- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Siemens
- GIGASET A340
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
19
Nevada.book Seite 1 Mittwoch, 10. März 2004 1:16 13 Gigaset A340 / fra / A31008-A340-B100-1-7719 / Overview.fm / 10.03.2004 s Gigaset A340 Sonnerie désactivée Ecran Touches latérales Signes spéciaux : n Dièse (#) q Dans les listes : faire défiler Lorsque le téléphone sonne : régler le volume de la sonnerie Pendant la communication : régler le volume du combiné Lors de l'édition d'un Nom ou N° : effacer le caractère situé à gauche du curseur avec la touche u R Touche R Charge de la batterie U batterie pleine = batterie vide Ú U 01/04 18-59 clignote : batterie presque vide ou en charge Touche Messages - ouvrir le journal d'appels - clignote : nouvelle entrée dans le journal d'appels Répertoire Touche « Raccrocher » Touche « Décrocher » - appui long : Marche/Arrêt - finir la communication - interrompre la fonction - accepter un appel - activer la numérotation - ouvrir la liste des numéros bis Touche 0 appui long : passer momentanément en mode multifréquence (FV) Touche Etoile appui long : fonction touche R (flashing) Set/OK Touche jour/nuit Activer/désactiver la sonnerie Microphone - entrer dans le menu - valider l'entrée (enregistrer) Particularités du Gigaset A340 ◆ Ecran éclairé pour une meilleure lisibilité ◆ Touche « Jour/Nuit » : Sonnerie désactivable, notamment pendant la nuit (voir p. 11) ◆ Touches latérales pour: – réglage des volumes – navigation dans le menu et les listes 1 Nevada.book Seite 2 Mittwoch, 10. März 2004 1:16 13 Gigaset A340 / fra / A31008-A340-B100-1-7719 / Main.fm / 10.03.2004 Consignes de sécurité W Avant l'utilisation, lire attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité. Informez vos enfants sur les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone. $ Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base. Utiliser uniquement des batteries homologuées de type identique rechargeables ! Ne jamais utiliser de piles normales (non rechargeables) qui peuvent endommager l’appareil, représenter un risque pour la santé et provoquer des blessures. ‹ Lors de la mise en place des batteries rechargeables, respecter la polarité (cf. les symboles figurant dans le logement des batteries du combiné). Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenez compte à ce sujet des recommandations émises par le corps médical. Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs. Pendant la sonnerie (arrivée d'un appel), ne pas tenir le combiné directement collé à l'oreille. Ne pas installer la base à l'extérieur et plus généralement en tout milieu humide (ex : salle de bains ou de douche) (voir p. 14). Le combiné et la base ne sont pas étanches aux projections d'eau. N'utilisez pas le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par ex. ateliers de peinture). ƒ Lorsque vous confiez votre téléphone à un tiers, joignez toujours le mode d'emploi. Respectez scrupuleusement les règles de protection de l'environnement lorsque vous mettez au rebut le téléphone et les batteries. Ne pas ouvrir ces dernières, les mettre en court-circuit ni les jeter au feu. 2 Nevada.book Seite 3 Mittwoch, 10. März 2004 1:16 13 Gigaset A340 / fra / A31008-A340-B100-1-7719 / Main.fm / 10.03.2004 Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays. Mettre le téléphone en service Raccordement de la base 1 2 Comme indiqué sur le schéma, brancher le cordon téléphonique 1 ainsi que le câble d'alimentation secteur (230V) 2. Placer les cordons dans les rainures. ◆ Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni (comme indiqué sous la base). ◆ Si vous achetez un autre cordon téléphonique dans le com- i merce, vérifier que le brochage du connecteur est bien correct : brochage 3-4 des fils téléphoniques/EURO CTR37. ◆ Attention ! Pour son fonctionnement votre téléphone DECT nécessite le maintien permanent de l'alimentation (230V). Le bloc-secteur doit toujours être maintenu enfiché dans une prise de courant alimentée en permanence. 3 Nevada.book Seite 4 Mittwoch, 10. März 2004 1:16 13 Gigaset A340 / fra / A31008-A340-B100-1-7719 / Main.fm / 10.03.2004 Mise en service du combiné Insérer les batteries ◆ Pour ouvrir le logement des batteries, appuyer sur la languette puis soulever le couvercle. ◆ Placer les batteries en respectant la polarité (voir schéma de gauche). ◆ Pour refermer le couvercle du logement des batteries, l’insérer comme indiqué sur l’illustration puis le rabattre avant de l’enclencher. ◆ Utiliser uniquement des batteries de même type, rechar- i geables, telles que recommandées par Siemens (voir p. 14). Ne jamais utiliser de piles normales (non rechargeables) qui peuvent endommager l’appareil, représenter un risque pour la santé et provoquer des blessures. ◆ Ne pas utiliser de chargeur externe, les batteries pourraient être endommagées. Déclarer le combiné à la base Pour pouvoir téléphoner, il faut que le combiné soit reconnu par la base et donc préalablement « inscrit » ou « déclaré » sur cette dernière. L’affichage indique « *--*--* ». Placer le combiné sur la base avec l’affichage orienté de manière bien visible vers l’avant. L’affichage indique INSCR COMBI. Après environ une minute, le combiné est automatiquement déclaré sur la base et l'écran de veille est affiché (avec le symbole de la batterie et, en haut à gauche, le numéro interne du combiné, plus la date et l'heure si réglées). Si, après 1 min environ, l'« inscription automatique » n'aboutit pas, retirer le combiné de sa base pendant 5 secondes environ puis l'y reposer ou inscrire le combiné manuellement (voir p. 9). 4 Nevada.book Seite 5 Mittwoch, 10. März 2004 1:16 13 Gigaset A340 / fra / A31008-A340-B100-1-7719 / Main.fm / 10.03.2004 Charger les batteries Pour charger la batterie la première fois, laisser le combiné sur la base pendant environ dix heures sans tenir compte du témoin de charge. Après cet intervalle, les batteries sont entièrement chargées. Le témoin de charge des batteries ne s'affiche correctement qu'après un cycle ininterrompu de charge/ décharge. Il est donc préférable de ne pas interrompre le cycle de charge/ décharge. Le processus de charge est géré électroniquement pour éviter tout risque de surcharge. Les batteries chauffent pendant la charge ; il s'agit d'un phénomène normal et sans danger. Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au fil du temps, à chaque cycle de charge/ décharge, ce qui nécessite à terme leur remplacement. Téléphoner Effectuer un appel et terminer la communication ◆ Numéroter ~ puis décrocher ca ou ◆ Appui long pour décrocher ca puis numéroter ~, chaque chiffre est alors composé directement. ◆ Raccrocher ca pour annuler ou terminer la communication. Prise d’appel Votre téléphone sonne et la touche « Décrocher » clignote. Appuyer sur ca (touche « Décrocher »). Rappel(Bis) Votre combiné enregistre automatiquement les dix derniers numéros composés. Dans le cas où des noms sont associés à ces numéros dans cette liste, ces noms sont affichés. ja s ja Appuyer un court instant sur la touche « Décrocher » – la liste des numéros bis s'ouvre. Sélectionner l'entrée souhaitée. Appuyer sur la touche « Décrocher » – l'appareil compose le numéro. 5 Nevada.book Seite 6 Mittwoch, 10. März 2004 1:16 13 Gigaset A340 / fra / A31008-A340-B100-1-7719 / Main.fm / 10.03.2004 Présentation du numéro de l’appelant Lors d'un appel entrant, le numéro ou le nom de l'appelant (s'il est mémorisé dans le répertoire) apparaît à l'écran. Conditions : 1. Vous avez souscrit auprès de votre opérateur au service « Présentation du numéro » (CLIP) 2. L'appelant n'a pas souscrit auprès de son opérateur au service « Secret permanent » 3. Le « secret appel par appel » n'a pas été demandé pour cet appel. L'écran affiche si vous n'avez pas souscrit à la présentation du numéro (cf 1.) ou que le réseau n'est pas en mesure de le transmettre. L'écran affiche APP INCONNU pour les cas ou l'appelant a masqué son numéro (cf 2. & 3.). La durée de la communication est affichée pendant l'appel. i Le service « Présentation du Numéro de l'appelant » est généralement payant. Renseignez-vous à ce sujet auprès de votre opérateur réseau. Répertoire Dans le répertoire, vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 numéros (22 chiffres maxi) avec les noms correspondants (12 caractères maxi). Enregistrer une nouvelle entrée h sg ~g ~g Ouvrir le répertoire. Aller jusqu’à l’entrée <NOUVEAU?> et valider. Entrer le numéro et valider. Entrer le nom et valider. Le message ENREGISTRE apparaît et vous entendez la tonalité de validation. 6 Nevada.book Seite 7 Mittwoch, 10. März 2004 1:16 13 Gigaset A340 / fra / A31008-A340-B100-1-7719 / Main.fm / 10.03.2004 Composer un numéro à partir du répertoire h sou ~ ja Ouvrir le répertoire. Faire défiler jusqu'à l'entrée souhaitée ou saisir la première lettre du nom. Appuyer sur la touche « Décrocher ». L'appareil compose le numéro. Modifier une entrée h sg ~g ~g Ouvrir le répertoire. Sélectionner l'entrée et valider. Si nécessaire, modifier le numéro (touche s efface le caractère à gauche du curseur) et valider. Si nécessaire, modifier le nom (touche s efface le caractère à gauche du curseur) et valider. Le message ENREGISTRE apparaît et vous entendez la tonalité de validation. Effacer une entrée h s g g Ouvrir le répertoire. Sélectionner l'entrée souhaitée. Appuyer longtemps sur la touche, EFFACER? apparaît. Valider. Le message EFFACE apparaît et vous entendez la tonalité de validation. Journal d'appels * Le journal d’appels consigne les numéros correspondant aux 20 derniers appels perdus (reçus en votre absence). En présence de nouvelles entrées, la touche « Messages » f clignote, appuyer pour ouvrir le journal. * Nécessite la souscription au service « Présentation du Numéro de l'appelant » (voir p. 6). 7 Nevada.book Seite 8 Mittwoch, 10. März 2004 1:16 13 Gigaset A340 / fra / A31008-A340-B100-1-7719 / Main.fm / 10.03.2004 Composer ou effacer un numéro du journal f s ja Ouvrir le journal d'appels. Sélectionner l'entrée souhaitée. Composer un numéro. soit... g Appui long. L’entrée est effacée. soit... ja Quitter le journal d’appels. Les nouvelles entrées dans le journal d'appels s'accompagnent du symbole n en haut à gauche de l'affichage. Intrusion dans une communication externe Deux combinés au moins sont inscrits sur la base. Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un membre de votre entourage peut « entrer » et participer à la conversation depuis un deuxième combiné. L'intrusion est signalée par un bip sonore. Condition : la fonction Intrusion est activée. Activer/désactiver la fonction g s [______________________________________________] REGLAGE BASE g s [______________________________________________] INTRUSION g Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Valider (´ = activé). Utiliser la fonction Condition : un premier combiné est en communication externe. ja ja Appuyer longtemps sur la touche « Décrocher ». Vous êtes raccordé à la communication. L'écran des deux combinés affiche CONFERENCE. Fin de la conférence : appuyer sur la touche « Raccrocher ». 8 Nevada.book Seite 9 Mittwoch, 10. März 2004 1:16 13 Gigaset A340 / fra / A31008-A340-B100-1-7719 / Main.fm / 10.03.2004 i Un seul combiné peut s’introduire dans une communication externe. Recherche d'un combiné (« Paging ») Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base. Appuyer sur la touche « Paging » à droite sur le devant de la base. Tous les combinés inscrits sonnent pendant 30 secondes. Arrêt prématuré de la recherche : appuyer sur la touche « Paging » ou sur la touche « Décrocher » ca du combiné. Inscrire manuellement les combinés Gigaset A34 Avec le Gigaset A340, vous pouvez inscrire jusqu'à trois combinés Gigaset A34. Les appels internes entre combinés sont toutefois impossibles. Une fois l'inscription effectuée, le combiné passe à nouveau en mode repos et émet une tonalité de validation. Combiné Gigaset A34 sur base Gigaset A340 Une inscription manuelle est nécessaire lorsque : ◆ l’inscription automatique n’a pas fonctionné, ◆ le combiné fourni a été échangé, ◆ la base a été remise en configuration usine. Etape 1 : g s [______________________________________________] INSCR COMBI g [______________________________________________] BASE g Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Valider. « *--*--* » apparaît à l'écran. Etape 2 : Poser le combiné sur la base. « INSCR COMBI » s'affiche clignotant durant la phase d'inscription. Une fois l'inscription réussie l'écran de veille est affiché. 9 Nevada.book Seite 10 Mittwoch, 10. März 2004 1:16 13 Gigaset A340 / fra / A31008-A340-B100-1-7719 / Main.fm / 10.03.2004 Combiné Gigaset A34 sur d'autres bases GAP Etape 1 : Préparer la base pour l’inscription (voir mode d’emploi de la base). Etape 2 : g s [______________________________________________] INSCR COMBI g s [______________________________________________] GAP 1 g ~ g Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Sélectionner et valider, p. ex. GAP 1. PIN apparaît à l'écran. Entrer le code PIN d’inscription de la base GAP préparée (p. ex. « 0000 »). Valider. Réglages du combiné Volume d'écoute Le volume d'écoute peut être réglé à l'aide des touches t et s, pendant une conversation ou après un appui long sur la touche « Décrocher ». Sonnerie : régler volume et mélodie g soit ... [______________________________________________] VOL SONNERIE g s [______________________________________________] NIVEAU 3 g soit ... s [______________________________________________] MELODIE g s [______________________________________________] MELODIE 4 g Ouvrir le menu. Régler le volume de la sonnerie : Valider. Sélectionner le niveau souhaité (1-5) ou CRESCENDO (augmentation progressive) et valider. Régler la mélodie de la sonnerie Sélectionner et valider. Sélectionner la mélodie (1 à 10) et valider. Le volume de la sonnerie peut également être réglé à l'aide des touches latérales t et s, lorsque le téléphone sonne. 10 Nevada.book Seite 11 Mittwoch, 10. März 2004 1:16 13 Gigaset A340 / fra / A31008-A340-B100-1-7719 / Main.fm / 10.03.2004 Date/heure g s [______________________________________________] DATE g ~g [______________________________________________] HEURE g ~g Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Entrer le jour/le mois/l'année et valider. Valider. Entrer les heures et les minutes et valider. Fonction Jour / Nuit La touche m vous permet de désactiver puis réactiver la sonnerie de votre téléphone. Vous pouvez également réactiver la sonnerie automatiquement à une heure précise, en programmant la fonction JOUR / NUIT comme suit. Condition : la date et l’heure ont été réglées au préalable. g s [______________________________________________] JOUR / NUIT g ~g Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Entrer l'heure de la réactivation (heures et minutes) et valider. Lorsque la sonnerie est désactivée, un symbole affiché en témoigne. L'heure de réactivation automatique éventuellement programmée est affichée (ex : D/N 08-30). Langue d’affichage g s [______________________________________________] LANGUE g s [______________________________________________] ENGLISH g Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Sélectionner une langue, p. ex. l'anglais, et valider. Si une langue inconnue a été sélectionnée, appuyer sur : g 5 s (sélectionner la langue souhaitée) g (valider). ¢ ¢ ¢ 11 Nevada.book Seite 12 Mittwoch, 10. März 2004 1:16 13 Gigaset A340 / fra / A31008-A340-B100-1-7719 / Main.fm / 10.03.2004 Utilisation avec un autocommutateur privé Les réglages ci-après sont uniquement nécessaires lorsque votre Gigaset A340 est raccordé à un autocommutateur privé et que ce dernier l'exige. Voir Mode d'emploi de l'autocommutateur. gLO soit ... 1~g soit ... 2~g soit ... I~g Entamer la procédure. Paramétrer la durée du flashing (Touche R) Sélectionner la durée du flashing et valider. 1 = 80 ms ; 2 = 100 ms ; 3 = 120 ms ; 4 = 180 ms ; 5 = 250 ms ; 6 = 300 ms ; 7 = 600 ms. Modifier le mode de numérotation : Sélectionner le mode de numérotation souhaité et valider. 1 = FV (Fréquence Vocale) ; 2 = ND (Numérotation Décimale) Modifier le rapport impulsion/pause : Entrer le rapport impulsion/pause désiré et validé. 1 = 1,5:1; 2 = 2:1. Remettre en configuration usine Combiné Lorsque vous réinitialisez le combiné, son inscription s'annule. Vous devez donc le réinscrire sur la base (voir p. 4). g s [______________________________________________] REINIT COMBI g s [______________________________________________] REINIT OUI? g Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Sélectionner et valider. Le message ENREGISTRE apparaît et vous entendez la tonalité de validation. La configuration usine est rétablie. soit ... [______________________________________________] REINIT NON? g Valider. 12 Nevada.book Seite 13 Mittwoch, 10. März 2004 1:16 13 Gigaset A340 / fra / A31008-A340-B100-1-7719 / Main.fm / 10.03.2004 Configuration usine : volume de la sonnerie : 5 ; mélodie sélectionnée : 1 ; volume du combiné : 1 ; langue d'affichage : Français ; mémoire des numéros bis et répertoire : vide ; date/heure et réglage de l'heure pour la fonction jour/ nuit : effacé. Base Lors de la réinitialisation, tous les combinés inscrits sont annulés et doivent être réinscrits manuellement (voir p. 9). g s [______________________________________________] REGLAGE BASE g s [______________________________________________] REINIT BASE g s [______________________________________________] REINIT OUI? g Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Sélectionner et valider. Sélectionner et valider. Le message ENREGISTRE apparaît et vous entendez la tonalité de validation. La configuration usine est rétablie. soit ... [______________________________________________] REINIT NON? g Valider. Configuration usine : mode de numérotation : FV ; durée du flashing : 300 ms ; ND impulsion/pause : 1,5:1 ; journal d'appels : effacé ; fonction Intrusion : activée. Protection de la base Afin de contrôler l'inscription éventuelle de combinés autres que le Gigaset A34, il est possible d'introduire un code confidentiel pour la protection de la base. Par défaut ce code est 0000 en configuration usine. Menu REGL BASE CHG CODE RES ¢ ¢ 13 Nevada.book Seite 14 Mittwoch, 10. März 2004 1:16 13 Gigaset A340 / fra / A31008-A340-B100-1-7719 / Appendix.fm / 10.03.2004 Annexe Entretien Essuyer la base et le combiné avec un chiffon légèrement humecté ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec ! Risque de charge statique ! Contact avec les liquides Si le combiné a été mis en contact avec un liquide, il ne faut en aucun cas le mettre en marche. Retirer immédiatement toutes les batteries. Laisser le liquide s'écouler. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas disposer le combiné dans un micro-ondes, four etc.). Une fois complètement sec, il est possible que le téléphone puisse fonctionner à nouveau. Si cela n'est pas le cas, prenez contact avec le service clients pour connaître la marche à suivre. Le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé dans ce cas pour la réparation éventuellement nécessaire (voir p. 17). Portée Selon l'environnement, la portée peut atteindre 300 m en l'absence de tout obstacle. A l'intérieur d'un bâtiment, elle peut atteindre 50 m. Dès que la portée est dépassée, « *--*--* » s’affiche à l’écran. Batteries recommandées Sanyo Twicell 650 ; Sanyo Twicell 700 ; Panasonic 700mAh ’for DECT’ ; GP 550mAh ; GP 700mAh ; YDT AAA 600 ; YDT AAA Phone 700 ; VARTA PhonePower AAA 700MAh. (état au moment de l'impression du mode d'emploi) L'appareil n'est livré qu'avec des batteries homologuées. Questions et réponses Question Cause possible Il n’y a pas d’affichage Les batteries sont vides. à l’écran. 14 Solution possible Charger les batteries ou les remplacer (voir p. 4). Nevada.book Seite 15 Mittwoch, 10. März 2004 1:16 13 Gigaset A340 / fra / A31008-A340-B100-1-7719 / Appendix.fm / 10.03.2004 Question Cause possible Solution possible Aucune liaison radio avec la base ; à l’écran apparaît : « *--*--* ». Le combiné est hors de la zone de portée de la base. Le combiné n’est pas inscrit. La base n'est pas alimentée. La présentation du numéro est bloquée. Réduire la distance entre le combiné et la base. Déclarer le combiné (voir p. 9). Vérifier si la fiche de la base est bien branchée (voir p. 3). L'appelant doit demander à son opérateur d'activer la transmission des numéros. Le numéro de l’appelant n’est pas affiché bien que le service CLIP (voir p. 6) soit activé. Service clients (Customer Care) Notre assistance en ligne sur Internet : www.siemens-mobile.com/customercare Vous trouverez des conseils personnalisés sur nos produits en contactant notre ligne d'assistance Premium : Assistance Premium pour la France : 08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute) Des collaborateurs de Siemens qualifiés vous y fourniront des informations produits et des conseils d'installation éclairés. Ces services sont disponibles: - du lundi au vendredi de 08h30 à 20h00 - le samedi de 09h00 à 18h00 En cas de réparation nécessaire ou pour faire valoir la garantie, vous trouverez une aide simple et efficace auprès de notre centre de services 01 56 38 42 00 Nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation dans les pays où notre produit n'est pas distribué pas des revendeurs autorisés. Homologation Votre Gigaset est homologué dans votre pays comme indiqué par le label figurant sur l'emballage et sous l'appareil. Les spécificités nationales sont prises en compte. La conformité de l'appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE (99/05/CEE) est confirmée par le label CE. 15 Nevada.book Seite 16 Mittwoch, 10. März 2004 1:16 13 Gigaset A340 / fra / A31008-A340-B100-1-7719 / Appendix.fm / 10.03.2004 Extrait de la déclaration originale "We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured." Senior Approvals Manager La déclaration de conformité (DoC) a été signée. En cas de besoin une copie de l'original peut être obtenue auprès de notre centre de services. 16 Nevada.book Seite 17 Mittwoch, 10. März 2004 1:16 13 Gigaset A340 / fra / A31008-A340-B100-1-7719 / Appendix.fm / 10.03.2004 Certificat de garantie La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client). Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles 1641 et suivants du Code Civil Français relatifs à la garantie légale des vices cachés. ◆ Si ce Produit Siemens et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers). ◆ La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate. ◆ La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Siemens, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Siemens présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Siemens), et les Produits envoyés en port dû à Siemens ou à son centre agréé. ◆ La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du téléphone, sauf disposition impérative contraire. ◆ Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens ou son prestataire deviennent propriété de Siemens. 17 Nevada.book Seite 18 Mittwoch, 10. März 2004 1:16 13 Gigaset A340 / fra / A31008-A340-B100-1-7719 / Appendix.fm / 10.03.2004 ◆ La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens SAS, 9, rue du Docteur Finot, F- 93200 SAINT DENIS pour les téléphones achetés en France. La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Siemens pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Siemens n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client ou tout tiers à l'exception de Siemens. La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire. Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon état de fonctionnement. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint. 18 Nevada.book Seite 19 Mittwoch, 10. März 2004 1:16 13 Gigaset A340 / fra / A31008-A340-B100-1-7719 / Impressum.fm / 10.03.2004 A3 1 0 0 8 - A3 4 0 - B1 0 0 - 1 - 7 7 1 9 Publié par Information and Communication mobile Schlavenhorst 88 D-46395 Bocholt © Siemens AG 2004 Tous droits réservés. Sous réserve de disponibilité et de modifications techniques. Imprimé en Allemagne. Siemens Aktiengesellschaft http://www.siemens-mobile.com 19