Mode d'emploi | Suunto Ambit 2R 2.0 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
132 Des pages
Mode d'emploi | Suunto Ambit 2R 2.0 Manuel utilisateur | Fixfr
SUUNTO AMBIT2 R 2.0
GUIDE D'UTILISATION
1 SÉCURITÉ ........................................................................................... 5
2 Icônes et segments affichés ............................................................. 7
3 Utilisation des boutons .................................................................... 8
3.1 Utilisation du rétroéclairage et du verrouillage des boutons
....................................................................................................... 10
4 Prise en main .................................................................................. 12
5 Personnalisation de votre Suunto Ambit2 R ................................. 14
5.1 Connexion à Movescount ...................................................... 14
5.2 Mise à jour de votre Suunto Ambit2 R .................................. 16
5.3 Modes sportifs personnalisés ................................................. 17
5.4 Suunto Apps ........................................................................... 19
5.5 Inversion de l'affichage .......................................................... 20
5.6 Réglage du contraste de l'affichage ..................................... 21
6 Utilisation du mode heure ............................................................. 24
6.1 Modification des paramètres d'heure ................................... 24
6.2 Utilisation de la synchronisation GPS .................................... 29
7 Compteurs ...................................................................................... 31
7.1 Activation du chronomètre ................................................... 31
7.2 Utilisation du chronomètre ................................................... 32
7.3 Compte à rebours ................................................................... 33
8 Utilisation des modes sportifs ........................................................ 36
8.1 Modes sportifs ........................................................................ 36
8.2 Options supplémentaires dans les modes sportifs ................ 37
8.3 Utilisation de la ceinture de fréquence cardiaque ............... 39
8.4 Mise en place de la ceinture de fréquence cardiaque .......... 40
8.5 Début de l'exercice ................................................................. 43
8.6 Pendant l'exercice .................................................................. 44
8.6.1 Enregistrement de parcours .......................................... 45
2
8.6.2 Définition des tours ....................................................... 46
8.6.3 Enregistrement de l'altitude .......................................... 47
8.6.4 Utilisation de la boussole pendant l'exercice ............... 49
8.6.5 Utilisation du compteur d'intervalles ............................ 50
8.6.6 Navigation pendant l'exercice ....................................... 52
8.6.7 Retrouver le chemin de retour pendant l'exercice
.................................................................................................. 54
8.6.8 Utilisation de la fonction Chemin de retour ................. 55
8.6.9 Pause automatique ........................................................ 56
8.7 Affichage du journal après l'exercice .................................... 58
8.7.1 Indicateur de mémoire restante .................................... 60
8.7.2 Récapitulatif d'exercice dynamique .............................. 61
8.7.3 Temps de récupération .................................................. 62
8.8 Utilisation des entraînements planifiés ................................ 63
9 FusedSpeed ..................................................................................... 66
10 Navigation .................................................................................... 69
10.1 Utilisation du GPS ................................................................. 69
10.1.1 Acquisition d'un signal GPS ......................................... 69
10.1.2 Grilles GPS et formats de position ............................... 71
10.1.3 Précision GPS et économie d'énergie .......................... 72
10.2 Vérification de la position ................................................... 73
10.3 Navigation vers un POI ......................................................... 74
10.3.1 Ajout de votre position en tant que point d'intérêt
(POI) ......................................................................................... 74
10.3.2 Navigation vers un point d'intérêt (POI) ..................... 77
10.3.3 Suppression d'un point d'intérêt (POI) ....................... 80
10.4 Navigation le long d'un itinéraire ....................................... 83
10.4.1 Ajout d'un itinéraire .................................................... 83
3
10.4.2 Navigation le long d'un itinéraire ............................... 84
10.4.3 Pendant la navigation .................................................. 89
10.4.4 Suppression d'un itinéraire .......................................... 91
11 Utilisation de la boussole 3D ....................................................... 93
11.1 Étalonnage de la boussole ................................................... 94
11.2 Réglage de la valeur de déclinaison magnétique .............. 95
11.3 Définition du verrouillage de relèvement .......................... 97
12 Réglage des paramètres ............................................................. 100
12.1 Menu de maintenance ....................................................... 104
13 Liaison d'un capteur de vitesse ou d'une ceinture de fréquence
cardiaque ......................................................................................... 107
13.1 Utilisation du capteur de foulée ....................................... 110
14 Icônes .......................................................................................... 113
15 Entretien ..................................................................................... 116
15.1 Étanchéité ........................................................................... 117
15.2 Mise en charge de la batterie ............................................ 118
15.3 Remplacement de la batterie de la ceinture FC ............... 119
16 Caractéristiques techniques ....................................................... 121
16.1 Marque de commerce ........................................................ 122
16.2 Conformité FCC .................................................................. 122
16.3 IC ......................................................................................... 123
16.4 CE ........................................................................................ 123
16.5 Droit d'auteur ..................................................................... 123
16.6 Avis de brevets ................................................................... 124
16.7 Garantie .............................................................................. 124
Index ................................................................................................ 129
4
1 SÉCURITÉ
Types de précautions d'utilisation
AVERTISSEMENT: - s'utilise en lien avec une procédure ou une
situation pouvant entraîner des accidents graves voire mortels.
ATTENTION: - s'utilise en lien avec une procédure ou une
situation pouvant entraîner des dégâts sur le produit.
REMARQUE: - met l'accent sur des informations importantes.
CONSEIL: - signale des conseils supplémentaires sur l'utilisation
des fonctionnalités et caractéristiques de l'appareil.
Précautions d'utilisation
AVERTISSEMENT: DES RÉACTIONS ALLERGIQUES OU DES
IRRITATIONS CUTANÉES PEUVENT SURVENIR LORSQUE LE PRODUIT
EST EN CONTACT AVEC LA PEAU, MALGRÉ LA CONFORMITÉ DE NOS
PRODUITS AUX NORMES INDUSTRIELLES. EN CAS D'ÉVÉNEMENT DE
CE TYPE, CESSEZ IMMÉDIATEMENT TOUTE UTILISATION ET
CONSULTEZ UN MÉDECIN.
5
AVERTISSEMENT: CONSULTEZ TOUJOURS VOTRE MÉDECIN
AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME D'ENTRAÎNEMENT. LE
SURENTRAÎNEMENT PEUT PROVOQUER DES ACCIDENTS GRAVES.
AVERTISSEMENT: RÉSERVÉ À UNE UTILISATION DE LOISIR.
AVERTISSEMENT: NE VOUS FIEZ PAS TOTALEMENT AU GPS OU À
L'AUTONOMIE DE LA BATTERIE. POUR VOTRE SÉCURITÉ, UTILISEZ
TOUJOURS DES CARTES ET AUTRES MATÉRIELS DE SECOURS.
ATTENTION: N'APPLIQUEZ AUCUN SOLVANT DE QUELQUE TYPE
QUE CE SOIT SUR LE PRODUIT, AU RISQUE D'EN ENDOMMAGER LA
SURFACE.
ATTENTION: N'APPLIQUEZ AUCUN PRODUIT INSECTICIDE QUEL
QU'IL SOIT SUR LE PRODUIT, AU RISQUE D'EN ENDOMMAGER LA
SURFACE.
ATTENTION: NE JETEZ PAS LE PRODUIT AUX ORDURES
MÉNAGÈRES. TRAITEZ-LE COMME UN DÉCHET ÉLECTRONIQUE AFIN
DE PROTÉGER L'ENVIRONNEMENT.
ATTENTION: NE HEURTEZ PAS OU NE FAITES PAS TOMBER LE
PRODUIT, AU RISQUE DE L'ENDOMMAGER.
6
2 ICÔNES ET SEGMENTS AFFICHÉS
chronograph
interval timer
settings
button lock
signal strength
battery
pairing
current screen
heart rate
button indicators
sport mode
up / increase
alarm
next / confirm
down / decrease
Pour obtenir une liste complète des icônes de votre Suunto Ambit2
R, voir 14 Icônes.
7
3 UTILISATION DES BOUTONS
Votre Suunto Ambit2 R est équipée de cinq buttons qui vous
permettent d'accéder à toutes les fonctionnalités.
START
STOP
BACK
LAP
20.9.
16:30
NEXT
2sec
Tuesday
2sec
VIEW
LIGHT
LOCK
2sec
[Start Stop] :
accéder au menu principal
mettre en pause ou reprendre un exercice ou un compteur
pression longue pour arrêter et enregistrer un exercice
augmenter une valeur ou accéder aux paramètres précédents
[Next] :
• changer d'affichage
• pression longue pour accéder au menu des options ou le quitter
• pression longue pour accéder au menu des options ou le quitter
dans les modes sportifs
• accepter un paramètre
[Light Lock] :
• activer le rétroéclairage
• pression longue pour verrouiller ou déverrouiller les boutons
• diminuer une valeur ou accéder aux paramètres suivants
[View] :
•
•
•
•
8
changer de vue en mode HEURE et pendant l'exercice
pression longue pour basculer l'affichage entre clair et foncé
pression longue pour accéder aux raccourcis contextuels (voir cidessous)
[Back Lap] :
• retourner à l'étape précédente
• ajouter un tour pendant l'exercice
•
•
•
CONSEIL: Lorsque vous modifiez des valeurs, vous pouvez
augmenter la vitesse en maintenant le bouton [Start Stop] ou [Light
Lock] enfoncé jusqu'à ce que les valeurs commencent à défiler plus
rapidement.
Définir des raccourcis
Par défaut, une pression longue sur [View] en mode HEURE permet
de basculer l'affichage entre clair et foncé. Il est possible de
modifier l'action que commande ce bouton pour accéder à la place
à une option spécifique du menu.
Pour définir un raccourci :
1. Maintenez le bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des
options.
2. Allez à l'élément du menu pour lequel vous voulez créer un
raccourci.
3. Appuyez de façon prolongée sur [View] pour créer le raccourci.
9
REMARQUE: Il n'est pas possible de créer des raccourcis pour
l'ensemble des éléments du menu, tels que les journaux individuels.
Dans les autres modes, une pression longue sur [View] donne accès
à des raccourcis prédéfinis. Par exemple, lorsque la boussole est
active, vous pouvez accéder aux paramètres de la boussole en
appuyant de façon prolongée sur [View].
3.1 Utilisation du rétroéclairage et du
verrouillage des boutons
Un appui sur le bouton [Light Lock] active le rétroéclairage. Vous
pouvez modifier le comportement du rétroéclairage dans les
paramètres de la montre dans le menu GÉNÉRAL / Tonalités/
affichage / Rétroéclairage.
Une pression longue sur [Light Lock] verrouille et déverrouille les
boutons. Vous pouvez modifier le comportement du verrouillage
des boutons dans les paramètres de la montre dans le menu
GÉNÉRAL / Tonalités/affichage / Verrouillage des boutons.
10
CONSEIL: Sélectionnez le paramètre de verrouillage des boutons
Actions pour les modes sportifs afin d'éviter tout démarrage ou
arrêt accidentel de la journalisation. Lorsque les boutons [Back Lap]
et [Start Stop] sont verrouillés, vous pouvez toujours activer le
rétroéclairage en appuyant sur le bouton [Light Lock], changer
d'affichage en appuyant sur le bouton [Next] et changer de vue en
appuyant sur le bouton [View].
11
4 PRISE EN MAIN
Votre Suunto Ambit2 R s'active automatiquement lorsque vous la
branchez à votre ordinateur ou à un chargeur USB à l'aide du câble
USB fourni.
Le rechargement complet d'une batterie vide prend environ 2 à 3
heures. Les boutons sont verrouillés tant que le câble USB est
branché.
Pour commencer à utiliser votre montre :
1.
2.
12
3.
Language
English

4.
Step 1/4
Units

5.
30%
100%
13
5 PERSONNALISATION DE VOTRE
SUUNTO AMBIT2 R
5.1 Connexion à Movescount
http://www.movescount.com/ vous donne gratuitement accès à
votre journal personnel et à la communauté sportive en ligne, qui
propose un large choix d'outils vous permettant de gérer vos
activités sportives au quotidien et de créer des comptes-rendus
intéressants de vos expériences. Movescount vous permet de
transférer vos journaux d'entraînement enregistrés à partir de votre
Suunto Ambit2 R vers Movescount et de personnaliser votre montre
afin de mieux répondre à vos besoins.
CONSEIL: Rendez-vous sur Movescount pour obtenir la dernière
version du logiciel de votre Suunto Ambit2 R si une mise à jour est
disponible.
Commencez par installer Moveslink :
1. Rendez-vous sur www.movescount.com/moveslink.
2. Téléchargez, installez et activez la dernière version de
Moveslink.
14
REMARQUE: Une icône Moveslink apparaît sur votre ordinateur
quand Moveslink est actif.
Pour vous inscrire à Movescount :
1. Rendez-vous sur www.movescount.com.
2. Créez votre compte.
15
REMARQUE: Lors de la première connexion de votre Suunto
Ambit2 R à Movescount, toutes les informations (y compris les
paramètres de la montre) sont transférées de la montre vers votre
compte Movescount. Lors de la connexion suivante de votre Suunto
Ambit2 R à votre compte Movescount, les modifications apportées
aux paramètres et aux modes sportifs dans Movescount et sur la
montre seront synchronisées.
5.2 Mise à jour de votre Suunto Ambit2 R
Vous pouvez mettre à jour le logiciel de votre Suunto Ambit2 R
automatiquement dans Movescount.
REMARQUE: Lorsque vous mettez à jour le logiciel de votre
Suunto Ambit2 R, tous les journaux existants sont automatiquement
envoyés vers Movescount et supprimés sur la montre.
Pour mettre à jour le logiciel de votre Suunto Ambit2 R :
1. Rendez-vous sur www.movescount.com/moveslink et installez
l'application Moveslink.
2. Branchez votre Suunto Ambit2 R à votre ordinateur à l'aide du
câble USB Suunto. L'application Moveslink recherche
automatiquement les mises à jour logicielles. Si une mise à jour
est disponible, votre montre sera mise à jour.
16
REMARQUE: Vous pouvez utiliser l'application Moveslink sans
vous inscrire sur Movescount. Cependant, Movescount étend
considérablement les options d'ergonomie, de personnalisation et
de paramétrage de votre Suunto Ambit2 R. Il permet également de
visualiser les parcours enregistrés et autres données provenant de
vos activités. Par conséquent, il est recommandé de créer un compte
Movescount afin d'utiliser tout le potentiel de la montre.
5.3 Modes sportifs personnalisés
Outre les modes sportifs par défaut stockés dans la montre, vous
pouvez créer et modifier des modes sportifs personnalisés dans
Movescount.
Un mode sportif personnalisé peut contenir 1 à 8 modes sportifs
différents. Vous avez la possibilité de choisir à partir d'une liste
exhaustive les données qui vont apparaître sur chaque affichage.
Vous pouvez par exemple personnaliser les limites de fréquence
cardiaque spécifiques à un sport, la distance de tour automatique
ou la fréquence d'enregistrement afin d'optimiser la précision et
l'autonomie de la batterie.
N'importe quel mode sportif avec GPS activé peut également
utiliser l'option Navigation rapide. Par défaut, cette option est
désactivée. Si vous sélectionnez POI ou Itinéraire, vous obtenez une
liste contextuelle des points d'intérêt ou des itinéraires que vous
avez définis dans votre montre au début de votre exercice.
17
Vous pouvez transférer sur votre Suunto Ambit2 R jusqu'à 10 modes
sportifs différents créés dans Movescount. Vous ne pouvez activer
qu'un seul mode sportif à la fois.
CONSEIL: Vous pouvez également modifier les modes sportifs
par défaut dans Movescount.
Vous pouvez configurer votre montre pour qu'elle fasse défiler
automatiquement vos affichages du mode sportif à l'aide de
Défilement auto. Activez la fonction et configurez la longueur des
affichages présentés sur votre mode sportif personnalisé dans
Movescount. Vous pouvez activer ou désactiver Défilement auto
pendant l'exercice sans que cela ne modifie vos paramètres
Movescount.
Pour activer ou désactiver Défilement auto en cours d'exercice :
1. Lorsque vous vous trouvez dans un mode sportif, maintenez le
bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à ACTIVER à l'aide du bouton
[Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à Défilement auto à l'aide du
bouton [Start Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton
[Next].
4. Appuyez sur le bouton [Start Stop] ou [Light Lock] pour choisir
Défilement auto on ou Défilement auto off, puis acceptez à
l'aide du bouton [Next].
18
1.
Hold to
enter
options
2s
2.
3.
[...............]
ACTIVATE
[...............]
[...............]
Autoscroll
[...............]
4.
Autoscroll
On
5.4 Suunto Apps
Les Suunto Apps (applications Suunto) vous permettent de
personnaliser encore plus votre Suunto Ambit2 R. Rendez-vous sur
la Suunto App Zone dans Movescount pour découvrir les applis,
telles que divers compteurs, qui vous sont proposées. Et si vous ne
trouvez pas ce que vous cherchez, vous pouvez créer votre propre
appli avec Suunto App Designer. Vous pouvez par exemple créer
des applis pour calculer votre temps final estimé lorsque vous
courez un marathon ou la pente de votre itinéraire à ski.
Pour ajouter des Suunto Apps sur votre Suunto Ambit2 R :
19
1. Rendez-vous dans la section PLANIFIER ET CRÉER de la
communauté Movescount et sélectionnez App Zone pour
parcourir les applis Suunto existantes. Pour créer votre propre
appli, rendez-vous dans la section PLANIFIER ET CRÉER de votre
profil et sélectionnez App Designer.
2. Ajoutez votre Suunto App à un mode sportif. Connectez votre
Suunto Ambit2 R à votre compte Movescount pour synchroniser
la Suunto App sur la montre. La Suunto App ajoutée affichera le
résultat de ses calculs pendant vos entraînements.
REMARQUE: Vous pouvez ajouter jusqu'à cinq Suunto Apps à
chaque mode sportif.
5.5 Inversion de l'affichage
Vous pouvez inverser l'affichage de votre Suunto Ambit2 R du clair
au foncé et vice versa.
Pour inverser l'affichage dans les paramètres :
1. Maintenez le bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des
options.
2. Appuyez sur le bouton [Next] pour accéder aux paramètres
GÉNÉRAL.
3. Appuyez sur le bouton [Next] pour accéder à Tonalités/
affichage.
4. Faites défiler l'affichage jusqu'à Inverser l'affichage à l'aide du
bouton [Start Stop], puis acceptez à l'aide du bouton [Next].
20
1.
20.9.
16:30
Tuesday
2.
3.
GENERAL
[...............]
GENERAL
[...............]
[...............]
Tones/dis...
[...............]
4.
Tones/di...
[...............]
Invert disp...
[...............]
20.9.
16:30
Tuesday
CONSEIL: Vous pouvez également inverser l'affichage de votre
Suunto Ambit2 R en maintenant le bouton [View] enfoncé lorsque
vous vous trouvez en mode HEURE ou en mode sportif ou lorsque
vous utilisez la navigation, le chronomètre ou les compteurs.
5.6 Réglage du contraste de l'affichage
Vous pouvez augmenter ou diminuer le contraste d'affichage de
votre Suunto Ambit2 R.
Pour régler le contraste de l'affichage dans les paramètres :
21
1. Maintenez le bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des
options.
2. Appuyez sur le bouton [Next] pour accéder aux paramètres
GÉNÉRAL.
3. Appuyez sur le bouton [Next] pour accéder à Tonalités/
affichage.
4. Faites défiler l'affichage jusqu'à Contraste d'affichage à l'aide
du bouton [Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du
bouton [Next].
5. Augmentez le contraste à l'aide du bouton [Start Stop] ou
diminuez-le à l'aide du bouton [Light Lock].
6. Retournez aux paramètres à l'aide du bouton [Back Lap] ou
maintenez le bouton [Next] enfoncé pour quitter le menu des
options.
22
1.
20.9.
16:30
Tuesday
4.
2.
3.
GENERAL
[...............]
GENERAL
[...............]
5.
[...............]
Tones/dis...
[...............]
6.
Tones/di...
[...............]
Display co...
[...............]
Display
contrast
Hold to
exit
50%
23
6 UTILISATION DU MODE HEURE
Le mode HEURE affiche les informations suivantes :
• ligne du haut : date
• ligne centrale : heure
• ligne du bas : possibilité d'afficher alternativement le jour de la
semaine, les secondes, la deuxième heure ou d'autres
informations à l'aide du bouton [View].
20.9.
16:30
Tuesday
20.9.
16:30
12
20.9.
16:30
17:30
6.1 Modification des paramètres d'heure
Pour accéder aux paramètres d'heure :
1. Maintenez le bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des
options.
2. Appuyez sur le bouton [Next] pour accéder à GÉNÉRAL.
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à Heure/date à l'aide du bouton
[Start Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
24
1.
2.
3.
GENERAL
20.9.
[...............]
GENERAL
[...............]
16:30
Tuesday
[...............]
Time/date
[...............]
Paramétrage de l'heure
L'heure actuelle s'affiche sur la ligne centrale du mode HEURE.
Pour paramétrer l'heure :
1. Dans le menu des options, allez à GÉNÉRAL, puis à Heure/date et
Heure.
2. Modifiez l'heure et les minutes à l'aide des boutons [Start Stop]
et [Light Lock]. Acceptez à l'aide du bouton [Next].
3. Retournez aux paramètres à l'aide du bouton [Back Lap] ou
maintenez le bouton [Next] enfoncé pour quitter le menu des
options.
1.
2.
3.
Time/date
[...............]
Time
[...............]
Hours
Hold to
exit
16 :30
25
Paramétrage de la date
La date actuelle s'affiche sur la ligne du haut du mode HEURE.
Pour paramétrer la date :
1. Dans le menu des options, allez à GÉNÉRAL, puis à Heure/date et
Date.
2. Modifiez les valeurs pour l'année, le mois et le jour à l'aide des
boutons [Start Stop] et [Light Lock]. Acceptez à l'aide du bouton
[Next].
3. Retournez aux paramètres à l'aide du bouton [Back Lap] ou
maintenez le bouton [Next] enfoncé pour quitter le menu des
options.
1.
2.
3.
Time/date
[...............]
Date
[...............]
Year
Hold to
exit
2014
Paramétrage de la deuxième heure
La deuxième heure vous permet de connaître l'heure d'un autre
fuseau horaire, par exemple lorsque vous voyagez. La deuxième
heure s'affiche sur la ligne du bas du mode HEURE. Appuyez sur le
bouton [View] pour y accéder.
Pour paramétrer la deuxième heure :
26
1. Dans le menu des options, allez à GÉNÉRAL, puis à Heure/date et
2ème Heure.
2. Modifiez l'heure et les minutes à l'aide des boutons [Start Stop]
et [Light Lock]. Acceptez à l'aide du bouton [Next].
3. Retournez aux paramètres à l'aide du bouton [Back Lap] ou
maintenez le bouton [Next] enfoncé pour quitter le menu des
options.
1.
2.
3.
Time/date
[...............]
Time
[...............]
16 :30
Dual time
Hold to
exit
17 :30
Paramétrage de l'alarme
Vous pouvez utiliser votre Suunto Ambit2 R comme un réveil.
Pour accéder au réveil et paramétrer l'alarme :
1. Dans le menu des options, allez à GÉNÉRAL, puis à Heure/date et
Alarme.
2. Activez ou désactivez l'alarme à l'aide du bouton [Start Stop] ou
[Light Lock]. Acceptez à l'aide du bouton [Next].
3. Modifiez les heures et les minutes à l'aide des boutons [Start
Stop] et [Light Lock]. Acceptez à l'aide du bouton [Next].
4. Retournez aux paramètres à l'aide du bouton [Back Lap] ou
maintenez le bouton [Next] enfoncé pour quitter le menu des
options.
27
1.
2-3.
4.
Time/date
Alarm
[...............]
Alarm off
[...............]
Hold to
exit
Off OO:00
Lorsque l'alarme est activée, le symbole d'alarme apparaît sur la
plupart des affichages.
Lorsque l'alarme retentit, vous pouvez :
• Sélectionner Répéter en appuyant sur le bouton [Light Lock].
L'alarme s'interrompt et va retentir toutes les 5 minutes jusqu'à
ce que vous l'arrêtiez. Vous pouvez répéter l'alarme jusqu'à
12 fois, soit 1 heure au total.
• Sélectionnez Arrêter en appuyant sur le bouton [Start Stop].
L'alarme s'arrête et retentira à la même heure le jour suivant,
sauf si vous la désactivez dans les paramètres.
Stop
24h
16:30
Tuesday
Snooze
5min
28
20.9.
REMARQUE: Si l'option de répétition est sélectionnée, l'icône
d'alarme clignote en mode HEURE.
6.2 Utilisation de la synchronisation GPS
La synchronisation GPS corrige le décalage entre votre Suunto
Ambit2 R et l'heure GPS. La synchronisation GPS corrige
automatiquement l'heure une fois par jour ou à chaque
changement manuel de l'heure. La deuxième heure est également
corrigée.
REMARQUE: La synchronisation GPS corrige les minutes et les
secondes, mais pas les heures.
REMARQUE: La synchronisation GPS corrige l'heure de manière
précise à condition que le décalage soit inférieur à +/- 7,5 minutes.
Si le décalage est supérieur, la synchronisation GPS corrige l'heure
au quart d'heure le plus proche.
La synchronisation GPS est activée par défaut. Pour la désactiver :
1. Dans le menu des options, allez à GÉNÉRAL, puis à Heure/date et
GPS timekeeping.
2. Activez ou désactivez la synchronisation GPS l'aide du bouton
[Start Stop] ou [Light Lock]. Acceptez à l'aide du bouton [Next].
29
3. Retournez aux paramètres à l'aide du bouton [Back Lap] ou
maintenez le bouton [Next] enfoncé pour quitter le menu des
options.
1.
2.
3.
Time/date
[...............]
GPS Timek...
[...............]
30
GPS
timekeeping
Off
Hold to
exit
7 COMPTEURS
7.1 Activation du chronomètre
Le chronomètre vous permet de mesurer le temps sans démarrer
d'exercice. Une fois que vous avez activé le chronomètre, celui-ci
apparaît comme un affichage supplémentaire dans le mode HEURE.
Pour activer ou désactiver le chronomètre :
1. Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour accéder au menu
principal.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à CHRONOMÈTRE à l'aide du
bouton [Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du
bouton [Next].
3. Appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner Chronom..
31
1.
20.9.
16:30
Tuesday
2.
3.
TIMERS
[...............]
TIMERS
[...............]
[...............]
Stopwatch
[...............]
Lap 0
00’00.0
00’00.0
7.2 Utilisation du chronomètre
Pour utiliser le chronomètre :
1. Dans l'affichage du chronomètre activé, appuyez sur le bouton
[Start Stop] pour commencer à mesurer le temps.
2. Appuyez sur [Back Lap] pour effectuer un tour ou sur [Start Stop]
pour mettre le chronomètre en pause. Pour afficher les temps de
tour, appuyez sur [Back Lap] lorsque le chronomètre est en
pause.
3. Appuyez sur [Start Stop] pour poursuivre.
4. Pour réinitialiser le temps, maintenez le bouton [Start Stop]
enfoncé lorsque le chronomètre est en pause.
32
1.
2.
Lap 0
Lap 1
00’00.0
00’10.0
00’00.0
00’10.0
3.
Lap 1
00’10.0
00’10.0
4.
Lap 2
Lap 0
00’20.0
00’00.0
00’10.0
2.
00’00.0
Pendant que le chronomètre fonctionne, vous pouvez :
appuyer sur le bouton [View] pour basculer entre l'heure et le
temps de tour affiché sur la ligne du bas ;
• basculer en mode HEURE à l'aide du bouton [Next] ;
• accéder au menu des options en maintenant le bouton [Next]
enfoncé.
•
7.3 Compte à rebours
Vous pouvez paramétrer le compte à rebours de façon à ce que le
décompte commence depuis un point prédéfini jusqu'à zéro. Après
33
que vous avez activé le compte à rebours, celui-ci apparaît comme
un affichage supplémentaire après le mode HEURE.
Le compte à rebours émet un bref son à chaque seconde pendant
les 10 dernières secondes, puis déclenche une alarme lorsqu'il
atteint zéro.
Pour paramétrer le compte à rebours :
1. Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour accéder au menu
principal.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à CHRONOMÈTRE à l'aide du
bouton [Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du
bouton [Next].
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à Cpte rebrs à l'aide du bouton
[Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
4. Appuyez sur le bouton [View] pour régler la durée du compte à
rebours.
5. Modifiez les heures et les minutes à l'aide des boutons [Start
Stop] et [Light Lock]. Acceptez à l'aide du bouton [Next].
6. Appuyez sur [Start Stop] pour lancer le compte à rebours.
34
1.
20.9.
16:30
Tuesday
4.
Countdown
0:05’00
Adjust
2.
3.
TIMERS
[...............]
TIMERS
[...............]
5.
[...............]
Countdown
[...............]
6.
Countdown
Set
minutes
0:04’59
00:05
Started
Une fois le compte à rebours terminé, l'affichage disparaît après
une période d'inactivité d'une heure.
Pour désactiver le compte à rebours, allez à CHRONOMÈTRE dans le
menu principal et sélectionnez Fin cpte rebrs.
CONSEIL: Vous pouvez mettre en pause et reprendre le compte
à rebours en appuyant sur le bouton [Start Stop].
35
8 UTILISATION DES MODES SPORTIFS
Utilisez les modes sportifs pour enregistrer les journaux d'exercice
et afficher diverses informations pendant l'exercice.
Vous pouvez accéder aux modes sportifs en appuyant sur le bouton
[Start Stop] lorsque vous vous trouvez en mode HEURE.
8.1 Modes sportifs
Vous pouvez sélectionner un mode sportif approprié à partir des
modes sportifs prédéfinis. En fonction du sport pratiqué, des
informations différentes sont affichées au cours de l'exercice. Le
mode sportif détermine par exemple l'utilisation de la vitesse
FusedSpeedTM ou de la vitesse GPS simple. (Pour en savoir plus, voir
9 FusedSpeed.) Le mode sportif sélectionné a également un impact
sur les paramètres de l'exercice tels que les limites de fréquence
cardiaque, la distance de tour automatique et la fréquence
d'enregistrement.
Dans Movescount, vous pouvez créer davantage de modes sportifs
personnalisés, modifier les modes sportifs prédéfinis et les
télécharger sur votre montre.
36
CONSEIL: Pour débuter rapidement une course avec navigation,
sélectionnez le mode sportif par défaut COURSE ITINÉR. ou COURSE
POI. Ceci vous permet d'accéder immédiatement à une liste
d'itinéraires ou de POI enregistrés dans votre montre et d'y choisir
votre course.
8.2 Options supplémentaires dans les modes
sportifs
En mode sportif, maintenez le bouton [Next] enfoncé pour accéder
aux options supplémentaires à utiliser pendant l'exercice :
•
Sélectionnez NAVIGATION pour accéder aux options suivantes :
Sélectionnez Chemin retour pour reconstituer votre itinéraire
à partir de n'importe quel point de votre exercice.
• Sélectionnez Chemin retour pour naviguer vers le point de
départ de votre exercice.
• Sélectionnez Position pour vérifier les coordonnées de votre
position actuelle ou pour l'enregistrer en tant que POI.
•
37
Sélectionnez POIs (Points of interest) pour naviguer vers un
POI.
• Sélectionnez Itinéraires pour suivre un itinéraire.
• Sélectionnez Journal pour suivre l'itinéraire de l'un de vos
journaux enregistrés avec les données GPS.
Sélectionnez ACTIVER pour activer ou désactiver les fonctions
suivantes :
• Sélectionnez Interv. off/Interv. on pour activer ou désactiver
le compteur d'intervalles. Le compteur d'intervalles peut être
ajouté aux modes sportifs personnalisés dans Movescount.
Pour en savoir plus, voir 8.6.5 Utilisation du compteur
d'intervalles.
• Sélectionnez Pause auto off/Pause auto on pour activer ou
désactiver la pause automatique.
• Sélectionnez Défilement auto off/Défilement auto on pour
activer ou désactiver le défilement automatique.
• Sélectionnez Limites FC off/Limites FC on pour activer ou
désactiver les limites de fréquence cardiaque. Vous pouvez
définir des valeurs limites de fréquence cardiaque dans
Movescount.
• Sélectionnez Boussole off/Boussole on pour activer ou
désactiver la boussole. Lorsque la boussole est activée
pendant l'exercice, elle apparaît comme un affichage
supplémentaire après le mode sportif.
•
•
38
8.3 Utilisation de la ceinture de fréquence
cardiaque
Vous pouvez utiliser une ceinture de fréquence cardiaque pendant
l'exercice. Lorsque vous utilisez une ceinture de fréquence
cardiaque, votre Suunto Ambit2 R affiche plus d'informations sur
vos activités.
L'utilisation de la ceinture de fréquence cardiaque permet
d'afficher les informations supplémentaires suivantes pendant
l'exercice :
• fréquence cardiaque en temps réel
• fréquence cardiaque moyenne en temps réel
• fréquence cardiaque sous forme de graphique
• calories brûlées pendant l'exercice
• conseils pour pratiquer dans les limites de fréquence cardiaque
définies
• Pic d'effet d'entraînement
L'utilisation d'une ceinture de fréquence cardiaque permet
d'afficher les informations supplémentaires suivantes après
l'exercice :
• calories brûlées pendant l'exercice
• fréquence cardiaque moyenne
• fréquence cardiaque maximum
• temps de récupération
Dépannage : pas de signal de fréquence cardiaque
Si vous perdez le signal de la fréquence cardiaque, essayez les
solutions suivantes :
39
•
•
•
•
•
Vérifiez que vous portez la ceinture de fréquence cardiaque
correctement (voir 8.4 Mise en place de la ceinture de fréquence
cardiaque).
Vérifiez que les zones d'électrode de la ceinture de fréquence
cardiaque sont humides.
Si les problèmes persistent, remplacez la batterie de la ceinture
de fréquence cardiaque.
Reliez votre ceinture de fréquence cardiaque avec la montre
(voir 13 Liaison d'un capteur de vitesse ou d'une ceinture de
fréquence cardiaque ).
Lavez régulièrement à la machine la sangle de la ceinture de
fréquence cardiaque.
8.4 Mise en place de la ceinture de fréquence
cardiaque
REMARQUE: Votre Suunto Ambit2 R est compatible avec la
ceinture Suunto ANT Comfort Belt.
Ajustez la longueur de la sangle de la ceinture de fréquence
cardiaque de façon à ce qu'elle soit serrée, mais confortable.
Humidifiez les zones de contact avec de l'eau ou du gel et mettez
en place la ceinture de fréquence cardiaque. Vérifiez que la ceinture
de fréquence cardiaque est centrée sur votre poitrine et que la
flèche rouge est orientée vers le haut.
40
41
AVERTISSEMENT: Si vous portez un pacemaker, un défibrillateur
ou tout autre dispositif électronique implanté, vous utilisez la
ceinture de fréquence cardiaque à vos risques et périls. Avant la
première utilisation de la ceinture de fréquence cardiaque, nous
vous recommandons de procéder à un exercice-test sous la
supervision d'un médecin. Cela vous permettra de vous assurer de la
sécurité et de la fiabilité d'une utilisation simultanée du pacemaker
et de la ceinture de fréquence cardiaque. L'exercice peut comporter
des risques, en particulier pour les personnes qui sont restées
longtemps sans pratiquer une activité physique. Nous vous
conseillons vivement de consulter votre médecin avant
d'entreprendre un programme d'exercice régulier.
REMARQUE: Votre Suunto Ambit2 R ne peut pas recevoir le
signal de la ceinture de fréquence cardiaque sous l'eau.
CONSEIL: Lavez régulièrement à la machine la ceinture de
fréquence cardiaque après utilisation, afin d'éviter toute mauvaise
odeur et d'assurer la bonne qualité des données et la fonctionnalité
du matériel. Lavez uniquement la sangle textile.
Votre Suunto Ambit2 R prend en charge les ceintures de fréquence
cardiaque compatibles ANT+TM et certains capteurs de vitesse.
Rendez-vous sur www.thisisant.com/directory pour consulter la liste
des produits ANT+ compatibles.
42
8.5 Début de l'exercice
Pour débuter l'exercice :
1. Humidifiez les zones de contact et mettez la ceinture de
fréquence cardiaque (en option) en place.
2. Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour accéder au menu
principal.
3. Appuyez sur le bouton [Next] pour accéder à EXERCICE.
4. Faites défiler les options de mode sportif à l'aide du bouton
[Start Stop] ou [Light Lock], puis sélectionnez un mode approprié
à l'aide du bouton [Next].
5. La montre commence automatiquement à rechercher un signal
provenant de la ceinture de fréquence cardiaque si le mode
sportif sélectionné utilise une ceinture de fréquence cardiaque.
Attendez que la montre vous informe qu'une fréquence
cardiaque ou un signal GPS ont été détectés ou appuyez sur le
bouton [Start Stop] pour sélectionner Plus tard. La montre
continue à rechercher la fréquence cardiaque ou le signal GPS.
Une fois que la fréquence cardiaque ou le signal GPS ont été
détectés, la montre commence à afficher et à enregistrer la
fréquence cardiaque et les données GPS.
6. Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour commencer
l'enregistrement de l'exercice. Pour accéder au menu des
options, maintenez le bouton [Next] enfoncé (voir 8.2 Options
supplémentaires dans les modes sportifs).
43
20.9.
16:30
Tuesday
[...............]
EXERCISE
[...............]
[...............]
Running
[...............]
dst 0.00 km
00`00.00
avg 0`00 km
8.6 Pendant l'exercice
Votre Suunto Ambit2 R vous fournit des informations
supplémentaires pendant votre exercice. Les informations
44
supplémentaires varient en fonction du mode sportif sélectionné,
voir . Vous obtiendrez également plus d'informations si vous utilisez
la ceinture de fréquence cardiaque et le GPS pendant l'exercice.
Votre Suunto Ambit2 R vous permet de définir les informations à
afficher. Pour savoir comment personnaliser l'affichage, voir .
Voici quelques suggestions sur la façon dont vous pouvez utiliser la
montre pendant l'exercice :
• Appuyez sur le bouton [Next] pour afficher des informations
supplémentaires.
• Appuyez sur le bouton [View] pour afficher des vues
supplémentaires.
• Pour éviter d'arrêter accidentellement votre enregistrement ou
de faire des tours inutiles, verrouillez les boutons en maintenant
le bouton [Light Lock] enfoncé.
• Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour mettre l'enregistrement
en pause. La pause apparaît dans votre enregistrement sous la
forme d'un repère de tour. Pour reprendre l'enregistrement,
appuyez à nouveau sur le bouton [Start Stop].
8.6.1 Enregistrement de parcours
En fonction du mode sportif sélectionné, votre Suunto Ambit2 R
vous permet d'enregistrer diverses informations pendant l'exercice.
Si vous utilisez le GPS pendant l'enregistrement d'un journal, votre
Suunto Ambit2 R enregistrera également votre parcours, que vous
pourrez visualiser dans Movescount. Lorsque vous enregistrez votre
parcours, l'icône d'enregistrement et l'icône GPS apparaissent dans
la partie supérieure de l'affichage.
45
8.6.2 Définition des tours
Pendant l'exercice, vous pouvez définir des tours manuellement ou
automatiquement en paramétrant l'intervalle de tour automatique
dans Movescount. Lorsque vous définissez des tours
automatiquement, votre Suunto Ambit2 R enregistre les tours en
fonction de la distance spécifiée dans Movescount.
Pour définir des tours manuellement, appuyez sur le bouton [Back
Lap] pendant l'exercice.
Votre Suunto Ambit2 R affiche les informations suivantes :
• ligne du haut : temps intermédiaire (durée depuis le début de
l'enregistrement)
• ligne centrale : nombre de tours
• ligne du bas : temps de tour
REMARQUE: Le récapitulatif de l'exercice affiche toujours au
moins un tour : votre exercice du début à la fin. Les tours parcourus
pendant l'exercice sont affichés sous forme de tours
supplémentaires.
46
8.6.3 Enregistrement de l'altitude
Votre Suunto Ambit2 R enregistre tous vos déplacements en
altitude entre les heures de démarrage et d'arrêt de
l'enregistrement. Si vous pratiquez une activité au cours de laquelle
votre altitude change, vous pouvez enregistrer les changements
d'altitude et afficher ultérieurement les informations stockées.
Pour enregistrer l'altitude :
1. Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour accéder au menu
principal.
2. Appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner EXERCICE.
3. Faites défiler les modes sportifs à l'aide du bouton [Start Stop]
ou [Light Lock], puis sélectionnez un mode approprié à l'aide du
bouton [Next].
4. Attendez que la montre vous informe qu'une fréquence
cardiaque ou un signal GPS ont été détectés ou appuyez sur le
bouton [Start Stop] pour sélectionner Plus tard. La montre
continue à rechercher la fréquence cardiaque ou le signal GPS.
Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour commencer
l'enregistrement.
47
[...............]
EXERCISE
[...............]
[...............]
Running
[...............]
REMARQUE: Votre Suunto Ambit2 R utilise le GPS pour mesurer
l'altitude.
48
8.6.4 Utilisation de la boussole pendant l'exercice
Vous pouvez activer la boussole et l'ajouter à un mode sportif
personnalisé pendant votre exercice.
Pour utiliser la boussole pendant l'exercice :
1. Lorsque vous vous trouvez dans un mode sportif, maintenez le
bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à ACTIVER à l'aide du bouton
[Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à Boussole à l'aide du bouton
[Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
4. La boussole apparaît comme le dernier affichage du mode
sportif personnalisé.
49
[...............]
ACTIVATE
[...............]
[...............]
Compass
[...............]
Pour désactiver la boussole, revenez à ACTIVER dans le menu des
options et sélectionnez Fin boussole.
8.6.5 Utilisation du compteur d'intervalles
Vous pouvez ajouter un compteur d'intervalles à chaque mode
sportif personnalisé dans Movescount. Pour ajouter le compteur
d'intervalles à un mode sportif, sélectionnez le mode sportif puis
accédez aux paramètres avancés. À la prochaine connexion de votre
Suunto Ambit2 R à votre compte Movescount, le compteur
d'intervalles sera synchronisé avec la montre.
Le compteur d'intervalles vous permet de préciser les informations
suivantes :
50
•
•
•
types d'intervalles (intervalles HAUT et BAS)
durée ou distance pour les deux types d'intervalles
nombre de répétitions des intervalles
REMARQUE: Si vous ne définissez pas le nombre de répétitions
des intervalles dans Movescount, le compteur d'intervalles
continuera jusqu'à 99 répétitions.
Pour activer ou désactiver le compteur d'intervalles :
1. Lorsque vous vous trouvez dans un mode sportif, maintenez le
bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à ACTIVER à l'aide du bouton
[Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à Intervalle à l'aide du bouton
[Start Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
4. Appuyez sur le bouton [Start Stop] ou [Light Lock] pour choisir
Interv. on/Interv. off, puis acceptez à l'aide du bouton [Next].
Lorsque le compteur d'intervalles est activé, l'icône des
intervalles apparaît en haut de l'affichage.
51
[...............]
ACTIVATE
[...............]
[...............]
Interval ti...
[...............]
8.6.6 Navigation pendant l'exercice
Si vous voulez parcourir un itinéraire ou vous diriger vers un point
d'intérêt (POI), vous pouvez sélectionner le mode sportif par défaut
correspondant (Course itinéraire, Course POI) dans le menu
EXERCICE pour commencer à naviguer immédiatement.
Vous pouvez également naviguer le long d'un itinéraire ou vers un
POI pendant l'exercice dans d'autres modes sportifs avec GPS activé.
Pour naviguer pendant l'exercice :
52
1. Lorsque vous vous trouvez dans un mode sportif avec GPS activé,
maintenez le bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des
options.
2. Appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner NAVIGATION.
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à POIs (Points of interest) ou
Itinéraires à l'aide du bouton [Light Lock], puis sélectionnez
l'option à l'aide du bouton [Next].
Les instructions de navigation apparaissent comme le dernier
affichage du mode sportif sélectionné.
[...............]
NAVIGATE
[...............]
[...............]
POIs (Poin...
[...............]
Pour désactiver la navigation, revenez à NAVIGATION dans le menu
des options et sélectionnez Arrêter navigation.
53
8.6.7 Retrouver le chemin de retour pendant l'exercice
Si vous utilisez le GPS, votre Suunto Ambit2 R enregistre
automatiquement le point de départ de votre exercice. Pendant
l'exercice, votre Suunto Ambit2 R vous guide vers le point de départ
(ou la position à laquelle l'acquisition GPS a été effectuée) à l'aide
de la fonction Direction de retour.
Pour retrouver votre point de départ pendant l'exercice :
1. Lorsque vous vous trouvez dans un mode sportif, maintenez le
bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
2. Appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner NAVIGATION.
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à Direction de retour à l'aide du
bouton [Start Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton
[Next].
Les instructions de navigation apparaissent comme le dernier
affichage du mode sportif sélectionné.
54
[...............]
NAVIGATE
[...............]
[...............]
Find back
[...............]
8.6.8 Utilisation de la fonction Chemin de retour
Avec la fonction Chemin retour, vous pouvez reconstituer votre
itinéraire à partir de n'importe quel point de votre exercice. Votre
Suunto Ambit2 R crée des points de passage temporaires afin de
vous guider vers votre point de départ.
Pour retrouver votre chemin de retour pendant l'exercice :
1. Lorsque vous vous trouvez dans un mode sportif, maintenez le
bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
2. Appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner NAVIGATION.
55
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à Chemin retour à l'aide du
bouton [Start Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton
[Next].
[...............]
NAVIGATE
[...............]
[...............]
Track back
[...............]
Vous pouvez à présent suivre votre itinéraire de retour, de la même
façon que vous naviguez le long d'un itinéraire. Pour en savoir plus
sur la navigation le long d'un itinéraire, voir 10.4.3 Pendant la
navigation.
La fonction Chemin retour peut également être utilisée à partir du
journal avec les exercices comprenant des données GPS. Suivez la
procédure 10.4.2 Navigation le long d'un itinéraire. Faites défiler
l'affichage jusqu'à JOURNAL au lieu de Itinéraires, puis sélectionnez
un journal pour commencer la navigation.
8.6.9 Pause automatique
La pause automatique interrompt l'enregistrement de l'exercice
lorsque votre vitesse est inférieure à 2 km/h. Lorsque votre vitesse
augmente à nouveau au-dessus de 3 km/h, l'enregistrement reprend
automatiquement.
56
Vous pouvez activer ou désactiver la pause automatique pour
chaque mode sportif dans Movescount. Vous pouvez également
activer la pause automatique en cours d'exercice.
Pour activer ou désactiver la pause automatique en cours
d'exercice :
1. Lorsque vous vous trouvez dans un mode sportif, maintenez le
bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à ACTIVER à l'aide du bouton
[Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à Pause auto à l'aide du bouton
[Start Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
4. Appuyez sur le bouton [Start Stop] ou [Light Lock] pour choisir
Pause auto on/Pause auto off, puis acceptez à l'aide du bouton
[Next].
57
[...............]
ACTIVATE
[...............]
[...............]
Autopause...
[...............]
Autopause
8.7 Affichage du journal après l'exercice
Vous pouvez afficher un récapitulatif de votre exercice une fois
l'enregistrement terminé.
Pour arrêter l'enregistrement et afficher les informations
récapitulatives :
1. Maintenez le bouton [Start Stop] enfoncé pour arrêter et
enregistrer l'exercice.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton [Start Stop] pour
mettre l'enregistrement en pause. Après avoir mis
58
l'enregistrement en pause, confirmez l'arrêt en appuyant sur le
bouton [Back Lap] ou reprenez l'enregistrement en appuyant sur
le bouton [Light Lock]. Une fois l'exercice arrêté, enregistrez le
journal en appuyant sur le bouton [Start Stop]. Si vous ne voulez
pas enregistrer le journal, appuyez sur le bouton [Light Lock].
2. Appuyez sur le bouton [Next] pour afficher le récapitulatif de
l'exercice.
1.
2.
Saving
exercise
14.2.2013
Vous pouvez également afficher les récapitulatifs de tous les
exercices enregistrés dans le journal. Dans le journal, les exercices
sont classés par heure et l'exercice le plus récent apparaît en
premier. Le journal peut stocker environ 15 heures d'exercices avec
la meilleure précision GPS possible et un intervalle d'enregistrement
d'une seconde.
Pour afficher le récapitulatif de votre exercice dans le journal :
1. Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour accéder au menu
principal.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à JOURNAL à l'aide du bouton
[Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
Votre temps de récupération actuel s'affiche.
59
3. Faites défiler les journaux d'exercice à l'aide du bouton [Start
Stop] ou [Light Lock], puis sélectionnez un journal à l'aide du
bouton [Next].
4. Parcourez les différentes vues du récapitulatif du journal à l'aide
du bouton [Next].
20.9.
16:30
Tuesday
[...............]
LOGBOOK
[...............]
4.
Running
20:48
22.3.2013
8.7.1 Indicateur de mémoire restante
Si la mémoire de la montre a été synchronisée à moins de 50 %,
votre Suunto Ambit2 R affiche un rappel lorsque vous accédez au
journal.
60
Sync your
Moves
Memory used
75%
Lorsque la mémoire non synchronisée est pleine, le rappel n'est plus
affiché et votre Suunto Ambit2 R commence à remplacer les anciens
journaux.
8.7.2 Récapitulatif d'exercice dynamique
Le récapitulatif d'exercice dynamique montre un récapitulatif des
secteurs d'activité de votre exercice. Vous pouvez naviguer dans le
récapitulatif à l'aide du bouton [Next].
Les informations affichées dans le récapitulatif dépendent du mode
sportif utilisé ainsi que de l'utilisation ou non d'une ceinture de
fréquence cardiaque ou du GPS.
Par défaut, tous les modes sportifs incluent les informations
suivantes :
• nom du mode sportif
• heure
• date
• durée
• tours
61
REMARQUE: Si vous sélectionnez l'ascension ou la descente
cumulée comme option d'affichage, les données ne seront affichées
que si vous avez également sélectionné la meilleure précision GPS
possible. Pour en savoir plus sur la précision GPS, voir
10.1.3 Précision GPS et économie d'énergie.
CONSEIL: Vous pouvez accéder à des données plus détaillées
dans Movescount.
8.7.3 Temps de récupération
Votre Suunto Ambit2 R indique toujours votre temps de
récupération cumulé actuel, calculé à partir de tous les exercices
enregistrés. Le temps de récupération correspond au temps qu'il
vous faut pour récupérer complètement et être prêt à reprendre
l'exercice à pleine intensité. La montre met à jour en temps réel
votre temps de récupération au fur et à mesure que celui-ci diminue
ou augmente.
Pour afficher votre temps de récupération actuel :
1. Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour accéder au menu
principal.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à JOURNAL à l'aide du bouton
[Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
3. Le temps de récupération s'affiche.
62
[...............]
LOGBOOK
[...............]
REMARQUE: Le temps de récupération s'affiche uniquement s'il
est supérieur à 30 minutes.
8.8 Utilisation des entraînements planifiés
Vous pouvez planifier des entraînements individuels ou utiliser des
programmes d'entraînement et les télécharger sur votre Suunto
Ambit2 R. Avec les entraînements planifiés, votre Suunto Ambit2 R
vous guide et vous aide à atteindre vos objectifs d'entraînement.
Enregistrez jusqu'à 60 entraînements planifiés dans votre montre.
Pour utiliser un entraînement planifié :
1. Planifiez vos entraînements individuels dans MES MOVES ou
utilisez (ou créez) un programme d'entraînement dans
PLANIFIER ET CRÉER sur Movescount.com et ajoutez le
programme choisi à vos entraînements planifiés.
2. Faites une nouvelle synchronisation avec Movescount.com pour
télécharger les entraînements planifiés sur votre montre.
63
3. Suivez les directives quotidiennes ainsi que les directives qui vous
sont données pendant vos entraînements planifiés pour
atteindre vos objectifs.
Pour débuter un entraînement planifié :
1. Appuyez sur [Next] pour vérifier sur votre montre si vous avez un
objectif planifié pour la journée.
2. Si vous avez plusieurs entraînements planifiés pour la journée,
appuyez sur [View] pour voir chacun des objectifs.
Today 1/2
75 min
Running
Today 2/2
30 km
240 min
3. Appuyez sur [Start Stop] pour débuter un entraînement planifié
ou appuyez à nouveau sur [Next] pour revenir en mode HEURE.
Pendant un entraînement planifié, votre Suunto Ambit2 R vous
donne des directives en fonction de votre vitesse ou de votre
fréquence cardiaque :
79bpm
64
189bpm
Votre Suunto Ambit2 R vous indique également lorsque 50 % et
100 % de votre objectif planifié sont atteints.
Lorsque votre objectif est atteint ou si vous avez une journée de
repos, les prochains objectifs sont indiqués par jour de la semaine si
le prochain entraînement planifié doit avoir lieu dans moins d'une
semaine, ou par date s'il doit avoir lieu dans plus d'une semaine :
Friday
35 min
Running
13.10
15 km
75 min
65
9 FUSEDSPEED
FusedSpeedTM conjugue de façon unique le GPS et les relevés
effectués par le capteur d'accélération au poignet pour mesurer
plus précisément votre vitesse de course. Le signal GPS est filtré de
manière adaptative en fonction de l'accélération du poignet, ce qui
donne des relevés plus précis à des vitesses de course constantes et
une prise en compte plus rapide des variations de vitesse.
FusedSpeedTM vous sera extrêmement utile lorsque vous aurez
besoin de mesures de vitesse hautement réactives au cours de
l'entraînement, par exemple lorsque vous courez sur un terrain
accidenté ou lors d'un entraînement fractionné. Si vous perdez
temporairement le signal GPS, par exemple parce que des bâtiments
bloquent le signal, votre Suunto Ambit2 R est capable de continuer
66
à afficher des mesures de vitesse précises à l'aide de l'accéléromètre
étalonné sur le GPS.
REMARQUE: FusedSpeedTM a été conçu pour la course et les
autres activités similaires.
CONSEIL: Pour obtenir les mesures les plus précises avec
FusedSpeedTM, ne jetez qu'un bref coup d'œil sur votre montre
quand vous en avez besoin. Maintenir la montre devant vous sans
bouger réduit la précision.
FusedSpeedTM est automatiquement activé avec les modes sportifs
suivants :
• course
• randonnée
67
•
•
•
•
•
68
tapis roulant
orientation
athlétisme
unihockey
football
10 NAVIGATION
10.1 Utilisation du GPS
Votre Suunto Ambit2 R utilise le système GPS (Global Positioning
System) pour déterminer votre position actuelle. Le GPS incorpore
les données d'un ensemble de satellites qui tournent en orbite
autour de la terre à une altitude de 20 000 km et à une vitesse de
4 km/s.
Le récepteur GPS intégré dans votre Suunto Ambit2 R est optimisé
pour une utilisation au poignet et reçoit les données selon un angle
très large.
10.1.1 Acquisition d'un signal GPS
Votre Suunto Ambit2 R active automatiquement le GPS lorsque
vous sélectionnez un mode sportif utilisant la fonctionnalité GPS,
lorsque vous déterminez votre position ou lorsque vous commencez
à naviguer.
69
REMARQUE: Lors de la première activation du GPS ou si vous ne
l'avez pas utilisé depuis longtemps, l'acquisition GPS peut durer plus
longtemps. Les activations suivantes du GPS seront plus rapides.
CONSEIL: Pour réduire le temps d'initialisation du GPS,
maintenez la montre avec le récepteur GPS vers le haut et assurezvous d'être dans une zone dégagée de sorte que la montre ait une
ligne de vision directe sur le ciel.
Dépannage : pas de signal GPS
•
•
70
Pour obtenir un signal optimal, pointez la partie GPS de la
montre vers le haut. Vous obtiendrez un signal optimal dans une
zone dégagée ayant une ligne de vision directe sur le ciel.
Le récepteur GPS fonctionne généralement bien à l'intérieur des
tentes et autres abris fins. Cependant, les objets, les bâtiments,
•
la végétation dense ou un temps couvert peuvent réduire la
qualité de réception du signal GPS.
Le signal GPS ne traverse ni les constructions en dur ni l'eau. Par
conséquent, n'essayez pas d'activer le GPS par exemple à
l'intérieur de bâtiments ou de grottes ou sous l'eau.
10.1.2 Grilles GPS et formats de position
Les grilles sont les lignes d'une carte qui définissent le système de
coordonnées utilisé sur la carte.
Le format de position est la façon dont la position du récepteur GPS
est affichée sur la montre. Tous les formats se rapportent à la même
position, ils l'expriment juste différemment. Vous pouvez modifier
le format de position dans les paramètres de la montre dans le
menu GÉNÉRAL / Format / Formats de position.
Vous pouvez sélectionner le format dans les grilles suivantes :
• latitude/longitude est la grille la plus fréquemment utilisée et
comporte trois formats différents :
o
WGS84 Hd.d°
o
WGS84 Hd°m.m'
o
WGS84 Hd°m's.s
• UTM (Universal Transverse Mercator) fournit une présentation
de la position horizontale en deux dimensions.
• MGRS (Military Grid Reference System) est une extension de
l'UTM et consiste en un désignateur de zone de grille, un
identifiant carré de 100 000 mètres et une position numérique.
Votre Suunto Ambit2 R prend également en charge les grilles
locales suivantes :
71
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
British (BNG)
Finnish (ETRS-TM35FIN)
Finnish (KKJ)
Irish (IG)
Swedish (RT90)
Swiss (CH1903)
UTM NAD27 Alaska
UTM NAD27 Conus
UTM NAD83
Nouvelle Zélande (NZTM2000)
REMARQUE: Certaines grilles ne peuvent pas être utilisées dans
les régions situées au nord du 84°N et au sud du 80°S ou à
l'extérieur des pays pour lesquels elles sont conçues.
10.1.3 Précision GPS et économie d'énergie
Lorsque vous personnalisez des modes sportifs, vous pouvez définir
l'intervalle d'acquisition GPS à l'aide du paramètre de précision GPS
dans Movescount. Plus l'intervalle est court, plus la précision est
bonne au cours de l'exercice.
En augmentant l'intervalle et en diminuant la précision, vous
pouvez augmenter l'autonomie de la batterie.
Les options de précision GPS sont les suivantes :
• Meilleure : intervalle d'acquisition d'environ 1 seconde,
consommation d'énergie la plus haute
• Bonne : intervalle d'acquisition d'environ 5 secondes,
consommation d'énergie modérée
72
•
•
OK : intervalle d'acquisition d'environ 60 secondes,
consommation d'énergie la plus basse
Off : pas d'acquisition GPS
10.2 Vérification de la position
Votre Suunto Ambit2 R vous permet de vérifier les coordonnées de
votre position actuelle à l'aide de la fonction GPS.
Pour vérifier votre position :
1. Entrez dans un mode sportif avec GPS activé et maintenez le
bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à NAVIGATION à l'aide du bouton
[Start Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
3. Appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner Position.
4. Appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner Actuelle.
5. La montre commence à rechercher un signal GPS et affiche GPS
trouvé(es) après l'acquisition du signal. Ensuite, vos coordonnées
actuelles s'affichent.
73
1.
2.
3.
[...............]
NAVIGATION
[...............]
[...............]
Location
[...............]
NAVIGATION
Hold to
enter
options
4.
CURRENT
DEFINE
5.
Save location
Latitude
60.27182˚N
Longitude
24.97227˚E
CONSEIL: Vous pouvez également vérifier votre position
pendant l'enregistrement d'un exercice en maintenant le bouton
[Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
10.3 Navigation vers un POI
10.3.1 Ajout de votre position en tant que point d'intérêt
(POI)
Votre Suunto Ambit2 R vous permet d'enregistrer votre position
actuelle ou de définir une position en tant que POI. Vous pouvez
74
par exemple naviguer vers un POI enregistré à tout moment
pendant votre exercice.
Vous pouvez stocker jusqu'à 100 POI dans la montre. Notez que les
itinéraires sont également soumis à ce quota. Par exemple, si vous
avez un itinéraire constitué de 60 points de passage, vous pouvez
stocker 40 POI en plus dans votre montre.
Vous pouvez sélectionner un type (icône) et un nom pour le POI à
partir d'une liste prédéfinie ou nommer librement les POI dans
Movescount. Les icônes prédéfinies sont présentées dans 14 Icônes.
Pour enregistrer une position en tant que POI :
1. Entrez dans un mode sportif avec GPS activé et maintenez le
bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à NAVIGATION à l'aide du bouton
[Start Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
3. Appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner Position.
4. Sélectionnez Actuelle ou DÉFINIR pour modifier manuellement
les valeurs de longitude et de latitude.
5. Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour enregistrer la position.
6. Sélectionnez un type de POI approprié pour la position. Faites
défiler les types de POI à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light
Lock]. Sélectionnez un type de POI à l'aide du bouton [Next].
7. Sélectionnez un nom approprié pour la position. Faites défiler
les options de nom à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light
Lock]. Sélectionnez un nom à l'aide du bouton [Next].
8. Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour enregistrer le POI.
75
1.
2.
3.
[...............]
NAVIGATION
[...............]
[...............]
Location
[...............]
5.
6.
NAVIGATION
Hold to
enter
options
4.
CURRENT
DEFINE
7.
POI
name
Building 01
76
Save location
Latitude
60.27182˚N
Longitude
24.97227˚E
8.
Yes
Save?
No
POI
type
Building 01
CONSEIL: Vous pouvez créer des POI dans Movescount en
sélectionnant une position sur une carte ou en insérant ses
coordonnées. Les POI enregistrés sur votre Suunto Ambit2 R et dans
Movescount sont toujours synchronisés lorsque vous connectez la
montre à Movescount.
10.3.2 Navigation vers un point d'intérêt (POI)
Votre Suunto Ambit2 R comprend la navigation GPS qui vous
permet de naviguer vers une destination prédéfinie enregistrée
sous forme de POI.
REMARQUE: Vous pouvez également naviguer pendant que
vous enregistrez un exercice, voir 8.6.6 Navigation pendant
l'exercice.
Pour naviguer vers un POI :
1. Entrez dans un mode sportif avec GPS activé et maintenez le
bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à NAVIGATION à l'aide du bouton
[Start Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à POIs (Points of interest) à l'aide
du bouton [Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du
bouton [Next].
La montre affiche le nombre de POI enregistrés ainsi que
l'espace disponible pour de nouveaux POI.
77
4. Faites défiler l'affichage jusqu'au POI à atteindre à l'aide du
bouton [Start Stop] ou [Light Lock], puis sélectionnez-le à l'aide
du bouton [Next].
5. Appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner Naviguer.
Si vous utilisez la boussole pour la première fois, vous devez
l'étalonner. Pour en savoir plus, voir 11.1 Étalonnage de la
boussole. Une fois la boussole activée, la montre commence à
rechercher un signal GPS et affiche GPS trouvé(es) après
l'acquisition du signal.
6. Commencez à naviguer vers le POI. La montre affiche les
informations suivantes :
• un indicateur montrant la direction de votre objectif (voir
l'explication complémentaire ci-dessous)
• la distance par rapport à votre objectif
7. La montre vous indique que vous êtes arrivé à votre objectif.
78
1.
2.
3.
[...............]
NAVIGATION
[...............]
[...............]
POIs (Poin...
[...............]
4.
5.
NAVIGATION
Hold to
enter
options
1 POIs
99 free
6.
dst
100m
Building 01
Building 01
[...............]
Navigate
[...............]
7.
At destination
Building 1
Si vous êtes immobile ou si vous vous déplacez lentement (<4 km/h),
la montre affiche la direction du point d'intérêt (ou du point de
passage si vous naviguez le long d'un itinéraire) sur la base du
relèvement de la boussole.
79
dst
3.2km
Building 01
Lorsque vous vous déplacez (>4 km/h), la montre affiche la direction
du point d'intérêt (ou du point de passage si vous naviguez le long
d'un itinéraire) sur la base du GPS.
La direction de votre objectif, ou relèvement, est indiquée par le
triangle vide. La direction que vous devez suivre, ou cap, est
indiquée par les traits pleins en haut de l'écran. En alignant ces
deux repères, vous aurez l'assurance d'aller dans la bonne direction.
dst
3.2km
Building 01
dst
3.2km
Building 01
10.3.3 Suppression d'un point d'intérêt (POI)
Pour supprimer un POI :
1. Entrez dans un mode sportif avec GPS activé et maintenez le
bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
80
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à NAVIGATION à l'aide du bouton
[Start Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à POIs (Points of interest) à l'aide
du bouton [Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du
bouton [Next].
La montre affiche le nombre de POI enregistrés ainsi que
l'espace disponible pour de nouveaux POI.
4. Faites défiler l'affichage jusqu'au POI que vous souhaitez
supprimer à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock] et
sélectionnez-le à l'aide du bouton [Next].
5. Faites défiler l'affichage jusqu'à Supprimer à l'aide du bouton
[Start Stop]. Sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
6. Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour confirmer.
81
1.
2.
3.
[...............]
NAVIGATION
[...............]
[...............]
POIs (Poin...
[...............]
4.
5.
NAVIGATION
Hold to
enter
options
1 POIs
99 free
6.
Yes
Delete?
No
82
Building 01
[...............]
Delete
[...............]
REMARQUE: Lorsque vous supprimez un POI dans Movescount
et que vous synchronisez votre Suunto Ambit2 R, il est supprimé de
la montre mais uniquement désactivé dans Movescount.
10.4 Navigation le long d'un itinéraire
10.4.1 Ajout d'un itinéraire
Vous pouvez créer un itinéraire dans Movescount ou importer de
votre ordinateur vers Movescount un itinéraire créé à l'aide d'une
autre montre. Vous pouvez également enregistrer un itinéraire à
l'aide de votre Suunto Ambit2 R, puis le télécharger vers
Movescount, voir 8.6.1 Enregistrement de parcours.
Pour ajouter un itinéraire :
1. Rendez-vous sur www.movescount.com et suivez les instructions
d'importation ou de création d'itinéraire.
2. Activez Moveslink et branchez votre Suunto Ambit2 R à votre
ordinateur à l'aide du câble USB Suunto. L'itinéraire est transféré
automatiquement vers la montre.
REMARQUE: Assurez-vous que l'itinéraire que vous souhaitez
transférer vers votre Suunto Ambit2 R a été sélectionné dans
Movescount.
83
10.4.2 Navigation le long d'un itinéraire
Vous pouvez naviguer sur un itinéraire que vous avez téléchargé sur
votre Suunto Ambit2 R depuis Movescount, voir 10.4.1 Ajout d'un
itinéraire.
REMARQUE: Vous pouvez également parcourir cet itinéraire
sous la forme d'un mode sportif, voir 8.6.6 Navigation pendant
l'exercice.
Pour naviguer le long d'un itinéraire :
1. Entrez dans un mode sportif avec GPS activé et maintenez le
bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à NAVIGATION à l'aide du bouton
[Start Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à Itinéraires à l'aide du bouton
[Start Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
La montre affiche le nombre d'itinéraires enregistrés, puis une
liste de tous vos itinéraires.
84
4. Faites défiler l'affichage jusqu'à l'itinéraire souhaité à l'aide du
bouton [Start Stop] ou [Light Lock]. Sélectionnez l'option à l'aide
du bouton [Next].
5. La montre affiche tous les points de passage de l'itinéraire
sélectionné. Faites défiler l'affichage jusqu'au point de passage
que vous souhaitez utiliser comme point de départ à l'aide du
bouton [Start Stop] ou [Light Lock]. Acceptez à l'aide du bouton
[Next].
6. Appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner Naviguer.
7. Si vous avez sélectionné un point de passage en milieu
d'itinéraire, Suunto Ambit2 R vous invite à sélectionner la
direction de la navigation. Appuyez sur le bouton [Start Stop]
pour sélectionner En avant ou sur le bouton [Light Lock] pour
sélectionner En arrière.
Si vous avez sélectionné le premier point de passage comme
point de départ, votre Suunto Ambit2 R navigue le long de
l'itinéraire vers l'avant (du premier au dernier point de passage).
Si vous avez sélectionné le dernier point de passage comme
point de départ, votre Suunto Ambit2 R navigue le long de
l'itinéraire vers l'arrière (du dernier au premier point de
passage).
8. Si vous utilisez la boussole pour la première fois, vous devez
l'étalonner. Pour en savoir plus, voir 11.1 Étalonnage de la
boussole. Une fois la boussole activée, la montre commence à
rechercher un signal GPS et affiche GPS trouvé(es) après
l'acquisition du signal.
85
9. Commencez à naviguer vers le premier point de passage de
l'itinéraire. La montre vous indique lorsque vous arrivez au point
de passage et commence automatiquement à naviguer vers le
point de passage suivant de l'itinéraire.
10. Avant d'atteindre le dernier point de passage de l'itinéraire, la
montre vous indique que vous êtes arrivé à votre destination.
86
1.
2.
3.
[...............]
NAVIGATION
[...............]
[...............]
Routes
[...............]
4.
5.
NAVIGATION
Hold to
enter
options
Routes
1 routes
6.
Route01 (3..
7.
Forwards
Navigate
View
Direction
Route01
END
BEGIN
WP01
8.
GPS
Found
Backwards
87
9.
10.
Approaching
BEGIN
Continue to
WP01
At destination
END
Pour ignorer un point de passage d'un itinéraire :
1. Pendant que vous naviguez le long d'un itinéraire, maintenez le
bouton [Next] enfoncé afin d'accéder au menu des options.
88
2. Appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner NAVIGATION.
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à Ignorer point de passage à
l'aide du bouton [Start Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide
du bouton [Next]. La montre ignore le point de passage et
navigue directement vers le point de passage suivant de
l'itinéraire.
1.
2.
3.
NAVIGATION
dst
100m
BEGIN
[...............]
NAVIGATION
[...............]
[...............]
Skip wayp...
[...............]
10.4.3 Pendant la navigation
Pendant la navigation, appuyez sur le bouton [View] pour faire
défiler les vues suivantes :
1. la vue complète affichant l'intégralité de l'itinéraire ;
2. la vue agrandie de l'itinéraire. Par défaut, la vue agrandie est à
une échelle de 200 m/0,125 mi ou plus si vous êtes loin de
l'itinéraire. Vous pouvez modifier l'orientation de la carte dans
les paramètres de la montre dans le menu GÉNÉRAL / Carte.
3. la vue de la navigation par points de passage.
89
1.
2.
3.
dst
200m
WP01
Vue complète
La vue complète affiche les informations suivantes :
• (1) une flèche indiquant votre position et pointant dans la
direction de votre cap ;
• (2) le point de passage suivant de l'itinéraire ;
• (3) le premier et le dernier point de passage de l'itinéraire ;
• (4) le point d'intérêt le plus proche est représenté sous la forme
d'une icône ;
• (5) l'échelle d'affichage de la vue complète.
90
REMARQUE: Dans la vue complète, le nord est toujours situé en
haut.
Vue de la navigation par points de passage
La vue de la navigation par points de passage affiche les
informations suivantes :
• (1) une flèche indiquant la direction du prochain point de
passage ;
• (2) votre distance jusqu'au prochain point de passage ;
• (3) le prochain point de passage vers lequel vous vous dirigez.
dst
200m
WP01
(1)
(2)
(3)
dst
200m
WP01
10.4.4 Suppression d'un itinéraire
Vous pouvez supprimer et désactiver des itinéraires dans
Movescount.
Pour supprimer un itinéraire :
1. Rendez-vous sur www.movescount.com et suivez les instructions
de suppression ou de désactivation d'un itinéraire.
2. Activez Moveslink et branchez votre Suunto Ambit2 R à votre
ordinateur à l'aide du câble USB Suunto. L'itinéraire est
91
supprimé automatiquement de la montre pendant la
synchronisation des paramètres.
92
11 UTILISATION DE LA BOUSSOLE 3D
Votre Suunto Ambit2 R est équipée d'une boussole 3D qui vous
permet de vous orienter en fonction du nord magnétique. La
boussole à compensation d'inclinaison affiche des relevés précis
même si elle n'est pas horizontale.
La boussole est un affichage temporaire qui doit être activé.
Pour activer la boussole :
1. Lorsque vous vous trouvez dans un mode sportif, maintenez le
bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à ACTIVER à l'aide du bouton
[Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à BOUSSOLE à l'aide du bouton
[Start Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
Le mode BOUSSOLE comprend les informations suivantes :
• ligne centrale : cap de la boussole en degrés
• ligne du bas : possibilité d'afficher alternativement le cap actuel
en points cardinaux (N, S, W, E) et semi-cardinaux (NE, NW, SE,
SW), l'heure et une vue vide à l'aide du bouton [View]
93
La boussole se met automatiquement en mode économie d'énergie
au bout d'une minute. Réactivez-la avec le bouton [Start Stop].
Pour savoir comment utiliser la boussole pendant l'exercice, voir
8.6.4 Utilisation de la boussole pendant l'exercice.
11.1 Étalonnage de la boussole
Le mode BOUSSOLE vous invite à étalonner la boussole avant de
commencer à l'utiliser. Si vous avez déjà étalonné la boussole et que
vous souhaitez l'étalonner de nouveau, vous pouvez accéder à
l'option d'étalonnage dans le menu des options.
Pour étalonner la boussole :
1. Maintenez le bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des
options.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à GÉNÉRAL à l'aide du bouton
[Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à Boussole à l'aide du bouton
[Start Stop] ou [Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du
bouton [Next].
4. Appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner Etalonnage.
5. Tournez et inclinez la montre dans tous les sens jusqu'à ce
qu'elle émette un bip sonore indiquant que l'étalonnage est
terminé.
94
Si l'étalonnage a réussi, le texte ETALONNAGE RÉUSSI s'affiche. Si
l'étalonnage échoue, le texte ECHEC DE L'ÉTALONNAGE s'affiche.
Pour réessayer l'étalonnage, appuyez sur le bouton [Start Stop].
11.2 Réglage de la valeur de déclinaison
magnétique
Pour vous assurer que les relevés de la boussole sont corrects,
définissez une valeur de déclinaison précise.
Les cartes papier indiquent le nord géographique. Les boussoles,
quant à elles, indiquent le nord magnétique : une région située audessus de la terre, point d'attraction des champs magnétiques
terrestres. Le nord géographique et le nord magnétique n'étant pas
situés au même endroit, vous devez définir la déclinaison sur votre
95
boussole. L'angle entre le nord géographique et le nord
magnétique correspond à votre déclinaison.
La valeur de déclinaison apparaît sur la plupart des cartes.
L'emplacement du nord magnétique change chaque année. Ainsi,
pour obtenir une valeur de déclinaison précise et récente, consultez
Internet (par exemple www.magnetic-declination.com).
Les cartes de course d'orientation sont toutefois dessinées en
fonction du nord magnétique. Cela signifie que lorsque vous utilisez
ce type de cartes, vous devez désactiver la correction de déclinaison
en paramétrant la valeur de déclinaison sur 0 degrés.
Pour paramétrer la valeur de déclinaison :
1. Maintenez le bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des
options.
2. Appuyez sur le bouton [Next] pour accéder à GÉNÉRAL.
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à Boussole à l'aide du bouton
[Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
4. Faites défiler l'affichage jusqu'à Déclinaison à l'aide du bouton
[Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
5. Désactivez la déclinaison en sélectionnant -- ou sélectionnez W
(ouest) ou E (est).
6. Paramétrez la valeur de déclinaison à l'aide du bouton [Start
Stop] ou [Light Lock].
7. Appuyez sur le bouton [Next] pour accepter le paramétrage.
96
1.
20.9.
16:30
Tuesday
4.
2.
3.
GENERAL
[...............]
GENERAL
[...............]
5-6.
[...............]
Compass
[...............]
7.
COMPASS
[...............]
Declination
[...............]
Declination
Declination
CONSEIL: Vous pouvez également accéder aux paramètres de la
boussole en maintenant le bouton [View] enfoncé en mode
BOUSSOLE.
11.3 Définition du verrouillage de relèvement
Vous pouvez marquer la direction de votre objectif par rapport au
nord avec la fonction de verrouillage de relèvement.
Pour verrouiller un relèvement :
1. Boussole active, tenez la montre devant vous et tournez-vous
vers votre objectif.
97
2. Appuyez sur [Back Lap] pour verrouiller l'affichage actuel en
degrés sur votre montre comme étant votre relèvement.
3. Un triangle vide indique le relèvement verrouillé par rapport à
l'indicateur du nord (triangle plein).
4. Appuyez sur [Back Lap] pour effacer le verrouillage de
relèvement.
NW
4.
273˚
NW
98
NW
˚
273˚
SW
273˚
3.
214
2.
REMARQUE: Tant que vous utilisez la boussole pendant
l'exercice, le bouton [Back Lap] vous permet uniquement de
verrouiller et d'effacer le relèvement. Quittez l'affichage de la
boussole pour effectuer un tour avec [Back Lap].
99
12 RÉGLAGE DES PARAMÈTRES
Pour accéder aux paramètres et les régler :
1. Maintenez le bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des
options.
2. Parcourez le menu à l'aide des boutons [Start Stop] et [Light
Lock].
3. Appuyez sur le bouton [Next] pour accéder à un paramètre.
4. Appuyez sur le bouton [Start Stop] ou [Light Lock] pour régler
les valeurs de ce paramètre.
5. Appuyez sur le bouton [Back Lap] pour revenir à l'affichage
précédent ou maintenez le bouton [Next] enfoncé pour quitter
le menu des options.
1.
2-5.
20.9.
16:30
Tuesday
Vous pouvez accéder aux paramètres suivants :
PARAMÈTRES
• ANNÉE NAIS.
• Poids
• FC max
• SEXE
100
GÉNÉRAL
FORMATS
• LANGUE
• SYSTÈME D'UNITÉS
o
Métrique
o
Impérial
o
Avancé : vous permet de mêler de façon personnalisée unités
métriques et impériales dans Movescount selon vos
préférences.
• Formats de position :
o
WGS84 Hd.d°
o
WGS84 Hd°m.m'
o
WGS84 Hd°m's.s
o
UTM
o
MGRS
o
British (BNG)
o
Finnish (ETRS-TM35FIN)
o
Finnish (KKJ)
o
Irish (IG)
o
Swedish (RT90)
o
Swiss (CH1903)
o
UTM NAD27 Alaska
o
UTM NAD27 Conus
o
UTM NAD83
o
NZTM2000
• Format de l'heure : 12 h ou 24 h
• Format de la date : jj.mm.aa, mm/jj/aa
101
Heure/date
GPS timekeeping : on ou off
2ème Heure : heures et minutes
Alarme : on/off, heures et minutes
Heure : heures et minutes
Date : année, mois, jour
TONALITÉS/AFFICHAGE
• Inverser l'affichage : inverse les couleurs de l'affichage
• Verrouillage des boutons
o
Mode heure : verrouillage des boutons en mode HEURE.
• Actions : verrouillage du menu principal et du menu des
options.
• Boutons : verrouillage de tous les boutons. Le
rétroéclairage peut être activé en mode Nuit.
o
Mode sport : verrouillage des boutons dans les modes
sportifs.
• Actions : verrouillage des boutons [Start Stop] et [Back
Lap] et du menu des options pendant l'exercice.
• Boutons : verrouillage de tous les boutons. Le
rétroéclairage peut être activé en mode Nuit.
• Tonalités :
o
Tout activé : les tonalités des boutons et les tonalités système
sont activées.
o
Bips désactivés : seules les tonalités système sont activées.
o
Tout désactivé : toutes les tonalités sont désactivées.
Rétroéclairage :
•
•
•
•
•
102
Mode :
• Normal : le rétroéclairage s'allume pendant quelques secondes
lorsque vous appuyez sur le bouton [Light Lock] et lorsque
l'alarme retentit.
• Désactivé : le rétroéclairage ne s'allume pas lorsque vous
appuyez sur un bouton ou lorsque l'alarme retentit.
• Nuit : le rétroéclairage s'allume pendant quelques secondes
lorsque vous appuyez sur un bouton et lorsque l'alarme retentit.
L'utilisation du mode Nuit réduit significativement l'autonomie
de la batterie.
• Interrupteur : le rétroéclairage s'allume lorsque vous appuyez
sur [Light Lock]. Il reste allumé jusqu'à ce que vous appuyiez à
nouveau sur [Light Lock].
o
Luminosité : permet de régler la luminosité du rétroéclairage (en
pourcentage).
• Contraste d'affichage : permet de régler le contraste de
l'affichage (en pourcentage).
Boussole
• Etalonnage : permet de commencer l'étalonnage de la boussole.
• Déclinaison : permet de définir la valeur de la déclinaison de la
boussole.
Carte
• Orientation
o
Cap haut : affiche la carte agrandie avec le cap vers le haut.
o
Nord haut : affiche la carte agrandie avec le nord vers le
haut.
103
REMARQUE: L'alarme retentit même lorsque toutes les tonalités
sont désactivées.
LIAISON
• Ceinture FC : permet de lier une ceinture de fréquence
cardiaque.
• Foot POD : permet de lier un capteur de foulée.
12.1 Menu de maintenance
Pour accéder au menu de maintenance, maintenez les boutons
[Back Lap] et [Start Stop] enfoncés simultanément jusqu'à ce que la
montre accède au menu.
Le menu de maintenance inclut les éléments suivants :
• INFO :
o
Version : indique la version logicielle et matérielle actuelle de
votre Suunto Ambit2 R.
• TEST :
o
LCD test : vous permet de tester le bon fonctionnement de
l'affichage à cristaux liquides.
104
•
ACTION :
o
Power off : vous permet de mettre la montre en veille
profonde.
o
GPS reset : vous permet de réinitialiser le GPS.
REMARQUE: POWER OFF est un état de basse consommation.
Connectez le câble USB (relié à une source d'alimentation) à la
montre pour la réactiver. L'assistant d'installation initiale démarre.
Cependant, les anciennes valeurs ne sont pas effacées. Vous devez
donc juste confirmer chaque étape.
REMARQUE: La montre passe en mode économie d'énergie
après 10 minutes d'inactivité. La montre se réactive dès que vous la
bougez.
REMARQUE: Le contenu du menu de maintenance peut être
modifié sans préavis au cours des mises à jour.
Réinitialisation du GPS
Si le récepteur GPS ne parvient pas à détecter un signal, vous
pouvez réinitialiser les données GPS dans le menu de maintenance.
Pour réinitialiser le GPS :
1. Dans le menu de maintenance, faites défiler l'affichage jusqu'à
ACTION à l'aide du bouton [Light Lock], puis sélectionnez
l'option à l'aide du bouton [Next].
105
2. Appuyez sur le bouton [Light Lock] pour faire défiler l'affichage
jusqu'à GPS reset et sélectionnez l'option à l'aide du bouton
[Next].
3. Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour confirmer la
réinitialisation du GPS ou sur [Light Lock] pour annuler.
REMARQUE: La réinitialisation du GPS entraîne la réinitialisation
des données GPS, des valeurs d'étalonnage de la boussole et du
temps de récupération. Cependant, vos journaux enregistrés ne
seront pas supprimés.
106
13 LIAISON D'UN CAPTEUR DE VITESSE
OU D'UNE CEINTURE DE FRÉQUENCE
CARDIAQUE
Liez votre Suunto Ambit2 R avec une ceinture de fréquence
cardiaque ou un capteur de foulée Suunto en option pour recevoir
des informations supplémentaires de vitesse, de distance et de
cadence pendant l'exercice. D'autres ceintures de fréquence
cardiaque ANT+ ou capteurs de foulée peuvent également être
utilisés. Rendez-vous sur www.thisisant.com/directory pour
consulter la liste des produits ANT+ compatibles.
La ceinture de fréquence cardiaque ou le capteur de vitesse inclus
dans le coffret de votre Suunto Ambit2 R sont déjà liés (appairés).
La liaison est requise uniquement si vous souhaitez utiliser une
nouvelle ceinture de fréquence cardiaque ou un nouveau capteur
de vitesse avec la montre.
Pour lier un capteur de vitesse ou une ceinture de fréquence
cardiaque :
1. Activez le capteur de vitesse ou la ceinture de fréquence
cardiaque :
• Ceinture de fréquence cardiaque : humidifiez les zones de
contact et mettez la ceinture en place.
• Capteur de foulée : secouez votre pied ou tapez votre
chaussure (équipée du capteur) au sol.
2. Maintenez le bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des
options.
107
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à LIAISON à l'aide du bouton
[Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
4. Faites défiler les options d'accessoires à l'aide des boutons [Start
Stop] et [Light Lock].
5. Appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner un capteur de
vitesse ou une ceinture de fréquence cardiaque et commencer la
liaison.
6. Maintenez votre Suunto Ambit2 R à proximité du capteur ou de
la ceinture (<30 cm) et attendez que la montre vous informe que
le capteur ou la ceinture ont été appairés.
Si la liaison échoue, appuyez sur le bouton [Start Stop] pour
réessayer ou sur le bouton [Light Lock] pour retourner aux
paramètres de liaison.
108
2.
3.
4.
16:30
Tuesday
[...............]
PAIR
[...............]
[...............]
HR belt
[...............]
5.
6.
20.9.
PAIR
PAIR
[...............]
HR belt
[...............]
Hold belt
next to
device
<30cm/
0.98ft
CONSEIL: Vous pouvez également activer la ceinture de
fréquence cardiaque en humidifiant les deux zones de contact des
électrodes et en appuyant dessus.
Dépannage : échec de la liaison de la ceinture de fréquence
cardiaque
Si la liaison de la ceinture de fréquence cardiaque échoue, essayez
les solutions suivantes :
• Vérifiez que la sangle est connectée au module.
109
Vérifiez que vous portez la ceinture de fréquence cardiaque
correctement (voir 8.4 Mise en place de la ceinture de fréquence
cardiaque).
• Vérifiez que les zones de contact des électrodes de la ceinture de
fréquence cardiaque sont humides.
Pour en savoir plus sur la liaison des capteurs de vitesse, reportezvous aux manuels d'utilisation des capteurs.
•
13.1 Utilisation du capteur de foulée
Lorsque vous utilisez un capteur de foulée, celui-ci est autoétalonné par le GPS à intervalles rapprochés pendant l'exercice.
Cependant, le capteur de foulée reste toujours la source des
indications de vitesse et de distance lorsqu'il est lié et actif pour le
mode sportif choisi.
L'auto-étalonnage du capteur de foulée est activé par défaut. Il est
possible de le désactiver dans le menu des options du mode sportif
sous ACTIVER si le capteur de foulée est appairé et s'il est utilisé
pour le mode sportif sélectionné.
REMARQUE: Le terme capteur de foulée fait référence à la fois
au Suunto Foot POD Mini et à tout autre capteur de foulée ANT+.
Pour obtenir des mesures de vitesse et de distance plus précises,
vous pouvez étalonner manuellement votre capteur de foulée.
L'étalonnage doit se faire sur une distance précisément connue,
telle qu'une piste de course de 400 m.
110
Pour étalonner votre capteur de foulée avec votre Suunto Ambit2
R:
1. Fixez le capteur de foulée à votre chaussure. Pour en savoir plus,
consultez la notice du capteur de foulée que vous utilisez.
2. Choisissez un mode sportif (par exemple Course) dans le menu
principal.
3. Commencez à courir à votre cadence habituelle. Lorsque vous
passez la ligne de départ, appuyez sur le bouton [Start Stop]
pour lancer l'enregistrement.
4. Courez sur une distance de 800 à 1 000 mètres (environ 0,500 à
0,700 miles) à votre cadence habituelle (par exemple, faites deux
tours sur une piste de 400 mètres).
5. Appuyez sur le bouton [Start Stop] lorsque vous passez la ligne
d'arrivée pour mettre l'enregistrement en pause.
6. Appuyez sur le bouton [Back Lap] pour arrêter l'enregistrement.
Une fois l'exercice arrêté, enregistrez le journal en appuyant sur
le bouton [Start Stop]. Si vous ne voulez pas enregistrer le
journal, appuyez sur le bouton [Light Lock].
À l'aide du bouton [Next], faites défiler les vues du récapitulatif
jusqu'à atteindre le récapitulatif de distance. Ajustez la distance
affichée à la distance réellement parcourue avec les boutons
[Start Stop] et [Light Lock]. Confirmez à l'aide du bouton [Next].
7. Confirmez l'étalonnage du capteur de foulée en appuyant sur
[Start Stop]. Votre capteur de foulée est désormais étalonné.
111
REMARQUE: Si la connexion du capteur de foulée était instable
pendant l'exercice d'étalonnage, vous risquez de ne pas pouvoir
ajuster la distance parcourue dans le récapitulatif de distance.
Assurez-vous que le capteur de foulée est fixé conformément aux
instructions et réessayez.
Si vous courez sans capteur de foulée, vous pourrez quand même
obtenir une cadence de course à partir de votre poignet. La cadence
de course mesurée à partir du poignet est utilisée en association
avec FusedSpeed et est toujours activée pour certains modes
sportifs, notamment course, randonnée, tapis roulant, orientation
et athlétisme.
Si un capteur de foulée est détecté au début d'un exercice, la
cadence de course mesurée à partir du poignet est remplacée par
celle donnée par le capteur de foulée.
112
14 ICÔNES
Les icônes suivantes s'affichent par exemple sur votre Suunto
Ambit2 R :
chronographe
paramètres
force du signal GPS
liaison
fréquence cardiaque
mode sportif
alarme
compteur d'intervalles
verrouillage des boutons
batterie
écran actuel
indicateurs de boutons
monter/augmenter
suivant/confirmer
113
descendre/diminuer
lever de soleil
coucher de soleil
Icônes de POI
Les icônes de POI suivantes sont disponibles sur votre Suunto
Ambit2 R :
bâtiment/domicile
voiture/parking
camp/camping
nourriture/restaurant/café
logement/auberge/hôtel
eau/rivière/lac/littoral
montagne/colline/vallée/falaise
forêt
carrefour
panorama
114
début
fin
géocache
point de passage
route/sentier
rocher
prairie
grotte
115
15 ENTRETIEN
Manipulez l'appareil avec soin – ne le heurtez pas et ne le faites pas
tomber.
En temps normal, la montre ne nécessite aucun entretien. Après
utilisation, rincez-la à l'eau claire avec un peu de savon doux et
nettoyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux humide ou
une peau de chamois.
Pour plus d'informations sur l'entretien de l'appareil, reportez-vous
au vaste choix de supports d'assistance, notamment les questions/
réponses et vidéos présentant le mode d'emploi des appareils,
disponibles sur www.suunto.com. Sur ce même site, vous pouvez
également envoyer des questions directement au Centre de contact
Suunto et obtenir des instructions sur la réparation de votre produit
par un service après-vente agréé Suunto, si nécessaire. Ne réparez
pas l'appareil vous-même.
Vous pouvez également vous adresser au Centre de contact Suunto
par téléphone au numéro indiqué sur la dernière page de ce
document. L'équipe d'assistance clientèle qualifiée de Suunto vous
aidera et, si nécessaire, dépannera votre produit au cours de l'appel.
Utilisez uniquement des accessoires d'origine Suunto. Les dégâts
imputables à des accessoires d'autres marques ne sont pas couverts
par la garantie.
116
CONSEIL: N'oubliez pas d'inscrire votre Suunto Ambit2 R dans
MySuunto à l'adresse suivante : www.suunto.com/register pour
bénéficier d'une assistance personnalisée.
15.1 Étanchéité
Votre Suunto Ambit2 R est étanche à 50 mètres / 164 pieds / 5 bars.
La valeur en mètres désigne une profondeur de plongée réelle et a
été contrôlée à la pression d'eau utilisée pendant les tests
d'étanchéité Suunto.
REMARQUE: L'étanchéité n'est pas équivalente à la profondeur
d'utilisation. L'indication d'étanchéité se rapporte à l'étanchéité
air/eau statique qui permet de résister à une douche, un bain ou à
la pratique de la natation, de la plongée en piscine et de la plongée
avec masque et tuba.
Pour conserver cette étanchéité, il est recommandé :
• de ne jamais utiliser la montre autrement que pour son
utilisation prévue ;
• de s'adresser à un service, un distributeur ou un détaillant agréés
Suunto pour toute réparation ;
• de maintenir la montre propre et à l'abri du sable ;
• de ne jamais essayer d'ouvrir le boîtier ;
• d'éviter d'exposer la montre à des changements rapides de
température d'air ou d'eau ;
117
•
•
de toujours nettoyer la montre à l'eau douce si elle a été
exposée à de l'eau de mer ;
de ne jamais heurter ou faire tomber la montre.
15.2 Mise en charge de la batterie
L'autonomie après une mise en charge dépend de l'utilisation que
vous faites de votre Suunto Ambit2 R et des conditions dans
lesquelles vous l'utilisez. Les basses températures, par exemple,
réduisent l'autonomie après charge. En règle générale, la capacité
des batteries rechargeables diminue avec le temps.
REMARQUE: Si vous observez une réduction anormale de la
capacité en raison d'une défaillance de la batterie, la garantie
Suunto couvre le remplacement de la batterie pendant 1 an ou un
maximum de 300 charges, à la première des deux échéances
atteinte.
L'icône de batterie indique le niveau de charge de la batterie.
Lorsque le niveau de charge de la batterie est inférieur à 10 %,
l'icône de batterie clignote pendant 30 secondes. Lorsque le niveau
de charge de la batterie est inférieur à 2 %, l'icône de batterie
clignote en continu.
118
20.9.
16:30
Tuesday
Chargez la batterie en la branchant à votre ordinateur à l'aide du
câble USB fourni ou à l'aide d'un chargeur mural compatible USB. Il
faut environ 2 à 3 heures pour recharger entièrement une batterie
vide.
CONSEIL: Rendez-vous sur Movescount pour modifier la
fréquence d'acquisition GPS de votre mode sportif afin
d'économiser votre batterie. Pour en savoir plus, voir
10.1.3 Précision GPS et économie d'énergie.
15.3 Remplacement de la batterie de la ceinture
FC
Remplacez la batterie comme illustré ici :
119
1.
120
2.
3.
4.
16 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Général
•
•
•
•
•
•
•
•
•
température de fonctionnement : -20 à +60 °C / -5 à +140 °F
température de mise en charge de la batterie : 0 à +35 °C / +32 à
+95 °F
température de stockage : -30 à +60 °C / -22 à +140 °F
poids : 70 g/70,02 g
étanchéité (montre) : 50 m/164 ft/5 bar
étanchéité (ceinture FC) : 20 m/66 ft (ISO 2281)
verre : verre en cristal minéral
alimentation : batterie lithium-ion rechargeable
Autonomie de la batterie : environ 8 à 25 heures en fonction de
la précision GPS sélectionnée
Mémoire
•
points de passage : maxi. 100
Récepteur radio
•
•
•
•
Compatible Suunto ANT et ANT+TM
fréquence de communication :
• ANT+ > 2,457 GHz
• ANT > 2,465 GHz
méthode de modulation GFSK
portée : environ 2 m/6 ft
121
Altimètre
•
•
plage d'affichage : -500 à 9 999 m/-1 640 à 32 800 ft
résolution : 1 m/3 ft
Chronographe
•
résolution : 1 s jusqu'à 9:59'59, puis 1 min
Boussole
•
résolution : 1 degré/18 millièmes
GPS
•
•
technologie : SiRF star IV
résolution : 1 m/3 ft
16.1 Marque de commerce
Suunto Ambit2 R, ses logos et les autres marques et noms de
commerce de la marque Suunto sont des marques de commerce
déposées ou non déposées de Suunto Oy. Tous droits réservés.
16.2 Conformité FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences dangereuses,
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. La
conformité de ce produit aux normes de la FCC a été testée et ce
produit est destiné à être utilisé à la maison ou au bureau.
122
Les changements ou modifications non expressément approuvés par
Suunto peuvent annuler votre droit d'utiliser cet appareil dans le
cadre de la réglementation de la FCC.
16.3 IC
Cet appareil est conforme aux normes RSS hors licence d'Industrie
Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences,
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les
interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré de
l'appareil.
16.4 CE
Suunto Oy déclare par la présente que cette montre-ordinateur est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
16.5 Droit d'auteur
Copyright © Suunto Oy. Tous droits réservés. Suunto, les noms des
produits Suunto, leurs logos et autres marques et noms de
commerce de la marque Suunto sont des marques de commerce
déposées ou non déposées de Suunto Oy. Ce document et son
contenu sont la propriété de Suunto Oy et sont destinés
exclusivement à permettre aux clients d'obtenir le savoir et les
renseignements nécessaires à l'utilisation des produits Suunto. Son
contenu ne saurait en aucun cas être utilisé ou diffusé à d'autres
fins ni communiqué, divulgué ou reproduit sans l'accord préalable
123
écrit de Suunto Oy. Bien que nous ayons pris grand soin de vérifier
que les renseignements contenus dans ce document sont à la fois
complets et exacts, aucune garantie expresse ou implicite
d'exactitude n'est donnée. Le contenu de ce document est
susceptible d'être modifié à tout moment sans préavis. La dernière
version de cette documentation peut être téléchargée sur
www.suunto.com.
16.6 Avis de brevets
Ce produit est protégé par les brevets en instance suivants, ainsi que
par les législations nationales correspondantes : US 11/169,712, US
12/145,766, US 61/649,617, US 61/649,632, FI20116231, USD 603,521,
EP 11008080, dessins UE 001296636-0001/0006, 001332985-0001 ou
001332985-0002 USD 29/313,029, USD 667,127, (ceinture FC : US
7,526,840, US 11/808,391, US 13/071,624, US 61/443,731). Des
demandes de brevets supplémentaires ont été déposées.
16.7 Garantie
GARANTIE LIMITÉE SUUNTO
Pendant la période de garantie, Suunto ou un centre de service
après-vente agréé Suunto (appelé ci-après centre de service)
s'engage à sa seule discrétion à remédier sans frais aux défauts de
matière ou de fabrication, soit a) en réparant, soit b) en remplaçant
ou encore c) en remboursant le produit, conformément aux
conditions générales de la présente garantie limitée. La présente
garantie limitée est valide et exécutoire uniquement dans le pays
d'achat du produit, sauf dispositions contraires de la législation
locale.
124
Période de garantie
La période de garantie prend effet à la date de l'achat initial au
détail. La période de garantie est de deux (2) ans pour les appareils
d'affichage. La période de garantie est d'un (1) an pour les
accessoires, y compris et de manière non limitative les capteurs de
vitesse et les émetteurs de fréquence cardiaque, ainsi que pour les
consommables.
La capacité des batteries rechargeables diminue avec le temps. Si
vous observez une réduction anormale de la capacité en raison
d'une défaillance de la batterie, la garantie Suunto couvre le
remplacement de la batterie pendant 1 an ou un maximum de
300 charges, à la première des deux échéances atteinte.
Exclusions et limitations
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. a) l'usure normale, b) les défauts résultant d'une manipulation
sans soin ou c) les défauts ou les dommages résultant d'une
mauvaise utilisation ou d'une utilisation contraire à celle prévue
ou recommandée ;
2. les manuels d'utilisation ou les éléments tiers ;
3. les défauts ou prétendus défauts consécutifs à l'utilisation avec
tout autre produit, accessoire, logiciel ou service non conçu ou
fourni par Suunto.
La présente garantie limitée n'est pas exécutoire si le produit :
1. a été ouvert hors de l'utilisation prévue ;
2. a été réparé avec des pièces de rechange non autorisées ;
modifié ou réparé par un centre de service non autorisé ;
125
3. a vu son numéro de série supprimé, altéré ou rendu illisible de
quelque manière que ce soit, tel que déterminé à la seule
discrétion de Suunto ;
4. a été exposé à des produits chimiques, y compris et de manière
non limitative les anti-moustiques.
Suunto ne garantit pas que le fonctionnement du produit sera
exempt d'erreurs ou d'interruptions, ni que le produit fonctionnera
avec des logiciels ou des matériels fournis par un tiers.
Accès au service de garantie Suunto
Vous devez disposer de la preuve d'achat du produit pour accéder
au service de garantie Suunto. Pour savoir comment bénéficier du
service de garantie, rendez-vous sur www.suunto.com/support. Si
vous avez des questions ou des incertitudes, un vaste choix de
supports d'assistance est disponible à cette adresse. Vous pouvez
également poser votre question directement au Centre de contact
Suunto. Vous pouvez également vous adresser au Centre de contact
Suunto par téléphone au numéro indiqué sur la dernière page de ce
document. L'équipe d'assistance clientèle qualifiée de Suunto vous
aidera et, si nécessaire, dépannera votre produit au cours de l'appel.
Limitation de responsabilité
Dans les limites autorisées par la législation applicable, la présente
garantie limitée constitue votre seul et exclusif recours et remplace
toute autre garantie, expresse ou implicite. Suunto ne saurait être
tenue responsable des dommages spéciaux, indirects, exemplaires
ou accessoires, y compris et de manière non limitative la perte de
bénéfices anticipés, la perte de données, la perte d'utilisation, le
126
coût du capital, le coût de tout équipement ou moyen de
substitution, les plaintes déposées par des tiers, les dommages
matériels résultant de l'achat ou de l'utilisation du produit ou
découlant du non-respect de la garantie, du non-respect du contrat,
d'une négligence, d'un tort strict ou de toute théorie légale ou
équitable, même si Suunto avait connaissance de l'éventualité de
tels dommages. Suunto ne saurait être tenue responsable des
retards liés à l'exécution du service de garantie.
127
128
INDEX
A
après l'exercice, 58, 61
B
batterie
Ceinture FC, 119
mise en charge, 118
boussole, 93
étalonnage, 94
pendant l'exercice, 49
valeur de déclinaison, 95
boutons, 8
C
capteur de foulée Suunto, 110
capteur de vitesse
liaison, 107
ceinture de fréquence
cardiaque, 39, 40
liaison, 107
Chemin de retour, 55
chronomètre
activation, 31
désactivation, 31
mise en pause, 32
réinitialisation, 32
tours, 32
utilisation, 32
compte à rebours, 33
compteur d'intervalles, 50
compteurs
compte à rebours, 33
contraste de l'affichage, 21
D
début de l'exercice, 43
défilement automatique, 18
E
enregistrement de l'altitude, 47
enregistrement de parcours, 45
Entraînements planifiés, 63
entretien, 116
é
étalonnage
boussole, 94
Foot POD Mini, 110
F
formats de position, 71
FusedSpeed, 66
129
icônes, 113
indicateur de mémoire restante,
60
inversion de l'affichage, 20
itinéraire
ajout, 83
navigation, 84
suppression, 91
mode sportif
après l'exercice, 58, 61
après l'exercice, 58, 61
début de l'exercice, 43
pendant l'exercice, 44
modes sportifs, 17, 36
options supplémentaires, 37
modes sportifs personnalisés, 17
Movescount
connexion, 14
Suunto App, 19
Suunto App Designer, 19
Suunto App Zone, 19
J
N
G
GPS, 69
grilles, 71
I
journal, 58
L
liaison
capteur de foulée, 107
capteur de vitesse, 107
ceinture de fréquence
cardiaque, 107
M
menu de maintenance, 104
mise à jour logicielle, 16
mise en charge de la batterie,
12
mode heure, 24
130
navigation
itinéraire, 84
pendant l'exercice, 52
point d'intérêt (POI), 77
retrouver le chemin de
retour, 54
P
paramètres, 100
heure, 24, 25
Synchronisation GPS, 29
paramètres d'heure, 24
Synchronisation GPS, 29
pause automatique, 56
pendant l'exercice, 44
boussole, 49
navigation, 52
personnalisation, 14
point d'intérêt (POI)
ajout de la position actuelle,
74
navigation, 77
suppression, 80
points de passage, 83, 84
position, 73
Précision GPS, 72
Programme d'entraînement, 63
Synchronisation GPS, 29
T
temps de récupération, 62
tours, 46
V
verrouillage des boutons, 10
R
récapitulatif dynamique, 61
réglage du contraste de
l'affichage, 21
relèvement
verrouillage de relèvement,
97
rétroéclairage, 10
retrouver le chemin de retour,
54
S
Suunto App, 19
Suunto App Designer, 19
Suunto App Zone, 19
131
SUUNTO CUSTOMER SUPPORT
1. www.suunto.com/support
www.suunto.com/mysuunto
2. support@suunto.com
3. AUSTRALIA
AUSTRIA
CANADA
FINLAND
FRANCE
GERMANY
ITALY
JAPAN
NETHERLANDS
NEW ZEALAND
RUSSIA
SPAIN
SWEDEN
SWITZERLAND
UK
USA
+61 1800 240 498
+43 720 883 104
+1 800 267 7506
+358 9 4245 0127
+33 4 81 68 09 26
+49 89 3803 8778
+39 02 9475 1965
+81 3 4520 9417
+31 1 0713 7269
+64 9887 5223
+7 499 918 7148
+34 91 11 43 175
+46 8 5250 0730
+41 44 580 9988
+44 20 3608 0534
+1 855 258 0900
© Suunto Oy 04/2014
Suunto is a registered trademark of Suunto Oy.
All Rights reserved.

Manuels associés