▼
Scroll to page 2
of
20
na geu se www.irox.info WALKER n Zah ole Nic d, e lè t M ar c el ee ilot r, p hale t e l Müh i at t tr h p. 4 p. 5 p. 6 p. 7 p. 8 p. 9 p. 10 p. 11 p. 12 p. 13 p. 14 p. 15 p. 16 p. 17 p. 18 Indications utiles pour l‘emploi de l‘appareil Fonctions Les 8 modes de fonctionnement Utilisation des boutons Réglage de l‘heure Réveil Mesure du pouls Mémorisation du pouls Indicateur de rythme Chronomètre avec tours de piste Mémorisation des tours de piste Minuteur 2e fuseau horaire Entretien de l‘appareil Information importante concernant l‘utilisation CON TENU 3 4 Nous vous félicitons d‘avoir choisi le IROX WALKER. Les fonctions sport qui y sont intégrées, vous seront d‘une grande utilité pour organiser votre entraînement de manière efficace. La méthode de mesure du pouls est particulièrement nouvelle: en quelques secondes, sur une simple pression des doigts, vous pouvez déterminer votre pouls. D‘autre part, il n‘est plus nécessaire de porter une ceinture thoracique! Prenez juste 5 à 10 secondes – ralentissez ou interrompez brièvement votre course – et mesurez votre pouls en maintenant votre pouce et votre index sur les deux points de mesure que comporte la montre – et voilà, votre pouls est affiché! (Plus d’info sur la page 18!) La fréquence cardiaque est un élément central de la pertinence de l‘entraînement pour votre corps. Selon la «American Heart Association», un entraînement adapté doit amener le pouls à se situer entre 50 et 75% de votre pulsation maximale. Voici quelques formules aisées pour déterminer les fréquences cardiaques optimales: Fréquence cardiaque maximum: 220 – votre âge Exemple: vous êtes âgé de 40 ans Vous calculez vos limites d‘entraînement comme suit: Valeur limite inférieure du pouls: 0,5 (220 –40) = 90 pulsations par minute Valeur limite supérieure du pouls: 0,75 (220 –40) = 135 pulsations par minute 50–60% de la valeur max. du pouls: activité modérée – niveau d‘activité utile pour la santé 60–70% de la valeur max. du pouls: gestion du poids – utilisation active des graisses 70–80% de la valeur max. du pouls: zone aérobique (amélioration des aptitudes) au-dessus de 80% de la valeur max. du pouls: zone anaérobique Nous vous prions de consulter votre médecin pour déterminer les valeurs les plus adéquates pour vous. IN D ICA TIO N S UT ILES POU R L’EMPLOI DE L’ AR APP EI L Caractéristiques – La montre est livrée avec une pile de 3 volt (CR2032). – Rétroéclairage du cadran – Mesure du pouls: De 43 à 200 battements par minute 20 espaces de mémoire avec date et heure Rappel des valeurs maximale et minimale – Indicateur de rythme («Pacer») de 40 à 180 battements par minute – Horloge avec affichage des heures, minutes et secondes – Calendrier avec indication du mois, de la date et du jour de la semaine – Autocalculation pour les années bissextiles et les jours de la semaine. Carillon au passage des heures. – Alarme journalière (réveil) – Chronomètre avec centièmes de seconde – 42 espaces de mémoire pour les tours de piste – Indication max. 9 h 59 min 59,99 secondes – Minuteur – Compte à rebours jusqu‘à 23 h 59 minutes – Résolution 1 seconde – Signal acoustique lors des 10, 5, 1 dernière(s) minute(s) et lors des 5, 4, 3, 2, 1 dernière(s) secondes. Un long signal est donné lorsque le temps est écoulé, et le minuteur s‘arrête. – Affichage d‘une deuxième horloge – Signal acoustique lors du changement de mode et des réglages FONC TIONS 5 Le IROX WALKER vous propose 8 différents modes de fonctionnement: 6 1 – Horloge avec date 2 – Alarme (réveil) 3 – Mémorisation du pouls 4 – Indicateur de rythme cardiaque 5 – Chronomètre 6 – Minuteur 7 – Seconde horloge (2e fuseau horaire) 8 – Mesure du pouls LE S 8 MO DES DE F ONCTIONNEM ENT Fonctions des boutons Veuillez prêter attention aux différentes utilisations des boutons S1–S4: S1 = pressez une fois la touche [S1] = pressez la touche et maintenez-la enfoncée pour 3 sec. min. S3+S4 = pressez ces touches simultanément Pour bouton S5: S5 = pressez la touche et maintenez-la enfoncée pour mesurer votre pouls 7 Fonctions spéciales: [S1+S2+S3+S4] = pressez simultanément les 4 touches et maintenez pour ré-initialiser le WALKER. (1M) = l‘appareil retourne par défaut au mode horloge si aucune touche n‘est pressée durant 1 minute. Note: lorsque la touche S1 est relâchée, le rétroéclairage est actif durant encore 3 secondes puis se désactive. UT IL NS ISATION S DES BOUTO Horloge Heure par défaut [S2] – Sélection des secondes – elles clignotent S4 – Mise à zéro des secondes S3 – Sélection des minutes – elles clignotent S4 – Réglage des minutes [S4] – Défilement rapide S3 – Sélection des heures – elles clignotent S4 – Réglage de l‘heure [S4] – Défilement rapide 8 S3 – Sélection des jours du mois – ils clignotent S4 – Réglage du jour du mois [S4] – Défilement rapide S3 – Sélection des mois – S3 – Sélection des années – elles clignotent ils clignotent S4 – Réglage de l‘année S4 – Réglage du mois [S4] – Défilement rapide [S4] – Défilement rapide S2 – Confirmation des S4 – Carillon actif réglages de l‘horloge OU S3 – Modification des réglages de l‘horloge R É G LA G E D E L’HEURE S3 – Option affichage de l‘heure en format 24 h Alarme (réveil) – affichage sur deux lignes. La ligne supérieure indique l‘heure; la ligne inférieure indique l‘heure choisie pour l‘alarme. S2 – Pressez jusqu‘à parvenir au mode Alarme [S2] – Réglage de l'heure de réveil, les minutes sont sélectionnées automatiquement – elles clignotent S4 – Réglage des minutes [S4] – Défilement rapide S3 – Sélection des heures – elles clignotent S4 – Réglage de l‘heure [S4] – Défilement rapide S4 – Alarme ON/OFF indiquée par un symbole à l‘affichage. Lorsque l‘alarme sonne, il suffit d‘appuyer sur n‘importe quel bouton (S2–S5) pour arrêter la sonnerie. RÉV EIL S2 – Confirmation des réglages de l‘alarme OU S3 – Modification des réglages de l‘alarme Note: l‘alarme est présentée en format 24 h si vous avez choisi d‘afficher l‘horloge dans ce même format. 9 Pulsmètre – il suffit de suivre les instructions suivantes pour obtenir facilement votre pouls. (Prenez note des infos sur les pages 4 et 18, s.v.p.) année = 2001 mois et jour = 10 janvier temps de la mesure 10 S5 – Pressez les deux boutons supérieur et inférieur avec respectivement votre index et votre pouce (voir ci-dessous) Ci-dessus, la façon correcte de positionner vos doigts pour utiliser le pulsmètre. Que la mesure soit prise au poignet gauche ou droit ne joue aucun rôle. L'affichage clignote durant la mesure du pouls. Relâchez les touches S5 lorsque le pouls est affiché. L’appareil retourne au mode actif au début. Si c’était le mode pouls, l’affichage vous montre successivement le pouls enregistré et la date (heure et jour de la mesure). S3 – Dans le mode pouls: Affichage des diverses pulsations si plusieurs mesures ont été effectuées (espaces de mémoire 1–20; si tous les espaces sont utilisés, la plus ancienne mesure s'efface au profit d'une nouvelle mesure). MESURE DU POULS Rappel des pulsations enregistrées – mémorisation des fréquences cardiaques maximale et minimale. S2 – Pressez jusqu‘à obtenir le mode Pulsmètre S4 – Affichage des valeurs maximale et minimale, puis, par défaut, affichage de la plusation la plus récente en alternance avec sa date et son heure 11 Mémorisation du pouls – effacer la mémoire Choisissez l‘enregistrement que vous souhaitez effacer S3+S4 – Affichage de la fonction Effacer (ERASE) S2 – Confirmation de l‘effacement OU S3 – Sélection d‘une autre donnée à effacer MÉM Note: les enregistrements se déplacent automatiquement dans la mémoire ORISATI ON DU POULS L‘indicateur de rythme – une aide inestimable pour garder un mouvement régulier. 12 S2 – Pressez jusqu‘à obtenir le mode Indicateur de rythme [S2] – Sélection du mode Indicateur de rythme – le nombre clignote S4 – Réglage du nombre de pulsations par minutes par paliers de 5 [S4] – Défilement rapide par paliers de 5 S2 – Confirmation du nombre de pulsation par minute S4 – Indicateur de rythme ON/OFF S2 – Retour à la navigation entre les différents modes INDIC ATEUR DE RYTHME S3 – Les deux compteurs défilent simultanément S2 – Pressez jusqu‘à obtenir le mode Chronomètre Note: Lorsque le chronomètre est arrêté, la ligne supérieure affiche successivement le temps du tour de piste et le numéro du tour de piste. La ligne inférieure affiche le temps de tous les tours S3 – Arrêt du chronomètre de piste cumulés. et affichage du temps et du numéro du tour de piste OU La ligne supérieure clignote et montre successivement le temps du tour et le numéro 2. La ligne inférieure affiche le temps total de course. 13 S3 – Exemple: vous vous arrêtez au deuxième tour de piste. CH R O NO MÈTRE S4 – Pour continuer avec un nouveau tour de piste; le temps et le numéro du tour de piste précédent s‘affichent durant 5 secondes puis laissent place au temps et au numéro du tour de piste actuel. Lorsqu‘il y a plus d‘un tour de piste, le temps total des tours de piste s‘affiche sur la ligne inférieure. D AV EC TOURS ST E PI E Rappel des tours de piste – le WALKER propose 42 espaces de mémoire, disponibles à la simple pression d‘un bouton. 14 S4 répétitif – Consultation des données de tous les tours de piste (1, 2, etc.) S2 – Pressez jusqu‘à obtenir le mode Chronomètre La ligne supérieure affiche successivement le temps et le numéro du tour. La ligne inférieure indique le temps de tous les tours cumulés. S2 – Pour voir de nouveau le temps cumulé, pressez S2 jusqu’au mode Chronomètre. Note: Si vous avez plus de 42 tours, le tour 1 est remplacé par le nouveau tour. MÉ MO RISAT IO N D ES TOURS D S TE E PI Minuteur – affichage sur deux lignes. La rangée supérieure indique le temps à minuter (max. 23 h 59 min); tandis que la rangée inférieure affiche le compte à rebours. S2 – Pressez jusqu‘à obtenir le mode Minuteur [S2] – Sélection du mode Minuteur, les minutes sont sélectionnées et clignotent S4 – Réglage des minutes – elles clignotent [S4] – Défilement rapide S3 – Sélection des heures – elles clignotent S4 – Réglage des heures [S4] – Défilement rapide S4 – Lorsque vous modifiez le temps du compte à rebours, pressez cette touche afin que le nouveau temps soit validé (il doit apparaître sur la ligne du bas). Sans cela, le compte à rebours se fera avec le temps précédent.) MINU TEUR S2 – Confirmation des réglages du minuteur OU S3 – Modification des réglages du minuteur S3 – Mise en marche du compte à rebours S3 – Arrêt du compte à rebours S3 – Reprise du compte à rebours S4 – Si le minuteur est en arrêt, remise à la réglage du minuteur. S2 – Retour à la navigation entre les différents modes de fonctionnement 15 Une seconde horloge (fuseau horaire) – lorsque vous avez besoin de savoir l‘heure qu‘il est chez vous et ailleurs dans le monde. 16 S2 – Pressez jusqu‘à accéder au mode Seconde Horloge [S2] – Sélection du mode Seconde Horloge; les minutes sont sélectionnées automatiquement – elles clignotent S4 – Réglage des minutes [S4] – Défilement rapide S3 – Sélection des heures – elles clignotent S4 – Réglage de l‘heure [S4] – Défilement rapide S2 – Confirmation des réglages OU S3 – Modification des réglages S2 – Retour à la navigation entre les différents modes Note: la seconde horloge est présentée en format 24 h si vous avez choisi ce même format pour la première horloge. 2 E FUSEA U HORAIRE Entretien – pour garder votre WALKER en bon état: – Ne forcez jamais l‘ouverture du boîtier – ne retirez pas la fermeture arrière. – N‘exposez pas l‘appareil à des produits de nettoyage corrosifs ou des solvants. – Evitez les chutes de l‘appareil ainsi que les manipulations brutales. – N‘utilisez pas l‘appareil lorsque vous plongez. – Lorsque vous utilisez l‘appareil dans l‘eau, n‘appuyez sur aucun des boutons; cela évitera que de l‘eau ne s‘introduise dans le boîtier. – Evitez de trop serrer le bracelet. Idéalement, vous devez pouvoir glisser un doigt entre le bracelet et le poignet. – Nettoyez la montre avec un chiffon doux et sec ou avec un chiffon doux imbibé d‘un mélange d‘eau et de détergent doux. – Lorsque vous n‘utilisez pas votre montre, rangez-la dans un endroit sec. Changement de la pile: Nous recommandons de faire effectuer le changement de pile dans un magasin spécialisé. Nous vous prions de veiller absolument à ce que le joint d‘étanchéité soit bien en place. Si vous constatez que ce dernier est fragilisé, nous vous recommandons fortement de le faire changer. Des informations sur le type de pile à utiliser sont données en page 5. ENTR ETIEN D E L’APPAREIL 17 N I Le pulsmètre du WALKER est une fonctionnalité qui peut vous être très utile pour le maintien et l‘amélioration de vos aptitudes physiques. Toutefois, il est absolument important de prendre en considération les indications suivantes: – Si vous souffrez de problèmes cardiaques ou si vous avez subi une intervention médicale au cœur, il est indispensable que vous consultiez votre médecin. Lui seul pourra vous conseiller et vous indiquer l‘entraînement le plus sûr et le plus adéquat pour vous (fréquence cardiaque maximale). – Si vous venez de commencer votre entraînement, nous vous recommandons fortement de consulter votre médecin ou un conseiller sportif afin d‘établir ensemble un programme d‘entraînement adapté. – Le WALKER mesure l‘ECG grâce à votre pouls. Néanmoins, une mesure correcte peut, pour certaines personnes, ou dans certaines circonstances, être très compliquée voire impossible à obtenir. Nous recommandons, durant la prise du pouls, d‘éviter tout mouvement durant un court instant (en 18 marche ou en course, arrêtez-vous brièvement; de même en vélo, où il est préférable de s‘arrêter pour des raisons de sécurité). Lorsque les conditions sont normales, il faut entre 5 et 10 secondes pour mesurer votre pouls. Mesurée avec succès dans ces circonstances, votre pulsation vous permet de constater par vous-même l‘effort que peut encore accepter votre corps jusqu‘à ce les signaux de l‘ECG soient inadéquats. Les circonstances suivantes peuvent compliquer ou empêcher la mesure des pulsations: – Votre pouls se situe en dessous de 43 battements par minute. – Votre pouls donne un signal trop faible à l‘ECG, la forme des signaux à l‘ECG est modifiée ou la structure des tissus de votre corps empêche la transmission des signaux cardiaques. – La présence d‘eau ou une forte humidité ambiante rendent difficile la prise de pouls chez certaines personnes. – Si la surface de la peau est sèche ou froide (au bras ainsi qu’au niveau NF de doigts), elle est susceptible de rendre la prise du pouls difficile. OR IO MA – Une forte concentration de chlore ou de sel dans ISAT L TIO l’eau (piscine, la mer). I T N IM NT PORTA NTE CONCERNA L’U IROX, eine Marke von / une marque de OS Technology AG/SA Weitere Marken im Vertrieb von / D‘autres marques vous sont proposées par OS Technology AG/SA Besuchen Sie / Visitez notre site: www.ostechnology.ch Garantieschein / Certificat de garantie / Warranty Gerät / Modèle / Nome del prodotto / Product: IROX WALKER Händler (Adresse) / Nom du revendeur (Adresse): Nome del negoziante (indirizzo) / Dealer’s name (address): Kaufdatum/ Date d’achat / Data d’acquisito / Date of purchase: