▼
Scroll to page 2
of
5
DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40 Manuel d’utilisation Version 1.1 Août 2005 DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40 CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES : 1) Lisez ces consignes. 2) Conservez ces consignes. 3) Respectez tous les avertissements. 4) Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5) N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 6) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil. Elle peut provoquer des chocs électriques. Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de l’impression. Les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation n’implique pas que BEHRINGER® possède des droits sur ces marques déposées ou qu’il existe une affiliation entre BEHRINGER® et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER ® décline toute responsabilité concernant l’exactitude et l’intégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER ® par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits d’auteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels qu’en soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée. TOUS DROITS RESERVES. © 2005 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903 2 7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil. 8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10) Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de l’appareil. 11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. 13) Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur l’appareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus. DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40 1.1.2 Mise en service 1. INTRODUCTION Merci de la confiance que vous nous avez prouvée en achetant un système MS20 ou MS40. Bénéficiant d’une réponse précise et linéaire, ces moniteurs actifs possèdent une connectique complète qui leur permet de s’adapter à toute une variété d’environnements. Utilisez-les avec votre système de MAO pour l’audio ou le multimédia, mais également comme retours pour un ensemble de claviers ou un enregistrement témoin. Les MS20 et MS40 possèdent un couple d’entrées numériques ainsi qu’une paire d’entrées analogiques pour le câblage de sources sonores variées dont deux sont mixables en interne. Ils bénéficient également d’une sortie casque et d’un blindage magnétique pour le placement à proximité d’écrans d’ordinateur. Le présent manuel est avant tout destiné à vous familiariser avec des termes et concepts précis afin que vous puissiez utiliser toutes les fonctions de votre matériel. Après l’avoir lu, archivez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement. 1.1 Avant de commencer 1.1.1 Livraison Vos MS20 ou MS40 ont été emballés avec le plus grand soin dans nos usines pour leur garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l’emballage vous parvient endommagé, vérifiez qu’ils ne présentent aucun signe extérieur de dégâts. En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS les moniteurs mais informez-en votre revendeur et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Nous vous recommandons d’utiliser une mallette de transport pour garantir une protection optimale à vos moniteurs lorsque vous les utilisez ou les transportez. Assurez-vous que la circulation d’air autour de vos MS20 ou MS40 est suffisante et ne les posez pas au-dessus d’un ampli de puissance ou d’une source de chaleur afin de leur éviter tout problème de surchauffe. Avant de raccorder vos moniteurs à la tension secteur, vérifiez que cette dernière correspond bien à la tension inscrite sur l’étiquette du panneau arrière des moniteurs. La connexion au secteur s’effectue grâce au cordon d’alimentation fourni conforme aux normes de sécurité en vigueur. 1.1.3 Enregistrement en ligne Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions de garantie. La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d’achat. Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie en français sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133. Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à l’une de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales dans l’emballage d’origine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n’y trouvez pas de contact pour votre pays, adressezvous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support » de notre site www.behringer.com. Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie. Merci pour votre coopération ! Utilisez toujours l’emballage d’origine pour éviter d’endommager vos moniteurs lorsque vous les envoyez ou les stockez. Ne laissez jamais vos moniteurs ou leur emballage entre les mains d’enfants sans surveillance. Respectez l’environnement si vous jetez l’emballage. ATTENTION ! Les systèmes MS20 et MS40 peuvent produire des pressions sonores extrêmes. N’oubliez pas que des volumes sonores élevés fatiguent votre système auditif et peuvent même l’endommager de façon irrémédiable. Travaillez toujours à des puissances raisonnables. * D’autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l’Union Européenne. Pour tout complément d’information, les clients de l’UE peuvent contacter l’assistance française BEHRINGER. 1. INTRODUCTION 3 DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40 2. COMMANDES ET CONNEXIONS Fig. 2.1 : Commandes et connexions de la face avant (moniteur droit) Utilisez le commutateur POWER pour allumer ou éteindre les moniteurs. Vérifiez qu’il est en position « Arrêt » avant de relier le système de moniteurs à la tension secteur. N’oubliez pas que le commutateur POWER ne désolidarise pas totalement les moniteurs de la tension secteur. C’est pourquoi nous vous recommandons de les débrancher avant de les laisser inutilisés pendant un long laps de temps. Fig. 2.2 : Panneau arrière (moniteur droit) Allumez toujours vos moniteurs en dernier et éteignez-les systématiquement en premier afin d’éviter qu’ils amplifient et diffusent tout bruit de mise sous ou hors tension généré par d’autres équipements de votre studio. Entrée OPTICAL. Raccordez un câble optique à cette entrée pour la transmission de signaux numériques. L’entrée COAXIAL est conçue pour recevoir des signaux numériques transportés par une liaison coaxiale. Cette LED signale que vos moniteurs sont allumés. Utilisez ce sélecteur pour sélectionner l’entrée numérique utilisée (OPTICAL ou COAXIAL). Reliez votre casque à la sortie PHONES sur jack stéréo. Dès qu’un casque est raccordé aux moniteurs, les hautparleurs de ces derniers sont automatiquement désactivés. NUMERO DE SERIE. Vous pouvez alimenter l’entrée LINE 1 sur mini-jack stéréo avec diverses sources (lecteur CD ou MD par exemple). Le potentiomètre BASS règle le volume des graves. La commande TREBLE fait de même avec les aigus. et déterminent le volume Les potentiomètres VOLUME des sources qui alimentent vos moniteurs MS20/MS40 : Utilisez LINE 1/DIGITAL pour régler le volume du signal de l’entrée analogique LINE 1 et des entrées et . numériques De même, utilisez le potentiomètre LINE 2 pour régler le . volume de l’entrée analogique LINE 2 Attention ! Des volumes sonores élevés peuvent endommager votre système auditif ainsi que votre casque audio et vos haut-parleurs. Avant d’allumer vos moniteurs, placez les potentiomètres VOLUME en butée gauche. Travaillez toujours à des puissances raisonnables. Utilisez l’entrée LINE 2 sur cinch pour le raccordement d’une carte son, d’un clavier ou d’un expandeur. Les deux entrées stéréo permettent d’alimenter simultanément les moniteurs avec des sources sonores différentes. Connecteur TO LEFT SPEAKER. Utilisez le câble fourni pour relier les deux moniteurs entre eux afin qu’ils forment un système de diffusion stéréo. On effectue la liaison avec la tension secteur via l’embase secteur bipolaire standard. Un cordon d’alimentation correspondant est fourni. Avant de brancher vos moniteurs sur la tension secteur, assurez-vous qu’ils sont éteints et que leurs potentiomètres de volume sont en butée gauche afin d’éviter tout dommage aux haut-parleurs ou à d’autres éléments de votre système. Fig. 2.3 : Panneau arrière (moniteur gauche) Connecteur FROM RIGHT SPEAKER. Raccordez cette embase au câble haut-parleur relié à l’embase TO LEFT SPEAKER du moniteur gauche. 4 2. COMMANDES ET CONNEXIONS DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40 3. CÂBLAGE Les moniteurs MS20 et MS40 sont conçus pour être compatibles avec différents types de liaison, ce qui leur permet de s’adapter à quasiment toutes les applications. Le moniteur droit regroupe toutes les connexions audio alors que le moniteur gauche n’est doté que d’un connecteur destiné au raccordement avec le moniteur droit. Eteignez toutes les sources sonores avant la première mise en service des moniteurs. 4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Haut-parleurs MS20 Moteur aigu Woofer MS40 Moteur aigu Woofer Entrées audio Line 1 Line 2 Ø 65 mm (2 1/2"), 8 Ω Ø 92 mm (3 5/8"), 4 Ω Ø 65 mm (2 1/2"), 8 Ω Ø 120 mm (4 3/4"), 4 Ω Embase jack stéréo de 3,5 mm, niveau d’entrée 20 kΩ 2 embases cinch/RCA (stéréo), niveau d’entrée 20 kΩ Entrées numériques Optical TOSLINK Coaxial Cinch/RCA Convertisseurs 24-bit Fréquence < 192 kHz d’échantillonnage Caractéristiques du système MS20 Etage de puissance 2 x 10 watts Bande passante De 65 Hz à 25 kHz MS40 Etage de puissance Bande passante Fig. 3.1 : Application avec un ordinateur et un clavier Câblez d’abord les deux moniteurs entre eux. Pour ce faire, branchez une extrémité du câble fourni dans l’embase TO LEFT SPEAKER du moniteur droit et l’autre extrémité du câble dans l’embase FROM RIGHT SPEAKER du moniteur gauche. Reliez les sorties analogiques de votre console, de votre clavier ou de votre carte son à l’entrée ligne LINE 1 . Vous pouvez raccorder une seconde source au système en utilisant l’entrée ligne LINE 2 . 2 x 20 watts De 50 Hz à 25 kHz Alimentation électrique Tension secteur Etats-Unis / Canada 120 V~, 60 Hz Europe / Royaume-Uni / Australie 230 V~, 50 Hz Chine 220 V~, 50 Hz Japon 100 V~, 50 - 60 Hz Modèle général d’exportation 120/230 V~, 50 - 60 Hz Consommation électrique MS20 80 watts MS40 90 watts Dimensions/poids MS20 Dimensions Poids MS40 Dimensions Poids 239 mm x 154 mm x 187 mm (H x L x P) Moniteurs droit : 3,7 kg / gauche : 2,05 kg 279 mm x 173 mm x 245 mm (H x L x P) Moniteurs droit : 4,9 kg / gauche : 3,2 kg Si vous possédez une source sonore dotée d’une sortie numérique, un lecteur CD ou MD par exemple, câblez-la à l’une ou . Avec le sélecteur , des entrées numériques déterminez ensuite l’entrée numérique que vous voulez entendre. Les systèmes MS20 et MS40 permettent de mixer deux sources en interne grâce aux potentiomètres de volume et . Vous pouvez ainsi écouter simultanément deux signaux audio différents. Dans la configuration décrite par l’illustration, on peut par exemple écouter le signal du lecteur MD ou de l’ordinateur et y ajouter le son du clavier qu’on est en train de jouer. Les moniteurs MS20 et MS40 bénéficient d’un blindage magnétique pour que vous puissiez les placer sans problème à proximité d’écrans d’ordinateur sans risquer de dommages matériels ni déplorer les effets du rayonnement magnétique. Afin d’éviter tout problème de ronflement, ne placez pas vos moniteurs MS20 ou MS40 à proximité d’un ampli de puissance. La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. 4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 5