▼
Scroll to page 2
of
92
REMINGTON | REVEAL BEAUTY TRIMMER MPT4000C ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. 4 IMPORTANT SAFEGUARDS 1 wi oo — — This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach of children under 8 years. Do not use attachments other than those we supply. Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions. Store the product at a temperature between 15°C and 35°C. This appliance is battery operated only. This product uses alkaline batteries. At the end of their life the batteries must be removed from the appliance and be recycled or disposed of properly in accordance with your state and local requirements. Do not put in fire or mutilate your batteries when disposing as they may burst and release toxic materials. Do not short circuit as it may cause burns. Turn off when cleaning. Do not immerse the appliance in liquid; do not use it near water in a bath-tub, basin or other vessel; and don’t use it outdoors. Ns? This appliance is not intended for commercial or salon use. ENGLISH 7 2 у — — = | & KEY FEATURES 3 Trimmer: 1 Dual Blade Trimmer Flexing Head Eyebrow Comb Protective Cap On/Off Switch Battery Compartment Detail Light Cleaning Brush (not shown) 60 М сх с о о 3% Tweezers: 9 LED On/Off Switch 10 Battery Compartment & GETTING STARTED 3 Inserting Batteries: Trimmer Your appliance requires 1 ‘AAA’ alkaline battery (first one included). We recommend that you use VARTA® batteries. ENGLISH Ensure the product is switched off. Hold the upper part of the trimmer and gently slide the lower part off. Insert 1 alkaline ‘AAA’ battery positive end down. Slide the bottom part back onto the unit, ensuring the notch slides over the On/Off switch. ¥¢ Inserting Batteries: Tweezers Your tweezers come with 3 x cell batteries (included). * To Change the Batteries: Unscrew the battery compartment (anticlockwise) (fig. 1). Remove the old batteries from the battery compartment. Replace with new batteries with the positive end facing up (fig. 2). Screw the battery compartment back together (clockwise) (fig. 3). Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 ~~ © / J) <4 INSTRUCTIONS FOR USE 3% The beauty trimmer gently removes unwanted hair and is ideal for use on the face, neckline, nose, ears and other small areas. 3 The small trimmer and eyebrow comb are also ideal for shaping and styling the eyebrows. Turn the trimmer on by using the on/off switch. Push the switch up to the first groove to turn the trimmer on. Push the switch up to the second groove to turn the trimmer and detail light on. * To Trim Unwanted Hair Use the larger trimmer. Hold the trimmer against the skin and apply gentle pressure. Trim against the direction of hair growth. * To Trim the Length of Eyebrows The detail trimmer has an eyebrow comb that has two length options. Choose length setting; LONG or SHORT (we recommend starting with long). Ensure the trimmer is OFF and slide the comb over the trimmer blades. ENGLISH Make sure that the teeth of the comb are facing the same direction as the larger trimming blade. To turn the trimmer on, slide the ON switch towards the trimming blades. To turn on the detail light, push the ON switch up again in the same direction. With the comb at a 45° angle to your skin, gently move the trimmer in the direction of hair growth. * To Shape the Eyebrows Remove the eyebrow comb. Hold the detail trimmer at a right angle to your skin and press down gently. Edge and shape the area as desired. The small trimmer blade is ideal for precision trimming and small areas. 3% CREATE THE PERFECT BROW 1 Begin Brow 2 Arch (Highest Point) 3 End Brow * CAUTION Do not apply excessive pressure, doing so may damage the trimmer head or result in skin injury. Never insert the trimmer more than 4” (6mm) into nose or ear. Foreign objects should not come into contact with the eardrum. & CLEANING AND MAINTENANCE Use the cleaning brush provided to brush any hairs from the trimmer. You could also wipe the handle with a damp cloth. 3 Note: Ensure the trimmer is turned off before cleaning. 3% Tweezers + Thetweezers can be used for precision finishing and to remove stubborn or shorter hairs. The tweezers are also ideal for shaping the eyebrows. The builtin light reveals even the shortest hairs. To switch on the light press the on/off switch. ENGLISH » Tips * Use the tweezers after a warm shower or bath when your skin is relaxed and soft so hairs can be removed easily. Use one hand to stretch the skin and use the tweezers to grip the hair, then pull gently in the direction of the hair growth. & ENVIRONMENTAL PROTECTION To avoid environmental and health problems due №. to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this I symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled. DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich fiir den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollstandig. 4) WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1 8 9 Dieses Gerat ist fiir die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fahigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklart wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder diirfen nicht mit dem Gerat spielen. Reinigung und Pflege diirfen nicht von Kindern durchgefiihrt werden, es sei denn sie sind alter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerat und das Kabel aul3er Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. Verwenden Sie nur das von uns zur Verfligung gestellte Zubehor. Verwenden Sie das Gerat nicht, wenn es beschadigt ist oder nicht richtig funktioniert. Bewahren Sie das Gerat zwischen 15 °C und 35 °C auf. Dieses Gerat funktioniert nur im Akkubetrieb. Dieses Produkt enthadlt Alkalibatterien. Am Ende ihrer Laufzeit missen die Batterien aus dem Gerat entfernt und gemal Ihren staatlichen und ortlichen Vorschriften recycelt oder entsorgt werden. Werfen Sie Ihren Akku nicht ins Feuer und beschadigen Sie ihn nicht bei der Entsorgung. Akkus kdnnen explodieren, wodurch giftige Stoffe freigesetzt werden kénnen. SchlieBen Sie das Gerat nicht kurz, Verbrennungen kdnnten die Folge sein. Schalten Sie das Gerat aus, wenn es gereinigt. 10 Tauchen Sie das Gerat nicht in Flissigkeiten. — — Verwenden Sie es nicht in der Nahe einer a) Badewanne, einem Behaélter oder anderen “a Gefallen, die Wasser enthalten, und verwenden Sie es nicht im Freien. Dieses Gerat ist nicht fiir die gewerbliche Nutzung geeignet. &® HAUPTMERKMALE 3 Trimmer: 1 2 3 2-Klingen Trimmer Beweglicher Kopf Augenbrauenaufsatz DEUTSCH Schutzkappe Ein-/ Ausschalter Batteriefach Prazisionslicht Reinigungsburste (Nicht abgebildet) 0 NO ло 3% Pinzette: 9 An-/Aus-LED-Taste 10 Batteriefach & VORBEREITUNGEN 3¥¢ Einsetzen der Batterien: Trimmer * |hr Trimmer wird mit einer AAA-Alkali-Batterie betrieben (im Lieferumfang enthalten). Wir empfehlen Ihnen, VARTA®-Batterien zu verwenden. Vergewissern Sie sich, dass das Gerat ausgeschaltet ist. Halten Sie den oberen Teil des Trimmers fest und schieben Sie den unteren Teil vorsichtig herunter. Legen Sie 1 AAA-Alkali-Batterie mit dem +-Symbol nach unten ein, Schieben Sie den unteren Teil zuriick auf das Gerat. Achten Sie darauf, dass die Ausbuchtung tiber den Ein-/ Ausschalter gefiihrt wird. 3 Einsetzen der Batterien: Pinzette Die Pinzette wird mit 3 AG3 Knopfzellen betrieben (im Lieferumfang enthalten). 3 Auswechseln der Batterien: + Losen Sie die Schrauben vom Batteriefach (gegen den Uhrzeigersinn) (Abb. 1). Nehmen Sie die alten Batterien aus dem Batteriefach. Setzen Sie die neuen Batterien mit dem Pluspol nach oben ein (Abb. 2). Befestigen Sie die Schrauben wieder im Batteriefach (im Uhrzeigersinn) (Abb. 3). Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 © / /) <4) BEDIENUNGSANLEITUNG 3 Der Beautytrimmer entfernt sanft unerwiinschte Haare und eignet sich ideal fiir die Anwendung im Gesichts- und Halsbereich, an Nase und Ohren sowie anderen kleineren Bereichen. ¥¢ Der kleine Trimmer und der Augenbrauenkamm eignen sich auch ideal fir das Formen und Stylen der Augenbrauen. Schalten Sie den Trimmer mithilfe des Ein-/Ausschalters ein. 8 DEUTSCH + Schieben Sie den Schalter nach oben in die erste Position, um den Trimmer einzuschalten. « Schieben Sie den Schalter nach oben in die zweite Position, um den Trimmer und die Detailleuchte einzuschalten. 3 Unerwiinschte Haare trimmen + Verwenden Sie den gro3en Trimmer. + Halten Sie den Trimmer mit leichtem Druck an die Haut. › Trimmen Sie gegen die Haarwuchsrichtung. 3 Augenbrauen kiirzen + Der Detail-Trimmer verfligt ber einen Augenbrauenkamm mit zwei moéglichen Langeneinstellungen. › Wahlen Sie die gewtlinschte Langeneinstellung; lang oder kurz (wir empfehlen, mit der langeren Einstellung zu beginnen). + Stellen Sie sicher, dass der Trimmer ausgeschaltet ist und schieben Sie den Kammaufsatz tiber die Trimmerklingen. « Achten Sie darauf, dass die Zinken des Kammes in dieselbe Richtung zeigen wie die langere Trimmerklinge. «+ Um den Trimmer einzuschalten, schieben Sie den + Einschalter in Richtung Trimmerklingen. « Um das Préazisionslicht einzuschalten, schieben Sie den Einschalter wieder in die gleiche Richtung nach oben. + Bewegen Sie den Trimmer vorsichtig in Haarwuchsrichtung. Der Kammaufsatz sollte dabei in einem Winkel von 45° zu Ihrer Haut ausgerichtet sein. 3 Augenbrauen formen + Entfernen Sie den Augenbrauenkamm. + Halten Sie den Detail-Trimmer im rechten Winkel zu Ihrer Haut und driicken Sie ihn vorsichtig nach unten. + Konturieren Sie den Bereich wie Sie mdchten. + Diekleine Trimmerklinge eignet sich ideal fiir prazises Trimmen und kleine Partien. 3 FUR PERFEKTE AUGENBRAUEN 1 Anfang Augenbraue 2 Bogen (hochster Punkt) 3 Ende Augenbraue DEUTSCH 3 ACHTUNG › Uben Sie keinen (ibermaBigen Druck aus, der Kopf des Trimmers kdnnte beschadigt werden oder Hautverletzungen kénnten die Folge sein. + Filhren Sie den Trimmer niemals tiefer als 6 mm in Nase oder Ohr ein. Fremdkdrper diirfen nicht in Kontakt mit dem Trommelfell kommen. REINIGUNG UND PFLEGE + Entfernen Sie mithilfe der mitgelieferten Reinigungsburste eventuelle Haarreste vom Trimmer. Sie kdnnen den Griff auch mit einem feuchten Lappen reinigen. 3 Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass der Trimmer ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn reinigen. 3% Pinzette + Verwenden Sie die Pinzette, um ein prazises Trimmergebnis zu erzielen und hartnackige oder kurze Haare zu entfernen. + Auch die Pinzette eignet sich optimal fiir das Formen der Augenbrauen. + Dank dem integrierten Licht erkennen Sie selbst kiirzeste Haare. + Um das Licht einzuschalten, driicken Sie den Ein-/ Ausschalter. ®» Tipps + Verwenden Sie die Pinzette nach einer warmen Dusche oder einem Bad, wenn Ihre Haut entspannt ist und die Haare weich sind und leicht entfernt werden kénnen. « Straffen Sie die Haut mit einer Hand und erfassen Sie die Haare mit der Pinzette. Ziehen Sie sie anschlieBend vorsichtig in Haarwuchsrichtung heraus. # UMWELTSCHUTZ Auf Grund der in elektrischen und elektronischen XY Geraten verwendeten umwelt- und gesundheitsschadigenden Stoffe diirfen Gerate, IEEE die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht Uber den normalen Hausmiill entsorgt werden, sondern missen wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden. NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. <4) BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1 wi o — Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met mindere fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan/ instructies hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen onder de 8 jaar. Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington® zijn/worden geleverd. Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is of storingen vertoond. Berg het apparaat op bij een temperatuur tussen 15°C en 35°C. Dit apparaat werkt alleen op batterijen. Dit product gebruikt alkalinebatterijen. Aan het einde van de levensduur van de batterijen moeten deze uit het apparaat worden gehaald en in overeenstemming met de landelijke of lokale vereisten worden gerecycled of weggegooid. Verbrand of beschadig geen batterijen, omdat deze kunnen ontploffen of giftige stoffen kunnen vrijlaten. Sluit het apparaat niet kort aangezien dit brandwonden kan veroorzaken. Zet het apparaat uit wanneer deze wordt gereinigd. Dompel het apparaat niet onder in vloeistoffen, gebruik het niet in de buurt van water (bv. ® badkuipen, douches, wastafels of andere reservoirs die water of andere vloeistoffen bevatten) en gebruik het niet in de buitenlucht. Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon. & BELANGRIJKSTE KENMERKEN 3 Trimmer: 1 2 3 4 Trimmer met 2 snijbladen Flexibele kop Opzetkam voor de wenkbrauwen Beschermkapje NEDERLANDS 5 6 7 8 Aan/uit schakelaar Batterijvakje Precisielampje Reinigingsborstel (Geen afbeelding) 3% Pincet: 9 Aan/uit-schakelaar met LED-lampje 10 Batterijvakje & OM TE BEGINNEN 3¢ De batterijen plaatsen: Trimmer Uw trimmer heeft 1 ‘AAA’-alkalinebatterij nodig (1 batterij meegeleverd). We raden het gebruik van VARTA®-batterijen aan. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. Houd de bovenkant van de trimmer vast en schuif de onderkant er voorzichtig af. Plaats 1 ‘AAA’-alkalinebatterij met de positieve pool naar beneden. Plaats de onderkant van het apparaat terug op zijn plaats. Zorg hierbij dat de inkeping over de aan/ uit-schakelaar schuift. De batterijen plaatsen: Pincet Uw pincet gebruikt 3 AG3-knoopcellen (meegeleverd) De batterijen vervangen: Maak de schroeven van het batterijvak los (linksom) (afb. 1). Verwijder de oude batterijen uit het batterijvak. Plaats de nieuwe batterijen met de plus-pool omhoog (afb. 2). Draai de schroeven van het batterijvak opnieuw aan (rechtsom) (afb.3). Afb. 1 Afb. 2 Afb. 3 © J J) ° GEBRUIKSAANWUZING De trimmer verwijdert zachtjes ongewenste haartjes en is ideaal voor gebruik op het gezicht, de neklijn, de neus, de oren en andere kleine zones. De kleine trimmer en wenkbrauwkam zijn ook ideaal voor het in vorm brengen van de wenkbrauwen. Schakel de trimmer in met de aan/uitknop. Druk de schakelaar in de eerste groef om de trimmer in te schakelen. NEDERLANDS Druk de schakelaar in de tweede groef om de trimmer en de verlichting in te schakelen. 3 Ongewenste haartjes scheren Gebruik de grote trimmer. Houd de trimmer tegen de huid en druk zacht. Scheer tegen de haargroei in. 3¢ De lengte van de wenkbrauwen scheren De precisietrimmer heeft een opzetkam voor de wenkbrauwen met twee lengte-instellingen. Stel de gewenste lengte in; LANG of KORT (we raden u aan eerst de lange lengte te kiezen). Zorg ervoor dat de trimmer UIT staat en schuif de opzetkam over de snijbladen. Zorg ervoor dat de tanden van de opzetkam in dezelfde richting wijzen als het grotere snijblad. Als u de trimmer wilt aanzetten, schuift u de AAN-schakelaar in de richting van de snijbladen. Als u het precisielampje wilt aanzetten, duwt u de AAN-schakelaar opnieuw omhoog in dezelfde richting. Plaats de opzetkam in een hoek van 45° t.o.v. uw huid en beweeg de trimmer in de richting van de haargroei. 3 De wenkbrauwen vormen Verwijder de opzetkam voor de wenkbrauwen. Houd de precisietrimmer in de juiste hoek en met een lichte druk tegen uw huid. Modelleer en vorm uw haar zoals u wenst. Het smalle snijblad van de trimmer is ideaal voor een gedetailleerde styling en kleine gebieden. 3 CREER DE PERFECTE WENKBRAUWEN 1 Begin wenkbrauw 2 Boog (hoogste punt) 3 Einde wenkbrauw * WAARSCHUWING Druk niet te hard op de trimmer, omdat dit de kop van de trimmer of uw huid kan beschadigen. Beweeg de trimmer nooit meer dan 6mm in de neus of oren. Vreemde voorwerpen mogen niet in aanraking komen met het trommelvlies. NEDERLANDS REINIGING EN ONDERHOUD Gebruik het reinigingsborsteltje om haartjes uit de trimmer te verwijderen. U kunt de handgreep ook afvegen met een vochtige doek. 3 Let op: Verzeker u ervan dat de trimmer is uitgeschakeld voor het reinigen. * Pincet De pincet kan worden gebruikt voor een nauwkeurige afwerking en om halsstarrige of kortere haartjes te verwijderen. De pincet is ook ideaal voor het vormen van wenkbrauwen. Het ingebouwde lampje laat zelfs de kortste haren zien. Druk op de aan/uitschakelaar om de verlichting in te schakelen. > Tips Gebruik de pincet na een douche of bad met warm water omdat de huid dan ontspannen en zacht is en de haartjes makkelijker worden verwijderd. Trek de huid strak met de hand en pak het haartje vast met de pincet. Trek vervolgens voorzichtig in de richting van de haargroei. & BESCHERM HET MILIEU Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg ЖЖ van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische producten te vermijden, mogen I apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled. FRANCAIS Merci d'avoir acheté ce produit Remington®. Avant l'utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sr. Retirez tout I'emballage avant utilisation. € MISES EN GARDE IMPORTANTES 1 Lutilisation, le nettoyage ou la maintenance de l'appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se faire uniquement aprés avoir recu des instructions appropriées et sous la supervision adéquate d'un adulte responsable afin d‘assurer une manipulation en toute sécurité et d’éviter tout risque de danger. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. La maintenance de l'appareil ne doit pas étre faite par des enfants de moins de huit ans et sans supervision. Gardez l'appareil hors de portée des enfants de moins de huit ans. 2 Ne pas utiliser d'autres accessoires que ceux fournis. 3 N'utilisez pas l'appareil s'il fonctionne mal ou est endommagé. 4 Rangez l'appareil dans un lieu a une température comprise entre 15° Cet 35° C. Cet appareil fonctionne uniquement avec des piles. 6 Cetappareil utilise des piles alcalines. En fin de vie, les piles doivent étre retirées de I'appareil et étre recyclées ou éliminées de maniére appropriée, en conformité avec les réglementations locales et nationales en vigueur. 7 N'exposez pas vos piles au feu et ne les détruisez pas lors de leur élimination, étant donné qu'elles pourraient exploser et libérer des substances toxiques. 8 Ne court-circuitez pas les piles, car cela pourrait provoquer des bralures. 9 Eteignez l'appareil pour le nettoyer. Ne pas plonger l'appareil sous I'eau ou tout autre liquide. Ne pas utiliser a proximité d'une ® baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou de tout autre équipement contenant de l'eau ni a l'extérieur. Cet appareil n'est pas destiné a une utilisation commerciale ou en salon. wi — < — — PRINCIPALES CARACTERISTIQUES 3% Tondeuse: 1 Tondeuse a double lame 2 Téte flexible 3 Guide pour sourcils FRANCAIS 4 Capuchon de protection 5 Bouton marche/arrét 6 Compartiment a piles 7 Lampe de précision 8 Brosse de nettoyage (Non illustré) ¢ Pince a épiler: 9 Interrupteur LED Marche/Arrét 10 Compartiment a piles & POUR COMMENCER 3 Insertion des piles: Tondeuse + Votre rasoir fonctionne avec 1 pile alcaline de type “AAA” (la premiere est incluse). Nous vous recommandons d'utiliser des piles VARTA®. + Assurez-vous que l'appareil soit éteint. + Tenez la partie supérieure du rasoir et retirez délicatement la partie inférieure en la faisant glisser. Insérez 1 pile alcaline de type “AAA” avec le péle positif orienté vers le bas. + Replacez la partie inférieure sur l'appareil, en veillant a ce que les encoches glissent sur l'interrupteur On/Off (Marche/Arrét). 3 Insertion des piles : Pince a épiler: › Votre pince a épiler nécessite 3 piles boutons AG3 (fournies). З& Pour changer les piles : + Dévissez le compartiment de la batterie (dans le sens anti-horaire) (Figure 1). + Retirez les piles usagées du compartiment de la batterie. + Remplacez-les par des piles neuves avec la polarité positive orientée vers le haut (Figure 2). + Revissez le compartiment de la batterie (dans le sens horaire) (Figure 3). Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 © / /) ФФ INSTRUCTIONS D'UTILISATION La tondeuse beauté élimine délicatement les poils indésirables et est idéale pour une utilisation sur le visage, la nuque, le nez, les oreilles et sur d'autres zones de taille réduite. La petite tondeuse et le guide pour sourcils sont aussi parfaits pour dessiner et mettre en forme les sourcils. FRANCAIS Allumez la tondeuse en utilisant I'interrupteur marche/ arrét. Faites glissez l'interrupteur jusqu’a la premiére rainure pour démarrer la tondeuse. Faites glisser l'interrupteur jusqu’a la deuxiéme rainure pour allumer la tondeuse et la lampe de précision. Pour couper les poils indésirables Utilisez la tondeuse de plus grande taille. Tenez la tondeuse contre la peau et appliquez une légére pression. Travaillez dans le sens inverse a la pousse du poil. Pour réduire la longueur des sourcils Le rasoir de précision est équipé d'un peigne a sourcils, avec deux options de longueur. Choisissez le réglage de la longueur ; LONG (long) ou SHORT (court) (nous vous recommandons de commencer avec le réglage long). Assurez-vous que le rasoir soit HORS TENSION et glissez le peigne sur les lames du rasoir. Veillez a ce que les dents du peigne soient orientées dans la méme direction que la lame de rasage de plus grande taille. Pour allumer le rasoir, faites glisser l'interrupteur ON (Marche) vers les lames de rasage. Pour allumer la lampe de précision, appuyez une nouvelle fois sur l'interrupteur ON (Marche) dans la méme direction. Avec le peigne orienté a un angle de 45° par rapport a votre peau, déplacez délicatement le rasoir dans le sens du poil. Pour dessiner les sourcils Retirez le peigne a sourcils. Tenez le rasoir de précision en angle droit par rapport a votre peau et appuyez doucement. Taillez et dessiner la zone selon vos préférences. La petite lame du rasoir est idéale pour un rasage de précision et pour les zones de petite taille. 3 POUR CREER DES SOURCILS PARFAITS 1 Début du sourcil 2 Arc (point le plus haut) 3 Fin du sourcil FRANCAIS 3 PRECAUTION: › Veillez a ne pas appliquer une pression excessive, cela pourrait endommager la téte du rasoir ou blesser votre peau. › Veillezan'insérer en aucun cas le rasoir plus de 6 mm dans le nez ou l'oreille. Aucun corps étranger ne doit étre en contact avec le tympan. & NETTOYAGE ET ENTRETIEN + Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour éliminer les poils se trouvant dans la tondeuse. Vous pouvez aussi essuyer la poignée avec un chiffon humide. З& Remarque : Assurez-vous que la tondeuse soit éteinte avant de la nettoyer. ¢ Pince a épiler: + La pince a épiler peut étre utilisée pour une finition de précision et pour enlever les poils tenaces ou plus courts. + Les pinces sont également idéales pour faconner les sourcils. + Lalampeintégrée dans la pince permet de voir méme les poils les plus courts. › Pourallumer lalampe, appuyez sur l'interrupteur de marche/arrét. ®» Conseils + Utilisez la pince a épiler aprés une douche ou un bain chaud quand votre peau est détendue et douce de maniére a pouvoir enlever les poils facilement. . Etirez la peau avec une main et utilisez la pince a épiler pour saisir le pail, puis tirezdoucement dans le sens de la croissance du poil. & PROTEGER ENVIRONNEMENT Afin d'éviter des problémes environnementaux XY ou de santé occasionnés par les substances dangereuses contenues dans les appareils I électriques et électroniques, les appareils marqués de ce symbole ne doivent pas étre jetés avec les déchets municipaux non triés. lls doivent étre triés afin de faciliter le recyclage. ESPANOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guardelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. <4) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1 — — 105 п!Ло5 тауоге5 йе 8 айо5 у рег5опа5 51п е! conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades fisicas, mentales o sensoriales pueden utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas, son supervisados y comprenden los peligros que conlleva su uso. Los nifios no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberan ser realizados por ninos, salvo que sean mayores de 8 anos y estén supervisados. Mantenga el aparatoy el cable fuera del alcance de nifios menores de 8 anos. No utilice accesorios distintos de los suministrados. No use el aparato si esta danado o funciona mal. Guarde el aparato a una temperatura de entre 15 °Cy 35°C. Este aparato solo funciona con pilas. Este producto utiliza pilas alcalinas. Al término de su vida util, las pilas deben retirarse del aparato y reciclarse o desecharse de forma apropiada, de conformidad con la normativa estatal y local vigente. No queme ni rompa las pilas al desecharlas, puesto que pueden explotary liberar materiales toxicos. Evite los cortocircuitos: pueden causar quemaduras. Antes de limpiar, asegurese de que el aparato esta apagado. No sumerja el aparato en ningun liquido, no lo use cerca del agua (de la Байега, del lavabo ni de cualquier otro recipiente) y tampoco en ‘чо? exteriores. Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerias. & CARACTERISTICAS PRINCIPALES 3 CWO ~NOYUVT AWN = Recortador: Cortador de doble cuchilla Cabezal flexible Peine para cejas Tapa protectora Interruptor de encendido/apagado Compartimento para las pilas Luz de detalle Cepillo de limpieza (no se muestra en laimagen) ESPANOL 3¢ Pinzas 9 Interruptor LED de encendido/apagado 10 Compartimento para las pilas & COMO EMPEZAR ¥¢ Insertar pilas: recortador + Surecortador funciona con 1 pila alcalina AAA (incluida). Le recomendamos que utilice pilas VARTA®. › Asegurese de que el aparato esta apagado. + Sujete la parte superior del recortadory deslice suavemente la parte inferior para extraerla. + Inserte 1 pila alcalina AAA con el polo positivo hacia abajo. + Vuelva a colocar la parte inferior en el aparato, asegurandose de que la ranura se acople sobre el interruptor de encendido/apagado. 3 Insertar pilas: pinzas + Las pinzas utlizan 3 pilas de boton AG3 (incluidas). ¥¢ Para cambiar las pilas: › Abra el compartimento de las pilas (desenroscando hacia la izquierda) (fig. 1). › Extraiga las pilas usadas del compartimento. Sustituyalas por pilas nuevas con el polo positivo colocado hacia arriba (fig. 2). › Vuelva a cerrar el compartimiento de las pilas (enroscando hacia la derecha) (fig. 3). Fi Fig. 2 Fig. 3 ‚1 © / J) <€ INSTRUCCIONES DE USO 3¥¢ El recortador femenino elimina delicadamente el vello no deseado y es ideal para el uso facial, en el cuello, nariz, orejas y otras zonas de superficie reducida. ¥¢ El cortador pequeno y el peine guia para cejas son también perfectos para dar formar y estilizar las cejas. + Encienda el aparato mediante el interruptor de encendido/apagado. › Deslice el interruptor hasta la primera ranura para encender el recortador. + Deslice el interruptor hasta la segunda ranura para encender el recortadoray la luz de detalle. 3% Para cortar el vello no deseado + Utilice el cortador mas grande. 20 ESPANOL 3 3 3 Mantenga el cortador pegado a la piel y realice una ligera presién. Corte en sentido contrario al nacimiento del vello. Para cortar la longitud de las cejas El cortador de precision tiene un peine para cejas con dos opciones de longitud. Escoja la posicion de longitud deseada; LARGO (LONG) o CORTO (SHORT) (recomendamos comenzar con largo). Asegurese de que la unidad esta apagada (OFF) y deslice el peine sobre las cuchillas del cortador. Asegurese de que los dientes del peine estén orientados en la misma direccién que la cuchilla recortadora grande. Para encender el aparato, deslice el botén de encendido (ON) hacia las cuchillas de recorte. Para encender la luz de detalle, deslice el boton de encendido (ON) de nuevo en la misma direccién. Con el peine formando un angulo de 45° con la piel, desplace lentamente el aparato en la direccion en que crezca el pelo. Para dar forma a las cejas Extraiga el peine para cejas. Sostenga el cortador de precision en angulo recto con su piel y presione suavemente. Dé laformay el contorno deseados a la zona. La cuchilla pequena es idénea para el recorte de precision y las areas pequenas. PARA CREAR LA CEJA PERFECTA 1 Comienzo de la ceja 2 Arco (punto mas alto) 3 Fin dela ceja ATENCION: No aplique una presion excesiva, puesto que puede danar el cabezal o sufrir heridas en la piel. No inserte el recortador mas de 6 mm en el interior de la nariz o las orejas. No es aconsejable que objetos extranos entren en contacto con el timpano. 21 22 ESPANOL & LIMPIEZAY MANTENIMIENTO › Use el cepillo de limpieza incluido para retirar el vello del recortador. También puede limpiar el mango con un pano humedo. »¢ Nota: Asegurese de que el aparato esta apagado antes de limpiarlo. 3¢ Pinzas + Las pinzas pueden emplearse para dar un acabado de precision y para eliminar el vello rebelde o muy corto. + Las pinzas también son ideales para dar forma a las cejas. + Laluzincorporada pone al descubierto incluso el vello mas corto. › Para encender laluz, pulse el botén de encendido/ apagado. ®» Consejos + Utilice las pinzas después de una ducha o un bano caliente, cuando la piel esta relajada y suave y el vello puede eliminarse facilmente. + Estirando la piel con una mano, utilice las pinzas para agarrar el pelo y tirar de él suavemente en la direccién de crecimiento. & PROTECCION MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientalesy de ЖЖ. salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y [| electrénicos, los aparatos con este simbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar. ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell'uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto I'imballaggio prima dell'uso. <€ IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA 1 wi oo — < — — L'apparecchio puo essere utilizzato solo da bambini di eta uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacita fisiche, sensoriali o mentali che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibilirischi. bambini non devono giocare con I'apparecchio. L'uso, la pulizia о Та manutenzione dell'apparecchio puo essere effettuata solo da bambini di eta superiore agli otto anni e sotto la supervisione di un adulto. Tenere I'apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di eta inferiore agli otto anni. Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione. Non utilizzare I'apparecchio se danneggiato o malfunzionante. Conservare I'apparecchio ad una temperatura trai 15°C ei35°C. Questo apparecchio funziona solo con batteria. Questo prodotto utilizza batterie alcaline. Alla fine della loro vita, le batterie devono essere rimosse dall'apparecchio ed essere riciclate o smaltite adeguatamente, conformemente a quanto disposto nello stato e nel luogo di residenza. Non dare fuoco alle batterie e non danneggiarle durante lo smaltimento in quanto potrebbero scoppiare erilasciare sostanze tossiche. Non creare corto circuito che puo causare ustioni. Spegnere I'apparecchio prima di pulirlo. Non immergere l'apparecchio in sostanze liquide; non usarlo nelle vicinanze di acqua in ® vasca da bagno, lavandino o altro recipiente; e non utilizzarlo all’esterno. Questo apparecchio non é destinato all’'uso commerciale o professionale. & CARATTERISTICHE PRINCIPALI 3 NOU bh О О — Rifinitore: Rifinitore a doppia lama Testina flessibile Pettine per sopracciglia Cappuccio di protezione Interruttore on/off Vano batteria Luce di precisione 23 ITALIANO 8 3 9 10 Spazzolina per la pulizia (Non visualizzato) Pinzetta: Interruttore LED on/off Vano batteria & COME INIZIARE 3 Inserimento batterie: Rifinitore Il vostro rifinitore funziona con 1 batteria alcalina di tipo AAA’ (la prima & compresa nella confezione). Si consiglia di utilizzare batterie VARTA®. Assicurarsi che il prodotto sia spento. Tenere ferma la parte superiore del rifinitore e sfilare delicatamente la parte inferiore. Inserire 1 pila alcalina di tipo "AAA' con l'estremita positivarivolta verso il basso. Fare scorrere la parte inferiore sull'apparecchio, assicurandosi che la tacca scivoli sull’interruttore on/off. Inserimento batterie: Pinzetta La vostra pinzetta richiede 3 batterie a bottone del tipo AG3 (incluse). Per sostituire le batterie: Svitare il vano batteria (in senso antiorario) (fig. 1). Rimuovere le batterie vecchie dal vano batteria. Sostituire con batterie nuove con il polo positivo rivolto verso l'alto (fig. 2). Avvitare nuovamente il vano batteria (in senso orario) (fig. 3). Fi НИ Fig. 2 Fig. 3 © J J) <4) ISTRUZIONI PER L'USO 3 3 24 Il rifinitore di bellezza rimuove delicatamente i peli indesiderati ed e ideale per I'uso su viso, zona del collo, naso, orecchie e altre zone piccole. Il rifinitore piccolo e il pettine per sopracciglia sono ideali anche per dare forma e stile alle sopracciglia. Accendere il rifinitore utilizzando l'interruttore on/off. Spingere l'interruttore verso l'alto fino alla prima scanalatura per accendere il rifinitore. Spingere l'interruttore verso I'alto fino alla seconda scanalatura per accendere il rifinitore e la spia di precisione. ITALIANO 3¥¢ Per Raderei Peli Indesiderati Utilizzare il rifinitore piu largo. Posizionare il rifinitore sulla pelle esercitando una leggera pressione. Radere in senso contrario alla crescita del pelo. Per Rifinire le Sopracciglia ll rifinitore peridettagli ha un pettine per sopracciglia che ha due opzioni di lunghezza. Scegliere I'impostazione di lunghezza; LONG (LUNGO) o SHORT (CORTO) (si consiglia di iniziare con quella lunga). Assicurarsi che il rifinitore sia spento (OFF) e fare scorrere il pettine sopra le lame del rifinitore. Assicurarsi che i denti del pettine siano rivolti nella stessa direzione della lama piu grande del rifinitore. Per avviare il rifinitore, fare scorrere l'interruttore di accensione (ON) nella direzione delle lame. Per accendere la luce di precisione, spingere di nuovo l'interruttore di accensione (ON) verso l'alto, nella stessa direzione. Con il pettine ad angolo di 45° rispetto alla pelle, muovere il rifinitore delicatamente nella direzione di crescita del pelo. Per Modellare le Sopracciglia Rimuovere il pettine per sopracciglia. Tenereil rifinitore peri dettagli ad angolo retto rispetto alla pelle e premere delicatamente verso il basso. Rifinire e dare forma all'area come si desidera. La lama piccola del rifinitore & ideale per le rifiniture di precisione e per le zone piccole. 3% COME CREARE SOPRACCIGLIA PERFETTE 1 Inizio sopracciglio 2 Arco (punto piu alto) 3 Fine sopracciglio 3% AVVERTENZA Non esercitare pressione eccessiva, in questo modo potreste danneggiare la testina del rifinitore o provocare danni alla pelle. 25 ITALIANO + Non inserire il rifinitore per pit di 6 mm nel naso o nelle orecchie. Gli oggetti estranei non devono entrare in contatto con il timpano. & PULIZIA E MANUTENZIONE + Utilizzare la spazzola di pulizia fornita per eliminare gli eventuali peli dal rifinitore. E inoltre possibile pulire I'impugnatura con un panno umido. »¢ Nota: Assicurarsi che il rifinitore sia spento prima di procedere con la pulizia. 3% Pinzetta + La pinzetta pud essere utilizzata per rifiniture di precisione e per rimuovere peli resistenti o piu corti. + Le pinzette sono perfette anche per modellare le sopracciglia. + Laluceincorporatarende visibilianche i peli piu corti. + Peraccenderla, premere I'interruttore on/off. ®» Suggerimenti + Utilizzare la pinzetta dopo una doccia o un bagno caldi quando la pelle érilassata e morbida, in questo modo i peli possono essere rimossi piu facilmente. + Utilizzare una mano per tendere la pelle e la pinzetta per afferrare il pelo, poi tirare delicatamente nella direzione di crescita del pelo. & PROTEZIONE DELLAMBIENTE Per evitare problemi all'ambiente e alla salute XY dovuti a sostanze dannose presenti nei dispositivi elettrici ed elettronici, gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati, ma recuperati, riutilizzati o riciclati. DANSK Tak for at have kgbt dit nye produkt fra Remington®. Laes venligst denne vejledning omhyggeligt fer brug og bevar den godt. Fjern al emballage far brug. © VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 1 Apparatet kan anvendes af bern fra 8 dr og derover og personer hvis fysiske, sansemaessige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den forngdne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har vaeret under opsyn og forstar de forbundne farer. Barn ma ikke lege med apparatet. Rengaring og vedligeholdelse ma ikke foretages af bern, medmindre de er over 8 dr og holdes under opsyn. Apparatet og ledningen skal holdes uden for reekkevidden af bgrn under 8 ar. 2 Brugikke andet tilbehgar eller dele end det, som leveres af os. 3 Brug ikke apparatet, hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt. 4 Opbevar produktet ved en temperatur mellem 15°C og 35°C. Dette apparat er kun batteridrevet 6 Dette produkt bruger alkaline batterier. Nar batteriernes levetid er slut, skal de fijernes fra apparatet og genbruges eller bortskaffes pa behgrig vis i henhold til statslige eller lokale love. 7 Batterierne ma ikke kastes pa ild eller beskadiges nar de bortskaffes, da de i 5а fald kan briste og frigere giftige stoffer. 8 Kortslut ikke batterierne, da det kan fordrsage forbraendinger. 9 Sluk for apparatet, renger det. 10 Nedsank ikke produktet i vand: brug det ikke i naerheden af vand i et badekar eller lign og brug det ikke udenders. Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug isalon. wi — — & HOVEDFUNKTIONER 3 Trimmer: Trimmer med dobbelt blad Fleksibelt hoved @jenbrynskam Beskyttelseshaette Teend/Sluk kontakt Batterikammer Detaljelys Renggringsbarste (ikke vist) CWO ~NOYUVT AWN = DANSK 3% Pincet: 9 LED tend/sluk-knap 10 Batterikammer KOM IGANG * Iseetning af batterier: Trimmer Din trimmer bruger 1 ‘AAA’ alkaline batteri (farste batteri inkluderet). Vi anbefaler, at du bruger VARTA®-batterier. Serg for at produktet er slukket. Hold om trimmerens gverste del og traek forsigtigt den nederste del af. Indsaet 1 alkaline ‘AAA’ batteri med plus-enden nedad. Sat den nederste del tilbage pa enheden, sarg for at hakket glider ned over teend-/slukknappen. ¥¢ Isaetning af batterier: Pincet Din pincet bruger 3 stk. AG3-cellebatterier (medfalger). * Udskiftning af batterier: Skru batterikammeret af (mod uret) (fig. 1). Tag de gamle batterier ud af batterikammeret. Set nye batterier i, med plus-enden pegende opad (fig. 2). Skru batterikammeret sammen igen (med uret) (fig. 3). Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 fol ©) / /) <4) INSTRUKTIONER FOR BRUG ¥¢ Skenhedstrimmeren fierner neensomt ugnsket harvaekst og er ideel til brug i ansigt, nase, grer og andre mindre omrader. ¥¢ Den lille trimmer og gjenbrynskammen er ogsa ideelle til styling af gjenbrynene og til at give dem form. Teend trimmeren pa teend/sluk-knappen. Skub knappen op til den forste rille for at teende trimmeren. Skub knappen op til den andenrrille for at teende trimmeren og detaljelyset. 3% Trimning af ugnsket harvaekst Brug den store trimmer. Sat trimmeren mod huden med et let tryk. Trim hdrene imod vokseretningen. 28 DANSK 3 Trimme gjenbrynenes leengde * 3 3 Detaljetrimmeren har en gjenbrynskam med to forskellige lzengdeindstillinger. Vaelg laengde; LONG (lang) eller SHORT (kort) — vi anbefaler, at du starter med lang. Serg for, at trimmeren er slukket pa OFF og seet kammen ned over trimmerbladene. Serg for, at teenderne pa kammen vender i samme retning som det stgrste trimmerblad. Teend for trimmeren ved at skubbe ON-knappen i retning mod trimmerbladene. Teend for detaljelyset ved at trykke opad igen i samme retning. Set kammen mod hudeni en 45° vinkel og bevaeg forsigtigt trimmeren i harets vokseretning. Give gjenbrynene form Afmontér gjenbrynskammen. Hold detaljetrimmerenien ret vinkel i forhold til din hud og tryk let. Afret kanter og givomradet form efter behag. Det lille trimmerblad er ideelt til praecisionstrimning af smd omrader. LAV PERFEKTE BRYN 1 Brynets begyndelse 2 Bue (hgjeste punkt) 3 Brynets slutning FORSIGTIG Tryk ikke for hardt med trimmeren, da det kan forarsage skade pa trimmererhovedet eller pa huden. Set aldrig trimmeren leengere end 6 mm ind i grer eller nase. Trommehinden ma ikke bergres med nogen fremmedlegemer. & RENGORING OG VEDLIGEHOLDELSE 3 Den medfalgende barste er beregnet til at borste har af trimmeren med. Handtaget skal altid terres af med en fugtig klud. Bemaerk: Serg for, at trimmeren er slukket under renggring. 29 DANSK 3% Pincet + Pincetten kan bruges til at lave en praecis afslutning og til flernelse af genstridige eller kortere har. Pincetten er ogsa ideel til at give gjenbrynene form med. Det indbyggede lys afslarer selv de korteste har. Tryk pa taend/sluk-knappen for at taende lyset. =» Rad + Brug pincetten efter et varmt bruse- eller karbad, nar din hud er afslappet og blad, sa hdrene let kan fljernes. Streek huden ud med den ene hand og lad pincetten fa fatiharene, treek den nu let hen over huden i hdrenes vokseretning. # VARN OM MILJGET For at undgd sundheds- og miljgproblemer XY grundet farlige stofferi elektriske og elektroniske forbrugsgoder, ma apparater пни market med dette symbol ikke bortkastes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal genanvendes eller genbruges. 30 SVENSKA Tack for att du kdpt en ny Remington®-produkt. Las féljande bruksanvisningar noggrant fére anvandning och forvara dem pa saker plats. Ta bort allt forpackningsmaterial fore anvandning. © VIKTIGA SAKERHETSANVISNINGAR 1 wi — < — — Denna apparat kan anvdndas av barn 6ver atta ar, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk formaga och med bristande erfarenhet och kunskaper far bara anvanda denna apparat under 6vervakning och handledning och om de forstar vilka risker det kan innebdra. Barn ska inte anvanda apparaten som leksak. Rengdring och underhall av apparaten ska inte Overlatas till barn sdvida de inte dr over atta ar och det sker under 6vervakning. Hall apparat och natkabel borta fran barn under atta ar. Апуапа inga andra tillbehor an de som medfoljer. Anvand inte apparaten om den ar skadad eller fungerar daligt. Forvara apparaten vid en temperatur mellan 15°C och 35°C. Denna apparat ar endast batteridriven. Anvand bara alkaliska batterier. Férbrukade batterier ska tas bort fran apparaten och atervinnas eller kasseras pa lampligt satt enligt gallande statliga och lokala bestammelser. Batterier far inte eldas upp eller plockas isar vid kasseringen eftersom det kan medfdra explosion eller utslapp av giftiga amnen. Kortslut inte batterierna, eftersom det kan medféra brannskador. Stang av apparaten vid rengdring. Lat inte apparaten komma i kontakt med en storre mangd vatska; anvand ej nara vattenfyllt ® badkar eller liknande; anvand ej utomhus. Denna apparat ar inte avsedd for kommersiellt bruk eller for frisdrsalonger. & NYCKELFUNKTIONER CWO ~NOYUVT AWN = Trimmer: Dubbelblad-trimmer Rérligt rakhuvud Ogonbrynskam Skyddskapa Ра/ау-Кпарр Batterifack Precisionslampa Rengdringsborste (Visas inte) 31 32 SVENSKA & Pincetter: 9 Pé/av-knapp med belysning 10 Batterifack © KOMMA IGANG * Satta i batterier: trimmer Din trimmer kraver ett (1) alkaliskt batteri av AAA-typ (det forsta medfdljer). Vi rekommenderar att du anvander VARTA®-batterier. Kontrollera att apparaten ar avstangd. Halli trimmerns dvre del och skjut forsiktigt av den nedre delen. бант ей (1) alkaliskt batteri av AAA-typ med den positiva polen nedat. Skjut den nedre delen tillbaka in i enheten och se till att skdran glider 6ver strombrytaren. ¥¢ Satta i batterier: pincetter Dina pincetter kraver 3 x AG3 knappbatterier (medfdljer). * Byta batterier: Skruva av batterifacket (moturs) (fig. 1). Ta ut de gamla batterierna fran batterifacket. Satt i nya batterier med den positiva polen uppat (fig. 2). Skruva ihop batterifacket igen (medurs) (fig. 3). Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 © № / J) 3 BRUKSANVISNING 3¢ Skonhetstrimmern tar skonsamt bort oénskat har och ar idealisk att anvanda pa ansiktet, nacken, nasan, 6ronen och andra sma omraden. 3 Den lilla trimmern och 6gonbrynskammen &r ocksa idealisk for att forma och styla dgonbrynen. SIa pa trimmern med pd/av-knappen. Tryck upp knappen till det forsta sparet for att sla pa trimmern. Tryck upp knappen till det andra sparet for att 51а ра trimmern och detaljbelysningen. »¢ For att klippa bort oonskat har + Anvand den stérre trimmern. Hall trimmern mot huden och tryck latt. Klipp mot harvaxtens riktning. SVENSKA »¢ For att klippa langden pa 6gonbrynen Precisionstrimmern har en 6gonbrynskam med tva langdinstallningar. Vilj langdinstaliningen LANG eller KORT (vi rekommenderar att man borjar med att valja den ldnga installningen). Kontrollera att trimmern ari lage OFF (AV) och skjut kammen 6ver trimmerbladen. Kontrollera att tanderna pa kammen dr vanda i samma riktning som det storre trimmerbladet. Satt pa trimmern genom att skjuta strombrytaren till ON (PA) mot trimmerbladen. Precisionslampan tdnds genom att man skjuter upp strombrytaren till ON igen i samma riktning. Hall kammen i en vinkel pa 45° och for trimmern forsiktigt i harvaxtens riktning. For att forma dgonbrynen Ta av 6gonbrynskammen. Hall precisionstrimmern i rat vinkel mot huden och tryck ned den latt. Forma partiet och ge det den kontur som du dnskar. Det mindre trimmerbladet ar idealiskt for precisionstrimning och for sma partier. 3 SKAPA PERFEKTA OGONBRYN 1 Ogonbrynets bérjan 2 Ogonbrynsbage (hdgsta punkten) 3 Ogonbrynets slut 3 VAR FORSIKTIG Tryck inte for hart eftersom det kan skada trimmerhuvudet eller orsaka personskada. Forinte in trimmern mer dan 6 mm i nasa eller 6ra. Frammande féremal far inte komma i kontakt med orats trumhinna. & RENGORING OCH UNDERHALL Anvand den medfdljande rengdringsborsten for att borsta bort har fran trimmern. Du kan ocksa torka handtaget med en fuktig trasa. 3 Notera: Se till att trimmern dr avstang innan du bérjar rengdra den. 33 34 SVENSKA 3% Pincetter + Pincetterna kan anvandas for finputsning och for att ta bort svaratkomliga eller kortare harstran. + Pincetterna ar ocksa idealiska for att forma égonbryn. › Den inbyggdalampan upptacker aven mycket korta harstran. + Sla pa belysningen genom att trycka pa pa/av-knappen. ®» Tips: + Anvand pincetterna efter en varm dusch eller ett varmt bad. Da ar din hud avspand och mjuk och det gar latt att ta bort harstrana. + Anvand din ena hand till att stracka ut huden, hall fast harstraet med pincetten och dra sedan forsiktig i harvaxtens riktning. & MILJOSKYDD For att undvika problem, relaterade till miljé och halsa orsakade av farliga amnen i elektriska och ини elektroniska produkter, far apparater som ar markerade med denna symbol inte kasseras tillsammans med osorterat kommunalt avfall utan de ska lamnas till atervinning/materialatervinning eller dteranvandning. SUOMI Kiitos, etta valitsit taman uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pida ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen kayttoa. «© TARKEITA TURVALLISUUSOHJEITA 1 Lapset joiden ika on 8 vuotta tai yli ja henkil6t, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat kayttaa tata laitetta ainoastaan, jos heita valvotaan tai heita on opastettu laitteen turvalliseen kdyttoon ja he ymmartavat laitteen kaytdssa esiintyvat vaarat. Lapset eivat saa leikkia laitteella. Lapset eivat saa suorittaa puhdistamista ja kdyttajan huoltotoimenpiteita ilman valvontaa. 2 Ala kayta muita kuin suosittelemiamme liséosia. 3 Ala kéayta laitetta, jos se on vaurioitunut tai siind on toimintahairioita. 4 Sailyta tuote 15-35 °C:een lampétilassa. 5 Tama laite toimii ainoastaan paristoilla. 6 Tassa laitteessa kaytetaan alkaliparistoja. Paristot tulee kayttdian loputtua poistaa laitteesta ja kierrattaa tai havittaa kansallisten tai paikallisten maaraysten mukaisesti. 7 Ala havita paristoja polttamalla tai rikkomalla, koska ne voivat haljeta ja vapauttaa myrkyllisia aineita. Als oikosulje niitd, koska se voi aiheuttaa palovammoja. 9 Kytke pois paalta puhdistettaessa. Als upota laitetta nesteeseen; la kayta sita kylpyammeen, pesualtaan tai muun vesiastian ® laheisyydessd; ala kayta laitetta ulkona. 11 Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikayttoon. oo — < © TARKEIMMAT OMINAISUUDET 3¢ Trimmeri: 1 Kaksiterdinen trimmeri 2 Joustava pada 3 Kulmakarvaharja 4 Suojaava kansi 5 Virtakytkin 6 Paristolokero 7 Tarkkuusvalo 8 Puhdistusharja (Ei kuvassa) 3% Pinsetit: 9 LED-virtakytkin 10 Paristolokero 35 36 SUOMI & ALOITUSOPAS ¥¢ Paristojen asettaminen: Trimmeri « Trimmerisi vaatii 1 AAA-alkalipariston (ensimmainen mukana). Suosittelemme kayttamaan VARTA®-paristoja. + Varmista, etta tuote on kytketty pois paalta. ‚› Pida kiinni trimmerin yldosasta ja liu'uta alaosa varovasti irti. › Aseta 1 AAA-alkaliparisto positiivinen paa alas. + Liu'uta alaosa takaisin ja varmista, etta lovi liukuu virtapainikkeen paalle (On/Off). ¥¢ Paristojen asettaminen: Pinsetit + Pinsetit vaativat 3x AG3-paristot (mukana). 3¥¢ Paristojen vaihtaminen: + Ruuvaa paristolokero auki (vastapdivaan) (kuva 1). › Poista vanhat paristot paristolokerosta. › Asetauudet paristot positiivinen paa yléspain (kuva 2). + Ruuvaa paristolokero takaisin kiinni (my6tapaivaan) (kuva 3). Kuva. 1 Kuva. 2 Kuva. 3 © - / /) © KAYTTOOHJEET »¢ Kauneustrimmeri poistaa hellavaraisesti epatoivotut ihokarvat ja on ihanteellinen kayttaa kasvoissa, niskarajassa, nenassa, korvissa ja muilla pienilla alueilla. »¢ Pieni trimmeri ja kulmakarvakampa ovat ihanteellisia mys kulmakarvojen muotoiluun ja viimeistelyyn. + Kytke trimmeri paalle virtakytkimesta. + Kytke trimmeri paalle tyontamalla kytkin ensimmaiseen uraan. + Kytke trimmeri ja tarkkuusvalo paalle tyontamalla kytkin toiseen uraan. 3¢ Epatoivottujen ihokarvojen leikkaaminen - Kayta isompaa trimmeria. › Pida trimmeria ihoa vasten ja paina kevyesti. + Leikkaa karvan kasvusuuntaa vastaan. 3 Kulmakarvojen pituuden lyhentaminen * Tarkkuustrimmerissa on kulmakarvakampa, jossa on kaksi pituusvaihtoehtoa. + Pituusasetuksen valitseminen: PITKA (LONG) tai LYHYT (SHORT) (suosittelemme aloittamaan pitkalla). SUOMI Varmista, ettd trimmeri on POIS PAALTA (OFF) ja liu'uta kampa trimmerin terien paalle. Varmista, ettd kamman piikit osoittavat samaan suuntaan kuin trimmerin isomman terdn hampaat. Kaanna trimmeri paalle liu'uttamalla PAALLE-(ON) kytkinta kohti trimmerin teria. Kytke tarkkuusvalo paalle tydntamalla PAALLE-(ON) kytkinta jalleen samaan suuntaan. Liikuta trimmeria varovasti ihokarvojen kasvusuuntaan pitden kampaa 45° kulmassa ihoasi vasten. Kulmakarvojen muotoilu Poista kulmakarvakampa. Pida tarkkuustrimmeri suorassa kulmassa ihoasi vasten ja paina hellavaraisesti alaspain. Rajaa ja muotoile alueet haluamallasi tavalla. Pieni trimmerin tera soveltuu hyvin tarkkaan trimmaukseen ja pienille alueille. LUO TAYDELLISET KULMAKARVAT 1 Kulmakarvan alkukohta 2 Kaari (korkein kohta) 3 Kulmakarvan loppukohta HUOMAUTUS Ala paina liikaa, se voi vaurioittaa trimmerin paata tai aiheuttaa ihovaurioita. Ala tydnna trimmeria yli 6 mm nenén tai korvaan sisaan. Vieraita esineita ei saa tyontaa kiinni tarykalvoon. & PUHDISTUS JAHOITO Kdytd mukana tulevaa puhdistusharjaa irtokarvojen harjaamiseen trimmerista. Voit mys pyyhkia kahvan kostealla liinalla. 3 Huomautus: Varmista ennen puhdistamista, etta trimmeri on pois paalta. 3% Pinsetit Pinsetteja voidaan kayttaa tarkkuutta vaativaan viimeistelyyn ja itsepdisten tai lyhyiden karvojen poistamiseen. Муб5з pinsetit ovat ihanteelliset kulmakarvojen muotoiluun. 37 SUOMI + Sisaanrakennettu valo paljastaa lyhyimmatkin karvat. + Kytke valo paalle painamalla virtakytkinta. =» Vihjeita › Kayta pinsetteja lampiman suihkun tai kylvyn jalkeen, kun ihosi on rentoutunut ja pehmea, silloin ihokarvat irtoavat helposti. « Kayta toista katta ihon venyttamiseen ja kayta pinsetteja tarttuaksesi ihokarvaan, veda ihokarva sitten varovasti irti vetamalla kasvusuuntaan. £5 YMPARISTONSUOJELU Jotta valtettaisiin ymparistdlle ja terveydelle XY koituvat haitat, jotka johtuvat vaarallisista aineista sahkolaitteissa ja elektronisissa laitteissa, HEE talla symbolilla varustetut laitteet on havitettava erillaan kotitalousjatteistd, ja ne on otettava talteen, uudelleen kaytettava tai kierratettava. 38 PORTUGUES Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instru¢des e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. © MEDIDAS DE PRECAUCAO IMPORTANTES 1 wi — — Este aparelho pode ser utilizado por criancas a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas com falta de experiéncia e conhecimento desde que instruidas/ supervisionadas e que compreendam os riscos envolvidos. As criangas nao devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutencao do aparelho nao deverao ser levadas a cabo por criancgas a nao ser que tenham mais de 8 anos e sob supervisao. Mantenha o aparelho e o cabo afastados de criancas menores de 8 anos de idade. Nao utilize pecas que nao sejam fornecidas pela nossa empresa. Nao utilize o aparelho se estiver danificado ou defeituoso. Armazene o produto numa temperatura entre 15°Ce 35°C. Este aparelho funciona somente a pilhas. Este produto funciona a pilhas alcalinas. No final da sua vida util, as pilhas devem ser removidas do aparelho e recicladas ou eliminadas adequadamente conforme os requisitos locais e estatais. Ao eliminar as pilhas, nao as queime ou mutile pois podem explodir e libertar materiais toxicos. Nao provoque curto-circuito pois pode causar queimaduras. Desligue durante a limpeza. Nao mergulhe o aparelho em liquidos, nao o utilize préximo de dgua numa banheira, ® lavatério ou qualquer outro recipiente ou ao ar livre. Este aparelho nado é para utilizagdo comercial ou em cabeleireiros. & CARACTERISTICAS PRINCIPAIS 3 CWO ~NOYUVT AWN = Aparador: Aparador de lamina dupla Cabeca flexivel Pente para sobrancelhas Acessorio protetor Botdo on/off Compartimento das pilhas Luz de precisao Escova de limpeza (nao mostrado) 39 PORTUGUES 3% Pincas: 9 Botao on/off com LED 10 Compartimento das pilhas & COMO COMECAR * Inserir pilhas: aparador O seu aparador requer 1 pilha alcalina AAA (incluida). Recomendamos a utilizacao de pilhas VARTA®. Certifique-se de que o produto se encontra desligado. Segure a parte superior do aparador e deslize suavemente a parte inferior para fora. Introduza 1 pilha alcalina AAA com a extremidade positiva para baixo. Deslize a parte inferior novamente para a unidade garantindo que a ranhura desliza sobre o botao on/off. ¥¢ Inserir pilhas: pingas As suas pincas requerem 3 pilhas AG3 (incluidas). »¢ Para mudar de pilhas: Desaparafuse o compartimento das pilhas (para a esquerda) (fig. 1). Retire as pilhas velhas do compartimento das pilhas. Substitua por pilhas novas com o polo positivo virado para cima (fig. 2). Aparafuse o compartimento das pilhas (para a direita) (fig. 3). Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 у © J J) 4 INSTRUCOES DE UTILIZACAO 3 O aparador de beleza remove suavemente pelos indesejados e é ideal para usar no rosto, linha do pescoc¢o, nariz, orelhas/ouvidos e outras areas pequenas. 3¢ O pequeno aparador e pente de sobrancelhas sao também ideais para esculpir e dar forma as sobrancelhas. Ligue o aparador com o botdo on/off. Empurre o botao para cima para a primeira ranhura para ligar o aparador. Empurre o botao para cima para a segunda ranhura para ligar o aparador e a luz de precisao. 40 PORTUGUES »¢ Aparar pelos indesejados + Use o aparador maior. › Segure o aparador contra a pele exercendo uma pressao leve. + Corte contra a direcao de crescimento dos pelos. 3¢ Aparar o comprimento das sobrancelhas › Oaparador minucioso possui um pente para sobrancelhas com duas op¢bes de comprimento. + Escolhaa posicao de comprimento: LONG (COMPRIDA) ou SHORT (CURTA) (recomendamos que comece por utilizar a comprida). + Certifique-se de que o aparador esta DESLIGADO e deslize o pente sobre as laminas do aparador. + Certifique-se de que os dentes do pente estdo na mesma direcao do que a lamina do aparador maior. « Paraligar o aparador, deslize o botdao ON na direcao das laminas de aparar. › Paraligaraluz de precisao, empurre o botdao ON para cima novamente na mesma direcao. «+ Como penteaum angulo de 45° sobre a pele, mova suavemente o aparador na direcao do crescimento do pelo. ¢ Esculpir as sobrancelhas + Remova o pente para sobrancelhas. › Segure o aparador minucioso a um angulo reto sobre a pele e prima para baixo suavemente. + Contorne e modele a zona conforme desejado. › Alamina do aparador mais pequena é ideal para aparar minuciosamente e para zonas pequenas. 3% CRIE A SOBRANCELHA PERFEITA 1 Inicio da sobrancelha 2 Arco (o ponto mais alto) 3 Fim da sobrancelha 3 CUIDADO * Nao aplique pressao excessiva, pois podera danificar a cabeca do aparador ou causar ferimentos na pele. › Nao introduza o aparador mais de 6 mm no nariz ou orelha. Objetos estranhos nao devem entrar em contacto com o timpano. 41 42 PORTUGUES & LIMPEZA E MANUTENCAO + Use aescova de limpeza fornecida para escovar e retirar quaisquer residuos de pelos do aparador. Podera também limpar a pega com um pano humido. »¢ Nota: antes da limpeza, certifique-se de que o aparador esta desligado. 3% Pincas + As pincas podem ser usadas para efetuar acabamentos de precisao e para remover pelos teimosos ou mais curtos. › As pincgas sao também ideais para esculpir as sobrancelhas. › Aluzincorporadailumina até os pelos mais curtos. + Paraligara luz, prima o botao on/off. =» О1са5 + Use as pingas ap6s um duche ou banho quente quando a pele esta relaxada e suave, para que os pelos possam ser facilmente removidos. + Use uma mao para esticar a pele e use a pin¢a para agarrar o pelo e, em seguida, puxe suavemente na direcao do crescimento do pelo. & PROTECAO AMBIENTAL Para evitar riscos para a saude e o ambiente №. devido a substancias perigosas presentes em produtos elétricos e eletrénicos, os aparelhos I marcados com este simbolo ndo devem ser deitados fora juntamente com o lixo doméstico, mas sim recuperados, reutilizados ou reciclados. SLOVENCINA Dakujeme, Ze ste si kapili novy vyrobok zna¢ky Remington®. Prosime Vas, aby ste si pozorne precitali tento ndvod a odlozili ho na bezpecné miesto. Pred pouzitim odstrante vietky obaly. «© DOLEZITE BEZPECNOSTNE OPATRENIA 1 Pouzivanie, ¢istenie alebo udrzba pristroja detmi starsimi ako 8 rokov alebo kymkolvek s nedostato¢nymi vedomostami, skusenostami alebo znizenymi fyzickymi, zmyslovymi alebo mentalnymi schopnostami by malo prebiehat iba po ziskani primeraného poucenia a pod primeranym dozorom zodpovednej dospelej osoby, aby bola zaistena bezpecnost a boli brané na vedomie s tym spojené rizika, ktorym je potrebné sa vyhnut. Deti sa nesmu hrat so spotrebi¢om. Spotrebi¢, vratane kabla, nesmu pouzivat, hrat sa s nim, ¢istit alebo udrziavat osoby mladsie ako 8 rokov a mal by byt vzdy ulozeny mimo ich dosah. 2 Nepouzivajte iné ako nami dodavané nadstavce. 3 Pristroj nepouzivajte, ak je poskodeny alebo nefunguje spravne. 4 Vyrobok skladujte pri teplotdach medzi 15°Ca 35°C. 5 Tento spotrebic¢ funguje iba na batérie. 6 Tento vyrobok vyuziva alkalické batérie. Po ukonéeni svojej zivotnosti musia byt batérie zo spotrebica vybraté a odovzdané narecyklaciu alebo likvidaciu v sulade s vasimi ndrodnymi alebo miestnymi predpismi. 7 Nezahadzujte batérie do ohna ani ich pri likvidacii mechanicky neposkodzujte, kedZe mdZu prasknut a uvolnit toxické latky. Рогог па skrat, mdZe spdsobit popaleniny. 9 Pridisteni pristroj vypnite. 10 Neponarajte pristroj do tekutiny; nepouzivajte ® oo ho v blizkosti vody vo vani, umyvadle alebo inej nadobe; a nepouzivajte ho vonku. Tento pristroj nie je uréeny na komeréné pouzivanie alebo pouzivanie v kadernictvach. — — @ DOLEZITE FUNKCIE 3¢ Zastrihavadé: Zastrihavac s dvojitou ¢epelou Ohybna hlava Hreben na obodie Ochranny kryt Tlac¢idlo ON/OFF Priestor na batérie Svetielko na detaily Cistiaca kefka (bez vyobrazenia) CWO ~NOYUVT AWN = SLOVENCINA 3¥¢ Pinzeta: 9 LED spinac¢ On/Off (Zapnuté/Vypnuté) 10 Priestor na batérie @ ZACINAME 3 VloZenie batérii: Zastrihavaé + Vas zastrihavac vyzaduje 1 alkalicku batériu AAA (prva je sucastou balenia). Odporuc¢ame pouzivanie batérii VARTA®. + Skontrolujte, ¢i je vyrobok vypnuty. + Drzte hornu Cast zastrihdvaca a jemne vysunte spodnu cast. › Vlozte 1 alkalicku batériu AAA kladnym pélom nadol. « Zasunte spodnu cast spat na jednotku tak, aby bol zarez zasunuty nad spina¢om ON/OFF. 3 VloZenie batérii: Pinzeta + Do pinzety je potrebné vlozit 3 gombikové batérie AG3 (su sucastou balenia). 3% Vymena batérii: + Odskrutkujte priehradku na batérie (proti smeru hodinovych ruci¢iek) (obr. 1). + Vyberte staré batérie z priehradky na batérie. + Vlozte nové batérie s kladnym p6lom smerujucim nahor (obr. 2). + Zaskrutkujte spat priehradku na batérie (v smere hodinovych ruci¢iek) (obr. 3). Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 © / / © NAVOD NA POUZIVANIE 3 Zastrihava¢ Beauty jemne odstrafiuje nechcené chipky a je idedlny na pouzitie na tvari, linii krku, nose, usiach a inych malych oblastiach. 3 Maly zastrihdvac a hreben na obocie su tieZ idealne na tvarovanie a Upravu obodia. + Zapnite zastrihdva¢ pomocou spinaca on/off. + Zastrihaval zapnete prepnutim spina¢a smerom nahor na prvu poziciu. + Zastrihavac a svietielko na detaily zapnete prepnutim spina¢a smerom nahor na druht poziciu. 3 Na zastrihdvanie nechceného ochlpenia + Pouzite vacsi zastrihavacd. 44 SLOVENCINA + Zastrihaval prilozte k pokozke a jemne pritlacte. + Zastrihavajte v smere rastu chlpkov. 3¢ Uprava dizky obotia + Detailny zastrihava¢ ma hreben na obocie, ktory ma dve nastavenia dizky. › Vyberte si nastavenie dizky; LONG (DLHE) alebo SHORT (КВАТКЕ) (оарогиёате гаёа? 5 dlhym) › Skontrolujte, ¢i je zastrihdva¢ VYPNUTY (OFF) a nasunte hreben na &epele zastrihavaca. * Dbajte oto, aby boli zuby hrebena oto¢ené tym istym smerom ako vacsia zastrihavacia ¢epel. + Zastrihdva& zapnete posunutim spina¢a ON smerom k zastrihavacim ¢epeliam. + Svetielko na detaily zapnete potla¢enim spina¢a ON hore vtom istom smere. + Hreben prilozte k pokozke pod 45° uhlom a jemne nim pohybujte v smere rastu chipkov. 3¥¢ Tvarovanie oboéia + Zlozte hreben na obodie. + Drzte detailny zastrihavac¢ v spravnom uhle k pokozke a jemne zatlacte. + Oblast ohranicte a vytvarujte podla vasich predstav. + Mala zastrihavacia ¢epel je idedlna na presné zastrihnutie a malé plochy. 3% VYTVORTE DOKONALE OBOCIE 1 Zaciatok obocia 2 Obluk (najvyssi bod) 3 Koniec obotia 3% UPOZORNENIE + Nevyvijajte prilidny tlak, lebo tym mézete poskodit hlavu zastrihavaca alebo spdsobit poranenie koze. + Nikdy nezasuvajte zastrihavac viac ako 6 mm do nosa alebo ucha. Cudzie telesa by sa nemali dostat do kontaktu s usnym bubienkom. @ CISTENIE A UDRZBA - Na odstranenie chipkov zo zastrihdvaca pouzivajte ¢istiacu kefku dodanu so zastrihavacom. Mozete tiez mokrou handri¢kou vyutierat rukovat. 45 SLOVENCINA 3¢ Pozn.: Dbajte o to, aby bol zastrihavac¢ pred ¢istenim vypnuty. * Pinzeta Pinzetu je mozné pouzZit na presné ukondenie a sucasne na odstranenie nepoddajnych alebo kratsich chipkov. Pinzeta je tieZ idedlna na vytvarovanie obocia. Zabudované svetielko odhali aj tie najkratsie chipky. Na zapnutie svetla stlacte spina¢ ON/OFF (zapnuté/ vypnuté) > Tipy Pinzetu pouzivajte po teplej sprche alebo kupeli, ked je vasa pokozka uvolnena a makka, take sa chipky daju lahko odstranit. Jednou rukou natiahnite pokozku a pomocou pinzety zovrite chipok, potom jemne potiahnite v smere rastu chipku. Aby nedochadzalo k ohrozeniu zdravia a zivotného prostredia vplyvom nebezpeénych latok v elektrickych a elektronickych vyrobkoch, Hil nesmu byt spotrebic¢e oznacené tymto symbolom likvidované s netriedenym komunalnym odpadom. Je nutné ich triedit, znovu pouzit alebo recyklovat. £5 OCHRANA ZIVOTNEHO PROSTREDIA вое 46 CESKY Dékujeme, Ze jste si zakoupili novy vyrobek znacky Remington®. Pfec¢téte si prosim pozorné navod a ulozte ho na bezpeéné misto. Pred pouzitim odstrante veskeré obaly. «© DULEZITA BEZPECNOSTNI OPATRENI 1 Tento pfistroj mohou pouzivat détive véku od 8 let a osoby se snizenymi fyzickymi, senzorickymi €i mentalnimi schopnostmi nebo osoby, které vyrobek nikdy nepouzivaly nebo jej neznaji, pokud tak &ini pod dozorem/byly роиёепу а rozumi souvisejicim rizikim. S pristrojem si nesméji hrat déti. Déti nesméji provadét ¢isténi a béznou udrzbu, pokud nedosahly véku alespon 8 let a nejsou-li pod dozorem. PFistroj i kabel uchovavejte mimo dosah déti mladsich 8 let. 2 Nepouzivejte jiné nastavce nez ty, které vdm dodame my. 3 Pristroj nepouzivejte pokud je poskozen ¢i pokud nefunguje spravné. 4 Pfistroj skladujte pfi teploté mezi 15°C a 35°C. 5 Tento pristroj funguje pouze s bateriemi. 6 U tohoto vyrobku se pouzivaji alkalické baterie. Na konci jejich zivotnosti museji byt baterie z pfistroje vyjmuty a recyklovany ¢i fadné zlikvidovany v souladu s platnou mistni legislativou. 7 Baterie béhem likvidace nevkladejte do ohné ani je jinak nenicte, mohlo by dojit k explozi a uniku toxickych materialu. Baterie nezkratujte, mohlo by dojit k popaleninam. 9 Pri cisténi méjte pfistroj vypnuty. PFistroj nenamacejte do tekutin; nepouzivejte ho blizko vody ve vané, umyvadle ¢i a) jiné nadobé; a nepouzivejte ho venku. “чо Tento pfistroj neni uréen pro komeréni nebo salonni pouziti. oo — < — — KLICOVE VLASTNOSTI 3¢ Zastfihovaé: Zasttihova¢ Dual Blade (dvoubrity) Pruzna hlava Нгебеп па обоё! Ochranny kryt Tlacitko On/Off Pfihrddka na baterie Bodové svétlo Cistici karta¢ek (Neni zobrazeno) CWO ~NOYUVT AWN = 3¥¢ Pinzeta: 9 Vypina¢s LED diodou 10 Prihradka na baterie CESKY @ ZACINAME 3¢ Vkladani baterii: zastfihovaé › Vas zastfihoval vyzaduje 1 alkalickou baterii ‘AAA’ (prvni je pfilozena). Doporucujeme pouzivat baterie VARTA®. + Ujistéte se, Ze je pfistroj vypnuty. › Drzte horni ¢ast zastfihovace a spodni ¢ast lehce vysunte. + Vlozte 1 alkalickou baterii ‘/AAA" kladnym pélem dol. + Nasunte spodni ¢ast zpét na pfistroj a ujistéte se, ze vrub nasunete pfes vypinac Zap/Vyp (On/Off). 3% Vkladani baterii: pinzeta + Do pinzety je tieba vlozit 3 knoflikové baterie AG3 (soudasti balenf). 3 Vyména baterii: + Odsroubujte bateriovou ptihradku (proti sméru hodinovych rucicek) (Obr. 1). + Vyjméte staré baterie z bateriové pfihradky. + Vlozte nové baterie s kladnym pélem smérujicim nahoru (Obr. 2). + Nasroubujte zpét bateriovou prihradku (ve sméru hodinovych ruci¢ek) (Obr. 3). Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 © J / 4 INSTRUKCE PRO POUZITI 3 Zastfihovac¢ Beauty trimmer jemné odstranuje nezadouci chloupky a je idealni k pouziti na obliceji, krku, v nose, udich a na dalSich malych oblastech. 3 Tento maly zastfihovac¢ s htebenem na obodi je také idedlni k tvarovani a stylingu obodi. + Zasttihovac zapnete pomoci vypinace on/off (zap/vyp). ‚ Zastifihovac zapnete pfepnutim vypinace nahoru do prvni polohy. › Zastifihovac¢ a bodové svétlo zapnete prepnutim vypinace nahoru do druhé polohy. 3 Zastfihovani nezadoucich chloupkt + Pouzijte vétsi zastfihovac. › Zastiihovac pfilozte k pokozce a vyvijejte jemny tlak. + Zasttihujte proti rdstu chloupkd. 48 CESKY % UPRAVA DELKY OBOCI Detailni zastfihovac je vybaven hiebenem na obodi, ktery ma dveé délky. Zvolte nastaveni délky; DLOUHA (LONG) nebo KRATKA (SHORT) - doporucujeme zacit s dlouhou délkou. Ujistéte se, ze je zastfihovac vypnuty (OFF) a nasunte hieben pies Cepele zastfihovace. Ujistéte se, ze zuby hiebene jsou ve stejném sméru jako vétsizastfihovaci epel. Zastrihovac zapnete tak, ze vypinag posunete smérem К zastfihovacim Cepelim. Bodové svétlo zapnete tak, Ze vypinac ve stejném sméru znovu posunete nahoru. Jemné zastfihovacem pohybujte ve sméru rlstu chloupk tak, Ze hifeben budete mit ke klizi pfiloZzeny v uhlu 45°. 3¢ Tvarovani oboéi Sejméte hfeben na obodi. Detailni zastfihovac ptiloZte ke k(iZi v pravém uhlu a lehce pfitlacte. Vytvarujte dané misto a zastfihnéte okraje dle potreby. Mala zastfihovaci ¢epel je idedlni pro pfesné zastfihovani a malé oblasti. 3 VYTVORTE SI DOKONALE ОВОСТ 1 Zacatek obodi 2 Klenuti (nejvyssi bod) 3 Konec obo¢i 3% UPOZORNENI Nevyvijejte priliSny tlak, mohli byste poskodit Мауи zastfihovace nebo si poranit kazi. Nikdy zastfihova& nevkladejte do nosu a usi hloubéji nez 6 mm. Zadné cizi predméty by nemély pfijit do kontaktu s usnim bubinkem. CISTENi A UDRZBA K odstranéni chloupk( ze zastfihovace pouzijte dodany Cistici Stétecek. Rukojet mlizete otfit vihkym hadfikem. 3 Poznamka: Ujistéte se, Ze je zastfihovac pied ¢isténim vypnuty. 49 CESKY * Pinzeta Pinzetu Ize pouzit k presné finaIni Upravé a гагомей К odstranéni nepoddajnych ¢i kratkych chloupk. Pro tvarovani obodi je idealni také pinzeta. Vestavéné svétlo odhalii ty nejkratsi chloupky. Pro rozsviceni svétla stisknéte vypinac on/off (zap/vyp). > Tipy Pinzetu pouzivejte po teplé sprie &i koupeli, kdyz je vase pokozka uvolnéna a jemna, ili chloupky Ize snadno vytrhavat. Jednou rukou pokozku propnéte a pinzetou pak chloupek uchopte, potom jemné zatahnéte ve sméru rastu chloupku. £5 OCHRANA ZIVOTNiIHO PROSTREDI Aby nedoslo k ohrozeni Zivotniho prostredi a XY zdravi vlivem nebezpecnych latek obsazenych v elektrickych a elektronickych produktech, nesméji byt pristroje oznacené timto symbolem likvidovany jako smésny odpad, ale je nutno je tfidit, znovu pouZzit nebo recyklovat. 50 POLSKI Dziekujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed uzyciem zapoznaj sie uwaznie z instrukcjg obstugi i zachowaj jg na przysztosc. Przed uzyciem wyjmij z opakowania. © WAZNE WSKAZOWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA 1 Niniejszy sprzet nie jest przeznaczony do uzytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolnosci fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby nie majace doswiadczenia lub znajomosci sprzetu, chyba ze odbywa sie to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcja uzytkowania sprzetu, przekazanej przez osoby odpowiadajace za ich bezpieczenstwo. Nalezy zwracac uwage na dzieci, aby nie bawity sie sprzetem. 2 Nie nalezy uzywac naktadek innych niz te, ktére dostarczamy. 3 Nie uzywaj urzadzenia, jesli jest uszkodzone lub dziata wadliwie. 4 Przechowywac urzadzenie w temperaturze miedzy 15°C a 35°C. Urzadzenie dziata tylko na baterie. 6 W urzadzeniu sg stosowane baterie alkaliczne. Ро skonczeniu ich eksploatacji baterie nalezy wyjac z urzadzenia oraz odpowiednio ztomowac lub przekazac do recyklingu zgodnie z obowiagzujacymi przepisami krajowymi i miejscowymi. 7 Nie wktada¢ do ognia ani uszkadzac baterii po ich wyjeciu, poniewaz moga one eksplodowac i uwalniac toksyczne materiaty. Nie zwieraj baterii, moze to spowodowac oparzenia. 9 Wytacz przed czyszczeniem. 10 Nie zanurzac urzadzenia w cieczy; nie uzywac w poblizu wanny z woda, umywalki lub innych naczyn z woda i nie uzywac go na zewnatrz. Nae? Urzadzenie nie jest przeznaczone do uzytku zarobkowego czy tez zastosowania w salonach fryzjerskich. wi oo — — <> СЕОМ/МЕ СЕСНУ 3 Тгутег: Тгутег г роауид)пут ostrzem Elastyczna gtowica Grzebien do brwi Naktadka ochronna Wiacznik On/Off Komora baterii Lampka podswietlajgca Szczoteczka czyszczaca (Nie pokazano) CWO ~NOYUVT AWN = POLSKI 3% Pinceta 9 Wiacznik LED On/Off 10 Komora baterii PIERWSZE KROKI * Wktadanie baterii: Trymer Trymer potrzebuje jednej baterii alkalicznej “AAA” (pierwsza bateria jest w zestawie). Zalecamy uzywanie baterii VARTA®. Upewnij sig, ze urzadzenie jest wytgczone. Przytrzymaj gérna czesc¢ trymera i delikatnie zdejmij jego doling czesc¢. Zatoz baterie alkaliczng 'AAA' biegunem dodatnim do dotu. Nasun z powrotem dolng czes¢ w taki sposob, aby wyciecie znalazto sie nad przetacznikiem On/Off. 3 Wktadanie baterii: Pinceta Do pincety potrzebne sg 3 baterie AG3 (w zestawie). * Aby wymienié baterie: Odkre¢ komore baterii (obro¢ w lewo) (rys. 1). Wyjmij stare baterie z komory baterii. Wymien na nowe baterie biegunem dodatnim do géry (rys. 2). Przykre¢ komore baterii (obro¢ w prawo) (rys. 3). Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 © № / / © INSTRUKCJA OBSLUGI 3 Trymer kosmetyczny usuwa delikatnie niechciane wtosy i jest idealny do stosowania na twarz, szyje, nos, uszy i inne mate obszary skory. 3 Ма!у trymer i grzebien do brwi nadajg sie rowniez idealnie do ksztattowania i stylizowania brwi. Wiacz trymer za pomoca przetacznika On/Off. Przesun przetgcznik do gory w pierwszy rowek, aby wiaczyc trymer. Przesun przetacznik do géry w drugi rowek, aby wiaczyc trymer i lampke trymera precyzyjnego. 3% Aby przycigé niechciane wlosy Uzyj wiekszego trymera. Trzymajac trymer na skérze delikatnie go docisnij. Trymuj w kierunku przeciwnym porostowi wtoséw. POLSKI * Aby przycia¢ brwi na dtugos¢ Trymer precyzyjny ma grzebien do brwiz dwiema opcjami dtugosci. Wybierz ustawienie dtugosci; LONG (DLUGIE) lub SHORT (KROTKIE) (zalecamy rozpocza¢ od dtugich). Upewnij sig, ze trymer jest wytaczony - OFF i nasun grzebien na ostrza trymera. Upewnij sie, ze zeby grzebienia sa skierowane w te sama strone co wieksze ostrze. Aby wtaczyc¢ trymer, przesun przetgcznik ON w strone ostrzy trymera. Aby wtaczy¢ lampke podswietlajgca, przesun przetacznik ON jeszcze dalej w te sama strone. Z grzebieniem ustawionym pod katem 45° do powierzchni skory, delikatnie przesuwaj trymer w kierunku wzrostu wtosow. * Aby ksztattowac brwi Zdejmij grzebien do brwi. Trzymaj trymer precyzyjny pod kagtem prostym do powierzchni skory i lekko przycisnij. Przycinaj i modeluj na powierzchni skéry, jak chcesz. Mate ostrze trymera idealnie sie nadaje do precyzyjnego trymowania i matych powierzchni. 3 STWORZ IDEALNA BREW 1 Poczatek brwi 2 tuk (najwyzszy punkt) 3 Zakonczenie brwi * OSTRZEZENIE Nie dociskaj mocno, mozesz uszkodzi¢ gtowice trymera lub skaleczy¢ skoére. Nie wktadaj trymera do nosa lub ucha gtebiej jak 6mm. Bebenek ucha nie moze mie¢ kontaktu z obcym ciatem. & CZYSZCZENIE | PIELEGNACJA Do usuwania wtoséw z trymera uzyj szczoteczki do czyszczenia. Uchwyt mozna wytrze¢ wilgotna szmatka. »¢ Uwaga: Upewnij sig, ze trymer przed czyszczeniem zostat wytaczony. 53 POLSKI 3% Pinceta › Pincete mozna wykorzysta¢ do doktadnego wykonczenia i usuniecia najbardziej uporczywych lub najkrétszych wtoskow. Peseta takze idealnie nadaje sie do modelowania ksztattu brwi. Wbudowana lampka pokaze nawet najkrétsze wtoski. Абу wtaczy¢ lampke nacisnij przetacznik On/Off. ®» Wskazéwki › Stosuj pincete po cieptej kapieli lub prysznicu, gdy 5Кога jest rozluzniona i wtoski mozna tatwo wyciagac. Jedna reka napnij skére, chwy¢ wtosek pinceta i delikatnie pociagnij w kierunku wzrostu wtoséw. £ OCHRONA SRODOWISKA Aby uniknac¢ zagrozen dla srodowiska i zdrowia ze ЖЖ. wzgledu na niebezpieczne substancje znajdujace sie w komponentach elektrycznych i elektronicznych, urzadzen oznaczonych tym symbolem nie wyrzucaj wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi - sktadniki urzadzenia moga by¢ ponownie wykorzystane lub poddane recyklingowi. 54 МАСУАК K6sz6njlk, hogy ezt az Uj Remington® terméket valasztotta. Kérjlik, olvassa el és 6rizze meg a jelen utasitast. Haszndlat el6tt tavolitsa el a csomagoldéanyagokat. 4) FONTOS BIZTONSAGI ELOIRASOK 1 Eztakésziiléket 8 éven feliili gyerekek, valamint csokkent fizikai, szenzoros vagy mentélis képességl vagy elegendd tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkezd személyek csak akkor hasznalhatjak, ha felnétt személy felligyeli/utasitasokkal latja el 6ket, illetve megértették a lehetséges veszélyeket. Ne hagyja, hogy gyerekek jatszanak a készulékkel. A késziilék tisztitasat és felhasznaldi karbantartasat 8 éven aluli, felligyelet nélkili gyerekek nem végezhetik el. 8 éven aluli gyerekektdl tartsa tavol a késziléket és a kabelét. 2 Ne hasznaljon a mellékelt tartozékoktdl eltéré kiegészitket. 3 Ne hasznalja a késziiléket, ha az sériilt, vagy nem megfeleléen mikodik. 4 15°C és 35°C kdzotti hdmérsékleten tarolja a késziléket. 5 Aberendezés csak elemmel tizemeltetheté. 6 Atermék alkali elemekkel mikodik. A kimerult elemeket vegye ki a berendezésbél és hasznositsa Ujra vagy dobja ela helyi el8irasok szerint. 7 Ne dobja tlizbe vagy rongalja meg az elemeket, mert felrobbanhatnak és mérgezé anyagokat engedhetnek ki. Ne zarja rovidre, mert égési sériilést szenvedhet. 9 Tisztitashoz kapcsolja ki. Ne meritse folyadékba a késziiléket, ne hasznalja Q oo — < vizet tartalmazé fiird6kad, medence vagy egyéb edény mellett, illetve ne hasznalja kiiltéren. A késziilék nem fodraszati vagy egyéb professzionalis hasznalatra készilt. — — FO JELLEMZOK 3 Мадб!е): Kétpengés vagofej Donthetd fej Szemoldokfési Véddsapka Ki-/bekapcsolé Elemtarté Vilagitas Tisztitékefe (Az bran nem lathato) CWO ~NOYUVT AWN = 3¢ Csipesz: 9 LED Be/Ki Kapcsold (On/Off) 10 Elem 55 МАСУАК @ A HASZNALAT MEGKEZDESE ELOTT 3 Akkumulator behelyezése: Trimmer « Atrimmer 1db ,AAA” alkali elemmel mikodik (az elsé a késziilékhez jar). Javasoljuk, hogy VARTA elemeket hasznaljon. + Ellenérizze, hogy a készulék ki van kapcsolva. + Fogja meg a trimmer felsé részét és dvatosan huzza le az also részt. + Helyezze be az 1db ,AAA” alkali elemet a pozitiv poélusaval lefelé. - CsUsztassa a helyére a berendezés alsé részét. Ugyeljen rd, hogy a horony tulcsusszon a be-/kikapcsolé gombon. 3% Elemek behelyezése: Csipesz + Acsipeszhez 3X AG3 cellds gombelem sziikséges (a csomag tartalmazza). »¢ Az elemek cseréjéhez: + Csavarja ki az elemek rekeszét (balra) (abra 1). + Vegyekiarégielemet az elem rekeszébdl. + Cserélje ki uj elemre ugy, hogy a pozitiv oldal nézzen felfelé (abra 2). « Csavarja vissza az elem rekeszét (jobbra) (абга 3). Abra. 1 Abra. 2 Abra. 3 © J / 4 HASZNALATIUTASITASOK 3 A szemoldokigazitd trimmeld fej Gvatosan tavolitja le a nem kivant szérszalakat és idealis hasznalatot biztosit az arc, a nyak vonala, az orr, a flilek teriletén és egyéb kisebb részeken is. »¢ A kis trimmelé fej és a szemoldokfési idealis eszk6zok a szemolddk formazasara és alakitasara. + Abe-/kikapcsolé gombbal kapcsolja be a trimmert. + Atrimmer bekapcsolasahoz tolja a kapcsolét felfelé az elsé rovatkaba. › Atrimmer és a precizids vilagitas bekapcsolasahoz tolja a kapcsolot felfelé a masodik rovatkaba. 3 A nem kivant szérszalak eltavolitasa › Hasznalja a nagyobb trimmert. + Tartsa a trimmert merélegesen a bérére és évatos mozdulatokkal mozgassa azt. 56 МАСУАК + Asz6rndvekedéssel ellentétes irdnyba végezze a szértelenitést. 3 A szemoldok hosszanak lenyirasa + Azaprolékos munkahoz kifejlesztett trimmer szemoldokfésijével kétféle hossz kozil valaszthat. › Valaszthatja a LONG (hosszu) vagy a SHORT (révid) beallitast (elsére a hosszut javasoljuk). - Ugyeljen ra, hogy a trimmer ki legyen kapcsolva (OFF). + Helyezze a fés(it a vagofejre. * Ugyeljen ra, hogy a fésii fogai ugyanabba az iranyba nézzenek, mint a hosszabb vagofej. › Atrimmer bekapcsolasahoz csusztassa a bekapcsolo gombot a penge iranyaba (ON). + Avilagitas bekapcsolasahoz még eggyel tolja feljebb a bekapcsolé gombot (ON) ebben az irdnyban. * Tartsa a fés(it 45°-o0s szogben a béréhez képest, és finoman haladjon a trimmerrel a sz6r ndvekedési irdnyanak megfeleléen. 3 A szemoldok formazasa * Tavolitsa el a szemodldokfésiit. * Tartsa a trimmert a megfelel6 szogben, és finoman nyomja lefelé. + Alakitsa ki a kivant széleket és formakat. « Akis trimmerfej idedlis az aprélékos vagashoz, kis teruleteken. 3 ATOKELETES SZEMOLDOK ELERESE 1 № kezdése 2 iv (legmagasabb pont) 3 Szemoldok vége 3 М\СУАХАТ + Ne alkalmazzon tul nagy nyomast, mert azzal kart tehet a trimmerfejben vagy sériilést okozhat. + Atrimmert ne helyezze 6mm-nél mélyebben az orraba vagy filébe. A dobhartydhoz nem szabad hozzaérni. @ TISZTITAS ES KARBANTARTAS « A mellékelt tisztitokefével tavolitsa el a szért a trimmerbdl. A kart is letérélheti egy nedves torléruhdval. 57 58 MAGYAR 3 Megjegyzés: Tisztitas el6tt kapcsolja ki a trimmert. 3¢ Csipesz A csipesz a preciz végeredmény eléréséhez ajanlott, és a révidebb vagy makacs szalak eltavolitasahoz. A szemdlddkesipesz idealis a szemdldok formazasahoz. A beépitett fény segit a legrévidebb szalak felfedésében is. A vilagitas bekapcsoldasahoz nyomja meg a be-/ kikapcsolé gombot. ®» Tippek A csipeszt érdemes forré zuhany vagy flirdé utan hasznalni, mivel akkor a bér pihent és puha, igy kdnnyen el lehet tavolitani a nem kivant szérszalakat. Az egyik kezével feszitse meg a bért, a csipesszel ragadja meg a szérszalat, majd gyengéden huzza mega sz6r ndvekedési irdnyaval megegyezden. #5 KORNYEZETVEDELEM Az elektromos és elektronikus termékekben jelen XY lévé veszélyes anyagok jelentette kdrnyezeti és egészségi kockazatok elkeriilése érdekében az пни ilyen jeldléssel ellatott készulékeket tilos a haztartasi hulladékkal egyitt megsemmisiteni, gondoskodni kell azok tjrahasznositasarol. РУССКИЙ Спасибо за покупку нового изделия Вет!пд{оп®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. Ф ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1 o — Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями возможно только после соответствующего инструктажа и под надлежащим присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию устройства, а также понимание и избежание опасностей, связанных с его эксплуатацией. Используйте только оригинальные аксессуары. Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями. Изделие следует хранить при температуре 15 — 35°С. Данное устройство работает только от батареек. В данном изделии используются щелочные батарейки. В конце срока службы батареек их необходимо извлечь из устройства и утилизировать надлежащим образом в соответствии с государственными и местными требованиями. Не кладите батарейки в огонь и не деформируйте их при утилизации, поскольку они могут треснуть и выделять токсичные материалы. Не допускайте короткого замыкания, поскольку это может привести к ожогам. Выключайте устройство при очистке. Не погружайте прибор в жидкость, не используйте его рядом с водой в ванне, бассейне или другой емкости и не используйте его вне помещений. Данное устройство не предназначено для коммерческого использования или применения в салонах. <> ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 3 Триммер: 1 Триммер с двойным лезвием 2 Гибкая головка 3 Насадка для бровей 4 Защитная крышка 5 Выключатель 6 Батарейный отсек 59 РУССКИЙ 7 Подсветка 8 Щетка для чистки (На рисунке не показано) 3 Щипцы: 9 Светодиодный переключатель Вкл./Выкл. 10 Батарейный отсек <> НАЧАЛО РАБОТЫ З& Вставка батареек: Триммер ‚ — Для работы триммера необходима 1 щелочная батарейка типа ААА (в комплекте). Мы рекомендуем использовать батарейки УАВТА®. . | Убедитесь, что изделие выключено. ‚ — Удерживайте верхнюю часть триммера и аккуратно сдвиньте нижнюю часть. › — Вставьте 1 щелочную батарейку типа ААА положительным концом вниз. * — Наденьте нижнюю часть обратно на корпус устройства, убедившись, что выемка наделась на переключатель Вкл/Выкл (Оп/О#). 3 Вставка батареек: Щипцы ‚ — Для работы щипцов требуются 3 батарейки АСЗ (входят в комплект). 3 Для замены батареек: * — Отвинтите отсек для батареек, вращая его против часовой стрелки (рис. 1). * — Из отсека для батареек извлеките отработанные батарейки. ‚ — Установите новые батарейки положительным полюсом вверх (рис. 2). * — Завинтите отсек для батареек, вращая его по часовой стрелке (рис. 3). Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 © - / J) © ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3 Косметический триммер аккуратно удаляет нежелательные волосы и идеально подходит для удаления волос на лице, шее, носу, ушах и на других небольших участках. 3 Малый триммер и насадка для бровей также идеально подходят для формирования бровей и ухода за ними. РУССКИЙ Включите триммер с помощью переключателя включения-выключения. Переместите переключатель вверх до первой риски, чтобы включить триммер. Переместите переключатель вверх до второй риски, чтобы включить триммер и подсветку. Стрижка нежелательных волос Используйте больший триммер. Установите триммер над кожей и слегка прижмите его. Срезайте волосы против направления их роста. Стрижка бровей Косметический триммер оснащен насадкой для бровей с двумя вариантами длины. Выберите длину ГОМС (ДЛИННЫЕ) или 5НОВТ (КОРОТКИЕ) (мы рекомендуем начинать с режима ГОМб) Убедитесь, что триммер выключен, и наденьте насадку на лезвия триммера. Убедитесь, что зубчики насадки расположены в том же направлении, что и большое лезвие триммера. Чтобы включить триммер, сдвиньте переключатель ОМ (ВКЛ) в направлении лезвий триммера. Чтобы включить подсветку, еще раз сдвиньте переключатель ОМ (ВКЛ) в том же направлении. Расположите насадку под углом 45° к коже и аккуратно перемещайте триммер в направлении роста волос. Формирование бровей Снимите насадку для бровей. Держите косметический триммер под прямым углом относительно кожи и слегка прижмите. Подравняйте и придайте желаемую форму. Меньшее лезвие триммера идеально подходит для точной стрижки и обработки маленьких участков. 3 ОФОРМЛЕНИЕ ИДЕАЛЬНЫХ БРОВЕЙ 1 Начало брови 2 Дуга (наивысшая точка) 3 Конец брови 61 РУССКИЙ 3 ВНИМАНИЕ * — Не применяйте чрезмерное давление, поскольку это может повредить головку триммера или привести к повреждению кожи. › — Никогда не вставляйте триммер на глубину более \/4 дюйма (6 мм) в нос или ухо. Посторонние предметы не должны соприкасаться с барабанной перепонкой. <> ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ‚ — Используйте щеточку для чистки, чтобы удалить остатки волос из триммера. Кроме того, можно протереть ручку влажной тканью. 3 Примечание. Перед очисткой убедитесь в том, что триммер выключен. 3 Щипцы * — Щипцы можно использовать для завершения подравнивания и удаления неподдатливых или коротких волосков. ‚ — Кроме того, щипцы идеально подходят для формирования бровей. + Благодаря встроенной подсветке можно разглядеть даже очень короткие волоски. * — Для включения несильно нажмите на переключатель включения и выключения. =» Советы › — Используйте щипцы, после того как приняли теплый душ или ванну, когда кожа мягкая и расслабленная. › — Это позволит легко удалить оставшиеся волоски. › — Натяните кожу одной рукой, а щипцами захватите волосок и плавно тяните в направлении его роста для удаления. £5 Экологическая защита Во избежание проблем с экологией и здоровьем, вызванных веществами, содержащимися в электрических и пни электронных устройствах, устройства, помеченные этим символом, следует утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов; они подлежат восстановлению, повторному использованию или переработке. TURKCE Yeni Remington® Giriinlintizd satin aldigimiz icin tesekkur ederiz. Kullanmadan dnce, litfen bu talimatlari dikkatle okuyun ve glivenli bir yerde saklayin. Kullanmadan 6nce Urtinuin tim ambalajlarii ¢ikarin. € ONEMLI TEDBIRLER 1 Ww wi oo — < — — Bu cihaz, 8 yas ve Uizeri cocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kisiler tarafindan, sadece gozetim altinda olmalari/talimatlandiriimalari ve ilgili tehlikeleri kavramalari kaydiyla kullanilabilir. Cocuklar cihazla oyun oynamamalidir. Temizlik ve kullanici bakimi, 8 yas veya uzerinde ve gézetim altinda olmadiklari takdirde, cocuklar tarafindan yapilmamalidir. Cihazi ve kablosunu 8 yasindan kuguk cocuklarin ulasamayacadi yerlerde muhafaza edin. Cihaza, firmamizdan temin edilen Griinler disinda parca eklemeyin. Cihaz hasarli veya arizaliysa kullanmayin. Urtinti 15°C ila 35°C arasindaki sicakliklarda muhafaza edin. Ви сах sadece pille ¢alisir. Bu trunde kalem pil kullanilmaktadir. Tikenen piller cihazdan ¢ikarilmali ve ulusal ve yerel yonetmeliklerinize uygun sekilde geri donustirilmeli veya ¢ope atilmalidir. Pillerinizi ¢cdpe atarken, patlama ve zehirli madde birakma riski bulundugundan dogrudan atese atmayin veya tahrip etmeyin. Yangina neden olabileceginden kisa devre yaptirmayin. Temizlik sirasinda cihazi kapatin. Cihazi siviya batirmayin; su kenarinda veya bir banyo kuveti, lavabo vb. Cisimlerin icinde veya ® yakininda ve dis mekanlarda kullanmayin. Bu cihaz, ticari kullanim icin меуа Киа ог salonlarinda kullanilmak Gizere tasarlanmamistir. & TEMEL OZELLIKLER 3 CWO ~NOYUVT AWN = Kesme Makinesi: Gift Bicakli Ty Kesme Makinesi Oynar Baslik Kas Taragi Koruyucu Baslik Ac/Kapat (On/Off) diigmesi Pil boImesi Detay Lambasi Temizleme fircasi (Gosterilmemis) 63 TURKCE 3 9 10 Cimbiz: LED On/Off (Acik/Kapali) digmesi Pil bolmesi ® BASLARKEN 3 3 Pilleri Takma: Diizeltme makinesi Tiy kesme makineniz 1 adet ‘AAA’ kalem pil gerektirir (ilk pil, Granle birlikte verilir). VARTA® piller kullanmanizi oneririz. Uriintin kapali konumda oldugundan emin olun. Tay kesme makinesinin Gist kismini tutun ve alt kismini nazikce kaydirarak ayirin. 1 adet ‘AAA’ kalem pili, + isaretli ucu asagi gelecek sekilde takin. Alt kismi Giniteye kaydirarak geri takin, bu islem sirasinda centigin On/Off (Acik/Kapali) diigmesinin tizerine gecmesine dikkat edin. Pilleri Takma: Cimbiz Cimbiziniz icin 3x AG3 pil gerekmektedir (Grin paketine dahildir). Pilleri degistirmekicin: Pil b6lmesinin kapagini gevsetin (saat yoninun aksine doéndirerek) (Sekil 1). Eski pilleri pil b6lmesinden ¢ikartin. Yeni pilleri, arti u¢lari yukari dogru bakacak sekilde yerlestirin (Sekil 2). Кара! деп vidalayarak pil bélmesini kapatin (saat yoninde dénddrerek) (Sekil 3). Sekil. 1 Sekil. 2 Sekil. 3 © J J) «© KULLANIM TALIMATLARI 3 Guzellik sekillendiricisi istenmeyen tlyleri nazikce giderir ve yliz, boyun bdélgesi, burun, kulaklar ve diger kiicuk alanlarda kullanim icin idealdir. »¢ Kucik sekillendirici ve kas taragi kaslar sekillendirmek 64 ve onlara bir tarz kazandirmak icin idealdir. Sekillendiriciyi On/Off (Acik/Kapal) diigmesini kullanarak agin. Sekillendiriciyi agmak icin digmeyi yukari, ilk oyuga Яодги п. Sekillendiriciyi ve ayrinti lambasini agmak icin digmeyi yukari, ikinci oyuga dogru itin. TURKCE 3 3 3 istenmeyen Tiiyleri Diizeltme Buyuk sekillendiriciyi kullanin. Sekillendiriciyi cilde karsi tutun ve hafif bir bask uygulayin. Taylerin ¢ikis yonlnin aksi yonde diizeltme yapin. Kaslarin Uzunlugunu Diizeltme Hassas tliy kesme makinesinde, iki farkli uzunluk secenegine sahip bir kas taragi bulunur. Uzunluk ayarini secin; LONG (UZUN) veya SHORT (KISA) (uzun secenekle baslamanizi &neririz). Tay kesme makinesinin OFF (KAPALI) konumda olmasina dikkat edin ve taragi tly kesme bicaklarinin Gizerine kaydirin. Taragin dislerinin, daha genis tiiy kesme bicagi ile ayni yone bakmasini saglayin. Tuy kesme makinesini calistirmak icin, ON (ACIK) dugmesini tly kesme bicaklarina dogru kaydirin. Detay lambasini agmak icin, ON (ACIK) digmesini yine ayni yonde yukari dogru itin. Tarak cildinizle 45° derecelik bir aci yapacak sekilde, tuy kesme makinesini tiylerin uzama yéniinde yavasca hareket ettirin. Kaslari Sekillendirme Kas taragini ¢ikarin. Hassas tiiy kesme makinesini, cildinizle dogru acida tutun ve hafifce bastirin. Bblgede istenilen sekilde kenar olusturun ve bicim verin. КосоК +0у kesme bicagi, hassas kesimler ve dar alanlar icin idealdir. MUKEMMEL KASI OLUSTURMA 1 Начало брови 2 Дуга (наивысшая точка) 3 Конец брови DIKKAT Asiri basing uygulamayin, aksi taktirde Оу kesme basligina hasar verebilir veya ciltte yaralanmaya neden olabilirsiniz. Tay kesme makinesini burun veya kulaga 6 mm'den (V4 inc) fazla kesinlikle sokmayin. Yabanci cisimler kulak zari ile temas etmemelidir. 65 66 TURKCE & TEMIZLIK VE BAKIM Sekillendiricideki tim tlyleri fircalayarak gidermek icin Urlnle birlikte verilen temizleme fircasini kullanin. Uriintin sap kismini nemli bir bezle silerek de temizleyebilirsiniz. З& Not: Temizlik 6ncesinde sekillendiricinin kapal olmasina dikkat edin. 3 Cimbiz + Cimbiz, hassas bicimde son sekli vermek ve inatci veya kisa tayleri almak igin kullanilabilir. Kaslari sekillendirmek icin cimbizlar da idealdir. Cihaza gémiulu lamba, en kisa tuyleri bile ortaya cikarir. Lambayi agmak icin On/Off (Acik/Kapah) diigmesine basin. ®» ipuclari + Cimbizi, ilik bir dus veya banyodan sonra cildiniz rahatladiginda ve yumusadiginda kullanirsaniz, tiyler kolayca alinabilecektir. Bir elinizi cildinizi germek ve diger elinizi cimbizla tayu kavramak icin kullanin ve tiy(, biylime yéninde nazikce cekin. & CEVRE KORUMA Elektrikli ve elektronik Grliinlerdeki tehlikeli [| maddeler nedeniyle сеуге ve saglik sorunlari olusmasini 6nlemek icin, bu simgeyle isaretlenmis cihazlar olagan ¢oplerle birlikte atilmamali ve geri kazanilmali, yeniden kullanima sokulmali veya geri donustiralmelidir. ROMANIA Va multumim ca ati achizitionat noul dvs. produs Remington®. Inainte de utilizare, cititi cu atentie aceste instructiuni si pastrati-le intr-un loc sigur. Indepartati toate ambalajele inainte de folosire. © MASURI DE PROTECTIE IMPORTANTE 1 oo — < — — Acest aparat poate fi folosit de copii in varsta de cel putin 8 ani si de persoane cu abilitati fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experienta si cunostintele necesare doar daca sunt supravegheate/au fost instruite in prealabil si au inteles pericolele la care se expun. Este interzisa joaca copiilor cu acest aparat. Operatiunile de curatare si de intretinere nu trebuie efectuate de catre copii decat daca acestia au peste 8 ani si sunt supravegheati. Aparatul si cablul nu trebuie lasate la indemana copiilor sub 8 ani. Nu folositi alte accesorii decat cele furnizate de noi. Nu folositi aparatul daca este deteriorat sau prezinta defecte. Depozitati produsul la o temperatura intre 15°C si 35°C. Acest produs functioneaza doar pe baza de baterii. Acest produs necesita baterii alcaline. La sfarsitul vietii bateriilor, acestea trebuie scoase din aparat si reciclate sau eliminate corespunzator, conform reglementarilor nationale sau locale. Nu aruncati bateriile in foc sau nu le deformati atunci cand le eliminati; riscati ca ele sa explodeze si sa emita materiale toxice. Nu le scurtcircuitati; riscati sa va ardeti. Opriti aparatul atunci cand il curatati. Nu introduceti aparatul in lichid, nu il utilizati langa apa, in cada, chiuveta sau orice alt vas, si ® nu fl utilizati afara. Acest aparat nu este destinat utilizarii comerciale sau in saloane de coafura. & CARACTERISTICI DE BAZA 3 60 1 Сл ол 4 О КО — 3 9 10 Pentru tuns: Lama dubla pentru tuns Capat flexibil Pieptene pentru sprancene Capac protector Buton On/Off (Pornire/Oprire) Compartiment baterii Bec pentru detalii Perie de curatare (nu este prezentat) Penseta: Buton On/Off (Pornire/Oprire) Compartiment baterii 67 68 ROMANIA & INTRODUCERE ¥¢ Introducerea bateriilor: Masina de tuns › Epilatorul dvs. necesita 1 baterie alcalina AAA (prima este inclusa). Va recomandam sa folositi baterii VARTA®. Asigurati-va ca produsul este oprit. + Tineti partea superioara a masinii de tuns si scoateti partea inferioara, glisand usor. + Introduceti 1 baterie alcalina ,AAA", cu capatul pozitiv in jos. + Glisati partea de jos inapoi in unitate, asigurandu-va ca scobitura se gliseaza pe butonul On/Off (Pornire/Oprire). 3 Introducerea bateriilor: Penseta › Penseta dvs. necesita 3 baterii cu celule AG3 (incluse). 3 Pentru a schimba bateriile: + Desurubati compartimentul pentru baterii (in sensul opus acelor de ceasornic) (fig. 1). + Scoateti bateriile vechi din compartimentul pentru baterii. + Introduceti bateriile noi cu capatul pozitiv indreptat in sus (fig. 2). « Insurubati din nou compartimentul pentru baterii (in sensul acelor de ceasornic) (fig. 3). Fi Fig. 2 Fig. 3 ‚1 © / J) «ФФ INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE »¢ Aparatul de tuns pentru infrumusetare indeparteaza delicat parul nedorit si este ideal pentru fata, gat, nas, urechi si alte zone mici. »¢ Aparatul de tuns mic si pieptenele pentru sprancene sunt, de asemene, ideale pentru conturarea si cosmetizarea sprancenelor. + Porniti aparatul de tuns, folosind butonul de pornire/ oprire (on/off). Impingeti comutatorul in sus, pana la prima canelura, pentru a porni aparatul de tuns. Impingeti comutatorul in sus, pana la a doua canelura, pentru a porni aparatul de tuns si activa becul de tundere in detaliu. З& Pentru a tunde parul nedorit + Folositi aparatul de tuns mai mare. ROMANIA Tineti aparatul de tuns pe piele si apasati usor. Tundeti in directia opusa de crestere a firelor de par. 3 Pentru a tunde din lungimea sprancenelor Masina de tuns in detaliu este prevazuta cu un pieptene pentru sprancene care are doua optiuni de lungime. Selectati lungimea: LONG sau SHORT (LUNG sau SCURT) (va recomandam sa incepeti cu lung). Asigurati-va ca masina de tuns este pe OFF (oprita) si glisati pieptenele peste lamele masinii de tuns. Asigurati-va ca dintii pieptenelui sunt indreptate in aceeasi directie cu lama de tuns mai mare. Pentru a porni masina de tuns, glisati butonul ON inspre lamele de tuns. Pentru a aprinde becul pentru detalii, impingeti butonul ON in sus din nou, in aceeasi directie. Tinand pieptenele la un unghi de 45° fata de piele, miscati usor masina de tuns in directia de crestere a parului. Pentru a da forma sprancenelor Scoateti pieptenele pentru sprancene. Tineti aparatul de tuns in detaliu in unghi drept fata de piele si apasati usor. Creati margini si contururi pentru suprafata respectiva, dupa plac. Lama mica de tuns este ideala pentru tunderea de precizie a zonelor mai mici. 3 СВЕАВЕА UNOR SPRANCENE PERFECTE 1 Tnceputul sprancenei 2 Arcada (cel mai inalt punct) 3 Capatul sprancenei 3% ATENTIONARE Nu apasati excesiv, riscati sa deteriorati capul masinii de tuns si sa va raniti. Nu introduceti masina de tuns mai mult de 4” (6 mm) in nas sau ureche. Obiectele straine nu trebuie sa intre in contact cu timpanul. 69 70 ROMANIA & CURATARE SITNTRETINERE * Folositi peria de curatare furnizata pentru a indeparta firele de par din aparatul de tuns. Puteti sterge manerul $1 си о carpa umeda. »¢ Observatie: Asigurati-va ca aparatul de tuns este oprit inainte de a-l curata. 3% Penseta + Penseta dvs. poate fi folosita pentru finisarea de precizie si pentru indepartarea firelor de par rebele sau scurte. + Clestii sunt ideali si pentru a da forma sprancenelor. + Beculincorporat va permite sa vedeti chiar si firele foarte scurte. + Pentru a aprinde becul, apasati butonul de pornire/ oprire. =» Sfaturi + Folositi penseta dupa un dus sau o baie cald(a), cand pielea este relaxata si neteda, pentru ca firele de par sa poata fiindepartate cu usurinta. + Cuo mana, intindeti pielea si folositi penseta pentru a prinde firul de par, apoi trageti usor in directia de crestere a firului de par. & PROTECTIA MEDIULUI Pentru a evita problemele care afecteaza mediul №. sau sanatatea, datorita substantelor nocive din aparatele electrice sau electronice, aparatele care EEE prezinta acest simbol nu se arunca la intamplare, ci vor fi reciclate sau depozitate in locuri special amenajate in acest sens. EAAHNIKH Хас вухарютовре ула типу ауора тоу уёо) сас про1бутос Вет!пд{оп°®. МаВасте просектка пс паророес обпу1ЕС КО! фуЛаётЕ 115 ОЕ абсфаЛеЕс пёрос. Афарёоте бла та UAIKA cuoKeuaoiag pv ano Tnv xprnon. € ZHMANTIKA METPA MPO®YAAZHZ 1 wi o — AuTr n ouokeun pnopei va xpnolponoinBei and nadia NAKiag avw Twv 8 £TWV Kal amd ATOUA HE PEIWUEVEC CWHATIKEG, AloONTNPIAKEG 1) S1AVONTIKES IKAVOTNTES 1 HE ENE TIEPAC KAL YVWOEWV EQOCOV UTIAPXEL KATIOLOG va ta emit pei/kaBodnyei kal epOCOV £XOUV KATAVON CEL TOUG OXETIKOUG KIvOUvouc. Ta maidia dev emitpénetal va nai{ouv pe tn ocuokeun. O каварюрнобс кси п cuvtAPNoNn and tov xpriotn 6& Ba npénet va yivovtal ano naidid EKTOC AV Eival Avw TwV 8 ETWV Kal UTTAPXEL KATIOL0G va та ЕтВЛёте!. Кратйоте тп сускЕой ка! то каЛобю накриа ало плащи ката) то) 8 етом. Мп хрпощолоЕ1Е аЛЛа Ебартирната ектбс ато аута TOU 0a TPOUNBEVOUUE EPEC. Mnv XpnOIUOTIOLEITE TN CUCKEUH EQOOOV €XEL UTTOOTEL BAAN 1 Suchettoupysi. To npoidv va puldooetal oe Beppokpacia petady 15°C kai 35°C. Аут! п cUOKELN AEITOUPYEL pOVO pe pmatapia. Аотб то пробу урпотдопоЕ! аЛкаМк&ёс prmatapieg. Ot punatapiec otav adeidlouv Ba npénel va agaipouvtal amd Tn CUCKEUT Kal va avaKUKAWvovTal rf va amopPPIMTOVTAl CUUPWVA UE TIC ATTAITAOELG TNE TTOAITEIAC I TNG TTEPLOXNG Oa. Mnv pixveTe TIC yMaTapieq 0TN WTIA OUTE VA TIG Tepayiete oTav TIC amoppinteTe KABWG UTTAPXEL evdexOUEVO EKPNENG Kal amodECUEVONG TOEIKWY OUCIWV. Mn BpaxukukAwveTe KaBWG umopei va mpokAnBouv Еукаората. ATIEVEPYOTIOINOTE TN CUOKEUN KATA TOV KABapIouo. Mn BuBilete Tn oUOKELN OE LYPA, UNV TNV XPNOIUOTIOLEITE KOVTA OE VERO EVTOC UMavIEPAC, ® уттпра й аЛЛоу doxeiou Kal nv tnv Xpnolpomoleite og uTtaiBploug xwpouc. Auth n ouokeun dev poopiletal ya epmopikA xprion i XPrion o€ KOPUWTHPLO. & BAXZIKA XAPAKTHPIZTIKA #¢ Komtikn pnxavi: SOUL WN = Komik pnxavr SimAAg Aemidag EOKaumTn KEQAAR Xtevaki @pudiov Простатеотко калак! AlakOTITNG EVEPYOTIOINONG/ameEVEPYOTIOINONG Олйкп илатариу 71 72 EAAHNIKH 7 Луохма ЛЕПТОДЕраЮМ 8 Bouptoa kaBapiopov (Aev aneikovileTat) 3 Коптакиу1а фробла: 9 — АМакблтис ЛЕпоЧру!ас ЦЕ Еубектикй Луху(а 10 ©йкт рлатарюму SD MNPOETOIMAZIA * TonmoBétnon pmatapiwv: KonmtikA pnxavi H kon Tiki pnxavn xpetaletal 1 ahkaAikn pnatapia AAA (n mpwtn Mapéxetal). ZUVIOCTOUME Va XPNOLUOTIOIEITE pratapieg VARTA®. BeBaiwBeite 611 TO про1ом ёхЕ! апЕМмЕруолот @е!. КратПсте то Епамо дЕрос тпС колТКИС иПХауПс ка! сСОрете алалЛа то като дЕрос ла уа то афарёоетЕ. Есаудйуете 1 алкаМкй илатар!а ААА |1 то ОЕтко ПОЛО проста като). ХОрете то като) дЕрос лам ламо отп поуаба, фФроутСоутас п еуколий ма уМотрисе! плауо алб тоу б1акболтп Оп/О#. 3 Топо@ётпоп илатарим: Колтакгуиа фробла То коптак! па фроб1а xpelaletal 3 pnatapisg TUTOU АСЗ (периЛацВамоутаи). * Ma va aAAG€eTE TIC ITATAPIEC: ZeB1dwoTe Tn Br kn Tw илатарим (аротерострофа) (ek. 1). ApalpéoTe TIC TAAIEC pTTaTAPIEC amo Tn Brikn pmataplwv. Толо@етйоте т15 уёЕс улатар(Ес ЦЕ то Оетико поло уа копабе! проста пауо (&1к. 2). Вбосте тп Эйкп pnatapiwv отп Вёоп тпс (бЕбюстрофа) (ek. 3). Eik. 1 © J Eik. 2 / 4) OAHTIEZ XPHIHZ Eik.3 3 H anoTpixwTIK ипхамуй просотлоо афаре! апала пс avemBuuNTeG TPiXEG Kal ival IOAVIKA yla xprion отпу TIEPLOXT TOU TIPOCWITOU, TOU AALUOU, TNG HUTNG, TWV аут ка! ОЕ аЛЛЕС ШКрёс пЕрюхес. 3 О! шкрёс утёМЕС апотр!хОю тс ка! фрубим ЕМмси ЕТОПС мбамкёс уиа ма бшсЕтТЕ охйна ка! дорфи ста фроб1а Сас. ЕмЕруопошит\отЕ тпу алотрих0тикИ ипХамуй He To б1акбоптп ОМ/ОЕЕ. УпробтЕ то б\акблтп проста памо, отпу проти Еуколи, у1@ ма EVEPYOTIOINOETE TNV ATOTPIXWTIKN pnxavn. EAAHNIKH Уприбте то SlakoOT TN MPO Ta mavw, on de0TEPN Еуколи, у1@ ма EVEPYOTIOINOETE TNV ATOTPIXWTIKN pnxavr kat tn Auyvia. 3 Ma va apalpéoete TIC avemOBUUNTEG TPiXES XPNOIHOTIOINOTE TN HEYAAUTEPN ATIOTPIXWTLIKH KEPAAR. KpatioTe TNV anoTpiXwTIKA pnxavr kKévtpa oto d€pua КО! ТЕСТЕ ЕЛафра. Kiviote Tn pnxavr аут!бета прости форда ауалтоёпс том ТИХОМ. З& Па уа шкрометЕ та фроба сас H kon TikA pnxavr ЛЕПТОЦЕреюм диабете! утеуаки та та фФробиа поу ёхЕ! 600 ЕтЛоуёс иЙКоООС. EmAé€te Tn pUBuIon purkoug, МАКРУ й КОМТО (ocuvioTOUHE Va apXIOETE HE TO HOAKPL). BeBalwBeite TI n KOMTIKY pnxavi givat anevepyomolnuévn (OFF) kal cupeTe TO XTEVAKI TAVW and Tig Aemideg TNE KOMTIKAG HNXAvAG. DpovTioTe 0TO XTEVAKI TA SOVTIA Va KOITAlOUV TTPOC TV 11а катЕОВуусот ЦЕ ТПУ нЕУаЛОТЕрП ЛЕП!ба колП\С. Па ма ЕмЕруолои\сЕтЕ ТПУ КОЛИКИ ЦПХОМП, СОрете том б1аколт!п ОМ прос т\с ЛЕПбес КОПИ. Па ма ЕмЕруопои\сетЕ тп AUX Via AETTTOPEPELWY, спробте тоу д1аколтп ОМ пам прос типу 61а katevBuvaon. Me to xTevaki und ywvia 45° navw otnv emdepuida, METAKIVAOTE TNV KOTITIKH HNXavr алала прости б1ЕОбууст тпстрихофи'ас. ¥¢ Nava dwoete oxpa ota epudia cag A@aipéoTe TO XTEVAKL YIa та фробла. KpatAoTe TNV KOTITIKA PNXAVH AEMTOUEPELWDV UTTO owoTn ywvia mavw oto §épua cag Kal mMESTE amald проста като). KOYTe Kal QOPUAPETE TNV TIEPLOXH OTIWC EMOUEITE. H pikpny Aemida kom ¢ eival 1davikn yla kom akpifeiag O€ UIKPEG TIEPLOXEG. 3% AHMIOYPIHXTE TO TEAEIO ®PYAI 1 Архй фрубю0 2 Канара (уфпЛотЕро onueio) 3 ТёЛос ppudiov 73 EAAHNIKH * ПРОХОХН Мипу ВаСЕтЕ поЛМЛ бомацт, укат! алМос илоре! уа катастрёЦете тп\ кЕФаМА тпс колтК!с ипХауйс 1 ма Tpauvpatioste To Opa cag. Потё ипу €1I0AYETE TNV KOTMTIKA pnxavr og fadog нЕуаЛотЕро том бтитп (V4”) péoa on уотп 1 To auti. Ta &€va avTikeipeva 8g Ba mpénel va €pyovTal o€ Eman ЦЕ TO TUMTIAVO TOU AUTIOU. © KAOGAPIZMOZ KAI ZYNTHPHXH XpnolponolnoTe To mapexOpeVo BoupTodki kaBaplopou Yla Va A@aIPECETE TUXOV TPIXEC ATTO TNV ATTIOTPLXWTLKN punxavn. Mmopeite emiong va kaBapioete Tn pnxavn ЦЕ Eva uypo mavi. 3 Inueiwon: Npwv nv kabapioete, BeBaiwdeite Tin AMOTPIXWTIKA pNXavn gival anmevepyoTotnuevn. * Коптак: ука фробла То колтак па фробла ипоре! ма хрпсщшотлот@е! ука @lviplopa akpifeiag Kal yla Tnv agaipeon emipovwy Й TIO KOVTWYV TPLXWV. То тотбак gival emiong 1davikoé yla 10 oXNUATIOHO тому @PUOIWV. H evowpaTtwpévn Aux via amoKaAUTITEL AKO PA Kal TIG TO KOVTEG TPIXEG. Ma va evepyomnoloeTe Tn Aux via mEoTe To S1aKOTTN ON/OFF. =» JupBoUAéC + XPNOIUOTOINOTE TO колтак! у1а фроба цета ало Ема СЕстб утоис Й иламю бтам то бёрна сас ёхе! халаршсе! Kal HOAOKWOEL WOTE OL TPIXEC Va apalpouvTal ЕОкоЛа. Me To éva xéplL KpaTNOTE TO SEPA TEVTWHEVO Kal XPNOIHOTIOI OTE TO KOTITAKL YI pUSIa yia va MACETE NV TPiXa, HETA TPaPnéte anald mpog Tnv KatevBuvon TIOU PUTPWVOUV OL TPIXEG. $ NMEPIBAAAONTIKH NMPOXTAXZIA Mpoc¢ anmo@uyn Twv EMM TWOEWY OTO MEPIBAAOV XY Kal Tnv vyeia e€attiag Twv emkivduvwy ouciwv og NAEKTPIKA Kal NAEKTPOVIKA ayaBd, Ol GUOKEUEG Tou €xouv onpavOei pe autd To сорВолЛо бЕ Ва nipémnel va anoppintovtal padi pe ata&lvopunta dnUoTika anéPfAnta, alla va evtdoocovTal og S1ad1Kaocieq avakTnong, EMAVAXPNOIHUOTIOI ONG I] AVAKUKAWONG. SLOVENSCINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalazo. © POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA 1 To napravo smejo uporabljati otroci, stari najman;j 8 let, in osebe z zmanjsanimi fizi¢nimi, ¢utnimi ali dusevnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkusnjami in znanjem, Ce so pri tem pod nadzorom oz. dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja. Otroci se Zz napravo ne smejo igrati. Otroci ne smejo Cistiti in vzdrzevati naprave, Ce niso starejsi od 8 let ter pod nadzorom. Napravo in kabel varujte pred dosegom otrok, mlajsih od 8 let. 2 Ne uporabljajte priklju¢kov, ki jih ne dobavlja nase podjetje. 3 Naprave ne uporabljajte, ¢e je poskodovana ali ne deluje pravilno. 4 lzdelek hranite pri temperaturi od 15 do 35 °C. 5 Ta naprava lahko deluje samo na baterije. 6 Taizdelek uporablja alkalne baterije. Ob koncu zivljenjske dobe morate baterije odstraniti iz naprave in jih reciklirati ali pravilno odstraniti skladno z drzavnimi ali lokalnimi predpisi. 7 Baterij ob odstranjevanju ne zazigajte in unicujte, saj lahko pocijo in sprostijo strupene snovi. 8 Ne povzrocite kratkega stika, saj lahko povzroci opekline. Pri ¢is€enju napravo izklopite. Naprave ne pomakajte v tekocino, je ne uporabljajte v blizini vode, v kopalni kadi, ® umivalniku ali na plovilih, prav tako je ne uporabljajte na prostem. Ta naprava ni namenjena za komercialno uporabo ali salone. = © o — — @& KLJUCNE LASTNOSTI 3 Striznik: Striznik z dvema reziloma Gibka glava Glavnik za obrvi Zascitni pokrov Stikalo za vklop/izklop Predal za baterije Luc¢ka za podrobnosti S¢etka za ¢is¢enje (ni prikazan) 60 1 Сл ол 4 О КО — Pinceta: 9 LED-stikalo za vklop/izklop 10 Predal za baterije Зе 75 SLOVENSCINA <> РЕМ KORAKI * Vstavljanje baterij: striznik Vas striznik potrebuje eno alkalno baterijo AAA (je priloZzena). Priporo¢amo, da uporabljate baterije VARTA®. Poskrbite, da je izdelek izkljucen. Drzite zgornji del striznika in previdno snemite spodnji del. Vstavite 1 alkalno baterijo AAA s pozitivnim polom navzdol. Spodnji del potisnite nazaj na enoto, pri tem pa poskrbite, da zareza zdrsne nad stikalo za vklop/izklop. ¥¢ Vstavljanje baterij: pinceta V svojo pinceto morate vstaviti 3 celi¢ne baterije AG3 (prilozene). * Zamenjava baterij: Odvijte predalcek za baterije (v nasprotni smeri urinega kazalca) (slika 1). Iz predal¢ka za baterije odstranite stare baterije. Zamenjajte jih z novimi, pri ¢emer mora biti pozitiven konec obrnjen navzgor (slika 2). Ponovno privijte predalcek za baterije skupaj (v smeri urinega kazalca) (slika 3). Slika. 1 Slika. 2 Slika. 3 © № J J) <€ NAVODILA ZA UPORABO ¥¢ Lepotnistriznik neZzno odstrani neZelene dlacice in je idealen za uporabo na predelu obraza, vratu, nosu, uses in drugih manjsih predelih. 3 Majhen striznik in nastavek za obrvi sta prav tako idealna za oblikovanje in urejanje obrvi. Striznik vklopite s stikalom za vklop/izklop. Stikalo potisnite navzgor do prvega utora, da vklopite striznik. Stikalo potisnite navzgor do drugega utora, da vklopite striznik in lu¢ko za natanéno strizenje. ¥¢ Za strizenje neZelenih dlaéic Uporabite vedji striznik. Striznik drzite ob koZo z neznim pritiskom. Strizite proti smeri rasti dlak. SLOVENSCINA * Krajsanje dolZine obrvi Podrobni striznik ima glavnik za obrvi, ki ima dve mozni dolzini. Izberite nastavitev dolZine: LONG (dolgo) ali SHORT (kratko) (priporo¢amo, da za¢nete z dolgo). Poskrbite, da je striznik izklopljen in potisnite glavnik na rezila striznika. Poskrbite, da so zobje glavnika obrnjeni visto smer kot veliko rezilo striznika. Ce Zelite vklopiti striznik, premaknite stikalo za vklop proti rezilom striznika. Ce Zelite vklopiti lu¢ko za podrobnosti, potisnite stikalo za vklop znova visto smer. Glavnik drzite pod kotom 45° na kozo in striznik previdno premikajte protirasti dlak. * Oblikovanje obrvi Odstranite glavnik za obrvi. Striznik za podrobnosti drzite pod pravim kotom na koZo in narahlo pritisnite navzdol. Po Zelji skrajSajte in oblikujte robove. Majhno rezilo striznika je idealno za natan¢no obrezovanje in majhne povrsine. 3% USTVARITE POPOLNE OBRVI 1 Zacetek obrvi 2 Lok (najvisja tocka) 3 Konec obrvi * POZOR Ne pritiskajte preve¢, ker lahko poSkodujete glavo striznika in Кого. Striznika nikoli ne vstavite v nos ali uho za vec kot (6 mm). Tujki ne smejo priti v stik z bobnic¢em. @ CISCENJE IN VZDRZEVANJE Uporabite priloZzeno krtacko za ¢is¢enje, da odstranite kakrsne koli dlacice iz striznika. Drzalo motorja lahko obrisete tudi z vlazno krpo. »¢ Opomba: Prepricajte se, da je striznik pred ¢is¢enjem izklopljen. 77 SLOVENSCINA 3 Pinceta Pinceto lahko uporabite za natan¢no oblikovanje in za odstranjevanje trdovratnih ali krajsih dlak. Pinceta je prav tako idealen pripomocek za oblikovanje obrvi. Vgrajena lucka razkrije Se tako majhne dlake. Za vklop lu¢ke pritisnite stikalo za vklop/izklop. Nasveti Pinceto uporabite po tusiranju ali kopanju v topli vodi, ko je vasa koza spocita in mehka, da boste dlake lahko preprosto odstranili. Z eno roko napnite kozo in s pinceto primite dlako, nato jo nezno potegnite v smeri rasti. zdravja zaradi nevarnih snovi v elektri¢nih ter & ZASCITA OKOLJA Vizogib onesnaZevanju okolja in ogrozanju | elektronskih napravah naprave s to oznako ni dovoljeno zavre¢i med nesortirane gospodinjske odpadke. Namesto tega jih je treba oddati na zbirno mesto, znova uporabiti ali reciklirati. 78 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vaseg novog Remington © proizvoda. Molimo pazljivo procitajte ove upute i sa¢uvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalazu prije uporabe. 4 VAZNE SIGURNOSNE MJERE 1 Ovajuredaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom iskustva i znanja, samo ako su pod nadzorom / upucenei ako razumiju moguce opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uredajem. Cis¢enje i odrzavanje mogu vriiti djeca starija od osam godina i pod nadzorom. Drzite aparat i kabel izvan dohvata djece mlade od 8 godina. Nemojte koristiti druge nastavke osim onih koje ste dobili s uredajem. Nemojte koristiti uredaj ako je ostecen ili neispravan. Cuvajte proizvod na temperaturi izmedu 15°C i 35°C. Ovaj uredaj radi samo na baterije. Ovaj proizvod rabi alkalne baterije. Na kraju njihovog radnog vijeka, baterije se moraju ukloniti iz uredaja i pravilno reciklirati ili zbrinuti sukladno drzavnim i lokalnim zahtjevima. 7 Kod zbrinjavanja nemojte baterije izlagati vatriili ih lomiti, jer bi mogle eksplodirati i otpustiti otrovne tvari. 8 Nemojte dovoditi baterije u kratki spoj, jer to moze prouzrokovati opekline. 9 Tijekom ¢is¢enja iskljulite uredaj. No с с о Ww 10 Nemojte uranjati uredaj u tekucinu; nemojte ga koristiti u blizini vode u kad, umivaoniku ili к drugim posudama; nemojte ga koristiti na чо otvorenom. — — Ovaj uredaj nije namijenjen za komercijalnu ili profesionalnu uporabu. @ GLAVNA OBILJEZJA 3% Trimer: 1 Trimer s dvostrukom o3tricom 2 Prilagodljiva glava 3 Cesaljzaobrve 4 Zastitni poklopac 5 Gumb za iskljucivanje/ukljugivanje 6 Kudiste za baterije 7 Svjetlo za detalje 8 Cetkica za ¢id¢enje (nije prikazana) 3¢ Pinceta: 9 LED prekidac za ukljucivanje/isklju¢ivanje 10 Kuciste za baterije 79 HRVATSKI JEZIK @ PRIJE POCETKA * Umetanje baterija: trimer Vas trimer rabi 1 ‘AAA’ alkalnu bateriju (prva je priloZzena). Preporu¢ujemo vam uporabu VARTA® baterija. Uvjerite se da je proizvod iskljucen. Drzite gornji dio trimera i laganim kliznim pokretom skinite donji dio. Umetnite 1 alkalnu ‘AAA’ bateriju s pozitivnim krajem prema dolje. Kliznim pokretom vratite donji dio na jedinicu, osiguravajuci da urez klizne preko prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje. 3% Umetanje baterija: pinceta Vasa pinceta rabi 3 AG3 dugmaste baterije (dio opreme). * Izmjena baterija Odvijte kuciste za baterije (u smjeru suprotnom od kazaljke na satu) (sl. 1). Izvadite stare baterije iz kucista za baterije. Zamijenite ih novim baterijama s pozitivnim krajem okrenutim prema gore (sl. 2). Pritegnite nazad kuciste za baterije (u smjeru kazaljke na satu) (sl. 3). SI. 1 SI. 2 SI.3 © № / /) <€ UPUTE ZA UPORABU »¢ Estetski sida njezno uklanja nezeljene dlake i idealan je za koristenje na licu, vratu, nosu, usima i ostalim malim podrucjima. »¢ Mali sisac i ¢esdalj za trepavice idealni su i za oblikovanje i stiliziranje obrva. Ukljucite Sisa¢ pomocu gumba za ukljucivanje/ isklju€ivanje. Gurnite gumb do prvog polozaja da ukljudite Siac. Gurnite gumb do drugog polozaja da ukljucite Sisac i svjetlo preciznog Sisaca. ¥¢ Podrezivanje nezeljenih dlaka Koristite vedi Sisac. Drzite Sisac uz kozu i primijenite lagani pritisak. Podrezujte u smjeru rasta kose. 80 HRVATSKI JEZIK * Za podrezivanje obrva Trimer za precizno oblikovanje ima ¢e3alj za obrve koji ima dvije opcije za duzinu. Odaberite postavku za duzinu; DUGA (LONG) ili KRATKA (SHORT) (preporucujemo dugu za pocetak) Osigurajte da je trimer ISKLJUCEN (OFF) i kliznim pokretom postavite ¢e3alj preko ostrica trimera. Uvjerite se da su zupci ¢eslja okrenuti u istom smjeru kao i Sira oStrica trimera. Za ukljucivanje trimera, kliznim pokretom pomaknite prekidac za ukljucivanje ON prema oStricama trimera. Za ukljucivanje svjetla za detalje, gurnite prekidac za uklju€ivanje ON prema gore ponovno u istom smjeru. S ¢esljem pod kutom od 45° naspram koze, njezno pomicite trimer u smjeru rasta dlaka. * Za oblikovanje obrva Skinite ¢esalj za obrve. Drzite ¢eSalj za precizno oblikovanje pod pravim kutom u odnosu na kozu i njezno ga pritisnite prema dolje. Obrubite i oblikujte podrugje po zelji. Mala ostrica trimera idealna je za precizno oblikovanje i za male povrsine. 3 STVARANJE SAVRSENE OBRVE 1 Pocetak obrve 2 Luk (najvisa tocka) 3 Kraj obrve * OPREZ Nemojte vriiti pretjerani pritisak, jer biste tako mogli ostetiti glavu trimeraili ozlijediti kozu. Nemojte unositi trimer u nos ili uho vise od %" (6 mm). Strani predmeti ne smiju do¢i u kontakt s bubnjicem uha. @ CISCENJE | ODRZAVANIJE Koristite isporucenu €etku za ¢is¢enje da is¢etkate dlake iz §isaca. Rucku mozete prebrisatiivlaznom krpom. 3 Napomena: Iskljucite Siac prije ¢is¢enja. 81 82 HRVATSKI JEZIK 3% Pinceta + Pinceta se moze koristiti za preciznu zavrinu obradu i za uklanjanje neukrotivih ili kracih dlaka. › Pinceta je idealna za oblikovanje obrva. › Ugradeno svjetlo otkriva ¢ak i najkrace dlake. + Svjetlo ¢ete ukljuciti pritiskom na sklopku za ukljucivanje/iskljucivanje. =} Savjeti + Koristite pincetu nakon toplog tusiranja ili kupanja kad je koza opustenai mekana, tako da se dlake mogu lako ukloniti. › Jednom rukom zategnite kozu i pincetom uhvatite dlaku, potom je njezno povucite u smjeru rasta. & ZASTITA OKOLISA Kako bi se izbjegle Stetne posljedice na okolis i XY zdravlje zbog opasnih supstanci u elektri¢nim i elektronskim proizvodima, svi uredaji obiljezeni I ovim simbolom ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad, ve¢ se moraju prikupiti, ponovno koristiti ili reciklirati. YKPATHCbKA Дякуемо, що придбали продукцию компан! Вет!пд{оп°. Уважно прочитайте наведен!нструкцИ та збер!гайтех у безпечному Mmicui. Перед використанням виробу зн1мить вс! елементи пакування. © ВАЖЛИВ! ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ 1 Використання зазначеного пристрою дтьми в!1ком в!д 8 рок!в, особами з обмеженими физичними, сенсорними або розумовими можливостями, браком досв!ду або знань допускаеться виключно за умови додаткового контролю або 1нструктажу й усв'домлення пов'язаних 13 таким використанням ризик!в. У жодному раз! не дозволяйте д1тям гратися з пристроем. Чищення та техн\чне обслуговування цього пристрою може здийснюватися дПтьми виключно за умови досягнення ними 8-ричного в!ку та контролю з боку батьк!в. Збер!гайте пристрий та кабель до нього поза зоною досяжност! д1тей молодше 8 pokis. Не використовуйте 1нш! насадки, окр!м тих, що входять до комплекту пристрою. Не використовуйте пристрий за наявност! ознак пошкодження або несправност!. Збер!гайте пристрий у д1апазон! температур в1д 15° С до 35° С. Робота пристрою зд!йснюсеться виключно в!д батаре!. У цьому пристро! використовуються лужн! батаре!. Наприк!нц! термину служби сл!д д1стати батаре! 13 пристрою та утил!зувати 1х належним чином або в!1ддати на переробку в!\дпов!дно до державних та м!сцевих нормативних акт!в. У процес! утилизацИ не пом!щайте батаре! до вогню та не п\ддавайте 1х деформации, оскльки в цьому раз! батаре! можуть вибухнути або з них може вид!'литися токсична речовина. Уникайте короткого замикання, оск!льки це може призвести до оп!КВ. Вимикайте пристрий перед очищенням. Не занурюйте пристрий у р1дини; не експлуатуйте його поряд 13 водою у ванний к к!мнат!, бля басейну або 1нших резервуар!В — и 13 водою; не використовуйте пристрий поза прим!щенням. Цей пристрий не призначено для комерщиного використання або роботи в перукарнях. 83 YKPATHCbKA <> ОСНОВН! ХАРАКТЕРИСТИКИ 3 Tpumep: 1 — Тример з двома лезами 2 — Гнучка гол!вка 3 — Гребнець для бр1в 4 — Захисний ковпачок 5 — Вимикач 6 Bigcik ons 6atapen 7 TligcBiTka 8 — Шттка для чищення (не показано) 3 — Щипц:: 9 — Свитлод'юдний перемикач увимкнення/вимкнення 10 Вдс!к для батарей <> ПОЧАТОК РОБОТИ 3 — Вставлення батарейок: Тример Цей пп1Ен!чний тример працюсе в!д одн!е! лужнот батарейки типу ААА (одна така батарея входить до комплекту пристрою). Рекомендуемо користуватися батарейками Varta. › — Переконайтеся в тому, що пристрий вимкнено. › — Тримайте тример за його верхню частину та плавно в!д'еднайте нижню. › — Вставте 1 лужну батарейку ААА позитивним полюсом донизу. › — Вставте нижню частину знову у пристрий так, щоб засчка пройшла поверх перемикача увмкнення/ вимкнення. 3 Вставлення батарейок: Щипц! ‚ — Для роботи щипц!в потр1бн! 3 батарет АСЗ (входять до комплекту). 3 Для зам!ни батарей: › — Викрутпть в!дс!к для батарей, повертаючи його проти годинниково! стрлки (мал. 1). ‚ — Д!станьте з в\дс!ку в1дпрацьован! батаре!. * — Вставте нов! батаре! позитивним полюсом догори (мал. 2). * — Закрут!ть в\дс!к для батарей, повертаючи його за годинниковою стр1лкою (мал. 3). man. 1 man. 2 man. 3 © - / /) 84 YKPATHCbKA € 1НСТРУКЦИЯ 3 ЕКСПЛУАТАЦИ 3 — Косметичний тример Дел!катно видаляе небажане волосся та 1деально п\дходить для використання на обличч\, ши! нос, вухах та на !1нших невеличких д!лянках, 3 — Малий тример та насадка для бр!в також 1деально пристосован! для догляду за бровами та надання ним форми. › — Увмкн1ть тример за допомогою перемикача ув!мкнення/вимкнення. › — Установ1ть перемикач у перший паз, щоб ув!мкнути тример. ‚ — Установ1ть перемикач у другий паз, щоб увимкнути тример та п!дсв1тку. 3 — Видалення небажаного волосся › — Скористайтеся великим тримером. › — Установ1ть тример на шк!ру та злегка притиснить noro. .› — Виконуйте обробку в напрямку проти росту ВОЛОСся. 3 — Пдстригання бр!в ‚ — Дрбний тример мас гребнець для бр!1в з двома вартантами довжини. . Вибертть налаштування довжини: ГОМ№ (велика довжина) чи 5НОВТ (мала довжина). Рекомендуеться розпочати з велико! довжини. › — Перев!рте, що тример вимкнено, та встановтть гребинець на леза тримера. ‚› — Перев!рте, що зубц! греб1нця направлен! в тому ж напрям!, що й бльше лезо тримера. + Щоб ув!мкнути тример, пересуньте перемикач у напрямку лез тримера. › — Для увмкнення пидсв!тки знову посуньте перемикач у тому ж напрямку. . — Тримаючи пристрий так, щоб гребнець знаходився п!д кутом 45° до шк!ри, обережно проведтть тримером у напрямку росту ВОЛОССЯ. 3 — Надання бровам форми * — Зн1м!ть греб1нець для бр'в. › — Тримайте дрбний тример пд прямим кутом до шк!ри 1 починайте злегка притискати його до шк!ри. Оформлюйте та пдкреслюйте дилянку шк1ри в!дпов!дно до вашого бажання. 85 86 YKPATHCbKA . Мале лезо тримера якнайкраще п!\дходить для точного пдривнювання та для стрижки на невеличких д'лянках. 3% | СТВОРЕННЯ НЕПЕРЕВЕРШЕНИХ БР1В 1 Початок брови 2 Дуга (найвища точка) 3 Кнець брови 3% OBEPEXHO + Не натискайте надм!рно, тому що так можна пошкодити гол!вку тримера та травмувати шк!ру. . — Не вставляйте тример у н1с чи вухо на глибину бльше 6 мм. Не допускайте контакту сторонних предмет!в з барабанною перетинкою. <> ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ . Для видалення залишк!в волосся зсередини тримера скористайтеся ш!ткою для очищення. Також можна протерти ручку вологою тканиною. 3 — Прим1тка. Перед очищенням переконайтеся, що тример вимкнено. З3& Щипц! . Щипц! можна використовувати для завершення п!др!внювання та для видалення неп!ддатливих або коротких волосинок. . Щипц!деально п!дходять для надання бровам форми. . Вбудоване джерело св!тла дозволяе пом!тити нав!ть дуже коротк! волосинки. . Ana BKNIOUEHHA 3/1erKa HaTUCHITb NnepemMmnkay YBIMKHEHHA/BUMKHEHHSA. =» Поради › — Використовуйте щипц! псля прийому теплого душу чи ванни, коли шк!ра м'яка та розслаблена. У цей час можна легко видалити непотр!бн! волосинки. › — Шк!ру розтягнтть одн!Ею рукою, а п!нцетом ухоп!ться за волосинку та плавно 1 потягнтть у напрямку росту для видалення. YKPATHCbKA & ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Для уникнення нанесення шкоди ЖЖ | навколишньому середовищу та здоров'ю людей, що пов'язана 13 використанням небезпечних речовин в електричних та електронних товарах, позначен! вказаним символом пристрог не сл!1д утилизувати разом 13 нев'дсортованим побутовим см!ттям. Так! пристро! п\длягають в1дновленню, повторному використанню або переробц!. 87 |2 88 dal laa $ haa) a) gall Coy danall 5 dill SLE Cain ОМ аб сне А) ЛАТУНЬ eS Asal 8 а A all CUES pa de Galil adel Ga 13g Я ваза вое) of Lgialatind ay (S05 Wa 3 8 ay Aa ex sale) SF + ое Bons Cuil) 5 jas Jie slasY) Quis 8 dial laud of pe Sl © i A (5 AT 50 ON Jaci like gdal (Jpaldill ¢ im seliny © RN Gin dill lea da lala de da 045 Al py hada) Jay 0 „8 gad РЕ) се Ай 8 nada Jade аа АН) ай ° (38 р baal М Я 1 3 ala Je cuddal) Glen clu . 5 LS Ll § ddhaiall Col ga Задай . ‚8 анна! Calaliall 5 (38 Lda) Teil] АДА $ вона са Seas 3 jad ° ОМУ! аа Jae calli eu 1 (das =) oad) 2 се А 3 Аа) Я dill а) ali J) lly ogy 38 3) Бана) ай У © „МБ 38 Ана я И ся А ОЗУ Я ВЛ cpa Jen Jad, lla py LOY) Aula ae dy АЙ аа! сна У aay (ake B) SE Jen On ont ol RAR A) REL 2 asi ° Ala Jd Co Sen ili (pe 5805 ae 3 Ladd 3 a) 3) вла add) A 3 Зала ааа WBN aladiad (Saye ‚сна ОН (Са АЗ А» Ей он рай (оо Аааа А © slay) like окна! Аза Даны © a ® © Hala А Ана ее Ала! Я 8 plas amy TIO ail А жен al A) Ry (in Lael anys ст! 3 jail elisa Е овал $ МБ За} ва) $ lay сала ° Call gai ola а (38 89 Jad! ey APRIL ually (Aas) "AAA" 458 4, lay dial lea НЫ VARTA® <b jay al lay oe ls Gi Goad) © ай о НЯНИ lea (a gla в ad) hu oil JAAA' yg pad in pall cd Jaa BE) gil of са ЗЕ ga Ва ой 5 AT 53a had call da EY Jalal pla Je Lad) ely ad Ja) (488 5a) AG3 Ls ily lay 3 ВАЙ Callas rly ый дал (1 Al) (Feludl Ве slat) (Se J) ly lad dle dy ав ball Ale за Ана ly jal 2 Al (2 dal) Le an gall 8) Jas ga Bana ЗЫ бы аа (3 JS) (Re ludl oo jlie slash 8) (55a) 5 pe cl lal dle Lay ое `* @ = J J) 3 0553 ASL) eile Ble ings Jraaill (38 0 48 os pall je pall dds Slea da AY в ана Bhs G1 Cas ills da le plaid Caden 5 JS) Wal gle calli ada 5 pseall Codi leas al sal АБУ Ида сёл АА, НМ lea Judy ай dail lea Jalil JY) Ball Fis) ada anal) dal pd lea Са JUN BAL Ali) ado SI a Sen pai Te ant al gall J gla yd shall gobs 4 АБВ Ба Па ЕЙ dis lea (Josh #3 asi) ual ol Joga ¢J shall Jana yal lea lad Je hada jag (i gis nd lea of eS cul) 90 *Ф 53a Beli ap aaa Remington® zie ol pis cla | <i Lindl) ol se an AL AB opal Sa 3 Ly НЫ, Да «ДАЛА lai) Jad Jala Auld ied ja) 8 с pt Jac 558 Cdl Jb) dau в Де № ЗАЗ (баз Atal sf dal) Я! Аа ©) ма 65d pala Bs Lag Ol gh an ali lage Cal SY! A513) 48 jaall 5 5 jal) JLB ff dais Yi ans Sleadl JWhaYT Gung Yi Gangs Anal ДАЙ 0) ее аа Cl sins 8 ga SH an jee (Дб ЛУ БЦ , НЫ Jk 2 O99 Juba) Jl ce laa SOUS Sleall Jadal Cal p38) cans Sl si 8 Ge Lady oh a8 Sl Glialall pie liable adil Y Aaa al HS) leat sass Y А» 35 553 15 он && 5) > АБ ме Вы са её A sa Lai lady lead tan dary Gag lad) ee dled Ay Al ily lay ial 13s aad 1885 oma JS Leia pall) 5h la gai sale) 5 lead (he Leal A Aad kd Silla) ad Кр лы, Mn Coan 38 dy SL а Jan 28 У al was Я cada vie CHEYL 8 shal Я hia 13) masa JSG) Jang YY OS 1) inal a padi eld) J i li gliall sf Ла ЗАЛЫ Ganda je lal Ба Att J) Ll all Aa 59 30 5 ads dill lea aly Lil calall lia gl) saad) (On/off) а сё еб НЫ Ade За В all (неё) — ай В. 4 Jaan al) Sal Calls lie lal dle C3 5 ° * Model No MPT4000C Tasima ve nakliye sirasinda dikkat edilecek hususlar : - Uriinii distirmeyiniz - Darbelere maruz kalmamasini saglayiniz - Cihazi nakliye sirasinda orijinal ambalajinda tasiyiniz. Bakanlikca tespit ve ilan edilen kullanim émri 7 yildir. URETICIi FIRMA BILGISI: VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany. Изготовитель: Сделано в Китае для УАВТА Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия Импортер в РФ: АО «Спектрум Брэндс» Юр.адрес: Россия, 119048, Москва, ул.Усачева, д.33, стр.1, т/ф +7 495 933 31 77 Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации Дата изготовления: см. на продукте в формате ХХХгг (где ХХХ - день года, гг - год) 15/INT/ MPT4000C T22-0003689 Version 10/15 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com © 2015 SBI