santé occasionnés par les substances
dangereuses contenues dans les appareils I
électriques et électroniques, les appareils
marqués de ce symbole ne doivent pas étre jetés avec les
déchets municipaux non triés. lls doivent étre triés afin de
faciliter le recyclage.
ESPANOL
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®.
Lea detenidamente las instrucciones y guardelas en un
lugar seguro.
Retire todo el embalaje antes de usar el producto.
<4) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1
—
—
105 п!Ло5 тауоге5 йе 8 айо5 у рег5опа5 51п е!
conocimiento o la experiencia necesarios o con
discapacidades fisicas, mentales o sensoriales pueden
utilizar este aparato si han recibido las instrucciones
apropiadas, son supervisados y comprenden los
peligros que conlleva su uso. Los nifios no deben jugar
con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no
deberan ser realizados por ninos, salvo que sean
mayores de 8 anos y estén supervisados. Mantenga el
aparatoy el cable fuera del alcance de nifios menores
de 8 anos.
No utilice accesorios distintos de los suministrados.
No use el aparato si esta danado o funciona mal.
Guarde el aparato a una temperatura de entre 15 °Cy
35°C.
Este aparato solo funciona con pilas.
Este producto utiliza pilas alcalinas. Al término de su
vida util, las pilas deben retirarse del aparato y reciclarse
o desecharse de forma apropiada, de conformidad con
la normativa estatal y local vigente.
No queme ni rompa las pilas al desecharlas, puesto que
pueden explotary liberar materiales toxicos.
Evite los cortocircuitos: pueden causar quemaduras.
Antes de limpiar, asegurese de que el aparato esta
apagado.
No sumerja el aparato en ningun liquido, no lo
use cerca del agua (de la Байега, del lavabo ni de
cualquier otro recipiente) y tampoco en ‘чо?
exteriores.
Este aparato no es para uso comercial ni para
peluquerias.
& CARACTERISTICAS PRINCIPALES
3
CWO ~NOYUVT AWN =
Recortador:
Cortador de doble cuchilla
Cabezal flexible
Peine para cejas
Tapa protectora
Interruptor de encendido/apagado
Compartimento para las pilas
Luz de detalle
Cepillo de limpieza (no se muestra en laimagen)
ESPANOL
3¢ Pinzas
9 Interruptor LED de encendido/apagado
10 Compartimento para las pilas
& COMO EMPEZAR
¥¢ Insertar pilas: recortador
+ Surecortador funciona con 1 pila alcalina AAA
(incluida). Le recomendamos que utilice pilas VARTA®.
› Asegurese de que el aparato esta apagado.
+ Sujete la parte superior del recortadory deslice
suavemente la parte inferior para extraerla.
+ Inserte 1 pila alcalina AAA con el polo positivo hacia
abajo.
+ Vuelva a colocar la parte inferior en el aparato,
asegurandose de que la ranura se acople sobre el
interruptor de encendido/apagado.
3 Insertar pilas: pinzas
+ Las pinzas utlizan 3 pilas de boton AG3 (incluidas).
¥¢ Para cambiar las pilas:
› Abra el compartimento de las pilas (desenroscando
hacia la izquierda) (fig. 1).
› Extraiga las pilas usadas del compartimento.
Sustituyalas por pilas nuevas con el polo positivo
colocado hacia arriba (fig. 2).
› Vuelva a cerrar el compartimiento de las pilas
(enroscando hacia la derecha) (fig. 3).
Fi Fig. 2 Fig. 3
‚1
©
/ J)
<€ INSTRUCCIONES DE USO
3¥¢ El recortador femenino elimina delicadamente el vello
no deseado y es ideal para el uso facial, en el cuello,
nariz, orejas y otras zonas de superficie reducida.
¥¢ El cortador pequeno y el peine guia para cejas son
también perfectos para dar formar y estilizar las cejas.
+ Encienda el aparato mediante el interruptor de
encendido/apagado.
› Deslice el interruptor hasta la primera ranura para
encender el recortador.
+ Deslice el interruptor hasta la segunda ranura para
encender el recortadoray la luz de detalle.
3% Para cortar el vello no deseado
+ Utilice el cortador mas grande.
20
ESPANOL
3
3
3
Mantenga el cortador pegado a la piel y realice una
ligera presién.
Corte en sentido contrario al nacimiento del vello.
Para cortar la longitud de las cejas
El cortador de precision tiene un peine para cejas con
dos opciones de longitud.
Escoja la posicion de longitud deseada; LARGO (LONG) o
CORTO (SHORT) (recomendamos comenzar con largo).
Asegurese de que la unidad esta apagada (OFF) y
deslice el peine sobre las cuchillas del cortador.
Asegurese de que los dientes del peine estén
orientados en la misma direccién que la cuchilla
recortadora grande.
Para encender el aparato, deslice el botén de encendido
(ON) hacia las cuchillas de recorte.
Para encender la luz de detalle, deslice el boton de
encendido (ON) de nuevo en la misma direccién.
Con el peine formando un angulo de 45° con la piel,
desplace lentamente el aparato en la direccion en que
crezca el pelo.
Para dar forma a las cejas
Extraiga el peine para cejas.
Sostenga el cortador de precision en angulo recto con
su piel y presione suavemente.
Dé laformay el contorno deseados a la zona.
La cuchilla pequena es idénea para el recorte de
precision y las areas pequenas.
PARA CREAR LA CEJA PERFECTA
1 Comienzo de la ceja
2 Arco (punto mas alto)
3 Fin dela ceja
ATENCION:
No aplique una presion excesiva, puesto que puede
danar el cabezal o sufrir heridas en la piel.
No inserte el recortador mas de 6 mm en el interior de la
nariz o las orejas. No es aconsejable que objetos
extranos entren en contacto con el timpano.
21
22
ESPANOL
& LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
› Use el cepillo de limpieza incluido para retirar el vello
del recortador. También puede limpiar el mango con un
pano humedo.
Ȣ Nota: Asegurese de que el aparato esta apagado antes
de limpiarlo.
3¢ Pinzas
+ Las pinzas pueden emplearse para dar un acabado de
precision y para eliminar el vello rebelde o muy corto.
+ Las pinzas también son ideales para dar forma a las
cejas.
+ Laluzincorporada pone al descubierto incluso el vello
mas corto.
› Para encender laluz, pulse el botén de encendido/
apagado.
®» Consejos
+ Utilice las pinzas después de una ducha o un bano
caliente, cuando la piel esta relajada y suave y el vello
puede eliminarse facilmente.
+ Estirando la piel con una mano, utilice las pinzas para
agarrar el pelo y tirar de él suavemente en la direccién
de crecimiento.
& PROTECCION MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientalesy de ЖЖ.
salud debido a las sustancias peligrosas con que
se fabrican los productos eléctricos y [|
electrénicos, los aparatos con este simbolo no se
deben desechar junto con el resto de residuos municipales,
sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.
ITALIANO
Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto
Remington®. Prima dell'uso, leggere attentamente le
istruzioni e conservarle.
Rimuovere tutto I'imballaggio prima dell'uso.
<€ IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
1
wi
oo
—
<
—
—
L'apparecchio puo essere utilizzato solo da bambini di
eta uguale o superiore agli otto anni o da persone con
ridotte capacita fisiche, sensoriali o mentali che abbiano
ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso
i possibilirischi. bambini non devono giocare con
I'apparecchio. L'uso, la pulizia о Та manutenzione
dell'apparecchio puo essere effettuata solo da bambini
di eta superiore agli otto anni e sotto la supervisione di
un adulto. Tenere I'apparecchio e il cavo fuori dalla
portata dei bambini di eta inferiore agli otto anni.
Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in
dotazione.
Non utilizzare I'apparecchio se danneggiato o
malfunzionante.
Conservare I'apparecchio ad una temperatura trai 15°C
ei35°C.
Questo apparecchio funziona solo con batteria.
Questo prodotto utilizza batterie alcaline. Alla fine della
loro vita, le batterie devono essere rimosse
dall'apparecchio ed essere riciclate o smaltite
adeguatamente, conformemente a quanto disposto
nello stato e nel luogo di residenza.
Non dare fuoco alle batterie e non danneggiarle
durante lo smaltimento in quanto potrebbero scoppiare
erilasciare sostanze tossiche.
Non creare corto circuito che puo causare ustioni.
Spegnere I'apparecchio prima di pulirlo.
Non immergere l'apparecchio in sostanze
liquide; non usarlo nelle vicinanze di acqua in ®
vasca da bagno, lavandino o altro recipiente; e
non utilizzarlo all’esterno.
Questo apparecchio non é destinato all’'uso
commerciale o professionale.
& CARATTERISTICHE PRINCIPALI
3
NOU bh О О —
Rifinitore:
Rifinitore a doppia lama
Testina flessibile
Pettine per sopracciglia
Cappuccio di protezione
Interruttore on/off
Vano batteria
Luce di precisione
23
ITALIANO
8
3
9
10
Spazzolina per la pulizia (Non visualizzato)
Pinzetta:
Interruttore LED on/off
Vano batteria
& COME INIZIARE
3
Inserimento batterie: Rifinitore
Il vostro rifinitore funziona con 1 batteria alcalina di tipo
AAA’ (la prima & compresa nella confezione). Si
consiglia di utilizzare batterie VARTA®.
Assicurarsi che il prodotto sia spento.
Tenere ferma la parte superiore del rifinitore e sfilare
delicatamente la parte inferiore.
Inserire 1 pila alcalina di tipo "AAA' con l'estremita
positivarivolta verso il basso.
Fare scorrere la parte inferiore sull'apparecchio,
assicurandosi che la tacca scivoli sull’interruttore on/off.
Inserimento batterie: Pinzetta
La vostra pinzetta richiede 3 batterie a bottone del tipo
AG3 (incluse).
Per sostituire le batterie:
Svitare il vano batteria (in senso antiorario) (fig. 1).
Rimuovere le batterie vecchie dal vano batteria.
Sostituire con batterie nuove con il polo positivo rivolto
verso l'alto (fig. 2).
Avvitare nuovamente il vano batteria (in senso orario)
(fig. 3).
Fi
НИ Fig. 2 Fig. 3
©
J J)
<4) ISTRUZIONI PER L'USO
3
3
24
Il rifinitore di bellezza rimuove delicatamente i peli
indesiderati ed e ideale per I'uso su viso, zona del collo,
naso, orecchie e altre zone piccole.
Il rifinitore piccolo e il pettine per sopracciglia sono
ideali anche per dare forma e stile alle sopracciglia.
Accendere il rifinitore utilizzando l'interruttore on/off.
Spingere l'interruttore verso l'alto fino alla prima
scanalatura per accendere il rifinitore.
Spingere l'interruttore verso I'alto fino alla seconda
scanalatura per accendere il rifinitore e la spia di
precisione.
ITALIANO
3¥¢ Per Raderei Peli Indesiderati
Utilizzare il rifinitore piu largo.
Posizionare il rifinitore sulla pelle esercitando una
leggera pressione.
Radere in senso contrario alla crescita del pelo.
Per Rifinire le Sopracciglia
ll rifinitore peridettagli ha un pettine per sopracciglia
che ha due opzioni di lunghezza.
Scegliere I'impostazione di lunghezza; LONG (LUNGO) o
SHORT (CORTO) (si consiglia di iniziare con quella lunga).
Assicurarsi che il rifinitore sia spento (OFF) e fare
scorrere il pettine sopra le lame del rifinitore.
Assicurarsi che i denti del pettine siano rivolti nella
stessa direzione della lama piu grande del rifinitore.
Per avviare il rifinitore, fare scorrere l'interruttore di
accensione (ON) nella direzione delle lame.
Per accendere la luce di precisione, spingere di nuovo
l'interruttore di accensione (ON) verso l'alto, nella stessa
direzione.
Con il pettine ad angolo di 45° rispetto alla pelle,
muovere il rifinitore delicatamente nella direzione di
crescita del pelo.
Per Modellare le Sopracciglia
Rimuovere il pettine per sopracciglia.
Tenereil rifinitore peri dettagli ad angolo retto rispetto
alla pelle e premere delicatamente verso il basso.
Rifinire e dare forma all'area come si desidera.
La lama piccola del rifinitore & ideale per le rifiniture di
precisione e per le zone piccole.
3% COME CREARE SOPRACCIGLIA PERFETTE
1 Inizio sopracciglio
2 Arco (punto piu alto)
3 Fine sopracciglio
3% AVVERTENZA
Non esercitare pressione eccessiva, in questo modo
potreste danneggiare la testina del rifinitore o
provocare danni alla pelle.
25
ITALIANO
+ Non inserire il rifinitore per pit di 6 mm nel naso o nelle
orecchie. Gli oggetti estranei non devono entrare in
contatto con il timpano.
& PULIZIA E MANUTENZIONE
+ Utilizzare la spazzola di pulizia fornita per eliminare gli
eventuali peli dal rifinitore. E inoltre possibile pulire
I'impugnatura con un panno umido.
Ȣ Nota: Assicurarsi che il rifinitore sia spento prima di
procedere con la pulizia.
3% Pinzetta
+ La pinzetta pud essere utilizzata per rifiniture di
precisione e per rimuovere peli resistenti o piu corti.
+ Le pinzette sono perfette anche per modellare le
sopracciglia.
+ Laluceincorporatarende visibilianche i peli piu corti.
+ Peraccenderla, premere I'interruttore on/off.
®» Suggerimenti
+ Utilizzare la pinzetta dopo una doccia o un bagno caldi
quando la pelle érilassata e morbida, in questo modo i
peli possono essere rimossi piu facilmente.
+ Utilizzare una mano per tendere la pelle e la pinzetta
per afferrare il pelo, poi tirare delicatamente nella
direzione di crescita del pelo.
& PROTEZIONE DELLAMBIENTE
Per evitare problemi all'ambiente e alla salute XY
dovuti a sostanze dannose presenti nei dispositivi
elettrici ed elettronici, gli apparecchi
contrassegnati con questo simbolo non devono
essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati, ma
recuperati, riutilizzati o riciclati.
DANSK
Tak for at have kgbt dit nye produkt fra Remington®. Laes
venligst denne vejledning omhyggeligt fer brug og bevar
den godt. Fjern al emballage far brug.
© VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
1 Apparatet kan anvendes af bern fra 8 dr og derover og
personer hvis fysiske, sansemaessige eller mentale evner
er nedsat, eller personer uden den forngdne erfaring,
hvis de er blevet instrueret/har vaeret under opsyn og
forstar de forbundne farer. Barn ma ikke lege med
apparatet. Rengaring og vedligeholdelse ma ikke
foretages af bern, medmindre de er over 8 dr og holdes
under opsyn. Apparatet og ledningen skal holdes uden
for reekkevidden af bgrn under 8 ar.
2 Brugikke andet tilbehgar eller dele end det, som leveres
af os.
3 Brug ikke apparatet, hvis det er beskadiget eller ikke
fungerer korrekt.
4 Opbevar produktet ved en temperatur mellem 15°C og
35°C.
Dette apparat er kun batteridrevet
6 Dette produkt bruger alkaline batterier. Nar
batteriernes levetid er slut, skal de fijernes fra apparatet
og genbruges eller bortskaffes pa behgrig vis i henhold
til statslige eller lokale love.
7 Batterierne ma ikke kastes pa ild eller beskadiges nar de
bortskaffes, da de i 5а fald kan briste og frigere giftige
stoffer.
8 Kortslut ikke batterierne, da det kan fordrsage
forbraendinger.
9 Sluk for apparatet, renger det.
10 Nedsank ikke produktet i vand: brug det ikke i
naerheden af vand i et badekar eller lign og brug
det ikke udenders.
Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller
brug isalon.
wi
—
—
& HOVEDFUNKTIONER
3 Trimmer:
Trimmer med dobbelt blad
Fleksibelt hoved
@jenbrynskam
Beskyttelseshaette
Teend/Sluk kontakt
Batterikammer
Detaljelys
Renggringsbarste (ikke vist)
CWO ~NOYUVT AWN =
DANSK
3% Pincet:
9 LED tend/sluk-knap
10 Batterikammer
KOM IGANG
* Iseetning af batterier: Trimmer
Din trimmer bruger 1 ‘AAA’ alkaline batteri (farste
batteri inkluderet). Vi anbefaler, at du bruger
VARTA®-batterier.
Serg for at produktet er slukket.
Hold om trimmerens gverste del og traek forsigtigt den
nederste del af.
Indsaet 1 alkaline ‘AAA’ batteri med plus-enden nedad.
Sat den nederste del tilbage pa enheden, sarg for at
hakket glider ned over teend-/slukknappen.
¥¢ Isaetning af batterier: Pincet
Din pincet bruger 3 stk. AG3-cellebatterier (medfalger).
* Udskiftning af batterier:
Skru batterikammeret af (mod uret) (fig. 1).
Tag de gamle batterier ud af batterikammeret.
Set nye batterier i, med plus-enden pegende opad
(fig. 2).
Skru batterikammeret sammen igen (med uret) (fig. 3).
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
fol
©)
/ /)
<4) INSTRUKTIONER FOR BRUG
¥¢ Skenhedstrimmeren fierner neensomt ugnsket harvaekst
og er ideel til brug i ansigt, nase, grer og andre mindre
omrader.
¥¢ Den lille trimmer og gjenbrynskammen er ogsa ideelle
til styling af gjenbrynene og til at give dem form.
Teend trimmeren pa teend/sluk-knappen.
Skub knappen op til den forste rille for at teende
trimmeren.
Skub knappen op til den andenrrille for at teende
trimmeren og detaljelyset.
3% Trimning af ugnsket harvaekst
Brug den store trimmer.
Sat trimmeren mod huden med et let tryk.
Trim hdrene imod vokseretningen.
28
DANSK
3 Trimme gjenbrynenes leengde
*
3
3
Detaljetrimmeren har en gjenbrynskam med to
forskellige lzengdeindstillinger.
Vaelg laengde; LONG (lang) eller SHORT (kort) — vi
anbefaler, at du starter med lang.
Serg for, at trimmeren er slukket pa OFF og seet kammen
ned over trimmerbladene.
Serg for, at teenderne pa kammen vender i samme
retning som det stgrste trimmerblad.
Teend for trimmeren ved at skubbe ON-knappen i
retning mod trimmerbladene.
Teend for detaljelyset ved at trykke opad igen i samme
retning.
Set kammen mod hudeni en 45° vinkel og bevaeg
forsigtigt trimmeren i harets vokseretning.
Give gjenbrynene form
Afmontér gjenbrynskammen.
Hold detaljetrimmerenien ret vinkel i forhold til din
hud og tryk let.
Afret kanter og givomradet form efter behag.
Det lille trimmerblad er ideelt til praecisionstrimning af
smd omrader.
LAV PERFEKTE BRYN
1 Brynets begyndelse
2 Bue (hgjeste punkt)
3 Brynets slutning
FORSIGTIG
Tryk ikke for hardt med trimmeren, da det kan forarsage
skade pa trimmererhovedet eller pa huden.
Set aldrig trimmeren leengere end 6 mm ind i grer eller
nase. Trommehinden ma ikke bergres med nogen
fremmedlegemer.
& RENGORING OG VEDLIGEHOLDELSE
3
Den medfalgende barste er beregnet til at borste har af
trimmeren med. Handtaget skal altid terres af med en
fugtig klud.
Bemaerk: Serg for, at trimmeren er slukket under
renggring.
29
DANSK
3% Pincet
+ Pincetten kan bruges til at lave en praecis afslutning og
til flernelse af genstridige eller kortere har.
Pincetten er ogsa ideel til at give gjenbrynene form
med.
Det indbyggede lys afslarer selv de korteste har.
Tryk pa taend/sluk-knappen for at taende lyset.
=» Rad
+ Brug pincetten efter et varmt bruse- eller karbad, nar
din hud er afslappet og blad, sa hdrene let kan fljernes.
Streek huden ud med den ene hand og lad pincetten fa
fatiharene, treek den nu let hen over huden i hdrenes
vokseretning.
# VARN OM MILJGET
For at undgd sundheds- og miljgproblemer XY
grundet farlige stofferi elektriske og
elektroniske forbrugsgoder, ma apparater пни
market med dette symbol ikke bortkastes
sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal
genanvendes eller genbruges.
30
SVENSKA
Tack for att du kdpt en ny Remington®-produkt. Las
féljande bruksanvisningar noggrant fére anvandning och
forvara dem pa saker plats.
Ta bort allt forpackningsmaterial fore anvandning.
© VIKTIGA SAKERHETSANVISNINGAR
1
wi
—
<
—
—
Denna apparat kan anvdndas av barn 6ver atta ar, och
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk
formaga och med bristande erfarenhet och kunskaper
far bara anvanda denna apparat under 6vervakning och
handledning och om de forstar vilka risker det kan
innebdra. Barn ska inte anvanda apparaten som leksak.
Rengdring och underhall av apparaten ska inte
Overlatas till barn sdvida de inte dr over atta ar och det
sker under 6vervakning. Hall apparat och natkabel
borta fran barn under atta ar.
Апуапа inga andra tillbehor an de som medfoljer.
Anvand inte apparaten om den ar skadad eller fungerar
daligt.
Forvara apparaten vid en temperatur mellan 15°C och
35°C.
Denna apparat ar endast batteridriven.
Anvand bara alkaliska batterier. Férbrukade batterier
ska tas bort fran apparaten och atervinnas eller kasseras
pa lampligt satt enligt gallande statliga och lokala
bestammelser.
Batterier far inte eldas upp eller plockas isar vid
kasseringen eftersom det kan medfdra explosion eller
utslapp av giftiga amnen.
Kortslut inte batterierna, eftersom det kan medféra
brannskador.
Stang av apparaten vid rengdring.
Lat inte apparaten komma i kontakt med en
storre mangd vatska; anvand ej nara vattenfyllt ®
badkar eller liknande; anvand ej utomhus.
Denna apparat ar inte avsedd for kommersiellt
bruk eller for frisdrsalonger.
& NYCKELFUNKTIONER
CWO ~NOYUVT AWN =
Trimmer:
Dubbelblad-trimmer
Rérligt rakhuvud
Ogonbrynskam
Skyddskapa
Ра/ау-Кпарр
Batterifack
Precisionslampa
Rengdringsborste (Visas inte)
31
32
SVENSKA
& Pincetter:
9 Pé/av-knapp med belysning
10 Batterifack
© KOMMA IGANG
* Satta i batterier: trimmer
Din trimmer kraver ett (1) alkaliskt batteri av AAA-typ
(det forsta medfdljer). Vi rekommenderar att du
anvander VARTA®-batterier.
Kontrollera att apparaten ar avstangd.
Halli trimmerns dvre del och skjut forsiktigt av den
nedre delen.
бант ей (1) alkaliskt batteri av AAA-typ med den
positiva polen nedat.
Skjut den nedre delen tillbaka in i enheten och se till att
skdran glider 6ver strombrytaren.
¥¢ Satta i batterier: pincetter
Dina pincetter kraver 3 x AG3 knappbatterier (medfdljer).
* Byta batterier:
Skruva av batterifacket (moturs) (fig. 1).
Ta ut de gamla batterierna fran batterifacket.
Satt i nya batterier med den positiva polen uppat (fig. 2).
Skruva ihop batterifacket igen (medurs) (fig. 3).
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
©
№
/ J)
3 BRUKSANVISNING
3¢ Skonhetstrimmern tar skonsamt bort oénskat har och ar
idealisk att anvanda pa ansiktet, nacken, nasan, 6ronen
och andra sma omraden.
3 Den lilla trimmern och 6gonbrynskammen &r ocksa
idealisk for att forma och styla dgonbrynen.
SIa pa trimmern med pd/av-knappen.
Tryck upp knappen till det forsta sparet for att sla pa
trimmern.
Tryck upp knappen till det andra sparet for att 51а ра
trimmern och detaljbelysningen.
Ȣ For att klippa bort oonskat har
+ Anvand den stérre trimmern.
Hall trimmern mot huden och tryck latt.
Klipp mot harvaxtens riktning.
SVENSKA
Ȣ For att klippa langden pa 6gonbrynen
Precisionstrimmern har en 6gonbrynskam med tva
langdinstallningar.
Vilj langdinstaliningen LANG eller KORT (vi
rekommenderar att man borjar med att valja den ldnga
installningen).
Kontrollera att trimmern ari lage OFF (AV) och skjut
kammen 6ver trimmerbladen.
Kontrollera att tanderna pa kammen dr vanda i samma
riktning som det storre trimmerbladet.
Satt pa trimmern genom att skjuta strombrytaren till
ON (PA) mot trimmerbladen.
Precisionslampan tdnds genom att man skjuter upp
strombrytaren till ON igen i samma riktning.
Hall kammen i en vinkel pa 45° och for trimmern
forsiktigt i harvaxtens riktning.
For att forma dgonbrynen
Ta av 6gonbrynskammen.
Hall precisionstrimmern i rat vinkel mot huden och tryck
ned den latt.
Forma partiet och ge det den kontur som du dnskar.
Det mindre trimmerbladet ar idealiskt for
precisionstrimning och for sma partier.
3 SKAPA PERFEKTA OGONBRYN
1 Ogonbrynets bérjan
2 Ogonbrynsbage
(hdgsta punkten)
3 Ogonbrynets slut
3 VAR FORSIKTIG
Tryck inte for hart eftersom det kan skada
trimmerhuvudet eller orsaka personskada.
Forinte in trimmern mer dan 6 mm i nasa eller 6ra.
Frammande féremal far inte komma i kontakt med orats
trumhinna.
& RENGORING OCH UNDERHALL
Anvand den medfdljande rengdringsborsten for att
borsta bort har fran trimmern. Du kan ocksa torka
handtaget med en fuktig trasa.
3 Notera: Se till att trimmern dr avstang innan du bérjar
rengdra den.
33
34
SVENSKA
3% Pincetter
+ Pincetterna kan anvandas for finputsning och for att ta
bort svaratkomliga eller kortare harstran.
+ Pincetterna ar ocksa idealiska for att forma égonbryn.
› Den inbyggdalampan upptacker aven mycket korta
harstran.
+ Sla pa belysningen genom att trycka pa pa/av-knappen.
®» Tips:
+ Anvand pincetterna efter en varm dusch eller ett varmt
bad. Da ar din hud avspand och mjuk och det gar latt att
ta bort harstrana.
+ Anvand din ena hand till att stracka ut huden, hall fast
harstraet med pincetten och dra sedan forsiktig i
harvaxtens riktning.
& MILJOSKYDD
For att undvika problem, relaterade till miljé och
halsa orsakade av farliga amnen i elektriska och ини
elektroniska produkter, far apparater som ar
markerade med denna symbol inte kasseras tillsammans
med osorterat kommunalt avfall utan de ska lamnas till
atervinning/materialatervinning eller dteranvandning.
SUOMI
Kiitos, etta valitsit taman uuden Remington®-tuotteen.
Lue ohjeet huolellisesti ja pida ne tallessa.
Poista kaikki pakkausmateriaali ennen kayttoa.
«© TARKEITA TURVALLISUUSOHJEITA
1 Lapset joiden ika on 8 vuotta tai yli ja henkil6t, joilla on
rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus
tai kokemuksen ja tiedon puute saavat kayttaa tata
laitetta ainoastaan, jos heita valvotaan tai heita on
opastettu laitteen turvalliseen kdyttoon ja he
ymmartavat laitteen kaytdssa esiintyvat vaarat. Lapset
eivat saa leikkia laitteella. Lapset eivat saa suorittaa
puhdistamista ja kdyttajan huoltotoimenpiteita ilman
valvontaa.
2 Ala kayta muita kuin suosittelemiamme liséosia.
3 Ala kéayta laitetta, jos se on vaurioitunut tai siind on
toimintahairioita.
4 Sailyta tuote 15-35 °C:een lampétilassa.
5 Tama laite toimii ainoastaan paristoilla.
6 Tassa laitteessa kaytetaan alkaliparistoja. Paristot tulee
kayttdian loputtua poistaa laitteesta ja kierrattaa tai
havittaa kansallisten tai paikallisten maaraysten
mukaisesti.
7 Ala havita paristoja polttamalla tai rikkomalla, koska ne
voivat haljeta ja vapauttaa myrkyllisia aineita.
Als oikosulje niitd, koska se voi aiheuttaa palovammoja.
9 Kytke pois paalta puhdistettaessa.
Als upota laitetta nesteeseen; la kayta sita
kylpyammeen, pesualtaan tai muun vesiastian ®
laheisyydessd; ala kayta laitetta ulkona.
11 Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikayttoon.
oo
—
<
© TARKEIMMAT OMINAISUUDET
3¢ Trimmeri:
1 Kaksiterdinen trimmeri
2 Joustava pada
3 Kulmakarvaharja
4 Suojaava kansi
5 Virtakytkin
6 Paristolokero
7 Tarkkuusvalo
8 Puhdistusharja (Ei kuvassa)
3% Pinsetit:
9 LED-virtakytkin
10 Paristolokero
35
36
SUOMI
& ALOITUSOPAS
¥¢ Paristojen asettaminen: Trimmeri
« Trimmerisi vaatii 1 AAA-alkalipariston (ensimmainen
mukana). Suosittelemme kayttamaan VARTA®-paristoja.
+ Varmista, etta tuote on kytketty pois paalta.
‚› Pida kiinni trimmerin yldosasta ja liu'uta alaosa varovasti
irti.
› Aseta 1 AAA-alkaliparisto positiivinen paa alas.
+ Liu'uta alaosa takaisin ja varmista, etta lovi liukuu
virtapainikkeen paalle (On/Off).
¥¢ Paristojen asettaminen: Pinsetit
+ Pinsetit vaativat 3x AG3-paristot (mukana).
3¥¢ Paristojen vaihtaminen:
+ Ruuvaa paristolokero auki (vastapdivaan) (kuva 1).
› Poista vanhat paristot paristolokerosta.
› Asetauudet paristot positiivinen paa yléspain (kuva 2).
+ Ruuvaa paristolokero takaisin kiinni (my6tapaivaan)
(kuva 3).
Kuva. 1 Kuva. 2 Kuva. 3
©
-
/ /)
© KAYTTOOHJEET
Ȣ Kauneustrimmeri poistaa hellavaraisesti epatoivotut
ihokarvat ja on ihanteellinen kayttaa kasvoissa,
niskarajassa, nenassa, korvissa ja muilla pienilla alueilla.
Ȣ Pieni trimmeri ja kulmakarvakampa ovat ihanteellisia
mys kulmakarvojen muotoiluun ja viimeistelyyn.
+ Kytke trimmeri paalle virtakytkimesta.
+ Kytke trimmeri paalle tyontamalla kytkin ensimmaiseen
uraan.
+ Kytke trimmeri ja tarkkuusvalo paalle tyontamalla
kytkin toiseen uraan.
3¢ Epatoivottujen ihokarvojen leikkaaminen
- Kayta isompaa trimmeria.
› Pida trimmeria ihoa vasten ja paina kevyesti.
+ Leikkaa karvan kasvusuuntaa vastaan.
3 Kulmakarvojen pituuden lyhentaminen
* Tarkkuustrimmerissa on kulmakarvakampa, jossa on
kaksi pituusvaihtoehtoa.
+ Pituusasetuksen valitseminen: PITKA (LONG) tai LYHYT
(SHORT) (suosittelemme aloittamaan pitkalla).
SUOMI
Varmista, ettd trimmeri on POIS PAALTA (OFF) ja liu'uta
kampa trimmerin terien paalle.
Varmista, ettd kamman piikit osoittavat samaan
suuntaan kuin trimmerin isomman terdn hampaat.
Kaanna trimmeri paalle liu'uttamalla PAALLE-(ON)
kytkinta kohti trimmerin teria.
Kytke tarkkuusvalo paalle tydntamalla PAALLE-(ON)
kytkinta jalleen samaan suuntaan.
Liikuta trimmeria varovasti ihokarvojen kasvusuuntaan
pitden kampaa 45° kulmassa ihoasi vasten.
Kulmakarvojen muotoilu
Poista kulmakarvakampa.
Pida tarkkuustrimmeri suorassa kulmassa ihoasi vasten
ja paina hellavaraisesti alaspain.
Rajaa ja muotoile alueet haluamallasi tavalla.
Pieni trimmerin tera soveltuu hyvin tarkkaan
trimmaukseen ja pienille alueille.
LUO TAYDELLISET KULMAKARVAT
1 Kulmakarvan alkukohta
2 Kaari (korkein kohta)
3 Kulmakarvan
loppukohta
HUOMAUTUS
Ala paina liikaa, se voi vaurioittaa trimmerin paata tai
aiheuttaa ihovaurioita.
Ala tydnna trimmeria yli 6 mm nenén tai korvaan sisaan.
Vieraita esineita ei saa tyontaa kiinni tarykalvoon.
& PUHDISTUS JAHOITO
Kdytd mukana tulevaa puhdistusharjaa irtokarvojen
harjaamiseen trimmerista. Voit mys pyyhkia kahvan
kostealla liinalla.
3 Huomautus: Varmista ennen puhdistamista, etta
trimmeri on pois paalta.
3% Pinsetit
Pinsetteja voidaan kayttaa tarkkuutta vaativaan
viimeistelyyn ja itsepdisten tai lyhyiden karvojen
poistamiseen.
Муб5з pinsetit ovat ihanteelliset kulmakarvojen
muotoiluun.
37
SUOMI
+ Sisaanrakennettu valo paljastaa lyhyimmatkin karvat.
+ Kytke valo paalle painamalla virtakytkinta.
=» Vihjeita
› Kayta pinsetteja lampiman suihkun tai kylvyn jalkeen,
kun ihosi on rentoutunut ja pehmea, silloin ihokarvat
irtoavat helposti.
« Kayta toista katta ihon venyttamiseen ja kayta
pinsetteja tarttuaksesi ihokarvaan, veda ihokarva sitten
varovasti irti vetamalla kasvusuuntaan.
£5 YMPARISTONSUOJELU
Jotta valtettaisiin ymparistdlle ja terveydelle XY
koituvat haitat, jotka johtuvat vaarallisista
aineista sahkolaitteissa ja elektronisissa laitteissa, HEE
talla symbolilla varustetut laitteet on havitettava
erillaan kotitalousjatteistd, ja ne on otettava talteen,
uudelleen kaytettava tai kierratettava.
38
PORTUGUES
Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia
o manual de instru¢des e conserve-o em lugar seguro.
Retire todo o material de embalagem antes do uso.
© MEDIDAS DE PRECAUCAO IMPORTANTES
1
wi
—
—
Este aparelho pode ser utilizado por criancas a partir
dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades fisicas,
sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas com falta de
experiéncia e conhecimento desde que instruidas/
supervisionadas e que compreendam os riscos
envolvidos. As criangas nao devem brincar com o
aparelho. A limpeza e manutencao do aparelho nao
deverao ser levadas a cabo por criancgas a nao ser que
tenham mais de 8 anos e sob supervisao. Mantenha o
aparelho e o cabo afastados de criancas menores de 8
anos de idade.
Nao utilize pecas que nao sejam fornecidas pela nossa
empresa.
Nao utilize o aparelho se estiver danificado ou
defeituoso.
Armazene o produto numa temperatura entre 15°Ce
35°C.
Este aparelho funciona somente a pilhas.
Este produto funciona a pilhas alcalinas. No final da sua
vida util, as pilhas devem ser removidas do aparelho e
recicladas ou eliminadas adequadamente conforme os
requisitos locais e estatais.
Ao eliminar as pilhas, nao as queime ou mutile pois
podem explodir e libertar materiais toxicos.
Nao provoque curto-circuito pois pode causar
queimaduras.
Desligue durante a limpeza.
Nao mergulhe o aparelho em liquidos, nao o
utilize préximo de dgua numa banheira, ®
lavatério ou qualquer outro recipiente ou ao ar
livre.
Este aparelho nado é para utilizagdo comercial ou em
cabeleireiros.
& CARACTERISTICAS PRINCIPAIS
3
CWO ~NOYUVT AWN =
Aparador:
Aparador de lamina dupla
Cabeca flexivel
Pente para sobrancelhas
Acessorio protetor
Botdo on/off
Compartimento das pilhas
Luz de precisao
Escova de limpeza (nao mostrado)
39
PORTUGUES
3% Pincas:
9 Botao on/off com LED
10 Compartimento das pilhas
& COMO COMECAR
* Inserir pilhas: aparador
O seu aparador requer 1 pilha alcalina AAA (incluida).
Recomendamos a utilizacao de pilhas VARTA®.
Certifique-se de que o produto se encontra desligado.
Segure a parte superior do aparador e deslize
suavemente a parte inferior para fora.
Introduza 1 pilha alcalina AAA com a extremidade
positiva para baixo.
Deslize a parte inferior novamente para a unidade
garantindo que a ranhura desliza sobre o botao on/off.
¥¢ Inserir pilhas: pingas
As suas pincas requerem 3 pilhas AG3 (incluidas).
Ȣ Para mudar de pilhas:
Desaparafuse o compartimento das pilhas (para a
esquerda) (fig. 1).
Retire as pilhas velhas do compartimento das pilhas.
Substitua por pilhas novas com o polo positivo virado
para cima (fig. 2).
Aparafuse o compartimento das pilhas (para a direita)
(fig. 3).
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
у
©
J J)
4 INSTRUCOES DE UTILIZACAO
3 O aparador de beleza remove suavemente pelos
indesejados e é ideal para usar no rosto, linha do
pescoc¢o, nariz, orelhas/ouvidos e outras areas
pequenas.
3¢ O pequeno aparador e pente de sobrancelhas sao
também ideais para esculpir e dar forma as
sobrancelhas.
Ligue o aparador com o botdo on/off.
Empurre o botao para cima para a primeira ranhura para
ligar o aparador.
Empurre o botao para cima para a segunda ranhura
para ligar o aparador e a luz de precisao.
40
PORTUGUES
Ȣ Aparar pelos indesejados
+ Use o aparador maior.
› Segure o aparador contra a pele exercendo uma pressao
leve.
+ Corte contra a direcao de crescimento dos pelos.
3¢ Aparar o comprimento das sobrancelhas
› Oaparador minucioso possui um pente para
sobrancelhas com duas op¢bes de comprimento.
+ Escolhaa posicao de comprimento: LONG (COMPRIDA)
ou SHORT (CURTA) (recomendamos que comece por
utilizar a comprida).
+ Certifique-se de que o aparador esta DESLIGADO e
deslize o pente sobre as laminas do aparador.
+ Certifique-se de que os dentes do pente estdo na
mesma direcao do que a lamina do aparador maior.
« Paraligar o aparador, deslize o botdao ON na direcao das
laminas de aparar.
› Paraligaraluz de precisao, empurre o botdao ON para
cima novamente na mesma direcao.
«+ Como penteaum angulo de 45° sobre a pele, mova
suavemente o aparador na direcao do crescimento do
pelo.
¢ Esculpir as sobrancelhas
+ Remova o pente para sobrancelhas.
› Segure o aparador minucioso a um angulo reto sobre a
pele e prima para baixo suavemente.
+ Contorne e modele a zona conforme desejado.
› Alamina do aparador mais pequena é ideal para aparar
minuciosamente e para zonas pequenas.
3% CRIE A SOBRANCELHA PERFEITA
1 Inicio da sobrancelha
2 Arco (o ponto mais alto)
3 Fim da sobrancelha
3 CUIDADO
* Nao aplique pressao excessiva, pois podera danificar a
cabeca do aparador ou causar ferimentos na pele.
› Nao introduza o aparador mais de 6 mm no nariz ou
orelha. Objetos estranhos nao devem entrar em
contacto com o timpano. 41
42
PORTUGUES
& LIMPEZA E MANUTENCAO
+ Use aescova de limpeza fornecida para escovar e retirar
quaisquer residuos de pelos do aparador. Podera
também limpar a pega com um pano humido.
Ȣ Nota: antes da limpeza, certifique-se de que o aparador
esta desligado.
3% Pincas
+ As pincas podem ser usadas para efetuar acabamentos
de precisao e para remover pelos teimosos ou mais
curtos.
› As pincgas sao também ideais para esculpir as
sobrancelhas.
› Aluzincorporadailumina até os pelos mais curtos.
+ Paraligara luz, prima o botao on/off.
=» О1са5
+ Use as pingas ap6s um duche ou banho quente quando
a pele esta relaxada e suave, para que os pelos possam
ser facilmente removidos.
+ Use uma mao para esticar a pele e use a pin¢a para
agarrar o pelo e, em seguida, puxe suavemente na
direcao do crescimento do pelo.
& PROTECAO AMBIENTAL
Para evitar riscos para a saude e o ambiente №.
devido a substancias perigosas presentes em
produtos elétricos e eletrénicos, os aparelhos I
marcados com este simbolo ndo devem ser
deitados fora juntamente com o lixo doméstico, mas sim
recuperados, reutilizados ou reciclados.
SLOVENCINA
Dakujeme, Ze ste si kapili novy vyrobok zna¢ky Remington®.
Prosime Vas, aby ste si pozorne precitali tento ndvod a
odlozili ho na bezpecné miesto.
Pred pouzitim odstrante vietky obaly.
«© DOLEZITE BEZPECNOSTNE OPATRENIA
1 Pouzivanie, ¢istenie alebo udrzba pristroja detmi
starsimi ako 8 rokov alebo kymkolvek s nedostato¢nymi
vedomostami, skusenostami alebo znizenymi fyzickymi,
zmyslovymi alebo mentalnymi schopnostami by malo
prebiehat iba po ziskani primeraného poucenia a pod
primeranym dozorom zodpovednej dospelej osoby, aby
bola zaistena bezpecnost a boli brané na vedomie s tym
spojené rizika, ktorym je potrebné sa vyhnut. Deti sa
nesmu hrat so spotrebi¢om. Spotrebi¢, vratane kabla,
nesmu pouzivat, hrat sa s nim, ¢istit alebo udrziavat
osoby mladsie ako 8 rokov a mal by byt vzdy ulozeny
mimo ich dosah.
2 Nepouzivajte iné ako nami dodavané nadstavce.
3 Pristroj nepouzivajte, ak je poskodeny alebo nefunguje
spravne.
4 Vyrobok skladujte pri teplotdach medzi 15°Ca 35°C.
5 Tento spotrebic¢ funguje iba na batérie.
6 Tento vyrobok vyuziva alkalické batérie. Po ukonéeni
svojej zivotnosti musia byt batérie zo spotrebica
vybraté a odovzdané narecyklaciu alebo likvidaciu v
sulade s vasimi ndrodnymi alebo miestnymi predpismi.
7 Nezahadzujte batérie do ohna ani ich pri likvidacii
mechanicky neposkodzujte, kedZe mdZu prasknut a
uvolnit toxické latky.
Рогог па skrat, mdZe spdsobit popaleniny.
9 Pridisteni pristroj vypnite.
10 Neponarajte pristroj do tekutiny; nepouzivajte ®
oo
ho v blizkosti vody vo vani, umyvadle alebo inej
nadobe; a nepouzivajte ho vonku.
Tento pristroj nie je uréeny na komeréné
pouzivanie alebo pouzivanie v kadernictvach.
—
—
@ DOLEZITE FUNKCIE
3¢ Zastrihavadé:
Zastrihavac s dvojitou ¢epelou
Ohybna hlava
Hreben na obodie
Ochranny kryt
Tlac¢idlo ON/OFF
Priestor na batérie
Svetielko na detaily
Cistiaca kefka (bez vyobrazenia)
CWO ~NOYUVT AWN =
SLOVENCINA
3¥¢ Pinzeta:
9 LED spinac¢ On/Off (Zapnuté/Vypnuté)
10 Priestor na batérie
@ ZACINAME
3 VloZenie batérii: Zastrihavaé
+ Vas zastrihavac vyzaduje 1 alkalicku batériu AAA (prva
je sucastou balenia). Odporuc¢ame pouzivanie batérii
VARTA®.
+ Skontrolujte, ¢i je vyrobok vypnuty.
+ Drzte hornu Cast zastrihdvaca a jemne vysunte spodnu
cast.
› Vlozte 1 alkalicku batériu AAA kladnym pélom nadol.
« Zasunte spodnu cast spat na jednotku tak, aby bol zarez
zasunuty nad spina¢om ON/OFF.
3 VloZenie batérii: Pinzeta
+ Do pinzety je potrebné vlozit 3 gombikové batérie AG3
(su sucastou balenia).
3% Vymena batérii:
+ Odskrutkujte priehradku na batérie (proti smeru
hodinovych ruci¢iek) (obr. 1).
+ Vyberte staré batérie z priehradky na batérie.
+ Vlozte nové batérie s kladnym p6lom smerujucim nahor
(obr. 2).
+ Zaskrutkujte spat priehradku na batérie (v smere
hodinovych ruci¢iek) (obr. 3).
Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3
©
/ /
© NAVOD NA POUZIVANIE
3 Zastrihava¢ Beauty jemne odstrafiuje nechcené chipky
a je idedlny na pouzitie na tvari, linii krku, nose, usiach a
inych malych oblastiach.
3 Maly zastrihdvac a hreben na obocie su tieZ idealne na
tvarovanie a Upravu obodia.
+ Zapnite zastrihdva¢ pomocou spinaca on/off.
+ Zastrihaval zapnete prepnutim spina¢a smerom nahor
na prvu poziciu.
+ Zastrihavac a svietielko na detaily zapnete prepnutim
spina¢a smerom nahor na druht poziciu.
3 Na zastrihdvanie nechceného ochlpenia
+ Pouzite vacsi zastrihavacd.
44
SLOVENCINA
+ Zastrihaval prilozte k pokozke a jemne pritlacte.
+ Zastrihavajte v smere rastu chlpkov.
3¢ Uprava dizky obotia
+ Detailny zastrihava¢ ma hreben na obocie, ktory ma dve
nastavenia dizky.
› Vyberte si nastavenie dizky; LONG (DLHE) alebo SHORT
(КВАТКЕ) (оарогиёате гаёа? 5 dlhym)
› Skontrolujte, ¢i je zastrihdva¢ VYPNUTY (OFF) a nasunte
hreben na &epele zastrihavaca.
* Dbajte oto, aby boli zuby hrebena oto¢ené tym istym
smerom ako vacsia zastrihavacia ¢epel.
+ Zastrihdva& zapnete posunutim spina¢a ON smerom k
zastrihavacim ¢epeliam.
+ Svetielko na detaily zapnete potla¢enim spina¢a ON
hore vtom istom smere.
+ Hreben prilozte k pokozke pod 45° uhlom a jemne nim
pohybujte v smere rastu chipkov.
3¥¢ Tvarovanie oboéia
+ Zlozte hreben na obodie.
+ Drzte detailny zastrihavac¢ v spravnom uhle k pokozke a
jemne zatlacte.
+ Oblast ohranicte a vytvarujte podla vasich predstav.
+ Mala zastrihavacia ¢epel je idedlna na presné
zastrihnutie a malé plochy.
3% VYTVORTE DOKONALE OBOCIE
1 Zaciatok obocia
2 Obluk (najvyssi bod)
3 Koniec obotia
3% UPOZORNENIE
+ Nevyvijajte prilidny tlak, lebo tym mézete poskodit
hlavu zastrihavaca alebo spdsobit poranenie koze.
+ Nikdy nezasuvajte zastrihavac viac ako 6 mm do nosa
alebo ucha. Cudzie telesa by sa nemali dostat do
kontaktu s usnym bubienkom.
@ CISTENIE A UDRZBA
- Na odstranenie chipkov zo zastrihdvaca pouzivajte
¢istiacu kefku dodanu so zastrihavacom. Mozete tiez
mokrou handri¢kou vyutierat rukovat.
45
SLOVENCINA
3¢ Pozn.: Dbajte o to, aby bol zastrihavac¢ pred ¢istenim
vypnuty.
* Pinzeta
Pinzetu je mozné pouzZit na presné ukondenie a sucasne
na odstranenie nepoddajnych alebo kratsich chipkov.
Pinzeta je tieZ idedlna na vytvarovanie obocia.
Zabudované svetielko odhali aj tie najkratsie chipky.
Na zapnutie svetla stlacte spina¢ ON/OFF (zapnuté/
vypnuté)
> Tipy
Pinzetu pouzivajte po teplej sprche alebo kupeli, ked je
vasa pokozka uvolnena a makka, take sa chipky daju
lahko odstranit.
Jednou rukou natiahnite pokozku a pomocou pinzety
zovrite chipok, potom jemne potiahnite v smere rastu
chipku.
Aby nedochadzalo k ohrozeniu zdravia a
zivotného prostredia vplyvom nebezpeénych
latok v elektrickych a elektronickych vyrobkoch, Hil
nesmu byt spotrebic¢e oznacené tymto symbolom
likvidované s netriedenym komunalnym odpadom.
Je nutné ich triedit, znovu pouzit alebo recyklovat.
£5 OCHRANA ZIVOTNEHO PROSTREDIA вое
46
CESKY
Dékujeme, Ze jste si zakoupili novy vyrobek znacky
Remington®. Pfec¢téte si prosim pozorné navod a ulozte ho
na bezpeéné misto. Pred pouzitim odstrante veskeré obaly.
«© DULEZITA BEZPECNOSTNI OPATRENI
1 Tento pfistroj mohou pouzivat détive véku od 8 let a
osoby se snizenymi fyzickymi, senzorickymi €i
mentalnimi schopnostmi nebo osoby, které vyrobek
nikdy nepouzivaly nebo jej neznaji, pokud tak &ini pod
dozorem/byly роиёепу а rozumi souvisejicim rizikim. S
pristrojem si nesméji hrat déti. Déti nesméji provadét
¢isténi a béznou udrzbu, pokud nedosahly véku alespon
8 let a nejsou-li pod dozorem. PFistroj i kabel
uchovavejte mimo dosah déti mladsich 8 let.
2 Nepouzivejte jiné nastavce nez ty, které vdm dodame
my.
3 Pristroj nepouzivejte pokud je poskozen ¢i pokud
nefunguje spravné.
4 Pfistroj skladujte pfi teploté mezi 15°C a 35°C.
5 Tento pristroj funguje pouze s bateriemi.
6 U tohoto vyrobku se pouzivaji alkalické baterie. Na
konci jejich zivotnosti museji byt baterie z pfistroje
vyjmuty a recyklovany ¢i fadné zlikvidovany v souladu s
platnou mistni legislativou.
7 Baterie béhem likvidace nevkladejte do ohné ani je jinak
nenicte, mohlo by dojit k explozi a uniku toxickych
materialu.
Baterie nezkratujte, mohlo by dojit k popaleninam.
9 Pri cisténi méjte pfistroj vypnuty.
PFistroj nenamacejte do tekutin; nepouzivejte
ho blizko vody ve vané, umyvadle ¢i a)
jiné nadobé; a nepouzivejte ho venku. “чо
Tento pfistroj neni uréen pro komeréni nebo
salonni pouziti.
oo
—
<
—
—
KLICOVE VLASTNOSTI
3¢ Zastfihovaé:
Zasttihova¢ Dual Blade (dvoubrity)
Pruzna hlava
Нгебеп па обоё!
Ochranny kryt
Tlacitko On/Off
Pfihrddka na baterie
Bodové svétlo
Cistici karta¢ek (Neni zobrazeno)
CWO ~NOYUVT AWN =
3¥¢ Pinzeta:
9 Vypina¢s LED diodou
10 Prihradka na baterie
CESKY
@ ZACINAME
3¢ Vkladani baterii: zastfihovaé
› Vas zastfihoval vyzaduje 1 alkalickou baterii ‘AAA’
(prvni je pfilozena). Doporucujeme pouzivat baterie
VARTA®.
+ Ujistéte se, Ze je pfistroj vypnuty.
› Drzte horni ¢ast zastfihovace a spodni ¢ast lehce
vysunte.
+ Vlozte 1 alkalickou baterii ‘/AAA" kladnym pélem dol.
+ Nasunte spodni ¢ast zpét na pfistroj a ujistéte se, ze
vrub nasunete pfes vypinac Zap/Vyp (On/Off).
3% Vkladani baterii: pinzeta
+ Do pinzety je tieba vlozit 3 knoflikové baterie AG3
(soudasti balenf).
3 Vyména baterii:
+ Odsroubujte bateriovou ptihradku (proti sméru
hodinovych rucicek) (Obr. 1).
+ Vyjméte staré baterie z bateriové pfihradky.
+ Vlozte nové baterie s kladnym pélem smérujicim
nahoru (Obr. 2).
+ Nasroubujte zpét bateriovou prihradku (ve sméru
hodinovych ruci¢ek) (Obr. 3).
Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3
©
J /
4 INSTRUKCE PRO POUZITI
3 Zastfihovac¢ Beauty trimmer jemné odstranuje
nezadouci chloupky a je idealni k pouziti na obliceji,
krku, v nose, udich a na dalSich malych oblastech.
3 Tento maly zastfihovac¢ s htebenem na obodi je také
idedlni k tvarovani a stylingu obodi.
+ Zasttihovac zapnete pomoci vypinace on/off (zap/vyp).
‚ Zastifihovac zapnete pfepnutim vypinace nahoru do
prvni polohy.
› Zastifihovac¢ a bodové svétlo zapnete prepnutim
vypinace nahoru do druhé polohy.
3 Zastfihovani nezadoucich chloupkt
+ Pouzijte vétsi zastfihovac.
› Zastiihovac pfilozte k pokozce a vyvijejte jemny tlak.
+ Zasttihujte proti rdstu chloupkd.
48
CESKY
% UPRAVA DELKY OBOCI
Detailni zastfihovac je vybaven hiebenem na obodi,
ktery ma dveé délky.
Zvolte nastaveni délky; DLOUHA (LONG) nebo KRATKA
(SHORT) - doporucujeme zacit s dlouhou délkou.
Ujistéte se, ze je zastfihovac vypnuty (OFF) a nasunte
hieben pies Cepele zastfihovace.
Ujistéte se, ze zuby hiebene jsou ve stejném sméru jako
vétsizastfihovaci epel.
Zastrihovac zapnete tak, ze vypinag posunete smérem К
zastfihovacim Cepelim.
Bodové svétlo zapnete tak, Ze vypinac ve stejném sméru
znovu posunete nahoru.
Jemné zastfihovacem pohybujte ve sméru rlstu
chloupk tak, Ze hifeben budete mit ke klizi pfiloZzeny v
uhlu 45°.
3¢ Tvarovani oboéi
Sejméte hfeben na obodi.
Detailni zastfihovac ptiloZte ke k(iZi v pravém uhlu a
lehce pfitlacte.
Vytvarujte dané misto a zastfihnéte okraje dle potreby.
Mala zastfihovaci ¢epel je idedlni pro pfesné
zastfihovani a malé oblasti.
3 VYTVORTE SI DOKONALE ОВОСТ
1 Zacatek obodi
2 Klenuti (nejvyssi bod)
3 Konec obo¢i
3% UPOZORNENI
Nevyvijejte priliSny tlak, mohli byste poskodit Мауи
zastfihovace nebo si poranit kazi.
Nikdy zastfihova& nevkladejte do nosu a usi hloubéji
nez 6 mm. Zadné cizi predméty by nemély pfijit do
kontaktu s usnim bubinkem.
CISTENi A UDRZBA
K odstranéni chloupk( ze zastfihovace pouzijte dodany
Cistici Stétecek. Rukojet mlizete otfit vihkym hadfikem.
3 Poznamka: Ujistéte se, Ze je zastfihovac pied ¢isténim
vypnuty.
49
CESKY
* Pinzeta
Pinzetu Ize pouzit k presné finaIni Upravé a гагомей К
odstranéni nepoddajnych ¢i kratkych chloupk.
Pro tvarovani obodi je idealni také pinzeta.
Vestavéné svétlo odhalii ty nejkratsi chloupky.
Pro rozsviceni svétla stisknéte vypinac on/off (zap/vyp).
> Tipy
Pinzetu pouzivejte po teplé sprie &i koupeli, kdyz je
vase pokozka uvolnéna a jemna, ili chloupky Ize
snadno vytrhavat.
Jednou rukou pokozku propnéte a pinzetou pak
chloupek uchopte, potom jemné zatahnéte ve sméru
rastu chloupku.
£5 OCHRANA ZIVOTNiIHO PROSTREDI
Aby nedoslo k ohrozeni Zivotniho prostredi a XY
zdravi vlivem nebezpecnych latek obsazenych v
elektrickych a elektronickych produktech,
nesméji byt pristroje oznacené timto symbolem
likvidovany jako smésny odpad, ale je nutno je tfidit, znovu
pouZzit nebo recyklovat.
50
POLSKI
Dziekujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed
uzyciem zapoznaj sie uwaznie z instrukcjg obstugi i
zachowaj jg na przysztosc.
Przed uzyciem wyjmij z opakowania.
© WAZNE WSKAZOWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
1 Niniejszy sprzet nie jest przeznaczony do uzytkowania
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolnosci
fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby nie
majace doswiadczenia lub znajomosci sprzetu, chyba ze
odbywa sie to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcja
uzytkowania sprzetu, przekazanej przez osoby
odpowiadajace za ich bezpieczenstwo. Nalezy zwracac
uwage na dzieci, aby nie bawity sie sprzetem.
2 Nie nalezy uzywac naktadek innych niz te, ktére
dostarczamy.
3 Nie uzywaj urzadzenia, jesli jest uszkodzone lub dziata
wadliwie.
4 Przechowywac urzadzenie w temperaturze miedzy 15°C
a 35°C.
Urzadzenie dziata tylko na baterie.
6 W urzadzeniu sg stosowane baterie alkaliczne. Ро
skonczeniu ich eksploatacji baterie nalezy wyjac z
urzadzenia oraz odpowiednio ztomowac lub przekazac
do recyklingu zgodnie z obowiagzujacymi przepisami
krajowymi i miejscowymi.
7 Nie wktada¢ do ognia ani uszkadzac baterii po ich
wyjeciu, poniewaz moga one eksplodowac i uwalniac
toksyczne materiaty.
Nie zwieraj baterii, moze to spowodowac oparzenia.
9 Wytacz przed czyszczeniem.
10 Nie zanurzac urzadzenia w cieczy; nie uzywac w
poblizu wanny z woda, umywalki lub innych
naczyn z woda i nie uzywac go na zewnatrz. Nae?
Urzadzenie nie jest przeznaczone do uzytku
zarobkowego czy tez zastosowania w salonach
fryzjerskich.
wi
oo
—
—
<> СЕОМ/МЕ СЕСНУ
3 Тгутег:
Тгутег г роауид)пут ostrzem
Elastyczna gtowica
Grzebien do brwi
Naktadka ochronna
Wiacznik On/Off
Komora baterii
Lampka podswietlajgca
Szczoteczka czyszczaca (Nie pokazano)
CWO ~NOYUVT AWN =
POLSKI
3% Pinceta
9 Wiacznik LED On/Off
10 Komora baterii
PIERWSZE KROKI
* Wktadanie baterii: Trymer
Trymer potrzebuje jednej baterii alkalicznej “AAA”
(pierwsza bateria jest w zestawie). Zalecamy uzywanie
baterii VARTA®.
Upewnij sig, ze urzadzenie jest wytgczone.
Przytrzymaj gérna czesc¢ trymera i delikatnie zdejmij
jego doling czesc¢.
Zatoz baterie alkaliczng 'AAA' biegunem dodatnim do
dotu.
Nasun z powrotem dolng czes¢ w taki sposob, aby
wyciecie znalazto sie nad przetacznikiem On/Off.
3 Wktadanie baterii: Pinceta
Do pincety potrzebne sg 3 baterie AG3 (w zestawie).
* Aby wymienié baterie:
Odkre¢ komore baterii (obro¢ w lewo) (rys. 1).
Wyjmij stare baterie z komory baterii.
Wymien na nowe baterie biegunem dodatnim do géry
(rys. 2).
Przykre¢ komore baterii (obro¢ w prawo) (rys. 3).
Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3
©
№
/ /
© INSTRUKCJA OBSLUGI
3 Trymer kosmetyczny usuwa delikatnie niechciane wtosy
i jest idealny do stosowania na twarz, szyje, nos, uszy i
inne mate obszary skory.
3 Ма!у trymer i grzebien do brwi nadajg sie rowniez
idealnie do ksztattowania i stylizowania brwi.
Wiacz trymer za pomoca przetacznika On/Off.
Przesun przetgcznik do gory w pierwszy rowek, aby
wiaczyc trymer.
Przesun przetacznik do géry w drugi rowek, aby wiaczyc
trymer i lampke trymera precyzyjnego.
3% Aby przycigé niechciane wlosy
Uzyj wiekszego trymera.
Trzymajac trymer na skérze delikatnie go docisnij.
Trymuj w kierunku przeciwnym porostowi wtoséw.
POLSKI
* Aby przycia¢ brwi na dtugos¢
Trymer precyzyjny ma grzebien do brwiz dwiema
opcjami dtugosci.
Wybierz ustawienie dtugosci; LONG (DLUGIE) lub SHORT
(KROTKIE) (zalecamy rozpocza¢ od dtugich).
Upewnij sig, ze trymer jest wytaczony - OFF i nasun
grzebien na ostrza trymera.
Upewnij sie, ze zeby grzebienia sa skierowane w te sama
strone co wieksze ostrze.
Aby wtaczyc¢ trymer, przesun przetgcznik ON w strone
ostrzy trymera.
Aby wtaczy¢ lampke podswietlajgca, przesun
przetacznik ON jeszcze dalej w te sama strone.
Z grzebieniem ustawionym pod katem 45° do
powierzchni skory, delikatnie przesuwaj trymer w
kierunku wzrostu wtosow.
* Aby ksztattowac brwi
Zdejmij grzebien do brwi.
Trzymaj trymer precyzyjny pod kagtem prostym do
powierzchni skory i lekko przycisnij.
Przycinaj i modeluj na powierzchni skéry, jak chcesz.
Mate ostrze trymera idealnie sie nadaje do
precyzyjnego trymowania i matych powierzchni.
3 STWORZ IDEALNA BREW
1 Poczatek brwi
2 tuk (najwyzszy punkt)
3 Zakonczenie brwi
* OSTRZEZENIE
Nie dociskaj mocno, mozesz uszkodzi¢ gtowice trymera
lub skaleczy¢ skoére.
Nie wktadaj trymera do nosa lub ucha gtebiej jak 6mm.
Bebenek ucha nie moze mie¢ kontaktu z obcym ciatem.
& CZYSZCZENIE | PIELEGNACJA
Do usuwania wtoséw z trymera uzyj szczoteczki do
czyszczenia. Uchwyt mozna wytrze¢ wilgotna szmatka.
Ȣ Uwaga: Upewnij sig, ze trymer przed czyszczeniem
zostat wytaczony.
53
POLSKI
3% Pinceta
› Pincete mozna wykorzysta¢ do doktadnego
wykonczenia i usuniecia najbardziej uporczywych lub
najkrétszych wtoskow.
Peseta takze idealnie nadaje sie do modelowania
ksztattu brwi.
Wbudowana lampka pokaze nawet najkrétsze wtoski.
Абу wtaczy¢ lampke nacisnij przetacznik On/Off.
®» Wskazéwki
› Stosuj pincete po cieptej kapieli lub prysznicu, gdy 5Кога
jest rozluzniona i wtoski mozna tatwo wyciagac.
Jedna reka napnij skére, chwy¢ wtosek pinceta i
delikatnie pociagnij w kierunku wzrostu wtoséw.
£ OCHRONA SRODOWISKA
Aby uniknac¢ zagrozen dla srodowiska i zdrowia ze ЖЖ.
wzgledu na niebezpieczne substancje znajdujace
sie w komponentach elektrycznych i
elektronicznych, urzadzen oznaczonych tym
symbolem nie wyrzucaj wraz z niesortowanymi odpadami
komunalnymi - sktadniki urzadzenia moga by¢ ponownie
wykorzystane lub poddane recyklingowi.
54
МАСУАК
K6sz6njlk, hogy ezt az Uj Remington® terméket valasztotta.
Kérjlik, olvassa el és 6rizze meg a jelen utasitast.
Haszndlat el6tt tavolitsa el a csomagoldéanyagokat.
4) FONTOS BIZTONSAGI ELOIRASOK
1 Eztakésziiléket 8 éven feliili gyerekek, valamint
csokkent fizikai, szenzoros vagy mentélis képességl
vagy elegendd tapasztalattal és ismeretekkel nem
rendelkezd személyek csak akkor hasznalhatjak, ha
felnétt személy felligyeli/utasitasokkal latja el 6ket,
illetve megértették a lehetséges veszélyeket. Ne hagyja,
hogy gyerekek jatszanak a készulékkel. A késziilék
tisztitasat és felhasznaldi karbantartasat 8 éven aluli,
felligyelet nélkili gyerekek nem végezhetik el. 8 éven
aluli gyerekektdl tartsa tavol a késziléket és a kabelét.
2 Ne hasznaljon a mellékelt tartozékoktdl eltéré
kiegészitket.
3 Ne hasznalja a késziiléket, ha az sériilt, vagy nem
megfeleléen mikodik.
4 15°C és 35°C kdzotti hdmérsékleten tarolja a
késziléket.
5 Aberendezés csak elemmel tizemeltetheté.
6 Atermék alkali elemekkel mikodik. A kimerult elemeket
vegye ki a berendezésbél és hasznositsa Ujra vagy dobja
ela helyi el8irasok szerint.
7 Ne dobja tlizbe vagy rongalja meg az elemeket, mert
felrobbanhatnak és mérgezé anyagokat engedhetnek ki.
Ne zarja rovidre, mert égési sériilést szenvedhet.
9 Tisztitashoz kapcsolja ki.
Ne meritse folyadékba a késziiléket, ne hasznalja Q
oo
—
<
vizet tartalmazé fiird6kad, medence vagy egyéb
edény mellett, illetve ne hasznalja kiiltéren.
A késziilék nem fodraszati vagy egyéb
professzionalis hasznalatra készilt.
—
—
FO JELLEMZOK
3 Мадб!е):
Kétpengés vagofej
Donthetd fej
Szemoldokfési
Véddsapka
Ki-/bekapcsolé
Elemtarté
Vilagitas
Tisztitékefe (Az bran nem lathato)
CWO ~NOYUVT AWN =
3¢ Csipesz:
9 LED Be/Ki Kapcsold (On/Off)
10 Elem
55
МАСУАК
@ A HASZNALAT MEGKEZDESE ELOTT
3 Akkumulator behelyezése: Trimmer
« Atrimmer 1db ,AAA” alkali elemmel mikodik (az elsé a
késziilékhez jar). Javasoljuk, hogy VARTA elemeket
hasznaljon.
+ Ellenérizze, hogy a készulék ki van kapcsolva.
+ Fogja meg a trimmer felsé részét és dvatosan huzza le
az also részt.
+ Helyezze be az 1db ,AAA” alkali elemet a pozitiv
poélusaval lefelé.
- CsUsztassa a helyére a berendezés alsé részét. Ugyeljen
rd, hogy a horony tulcsusszon a be-/kikapcsolé
gombon.
3% Elemek behelyezése: Csipesz
+ Acsipeszhez 3X AG3 cellds gombelem sziikséges (a
csomag tartalmazza).
»¢ Az elemek cseréjéhez:
+ Csavarja ki az elemek rekeszét (balra) (abra 1).
+ Vegyekiarégielemet az elem rekeszébdl.
+ Cserélje ki uj elemre ugy, hogy a pozitiv oldal nézzen
felfelé (abra 2).
« Csavarja vissza az elem rekeszét (jobbra) (абга 3).
Abra. 1 Abra. 2 Abra. 3
©
J /
4 HASZNALATIUTASITASOK
3 A szemoldokigazitd trimmeld fej Gvatosan tavolitja le a
nem kivant szérszalakat és idealis hasznalatot biztosit az
arc, a nyak vonala, az orr, a flilek teriletén és egyéb
kisebb részeken is.
»¢ A kis trimmelé fej és a szemoldokfési idealis eszk6zok a
szemolddk formazasara és alakitasara.
+ Abe-/kikapcsolé gombbal kapcsolja be a trimmert.
+ Atrimmer bekapcsolasahoz tolja a kapcsolét felfelé az
elsé rovatkaba.
› Atrimmer és a precizids vilagitas bekapcsolasahoz tolja
a kapcsolot felfelé a masodik rovatkaba.
3 A nem kivant szérszalak eltavolitasa
› Hasznalja a nagyobb trimmert.
+ Tartsa a trimmert merélegesen a bérére és évatos
mozdulatokkal mozgassa azt.
56
МАСУАК
+ Asz6rndvekedéssel ellentétes irdnyba végezze a
szértelenitést.
3 A szemoldok hosszanak lenyirasa
+ Azaprolékos munkahoz kifejlesztett trimmer
szemoldokfésijével kétféle hossz kozil valaszthat.
› Valaszthatja a LONG (hosszu) vagy a SHORT (révid)
beallitast (elsére a hosszut javasoljuk).
- Ugyeljen ra, hogy a trimmer ki legyen kapcsolva (OFF).
+ Helyezze a fés(it a vagofejre.
* Ugyeljen ra, hogy a fésii fogai ugyanabba az iranyba
nézzenek, mint a hosszabb vagofej.
› Atrimmer bekapcsolasahoz csusztassa a bekapcsolo
gombot a penge iranyaba (ON).
+ Avilagitas bekapcsolasahoz még eggyel tolja feljebb a
bekapcsolé gombot (ON) ebben az irdnyban.
* Tartsa a fés(it 45°-o0s szogben a béréhez képest, és
finoman haladjon a trimmerrel a sz6r ndvekedési
irdnyanak megfeleléen.
3 A szemoldok formazasa
* Tavolitsa el a szemodldokfésiit.
* Tartsa a trimmert a megfelel6 szogben, és finoman
nyomja lefelé.
+ Alakitsa ki a kivant széleket és formakat.
« Akis trimmerfej idedlis az aprélékos vagashoz, kis
teruleteken.
3 ATOKELETES SZEMOLDOK ELERESE
1 № kezdése
2 iv (legmagasabb pont)
3 Szemoldok vége
3 М\СУАХАТ
+ Ne alkalmazzon tul nagy nyomast, mert azzal kart tehet
a trimmerfejben vagy sériilést okozhat.
+ Atrimmert ne helyezze 6mm-nél mélyebben az orraba
vagy filébe. A dobhartydhoz nem szabad hozzaérni.
@ TISZTITAS ES KARBANTARTAS
« A mellékelt tisztitokefével tavolitsa el a szért a
trimmerbdl. A kart is letérélheti egy nedves
torléruhdval.
57
58
MAGYAR
3 Megjegyzés: Tisztitas el6tt kapcsolja ki a trimmert.
3¢ Csipesz
A csipesz a preciz végeredmény eléréséhez ajanlott, és a
révidebb vagy makacs szalak eltavolitasahoz.
A szemdlddkesipesz idealis a szemdldok formazasahoz.
A beépitett fény segit a legrévidebb szalak
felfedésében is.
A vilagitas bekapcsoldasahoz nyomja meg a be-/
kikapcsolé gombot.
®» Tippek
A csipeszt érdemes forré zuhany vagy flirdé utan
hasznalni, mivel akkor a bér pihent és puha, igy
kdnnyen el lehet tavolitani a nem kivant szérszalakat.
Az egyik kezével feszitse meg a bért, a csipesszel
ragadja meg a szérszalat, majd gyengéden huzza mega
sz6r ndvekedési irdnyaval megegyezden.
#5 KORNYEZETVEDELEM
Az elektromos és elektronikus termékekben jelen XY
lévé veszélyes anyagok jelentette kdrnyezeti és
egészségi kockazatok elkeriilése érdekében az пни
ilyen jeldléssel ellatott készulékeket tilos a
haztartasi hulladékkal egyitt megsemmisiteni,
gondoskodni kell azok tjrahasznositasarol.
РУССКИЙ
Спасибо за покупку нового изделия Вет!пд{оп®. Перед
использованием внимательно ознакомьтесь с
инструкцией и сохраните ее. Перед применением
изделия снимите с него упаковку.
Ф ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
1
o
—
Использование, чистка, обслуживание устройства
детьми старше восьми лет или лицами, не
обладающими достаточными знаниями и опытом,
лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями возможно только
после соответствующего инструктажа и под
надлежащим присмотром взрослого ответственного
человека, чтобы обеспечить безопасную
эксплуатацию устройства, а также понимание и
избежание опасностей, связанных с его
эксплуатацией.
Используйте только оригинальные аксессуары.
Не используйте прибор, если он поврежден или
работает с перебоями.
Изделие следует хранить при температуре 15 — 35°С.
Данное устройство работает только от батареек.
В данном изделии используются щелочные
батарейки. В конце срока службы батареек их
необходимо извлечь из устройства и утилизировать
надлежащим образом в соответствии с
государственными и местными требованиями.
Не кладите батарейки в огонь и не деформируйте их
при утилизации, поскольку они могут треснуть и
выделять токсичные материалы.
Не допускайте короткого замыкания, поскольку это
может привести к ожогам.
Выключайте устройство при очистке.
Не погружайте прибор в жидкость, не
используйте его рядом с водой в ванне,
бассейне или другой емкости и не
используйте его вне помещений.
Данное устройство не предназначено для
коммерческого использования или применения в
салонах.
<> ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
3 Триммер:
1 Триммер с двойным лезвием
2 Гибкая головка
3 Насадка для бровей
4 Защитная крышка
5 Выключатель
6 Батарейный отсек
59
РУССКИЙ
7 Подсветка
8 Щетка для чистки (На рисунке не показано)
3 Щипцы:
9 Светодиодный переключатель Вкл./Выкл.
10 Батарейный отсек
<> НАЧАЛО РАБОТЫ
З& Вставка батареек: Триммер
‚ — Для работы триммера необходима 1 щелочная
батарейка типа ААА (в комплекте). Мы рекомендуем
использовать батарейки УАВТА®.
. | Убедитесь, что изделие выключено.
‚ — Удерживайте верхнюю часть триммера и аккуратно
сдвиньте нижнюю часть.
› — Вставьте 1 щелочную батарейку типа ААА
положительным концом вниз.
* — Наденьте нижнюю часть обратно на корпус
устройства, убедившись, что выемка наделась на
переключатель Вкл/Выкл (Оп/О#).
3 Вставка батареек: Щипцы
‚ — Для работы щипцов требуются 3 батарейки АСЗ
(входят в комплект).
3 Для замены батареек:
* — Отвинтите отсек для батареек, вращая его против
часовой стрелки (рис. 1).
* — Из отсека для батареек извлеките отработанные
батарейки.
‚ — Установите новые батарейки положительным
полюсом вверх (рис. 2).
* — Завинтите отсек для батареек, вращая его по часовой
стрелке (рис. 3).
Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3
©
-
/ J)
© ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
3 Косметический триммер аккуратно удаляет
нежелательные волосы и идеально подходит для
удаления волос на лице, шее, носу, ушах и на других
небольших участках.
3 Малый триммер и насадка для бровей также
идеально подходят для формирования бровей и
ухода за ними.
РУССКИЙ
Включите триммер с помощью переключателя
включения-выключения.
Переместите переключатель вверх до первой риски,
чтобы включить триммер.
Переместите переключатель вверх до второй риски,
чтобы включить триммер и подсветку.
Стрижка нежелательных волос
Используйте больший триммер.
Установите триммер над кожей и слегка прижмите
его.
Срезайте волосы против направления их роста.
Стрижка бровей
Косметический триммер оснащен насадкой для
бровей с двумя вариантами длины.
Выберите длину ГОМС (ДЛИННЫЕ) или 5НОВТ
(КОРОТКИЕ) (мы рекомендуем начинать с режима
ГОМб) Убедитесь, что триммер выключен, и наденьте
насадку на лезвия триммера.
Убедитесь, что зубчики насадки расположены в том
же направлении, что и большое лезвие триммера.
Чтобы включить триммер, сдвиньте переключатель
ОМ (ВКЛ) в направлении лезвий триммера.
Чтобы включить подсветку, еще раз сдвиньте
переключатель ОМ (ВКЛ) в том же направлении.
Расположите насадку под углом 45° к коже и
аккуратно перемещайте триммер в направлении
роста волос.
Формирование бровей
Снимите насадку для бровей.
Держите косметический триммер под прямым углом
относительно кожи и слегка прижмите.
Подравняйте и придайте желаемую форму.
Меньшее лезвие триммера идеально подходит для
точной стрижки и обработки маленьких участков.
3 ОФОРМЛЕНИЕ ИДЕАЛЬНЫХ БРОВЕЙ
1 Начало брови
2 Дуга (наивысшая
точка)
3 Конец брови
61
РУССКИЙ
3 ВНИМАНИЕ
* — Не применяйте чрезмерное давление, поскольку это
может повредить головку триммера или привести к
повреждению кожи.
› — Никогда не вставляйте триммер на глубину более \/4
дюйма (6 мм) в нос или ухо. Посторонние предметы
не должны соприкасаться с барабанной перепонкой.
<> ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
‚ — Используйте щеточку для чистки, чтобы удалить
остатки волос из триммера. Кроме того, можно
протереть ручку влажной тканью.
3 Примечание. Перед очисткой убедитесь в том, что
триммер выключен.
3 Щипцы
* — Щипцы можно использовать для завершения
подравнивания и удаления неподдатливых или
коротких волосков.
‚ — Кроме того, щипцы идеально подходят для
формирования бровей.
+ Благодаря встроенной подсветке можно разглядеть
даже очень короткие волоски.
* — Для включения несильно нажмите на переключатель
включения и выключения.
=» Советы
› — Используйте щипцы, после того как приняли теплый
душ или ванну, когда кожа мягкая и расслабленная.
› — Это позволит легко удалить оставшиеся волоски.
› — Натяните кожу одной рукой, а щипцами захватите
волосок и плавно тяните в направлении его роста
для удаления.
£5 Экологическая защита
Во избежание проблем с экологией и
здоровьем, вызванных веществами,
содержащимися в электрических и пни
электронных устройствах, устройства,
помеченные этим символом, следует утилизировать
отдельно от несортированных бытовых отходов; они
подлежат восстановлению, повторному использованию
или переработке.
TURKCE
Yeni Remington® Giriinlintizd satin aldigimiz icin tesekkur
ederiz. Kullanmadan dnce, litfen bu talimatlari dikkatle
okuyun ve glivenli bir yerde saklayin. Kullanmadan 6nce
Urtinuin tim ambalajlarii ¢ikarin.
€ ONEMLI TEDBIRLER
1
Ww
wi
oo
—
<
—
—
Bu cihaz, 8 yas ve Uizeri cocuklar ve yeterli fiziksel,
duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve
deneyime sahip olmayan kisiler tarafindan, sadece
gozetim altinda olmalari/talimatlandiriimalari ve ilgili
tehlikeleri kavramalari kaydiyla kullanilabilir. Cocuklar
cihazla oyun oynamamalidir. Temizlik ve kullanici
bakimi, 8 yas veya uzerinde ve gézetim altinda
olmadiklari takdirde, cocuklar tarafindan
yapilmamalidir. Cihazi ve kablosunu 8 yasindan kuguk
cocuklarin ulasamayacadi yerlerde muhafaza edin.
Cihaza, firmamizdan temin edilen Griinler disinda parca
eklemeyin.
Cihaz hasarli veya arizaliysa kullanmayin.
Urtinti 15°C ila 35°C arasindaki sicakliklarda muhafaza
edin.
Ви сах sadece pille ¢alisir.
Bu trunde kalem pil kullanilmaktadir. Tikenen piller
cihazdan ¢ikarilmali ve ulusal ve yerel
yonetmeliklerinize uygun sekilde geri donustirilmeli
veya ¢ope atilmalidir.
Pillerinizi ¢cdpe atarken, patlama ve zehirli madde
birakma riski bulundugundan dogrudan atese atmayin
veya tahrip etmeyin.
Yangina neden olabileceginden kisa devre yaptirmayin.
Temizlik sirasinda cihazi kapatin.
Cihazi siviya batirmayin; su kenarinda veya bir
banyo kuveti, lavabo vb. Cisimlerin icinde veya ®
yakininda ve dis mekanlarda kullanmayin.
Bu cihaz, ticari kullanim icin меуа Киа ог
salonlarinda kullanilmak Gizere tasarlanmamistir.
& TEMEL OZELLIKLER
3
CWO ~NOYUVT AWN =
Kesme Makinesi:
Gift Bicakli Ty Kesme Makinesi
Oynar Baslik
Kas Taragi
Koruyucu Baslik
Ac/Kapat (On/Off) diigmesi
Pil boImesi
Detay Lambasi
Temizleme fircasi (Gosterilmemis)
63
TURKCE
3
9
10
Cimbiz:
LED On/Off (Acik/Kapali) digmesi
Pil bolmesi
® BASLARKEN
3
3
Pilleri Takma: Diizeltme makinesi
Tiy kesme makineniz 1 adet ‘AAA’ kalem pil gerektirir
(ilk pil, Granle birlikte verilir). VARTA® piller kullanmanizi
oneririz.
Uriintin kapali konumda oldugundan emin olun.
Tay kesme makinesinin Gist kismini tutun ve alt kismini
nazikce kaydirarak ayirin.
1 adet ‘AAA’ kalem pili, + isaretli ucu asagi gelecek
sekilde takin.
Alt kismi Giniteye kaydirarak geri takin, bu islem sirasinda
centigin On/Off (Acik/Kapali) diigmesinin tizerine
gecmesine dikkat edin.
Pilleri Takma: Cimbiz
Cimbiziniz icin 3x AG3 pil gerekmektedir (Grin paketine
dahildir).
Pilleri degistirmekicin:
Pil b6lmesinin kapagini gevsetin (saat yoninun aksine
doéndirerek) (Sekil 1).
Eski pilleri pil b6lmesinden ¢ikartin.
Yeni pilleri, arti u¢lari yukari dogru bakacak sekilde
yerlestirin (Sekil 2).
Кара! деп vidalayarak pil bélmesini kapatin (saat
yoninde dénddrerek) (Sekil 3).
Sekil. 1 Sekil. 2 Sekil. 3
©
J J)
«© KULLANIM TALIMATLARI
3 Guzellik sekillendiricisi istenmeyen tlyleri nazikce
giderir ve yliz, boyun bdélgesi, burun, kulaklar ve diger
kiicuk alanlarda kullanim icin idealdir.
Ȣ Kucik sekillendirici ve kas taragi kaslar sekillendirmek
64
ve onlara bir tarz kazandirmak icin idealdir.
Sekillendiriciyi On/Off (Acik/Kapal) diigmesini
kullanarak agin.
Sekillendiriciyi agmak icin digmeyi yukari, ilk oyuga
Яодги п.
Sekillendiriciyi ve ayrinti lambasini agmak icin digmeyi
yukari, ikinci oyuga dogru itin.
TURKCE
3
3
3
istenmeyen Tiiyleri Diizeltme
Buyuk sekillendiriciyi kullanin.
Sekillendiriciyi cilde karsi tutun ve hafif bir bask
uygulayin.
Taylerin ¢ikis yonlnin aksi yonde diizeltme yapin.
Kaslarin Uzunlugunu Diizeltme
Hassas tliy kesme makinesinde, iki farkli uzunluk
secenegine sahip bir kas taragi bulunur.
Uzunluk ayarini secin; LONG (UZUN) veya SHORT (KISA)
(uzun secenekle baslamanizi &neririz).
Tay kesme makinesinin OFF (KAPALI) konumda olmasina
dikkat edin ve taragi tly kesme bicaklarinin Gizerine
kaydirin.
Taragin dislerinin, daha genis tiiy kesme bicagi ile ayni
yone bakmasini saglayin.
Tuy kesme makinesini calistirmak icin, ON (ACIK)
dugmesini tly kesme bicaklarina dogru kaydirin.
Detay lambasini agmak icin, ON (ACIK) digmesini yine
ayni yonde yukari dogru itin.
Tarak cildinizle 45° derecelik bir aci yapacak sekilde, tuy
kesme makinesini tiylerin uzama yéniinde yavasca
hareket ettirin.
Kaslari Sekillendirme
Kas taragini ¢ikarin.
Hassas tiiy kesme makinesini, cildinizle dogru acida
tutun ve hafifce bastirin.
Bblgede istenilen sekilde kenar olusturun ve bicim verin.
КосоК +0у kesme bicagi, hassas kesimler ve dar alanlar
icin idealdir.
MUKEMMEL KASI OLUSTURMA
1 Начало брови
2 Дуга (наивысшая
точка)
3 Конец брови
DIKKAT
Asiri basing uygulamayin, aksi taktirde Оу kesme
basligina hasar verebilir veya ciltte yaralanmaya neden
olabilirsiniz.
Tay kesme makinesini burun veya kulaga 6 mm'den (V4
inc) fazla kesinlikle sokmayin. Yabanci cisimler kulak zari
ile temas etmemelidir.
65
66
TURKCE
& TEMIZLIK VE BAKIM
Sekillendiricideki tim tlyleri fircalayarak gidermek icin
Urlnle birlikte verilen temizleme fircasini kullanin.
Uriintin sap kismini nemli bir bezle silerek de
temizleyebilirsiniz.
З& Not: Temizlik 6ncesinde sekillendiricinin kapal olmasina
dikkat edin.
3 Cimbiz
+ Cimbiz, hassas bicimde son sekli vermek ve inatci veya
kisa tayleri almak igin kullanilabilir.
Kaslari sekillendirmek icin cimbizlar da idealdir.
Cihaza gémiulu lamba, en kisa tuyleri bile ortaya cikarir.
Lambayi agmak icin On/Off (Acik/Kapah) diigmesine
basin.
®» ipuclari
+ Cimbizi, ilik bir dus veya banyodan sonra cildiniz
rahatladiginda ve yumusadiginda kullanirsaniz, tiyler
kolayca alinabilecektir.
Bir elinizi cildinizi germek ve diger elinizi cimbizla tayu
kavramak icin kullanin ve tiy(, biylime yéninde
nazikce cekin.
& CEVRE KORUMA
Elektrikli ve elektronik Grliinlerdeki tehlikeli
[|
maddeler nedeniyle сеуге
ve saglik sorunlari olusmasini 6nlemek icin, bu
simgeyle isaretlenmis cihazlar olagan ¢oplerle
birlikte atilmamali ve geri kazanilmali, yeniden kullanima
sokulmali veya geri donustiralmelidir.
ROMANIA
Va multumim ca ati achizitionat noul dvs. produs
Remington®. Inainte de utilizare, cititi cu atentie aceste
instructiuni si pastrati-le intr-un loc sigur.
Indepartati toate ambalajele inainte de folosire.
© MASURI DE PROTECTIE IMPORTANTE
1
oo
—
<
—
—
Acest aparat poate fi folosit de copii in varsta de cel
putin 8 ani si de persoane cu abilitati fizice, senzoriale
sau mentale reduse sau care nu au experienta si
cunostintele necesare doar daca sunt supravegheate/au
fost instruite in prealabil si au inteles pericolele la care
se expun. Este interzisa joaca copiilor cu acest aparat.
Operatiunile de curatare si de intretinere nu trebuie
efectuate de catre copii decat daca acestia au peste 8
ani si sunt supravegheati. Aparatul si cablul nu trebuie
lasate la indemana copiilor sub 8 ani.
Nu folositi alte accesorii decat cele furnizate de noi.
Nu folositi aparatul daca este deteriorat sau prezinta
defecte.
Depozitati produsul la o temperatura intre 15°C si 35°C.
Acest produs functioneaza doar pe baza de baterii.
Acest produs necesita baterii alcaline. La sfarsitul vietii
bateriilor, acestea trebuie scoase din aparat si reciclate
sau eliminate corespunzator, conform reglementarilor
nationale sau locale.
Nu aruncati bateriile in foc sau nu le deformati atunci
cand le eliminati; riscati ca ele sa explodeze si sa emita
materiale toxice.
Nu le scurtcircuitati; riscati sa va ardeti.
Opriti aparatul atunci cand il curatati.
Nu introduceti aparatul in lichid, nu il utilizati
langa apa, in cada, chiuveta sau orice alt vas, si ®
nu fl utilizati afara.
Acest aparat nu este destinat utilizarii
comerciale sau in saloane de coafura.
& CARACTERISTICI DE BAZA
3
60 1 Сл ол 4 О КО —
3
9
10
Pentru tuns:
Lama dubla pentru tuns
Capat flexibil
Pieptene pentru sprancene
Capac protector
Buton On/Off (Pornire/Oprire)
Compartiment baterii
Bec pentru detalii
Perie de curatare (nu este prezentat)
Penseta:
Buton On/Off (Pornire/Oprire)
Compartiment baterii
67
68
ROMANIA
& INTRODUCERE
¥¢ Introducerea bateriilor: Masina de tuns
› Epilatorul dvs. necesita 1 baterie alcalina AAA (prima
este inclusa). Va recomandam sa folositi baterii VARTA®.
Asigurati-va ca produsul este oprit.
+ Tineti partea superioara a masinii de tuns si scoateti
partea inferioara, glisand usor.
+ Introduceti 1 baterie alcalina ,AAA", cu capatul pozitiv in
jos.
+ Glisati partea de jos inapoi in unitate, asigurandu-va ca
scobitura se gliseaza pe butonul On/Off (Pornire/Oprire).
3 Introducerea bateriilor: Penseta
› Penseta dvs. necesita 3 baterii cu celule AG3 (incluse).
3 Pentru a schimba bateriile:
+ Desurubati compartimentul pentru baterii (in sensul
opus acelor de ceasornic) (fig. 1).
+ Scoateti bateriile vechi din compartimentul pentru
baterii.
+ Introduceti bateriile noi cu capatul pozitiv indreptat in
sus (fig. 2).
« Insurubati din nou compartimentul pentru baterii (in
sensul acelor de ceasornic) (fig. 3).
Fi Fig. 2 Fig. 3
‚1
©
/ J)
«ФФ INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
Ȣ Aparatul de tuns pentru infrumusetare indeparteaza
delicat parul nedorit si este ideal pentru fata, gat, nas,
urechi si alte zone mici.
Ȣ Aparatul de tuns mic si pieptenele pentru sprancene
sunt, de asemene, ideale pentru conturarea si
cosmetizarea sprancenelor.
+ Porniti aparatul de tuns, folosind butonul de pornire/
oprire (on/off).
Impingeti comutatorul in sus, pana la prima canelura,
pentru a porni aparatul de tuns.
Impingeti comutatorul in sus, pana la a doua canelura,
pentru a porni aparatul de tuns si activa becul de
tundere in detaliu.
З& Pentru a tunde parul nedorit
+ Folositi aparatul de tuns mai mare.
ROMANIA
Tineti aparatul de tuns pe piele si apasati usor.
Tundeti in directia opusa de crestere a firelor de par.
3 Pentru a tunde din lungimea sprancenelor
Masina de tuns in detaliu este prevazuta cu un pieptene
pentru sprancene care are doua optiuni de lungime.
Selectati lungimea: LONG sau SHORT (LUNG sau SCURT)
(va recomandam sa incepeti cu lung).
Asigurati-va ca masina de tuns este pe OFF (oprita) si
glisati pieptenele peste lamele masinii de tuns.
Asigurati-va ca dintii pieptenelui sunt indreptate in
aceeasi directie cu lama de tuns mai mare.
Pentru a porni masina de tuns, glisati butonul ON inspre
lamele de tuns.
Pentru a aprinde becul pentru detalii, impingeti butonul
ON in sus din nou, in aceeasi directie.
Tinand pieptenele la un unghi de 45° fata de piele,
miscati usor masina de tuns in directia de crestere a
parului.
Pentru a da forma sprancenelor
Scoateti pieptenele pentru sprancene.
Tineti aparatul de tuns in detaliu in unghi drept fata de
piele si apasati usor.
Creati margini si contururi pentru suprafata respectiva,
dupa plac.
Lama mica de tuns este ideala pentru tunderea de
precizie a zonelor mai mici.
3 СВЕАВЕА UNOR SPRANCENE PERFECTE
1 Tnceputul sprancenei
2 Arcada (cel mai inalt
punct)
3 Capatul sprancenei
3% ATENTIONARE
Nu apasati excesiv, riscati sa deteriorati capul masinii de
tuns si sa va raniti.
Nu introduceti masina de tuns mai mult de 4” (6 mm) in
nas sau ureche. Obiectele straine nu trebuie sa intre in
contact cu timpanul.
69
70
ROMANIA
& CURATARE SITNTRETINERE
* Folositi peria de curatare furnizata pentru a indeparta
firele de par din aparatul de tuns. Puteti sterge manerul
$1 си о carpa umeda.
Ȣ Observatie: Asigurati-va ca aparatul de tuns este oprit
inainte de a-l curata.
3% Penseta
+ Penseta dvs. poate fi folosita pentru finisarea de precizie
si pentru indepartarea firelor de par rebele sau scurte.
+ Clestii sunt ideali si pentru a da forma sprancenelor.
+ Beculincorporat va permite sa vedeti chiar si firele
foarte scurte.
+ Pentru a aprinde becul, apasati butonul de pornire/
oprire.
=» Sfaturi
+ Folositi penseta dupa un dus sau o baie cald(a), cand
pielea este relaxata si neteda, pentru ca firele de par sa
poata fiindepartate cu usurinta.
+ Cuo mana, intindeti pielea si folositi penseta pentru a
prinde firul de par, apoi trageti usor in directia de
crestere a firului de par.
& PROTECTIA MEDIULUI
Pentru a evita problemele care afecteaza mediul №.
sau sanatatea, datorita substantelor nocive din
aparatele electrice sau electronice, aparatele care EEE
prezinta acest simbol nu se arunca la intamplare,
ci vor fi reciclate sau depozitate in locuri special amenajate
in acest sens.
EAAHNIKH
Хас вухарютовре ула типу ауора тоу уёо) сас про1бутос
Вет!пд{оп°®. МаВасте просектка пс паророес обпу1ЕС
КО! фуЛаётЕ 115 ОЕ абсфаЛеЕс пёрос.
Афарёоте бла та UAIKA cuoKeuaoiag pv ano Tnv xprnon.
€ ZHMANTIKA METPA MPO®YAAZHZ
1
wi
o
—
AuTr n ouokeun pnopei va xpnolponoinBei and nadia
NAKiag avw Twv 8 £TWV Kal amd ATOUA HE PEIWUEVEC
CWHATIKEG, AloONTNPIAKEG 1) S1AVONTIKES IKAVOTNTES 1
HE ENE TIEPAC KAL YVWOEWV EQOCOV UTIAPXEL KATIOLOG
va ta emit pei/kaBodnyei kal epOCOV £XOUV KATAVON CEL
TOUG OXETIKOUG KIvOUvouc. Ta maidia dev emitpénetal va
nai{ouv pe tn ocuokeun. O каварюрнобс кси п cuvtAPNoNn
and tov xpriotn 6& Ba npénet va yivovtal ano naidid
EKTOC AV Eival Avw TwV 8 ETWV Kal UTTAPXEL KATIOL0G va
та ЕтВЛёте!. Кратйоте тп сускЕой ка! то каЛобю
накриа ало плащи ката) то) 8 етом.
Мп хрпощолоЕ1Е аЛЛа Ебартирната ектбс ато аута
TOU 0a TPOUNBEVOUUE EPEC.
Mnv XpnOIUOTIOLEITE TN CUCKEUH EQOOOV €XEL UTTOOTEL
BAAN 1 Suchettoupysi.
To npoidv va puldooetal oe Beppokpacia petady 15°C
kai 35°C.
Аут! п cUOKELN AEITOUPYEL pOVO pe pmatapia.
Аотб то пробу урпотдопоЕ! аЛкаМк&ёс prmatapieg. Ot
punatapiec otav adeidlouv Ba npénel va agaipouvtal
amd Tn CUCKEUT Kal va avaKUKAWvovTal rf va
amopPPIMTOVTAl CUUPWVA UE TIC ATTAITAOELG TNE TTOAITEIAC
I TNG TTEPLOXNG Oa.
Mnv pixveTe TIC yMaTapieq 0TN WTIA OUTE VA TIG
Tepayiete oTav TIC amoppinteTe KABWG UTTAPXEL
evdexOUEVO EKPNENG Kal amodECUEVONG TOEIKWY OUCIWV.
Mn BpaxukukAwveTe KaBWG umopei va mpokAnBouv
Еукаората.
ATIEVEPYOTIOINOTE TN CUOKEUN KATA TOV KABapIouo.
Mn BuBilete Tn oUOKELN OE LYPA, UNV TNV
XPNOIUOTIOLEITE KOVTA OE VERO EVTOC UMavIEPAC, ®
уттпра й аЛЛоу doxeiou Kal nv tnv
Xpnolpomoleite og uTtaiBploug xwpouc.
Auth n ouokeun dev poopiletal ya epmopikA xprion i
XPrion o€ KOPUWTHPLO.
& BAXZIKA XAPAKTHPIZTIKA
#¢ Komtikn pnxavi:
SOUL WN =
Komik pnxavr SimAAg Aemidag
EOKaumTn KEQAAR
Xtevaki @pudiov
Простатеотко калак!
AlakOTITNG EVEPYOTIOINONG/ameEVEPYOTIOINONG
Олйкп илатариу
71
72
EAAHNIKH
7 Луохма ЛЕПТОДЕраЮМ
8 Bouptoa kaBapiopov (Aev aneikovileTat)
3 Коптакиу1а фробла:
9 — АМакблтис ЛЕпоЧру!ас ЦЕ Еубектикй Луху(а
10 ©йкт рлатарюму
SD MNPOETOIMAZIA
* TonmoBétnon pmatapiwv: KonmtikA pnxavi
H kon Tiki pnxavn xpetaletal 1 ahkaAikn pnatapia AAA
(n mpwtn Mapéxetal). ZUVIOCTOUME Va XPNOLUOTIOIEITE
pratapieg VARTA®.
BeBaiwBeite 611 TO про1ом ёхЕ! апЕМмЕруолот @е!.
КратПсте то Епамо дЕрос тпС колТКИС иПХауПс ка!
сСОрете алалЛа то като дЕрос ла уа то афарёоетЕ.
Есаудйуете 1 алкаМкй илатар!а ААА |1 то ОЕтко ПОЛО
проста като).
ХОрете то като) дЕрос лам ламо отп поуаба,
фФроутСоутас п еуколий ма уМотрисе! плауо алб тоу
б1акболтп Оп/О#.
3 Топо@ётпоп илатарим: Колтакгуиа фробла
То коптак! па фроб1а xpelaletal 3 pnatapisg TUTOU
АСЗ (периЛацВамоутаи).
* Ma va aAAG€eTE TIC ITATAPIEC:
ZeB1dwoTe Tn Br kn Tw илатарим (аротерострофа)
(ek. 1).
ApalpéoTe TIC TAAIEC pTTaTAPIEC amo Tn Brikn pmataplwv.
Толо@етйоте т15 уёЕс улатар(Ес ЦЕ то Оетико поло уа
копабе! проста пауо (&1к. 2).
Вбосте тп Эйкп pnatapiwv отп Вёоп тпс (бЕбюстрофа)
(ek. 3).
Eik. 1
©
J
Eik. 2
/
4) OAHTIEZ XPHIHZ
Eik.3
3 H anoTpixwTIK ипхамуй просотлоо афаре! апала пс
avemBuuNTeG TPiXEG Kal ival IOAVIKA yla xprion отпу
TIEPLOXT TOU TIPOCWITOU, TOU AALUOU, TNG HUTNG, TWV
аут ка! ОЕ аЛЛЕС ШКрёс пЕрюхес.
3 О! шкрёс утёМЕС апотр!хОю тс ка! фрубим ЕМмси ЕТОПС
мбамкёс уиа ма бшсЕтТЕ охйна ка! дорфи ста фроб1а
Сас.
ЕмЕруопошит\отЕ тпу алотрих0тикИ ипХамуй He To
б1акбоптп ОМ/ОЕЕ.
УпробтЕ то б\акблтп проста памо, отпу проти
Еуколи, у1@ ма EVEPYOTIOINOETE TNV ATOTPIXWTIKN
pnxavn.
EAAHNIKH
Уприбте то SlakoOT TN MPO Ta mavw, on de0TEPN
Еуколи, у1@ ма EVEPYOTIOINOETE TNV ATOTPIXWTIKN
pnxavr kat tn Auyvia.
3 Ma va apalpéoete TIC avemOBUUNTEG TPiXES
XPNOIHOTIOINOTE TN HEYAAUTEPN ATIOTPIXWTLIKH KEPAAR.
KpatioTe TNV anoTpiXwTIKA pnxavr kKévtpa oto d€pua
КО! ТЕСТЕ ЕЛафра.
Kiviote Tn pnxavr аут!бета прости форда ауалтоёпс
том ТИХОМ.
З& Па уа шкрометЕ та фроба сас
H kon TikA pnxavr ЛЕПТОЦЕреюм диабете! утеуаки та та
фФробиа поу ёхЕ! 600 ЕтЛоуёс иЙКоООС.
EmAé€te Tn pUBuIon purkoug, МАКРУ й КОМТО
(ocuvioTOUHE Va apXIOETE HE TO HOAKPL).
BeBalwBeite TI n KOMTIKY pnxavi givat
anevepyomolnuévn (OFF) kal cupeTe TO XTEVAKI TAVW
and Tig Aemideg TNE KOMTIKAG HNXAvAG.
DpovTioTe 0TO XTEVAKI TA SOVTIA Va KOITAlOUV TTPOC TV
11а катЕОВуусот ЦЕ ТПУ нЕУаЛОТЕрП ЛЕП!ба колП\С.
Па ма ЕмЕруолои\сЕтЕ ТПУ КОЛИКИ ЦПХОМП, СОрете том
б1аколт!п ОМ прос т\с ЛЕПбес КОПИ.
Па ма ЕмЕруопои\сетЕ тп AUX Via AETTTOPEPELWY,
спробте тоу д1аколтп ОМ пам прос типу 61а
katevBuvaon.
Me to xTevaki und ywvia 45° navw otnv emdepuida,
METAKIVAOTE TNV KOTITIKH HNXavr алала прости
б1ЕОбууст тпстрихофи'ас.
¥¢ Nava dwoete oxpa ota epudia cag
A@aipéoTe TO XTEVAKL YIa та фробла.
KpatAoTe TNV KOTITIKA PNXAVH AEMTOUEPELWDV UTTO
owoTn ywvia mavw oto §épua cag Kal mMESTE amald
проста като).
KOYTe Kal QOPUAPETE TNV TIEPLOXH OTIWC EMOUEITE.
H pikpny Aemida kom ¢ eival 1davikn yla kom akpifeiag
O€ UIKPEG TIEPLOXEG.
3% AHMIOYPIHXTE TO TEAEIO ®PYAI
1 Архй фрубю0
2 Канара (уфпЛотЕро
onueio)
3 ТёЛос ppudiov
73
EAAHNIKH
* ПРОХОХН
Мипу ВаСЕтЕ поЛМЛ бомацт, укат! алМос илоре! уа
катастрёЦете тп\ кЕФаМА тпс колтК!с ипХауйс 1 ма
Tpauvpatioste To Opa cag.
Потё ипу €1I0AYETE TNV KOTMTIKA pnxavr og fadog
нЕуаЛотЕро том бтитп (V4”) péoa on уотп 1 To auti. Ta
&€va avTikeipeva 8g Ba mpénel va €pyovTal o€ Eman ЦЕ
TO TUMTIAVO TOU AUTIOU.
© KAOGAPIZMOZ KAI ZYNTHPHXH
XpnolponolnoTe To mapexOpeVo BoupTodki kaBaplopou
Yla Va A@aIPECETE TUXOV TPIXEC ATTO TNV ATTIOTPLXWTLKN
punxavn. Mmopeite emiong va kaBapioete Tn pnxavn ЦЕ
Eva uypo mavi.
3 Inueiwon: Npwv nv kabapioete, BeBaiwdeite Tin
AMOTPIXWTIKA pNXavn gival anmevepyoTotnuevn.
* Коптак: ука фробла
То колтак па фробла ипоре! ма хрпсщшотлот@е! ука
@lviplopa akpifeiag Kal yla Tnv agaipeon emipovwy Й
TIO KOVTWYV TPLXWV.
То тотбак gival emiong 1davikoé yla 10 oXNUATIOHO
тому @PUOIWV.
H evowpaTtwpévn Aux via amoKaAUTITEL AKO PA Kal TIG TO
KOVTEG TPIXEG.
Ma va evepyomnoloeTe Tn Aux via mEoTe To S1aKOTTN
ON/OFF.
=» JupBoUAéC
+ XPNOIUOTOINOTE TO колтак! у1а фроба цета ало Ема
СЕстб утоис Й иламю бтам то бёрна сас ёхе! халаршсе!
Kal HOAOKWOEL WOTE OL TPIXEC Va apalpouvTal ЕОкоЛа.
Me To éva xéplL KpaTNOTE TO SEPA TEVTWHEVO Kal
XPNOIHOTIOI OTE TO KOTITAKL YI pUSIa yia va MACETE
NV TPiXa, HETA TPaPnéte anald mpog Tnv KatevBuvon
TIOU PUTPWVOUV OL TPIXEG.
$ NMEPIBAAAONTIKH NMPOXTAXZIA
Mpoc¢ anmo@uyn Twv EMM TWOEWY OTO MEPIBAAOV XY
Kal Tnv vyeia e€attiag Twv emkivduvwy ouciwv og
NAEKTPIKA Kal NAEKTPOVIKA ayaBd, Ol GUOKEUEG
Tou €xouv onpavOei pe autd To сорВолЛо бЕ Ва
nipémnel va anoppintovtal padi pe ata&lvopunta dnUoTika
anéPfAnta, alla va evtdoocovTal og S1ad1Kaocieq avakTnong,
EMAVAXPNOIHUOTIOI ONG I] AVAKUKAWONG.
SLOVENSCINA
Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®.
Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno
shranite. Pred uporabo odstranite vso embalazo.
© POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
1 To napravo smejo uporabljati otroci, stari najman;j 8 let,
in osebe z zmanjsanimi fizi¢nimi, ¢utnimi ali dusevnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkusnjami in
znanjem, Ce so pri tem pod nadzorom oz. dobijo
navodila in razumejo s tem povezana tveganja. Otroci se
Zz napravo ne smejo igrati. Otroci ne smejo Cistiti in
vzdrzevati naprave, Ce niso starejsi od 8 let ter pod
nadzorom. Napravo in kabel varujte pred dosegom
otrok, mlajsih od 8 let.
2 Ne uporabljajte priklju¢kov, ki jih ne dobavlja nase
podjetje.
3 Naprave ne uporabljajte, ¢e je poskodovana ali ne
deluje pravilno.
4 lzdelek hranite pri temperaturi od 15 do 35 °C.
5 Ta naprava lahko deluje samo na baterije.
6 Taizdelek uporablja alkalne baterije. Ob koncu
zivljenjske dobe morate baterije odstraniti iz naprave in
jih reciklirati ali pravilno odstraniti skladno z drzavnimi
ali lokalnimi predpisi.
7 Baterij ob odstranjevanju ne zazigajte in unicujte, saj
lahko pocijo in sprostijo strupene snovi.
8 Ne povzrocite kratkega stika, saj lahko povzroci
opekline.
Pri ¢is€enju napravo izklopite.
Naprave ne pomakajte v tekocino, je ne
uporabljajte v blizini vode, v kopalni kadi, ®
umivalniku ali na plovilih, prav tako je ne
uporabljajte na prostem.
Ta naprava ni namenjena za komercialno uporabo ali
salone.
= ©
o
—
—
@& KLJUCNE LASTNOSTI
3 Striznik:
Striznik z dvema reziloma
Gibka glava
Glavnik za obrvi
Zascitni pokrov
Stikalo za vklop/izklop
Predal za baterije
Luc¢ka za podrobnosti
S¢etka za ¢is¢enje (ni prikazan)
60 1 Сл ол 4 О КО —
Pinceta:
9 LED-stikalo za vklop/izklop
10 Predal za baterije
Зе
75
SLOVENSCINA
<> РЕМ KORAKI
* Vstavljanje baterij: striznik
Vas striznik potrebuje eno alkalno baterijo AAA (je
priloZzena). Priporo¢amo, da uporabljate baterije VARTA®.
Poskrbite, da je izdelek izkljucen.
Drzite zgornji del striznika in previdno snemite spodnji
del.
Vstavite 1 alkalno baterijo AAA s pozitivnim polom
navzdol.
Spodnji del potisnite nazaj na enoto, pri tem pa
poskrbite, da zareza zdrsne nad stikalo za vklop/izklop.
¥¢ Vstavljanje baterij: pinceta
V svojo pinceto morate vstaviti 3 celi¢ne baterije AG3
(prilozene).
* Zamenjava baterij:
Odvijte predalcek za baterije (v nasprotni smeri urinega
kazalca) (slika 1).
Iz predal¢ka za baterije odstranite stare baterije.
Zamenjajte jih z novimi, pri ¢emer mora biti pozitiven
konec obrnjen navzgor (slika 2).
Ponovno privijte predalcek za baterije skupaj (v smeri
urinega kazalca) (slika 3).
Slika. 1 Slika. 2 Slika. 3
©
№
J J)
<€ NAVODILA ZA UPORABO
¥¢ Lepotnistriznik neZzno odstrani neZelene dlacice in je
idealen za uporabo na predelu obraza, vratu, nosu, uses
in drugih manjsih predelih.
3 Majhen striznik in nastavek za obrvi sta prav tako
idealna za oblikovanje in urejanje obrvi.
Striznik vklopite s stikalom za vklop/izklop.
Stikalo potisnite navzgor do prvega utora, da vklopite
striznik.
Stikalo potisnite navzgor do drugega utora, da vklopite
striznik in lu¢ko za natanéno strizenje.
¥¢ Za strizenje neZelenih dlaéic
Uporabite vedji striznik.
Striznik drzite ob koZo z neznim pritiskom.
Strizite proti smeri rasti dlak.
SLOVENSCINA
* Krajsanje dolZine obrvi
Podrobni striznik ima glavnik za obrvi, ki ima dve mozni
dolzini.
Izberite nastavitev dolZine: LONG (dolgo) ali SHORT
(kratko) (priporo¢amo, da za¢nete z dolgo).
Poskrbite, da je striznik izklopljen in potisnite glavnik na
rezila striznika.
Poskrbite, da so zobje glavnika obrnjeni visto smer kot
veliko rezilo striznika.
Ce Zelite vklopiti striznik, premaknite stikalo za vklop
proti rezilom striznika.
Ce Zelite vklopiti lu¢ko za podrobnosti, potisnite stikalo
za vklop znova visto smer.
Glavnik drzite pod kotom 45° na kozo in striznik
previdno premikajte protirasti dlak.
* Oblikovanje obrvi
Odstranite glavnik za obrvi.
Striznik za podrobnosti drzite pod pravim kotom na
koZo in narahlo pritisnite navzdol.
Po Zelji skrajSajte in oblikujte robove.
Majhno rezilo striznika je idealno za natan¢no
obrezovanje in majhne povrsine.
3% USTVARITE POPOLNE OBRVI
1 Zacetek obrvi
2 Lok (najvisja tocka)
3 Konec obrvi
* POZOR
Ne pritiskajte preve¢, ker lahko poSkodujete glavo
striznika in Кого.
Striznika nikoli ne vstavite v nos ali uho za vec kot (6
mm). Tujki ne smejo priti v stik z bobnic¢em.
@ CISCENJE IN VZDRZEVANJE
Uporabite priloZzeno krtacko za ¢is¢enje, da odstranite
kakrsne koli dlacice iz striznika. Drzalo motorja lahko
obrisete tudi z vlazno krpo.
»¢ Opomba: Prepricajte se, da je striznik pred ¢is¢enjem
izklopljen.
77
SLOVENSCINA
3
Pinceta
Pinceto lahko uporabite za natan¢no oblikovanje in za
odstranjevanje trdovratnih ali krajsih dlak.
Pinceta je prav tako idealen pripomocek za oblikovanje
obrvi.
Vgrajena lucka razkrije Se tako majhne dlake.
Za vklop lu¢ke pritisnite stikalo za vklop/izklop.
Nasveti
Pinceto uporabite po tusiranju ali kopanju v topli vodi,
ko je vasa koza spocita in mehka, da boste dlake lahko
preprosto odstranili.
Z eno roko napnite kozo in s pinceto primite dlako, nato
jo nezno potegnite v smeri rasti.
zdravja zaradi nevarnih snovi v elektri¢nih ter
& ZASCITA OKOLJA
Vizogib onesnaZevanju okolja in ogrozanju
|
elektronskih napravah naprave s to oznako ni
dovoljeno zavre¢i med nesortirane gospodinjske
odpadke. Namesto tega jih je treba oddati na zbirno mesto,
znova uporabiti ali reciklirati.
78
HRVATSKI JEZIK
Hvala vam na kupnji Vaseg novog Remington © proizvoda.
Molimo pazljivo procitajte ove upute i sa¢uvajte ih na
sigurnom.
Uklonite svu ambalazu prije uporabe.
4 VAZNE SIGURNOSNE MJERE
1 Ovajuredaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i
osobe sa smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili osobe s nedostatkom iskustva i
znanja, samo ako su pod nadzorom / upucenei ako
razumiju moguce opasnosti. Djeca se ne smiju igrati
uredajem. Cis¢enje i odrzavanje mogu vriiti djeca starija
od osam godina i pod nadzorom. Drzite aparat i kabel
izvan dohvata djece mlade od 8 godina.
Nemojte koristiti druge nastavke osim onih koje ste
dobili s uredajem.
Nemojte koristiti uredaj ako je ostecen ili neispravan.
Cuvajte proizvod na temperaturi izmedu 15°C i 35°C.
Ovaj uredaj radi samo na baterije.
Ovaj proizvod rabi alkalne baterije. Na kraju njihovog
radnog vijeka, baterije se moraju ukloniti iz uredaja i
pravilno reciklirati ili zbrinuti sukladno drzavnim i
lokalnim zahtjevima.
7 Kod zbrinjavanja nemojte baterije izlagati vatriili ih
lomiti, jer bi mogle eksplodirati i otpustiti otrovne tvari.
8 Nemojte dovoditi baterije u kratki spoj, jer to moze
prouzrokovati opekline.
9 Tijekom ¢is¢enja iskljulite uredaj.
No
с с о Ww
10 Nemojte uranjati uredaj u tekucinu; nemojte ga
koristiti u blizini vode u kad, umivaoniku ili к
drugim posudama; nemojte ga koristiti na чо
otvorenom.
—
—
Ovaj uredaj nije namijenjen za komercijalnu ili
profesionalnu uporabu.
@ GLAVNA OBILJEZJA
3% Trimer:
1 Trimer s dvostrukom o3tricom
2 Prilagodljiva glava
3 Cesaljzaobrve
4 Zastitni poklopac
5 Gumb za iskljucivanje/ukljugivanje
6 Kudiste za baterije
7 Svjetlo za detalje
8 Cetkica za ¢id¢enje (nije prikazana)
3¢ Pinceta:
9 LED prekidac za ukljucivanje/isklju¢ivanje
10 Kuciste za baterije
79
HRVATSKI JEZIK
@ PRIJE POCETKA
* Umetanje baterija: trimer
Vas trimer rabi 1 ‘AAA’ alkalnu bateriju (prva je
priloZzena). Preporu¢ujemo vam uporabu VARTA®
baterija.
Uvjerite se da je proizvod iskljucen.
Drzite gornji dio trimera i laganim kliznim pokretom
skinite donji dio.
Umetnite 1 alkalnu ‘AAA’ bateriju s pozitivnim krajem
prema dolje.
Kliznim pokretom vratite donji dio na jedinicu,
osiguravajuci da urez klizne preko prekidaca za
ukljucivanje/iskljucivanje.
3% Umetanje baterija: pinceta
Vasa pinceta rabi 3 AG3 dugmaste baterije (dio opreme).
* Izmjena baterija
Odvijte kuciste za baterije (u smjeru suprotnom od
kazaljke na satu) (sl. 1).
Izvadite stare baterije iz kucista za baterije.
Zamijenite ih novim baterijama s pozitivnim krajem
okrenutim prema gore (sl. 2).
Pritegnite nazad kuciste za baterije (u smjeru kazaljke na
satu) (sl. 3).
SI. 1 SI. 2 SI.3
©
№
/ /)
<€ UPUTE ZA UPORABU
Ȣ Estetski sida njezno uklanja nezeljene dlake i idealan je
za koristenje na licu, vratu, nosu, usima i ostalim malim
podrucjima.
»¢ Mali sisac i ¢esdalj za trepavice idealni su i za oblikovanje i
stiliziranje obrva.
Ukljucite Sisa¢ pomocu gumba za ukljucivanje/
isklju€ivanje.
Gurnite gumb do prvog polozaja da ukljudite Siac.
Gurnite gumb do drugog polozaja da ukljucite Sisac i
svjetlo preciznog Sisaca.
¥¢ Podrezivanje nezeljenih dlaka
Koristite vedi Sisac.
Drzite Sisac uz kozu i primijenite lagani pritisak.
Podrezujte u smjeru rasta kose.
80
HRVATSKI JEZIK
* Za podrezivanje obrva
Trimer za precizno oblikovanje ima ¢e3alj za obrve koji
ima dvije opcije za duzinu.
Odaberite postavku za duzinu; DUGA (LONG) ili KRATKA
(SHORT) (preporucujemo dugu za pocetak)
Osigurajte da je trimer ISKLJUCEN (OFF) i kliznim
pokretom postavite ¢e3alj preko ostrica trimera.
Uvjerite se da su zupci ¢eslja okrenuti u istom smjeru
kao i Sira oStrica trimera.
Za ukljucivanje trimera, kliznim pokretom pomaknite
prekidac za ukljucivanje ON prema oStricama trimera.
Za ukljucivanje svjetla za detalje, gurnite prekidac za
uklju€ivanje ON prema gore ponovno u istom smjeru.
S ¢esljem pod kutom od 45° naspram koze, njezno
pomicite trimer u smjeru rasta dlaka.
* Za oblikovanje obrva
Skinite ¢esalj za obrve.
Drzite ¢eSalj za precizno oblikovanje pod pravim kutom
u odnosu na kozu i njezno ga pritisnite prema dolje.
Obrubite i oblikujte podrugje po zelji.
Mala ostrica trimera idealna je za precizno oblikovanje i
za male povrsine.
3 STVARANJE SAVRSENE OBRVE
1 Pocetak obrve
2 Luk (najvisa tocka)
3 Kraj obrve
* OPREZ
Nemojte vriiti pretjerani pritisak, jer biste tako mogli
ostetiti glavu trimeraili ozlijediti kozu.
Nemojte unositi trimer u nos ili uho vise od %" (6 mm).
Strani predmeti ne smiju do¢i u kontakt s bubnjicem
uha.
@ CISCENJE | ODRZAVANIJE
Koristite isporucenu €etku za ¢is¢enje da is¢etkate dlake
iz §isaca. Rucku mozete prebrisatiivlaznom krpom.
3 Napomena: Iskljucite Siac prije ¢is¢enja.
81
82
HRVATSKI JEZIK
3% Pinceta
+ Pinceta se moze koristiti za preciznu zavrinu obradu i za
uklanjanje neukrotivih ili kracih dlaka.
› Pinceta je idealna za oblikovanje obrva.
› Ugradeno svjetlo otkriva ¢ak i najkrace dlake.
+ Svjetlo ¢ete ukljuciti pritiskom na sklopku za
ukljucivanje/iskljucivanje.
=} Savjeti
+ Koristite pincetu nakon toplog tusiranja ili kupanja kad
je koza opustenai mekana, tako da se dlake mogu lako
ukloniti.
› Jednom rukom zategnite kozu i pincetom uhvatite
dlaku, potom je njezno povucite u smjeru rasta.
& ZASTITA OKOLISA
Kako bi se izbjegle Stetne posljedice na okolis i XY
zdravlje zbog opasnih supstanci u elektri¢nim i
elektronskim proizvodima, svi uredaji obiljezeni I
ovim simbolom ne smiju se zbrinjavati kao
nerazvrstani komunalni otpad, ve¢ se moraju prikupiti,
ponovno koristiti ili reciklirati.
YKPATHCbKA
Дякуемо, що придбали продукцию компан! Вет!пд{оп°.
Уважно прочитайте наведен!нструкцИ та збер!гайтех у
безпечному Mmicui.
Перед використанням виробу зн1мить вс! елементи
пакування.
© ВАЖЛИВ! ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
1
Використання зазначеного пристрою дтьми в!1ком
в!д 8 рок!в, особами з обмеженими физичними,
сенсорними або розумовими можливостями,
браком досв!ду або знань допускаеться виключно за
умови додаткового контролю або 1нструктажу й
усв'домлення пов'язаних 13 таким використанням
ризик!в. У жодному раз! не дозволяйте д1тям гратися
з пристроем. Чищення та техн\чне обслуговування
цього пристрою може здийснюватися дПтьми
виключно за умови досягнення ними 8-ричного в!ку
та контролю з боку батьк!в. Збер!гайте пристрий та
кабель до нього поза зоною досяжност! д1тей
молодше 8 pokis.
Не використовуйте 1нш! насадки, окр!м тих, що
входять до комплекту пристрою.
Не використовуйте пристрий за наявност! ознак
пошкодження або несправност!.
Збер!гайте пристрий у д1апазон! температур в1д 15° С
до 35° С.
Робота пристрою зд!йснюсеться виключно в!д
батаре!.
У цьому пристро! використовуються лужн! батаре!.
Наприк!нц! термину служби сл!д д1стати батаре! 13
пристрою та утил!зувати 1х належним чином або
в!1ддати на переробку в!\дпов!дно до державних та
м!сцевих нормативних акт!в.
У процес! утилизацИ не пом!щайте батаре! до вогню
та не п\ддавайте 1х деформации, оскльки в цьому раз!
батаре! можуть вибухнути або з них може
вид!'литися токсична речовина.
Уникайте короткого замикання, оск!льки це може
призвести до оп!КВ.
Вимикайте пристрий перед очищенням.
Не занурюйте пристрий у р1дини; не
експлуатуйте його поряд 13 водою у ванний к
к!мнат!, бля басейну або 1нших резервуар!В — и
13 водою; не використовуйте пристрий поза
прим!щенням.
Цей пристрий не призначено для комерщиного
використання або роботи в перукарнях.
83
YKPATHCbKA
<> ОСНОВН! ХАРАКТЕРИСТИКИ
3 Tpumep:
1 — Тример з двома лезами
2 — Гнучка гол!вка
3 — Гребнець для бр1в
4 — Захисний ковпачок
5 — Вимикач
6 Bigcik ons 6atapen
7 TligcBiTka
8 — Шттка для чищення (не показано)
3 — Щипц::
9 — Свитлод'юдний перемикач увимкнення/вимкнення
10 Вдс!к для батарей
<> ПОЧАТОК РОБОТИ
3 — Вставлення батарейок: Тример
Цей пп1Ен!чний тример працюсе в!д одн!е! лужнот
батарейки типу ААА (одна така батарея входить до
комплекту пристрою). Рекомендуемо
користуватися батарейками Varta.
› — Переконайтеся в тому, що пристрий вимкнено.
› — Тримайте тример за його верхню частину та плавно
в!д'еднайте нижню.
› — Вставте 1 лужну батарейку ААА позитивним
полюсом донизу.
› — Вставте нижню частину знову у пристрий так, щоб
засчка пройшла поверх перемикача увмкнення/
вимкнення.
3 Вставлення батарейок: Щипц!
‚ — Для роботи щипц!в потр1бн! 3 батарет АСЗ (входять
до комплекту).
3 Для зам!ни батарей:
› — Викрутпть в!дс!к для батарей, повертаючи його
проти годинниково! стрлки (мал. 1).
‚ — Д!станьте з в\дс!ку в1дпрацьован! батаре!.
* — Вставте нов! батаре! позитивним полюсом догори
(мал. 2).
* — Закрут!ть в\дс!к для батарей, повертаючи його за
годинниковою стр1лкою (мал. 3).
man. 1 man. 2 man. 3
©
-
/ /)
84
YKPATHCbKA
€ 1НСТРУКЦИЯ 3 ЕКСПЛУАТАЦИ
3 — Косметичний тример Дел!катно видаляе небажане
волосся та 1деально п\дходить для використання на
обличч\, ши! нос, вухах та на !1нших невеличких
д!лянках,
3 — Малий тример та насадка для бр!в також 1деально
пристосован! для догляду за бровами та надання
ним форми.
› — Увмкн1ть тример за допомогою перемикача
ув!мкнення/вимкнення.
› — Установ1ть перемикач у перший паз, щоб ув!мкнути
тример.
‚ — Установ1ть перемикач у другий паз, щоб увимкнути
тример та п!дсв1тку.
3 — Видалення небажаного волосся
› — Скористайтеся великим тримером.
› — Установ1ть тример на шк!ру та злегка притиснить
noro.
.› — Виконуйте обробку в напрямку проти росту
ВОЛОСся.
3 — Пдстригання бр!в
‚ — Дрбний тример мас гребнець для бр!1в з двома
вартантами довжини.
. Вибертть налаштування довжини: ГОМ№ (велика
довжина) чи 5НОВТ (мала довжина). Рекомендуеться
розпочати з велико! довжини.
› — Перев!рте, що тример вимкнено, та встановтть
гребинець на леза тримера.
‚› — Перев!рте, що зубц! греб1нця направлен! в тому ж
напрям!, що й бльше лезо тримера.
+ Щоб ув!мкнути тример, пересуньте перемикач у
напрямку лез тримера.
› — Для увмкнення пидсв!тки знову посуньте перемикач
у тому ж напрямку.
. — Тримаючи пристрий так, щоб гребнець знаходився
п!д кутом 45° до шк!ри, обережно проведтть
тримером у напрямку росту ВОЛОССЯ.
3 — Надання бровам форми
* — Зн1м!ть греб1нець для бр'в.
› — Тримайте дрбний тример пд прямим кутом до
шк!ри 1 починайте злегка притискати його до шк!ри.
Оформлюйте та пдкреслюйте дилянку шк1ри
в!дпов!дно до вашого бажання.
85
86
YKPATHCbKA
. Мале лезо тримера якнайкраще п!\дходить для
точного пдривнювання та для стрижки на
невеличких д'лянках.
3% | СТВОРЕННЯ НЕПЕРЕВЕРШЕНИХ БР1В
1 Початок брови
2 Дуга (найвища точка)
3 Кнець брови
3% OBEPEXHO
+ Не натискайте надм!рно, тому що так можна
пошкодити гол!вку тримера та травмувати шк!ру.
. — Не вставляйте тример у н1с чи вухо на глибину
бльше 6 мм. Не допускайте контакту сторонних
предмет!в з барабанною перетинкою.
<> ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
. Для видалення залишк!в волосся зсередини
тримера скористайтеся ш!ткою для очищення.
Також можна протерти ручку вологою тканиною.
3 — Прим1тка. Перед очищенням переконайтеся, що
тример вимкнено.
З3& Щипц!
. Щипц! можна використовувати для завершення
п!др!внювання та для видалення неп!ддатливих або
коротких волосинок.
. Щипц!деально п!дходять для надання бровам
форми.
. Вбудоване джерело св!тла дозволяе пом!тити нав!ть
дуже коротк! волосинки.
. Ana BKNIOUEHHA 3/1erKa HaTUCHITb NnepemMmnkay
YBIMKHEHHA/BUMKHEHHSA.
=» Поради
› — Використовуйте щипц! псля прийому теплого душу
чи ванни, коли шк!ра м'яка та розслаблена. У цей час
можна легко видалити непотр!бн! волосинки.
› — Шк!ру розтягнтть одн!Ею рукою, а п!нцетом ухоп!ться
за волосинку та плавно 1 потягнтть у напрямку
росту для видалення.
YKPATHCbKA
& ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Для уникнення нанесення шкоди ЖЖ
|
навколишньому середовищу та здоров'ю
людей, що пов'язана 13 використанням
небезпечних речовин в електричних та
електронних товарах, позначен! вказаним символом
пристрог не сл!1д утилизувати разом 13 нев'дсортованим
побутовим см!ттям. Так! пристро! п\длягають
в1дновленню, повторному використанню або переробц!.
87
|2
88
dal laa
$ haa) a) gall Coy danall 5 dill SLE Cain
ОМ аб сне А) ЛАТУНЬ eS Asal 8
а A all CUES pa de Galil adel Ga 13g
Я ваза вое) of Lgialatind ay (S05 Wa 3 8 ay
Aa ex sale)
SF
+
ое
Bons Cuil) 5 jas Jie slasY) Quis 8 dial laud of pe Sl ©
i A (5 AT 50 ON Jaci like gdal (Jpaldill ¢ im seliny ©
RN
Gin dill lea da lala de da 045 Al py hada) Jay 0
„8 gad РЕ)
се Ай 8
nada Jade аа АН) ай °
(38 р baal М Я 1 3 ala Je cuddal) Glen clu .
5 LS Ll § ddhaiall Col ga Задай .
‚8 анна! Calaliall 5 (38 Lda) Teil] АДА $ вона са Seas 3 jad °
ОМУ! аа Jae
calli eu 1
(das =) oad) 2
се А 3
Аа) Я dill а) ali J) lly ogy 38 3) Бана) ай У ©
„МБ 38
Ана я И ся А ОЗУ Я ВЛ cpa Jen Jad, lla py
LOY) Aula ae dy АЙ аа! сна У aay (ake B)
SE Jen On ont ol RAR A) REL 2 asi °
Ala Jd Co Sen ili (pe 5805 ae 3
Ladd 3
a) 3) вла add) A 3 Зала ааа WBN aladiad (Saye
‚сна ОН (Са АЗ А»
Ей он рай (оо Аааа А ©
slay) like окна! Аза Даны ©
a ®
©
Hala А Ана ее Ала! Я 8 plas amy TIO ail
А жен al A) Ry (in Lael anys
ст! 3 jail elisa Е овал $ МБ За} ва) $ lay сала °
Call gai ola а (38
89
Jad! ey
APRIL ually (Aas) "AAA" 458 4, lay dial lea НЫ
VARTA® <b jay
al lay oe ls
Gi Goad) © ай о НЯНИ lea (a gla в ad) hu
oil
JAAA' yg pad in pall cd Jaa
BE) gil of са ЗЕ ga Ва ой 5 AT 53a had call da
EY Jalal pla Je
Lad) ely ad Ja)
(488 5a) AG3 Ls ily lay 3 ВАЙ Callas
rly ый дал
(1 Al) (Feludl Ве slat) (Se J) ly lad dle dy ав
ball Ale за Ана ly jal 2 Al
(2 dal) Le an gall 8) Jas ga Bana ЗЫ бы аа
(3 JS) (Re ludl oo jlie slash 8) (55a) 5 pe cl lal dle Lay
ое
`* @
=
J J)
3 0553
ASL) eile
Ble ings Jraaill (38 0 48 os pall je pall dds Slea da
AY в ана Bhs G1 Cas ills da le plaid
Caden 5 JS) Wal gle calli ada 5 pseall Codi leas
al sal
АБУ Ида сёл АА, НМ lea Judy ай
dail lea Jalil JY) Ball Fis) ada
anal) dal pd lea Са JUN BAL Ali) ado
SI a Sen pai
Te ant
al gall J gla yd
shall gobs 4 АБВ Ба Па ЕЙ dis lea
(Josh #3 asi) ual ol Joga ¢J shall Jana yal
lea lad Je hada jag (i gis nd lea of eS
cul)
90
*Ф
53a Beli ap aaa Remington® zie ol pis cla | <i
Lindl) ol se an AL AB opal Sa 3 Ly НЫ, Да «ДАЛА
lai) Jad
Jala Auld ied ja)
8 с pt Jac 558 Cdl Jb) dau в Де № ЗАЗ (баз
Atal sf dal) Я! Аа ©) ма 65d pala Bs Lag Ol gh
an ali lage Cal SY! A513) 48 jaall 5 5 jal) JLB ff dais
Yi ans Sleadl JWhaYT Gung Yi Gangs Anal ДАЙ 0) ее аа
Cl sins 8 ga SH an jee (Дб ЛУ БЦ , НЫ Jk 2
O99 Juba) Jl ce laa SOUS Sleall Jadal Cal p38) cans
Sl si 8 Ge
Lady oh a8 Sl Glialall pie liable adil Y
Aaa al HS) leat sass Y
А» 35 553 15 он && 5) > АБ ме Вы са её
A sa
Lai lady lead tan dary
Gag lad) ee dled Ay Al ily lay ial 13s aad
1885 oma JS Leia pall) 5h la gai sale) 5 lead (he Leal A
Aad kd Silla)
ad Кр лы,
Mn Coan 38 dy SL а Jan 28 У
al was Я cada vie CHEYL 8
shal Я hia 13) masa JSG) Jang YY OS 1) inal a padi
eld) J i
li gliall sf Ла ЗАЛЫ Ganda je lal Ба
Att J) Ll all
Aa 59 30 5 ads dill lea
aly Lil
calall lia
gl) saad)
(On/off) а сё
еб НЫ Ade
За В all
(неё) — ай В. 4
Jaan al)
Sal Calls lie
lal dle
C3
5 ° *
Model No MPT4000C
Tasima ve nakliye sirasinda dikkat edilecek hususlar :
- Uriinii distirmeyiniz
- Darbelere maruz kalmamasini saglayiniz
- Cihazi nakliye sirasinda orijinal ambalajinda tasiyiniz.
Bakanlikca tespit ve ilan edilen kullanim émri 7 yildir.
URETICIi FIRMA BILGISI: VARTA Consumer Batteries GmbH & Co.
KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany.
Изготовитель: Сделано в Китае для УАВТА Consumer Batteries
GmbH & Co. KGaA, Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген,
73479, Германия
Импортер в РФ: АО «Спектрум Брэндс»
Юр.адрес: Россия, 119048, Москва, ул.Усачева, д.33, стр.1,
т/ф +7 495 933 31 77
Изделие использовать по назначению в соответствии с
инструкцией по эксплуатации
Дата изготовления: см. на продукте в формате ХХХгг (где
ХХХ - день года, гг - год)
15/INT/ MPT4000C T22-0003689 Version 10/15
Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc.,
or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str.
9, 73479 Ellwangen, Germany
www.remington-europe.com
© 2015 SBI

Manuels associés