Manuel du propriétaire | Frigidaire FGHB2844LF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | Frigidaire FGHB2844LF Manuel utilisateur | Fixfr
Tout sur
L’utilisation et l’entretien
de votre réfrigérateur
TA B L E D E S M AT I È R E S
Caractéristiques de rangement..............................19
Aperçu des caractéristiques.....................................4
Conserver les aliments et économiser de l’énergie......23
Installation............................................................5
Bruits et éléments visuels d’un fonctionnement
Instructions pour le retrait des portes......................9
normal................................................................24
Installation des poignées de porte.........................11
Remplacement du filtre.........................................25
Raccordement de l’alimentation en eau.................. 13
Entretien et nettoyage..........................................28
Commandes.........................................................14
Avant de faire appel au service après-vente...........31
Distributeur automatique d’eau et de glaçons.........17
Garantie des gros appareils électroménagers..........33
www.frigidaire.com États-Unis 1 800 944-9044
www.frigidaire.ca Canada 1 800 265-8352
242074601 (Juin 2010)
Consignes de sécurité importantes..........................2
Consignes de sécurité importantes
Liste de vérification pour l’installation
AVERTISSEMENT
Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser le
réfrigérateur.
Pour votre sécurité
•
NE PAS entreposer ou utiliser d’essence ou autre liquide
inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre
électroménager. Lire les étiquette du produit concernant
les avertissements d’inflammabilité et autres dangers.
•
NE PAS faire fonctionner le réfrigérateur en présence de
vapeurs explosives.
•
Éviter tout contact avec toutes les pièces mobiles de la
machine à glaçons automatique.
•
Enlever toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent
causer de graves coupures et endommager les finitions
si elles entrent en contact avec d’autres appareils
électroménagers ou meubles.
Définitions
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Il sert à vous mettre
en garde contre les risques potentiels de blessures corporelles.
Respectez toutes les consignes de sécurité qui suivent ce
symbole afin d’éviter les blessures ou la mort.
DANGER
La mention DANGER indique un danger imminent qui causera
la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évité.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
La mention ATTENTION signale la présence d’une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
est susceptible de causer des blessures mineures ou
moyennement graves.
IMPORTANT
La mention IMPORTANT indique des renseignements
importants relatifs à l’installation, au fonctionnement ou à
l’entretien. Toutefois, ceux-ci n’impliquent aucune notion de
danger.
2
Portes

Les poignées sont solidement fixées

La porte se ferme hermétiquement sur la caisse de
tous les côtés

La porte du congélateur est de niveau sur toute sa
partie supérieure
Mise à niveau

Le réfrigérateur est de niveau d’un côté à l’autre et
incliné de 6 mm (1/4 po) de l’avant vers l’arrière.

La grille de protection est correctement fixée au
réfrigérateur

Les quatre coins de la caisse reposent fermement
sur le plancher
Alimentation en électricité

Le système électrique de la maison est sous tension

Le réfrigérateur est branché
Machine à glaçons

Le système d’alimentation en eau est raccordé au
réfrigérateur

Il n’y a aucune fuite au niveau des raccords - à
vérifier de nouveau après 24 heures

La machine à glaçons est en fonction

Le distributeur d’eau et de glaçons fonctionne
correctement
Vérifications finales

Le matériel d’expédition a été enlevé

Les températures pour les aliments frais et le
congélateur sont réglées

L’humidité pour les fruits et légumes est réglée

La carte d’enregistrement a été envoyée
Consignes de sécurité importantes
Sécurité des enfants
Détruire ou recycler le carton, les sacs de plastique et tout
autre matériau d’emballage externe immédiatement après avoir
déballé le réfrigérateur. Les enfants ne devraient jamais jouer
avec ces articles. Les cartons recouverts de tapis, de couvrelits, de feuilles de plastique ou de pellicule étirable peuvent se
transformer en chambres hermétiques et rapidement provoquer
une suffocation.
Mise au rebut appropriée de votre
réfrigérateur ou de votre congélateur
N’utilisez pas de rallonge électrique ou de fiche
d’adaptation.
•
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un technicien en entretien et réparation
autorisé afin d’éviter tout accident.
•
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le
cordon d’alimentation. Tenez toujours la fiche fermement
en la tirant en ligne droite pour la retirer de la prise afin
d’éviter d’endommager le cordon.
•
Pour éviter les chocs électriques, débranchez le
réfrigérateur avant de le nettoyer ou de remplacer une
ampoule.
•
Une tension variant de 10 % ou plus risque de nuire
au rendement de votre réfrigérateur. Le fait de faire
fonctionner le réfrigérateur avec une alimentation
insuffisante peut endommager le compresseur. Un tel
dommage n’est pas couvert par votre garantie.
•
Ne branchez pas l’appareil dans une prise commandée
par un interrupteur mural ou un cordon de tirage pour
éviter que le réfrigérateur ne soit accidentellement mis
hors tension.
Dangers d’enfermement des enfants
Les risques d’enfermement et de suffocation des enfants
constituent un problème dont il faut sérieusement tenir compte.
Les réfrigérateurs et les congélateurs abandonnés ou mis au
rebut restent dangereux, même si ce n’est « que pour quelques
jours ». Si vous désirez vous défaire de votre vieux réfrigérateur
ou congélateur, veuillez suivre les instructions ci-dessous afin
d’aider à prévenir les accidents.
Mise au rebut appropriée des réfrigérateurs et des
congélateurs
Nous encourageons fortement les méthodes responsables de
recyclage et de mise au rebut des appareils électroménagers.
Vérifiez auprès de votre entreprise de services publics ou
visitez le site www.recyclemyoldfridge.com pour de plus
amples renseignements sur la manière de recycler votre vieux
réfrigérateur.
Avant de mettre au rebut votre vieux réfrigérateur ou
congélateur :
•
Enlevez les portes.
• Laissez les clayettes en
place pour que les enfants
ne puissent pas grimper
facilement à l’intérieur.
•
Faites retirer le fluide
frigorigène par un
technicien en entretien et
en réparation qualifié.
IMPORTANT
Vous pouvez arrêter le système de refroidissement de votre
réfrigérateur en maintenant enfoncé pendant 3 secondes
le bouton On/Off (marche-arrêt) situé sur le côté du
panneau de commande de température. Ceci ne coupe
pas l’alimentation de l’ampoule ni des autres composants
électriques. Pour couper l’alimentation de votre réfrigérateur,
vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale.
Prise murale avec
mise à la terre
Il ne faut en aucun
cas couper, enlever
ou contourner la
broche de mise à
la terre
AVERTISSEMENT
Vous devez suivre ces directives pour que les mécanismes de
sécurité de votre réfrigérateur fonctionnent correctement.
Information au sujet de l’électricité
• Le réfrigérateur doit être branché dans sa propre
prise électrique de 115 V, 60 Hz et 15 A, CA
uniquement. Le cordon d’alimentation de l’appareil est
muni d’une fiche à trois broches avec mise à la terre pour
vous protéger contre les chocs électriques. Cette fiche doit
être branchée directement dans une prise à trois branches
avec mise à la terre. La prise murale doit être installée
conformément aux codes et règlements locaux. Consultez
un électricien qualifié. Évitez de brancher le réfrigérateur à
un circuit muni d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFI).
Cordon d'alimentation
avec fiche à trois broches
avec mise à la terre
ATTENTION
Pour éviter les blessures et les dommages, manipulez les
tablettes en verre trempé avec précaution. Ces tablettes
peuvent se briser subitement si elles sont craquelées,
égratignées ou exposées à des changements brusques de
température.
3
Aperçu des caractéristiques
Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle
Lumière incandescente (certains modèles)
Filtre à air
(au-dessus du
bac à glaçons)
(certains
modèles)
Bac à
glaçons
Guide du déflecteur Lumière DEL (certains modèles) Filtre
à eau
Machine
à glaçons
Compartiment des
produits laitiers
Filtre à air
Support à
cannettes
Clayettes
SpillSafe MC
(certains modèles)
Clayettes
SpillSafe MC
Meneau
du déflecteur
Bac à fruits
et légumes
Bac à fruits
et légumes
Bac pour plus
de rangement
Charnières
ajustables
Balconnet
Paniers du congélateur
Grille de
protection
4
Installation
Outils nécessaires
Vous aurez besoin des outils suivants :
Composants fournis :
Vis arrière
du couvrecharnière
supérieur
Vis avant
du couvrecharnière
supérieur
Outils nécessaires :
(OU)
Vis de
charnière
Vis de
supérieure charnière
inférieure
Tournevis à
pointe Phillips
ou
Tournevis à
tête carrée #2
ET
Ce Guide d’utilisation et d’entretien vous offre des instructions
générales d’installation et de fonctionnement relatives à
votre modèle. Nous vous recommandons de faire appel à un
sous-contractant professionnel de service ou de cuisine pour
installer votre réfrigérateur. Utilisez le réfrigérateur uniquement
selon les instructions présentées dans ce Guide d’utilisation et
d’entretien. Avant de mettre le réfrigérateur en marche,
suivez ces premières étapes importantes.
Emplacement
•
Choisissez un emplacement près d’une prise électrique
mise à la terre, sans disjoncteur de fuite de terre.
N’utilisez pas de rallonge électrique ou de fiche
d’adaptation.
•
Si possible, placez le réfrigérateur à l’abri de la lumière
directe du soleil, et loin de la cuisinière, du lave-vaisselle
et de toute autre source de chaleur.
•
Le réfrigérateur doit être installé sur un plancher qui est
de niveau et assez solide pour supporter un réfrigérateur
plein.
•
Pour les modèles équipés d’une machine à glaçons
automatique, prenez en considération l’alimentation en
eau.
ATTENTION
N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où la température
pourrait descendre en dessous de 13 °C (55 °F) ou s’élever
à plus de 43 °C (110 °F). Le compresseur ne pourrait pas
maintenir des températures appropriées à l’intérieur du
réfrigérateur.
OU
OU
Clé à
molette
Jeu de clés
à douilles
Clé polygonale
de 3/8”
Installation
• Prévoyez les dégagements suivants pour une installation
plus facile, une circulation d’air appropriée et pour la
tuyauterie et les raccordements électriques :
Côtés et dessus
Arrière
9,5 mm (3/8 po)
25,4 mm (1 po)
 REMARQUE
Si votre réfrigérateur est placé de façon à ce que le côté des
charnières soit contre le mur, prévoyez un espace additionnel
permettant à la porte de s’ouvrir davantage.
Ouverture de la porte
 REMARQUE
Les portes du réfrigérateur sont conçues pour se fermer
seules lorsque leur ouverture est de 20 degrés ou moins.
Votre réfrigérateur doit être placé près d’un comptoir de
manière à vous permettre d’y déposer facilement les aliments.
Pour vous permettre d’utiliser les tiroirs du réfrigérateur et
les paniers du congélateur de façon optimale, le réfrigérateur
doit être positionné de sorte que les deux puissent s’ouvrir
complètement.
N’obstruez pas la grille de protection située à l’avant de votre
réfrigérateur. Une circulation d’air suffisante est essentielle
pour le bon fonctionnement de votre réfrigérateur.
5
Installation
Mise à niveau du tiroir du congélateur (si nécessaire)
 REMARQUE
La plupart de ces conditions peuvent être résolues en
levant ou en abaissant les roulettes ajustables avant.
Pour mettre à niveau la caisse à l’aide des roulettes
avant :
1
NE PAS enlever la vis centrale du tiroir du congélateur. Cet
ajustement est fait en usine.
La grille de protection doit
s’insérer dans les fentes du
support anti-basculement
Pour niveler le tiroir de congélateur :
1
Ouvrez le tiroir du congélateur. Soulevez la grille de
protection et tirez-la doucement vers l’avant (voir
l’illustration).
Vérifiez le joint d’étanchéité autour du tiroir du
congélateur (en haut, en bas et sur les côtés).
Fixation avec
la vis/rondelle
2 Si le joint n’est pas étanche, ouvrez le tiroir et dévissez
légèrement les quatre (4) vis du tiroir (deux (2) de chaque
côté) pour permettre au tiroir de pivoter.
(3) attaches de retenue
Vis du
tiroir
Vis du
tiroir
2
Vous pouvez soulever ou abaisser chacune des portes.
Utilisez une clé à douille de 3/8 de pouce pour tourner
les vis de réglage (une de chaque côté).
Pour soulever : tournez la vis de réglage vers la droite.
Vis du
tiroir
3
Vis du
tiroir
Fermez le tiroir et vérifiez de nouveau l’étanchéité du
joint (A). Ouvrez le tiroir en le tirant par les côtés, au
centre du tiroir (B). Faites attention à ne pas faire faire
une rotation au tiroir.
Pour abaisser : tournez la vis de réglage vers la gauche.
3 Assurez-vous que les deux portes ne présentent aucune
obstruction, que les joints d’étanchéité sont en contact
avec la caisse des quatre côtés et que la caisse est stable.
4
Lorsque l’appareil est de niveau, abaissez la patte
antibasculement jusqu’à ce qu’elle touche au sol.
Saisir les deux
côtés du tiroir
au centre et tirer
pour le sortir
Appuyer sur
le tiroir
du congélateur
Porte
A
B
4
Serrez bien les quatre (4) vis du tiroir.
5
Vérifiez de nouveau les joints d’étanchéité.
6
Installer la grille de protection en l’ajustant en place.
Mise à niveau du réfrigérateur et
ajustement des portes (si nécessaire)
Directives pour le positionnement final de votre réfrigérateur :
•
Les quatre coins de la caisse doivent reposer fermement
sur le plancher.
•
Les côtés doivent être inclinés de 6mm (1/4 po) de
l’avant à l’arrière (pour s’assurer que les portes se
ferment hermétiquement et correctement).
•
Les portes doivent être alignées et de niveau.
6
Porte
Soulever
Pied
antibasculement
Abaisser
Installation
5
Pour ajuster la butée de porte :
Serrer de nouveau la vis.
La butée de porte s’ajuste pour permettre une ouverture entre
85 et 145 degrés.

Rotation
de la butée
de porte
REMARQUE
Illustration avec vue à partir du bas de la porte du
réfrigérateur.
Serrer de
nouveau la vis
Charnière
inférieure
Butée
de porte
Serrer de nouveau la vis
6 Assurez-vous que la porte s’arrête à l’emplacement
désiré avant de reprendre une utilisation normale.
Ouverture
min.
Vis
Ouverture
max.
Butée de porte réglable
1 Ouvrez la porte pour avoir accès à la vis.
Pour mettre de niveau les portes à l’aide de la charnière
inférieure ajustable (certains modèles) :
1 Enlevez tous les aliments des compartiments de la porte
que vous ajustez.
2 Ouvrez les portes à 90 degrés.
3 Desserrez ou enlevez la vis.
2 Desserrez la vis.
3 Ajustez la porte à l’emplacement désiré.
B Desserrer ou enlever
la vis
A Ouvrir
la porte
à 90
degrés
Rotation de la
porte jusqu'à
la position
désirée
Porte ajustable
4 Pivotez la butée de porte jusqu’à ce qu’elle soit en
contact avec la charnière inférieure.
Bas de la porte
Desserrer/Enlever la vis
 REMARQUE
La charnière ajustable devrait être utilisée uniquement après
que les portes aient été mises à niveau avec les roulettes.
7
Installation
4
Soulevez la porte tandis que vous ajustez la rondelle.
Pour soulever la porte, pivotez la rondelle vers la droite
(lorsque vue d’en bas). Pour abaisser la porte, pivotez la
rondelle vers la gauche (lorsque vue d’en bas).
Pour ajuster le meneau du déflecteur :
1
Desserrez la vis située sur la charnière du meneau du
déflecteur.
Meneau
du
déflecteur
Porte
Baisser
la porte
Vis
Charnière
du meneau
du déflecteur
Soulever
la porte
Rondelle
de charnière
Ajuster la vis du meneau du déflecteur
Pour soulever/abaisser la porte
5
2
Serrez de nouveau la vis en vous assurant qu’elle se
trouve entre les rayons de la rondelle ajustée. La vis
ne doit pas être serrée. Il faut simplement l’insérer pour
qu’elle ne dépasse pas de la charnière.
Pour ajuster la hauteur du meneau du déflecteur. Pour
une bonne connexion avec le guide du meneau du
déflecteur, il doit y avoir une séparation de l’épaisseur
d’une pièce de monnaie (1,5 mm ou 0,060 po) entre le
guide et le meneau du déflecteur.
Guide du
meneau
Serrer de nouveau la vis
Meneau du
déflecteur
Rayons de la
rondelle de charnière
Épaisseur d'une
pièce de monnaie
Vis
Vis

REMARQUE
Si, après avoir ajusté les portes plus haut, la porte émet un
bruit sec ou un clic, enlevez la vis et remplacez-la avec la plus
longue vis qui est fournie dans la trousse pour la poignée.
8
Ajuster la hauteur du meneau du déflecteur
3
Serrer de nouveau la vis.
Instructions pour le retrait des portes
Passer par des endroits étroits
Si votre réfrigérateur ne passe pas dans l’entrée, vous pouvez
enlever les portes. Vérifiez d’abord en mesurant l’entrée.
Pour enlever les portes du réfrigérateur :
1
Faites un trait léger autour des charnières supérieures de
la porte avec un crayon. Ceci facilitera la réinstallation.
2
Débranchez le faisceau en empoignant fermement les
deux côtés du connecteur, appuyez sur la clenche et
démontez. Enlevez les deux (2) vis de de la charnière
supérieure. Soulevez la porte hors de la charnière
inférieure et mettez-la de côté.
3
Détachez le tube d’eau du connecteur situé en arrière
du réfrigérateur et tirez le tube vers l’avant de l’appareil.
Le connecteur déclenche lorsque vous poussez vers
l’intérieur sur le manchon extérieur tout en poussant le
tube vers le connecteur. Puis, en continuant de tenir le
manchon, tirez le tube dans une autre direction.
Pour vous préparer à enlever les portes :
1
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché
de la prise de courant.
2
Ouvrez le tiroir du congélateur et enlevez la grille de
protection (voir la section « Installation »).
3
Enlevez tous les aliments des clayettes de porte et
fermez les portes.
Pour enlever les couvre-charnières supérieurs :
1
Enlevez les deux (2) vis de chaque couvercle qui
recouvre les charnières de la porte supérieure.
2
Levez l’intérieur du couvre-charnière et basculez-le vers
l’arrière.
Vis avant du
couvre-charnière
Couvre-charnière
supérieur
Vis de
charnière
Câbles à
plusieurs
conducteurs
Laisser
charnière
avec
la porte
Vis arrière
du couvrecharnière
Vis de mise
à la terre
Charnière
supérieure
Vis arrière
du couvrecharnière
Vis de
mise à la
terre
Charnière
supérieure
Conduite
d'eau
Vis avant
du couvre-charnière
Couvrecharnière
supérieur
Vis de
charnière
Deux câbles
métalliques
Laisser
charnière
avec
la porte
 REMARQUE
NE PAS retirer la vis de borne de terre de la charnière.
Appuyer
Appuyer
Conduite
d'eau
Environ
0,9 m
9
Instructions pour le retrait des portes
Installer le tiroir du congélateur
 REMARQUE
La longueur du tube d’eau que vous tirerez de l’arrière du
réfrigérateur sera d’environ 0,9 m (3 pi).
4
1 Après avoir retiré les glissières du bas, déposez le tiroir
sur les supports de glissière en vous assurant que les
tiges de chaque côté soient complètement insérées dans
les fentes de chaque côté.
Dévissez les trois (3) vis de la charnière inférieure et la
charnière si nécessaire.
Pour réinstaller la porte de droite, inversez les étapes ci-dessus.
Installation
du tiroir
Pour enlever la charnière inférieure
Glissières du
tiroir en extension
complète
Pin
Armoire
de cuisine
Fente
Une fois les deux portes en place, assurez-vous qu’elles sont
bien alignées et de niveau (veuillez voir la section
« Installation » pour plus de détails), et replacez le couvrecharnière supérieur.
2 Replacez les quatre (4) vis de tiroir (deux (2) de chaque
côté), serrez bien, et fermez le tiroir (C).
ATTENTION
Installer les
vis (2) de
chaque côté
Assurez-vous que les portes sont mises de côté de façon
sécuritaire afin d’éviter qu’elles tombent et causent des
blessures corporelles ou des dommages aux portes ou aux
poignées.
Enlever le tiroir du congélateur
3
1
Ouvrez le tiroir du congélateur.
2
Enlevez les vis du tiroir sur les côtés droit et gauche
(deux (2) vis de chaque côté).
Vis du
tiroir
Vis du
tiroir
Vis du
tiroir
Vis du
tiroir
 REMARQUE
Vérifiez le joint d’étanchéité autour du tiroir du
congélateur (en haut, en bas et sur les côtés).
4 Si le joint n’est pas étanche, ouvrez le tiroir et dévissez
légèrement les quatre (4) vis du tiroir (deux (2) de chaque
côté) pour permettre au tiroir de pivoter.
5
Fermez le tiroir et vérifiez de nouveau l’étanchéité du
joint (A). Ouvrez le tiroir en le tirant par les côtés, au
centre du tiroir (B). Faites attention à ne pas faire faire
une rotation au tiroir.
Saisir les deux
côtés du tiroir
au centre et tirer
pour le sortir
Appuyer sur
le tiroir
du congélateur
NE PAS enlever la vis centrale du tiroir du congélateur. Cet
ajustement est fait en usine.
ATTENTION
Le tiroir est lourd. Soyez prudent lorsque vous le soulevez.
3
Soulevez d’abord le tiroir vers le haut puis vers l’extérieur
pour l’enlever.
10
A
B
6 Serrez bien les quatre (4) vis du tiroir.
7 Vérifiez à nouveau le joint d’étanchéité.
8 Installer la grille de protection en l’ajustant en place.
Installation des poignées de porte
Assembler la poignée de porte du modèle GalleryMD de Frigidaire
1
Retirez les poignées du carton ou autre emballage protecteur.
2
Placez les embouts de la poignée de la section réfrigérateur par-dessus les boulons avec épaulement supérieur et inférieur
(A) qui sont déjà pré-installés et fixés dans la porte en vous assurant que les trous pour les vis soient tournés vers la porte
opposée.
3
Tout en tenant la poignée fermement contre la porte, vissez les vis Allen supérieure et inférieure (B) avec la clé Allen qui est
fournie.
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour installer la poignée opposée. Assurez-vous que les trous soient tournés vers la première porte.
5
Placez le bout de la poignée du congélateur par-dessus les fixations pré-installées de la porte, en vous assurant que les trous
pour les vis soient orientés vers le bas.
6
En appuyant fermement la poignée contre la porte, vissez partiellement la vis Allen de l’extrémité droite (B) en vous servant de la clé Allen
qui vous a été fournie jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace entre la poignée et la porte.
7 En maintenant toujours la poignée fermement contre la porte, vissez à fond la vis Allen de l’extrémité gauche (B) avec la clé Allen fournie.
8 Revenez à la vis Allen de l’extrême droite (B) et vissez-la à fond avec la clé Allen fournie.
 REMARQUE
Toutes les vis doivent être vissées à fond pour que chaque vis soit légèrement en-deçà de la surface de la poignée. Les
poignées doivent être fixées solidement aux portes du réfrigérateur et du congélateur en ne laissant aucun espace. Pour faciliter
l’installation, ouvrez la porte opposée avant de visser les vis de la poignée.
Il est possible qu’avec le temps ou si elles ont été mal installées, les vis des poignées se desserrent. Si c’est le cas, resserrez les
vis des poignées.
Assembler les poignées du réfrigérateur
Assembler la poignée du congélateur
11
Installation des poignées de porte
Assembler la poignée de porte du modèle ProfessionalMD de Frigidaire
1
Retirez les poignées du carton ou autre emballage protecteur.
2
Placez les embouts de la poignée de la section réfrigérateur par-dessus les boulons avec épaulement supérieur et inférieur
(A) qui sont déjà pré-installés et fixés dans la porte en vous assurant que les trous pour les vis soient tournés vers la porte
opposée.
3
Tout en tenant la poignée fermement contre la porte, vissez les vis Allen supérieure et inférieure (B) avec la clé Allen qui est
fournie.
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour installer la poignée opposée. Assurez-vous que les trous soient tournés vers la première porte.
5
Placez le bout de la poignée du congélateur par-dessus les fixations pré-installées de la porte, en vous assurant que les trous
pour les vis soient orientés vers le bas.
6
En appuyant fermement la poignée contre la porte, vissez partiellement la vis Allen de l’extrémité droite (B) à l’aide de la clé Allen fournie
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace entre la poignée et la porte.
7 En maintenant toujours la poignée fermement contre la porte, vissez à fond la vis Allen (B) avec la clé Allen fournie.
8 Revenez à la vis Allen de l’extrême droite (B) et vissez-la à fond avec la clé Allen fournie.
9 Vissez à fond les vis Allen intérieures.
 REMARQUE
Toutes les vis doivent être vissées à fond pour que chaque vis soit légèrement en-deçà de la surface de la poignée. Les
poignées doivent être fixées solidement aux portes du réfrigérateur et du congélateur en ne laissant aucun espace. Pour faciliter
l’installation, ouvrez la porte opposée avant de visser les vis de la poignée.
Il est possible qu’avec le temps ou si elles ont été mal installées, les vis des poignées se desserrent. Si c’est le cas, resserrez les
vis des poignées.
Assembler les poignées du réfrigérateur
Assembler la poignée du congélateur
12
Raccordement de l’alimentation en eau
AVERTISSEMENT
Pour éviter des décharges électriques susceptibles
de causer la mort ou des lésions corporelles graves,
débranchez le cordon d’alimentation du réfrigérateur
avant de raccorder la conduite d’alimentation en eau
au réfrigérateur.
ATTENTION
Pour éviter des dommages matériels :
•Nous recommandons d’utiliser des tubes tressés en
cuivre ou en acier inoxydable pour l’alimentation en
eau. Les tubes d’alimentation en eau en plastique de ¼
po ne sont pas recommandés. Les tubes en plastique
augmentent grandement le risque de fuites d’eau et
le fabricant ne sera pas responsable des dommages
causés dans le cas où des tubes en plastique sont
utilisés pour la conduite d’alimentation.
•N’installez pas de tube d’alimentation en eau dans
des endroits exposés au gel.
• Les produits chimiques provenant d’un adoucisseur
d’eau défectueux peuvent endommager la machine
à glaçons. Si la machine à glaçons est raccordée à
de l’eau adoucie, assurez-vous que l’adoucisseur fait
l’objet d’un entretien adéquat et qu’il fonctionne
correctement.
IMPORTANT
Assurez-vous que les raccordements de la conduite d’alimentation
en eau soient conformes aux codes de plomberie locaux.
Avant de raccorder la conduite d’alimentation en eau, vous
aurez besoin des choses suivantes :
• Outils de base : clé réglable, tournevis à tête plate et
tournevis PhillipsMC
• Accès à une conduite d’alimentation en eau froide dans
la maison dont la pression d’eau se situe entre 206,9 et
689,5 kPa (30 et 100 lb/po²).
• Une conduite d’alimentation en eau en cuivre ou en acier
inoxydable de 6,4 mm (¼ po) de diamètre extérieur. Pour
déterminer la longueur de tube requise, mesurez la distance
comprise entre l’entrée du robinet de la machine à glaçons
en arrière du réfrigérateur et votre tuyau d’eau froide.
Ajoutez ensuite 2,1 mètres (7 pi) pour que vous puissiez
déplacer le réfrigérateur pour le nettoyage (tel qu’illustré).
• Un robinet d’arrêt pour raccorder la conduite d’alimentation
en eau au réseau d’alimentation en eau domestique.
N’utilisez PAS de robinet d’arrêt de type autoperceur.
• Un écrou de compression et une bague d’extrémité
(manchon) pour raccorder la conduite d’alimentation en eau
en cuivre au robinet d’entrée de la machine à glaçons.
Pour raccorder la conduite d’alimentation en eau au robinet
d’entrée de la machine à glaçons
1. Débranchez le réfrigérateur de sa source d’alimentation
électrique.
2. Placez l’extrémité de la conduite d’alimentation en eau dans
l’évier ou dans un seau. Ouvrez l’alimentation en eau et
vidangez la conduite d’alimentation jusqu’à ce que l’eau soit
claire. Fermez l’alimentation en eau au niveau du robinet d’arrêt.
3. Enlevez le capuchon en plastique de l’entrée du robinet
de prise d’eau et jetez le capuchon.
4. Si vous utilisez des tubes en cuivre - Glissez l’écrou
de compression en cuivre, puis la bague d’extrémité
(manchon) sur la conduite d’alimentation en eau. Poussez
la conduite d’alimentation en eau dans l’entrée du robinet
d’arrivée d’eau aussi loin que possible (6,4 mm / ¼ po).
Glissez la bague d’extrémité (manchon) dans l’entrée du
robinet et serrez l’écrou de compression à la main dans le
robinet. Serrez d’un autre demi-tour avec une clé; NE PAS
serrer trop fort. Voir Figure 1.
Si vous utilisez des tubes en acier inoxydable L’écrou et la bague d’extrémité sont déjà assemblés sur
le tube. Glissez l’écrou de compression sur le robinet
d’entrée et serrez l’écrou de compression à la main sur
le robinet. Serrez d’un autre demi-tour avec une clé; NE
PAS serrer trop fort. Voir Figure 2.
5. À l’aide d’un serre-joint et d’une vis, attachez la conduite
d’alimentation en eau (tube en cuivre uniquement) au
panneau arrière du réfrigérateur tel qu’illustré.
6. Enroulez la conduite d’alimentation en eau excédentaire
(tube en cuivre uniquement) d’environ deux tours et
demi à l’arrière du réfrigérateur tel qu’illustré, puis placez
les serpentins de façon à ce qu’ils ne vibrent pas et ne
s’usent pas contre une surface quelconque.
7. Ouvrez l’alimentation en eau au niveau du robinet d’arrêt
et serrez tous les raccordements qui ont des fuites.
8. Raccordez le réfrigérateur à sa source électrique.
Tube en plastique
relié au tube de
remplissage du bac
à glaçons
Collier
en acier
Écrou à
compression
en laiton
Vérifiez auprès des autorités de construction locales pour obtenir
des recommandations quant aux conduites d’eau et matériaux
connexes avant d’installer votre nouveau réfrigérateur. Selon les
codes de construction locaux/provinciaux, Frigidaire recommande,
pour les maisons où il y a déjà un robinet, sa trousse de conduite
d’eau Smart ChoiceMD 5305513409 (avec conduite d’eau en
acier inoxydable de 1,8 m (6 pi)). Pour les maisons ne disposant
pas déjà d’un robinet, Frigidaire recommande sa trousse de
conduite d’eau SmartChoiceMD 5305510264 (avec conduite d’eau
en cuivre de 6 m (20 pi) comportant un robinet-vanne à étrier
autotaraudeur). Veuillez vous référer au site www.frigidaire.com/
store pour de plus amples renseignements.
Collier
en acier
Bague
(manchon)
Conduite
d'eau en cuivre
Canalisation
d'eau
en acier
inoxydable
Support du
robinet d'eau
Robinet
d'arrivée d'eau
Support du
robinet d'eau
Robinet
d'arrivée d'eau
Robinet d'eau
Conduite en cuivre pour
l’alimentation en eau du système
de distribution domestique
Support du
robinet d'eau
Conduite d'eau en acier
inoxydable de 1,8 mètre (6 pi)
reliée au système d'alimentation
en eau de la maison
(La boucle comprend une longueur de conduite
suffisante pour pouvoir déplacer le réfrigérateur
lors du nettoyage.)
Figure 1
 REMARQUE
Tube en plastique
relié au tube de
remplissage du bac
à glaçons
Figure 2
IMPORTANT
Après avoir raccordé l’alimentation en eau, veuillez lire la
section « Pour amorcer le système d’alimentation en eau »
pour des renseignements importants sur la façon d’amorcer
un système d’alimentation en eau vide.
Le système d’alimentation en eau de votre réfrigérateur
comporte plusieurs conduites d’alimentation, un filtre à eau,
un robinet et un réservoir d’eau. Pour que le distributeur d’eau
fonctionne correctement, le système doit être complètement
rempli d’eau lorsque le réfrigérateur est raccordé pour la
première fois au système d’alimentation en eau domestique.
13
Commandes
tenir enfoncé
porte entrouverte
Marche/
Arrêt
filtre
à eau
vert - bon
jaune - commander
rouge - remplacer
tenir enfoncé
pour réinitialiser
température congélateur
température élevée
filtre
à air
panne d'électricité
réinitialiser
alarme
température réfrigérateur
réglages
par défaut
affichage
Marche/Arrêt
tenir enfoncé pour réinitialiser
arrêt congélation
rapide
glace
EAU
GLAÇONS
verrouillage éclairage
des commandes Marche/Arrêt
PILÉE
Tenir enfoncé
ice off
(arrêt glace)
Appuyez et tenez pendant trois (3) secondes
pour arrêter ou mettre en marche la machine
à glaçons. Le fait d’arrêter la machine à
glaçons désactive le distributeur de glaçons.
Les fonctions « GLAÇONS » et « PILÉE » ne
pourront fonctionner quand la machine à
glaçons est arrêtée.
congélation rapide
Active une vitesse de congélation plus rapide
pour congeler les aliments.
light (éclairage)
On / Off (marche/arrêt)
control lock
(verrouillage des
commandes)
Maintenez cette touche enfoncée trois
secondes pour activer ou désactiver.
Cette fonction permet d’empêcher des
changements non souhaités aux réglages
du réfrigérateur et bloque l’utilisation du
distributeur d’eau et de glaçons.
IMPORTANT
Quand la machine à glaçons est arrêtée, il est préférable de
transférer la glace qui s’accumule dans le bac à glaçons dans
le congélateur ou de la jetée pour l’empêcher de fondre.
water filter
(filtre à eau)
Appuyez sur cette touche pour afficher
l’état du filtre à eau. Appuyez et tenez
pendant trois (3) secondes pour réinitialiser
après avoir changé le filtre.
air filter
(filtre à air)
Appuyez sur cette touche pour afficher l’état du
filtre. Appuyez et tenez pendant trois (3)
secondes pour réinitialiser après avoir changé le
filtre.
display on-off
(affichage
marche/arrêt)
Appuyez sur cette touche pour que
s’affiche ou s’éteigne l’affichage de la
température.
14
C/F
Appuyez sur cette touche pour passer du
mode d’affichage en degrés Fahrenheit à celui
en degrés Celsius, et vice-versa.
default settings
(réglages par
défaut)
Appuyez afin de réinitialiser tous
les réglages du réfrigérateur tels la
température et l’affichage de la température
aux réglages par défaut tels qu’ils étaient
lorsque l’appareil a quitté l’usine.
power
(marche/arrêt)
Appuyez sur cette touche trois (3) secondes
pour arrêter le système de refroidissement
afin de nettoyer le réfrigérateur. Cette touche
permet également d’éteindre la machine à
glaçons et toutes les fonctions du distributeur.
L’affichage de la température indique alors
OFF (hors fonction).
Votre réfrigérateur est doté d’un panneau de commande tactile.
Il suffit d’effleurer le panneau de commande. Trois (3) modes
de distribution sont offerts :
1 Water (eau)
2 Ice Cubes (glaçons)
3 Crushed Ice (glace pilée)
Un voyant lumineux vert sera allumé au-dessus de la
caractéristique active.
IMPORTANT
Le fait d’appuyer sur l’icône « power on/off » ne coupe pas
l’alimentation électrique de votre réfrigérateur. Vous devez
débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Commandes
Régler les températures de refroidissement
1
Les flèches « ∨ » et « ∧ » sont situées près de l’affichage
des températures.
2
Appuyez sur les flèches « ∨ » ou « ∧ » pour régler la
température.
L’affichage de la température se met à clignoter dès que
vous appuyez pour la première fois sur la touche. Après
cinq (5) secondes d’inactivité, l’afficheur émet un bip
pour indiquer que la nouvelle température est réglée.
Après 10 secondes, l’affichage s’arrête et revient à
l’affichage de base.
Avertisseurs
Door Ajar
(porte entrouverte)
Si la porte est restée ouverte pendant
une longue période de temps, une alarme se
déclenchera et l’indicateur porte entrouverte
s’allumera sur l’interface utilisateur. Appuyez
sur la touche de réinitialisation de l’alarme
pour réinitialiser toutes les alarmes du
système.
High Temp
(température
élevée)
S’il y a une condition de température
élevée, l’affichage de température
clignotera et affichera « HI ». Après 20
minutes, l’alarme de température élevée
s’allumera. Appuyez sur « alarm reset
» quand vous prenez connaissance de
l’alarme. La température maximale atteinte
s’affichera, puis le réfrigérateur reprendra
son fonctionnement normal. Tous les autres
modes sont désactivés jusqu’à ce que vous
indiquiez que vous avez pris connaissance de
l’alerte.
Power Fail
(panne
d’électricité)
Si une panne d’électricité survient,
l’alarme « power fail » s’illuminera.
Appuyez sur « alarm reset » pour indiquer
que vous avez pris connaissance de l’alarme.
D’autres modes peuvent être désactivés
jusqu’à ce que vous indiquiez que vous
avez pris connaissance de l’alerte. Une fois
l’indicateur de panne de courant éteint, le
réfrigérateur reprend son fonctionnement
normal. L’avertisseur de température élevée
peut aussi s’allumer jusqu’à ce qu’une
température de fonctionnement sécuritaire
soit atteinte.
Mode Shabbath
Le mode Shabbath est une caractéristique qui désactive
certaines parties du réfrigérateur et ses commandes afin de
permettre l’observance des rites du Shabbath hebdomadaire et
autres fêtes religieuses de la communauté juive orthodoxe.
Le mode Shabbath est mis en marche ou arrêté en appuyant
sur les touches « ∨ » du congélateur et « ∧ » du réfrigérateur
simultanément pendant cinq (5) secondes. L’affichage indique
« Sb » lorsque le réfrigérateur est en mode Shabbath.
En mode Shabbath, l’avertisseur de température élevée
reste activé pour des raisons de santé. Si un
avertisseur de température élevée se déclenche
pendant ce temps, notamment en raison d’une
porte entrouverte, il retentit de façon intermittente
pendant environ 10 minutes. L’avertisseur s’arrête
ensuite de lui-même et l’icône rouge de température élevée
s’affiche. L’icône de haute température reste affichée, même
si la porte est fermée, jusqu’à ce que le mode Shabbath soit
désactivé et que l’icône soit réinitialisée. Le réfrigérateur
reprend son fonctionnement normal une fois la porte fermée,
sans aucune violation du Shabbath ou des célébrations.
Pour obtenir de l’aide supplémentaire, des directives d’utilisation
et une liste complète des modèles qui possèdent la fonction
Shabbath, veuillez visiter le site http:\\www.star-k.org.
 REMARQUE
En mode Shabbath, ni les voyants lumineux, ni le distributeur,
ni le panneau de commande ne fonctionneront tant que le
mode Shabbath ne sera pas désactivé.
Le réfrigérateur reste en mode Shabbath après la fin de la
panne de courant. Il doit être désactivé en appuyant sur les
boutons du panneau de commande.
 REMARQUE
Même si vous avez activé le mode Shabbath, la machine à
glaçons terminera le cycle déjà commencé. Le compartiment
à glaçons demeurera froid, et de nouveaux glaçons peuvent
être fabriqués à l’aide de plateaux à glaçons standard.
15
Commandes
Commandes ACL
options
Interface utilisateur
marche-arrêt
Votre réfrigérateur est doté d'une interface utilisateur. Il suffit
de toucher la surface de l'interface. Il n'est pas nécessaire
d'appuyer fort.
Appuyez sur une icône (Water/Cube/Crush, soit « Eau/Cubes/
Glace pilée ») pour activer le mode de distribution souhaité.
light on-off
On / Off (marche-arrêt)
(allumer-éteindre
la lumière)
verrouillage des commandes Maintenez cette touche enfoncée
durant trois (3) secondes pour
activer ou désactiver. L'icône
s'affichera dans la fenêtre ACL.
Cette fonction permet d'empêcher
que des changements non désirés
ne soient apportés aux réglages
du réfrigérateur et ne bloquent
l'utilisation du distributeur d'eau et
de glaçons.
options
16
Touchez pour afficher les options
du menu. Utilisez les boutons
du menu pour faire défiler
vers le bas afin de régler la
température du congélateur ou
du réfrigérateur. Appuyez sur
les boutons permettant de régler
la température pour entrer la
température désirée. Appuyez sur
le bouton « SET » pour confirmer
la nouvelle température. Appuyez
sur le bouton « options » pour
quitter le menu principal.
Appuyez sur cette touche trois
(3) secondes pour arrêter le
système de refroidissement
afin de nettoyer le réfrigérateur.
Cette touche permet également
d'éteindre toutes les fonctions
du distributeur. L'affichage de la
température indique alors « OF »
(hors fonction).
IMPORTANT
Le fait d'appuyer sur l'icône power off (mise hors tension) ne
coupe pas l'alimentation en électricité de votre réfrigérateur.
Vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale.
pour réinitialiser
température congélateur
température réfrigérateu
réglages
Distributeur automatique
d’eau et de glaçons
par défaut
Amorcer le système
d’alimentation en eau
ATTENTION
Pour un bon fonctionnement du distributeur, la pression de
l’eau recommandée devrait être comprise entre 30 psi et
100 psi. Une pression excessive peut entraîner un mauvais
fonctionnement du filtre à eau.
1
Commencez par remplir le réservoir en maintenant un verre
appuyé contre la palette du distributeur d’eau.
2 Laissez le verre dans cette
position jusqu’à ce que
l’eau commence à sortir
du distributeur. Cela peut
prendre environ une
minute et demie.
3 Continuez à faire couler
l’eau du distributeur
pendant environ quatre (4)
minutes pour éliminer les
impuretés du système et
de la tuyauterie (en arrêtant pour vider le verre au besoin).
 REMARQUE
Le distributeur d’eau possède un dispositif intégré qui coupe
le débit d’eau après trois (3) minutes d’utilisation continue.
Pour réinitialiser ce dispositif d’arrêt, relâchez simplement le
levier du distributeur.
Fonctionnement et entretien de
la machine à glaçons
Une fois le réfrigérateur correctement installé et refroidi
plusieurs heures, la machine à glaçons peut faire des glaçons
après 24 heures. La machine à glaçons remplira le bac de
l'arrière. Vous devez utiliser le distributeur à glaçons pour
forcer les glaçons à aller vers l'avant du bac. Vous permettrez
ainsi au bac de se remplir entièrement.
IMPORTANT
Votre machine à glaçons est mise en marche à l’usine, de
manière à ce qu’elle fonctionne dès l’installation du réfrigérateur.
Si vous ne pouvez pas brancher l’alimentation en eau, réglez
l’icône Marche/Arrêt de la machine à glaçons à Arrêt et fermez le
robinet d’alimentation en eau ; sinon le robinet de remplissage
de la machine à glaçons peut émettre un fort bruit de broutage
lorsqu’il tente de fonctionner sans eau.
tenir enfoncé pour réinitialiser
arrêt congélation
rapide
glace
EAU
GLAÇONS
PILÉE
IMPORTANT
Si la machine à glaçons est éteinte, la glace qui s’y trouve va
fondre dans le bac.
IMPORTANT
Éteindre la machine à glaçons désactivera le distributeur de
glaçons. Vous pourrez encore utiliser le distributeur d’eau.
 REMARQUE
La machine à glaçons possède aussi un levier de signalisation
intégré en plastique qui arrête automatiquement la
production de glaçons lorsque le bac à glaçons est plein. Ce
levier de signalisation ne devrait pas être utilisé pour arrêter
manuellement la machine à glaçons.
Utiliser la machine à glaçons après
l’installation
Avant de faire des glaçons pour la première fois, assurez-vous
d’amorcer le système d’alimentation en eau. L’air dans la
tuyauterie neuve peut provoquer deux (2) ou trois (3) cycles à
vide avant que la machine à glaçons produise un bac à glaçons
plein. De plus, si le système n’est pas « saigné », les premiers
glaçons produits peuvent être colorés ou avoir un goût étrange.
IMPORTANT
Il arrive parfois que la taille des glaçons dans le bac ou
sortant du distributeur soit plus petite que la taille normale.
Ce phénomène peut se produire pendant le fonctionnement
normal de la machine à glaçons. Toutefois, si la pression
d’eau n’est pas assez forte ou si le filtre doit être remplacé,
la fréquence de ce type de glaçons augmentera. Quand le
filtre à eau atteint la fin de sa vie utile et qu’il est de plus en
plus obstrué par des particules, moins d’eau se rend jusqu’à
la machine à glaçons à chacun des cycles. Rappelez-vous de
changer le filtre à eau environ tous les six (6) mois. Si l’eau
du robinet de votre demeure est de mauvaise qualité, il vous
faudra changer le filtre plus souvent.
Mettre en marche et arrêter la machine à
glaçons
La production de glaçons est commandée par l’icône marche/
arrêt du panneau de commande. Appuyez sur l’icône « ice off »
trois (3) secondes pour allumer (ON) ou éteindre (OFF) la
machine à glaçons. Quand la machine à glaçons est éteinte, la
lumière rouge au-dessus de l’icône est allumée.
17
Distributeur automatique d’eau et de glaçons (suite)
Comment modifier la taille des glaçons
1
Appuyez une fois sur la touche GLAÇONS pour mettre en
marche la fonction des glaçons.
2 Appuyez une deuxième fois sur la touche GLAÇONS pour
régler la taille des glaçons. Par défaut, les glaçons sont petits.
3 Utilisez les touches plus (+) et moins (-) pour sélectionner la
taille des glaçons: petits, moyens ou gros. Appuyez une fois
sur la touche plus (+) pour sélectionner des glaçons moyens.
4
Appuyez encore une fois sur la touche plus (+) pour
sélectionner des gros glaçons.
5 L’écran se remettra en mode d’attente si vous sélectionnez
une autre fonction ou après 10 secondes d’inactivité.
L’affichage continuera à afficher la fonction GLAÇONS.
Conseils pour la machine et le distributeur
à glaçons
•
•
•
Si votre réfrigérateur n’est pas raccordé à une
alimentation en eau ou si l’alimentation en eau est
fermée, désactivez la machine à glaçons en appuyant sur
le commutateur « On/Off » et sur le robinet d’arrêt de
l’eau pendant trois (3) secondes.
Les bruits suivants sont normaux lorsque la machine à
glaçons est en fonction :
- Moteur qui fonctionne - Glaçon qui tombe dans le bac à glaçons
- Robinet d’eau qui s’ouvre et se ferme
- Eau qui coule
Lors de la distribution de glaçons, vous pouvez entendre
un bruit de claquement ou un clic lors de l’ouverture et
de la fermeture de la palette de distribution de glaçons.
•
Si vous avez besoin d’une grande quantité de glaçons
d’un seul coup, il est préférable de les prendre
directement dans le bac à glaçons.
•
Les glaçons qui restent trop longtemps dans le bac
peuvent développer un goût étrange. Videz le bac à
glaçons tel qu’expliqué ci-dessous.
• Quand le distributeur à glaçons fonctionne, il est normal que des
petits morceaux de glace se retrouvent parmi les gros glaçons.
3
Videz et nettoyez soigneusement le bac à glaçons avec
un détergent doux. N’utilisez pas de nettoyants forts ou
abrasifs. Rincez à l’eau claire.
4
Laissez le bac à glaçons sécher complètement avant de
le remettre dans le congélateur.
5
Remettez le bac à glaçons en place. Mettez la machine à
glaçons en marche.
Enlevez et videz le bac à glaçons si :
•
Les glaçons commencent à fondre dans le bac et gèlent
ensemble en raison d’une panne de courant prolongée
(une heure ou plus), entraînant du coup le blocage du
mécanisme du distributeur.
•
Vous n’utilisez pas souvent le distributeur à glaçons. Les
glaçons se soudent ensemble dans le bac à glaçons et
bloquent le mécanisme du distributeur.
Enlevez le bac à glaçons et secouez-le pour délier les glaçons
ou nettoyez-le tel qu’expliqué ci-dessus.
ATTENTION
N’utilisez jamais de pic à glace ni d’autre instrument pointu
pour casser la glace. Cela pourrait endommager le bac à
glaçons et le mécanisme du distributeur.
Pour décoller la glace, utilisez de l’eau chaude. Avant
de replacer le bac à glaçons, assurez-vous qu’il soit
complètement sec.
IMPORTANT
Lorsque vous enlevez ou que vous replacez le bac à glaçons,
ÉVITEZ de faire tourner la vis sans fin à l’intérieur du bac.
Si vous déplacez accidentellement la vis sans fin, alignezla à nouveau en la faisant tourner de 90° jusqu’à ce que le
bac à glaçons soit bien en place par rapport au mécanisme
d’entraînement (voir ci-dessous). Si la vis sans fin n’est
pas correctement alignée au moment de replacer le bac à
glaçons, le réfrigérateur ne produira pas de glace. La porte du
réfrigérateur pourrait également mal fermer, ce qui laisserait
pénétrer de l’air chaud à l’intérieur du réfrigérateur.
ATTENTION
Si l’alimentation en eau vers votre réfrigérateur est adoucie,
assurez-vous que l’adoucisseur soit entretenu adéquatement.
Les produits chimiques compris dans un adoucisseur d’eau
peuvent endommager la machine à glaçons.
Nettoyer la machine à
glaçons
Nettoyez la machine à glaçons et le
bac à glaçons à intervalles réguliers,
spécialement avant de partir en
vacances ou de déménager.
1
Fermez la machine à
glaçons.
2
Retirez le bac à glaçons
en le tirant en ligne droite
pour le sortir.
18
Vis sans fin
Réglage de la vis sans fin du bac à glaçons
Retirer le bac à glaçons
Caractéristiques de rangement
Bacs à fruits et légumes
ATTENTION
Pour éviter des blessures suite à un bri, manipulez les
clayettes en verre trempé avec précaution.
Les bacs à légumes sont conçus pour y conserver des fruits, des
légumes et autres produits frais.
 REMARQUE
Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle.
Votre réfrigérateur comprend des clayettes en verre SpillSafeMC
qui sont conçues pour recevoir et retenir les renversements
accidentels.
Il est facile d’ajuster la position des clayettes dans les
compartiments pour aliments frais selon vos besoins. Les
clayettes ont des supports de fixation qui s’attachent aux
supports avec fentes à l’arrière de chaque compartiment.
Pour changer la position d’une clayette :
1
Avant d’ajuster une clayette, enlevez tous les aliments.
2
Soulevez le bord avant et enlevez la clayette.
3
Replacez-la en insérant les crochets du support de
fixation dans les fentes désirées.
4
Abaissez la clayette et verrouillez-la en place.
Ouvrir le bac à légumes
Contrôle de l’humidité des légumes
Les bacs à légumes incluent une commande à glissière pour
ajuster l’humidité à l’intérieur du bac. Les légumes-feuilles se
conservent mieux lorsque la commande d’humidité est réglée à
Humidité élevée. Les fruits frais se conservent mieux lorsque la
commande d’humidité est réglée à Humidité faible.
Caractéristiques des clayettes
Légumes
Fruits
Élevée
Faible
Contrôle de l'humidité
Humidité
plus élevée
Humidité
plus faible
Ajuster l’humidité du bac à légumes
Pour enlever le bac à légumes afin de le nettoyer :
Clayette SpillSafe
MC
Bacs
pleine longueur
Clayette SpillSafeMC demi-largeur
1
Tirez le tiroir jusqu’à ce qu’il bloque.
2
Soulevez légèrement l’avant et enlevez le tiroir.
Enlever le bac à légumes
Votre réfrigérateur comprend une variété de bacs de
rangement. Les positions de ces bacs du bas du réfrigérateur
sont fixes.
19
Caractéristiques de rangement
Bac « Store-MoreMC » (pour plus de
rangement)
6
Placez le revêtement du bac dans le bac.
Idéal pour le rangement des charcuteries et des fromages.
Accessoires (varient selon le
modèle)
Dispositif de retenue pour grandes bouteilles
Portes
Compartiments de rangement
Les portes de votre compartiment d’aliments frais sont munies
d’un système de compartiments de rangement modulaire. Tous
ces compartiments s’enlèvent facilement pour le nettoyage.
Certains d’entre eux sont fixes, tandis que d’autres peuvent être
ajustés selon vos besoins.
Les compartiments de porte sont parfaits pour entreposer
des bocaux, des bouteilles, des cannettes et des boissons en
grosses bouteilles. Ils permettent aussi de rapidement choisir
les articles souvent utilisés.
Pour changer la position d’un compartiment de porte
ajustable :
Le dispositif de retenue pour grandes bouteilles empêche les
contenants de grande taille qu’il contient de tomber vers l’avant
quand s’ouvre la porte du réfrigérateur. Pour l’installer, insérer
les extrémités du dispositif de retenue dans les fentes.
Dispositif
de retenue
pour grandes
bouteilles
1 Avant d’ajuster un compartiment, enlevez tous les aliments.
Compartiment à produits laitiers
2 Agrippez le compartiment fermement avec les deux mains
et soulevez-le.
Utilisez le compartiment à produits laitiers, situé dans le haut
de la porte du réfrigérateur, pour conserver à court terme du
fromage, des tartinades ou du beurre. Le compartiment à
produits laitiers est conçu pour être un peu plus chaud que la
zone ouverte et comprend un couvercle qui se relève et une
séparation pour les produits laitiers (certains modèles).
3 Enlevez le compartiment.
4 Placez le compartiment un peu plus haut que la position
désirée.
5
Abaissez le compartiment sur les supports jusqu’à ce qu’il
verrouille en place.
Compartiment des produits laitiers
20
Compartiment de porte ajustable
Caractéristiques de rangement
Distributeur de cannettes amovible
Le distributeur de cannettes peut contenir six canettes de
12 onces. Insérez les cannettes dans le haut du bac et
les prendre dans le bas.
Pour remettre le panier, placez-le sur les attaches de retenue
en vous assurant que l’avant du panier soit bien placé dans les
attaches de retenue sur la barre stabilisatrice.
 REMARQUE
Si le panier ne repose pas sur les attaches de retenue de la
barre stabilisatrice, le tiroir ne fermera pas adéquatement.
Pour enlever le panier du bas
1
Enlevez tous les articles du panier.
2
Enlevez le panier en le basculant vers l’avant et en le
soulevant hors de ses attaches de retenue.
Distributeur de cannettes
Caractéristiques du congélateur (varie selon le modèle)
Barre stabilisatrice
Butée
du panier
Enlever le panier du bas
Pour remettre le panier du bas, insérez le panier dans les
attaches de retenue.
Attaches
de retenue
du panier
Deux paniers de congélateur
Pour enlever le panier du haut
1
Enlevez tous les articles du panier.
2
Enlevez le panier en le tirant complètement puis en le
soulevant.
Enlever les séparateurs
Soulevez l’avant du milieu du séparateur et retirez-le.
Plaque de séparation du
panier du milieu
Attaches
Barre
stabilisatrice
Séparateur du panier
Enlever le panier supérieur
21
Caractéristiques de rangement
Soulevez l’arrière du séparateur du bas et retirez-le.
Séparateur du
panier inférieur
Bac Spill
Guard
Séparateur du panier inférieur et
Bac Spill Guard
Pour repositionner le séparateur pivotant (certains modèles),
soulevez et glissez à l’endroit désiré. Le séparateur pivotant
n’est pas conçu pour être enlevé.
Bac Spill
Guard
Séparateur pivotant
du panier inférieur
Séparateur pivotant du panier
inférieur (certains modèles)
 REMARQUE
Le panier Spill Guard doit être lavé à la main dans de l’eau
chaude.
22
Conserver les aliments et économiser de l’énergie
Idées pour la conservation des
aliments
Conservation d’aliments frais
•
Maintenez le compartiment d’aliments frais entre 34 °F et
40 °F avec une température optimale de 37 °F.
•
Éviter de surcharger les clayettes du réfrigérateur, qui
réduit la circulation d’air et qui cause un refroidissement
inégal.
Fruits et légumes
•
Conservez les fruits et légumes dans les bacs à légumes,
où l’humidité enfermée aide à préserver la qualité des
aliments plus longtemps.
•
Lavez les articles et enlevez l’excès d’eau.
•
Enveloppez les articles qui dégagent de fortes odeurs ou
les articles dont le contenu très humide.
Viande
•
Enveloppez la viande crue et la volaille séparément
et sécuritairement afin de prévenir les fuites et la
contamination d’autres produits ou surfaces.
•
Utilisez le bac à charcuterie pour y ranger de la viande
ou de la volaille à court terme. Toute viande qui sera
conservée pendant plus de deux (2) jours devrait être
congelée.
Conservation d’aliments congelés
•
Maintenez le compartiment du congélateur à 0 °F ou plus
bas.
•
Un congélateur fonctionne plus efficacement quand les
2/3 de celui-ci sont remplis.
Emballer les aliments pour les congeler
•
Afin de minimiser la déshydratation et la détérioration
de la qualité des aliments, utilisez du papier aluminium,
de l’emballage pour congélation, des sachets pour
congélation ou des contenants hermétiques. Poussez
autant d’air que possible hors des emballages et fermezles hermétiquement. L’air qui reste dans les emballages
peut faire sécher les aliments, les décolorer et faire en
sorte qu’ils développent un goût douteux (brûlure de
congélation).
•
Enveloppez les viandes fraîches et la volaille dans un
emballage de congélation approprié avant de congeler.
•
Ne pas congeler de nouveau de la viande complètement
décongelée.
• Activer « congélation rapide » aidera aussi votre
congélateur à maintenir la température sélectionnée
après avoir placé vos nouvelles emplettes avec les
aliments qui y sont déjà.
•
Évitez d’ajouter trop d’aliments chauds en même temps
dans le congélateur. Ceci cause une surcharge pour
le congélateur, ralentit la congélation et peut élever la
température des aliments congelés.
•
Laissez un espace entre les emballages de sorte que l’air
puisse circuler librement, ce qui permet aux aliments de
congeler aussi rapidement que possible.
Idées pour économiser de
l’énergie
Installation
• Placez le réfrigérateur dans la partie la plus fraîche de
la pièce, à l’abri du soleil direct et loin des conduits d’air
chaud ou des registres.
• Ne placez pas le réfrigérateur à côté d’appareils qui
produisent de la chaleur tels une cuisinière, un four ou
un lave-vaisselle. Si vous ne pouvez faire autrement, une
section d’armoire ou une couche supplémentaire d’isolant
entre les deux (2) appareils permettra au réfrigérateur de
fonctionner de façon plus efficace.
• Mettez le réfrigérateur de niveau de sorte que les portes
puissent se fermer hermétiquement.
Réglages de température
• Consultez la section « Commandes » pour des directives
sur les réglages de température.
Conservation d’aliments
• Évitez de surcharger le réfrigérateur ou de bloquer
les évents d’air froid. Ceci pourrait faire fonctionner
le réfrigérateur plus longtemps et donc utiliser plus
d’énergie.
• Couvrez les aliments et essuyez les contenants avant de
les placer dans le réfrigérateur. Ceci diminue l’humidité
qui s’accumule à l’intérieur de l’appareil.
• Organisez le réfrigérateur de façon à réduire les
ouvertures de porte. Enlever autant d’articles que
possible en même temps et refermez immédiatement la
porte.
• Ne placez pas un contenant chaud directement sur une
clayette froide. N’oubliez pas qu’un changement de
température aussi extrême pourrait endommager le
verre.
Charger le congélateur
•
Avant de faire vos emplettes, activez « congélation
rapide » afin de préserver les nouveaux aliments aussitôt
que possible dès votre retour.
23
Bruits et éléments visuels d’un fonctionnement normal
Comprendre les bruits que vous
pourriez entendre
 REMARQUE
Votre nouveau réfrigérateur à haut rendement énergétique peut
émettre des bruits qui ne vous sont pas familiers. Ces bruits
indiquent habituellement que votre réfrigérateur fonctionne
correctement. Certaines surfaces, notamment le plancher, les
murs ou les armoires de cuisine, peuvent amplifier ces bruits.
La mousse écoénergétique de votre réfrigérateur n’est pas un
isolant acoustique.
Ce qui suit est une liste des principaux composants de votre
réfrigérateur et des bruits qu’ils peuvent causer :
Pendant le cycle de dégivrage automatique, il est normal
qu’il y ait une lueur rouge dans les évents de la paroi du
congélateur.
A
Évaporateur La circulation du fluide frigorigène dans
l’évaporateur peut faire un bruit de bouillonnement ou de
gargouillement.
B
Ventilateur de l’évaporateur Vous pourriez entendre
l’air poussé à travers le réfrigérateur par le ventilateur de
l’évaporateur.
C
Système de dégivrage Durant les cycles de dégivrage,
l’eau qui dégoutte sur le système de dégivrage peut
émettre un sifflement ou un crépitement. Suite au
dégivrage, un bruit sec peut se produire.
D
Machine à glaçons automatique Lorsque la
production des glaçons est terminée, il est possible que
vous les entendiez tomber dans le bac à glaçons. Le
ventilateur de la machine à glaçons, le robinet d’eau qui
s’active et le liquide réfrigérant peuvent faire des bruits
pendant leur fonctionnement.
E
Commande électronique et commande de
dégivrage automatique Ces pièces peuvent émettre
un craquement ou un cliquetis lorsque le système de
refroidissement s’allume et s’éteint.
F
Ventilateur du condenseur Vous pourriez entendre
l’air poussé à travers le condenseur.
G
Compresseur Les compresseurs modernes, à haut
rendement énergétique fonctionnent beaucoup plus vite
que les anciens modèles. Le compresseur peut émettre
un ronronnement aigu ou des pulsations.
H
Robinet d’eau Émet un bourdonnement chaque fois
qu’il s’ouvre pour remplir la machine à glaçons.
I
Plateau de dégivrage (inamovible) Vous pourriez
entendre l’eau qui tombe dans le plateau de dégivrage
pendant le cycle de dégivrage.
J
Condenseur Peut émettre de faibles sons provoqués
par le passage de l’air.
L Palette de distribution de glaçons Pendant la
distribution de glaçons, vous pouvez entendre un
claquement lorsque le solénoïde ouvre et ferme la palette
de distribution de glaçons.
K Registre du tiroir motorisé Peut émettre un léger
bourdonnement pendant qu’il fonctionne.
24
 REMARQUE
REMPLACEMENT DU FILTRE
Emplacement des filtres
Votre réfrigérateur est doté d’un système de filtration de l’eau.
Le système de filtration de l’eau filtre toute l’eau distribuée, de
même que l’eau utilisée pour produire les glaçons.
Filtre à eau
Le filtre à eau se trouve dans la partie supérieure droite du
compartiment d’aliments frais.
Remplacement du filtre à eau
En général, vous devrez changer votre filtre à eau tous les six
mois pour vous assurer que la qualité d’eau soit optimale. Le
voyant lumineux Water Filter Status (état du filtre à eau)
sur l’interface utilisateur vous rappelle de remplacer le filtre
après qu’une certaine quantité d’eau (757 litres/200 gallons
pour le filtre à glace et à eau PureSource Ultra 3MC) a coulé
dans le système.
Si vous n’utilisez pas votre réfrigérateur pendant un certain
temps (lors d’un déménagement, par exemple), changez le filtre
avant de réinstaller le réfrigérateur.
Cartouche de filtre
Renseignements supplémentaires sur le
filtre à eau perfectionné
Le système de filtre à glace et à eau PureSource
UltraMC est testé et homologué pour les normes
NSF/ANSI 42 et 53 de réduction des réclamations
précisées sur la fiche technique de rendement.
N’utilisez pas de l’eau qui est microbiologiquement non salubre
ou de qualité douteuse sans une désinfection adéquate
avant ou après le système. Les systèmes homologués pour
la réduction des kystes peuvent être utilisés avec de l’eau
désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.
Résultats des tests d’homologation :
• Contenance nominale - 757 litres/200 gallons pour le
filtre à glace et à eau PureSource UltraMC
• Débit nominal d’utilisation - 1,9 L à la minute
(0,50 gallon/minute)
• Temp. de fonctionnement : min. 0,5 °C (33 °F), max.
37,7 °C (100 °F)
• Pression nominale maximale - 100 livres par pouce carré
• Pression de fonctionnement minimale recommandée :
206 kPa (30 lb/po²)
Pour remplacer votre filtre à eau PureSource
UltraMC :
Il n’est pas nécessaire de couper l’alimentation en eau pour
changer le filtre. Soyez prêt à essuyer de petites quantités d’eau
durant le remplacement du filtre.
1 Mettez le commutateur de la machine à glaçons à la
position d’arrêt.
Pour commander des filtres de rechange
Pour commander des filtres de rechange, visitez notre boutique
en ligne à l’adresse www.frigidaire.com/store, composez sans
frais le 1 877 808-4195 ou visitez le détaillant où vous avez
acheté votre réfrigérateur. Frigidaire vous recommande de
commander des filtres supplémentaires lorsque vous installez
votre réfrigérateur pour la première fois et de changer vos
filtres au moins tous les six mois.
Voici le numéro de produit à demander lorsque vous
commandez :
Filtre à eau PureSource UltraMC
Numéro de pièce ULTRAWF
 REMARQUE
Quand vous commandez des filtres de rechange, assurezvous de commander le même type de filtre que celui qui est
actuellement dans votre réfrigérateur.
2 Retirez le filtre en poussant sur son extrémité.
3 Glissez la vieille cartouche du filtre à eau pour la retirer de
son boîtier et jetez-la.
4 Déballez la nouvelle cartouche. En vous servant du guide
d’alignement, glissez délicatement le filtre dans le boîtier
jusqu’à ce qu’il s’arrête contre un connecteur à pression
au fond du boîtier.
5 Appuyez sur la cartouche jusqu’à ce qu’elle se
verrouille en place (vous devriez entendre un
clic lorsqu’elle s’enclenche dans le connecteur à
pression).
6 Appuyez un verre contre le distributeur d’eau tout en
vérifiant s’il y a des fuites au niveau du boîtier du filtre. Il
est normal d’entendre des gargouillis et des giclements
pendant que le système élimine l’air dans le distributeur.
7 Après avoir rempli un verre d’eau, continuez à faire couler
l’eau du distributeur pendant environ quatre minutes.
8 Mettez la machine à glaçons en marche.
9 Appuyez sur le bouton Water Filter (filtre à eau) du
panneau de configuration du distributeur automatique
d’eau et de glaçons et maintenez-le enfoncé pendant trois
secondes. Lorsque l’affichage passe de rouge à vert,
l’état a été réinitialisé.
25
REMPLACEMENT DU FILTRE
Filtre à eau
Le filtre à eau se trouve dans la partie supérieure droite du
compartiment d’aliments frais.
Remplacement du filtre à eau
En général, vous devrez changer votre filtre à eau tous les six
mois pour vous assurer que la qualité d’eau soit optimale. Le
voyant lumineux Water Filter Status (état du filtre à eau) sur
l’interface utilisateur vous rappelle de remplacer le filtre après
qu’une certaine quantité d’eau (757 litres/200 gallons pour le
filtre à glace et à eau PureSource 3MC) a coulé dans le système.
Si vous n’utilisez pas votre réfrigérateur pendant un certain
temps (lors d’un déménagement, par exemple), changez le filtre
avant de réinstaller le réfrigérateur.
Renseignements supplémentaires sur le
filtre à eau perfectionné
Le système de filtre à glace et à eau PureSource
3MC est testé et homologué pour les normes NSF/
ANSI 42 et 53 de réduction des réclamations
précisées sur la fiche technique de rendement.
N’utilisez pas d’eau non salubre d’un point de vue
microbiologique ou de qualité indéterminée sans la désinfecter
de façon adéquate avant ou après le système. Les systèmes
homologués pour la réduction des kystes peuvent être utilisés
avec de l’eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.
Résultats des tests d’homologation :
• Contenance nominale - 757 litres/200 gallons pour le filtre
à glace et à eau PureSource 3MC
• Débit nominal d’utilisation - 1,9 L à la minute (0,50 gallon/
minute)
• Temp. de fonctionnement : min. 0,5 °C (33 °F), max.
37,7 °C (100 °F)
• Pression nominale maximale - 689,5 kPa (100 lb/po²)
• Pression minimale de fonctionnement recommandée :
206 kPa (30 lb/po²)
Pour commander des filtres de rechange
Pour commander des filtres de rechange, visitez notre boutique
en ligne à l’adresse www.frigidaire.com/store, composez sans
frais le 1 877 808-4195 ou visitez le détaillant où vous avez
acheté votre réfrigérateur. Frigidaire vous recommande de
commander des filtres supplémentaires lorsque vous installez
votre réfrigérateur pour la première fois et de changer vos
filtres au moins tous les six mois.
Voici le numéro de produit à demander lorsque vous commandez :
Filtre à eau PureSource 3MC
Numéro de pièce WF3CB
Filtre à air
Numéro de pièce PAULTRA
 REMARQUE
Quand vous commandez des filtres de rechange, assurezvous de commander le même type de filtre que celui qui est
actuellement dans votre réfrigérateur.
Pour remplacer votre filtre à eau PureSource 3MC :
Il n’est pas nécessaire de couper l’alimentation en eau pour
changer le filtre. Soyez prêt à essuyer de petites quantités d’eau
durant le remplacement du filtre.
1 Mettez le commutateur de la machine à glaçons à la
position d’arrêt.
2 Retirez le filtre en poussant sur son extrémité.
3 Glissez la vieille cartouche du filtre à eau pour la retirer de
son boîtier et jetez-la.
4 Déballez la nouvelle cartouche. En vous servant du guide
d’alignement, glissez délicatement le filtre dans le boîtier
jusqu’à ce qu’il s’arrête contre un connecteur à pression
au fond du boîtier.
5 Appuyez sur la cartouche jusqu’à ce qu’elle se
verrouille en place (vous devriez entendre un clic
lorsqu’elle s’enclenche dans le connecteur à pression).
6 Appuyez un verre contre le distributeur d’eau tout en
vérifiant s’il y a des fuites au niveau du boîtier du filtre. Il
est normal d’entendre des gargouillis et des giclements
pendant que le système élimine l’air dans le distributeur.
7 Après avoir rempli un verre d’eau, continuez à faire couler
l’eau du distributeur pendant environ quatre minutes.
8 Mettez le commutateur de la machine à glaçons à la
position de marche.
9 Appuyez sur le bouton Water Filter (filtre à eau) du
panneau de configuration du distributeur automatique
d’eau et de glaçons et maintenez-le enfoncé pendant trois
secondes. Lorsque l’affichage passe de rouge à vert,
l’état a été réinitialisé.
26
REMPLACEMENT DU FILTRE
Filtre à air
Filtre à air (certains modèles)
Le filtre à air est situé sous le compartiment tout usage.
Le filtre à air est situé au-dessus du bac à glaçons.
Remplacer votre filtre à air
PureAdvantageMC
Remplacer votre filtre à air
PureAdvantageMC
Pour assurer une filtration optimale des odeurs du réfrigérateur,
vous devriez changer le filtre à air tous les six (6) mois (le
voyant d’état du filtre sur le panneau tactile vous rappelle de
remplacer le filtre après six (6) mois).
Pour assurer une filtration optimale des odeurs du réfrigérateur,
vous devriez changer le filtre à air tous les six (6) mois (le
voyant d’état du filtre sur le panneau tactile vous rappelle de
remplacer le filtre après six (6) mois).
1
Ouvrez la porte du filtre à air.
2
Retirez le filtre usé et jetez-le.
3
Déballez le nouveau filtre et glissez-le dans le boîtier.
4
Pour fermer la porte du filtre à air, poussez sur le haut et
le bas pour verrouiller la porte.
5
Appuyez et tenez le bouton Réinitialisation du filtre
à air sur le panneau de commande pendant trois (3)
secondes. Lorsque l’affichage passe de « Remplacer » à
« Bon », l’état a été réinitialisé.
6
La réinitialisation du filtre à air s’arrêtera seule après
quelques secondes.
1-877-4-Electrolux
Replace at least every six months
1
Appuyez sur la patte pour ouvrir la porte du filtre à air.
2
Retirez le filtre usé et jetez-le.
3
Déballez le nouveau filtre et glissez-le dans le boîtier.
1-877-4-Electrolux
Replace at least every six months
4
Pour fermer la porte du filtre à air, relevez la patte et
tirez-la vers l'avant pour verrouiller la porte.
5
Appuyez et tenez le bouton Réinitialisation du filtre
à air sur le panneau de commande pendant trois (3)
secondes. Lorsque l’affichage passe de « Remplacer » à
« Bon », l’état a été réinitialisé.
6
La réinitialisation du filtre à air s’arrêtera seule après
quelques secondes.
Commander des filtres de rechange
Commandez des nouveaux filtres par téléphone en appelant au 1 877 808-4195, en ligne à l’adresse www.frigidaire.com/store ou
chez le détaillant où vous avez acheté votre réfrigérateur. Vous devriez envisager d’acheter des filtres supplémentaires lorsque vous
installez votre réfrigérateur pour la première fois.
Cartouche de rechange pour filtre à air, pièce #PAULTRA
27
Entretien et nettoyage
Protéger votre investissement
Garder votre réfrigérateur propre permet de conserver son apparence et prévient l’accumulation d’odeurs. Essuyez immédiatement
tout renversement et nettoyez le congélateur ainsi que les compartiments d’aliments frais au moins deux fois par année.
 REMARQUE
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs tels des nettoyants pour les vitres, des décapants, des liquides inflammables, des cires
nettoyantes, des détersifs concentrés, des javellisants ou des nettoyants qui contiennent des produits à base de pétrole sur les
pièces en plastique, les portes intérieures, les joints ou les revêtements de la caisse. N’utilisez pas d’essuie-tout, de tampons à
récurer ou tout autre matériel de nettoyage abrasif.
•
N’utilisez jamais de tampons à récurer métalliques, de nettoyants abrasifs ou de solutions fortes en alcalin sur l’une ou l’autre
des surfaces.
•
Ne jamais utiliser de CHLORURE ou des nettoyants avec javellisant pour nettoyer l’acier inoxydable.
•
Ne lavez aucune pièce amovible dans un lave-vaisselle.
•
Vous devez toujours débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant le nettoyage.
 REMARQUE
Si vous réglez la commande de température pour que s’arrête le système de refroidissement, les lumières et les autres
composants électriques continueront de fonctionner jusqu’à ce que vous débranchiez le cordon d’alimentation de la prise murale.
•
Enlevez les étiquettes adhésives à la main. N’utilisez pas de lame de rasoir ou autre instrument pointu pouvant égratigner la
surface de l’appareil.
•
N’enlevez pas la plaque signalétique. Si vous enlevez cette plaque, votre garantie sera annulée.
•
Avant de déplacer votre réfrigérateur, levez les supports antibasculement de sorte que les roulettes puissent fonctionner
correctement. Ceci évitera d’endommager le plancher.
ATTENTION
• Tirez le réfrigérateur en ligne droite pour le déplacer. Le balancer de gauche à droite pourrait endommager le plancher. Faites
attention de ne pas déplacer le réfrigérateur au-delà de ce que permettent les raccordements de plomberie.
• Les objets humides collent aux surfaces de métal froides. Ne touchez pas aux surfaces réfrigérées si vous avez les mains
mouillées ou humides.
IMPORTANT
Si vous entreposez ou déménagez votre réfrigérateur dans des températures sous le point de congélation, assurez-vous de
vidanger complètement le système d’alimentation en eau. Autrement, des fuites d’eau peuvent se produire lorsque vous remettrez
votre réfrigérateur en service. Adressez-vous à un représentant de service après-vente pour faire effectuer cette opération.
Consultez le guide à la page suivante pour plus de détails au sujet de l’entretien et du nettoyage de zones spécifiques de votre réfrigérateur.
Conseils pour les vacances et les déménagements
Occasion
Conseils
Vacances de
courte durée
• Laissez le réfrigérateur fonctionner pour des vacances de trois (3) semaines ou moins.
• Ne laissez aucun aliment périssable dans le compartiment du réfrigérateur.
• Fermez la machine à glaçons automatique et videz le seau à glace, même si vous ne partez que pour quelques jours.
Absences
prolongées
• Enlevez tous les aliments et la glace si vous prévoyez partir pour un (1) mois ou plus.
• Fermez le système de refroidissement (voir la section « Commandes » pour connaître l’emplacement du bouton
Marche/Arrêt) et débranchez le cordon d’alimentation.
• Mettez le robinet d’alimentation en eau en position fermée.
• Nettoyez rapidement l’intérieur.
• Laissez les deux portes ouvertes pour empêcher l’accumulation d’odeurs et de moisissures. Si nécessaire,
bloquez les portes pour qu’elles restent ouvertes.
Déménagement
•
•
•
•
28
Enlever tous les aliments et la glace.
Si vous utilisez une charrette à bras, chargez sur le côté.
Ajustez les roulettes complètement en haut pour les protéger pendant le déménagement.
Enveloppez la caisse pour éviter d’égratigner la surface.
Entretien et nettoyage
Conseils pour l’entretien et le nettoyage
Pièce
Agents nettoyants
Conseils et précautions
Intérieur et
revêtements
de porte
• Eau et savon
• Utilisez deux (2) cuillerées à table de bicarbonate de soude pour un (1) pinte ou (1,136)
litre d’eau chaude.
• Assurez-vous de bien essorer l’eau de l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer
autour des commandes, de l’ampoule ou de toute pièce électrique.
• Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux.
Joints de
porte
Tiroirs et
compartiments
Clayettes en
verre
• Bicarbonate de
soude et eau
• Eau et savon
• Eau et savon
• Eau et savon
• Nettoyant pour vitre
• Vaporisateurs
liquides doux
• Utilisez un linge doux pour nettoyer les glissières et les rails des tiroirs.
• Ne lavez aucune pièce amovible (compartiments, tiroirs, etc.) dans un lave-vaisselle.
• Laissez le verre se réchauffer à la température de la pièce avant de l’immerger dans
l’eau chaude.
Grille de
protection
• Eau et savon
• Vaporisateurs
liquides doux
• Aspirateur
• Retirez la grille de protection (voir les instructions d’installation).
• Passez l’aspirateur sur les deux côtés et essuyez avec une éponge ou un linge
savonné. Rincez et essuyez.
Extérieur et
poignées
• Eau et savon
• N’utilisez pas de nettoyant ménager commercial à base d’ammoniaque, de
javellisant ou d’alcool pour nettoyer les poignées.
• Utilisez un linge doux pour nettoyer les poignées.
• N’utilisez pas de linge sec pour nettoyer les poignées.
Extérieur
et poignées
(Modèles
en acier
inoxydable
uniquement)
• Eau et savon
• Nettoyant pour verre
non abrasif
• Nettoyants pour
acier inoxydable
• Ne jamais utiliser de CHLORURE ou des nettoyants avec javellisant pour nettoyer
l’acier inoxydable.
• Nettoyez l’avant et les poignées en acier inoxydable avec de l’eau savonneuse non
abrasive et un linge à vaisselle. Rincez avec de l’eau propre et un linge doux.
• Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif. Ces nettoyants peuvent être achetés
dans la plupart des quincailleries et des grands magasins. Toujours suivre les instructions du
fabricant. N’utilisez pas de nettoyant ménager à base d’ammoniaque ou de javellisant.
• REMARQUE : Toujours nettoyer, essuyer et sécher en suivant le grain pour éviter les éraflures.
• Lavez le reste de la caisse avec de l’eau chaude et un détergent liquide doux. Rincez
bien et essuyez à sec à l’aide d’un linge doux et propre.
Rallonge du conduit à
glaçons
3 Remettez le réfrigérateur
en marche.
Installation de la
rallonge du conduit à
glaçons
La rallonge du conduit à glaçons
permet de mieux acheminer les
glaçons vers les récipients.
1
Retrait de la rallonge du conduit à glaçons
pour la nettoyer
1 1 Arrêtez le
réfrigérateur à
l'aide du bouton
du panneau de
commande (voir le
Guide d'utilisation et
d'entretien).
2 Appuyez fermement
vers l'intérieur sur le
devant du conduit et
tirez-le vers le bas.
1 Arrêtez le réfrigérateur
à l'aide du bouton du
panneau de commande
(voir le Guide d'utilisation
et d'entretien).
Poussez
vers
le The
haut
Push
Upward
Until
jusqu'à
ce que
la
Extension
Snaps
In Place
rallonge s'enclenche
2 Alignez la rallonge avec le conduit à glaçons pour
que les attaches à pression soient situées quelque
peu à l'intérieur du bord avant du conduit.
3 Poussez vers le haut jusqu'à ce que la rallonge
s'enclenche.
Press Here
Appuyez
ici
Firmly
fermement
4 Remettez le réfrigérateur en marche.
Down
TirezPull
vers
le bas
29
Entretien et nettoyage
Remplacer les lumières DEL
(certains modèles)
Le réfrigérateur et le congélateur pourraient avoir des lumières DEL.
Utilisez toujours des pièces Frigidaire comme pièces de rechange.
Pour remplacer les lumières DEL :
ATTENTION
Portez des gants lorsque vous remplacez des ampoules
incandescentes pour éviter de vous couper.
Pour remplacer les ampoules :
1
Débranchez le cordon d’alimentation de votre
réfrigérateur.
1
Débranchez le cordon d’alimentation de votre
réfrigérateur.
2
Enlevez le couvercle de la lumière en poussant vers le
haut et vers l’extérieur.
2
Portez des gants de protection.
3
Enlevez le couvercle de la lumière, si nécessaire.
3
Tenez le couvercle de la lumière DEL avec une main et
tirez le connecteur avec l’autre main tout en appuyant
sur la clenche du connecteur.
4
Dévissez et remplacez la vieille ampoule par une
ampoule d’appareil électroménager de même type et de
même puissance en watts (habituellement 40 watts).
4
Remplacez la lumière DEL et enclenchez-la en vous
assurant que la lumière soit dirigée vers l’unité (à
l’intérieur des aliments frais et du congélateur).
5
Replacez le couvercle de la lumière, si nécessaire.
6
Branchez le cordon d’alimentation de votre réfrigérateur.
Ampoule
Couvercle
de l'ampoule
du réfrigérateur
Enlever une lumière DEL
Douilles situées
derrière les
clayettes en verre
Ampoule
Éclairage du réfrigérateur
Douille située dans la
partie supérieure
du congélateur
Ampoule
Ampoule
Couvercle
de l'ampoule
du congélateur
Enlever le faisceau d’une lumière DEL
 REMARQUE
Les lumières DEL sont en série donc si une d’elles n’est pas
bonne ou débranchée, il se peut que plusieurs lumières ne
s’allument pas.
Remplacer les ampoules
(certains modèles)
Votre congélateur ainsi que les compartiments d’aliments frais ont
des ampoules incandescentes qui devront être remplacées de temps
en temps. Certaines lumières ont des couvercles qui doivent être
enlevés avant de remplacer les ampoules. Utilisez toujours des
ampoules conçues pour des appareils électroménagers.
30
Éclairage du congélateur
Commander des lumières DEL de
rechange :
Commandez des nouvelles lumières DEL en appelant au
1 877 808-4195, en ligne à l’adresse www.frigidaire.com/store
ou chez le détaillant où vous avez acheté votre réfrigérateur.
Voici le numéro de produit à demander lorsque vous
commandez :
Lumière DEL, pièce #241891102
Lumières incandescentes (ampoule 40 watts), pièce
#5305514148
Avant de faire appel au service après-vente
1 800 944-9044 (États-Unis)
Consultez notre site Web à l’adresse :
www.frigidaire.com.
1 800 265-8352 (Canada)
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION HABITUELLE
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE
La machine à glaçons ne
produit pas de glaçons.
•
•
•
La machine à glaçons ne
fabrique pas assez de
glaçons.
•
•
Le commutateur de la machine à
glaçons est à la position d’arrêt.
Des petits glaçons sont coincés
dans le mécanisme de la machine
à glaçons.
Le robinet-vanne à étrier du
tuyau d’eau froide est bouché ou
partiellement obstrué par un corps
étranger.
•
Tournez le commutateur à la position de marche (« I »).
•
Retirez les petits glaçons de la machine. La cartouche du filtre à
glace et à eau est peut-être obstruée. Remplacez la cartouche du
filtre.
Fermez le robinet de la conduite d’eau domestique. Enlevez le
robinet. Assurez-vous que le robinet n’est pas un robinet-vanne à
étrier autoperceur. Nettoyez le robinet. Remplacez le robinet, si
nécessaire.
•
La machine à glaçons produit moins •
de glace que la quantité à laquelle
vous vous attendiez.
Vérifiez si le distributeur d’eau
•
fonctionne plus lentement que la
normale.
La machine à glaçons produit environ 2.5 livres de glace toutes les
24 heures selon les conditions d’utilisation.
Si c’est le cas, remplacez la cartouche du filtre à glace et à eau.
La machine à glaçons
n’arrête pas de produire
des glaçons.
•
Un article dans le congélateur est
appuyé contre le fil métallique
du levier de signalisation de la
machine à glaçons et le maintient
abaissé.
•
Déplacez l’objet et dégagez le fil métallique du levier de
signalisation. Enlevez les glaçons soudés au fil métallique du
levier de signalisation.
Les glaçons collent
ensemble.
•
Les glaçons ne sont pas utilisés
assez fréquemment.
Les glaçons sont creux (glaçons
partiellement gelés avec de l’eau à
l’intérieur).
La commande de température du
congélateur est réglée à un niveau
trop élevé.
•
Retirez le bac à glaçons et jetez les glaçons qui s’y trouvent. La
machine à glaçons produira de nouveaux glaçons.
La cartouche du filtre à glace et à eau est peut-être obstruée.
Remplacez la cartouche du filtre.
•
•
•
•
Réglez la commande du congélateur à une température plus
basse. Allouez 24 heures pour permettre à la température de se
stabiliser.
Dès l’instant où les premiers glaçons tomberont dans le bac, le
distributeur devrait fonctionner normalement.
Tournez la commande du congélateur à un réglage plus froid
pour que des glaçons puissent être produits. Dès l’instant où
les premiers glaçons seront fabriqués, le distributeur devrait
fonctionner normalement.
Ouvrez le robinet de la conduite d’eau domestique. Allouez
suffisamment de temps pour la production des glaçons. Quand
des glaçons seront fabriqués, le distributeur devrait fonctionner
normalement.
Il y a surcharge du moteur. La protection de surcharge du moteur
se réinitialise au bout d’environ 3 minutes. La distribution de
glaçons peut alors reprendre.
DISTRIBUTEUR DE GLAÇONS
Le distributeur ne donne
pas de glaçons.
Le distributeur de glaçons
est coincé.
•
Le bac à glaçons est vide.
•
•
La température de réglage du
congélateur est trop élevée.
•
•
Le robinet de la conduite d’eau
domestique n’est pas ouvert.
•
•
Le bras de distribution de glaçons a
été maintenu abaissé pendant plus de
quatre ou cinq minutes.
•
•
La glace a fondu et a gelé autour de
la vis sans fin en raison d’un usage
peu fréquent, d’une fluctuation de
la température ou d’une panne de
courant.
Des glaçons sont coincés entre
la machine et l’arrière du bac à
glaçons.
•
Retirez le bac à glaçons, faites-le décongeler, puis jetez son
contenu. Nettoyez le bac, essuyez-le bien et remettez-le en place.
Quand des nouveaux glaçons seront fabriqués, le distributeur
devrait fonctionner normalement.
•
Enlevez les glaçons qui bloquent le distributeur à glaçons.
L’une des portes a été fermée trop
vigoureusement, ce qui a entrouvert
l’autre porte.
Le réfrigérateur n’est pas de niveau.
Il se balance sur le plancher lorsque
déplacé, même légèrement.
Le réfrigérateur touche un mur ou
une armoire.
•
Fermez doucement les deux portes.
•
•
Assurez-vous que le plancher est de niveau et qu’il peut supporter
adéquatement le poids du réfrigérateur. Adressez-vous à un
menuisier pour faire corriger un plancher affaissé ou en pente.
Assurez-vous que le plancher est de niveau et qu’il peut supporter
adéquatement le poids du réfrigérateur. Adressez-vous à un
menuisier pour faire corriger un plancher affaissé ou en pente.
Des aliments touchent la clayette
au-dessus du tiroir.
Les rainures des tiroirs sont sales.
•
•
•
Retirez les articles du dessus dans le tiroir.
Assurez-vous que le tiroir est correctement installé sur la glissière.
Nettoyez le bac, les roulettes et la glissière. Voir Entretien et
nettoyage.
•
OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS
Les portes ne ferment
pas.
•
•
•
Les tiroirs sont difficiles à
ouvrir et fermer.
•
•
31
Avant d’appeler (suite)
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION HABITUELLE
FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
Le compresseur ne
fonctionne pas.
•
•
•
•
•
Le réfrigérateur
fonctionne trop souvent
ou trop longtemps.
•
•
•
•
•
•
Le compresseur s’allume
et s’éteint fréquemment.
•
La commande du congélateur est
réglée à « OFF » ou à « 0 ».
Le réfrigérateur est en cycle de
dégivrage.
•
Réglez la commande du congélateur.
•
La fiche est débranchée de la prise
murale.
Un fusible est grillé ou un
disjoncteur est hors tension.
Panne d’électricité.
•
Il s’agit d’une condition normale pour un réfrigérateur à dégivrage
automatique. Le cycle de dégivrage a lieu de façon périodique et
dure environ 30 minutes.
Assurez-vous que la fiche soit bien enfoncée dans la prise.
La température dans la pièce ou à
l’extérieur est chaude.
Les portes sont ouvertes trop
souvent ou trop longtemps.
La porte du réfrigérateur/
congélateur est peut-être
entrouverte.
La commande de température du
congélateur est réglée à un niveau
trop bas.
Le joint du réfrigérateur/
congélateur est sale, usé, craquelé
ou mal ajusté.
Le condenseur est sale.
•
Le thermostat maintient le
réfrigérateur à une température
constante.
•
Ceci est normal. Le réfrigérateur se met en marche et s’arrête
pour maintenir la température constante.
•
•
•
•
•
•
•
Vérifiez/remplacez le fusible par un fusible à action retardée de
15 A. Réinitialisez le disjoncteur.
Vérifiez les lumières de la maison. Appelez votre fournisseur
d’électricité local.
Il est normal que le réfrigérateur fonctionne plus longtemps dans
ces conditions.
Le réfrigérateur fonctionne davantage si de l’air chaud y pénètre.
Ouvrez les portes moins souvent.
Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau. Évitez que des
aliments ou des contenants bloquent la porte. Voir la colonne
PROBLÈME OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS.
Réglez la commande du réfrigérateur à une température plus chaude
jusqu’à ce que la température du réfrigérateur soit satisfaisante.
Attendez 24 heures pour permettre à la températurede se stabiliser.
Nettoyez ou remplacez le joint. Si un joint d’étanchéité fuit, le
réfrigérateur doit fonctionner plus longtemps pour maintenir la
température désirée.
Nettoyez le condenseur. Voir Entretien et nettoyage.
AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE LA TEMPÉRATURE
Les afficheurs
numériques de
température clignotent.
•
Le système de commande
électronique a détecté un problème
de fonctionnement.
•
Communiquez avec votre représentant du service après-vente
Frigidaire, qui est en mesure d’interpréter les messages ou les
codes qui clignotent sur les afficheurs numériques.
•
Le robinet de la conduite d’eau
domestique n’est pas ouvert.
La cartouche du filtre à glace et à
eau est obstruée.
Le filtre n’est pas complètement
installé.
•
Ouvrez le robinet de la conduite d’eau domestique. Voir la
colonne PROBLÈME MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE.
Remplacez la cartouche du filtre.
DISTRIBUTEUR D’EAU
Le distributeur ne donne
pas d’eau.
•
•
L’eau a un goût ou une
odeur étrange.
•
La pression de l’eau est
extrêmement basse.
•
•
•
•
•
Poussez le filtre à l’intérieur jusqu’à ce que vous entendiez un
« clic ».
L’eau est dans le réservoir depuis
un certain temps.
L’appareil n’est pas correctement
raccordé à la conduite d’eau froide.
•
Versez et jetez de 10 à 12 verres d’eau afin de rafraîchir
l’approvisionnement en eau et rincer complètement le réservoir.
Raccordez l’appareil à la conduite d’eau froide qui dessert le
robinet de la cuisine.
Les pressions sont trop basses
(système à puits seulement).
Le système d’osmose inverse est en
phase de régénération.
•
•
•
Faites augmenter les pressions de la pompe à eau (système à
puits seulement).
Il est normal que la pression soit inférieure à 137,9 kPa (20 lb/po²)
durant la phase de régénération.
EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’INTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR
De l’humidité s’accumule
à l’intérieur, sur les parois
du réfrigérateur.
•
De l’eau s’accumule
sur le côté inférieur du
couvercle du tiroir.
•
De l’eau s’accumule au
fond du tiroir.
•
•
La température extérieure est chaude
et le niveau d’humidité est élevé.
La porte est entrouverte.
•
Les légumes laissent échapper
l’humidité qu’ils contiennent.
•
•
Il n’est pas inhabituel que de l’humidité se forme sur le côté
inférieur du couvercle.
Mettez la commande de l’humidité (certains modèles) à un réglage
plus bas.
Les légumes et les fruits lavés
s’égouttent une fois dans le tiroir.
•
Asséchez les aliments avant de les mettre dans le tiroir. L’humidité
qui s’accumule dans le fond du tiroir est normale.
•
Le niveau d’accumulation de givre et de suintement interne
augmente.
Voir la colonne PROBLÈME OUVERTURE/FERMETURE DES
PORTES/TIROIRS.
EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’EXTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR
De l’humidité apparaît
à l’extérieur du
réfrigérateur ou entre les
portes.
32
•
Le taux d’humidité à l’extérieur est
élevé.
•
•
La porte est entrouverte, ce qui
fait que l’air froid à l’intérieur du
réfrigérateur rencontre l’air chaud de
l’extérieur.
•
Ceci est normal si le taux d’humidité extérieur est élevé. Lorsque
les conditions météorologiques seront moins humides, l’humidité
devrait disparaître.
Voir la colonne PROBLÈME OUVERTURE/FERMETURE DES
PORTES/TIROIRS.
garantie sur les gros appareils électroménagers
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux
assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil si ce dernier présente un défaut de
fabrication ou un vice de matériau, à la condition que l’appareil soit installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou n’est pas facilement lisible.
2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui ne sont plus aux États-Unis ou
au Canada.
3. La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. Les aliments perdus suite à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans un établissement commercial.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériau,
ou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux
instructions fournies.
8. Les appels de service visant à vérifier et corriger l’installation de votre appareil ou à obtenir des instructions concernant
son utilisation.
9. Les frais encourus pour accéder à des parties de l’appareil pour une réparation, par exemple, le retrait des garnitures, des
armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.
10. Les appels de service concernant la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau,
d’autres matériaux jetables ou des boutons, des poignées ou d’autres pièces esthétiques.
11. Les frais supplémentaires comprenant, mais ne s’y limitant pas, les appels de service en dehors des heures normales de
bureau, en fin de semaine ou un jour férié, les droits de péage, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les
appels de service dans des endroits isolés, notamment l’état de l’Alaska.
12. Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, y compris, sans s’y limiter, les planchers,
les armoires, les murs, etc.
13. Les dommages causés par: des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que les
pièces Electrolux d’origine ou des pièces qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes
externes comme l’usage abusif, le mauvais usage, l’emploi d’une alimentation électrique inadéquate, les accidents, les
incendies ou les catastrophes naturelles.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU
PRODUIT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN
AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX
NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET
DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE
IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES LIMITATIONS
OU EXCLUSIONS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX
PRÉCIS. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie au
cas où une réparation s’avérerait nécessaire. Si une réparation est effectuée, il est recommandé d’obtenir et de conserver tous
les reçus.
Le service après-vente en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou numéros
de téléphone indiqués ci-dessous.
Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North
America, une division d’Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Electrolux n’autorise
personne à modifier les obligations contenues dans cette garantie ni d’y ajouter quelque élément que ce soit. Les obligations de cette garantie
concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques ou
spécifications des produits décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
Si vous avez
besoin de
service
après-vente
États-Unis
1 800 944-9044
Frigidaire
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
Canada
1 800 265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
33

Manuels associés