V479BD | Manuel du propriétaire | Vedette 479LUXE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
V479BD | Manuel du propriétaire | Vedette 479LUXE Manuel utilisateur | Fixfr
 VEDETTE
MACHINE A LAVER
479
i Notice
E d'utilisation
et d'entretien
Madame, Monsieur, cher Client
Vous venez d'acquérir une nouvelle
machine a laver VEDETTE.
Pour être à méme de utiliser dans les
meilleures conditions et pour en
obtenir ce que vous étes en droit d'en
attendre, nous vous conseillons de lire
très attentivement cette notice qui
a été rédigée spécialement à votre
intention, en tenant compte des suggestions
et remarques exprimées par des
utilisateurs ; les instructions et les
conseils qu’elle contient vous
aideront efficacement à découvrir les
qualités de votre nouvelle machine.
PRÉSENTATION
tableau de commandes
porte d'accés au tambour
Levier de mise sur roulettes
TABLEAU DE COMMANDES
interrupteur programmateur
marche-arrêt
VEDETTE
interrupteur
essorage
Cet appareil est conforme à l'arrêté du 14 janvier 1980 (J.0. du 17 janvier 1980)
relatif à la limitation des perturbations radio-électriques.
FICHE TECHNIQUE
Encombrement (en mm)
Hauteur : 825 - Hauteur porte ouverte : 1.225 - Largeur : 480.
Profondeur : 600 (630 hors tout).
Capacités de lavage
4 kg pour coton et couleur, 2 kg pour les synthétiques,
1 kg pour ia laine et le linge délicat.
Procédé de lavage
Machine automatique à tambour. Axes horizontaux portés
par deux paliers étanches à roulements à billes.
Inversion automatique du sens de rotation.
Vitesses de rotation du tambour :
— 50 tr/mn en lavage (environ) :
— 500 tr/Mn en essorage (environ).
Présentation
Habillage monobloc laqué
Dessus émaillé.
Stabilisation
— Quatre roulettes escamotables permettent de déplacer
aisément la machine.
— En fonctionnement, la machine repose sur trois pieds
autostabilisants.
— La suspension de l’ensemble cuve-tambour est obtenue
par quatre ressorts hélicoïdaux et deux amortisseurs à
friction.
Tambour
En tôle d'acier inoxydable avec trappe de visite.
Cuve
En tôle d'acier, émaillée intérieurement et extérieurement.
Entraînement
Moteur deux vitesses, 220 V monophasé ; protégé par une
sécurité thermique.
Commandes des opérations
Groupées sur le tableau de commande à l'arrière de la
machine. Ce tableau comprend :
— le bouton de commande du programmateur permettant
d'afficher le programme choisi :
— un interrupteur «Marche-Arrêt» ;
— Un interrupteur «Essorage» «Egouttage».
Programmes
10 cycles automatiques, dont 8 programmes de lavage.
Chauffage
Electrique 220 V monophasé, puissance 3.000 W.
Vidange
Pompe électrique indépendante, 220 V monophasé, protégée
par une sécurité thermique.
Boîtes à produits |
— La boîte destinée à recevoir les produits lessivieis est
située sous la porte d'accès au tambour.
— Le distributeur destiné à recevoir l’assouplissant est placé
sous le couvercie du dosseret arrière de la machine.
Sécurités
L'ouverture de la porte de chargement provoque instanta-
nément l'arrêt de la machine.
Un thermostat préréglé contrôle la température maximum
du bain lessiviel.
Le chauffage ne peut s’enclencher que si la quantité d'eau
introduite automatiquement dans la cuve est suffisante.
L’essorage ne s'enclenche qu'après évacuation de l'eau.
Les descriptions et caractéristiques figurant sur ce document
sont données à titre d’information et non d'engagement. En
effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous
réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toute modification
ou amélioration. -
A
FONCTIONNEMENT
Votre machine à laver exécute automatiquement toutes les
opérations de lavage, chauffage, rinçage et essorage ;
son fonctionnement est assuré par les commandes regrou-
pées sur le dosseret.
e Programmateur
Le programmateur vous permet de déterminer le cycle le
mieux adapté à la catégorie du linge à laver :
— programme : prélavage seul ;
— programme : blanc trés sale:
— programme : blanc sale ;
— programme : blanc ECO ;
— programme : couleur bon teint, synthétique résistant :
— programme : couleur délicate, synthétique délicat ;
— programme : fragile ;
— programme : délicat, froid ;
— programme : rinçage, javel ;
— programme 10 : vidange, essorage.
O do Y 0 UN PWR а
important. — Le bouton de commande du programmateur
doit toujours étre manceuvré dans le sens du mouvement des
aiguilles d’une montre.
* Interrupteur «marche-arrêt»
Chaque fois que vous devez changer la position du bouton
de commande du programmateur, !l faut arrêter la machine
en appuyant sur l'interrupteur «marche-arrêt» du côté mar-
qué arrêt.
interrupteur «Egouttage-Essorage»
— En appuyant du côté marqué «ESSORAGE», la machine
exécute les programmes avec essorage.
— En appuyant du côté marqué «EGOUTTAGE», la machine
exécute les programmes avec égouttage ; il est particulière-
ment recommandé de basculer l'interrupteur sur égouttage
pour les programmes 6, 7, 8.
PRELAVAGE SEUL
A la fin du programme 1 (prélavage seul), la machine s'arréte
automatiquement, chiffre 2 du bouton de commande du pro-
grammateur, légèrement en deçà de l'index du tableau de
commandes. Pour afficher le cycle de lavage qui doit suivre,
procéder comme indiqué précédemment.
— Dans le cas de linge très sale, ce programme peut utile-
mentprécéderles cycles qui ne comportentpas de prélavage.
UTILISATION
CONSEILS AVANT LA LESSIVE
e Avantla première lessive, effectuez un premier lavage, sans
linge, mais avecdes produits lessiviels. Ceci vous permettra,
d'une part, de vous familiariser aveclescommandes de votre
machine et, d'autre part, de nettoyer le tambour et ‘a cuve.
Vérification de l’état du linge
Avant toute lessive, il est indispensable d'examiner votre linge
et de remédier à certaines imperfections naturelles ou acci-
denteiles. Ne pas oublier de vider les poches et de retirer ¡es
crochets des voiiages.
e Préparation du linge
Classer votre linge en tenant compte des principales caté-
gories ci-dessous :
— Linge blanc et couleur «grand teint lessive» pouvant
supporter l'ébullition.
— Linge de couleur ne pouvant bouillir, en séparant les
articles «bon teint» et «mauvais teint».
— Linge délicat (soieries, lainages).
— Linge à base de fibres synthétiques (rhovyl, tergal, etc.).
INTRODUCTION DU LINGE
— Ouvrir la porte de chargement et ceile du tambour ;
— Placer le petit linge déplié ;
— Introduire les grandes piéces (draps, nappes...) dans le
sens de la longueur «en accordéon» ;
— Piacer le linge délicat (voilages, lingerie féminine) dans
une taie d'oreiller pour éviter une torsion éventuelle des
pièces particulièrement fragiles.
— Refermer soigneusement la porte du tambour.
INTRODUCTION DES PRODUITS
LESSIVE
e Programmes
avec prélavage :
— Verser les doses de
lessive destinées au
prélavage dans une
des aubes du tambour
(B) où elles se mélan-
geront à l'eau dès les
premiers tours de rota-
tion du tambour.
— Verser les doses de lessives destinées au lavage dans la
boîte à produits (A), où elles seront conservées pendant la
durée du prélavage, puis diluées et entrainées dans la cuve,
lors de l'admission de l'eau au début du lavage.
e Programmes sans prélavage :
— Verser les doses de lessive uniquement dans la boîte à
produits.
ASSOUPLISSANT
Le distributeur destiné à recevoir l'assouplissant est situé
sous le couvercle du dosseret arrière de la machine.
e Dans un verre d’eau tiède, verser 6 cl d’assouplissant (pour
4 kg de linge).
6 cl = environ le contenu de 2 à 3 cuillères à soupe.
e introduire le mélange dans le distributeur assouplissant.
e Remarque : la contenance maximale du distributeur assou-
plissant est de 18 cl.
|| est recommandé de ne pas dépasser cette quantité, le
trop-plein se déversant directement dans la cuve de la
machine.
APRÈS INTRODUCTION DE LA LESSIVE ET DU PRODUIT
ASSOUPLISSANT, BIEN REFERMER LA PORTE D'ACCÈS
AU TAMBOUR.
EAU DE JAVEL
e Le rinçage Javel est une opération supplémentaire à effec-
tuer après un programme de lavage sans assouplissant
(voir tableau d'utilisation).
e Diluer 22 cl d’eau de Javel non concentrée (18° chloromé-
triques) pour une charge de 4 kg de linge, dans un litre
d’eau, puis verser le tout dans la boîte à produits (A).
Après introduction de l'eau de Javel, bien refermer la porte
d'accès au tambour, et afficher le programme 9.
CHOIX DU PROGRAMME
Le choix du programme s'effectue en fonction de la catégorie
du linge (blanc, couleur, etc.) et de son degré de salissure
(très sale, sale).
— Pour obtenir ie programme choisi, agissez sur les comman-
des selon les instructions données à la page précédente
ou reportez-vous au tableau d'utilisation.
La lessive terminée, votre machine s'arrête automatiquement.
AVANT LA MISE EN MARCHE
— S'assurer que la crosse de vidange est bien en place
sur l'évier, le lavabo, etc, et que le tuyau n'est pas trop
tendu ou plié derrière la machine.
— Vérifier que la prise de courant est bien branchée.
— Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau après s'être assuré que
le tuyau d'alimentation en eau est bien-fixé, d'une part,
sur la machine et, d'autre part, au nez du robinet.
Pour le choix du programme et la mise en marche, voir le
tableau d'utilisation.
a
CONSEILS AVANT LA LESSIVE
Votre nouvelle machine a laver lave, rince, essore selon vos
désirs. H est toutefois nécessaire, pour qu'elle vous donne
entière satisfaction, de procéder aux diverses opérations pré-
liminaires d'une lessive habituelle, à savoir :
vérification de l'état et triage du linge, traitement des taches.
VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU LINGE
Avant toute lessive, il est indispensable d'examiner votre linge
et de remédier à certaines imperfections naturelles ou acci-
dentelles.
Les points faibles du tissu ont plus de risques de céder lorsque
celui-ci est mouiilé. Vous devez donc arrêter et renforcer les
points d'usure (accrocs, élimage, etc) par de simples reprises.
Certains accessoires métalliques ou autres (boutons, ferme-
tures à glissière, crochets, etc.), risquent de rouiller ou de se
déformer. En cas de doute quelconque sur leur tenue, n'hési-
tez pas à les enlever.
- Enilevez impérativement les crochets des voilages.
TRI DU LINGE
Le principe du triage est identique à celui que vous suiviez
auparavant. ll est évident que l'on ne lave pas n'importe
quelles couleurs avec le blanc et que l'on ne fait bouillir ni la
soie ni les tissus synthétiques. Le triage est donc indispen-
sable. C'est pourquoi il est opportun de classer votre linge de
la manière suivante :
- Linge blanc et couleur grand teint lessive, c'est-à-dire
pouvant bouillir ;
Bleus de travail, linge de couleur ne pouvant bouillir (en
classant attentivement les articles bon teint et mauvais
teint);
- Linge déiicat et soieries, lainages ;
- Fibres synthétiques, nylon, tergal, rayonne, rhovyl, etc.
TRAITEMENT DES TACHES
Si certaines taches ont atteint le tissu dans sa texture, il se
peut que le bain lessivie! ne puisse les effacer. Nous vous
rappelons que les taches protéiniques (transpiration, sang, vin,
fruits, chocolat) disparaissent au lavage en utilisant une
lessive contenant des éléments biologiques. || est nécessaire
de traiter les autres taches au préalable au moyen de solvants
appropriés. Toutefois, pour éviter de graves erreurs, il est bon
de faire un essai sur un endroit peu visible du tissu. Nous vous
donnons ci-dessous quelques «trucs » pour arriver à bout des
taches les plus courantes.
® Herbe : savonner soigneusement, traiter à l'eau de Javel
diluée. Pour les lainages, l’alcooi à 90° peut donner de bons
résultats.
Peinture a l'huile : détacher à l'aide d'essence de térében-
thine ou de white spirit, savonner et rincer.
Graisses : elles disparaissent au cours du lavage sur le
linge de maison. Sur les tissus, traiter au trichloréthylene
ou à la benzine.
Encre :\orsqu'un lavage tiède ne suffit pas, utiliser du jus de
citron. L'encre rouge peut se traiter au borax, l'encre de
stylo à bille à l’alcooi à 90°.
Rouille : utiliser un produit spécial du commerce, suivre les
conseils du fabricant et rincer abondamment.
Bougie : repasser en interposant du papier de sole entre le
fer chaud et le tissu taché.
Chewing-gum : diluer à l'aide d'un dissolvant pour vernis à
ongle puis enlever à l'aide d'un chiffon propre.
CODE D'ENTRETIEN DES TEXTILES
Vous avez sans doute
remarqué, sur certains
articles de textiles, la
présence d'une étiquette
comportant quatre sym-
boles. Ces figurines ont été définies pour vous permettre de
conserver à l’article toutes ses qualités d'origine le pius long-
temps possible. L'étiquette est cousue pour éviter de l'égarer.
Elle ne représente pas un label ou une garantie de qualité ;
\ elle n’est qu'un conseil pour vous aider.
ÓN
Les figurines représentent symboliquement les opérations
principales d'entretien suivantes :
bouillant à 95°/100°C chaud à 60° maxi tiède à 30°C maxi
=
chiorage dilué a froid
А
réglage fort réglage moyen réglage doux
== == =
NETTOYAGE essences minérales perchloréthyiène
A SEC uniquement ou essences
(essence F, White spirit) minérales
© ® O
OPERATION lavage javellisation = repassage
INTERDITE interdit interdite interdit
JAVELLISATION
REPASSAGE
tous soivants
nettoyage
à sec interdit
>< | = X > XM
REMARQUE
Un nouveau code d'étiquetage sur l'entretien des textiles a
été établi récemment ; 11 rappelle le code actuellement en
vigueur (cuvier + température de lavage), la différence n'ap-
paraissant que dens le nombre qui surmonte désormais le
cuvier. Dans ce nouveau code, le nombre supérieur indique
l'agitation mécanique (essorage, brassage, etc.) le nombre
inférieur (dans le cuvier) indique la température conseillée
pour le lavage.
Nous vous conseillons de ne tenir compte que de la tempéra-
ture figurant dans le cuvier (nombre inférieur) et de choisir le
programme de lavage le mieux adapté à la fibre des textiles et
à la tenue des couleurs (voir liste des programmes).
PRODUITS RECOMMANDÉS
| Produit lessiviel
AR El ARIEL et SKIP ont été testés dans
| nos machines et sont spécialement
testéet concus pour les machines à laver
(CLT ET . .
par modernes. Afin que vous obteniez
VEDETTE Un excellent rendement de nos
machines et de trés bons résultats
de lavage, nous recommandons ARIEL et SKIP pour tous les
programmes,
Produit de rinçage
Pour adoucir et assouplir votre linge, nous vous
recommandons l'assouplisseur CAJOLINE.
introduit au dernier rinçage, CÂJOLINE redonne
à tout votre linge sa soupiesse, sa douceur et
son mœlleux naturels; et avec CAJOLINE, votre
linge sent tellement bon!
—
Service consommateur S.1.L. (Service Information
ARIEL Lavage) de LEVER
Pour tout commentaire (Fabricant de SKIP
concernant l'échantillon et CAJOLINE)
gratuit d'ARIEL que vous Tél. : 723.55.16 Paris
avez dú trouver dans cette Sur simple appel
machine ou pour tout téléphonique à ce numéro,
conseil de lavage, une conseillère avisée
vous prodiguera
GRATUITEMENT
ses conseils pour
l'entretien ménager
(lavage du linge,
téléphonez au Service
Consommateur ARIEL :
(1) 747.55.11
ou écrivez á ARIEL
B.P. 107,
92201 Neuilly-sur-Seine
de la vaisselle,
des tissus d'ameublement,
etc).
VERIFIC
VIDER LES POCHES FERMER LES FERMETURES À ENLEVER LES CROCHETS RETIRER LES BOUTONS MAL
GLISSIERE OU A PRESSION DES VOILAGES COUSUS, LES EPINGLES A BEBE
TRI DU LINGE
) SYNTHETIQUE
\ cou
BLANC ET COULEUR y LEUR BON TEINT FRAGILE ET COULEUR
GRAND TEINT ET SYNTHÉTIQUE LE ET CON LAINE ET
RESISTANT LINGE DELICAT
95° 60° 40° 30"
OUVRIR LA PORTE DU TAMBOUR REFERMER LA PORTE DU TAMBOUR
TAMBOUR PAR SIMPLE TRACTION INTRODUIRE LE LINGE ET VERIFIER SON VERROUILLAGE
INTRODUCTION DES PRODUITS
1
PRELAVAGE ое .. LAVAGE
UTILISATION D'UN PRODUIT
ASSOUPLISSANT
Verser la dose d'assouplissant indiquée
par le fabricant du produit que vous
avez choisi,
dans le distributeur assouplissant
avant l'affichage du programme.
introduire les doses de lessive introduire les doses de lessive.
\
AVANT LA MISE EN MARCHE
CROSSE DE VIDANGE EN PLACE BRANCHER LA PRISE DE COURANT OUVRIR LE ROBINET D'EAU
VEDETTE 479
OPERATIONS
A REALISER
mi
= 3 24 5 = 7 8
0
CATEGORIE DU LINGE
ou
PROGRAMMES
SPECIAUX
INTRODUCTION
DU
LINGE
INTRODUCTION
Introduction PROGRAMMATEUR | — INTERRUPTEUR
DE LA ASSOUPLISSANT
LESSIVE dans le
distributeur
Placer le chiffre | Essorage/Egouttage
du bouton Appuyer du
en face de l'index cole marque
du décor
interrupteur -
PROGRAMMES
MARCHE - ARRET
dans la boîte
à produit
2 doses B 1
1 тт To I _B du dosseret EGOUTTAGE
Quantité maxi conseillée
interrupteur
MARCHE - ARRET
2 doses. A A
(LAVAGE le ‚u tiede RT
ing sale)
BLANC av 6 cl
3| COULEUR GRAND TEINT Placer le 3 doses +
eau tiede
| ESSORAGE
petit
(sale) 959 linge
— TT déplié.
introduire
les
grandes
piéces
(draps,
nappes)
dans le
sens de la
longueur
4 kg
COULEUR
5 BON TEINT \so/
\eo/
6 cl
oo 3 doses +
eau tiede
ESSORAGE
SYNTHETIQUE du dosseret
RESISTANT
2 kg
SYNTHETIQUES
Réduire la 6 cl
charge 2,5 doses +
nominale eau tiede
de moitié
FRAGILE A
71 linge fragile, rayonne
soieries, laine mélangée
7
du dosseret EGOUTTAGE
Appuyer du côté marqué «MARCHE»
Refermer soigneusement la porte du tambour et la porte de chargement.
Ouvrir la porte de chargement et la porte du tambout
1 kg
En position ARRÉT ; appuyer du côté marqué “ARRÊT”
RINÇAGE supplémentaire 22 el D
| d'eau de javel 9
9 JAVEL Le linge dilué dans du dosseret ESSORAGE
AVEC OU SANS ESSORAGE (propre)
est déjà
dans la
machine
11. d'eau
1 à 4kg
otre linge,
MISE EN SERVICE INSTALLATION
Pour installer correctement votre machine, vous devez dispo-
ser des éléments suivants :
e UNE ARRIVEE D'EAU FROIDE
Utilisez un robinet a nez fileté
© 20x27 (3/4 BSP) pour
raccorder le tuyau d'alimen-
tation en eau de la machine
(ne pas oublier de mettre en
place le joint caoutchouc).
— Pression d'eau: 05 kg/
cm“ mini; 10. kg/cm”
maxi (5 à 100 N/cm”).
— Débit: 7 à 11 litres/
minute.
Il est indispensable de débrider la machine avant de l'utiliser.
Cette opération, indispensable, consiste a démonter quelques
pièces spécialement posées pour immobiliser la cuve pendant
le transport.
Si votre machine doit être fréquemment déplacée, utilisez
un système de branchement rapide (vous trouverez cet
accessoire chez votre revendeur).
® UNE EVACUATION DES EAUX crosse de vidange
USEES -
Sur évier, lavabo, baignoire
ou évacuation ventilée, par
l'intermédiaire du tuyau de
vidange monté sur la ma-
chine.
— Cette évacuation doit être
située entre 0,65 m et 1 m
du sol.
UNE ALIMENTATION
ELECTRIQUE
Utilisez obligatoirement un
socle de prise de courant
comportant une borne de
mise à la terre, laquelle sera
raccordée conformément à la
norme NF C 15100 et aux
prescriptions de l'EDF.
— Compteur 20 A mono
220 V.
— Fusibles ou disjoncteur
différentiel 16 À.
— Ligne 3 x 4 mm°.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout inci-
dent et ses conséquences éventuelles qui pourraient survenir
à l'usage d'un appareil non relié à la terre ou dont la prise
de terre serait défectueuse.
\
1
évacuation
ventilée
DEBRIDAGE DE LA MACHINE
Enlever la cale polystyrène (1) située dans la manchette
sous la porte d'accès au tambour.
Dévisser les quatre vis (2) (cié a pipe de 8) ;
Déposer la traverse arriére (3) en devissant
écrous (clé à pipe de 13) ;
Dévisser les deux goujons (4) (cié plate de 13):
Remettre en place et visser les quatre vis (2) ;
Incliner la machine vers l'arriére sans la coucher ;
Dévisser et enlever la vis (5) fixant le moteur sur le
socle (clé à pipe de 10);
Remettre la machine sur pieds.
les deux
VUE ARRIÈRE DE LA MACHINE
IMPORTANT
COMPTEUR
Nous vous conseillons de conserver soigneusement toutes 20 À - Mono
les pièces d'arrimage, car il faudra obligatoirement les 220 V
remonter si vous devez, par la suite, transporter votre
machine.
у Cel
Longueur 1,50 m environ
CORDON D'ALIMENTATION
Longueur 1,50 m environ
ARRIVEE D'EAU
Pression : 0,5 à 10 kg/em2
(5 à 100 N/cm2)
Raccordement : nez @ 20 x 27 {3/4 BSP)
Avant de procéder à l'instaila-
tion de la machine, ne pas ou- DIFFERENTIEL
blier d'obturer les deux trous (6) : ‘ou FUSIBLES
à l'arrière à l'aide des deux / 16 A
cache-orifices prévus a cet effet /, y
{cié à pipe ou clé plate de 7). = 7 ©
EVACUATION DES
DISJONCTEUR _} EAUX USEES
PRISE DE —HC
COURANT
2 pôles + terfe
Norme NEC 15.100
<
E
E
e
©
PUISSANCE
Chauffage 3000 W
Moteur ESS 560 W
Moteur LAV 230 W
Pompe 90 W
1.00 m maxi
Fe
; ; ,
Pour déplacer la machine : Siphon
Actionner le levier de gauche à
droite pour mettre la machine
sur roulettes. En replaçant le
EVACUATION
VENTILEE
levier dans sa position initiale,
la machine se retrouve sur ses
trois pieds.
STABILITE |
Pour obtenir une parfaite stabilité pendant l'essorage, la
machine doit être installée sur un soi plat et horizontal.
< :
APRES LA LESSIVE
Le cycle du programme choisi étant terminé, la machine s’arréte
automatiquement, avant de sortir votre linge :
e Appuyer sur l'interrupteur “MARCHE-ARRET” du côté
marqué ‘ ARRET “, Si vous ne procédez pas immédiatement
a une nouvelle lessive :
e FERMER LE ROBINET D'ARRIVEE D'EAU par mesure de
sécurité.
ENTRETIEN
AVANT TOUT INTERVENTION D'ENTRETIEN, IL EST INDIS-
PENSABLE DE DEBRANCHER LA PRISE DE COURANT!
CARROSSERIE
Vous devez proscrire formellement les poudres abrasives et
les éponges metalliques :
— La carrosserie sera nettoyée avec une solution savon-
neuse.
— Utiliser un chiffon de laine ou, mieux, une peau de cha-
mois pour les parties chromées.
POMPE
La pompe de vidange (située à l'arrière de la machine) est
congue pour ne pas être bouchée par les particuies en
suspens dans les eaux usées. Cependant, au cas où un
corps étranger viendrait à s'introduire dans celle-ci et à la
bloquer, il y a lieu de procéder à son nettoyage.
Nettoyage de la pompe :
— Si besoin est, vidanger l’eau de la cuve par gravité en
abaissant la crosse de vidange au-dessus d’un grand réci-
pient: l'eau résiduelle sera évacuée en enlevant le bouchon
(A) de la pompe.
— Libérer le couvercle (E) de la pompe en abaissant l'étrier
(B) à l’aide du levier (F).
— Procéder au nettoyage de la turbine (C) après avoir enlevé
ia rondelle (D).
— Remettre la rondelle (D) et le couvercle (E) en place.
— Reboucher l’orifice de vidange de la pompe à l’aide du
bouchon (A).
MOTEUR ET POMPE DE VIDANGE
Votre machine est équipée d'un moteur principal et d'un
moteur de pompe protégés. Le dispositif de protection de
chacun de ces moteurs a pour effet :
e de couper automatiquement le courant d'alimentation du
moteur lorsque celui-ci travaille dans des conditions anor-
males ;
e puis de rétablir le circuit électrique après un temps de
refroidissement déterminé.
Si, au cours d'une lessive, vous constatez un arrêt anormal
de la rotation du tambour ou de ia pompe de vidange, nous
vous conseillons d'arrêter votre machine et de vérifier :
— le tuyau de vidange
ment plié ;
— la pompe de vidange qui peut être encrassée ou bloquée
par un corps étranger.
Apres une intervention par vos soins, nous vous conseillons
de ne remettre votre machine en marche que trois quarts
d'heure apres l'arrêt anormal constaté. Cette période de repos
est nécessaire au dispositif de protection pour lui permettre
de rétablir le circuit électrique.
CHUTE DE LINGE DANS LA CUVE
Le tambour de votre machine comporte, à l'opposé de la
porte du tambour, une petite trappe. Cette ouverture permet
d'accéder au fond de la cuve pour y retirer les petites pièces
de linge tombées par mégarde entre cuve et tambour.
Pour accéder au fond de la cuve :
— Ouvrir la porte d'accès au tambour puis celle du tambour.
— Faire exécuter un demi-tour au tambour pour amener l'ou-
verture de la porte du tambour face au fond de la cuve.
— Ouvrir la trappe, y passer le bras et récupérer les pièces
de linge ou les corps étrangers.
— Refermer soigneusement la trappe de visite.
: il risque d'être obstrué ou simple-
trappe
parte
de chargement
NETTOYAGE DU FILTRE D'ARRIVEE D'EAU
Le filtre est situé à l'entrée de la vanne d'alimentation en eau
de la machine.
Si vous constatez une diminution du débit d’eau dans votre
machine, procédez au nettoyage du filtre de la vanne.
Pour cela :
e Fermer le robinet d'arrivée d'eau :
e Dévisser l'écrou fixant le tuyau d'arrivée d'eau sur la vanne
(à l'arrière de la machine) ;
e Nettoyer le filtre de la vanne à l'aide d'une brosse non
métallique.
NB - Une diminution du débit d'eau se traduit souvent par
une augmentation anormale de la durée des cycles de lavage.
Lorsque vous alertez le service entretien de votre vendeur,
donnez-lui la référence complète de votre machine, ces ren-
seignements figurent sur le certificat de garantie joint à cette
notice et sur la plaquette signalétique fixée au dos de
l'appareil
PIÈCES D'ORIGINE
*
Demandez a votre distributeur que lors
d'une intervention d'entretien seules des
Pièces détachées
certifiées d'origine
soient utilisées
Comme celles qui se trouvent dans votre
appareil, elles sont fabriquées avec le même
soin par les mêmes hommes qui leur font
subir les mêmes contrôles.
CODES 85 X 1005 - B 0610-01 - 0682
IMP TURLAN PARIS
Tous droits de reproduction, d'adaptation et d'exécution réservés pour tous pays.
SAVEMA société anonyme au capital de 15.000.000 F

Manuels associés