▼
Scroll to page 2
of
23
BEDIENUNGSANLEITUNG S-BIKE OPERATING INSTRUCTIONS S-BIKE BEDIENINGSHANDLEIDING S-BIKE GB NL FR IM siszse: A5 INSTRUCTIONS D’UTILISATION VÉLO S DE SP-HT-1003 SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 1 19/6/15 4:53 pm Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit SportPlus et sommes convaincus que vous en serez satisfait. Pour garantir un fonctionnement parfait et un rendement toujours plus optimal de votre produit, nous vous prions de : Avant que vous n‘utilisiez le produit pour la première fois, veuillez lire attentivement les instructions suivantes du mode d‘emploi ! Le produit est équipé d‘un dispositif de sécurité. Malgré tout, lisez attentivement les consignes de sécurité et utilisez le produit seulement comme décrit dans les instructions, afin d’éviter toute blessure ou dommage par inadvertance. Gardez ce mode d’emploi pour vous y reporter ultérieurement et le relire. Si vous souhaitez donner ce produit à une autre personne, veuillez toujours transmettre son mode d‘emploi. FRANÇAIS Chère cliente, Cher client, TABLE DES MATIÈRES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. INDICATIONS TECHNIQUES...................................................................................65 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...............................................................................66 VUE ÉCLATÉE .........................................................................................................68 LISTE DES PIÈCES ................................................................................................69 NOTICES EXPLICATIVES DE MONTAGE ..............................................................70 UTILISATION DE L‘ORDINATEUR ..........................................................................76 ENTRAINEMENT......................................................................................................78 DÉPANNAGE - PROBLÈMES AVEC L‘AFFICHAGE DE L‘ORDINATEUR .............. 82 MAINTENANCE, NETTOYAGE ET ENTRETIEN ....................................................83 CONSEILS POUR LE RECYCLAGE .......................................................................83 RÉCLAMATIONS ET GARANTIES...........................................................................84 DISPOSITIONS DE LA GARANTIE .........................................................................85 1. INDICATIONS TECHNIQUES Informations sur le produit Dimensions (L x l x H) : Poids total : Classe : Poids maximal de l‘utilisateur : 102 x 53 x 121 cm env. 18.5 kg H.C. (usage domestique), EN 957-1, EN 957-5 100 kg Informations de l‘ordinateur Modèle : Nombre de piles : Type de piles : Fonctions de l‘ordinateur : MZ-9801 2 LR 03, AAA, 1,5 V durée, vitesse, distance, consommation approximative de calories, abaissement de la fréquence du pouls 65 SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 65 19/6/15 4:54 pm 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ USAGE PRÉVU • • Le produit est conçu pour une utilisation dans le secteur privé et non pas dans un but médical et thérapeutique ni à des fins commerciales. Le poids maximal admissible sur ce produit est de 100 kg. DANGER POUR LES ENFANTS ! • • • • • L’ingestion de piles peut être mortelle. Par conséquent, tenez les piles hors de portée des enfants. Si une pile est avalée, il faut consulter immédiatement un médecin. Les enfants ne reconnaissent pas le danger qui peut émaner de ce produit. Tenez les enfants hors de portée de ce produit ! Ce produit n’est pas un jouet. Le produit devrait être conservé dans un endroit inaccessible pour les enfants et les animaux domestiques. Les parents et autres personnes exerçant une surveillance doivent être conscients de leur responsabilité, car en raison de l’engouement pour le jeu et de l’intérêt des enfants pour l’expérimentation, il faut s‘attendre à ce qu‘ils se comportent inadéquatement avec ce produit et se trouvent confrontés à des situations pour lesquelles il n‘est pas conçu. Si vous laissez un enfant utiliser le produit, ne le laissez pas sans surveillance ! Effectuez les réglages correspondants sur le produit par vous-même et surveillez la séance d‘entraînement. Veillez à tenir hors de portée des enfants tous les matériaux d‘emballage. Il existe un risque d‘asphyxie ! ATTENTION - RISQUE DE BLESSURE ! • • • • • • N‘utilisez jamais le produit lorsqu’il est endommagé ou défectueux ! Dans ce cas, adressez-vous à un service technique ou à notre service après-vente. Avant chaque utilisation, contrôlez le produit afin de vérifier son parfait état. Les pièces défectueuses doivent être remplacées immédiatement, car le fonctionnement et la sécurité peuvent être altérés. Veillez à ce qu‘une seule personne à la fois utilise le produit. Utilisez toujours le produit sur un sol plane, antidérapant, horizontal et solide. Ne l‘utilisez jamais à proximité de l‘eau et pour des raisons de sécurité, assurez autour du produit un espace libre suffisant d‘au moins un mètre à l‘avant et de deux mètres à l‘arrière. Veillez à ce que vos bras et vos jambes ne soient pas à proximité des parties mobiles. N‘insérez jamais de matériaux dans les ouvertures existantes du produit. ATTENTION – DOMMAGES AU PRODUIT ! • • N’effectuez aucune modification sur le produit et utilisez seulement des pièces de rechange originales. Laissez un service technique ou toute autre personne semblablement qualifié effectuer des réparations ! Toute réparation illicite peut engendrer des dangers considérables pour l‘utilisateur. Utilisez exclusivement ce produit aux fins qui sont décrites dans le mode d‘emploi. Protégez le produit des projections d‘eau, de l’humidité, des températures élevées et du rayonnement solaire direct. 66 SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 66 19/6/15 4:54 pm • • • • Enlevez les piles lorsqu‘elles sont usagées ou si vous n‘utilisez plus le produit. Ainsi, vous évitez des dommages qui pourraient résulter de fuites. Les piles ne doivent pas être rechargées ou réactivées par un quelconque moyen, démantelées, jetées dans un feu ou court-circuitées. Il existe un RISQUE D‘EXPLOSION ! Utilisez en priorité des piles alcalines, car celles-ci ont une plus longue durée de vie que les piles en charbon et zinc courantes. Un changement de piles devient nécessaire, dès que l‘affichage est faible ou complètement estompé. Remplacez toujours toutes les piles usagées par des neuves et faites attention à la polarité correcte lors de l‘insertion. FRANÇAIS INDICATIONS POUR LA MANIPULATION DE PILES INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE • • • • • • • • Le montage du produit doit être effectué avec précaution et réalisé par une personne adulte. En cas de doute, demandez de l‘aide à une autre personne techniquement expérimentée. Avant de commencer avec l‘assemblage du produit, veuillez lire soigneusement les étapes de montage et regardez les illustrations les représentant. Enlevez tous les matériaux d‘emballage et positionnez ensuite toutes les pièces sur une surface libre. Cela vous offre un bon aperçu et vous facilite l’assemblage. Protégez la surface de montage avec un revêtement afin de ne pas salir et/ou rayer. Contrôlez maintenant avec la liste des pièces si tous les éléments sont disponibles. Mettez au rebut les matériaux d‘emballage seulement lorsque le montage est terminé. Veuillez considérer qu’il existe toujours un risque de blessure lors de l‘utilisation d’outils et d’activités de bricolage. C’est pourquoi, vous devez agir minutieusement et prudemment lors du montage du produit. Veillez à avoir un plan de travail dépourvu de dangers ; ne laissez pas traîner quelque chose comme p. ex. un outil. Mettez tout de suite les matériaux d‘emballage de côté afin qu’ils ne représentent aucun danger sur le lieu de travail. Les films ou sacs en matière plastique représentent un risque d‘asphyxie pour des enfants. Après que vous ayez monté le produit conformément aux instructions du mode d‘emploi, assurez-vous que tous les vis, boulons et écrous soient bien installés et correctement serrés. Installez éventuellement un tapis de protection (non compris dans le contenu de l‘emballage) sous le produit sur le sol, car il ne peut pas être exclu que le produit puisse laisser des traces p. ex. pieds en caoutchouc. 67 SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 67 19/6/15 4:54 pm 3. VUE ÉCLATÉE 68 SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 68 19/6/15 4:54 pm Numéro des pièces Description et données Quantité 1 Cadre 1 2 Pied support 2 3 Barre pour la selle 1 4 Barre avec poignée 1 5 Vis à tête bombée (M8 x 60 mm) 4 6 Rondelle plate 4 7 Écrou borgne à six pans M8 4 8 Écrou 3 9 Rondelle plate 3 10 Vis à six pans (M6 x 12 mm) 4 11 Rondelle ressort 4 12L Pédale (gauche) 1 12R Pédale (droite) 1 13 Vis de réglage 1 14 Selle 1 15 Ordinateur 1 16 Bouton de réglage de la résistance 1 17 Rondelle plate 2 18 Goujon de sécurité 1 19 Rondelle plate courbée 2 20 Jeux de vis 2 21 Rondelles plates courbées 1 22 Poignée arrière 1 23 Jeux de boulons 2 24 Dossier inférieur 1 25 Rondelle 2 26 Écrous de blocage 2 27 Fixation du dossier 1 28 Jeux de vis 4 29 Ressorts 4 30 Dossier 1 FRANÇAIS 4. LISTE DES PIÈCES 69 SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 69 19/6/15 4:54 pm 5. NOTICES EXPLICATIVES DE MONTAGE Enlevez prudemment toutes les pièces de l‘emballage et mettez celles-ci sur une surface plane. Utilisez pour cela un revêtement protégeant le sol. L‘assemblage des pièces devrait être effectué par 2 personnes. Avant l‘assemblage, contrôlez l‘exhaustivité des pièces livrés au moyen de la liste des pièces. Plier 18 Déplier 18 1ÈRE ÉTAPE : • Retirez le goujon de sécurité (18) (voir sur l‘illustration) pour déplier complètement l‘appareil (voir l‘illustration) et repoussez le ensuite à l‘endroit prévu après l‘opération. ATTENTION ! Lors du dépliage de l‘appareil, veillez à ce qu‘aucune partie du corps ne soit près ou dans le secteur de l‘articulation du vélo d‘appartement. Il existe un risque de pincement. 70 SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 70 19/6/15 4:54 pm FRANÇAIS 2E ÉTAPE : • Attachez le pied avant (2) grâce aux 2 vis à tête bombée (M8 x 60 mm) (5), de la rondelle plate courbée (6) et de l‘écrou borgne à 6-pants M8 (7) sur le cadre (1). Fixez le pied arrière (2) grâce aux 2 vis à tête bombée (M8 x 60 mm) (5), de la rondelle plate courbée (6) et de l‘écrou borgne à 6-pants M8 (7) sur le cadre (1). 71 SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 71 19/6/15 4:54 pm 3E ÉTAPE : • • Les pédales gauche et droite (12L et 12R) sont marqués avec l‘inscription „ L „ et „ R „. Fixez les pédales sur le côté du pédalier correspondant. Si vous êtes assis sur l‘appareil d‘entraînement, la pédale de droite se trouve du côté droit. Observez que la pédale droite est à visser dans le sens des aiguilles d‘une montre et la gauche dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre. 72 SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 72 19/6/15 4:54 pm FRANÇAIS 4e ÉTAPE : • Fixez la selle (14) avec l‘écrou (8) et la rondelle plate (9) sur la barre pour la selle (3), ensuite, glissez celle-ci dans le cadre (1). Positionnez les trous l‘un sur l‘autre et sécurisez la selle sur la barre avec la vis de réglage (13) sur la barre. • Avec la vis de réglage (13), la hauteur correcte de la selle se laisse facilement ajustée. 73 SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 73 19/6/15 4:54 pm 5e ÉTAPE : • 24) sur la barre pour la selle (3). Sécurisez le raccord avec 2 jeux de boulons (23), des rondelles (25) et des écrous de blocage (26). Fixez le dossier (30 27). Sécurisez le raccord avec 4 jeux de vis (28) et des ressorts (29). • Fixez la poignée arrière (22 24) et sécurisez le raccord avec 2 jeux de vis (20) et de rondelles plates courbées (21). 74 SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 74 19/6/15 4:54 pm FRANÇAIS 6E ÉTAPE : • Fixez la barre avec poignée (4) avec 4 vis à six pans creux (M6 x 12 mm) (10), 4 rondelles ressort (11), 2 rondelles plates (17) ainsi que 2 rondelles plates courbées (19) sur la partie supérieure du cadre (1). 75 SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 75 19/6/15 4:54 pm câble d’ordinateur 7E ÉTAPE : • Veillez à ce que le câble de l‘ordinateur sorte de l‘évidement au dos du cadre ; ensuite, raccordez l‘extrémité supérieure du câble d‘ordinateur. 6. UTILISATION DE L‘ORDINATEUR SCAN ODO SPEED CALORIES DISTANCE PILSE TIME 76 SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 76 19/6/15 4:54 pm TOUCHE DE FONCTIONNEMENT • les fonctions durée, vitesse, distance, calories et pouls sont sélectionnés avec cette touche. Pour réinitialiser, il faut appuyer pendant 2 secondes sur la touche. INSERTION DES PILES 1. 2 3 4 Enlevez le couvercle du compartiment des piles au dos du moniteur. Ensuite, insérez 2 piles de type AAA en respectant bien la polarité indiquée dans le compartiment ; refermez le couvercle. Si l‘affichage n‘est plus lisible ou si seulement quelques segments sont visibles, veuillez enlever les piles et attendre 15 secondes avant de réinsérer de nouvelles piles. Les piles usagées doivent être recyclées conformément aux dispositions locales. L‘affichage du moniteur est supprimé dès que vous enlevez les piles. FRANÇAIS TOUCHE DE FONCTIONNEMENT : FONCTIONS ET UTILISATION AUTO ON/OFF : • Le moniteur s‘allume automatiquement, lorsque l‘appareil d‘entraînement est actionné. Si vous ne pédalez pas pendant 4 minutes, le moniteur s‘éteint automatiquement. SCAN : • Appuyez sur la touche« Mode » (Modus), jusqu‘à ce que l‘affichage indique dans le coin supérieur gauche un triangle « Scan ». Toutes les fonctions et valeurs sont maintenant indiquées l‘une derrière l‘autre sur l‘affichage à cristaux liquides. Après environ 4 secondes, la prochaine fonction est indiquée. TIME (TEMPS/DURÉE) : • mesure automatiquement la durée dès que l‘entraînement est commencé. SPEED (VITESSE) : • indique la vitesse d‘entraînement en cours. DISTANCE (DISTANCE) : • indique la distance parcourue durant l‘entraînement. CALORIES (CALORIES) : • indique la quantité de calories brulées. Cette valeur est estimée. PULSE (POULS) : • saisit et indique automatiquement la fréquence cardiaque durant l‘entraînement. Appuyez sur la touche jusqu‘à ce que la flèche indique PULSE. Sur le moniteur, la fréquence cardiaque actuelle peut être lue par minute. Pour mesurer votre pouls, posez les paumes sur les deux surfaces de contact ; sur l‘affichage à cristaux liquides, votre pulsation actuelle est indiquée par minute. Remarque : le pulsomètre doit être utilisé comme aide à l‘entraînement et non pas comme appareil médical. Veuillez arrêter immédiatement votre entraînement si vous vous sentez mal et contactez directement votre médecin. 77 SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 77 19/6/15 4:54 pm 7. ENTRAINEMENT CONSEILS D‘ENTRAÎNEMENT Toutes les recommandations incluses dans ce mode d‘emploi s‘adressent exclusivement à des personnes en bonne santé et non pas à des personnes souffrant de maladies cardiovasculaires. Ces conseils sont surtout donnés à titre indicatif et il ne s‘agit que de propositions informatives pour un programme d‘entraînement. Si nécessaire, consultez votre médecin pour des conseils répondant à vos besoins personnels. Les pages suivantes expliquent en détail comment vous pouvez utiliser votre nouvel appareil d‘entraînement et servent à la clarification des bases du fitness. Afin d‘atteindre votre objectif d‘entraînement planifié, il est indispensable que vous vous informiez sur les points importants visant au développement général d‘un programme d‘entraînement et sur le mode précis d‘utilisation de l‘appareil à l‘aide de ce manuel en l‘utilisant comme guide. Nous vous demandons donc de lire complètement ces points et de leur accorder la plus grande attention. ORGANISATION D‘UN PROGRAMME D‘ENTRAÎNEMENT Pour réaliser une amélioration physique visible et de votre santé, les facteurs suivants doivent être considérés avant la détermination du volume d‘entraînement nécessaire. 1. INTENSITÉ Le degré d‘effort physique durant l‘entraînement doit être cependant plus élevé que la normale mais ne doit pas déclencher une dyspnée ou un épuisement. Une indication susceptible de vous aider à définir l‘efficacité de votre entraînement est votre pouls. Le pouls devrait se trouver durant l‘entraînement à un niveau de 70 % à 85 % de votre pouls maximal. Pendant la première semaine, votre pouls devrait se trouver en dessous de 70 % de votre pouls maximal durant l‘entraînement. Durant les prochaines semaines et les mois suivants, votre fréquence du pouls devrait augmenter lentement pour arriver à un niveau plus élevé tel que 85 % de votre pouls maximal. Dès que votre condition physique est meilleure, vous pouvez augmenter vos exigences d‘entraînement. Cela peut être atteint soit par l‘augmentation de la durée d‘entraînement soit par le niveau de difficulté. Si vous souhaitez en plus mesurer manuellement votre fréquence cardiaque alors que vous l‘avez déjà fait avec l‘ordinateur de votre appareil et que vous souhaitiez la suivre de plus près alors vous pouvez appliquer les méthodes suivantes : a) mesure de contrôle du pouls par la méthode courante (p. ex. sentir votre pouls au poignet et compter le nombre de battement pour une minute), b) mesure de contrôle du pouls avec des appareils de fréquence cardiaque adaptés et calibrés (disponible dans des magasins d‘articles sanitaires et pharmacies). AVERTISSEMENT ! L’affichage de la fréquence du pouls pourrait être inexact. Un entraînement excessif pourrait conduire à des blessures sérieuses ou à un décès. Si vous ressentez des vertiges, interrompez immédiatement l’exercice. 78 SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 78 19/6/15 4:54 pm La plupart des experts recommandent la combinaison d‘une alimentation saine, qui doit être en accord avec l‘objectif de l‘entraînement, et de l‘exercice physique trois à cinq fois par semaine. Un adulte normal doit s‘entraîner deux fois par semaine, pour conserver son niveau de fitness actuel. Pour augmenter la condition physique et obtenir une modification du poids, une personne doit au moins intégrer 3 séances d‘entraînement par semaine. 3. PHASES D’ENTRAÎNEMENT Chaque séance d’entraînement devrait être composée de 3 phases d’exercices : • « phase d‘échauffement » • « phases d’entraînement » • « phase de retour au calme ». FRANÇAIS 2. RÉGULARITÉ Dans la « phase d’échauffement », la température corporelle et la consommation en oxygène devraient être augmentées lentement. Cela peut être atteint par des exercices de gymnastique ou de stretching pendant 5 à 10 minutes. Une liste d‘exercices d‘étirement appropriés pour la musculature des jambes peut être trouvée ci-dessous. Après l‘échauffement, le réel entraînement devrait commencer (« phase d‘entrainement »). L‘intensité de l‘entraînement ne devrait pas être trop importante durant les premières minutes et devrait alors être augmentée pour une période de 15 à 30 minutes pour arriver à l‘intensité d‘entraînement souhaitée. Pour revenir à un système cardio-vasculaire normal après la phase d‘entraînement et prévenir les crampes et contractures musculaires, vous devriez introduire une phase de « retour au calme » après la « phase d‘entraînement ». Durant cette phase qui devrait durer environ 5 à 10 minutes, effectuez 30 secondes d‘exercices d‘étirement et/ou des exercices de gymnastique faciles. 4. MOTIVATION La clé d‘un programme d‘entraînement réussi est sa régularité. Choisissez donc une heure spécifique et un endroit pour votre entraînement journalier ; préparez-vous aussi mentalement pour la réalisation de votre séance d‘entraînement. Entraînez-vous uniquement dans la bonne humeur et focalisez-vous constamment sur votre objectif d‘entraînement. Grâce à un entraînement régulier, vous découvrirez une amélioration chaque jour et verrez comment vous vous approchez toujours de plus en plus de vos objectifs personnels d‘entraînement. EXERCICES D’ÉTIREMENT Les exercices d’étirement sur la page suivante conviennent en principe aussi bien pour les phases d‘échauffement que de retour au calme après la séance d’entraînement. Cependant, il faut considérer que durant la phase d’échauffement les étirements doivent être brefs (environ 5 à 10 secondes) et rapidement relâchés. Cette phase doit augmenter la tension musculaire et préparer les muscles pour la prochaine séance d‘entraînement. Durant la phase de retour au calme, les étirements devraient être plus longs (maintenus au moins 30 secondes) afin d’abaisser la tension musculaire après une séance d’entrainement intensive. En règle générale, vous ne devriez pas effectuer des étirements à l‘extrême. Si vous ressentez des douleurs, relâchez immédiatement l’étirement et dans l’avenir, réalisez-le avec beaucoup moins d’intensité. 79 SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 79 19/6/15 4:54 pm EXERCICE 1 : ÉTIREMENT DU QUADRICEPS (DEVANT DE LA CUISSE) Tenez-vous à la paroi avec une main et avec l’autre main, saisissez un pied comme illustré ; ressentez l’étirement sur le devant de la cuisse. Dans la mesure du possible, le talon du pied saisi peut être poussé en direction du fessier (sans ressentir de douleurs). Selon la phase d’étirement choisi, conservez cette position de 5 à 10 secondes environ (échauffement) ou 30 à 40 secondes environ (retour au calme) et répétez avec l‘autre pied. Répétez au moins 2 fois de chaque côté. EXERCICE 2 : ÉTIREMENT DE L’INTÉRIEUR DES CUISSES Asseyez-vous au sol et posez les deux plantes des pieds l’une contre l‘autre. Durant l’exercice et dans la mesure du possible, tirez sur les talons vers vous et sentez alors vos genoux se diriger vers le bas en direction du sol ; agissez avec prudence ! Ne forcez surtout pas et n‘appuyez jamais à l‘aide des mains sur les genoux vers le bas ! Effectuez l’étirement aussi loin que possible mais sans ressentir de douleurs. Selon la phase d’étirement choisie, conservez cette position de 5 à 10 secondes environ (échauffement) ou de 30 à 40 secondes environ (retour au calme). Répétez 2 fois. EXERCICE 3 : ÉTIREMENT DE LA MUSCULATURE DES MOLLETS ET DU TENDON D‘ACHILLE (GASTROCNEMIUS ET BICEPS FEMORIS) Tenez-vous bien droit avec les pieds écartés pratiquement à la largeur des épaules. Descendez maintenant en pliant les hanches vers l’avant et essayez si possible de toucher les pieds avec les mains (les sportifs confirmés peuvent toucher leurs pieds sans douleurs). Conservez cette position de 5 à 10 secondes environ (échauffement) ou de 30 à 40 secondes environ (retour au calme). Répétez 2 fois. EXERCICE 4 : ÉTIREMENT DE L‘ARRIÈRE DES CUISSES Asseyez-vous au sol et pliez une jambe comme illustré ; étirez l‘autre jambe tout droit. Si possible, pliez-vous vers l’avant et essayez, sans provoquer de douleurs, de diriger la main vers le pied en longeant la jambe étirée. Les sportifs confirmés peuvent ici saisir le pied et éventuellement tirez sur les orteils vers le tronc afin d’effectuer un étirement du mollet. Selon la phase d’étirement choisie, conservez cette position de 5 à 10 secondes environ (échauffement) ou de 30 à 40 secondes environ (retour au calme). Répétez de chaque côté 2 fois. 80 SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 80 19/6/15 4:54 pm Ici, il s‘agit de conseils très généraux sur l‘entraînement. Ceux-ci n‘ont pas de valeur médicale et servent seulement à vous donner quelques informations sur les différents types d‘entraînement. Pour le développement d‘un programme d‘entraînement détaillé et personnel, veuillez consulter un expert. Les personnes qui souffrent de problèmes cardiaques ou d‘autres maladies, qui pourraient être aggravés par un programme d‘entraînement ou des activités sportives normatifs, DOIVENT consulter leur médecin avant de commencer tout type d‘entraînement. FRANÇAIS PRINCIPES DE L‘ENTRAÎNEMENT En s‘entraînant, chacun poursuit un autre objectif. Quelques-uns ont le désir de développer leurs muscles, alors que d‘autres cherchent à améliorer d‘une autre manière leur constitution physique et leur santé en règle générale. Les muscles réagissent aux impulsions ; plus l‘impulsion est élevée, plus le résultat sera important. Dans une langue de profane, cela signifie que si un muscle doit produire de grands efforts, celui-ci va grossir de par sa taille afin de pouvoir répondre au même effort dans l‘avenir. Cependant, dans le sens contraire, les muscles, qui doivent produire de gros efforts sur une plus longue période commencent à rétrécir de par leur taille, afin de pouvoir effectuer cet effort aussi sur une plus longue période. Lors de l‘entraînement, chacun doit définir et préciser ces objectifs et s‘en tenir strictement à son but personnel. Perte de poids Pour perdre du poids, il est nécessaire de brûler les graisses. Notre corps brûle seulement des graisses lorsque la dernière réserve de sucre a été épuisée. Une longue séance d‘entraînement est donc appropriée afin de consommer tout le glucose de votre sang pour enfin brûler les graisses. Pour le déclenchement de ce processus, entraînez-vous sur votre appareil pendant 30, 40 minutes (plus longtemps, si le dernier repas avant l‘entraînement était particulièrement important), tout en réglant le bouton de réglage de résistance (16) sur un niveau très faible (de 1 à 3). Musculation Pour la croissance des muscles, ceux-ci doivent être entraînés fortement. Placez le bouton de réglage de résistance (16) sur un niveau très élevé et pédalez fortement. Une variante intéressante est l‘entraînement par intervalle. Cette méthode d‘entraînement alterne entre les efforts courts avec une grande intensité et les efforts longs avec une intensité très faible. Cette variante combine les avantages des objectifs d‘entraînement « musculation » et « perte de poids ». 81 SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 81 19/6/15 4:54 pm 8. DÉPANNAGE - PROBLÈMES AVEC L‘AFFICHAGE DE L‘ORDINATEUR « Aucune valeur des fonctions n‘est indiquée. Seulement l‘affichage du pouls fonctionne». Cela pourrait indiquer qu‘il existe un dérangement dans la transmission entre l‘appareil et l‘ordinateur. Contrôlez si tous les câbles sont correctement raccordés et si aucun des câbles n‘est endommagé. « L‘affichage du pouls ne fonctionne plus/indique toujours P ». Si toutes les autres valeurs des fonctions de l‘ordinateur sont indiquées, alors il existe un problème avec le capteur pour la main ou avec les raccordements des câbles du capteur à l‘ordinateur. Contrôlez que tous les câbles soient correctement raccordés et qu‘aucun des câbles ne soit endommagé. DÉPANNAGE DES PROBLÈMES Problème Solution Pas d'affichage sur le moniteur Remplacez les piles de l‘ordinateur par des neuves. Affichage du moniteur défectueux - Le pouls n'est pas affiché (affichage " P " sur l'affichage). Contrôlez le raccordement du câble à la barre avec poignée Affichage du pouls inexact. Humidifiez légèrement vos paumes et posez-les sur les contacts avec la même force ; la mesure du pouls via les contacts avec les mains n‘est généralement pas aussi précise qu‘une mesure de pouls avec une sangle thoracique. Pour une mesure de la fréquence cardiaque précise, veuillez utiliser un pulsomètre compatible. Contrôlez les câbles qui vont jusqu‘à l‘ordinateur. Enlevez les piles et replacez-les après une minute. 82 SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 82 19/6/15 4:54 pm • Contrôlez après l‘assemblage et avant l‘utilisation de l‘appareil si tous les boulons/ écrous sont complètement et correctement serrés. • Nettoyez régulièrement l’appareil avec un chiffon légèrement humidifié et si besoin avec un produit de nettoyage doux. • C‘est particulièrement important pour la selle et les poignées car ces éléments sont constamment en contact avec les parties de votre corps durant tout l‘entraînement. • Les piles usagées sont un déchet spécial ; veuillez-les recycler correctement et en aucun cas les jeter dans les déchets ménagers normaux. • Si vous ne souhaitez plus utiliser le produit, enlevez d‘abord les piles de l‘ordinateur et mettez l‘appareil au rebut comme déchet spécial. FRANÇAIS 9. MAINTENANCE, NETTOYAGE ET ENTRETIEN REMPLACEMENT DES PILES : Si l‘écran devient faible, qu‘il clignote occasionnellement ou qu‘il n‘indique plus précisément la fréquence du pouls, les piles doivent être remplacées. Pour cette opération, ouvrez le couvercle du compartiment des piles au dos de l‘ordinateur et insérez les piles neuves. Deux piles de 1,5 V AAA sont nécessaires. Remplacez toujours les piles usagées par des neuves et respectez toujours la polarité correcte lors de l‘insertion. 10. CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Les matériaux d‘emballage sont des matières premières et peuvent être réutilisés. Préparez les emballages triés par qualité et déposez-les dans une déchèterie prévue à cet effet afin d’effectuer un recyclage conforme aux réglementations et dans le respect de l‘environnement. Des informations complémentaires sont également mises à votre disposition par l’administration locale dont vous dépendez. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Mettez les appareils usagés en respectant la réglementation pour le recyclage ! Vous contribuez ainsi à protéger l‘environnement. Informez-vous auprès des autorités locales sur les points de collecte et leurs heures d‘ouverture. Les piles ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. En tant qu‘utilisateur final, vous êtes obligés par la loi à déposer les piles usagées pour leur recyclage. Vous pouvez déposer les piles usagées dans les lieux de collecte publics dans votre commune ou partout où les piles de ce type sont vendues. 83 SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 83 19/6/15 4:54 pm 11. RÉCLAMATIONS ET GARANTIES Pour toute question technique, information sur nos produits et pour les commandes de pièces de rechange, notre équipe au service de la clientèle se tient à votre disposition durant les : Heures d’ouverture : Du lundi au vendredi de 9 h 00 à 18 h 00 Service hotline : +49 (0)40 - 780 896 – 34* ou +49 (0) 700 - 77 67 87 587** Adresse électronique : Service@SportPlus.org Site Internet : http://www.SportPlus.org *Réseau national, les frais d’appel dépendent de votre opérateur/votre abonnement téléphonique. **Les frais d’appel dépendent de votre opérateur/votre abonnement téléphonique et peuvent varier selon les opérateurs téléphoniques. Veuillez vous informer auprès de votre opérateur de réseau/votre opérateur téléphonique sur les conditions en vigueur. Veuillez vous assurer que vous avez sous la main les informations suivantes : • mode d‘emploi, • numéro du modèle (celui-ci se trouve sur la page de couverture de ce mode d’emploi), • description des pièces/accessoires, • numéro des pièces/accessoires, • ticket de caisse avec date d’achat. Mises en garde importantes ! Veillez à ne pas envoyer à notre adresse votre produit sans la demande explicite de notre équipe au service de la clientèle. Les frais et le risque de perte lors d’envois spontanés sont à la charge de l‘expéditeur. Nous nous réservons le droit de refuser la réception d’envois non-convenus ou de renvoyer les marchandises concernées non-affranchies et/ ou aux frais de l’expéditeur. 84 SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 84 19/6/15 4:54 pm SportPlus assure, que le produit, qui se réfère à la garantie, a été fabriqué avec des matériaux d’excellente qualité et vérifié avec le plus grand soin. Les conditions indispensables pour le recours à la garantie sont une utilisation et un assemblage corrects selon le mode d‘emploi. Une utilisation incorrecte et/ou un transport inapproprié peut abroger la garantie. FRANÇAIS 12. DISPOSITIONS DE LA GARANTIE La durée de la garantie, commençant à la date d‘achat, est de 2 ans. Si le produit que vous avez acheté n’est pas dépourvu de défauts, veuillez vous adresser à partir de la date d‘achat, dans un délai de 24 mois, à notre service clientèle. Sont exclus de la garantie : • les dommages causés par l’exercice d’une force, • les interventions, réparations et modifications réalisées par des personnes non professionnelles et non habilitées par nous-même, • le non-respect des instructions du mode d‘emploi, • lorsque les dispositions de la garantie susmentionnées ne sont pas respectées, • lors d’une manipulation incorrecte ou d‘un mauvais entretien, d’une négligence ou de défauts résultant d’un accident. • L‘usure et les matériaux utilisés tels que revêtement, coussins, etc. sont aussi exclus. • Le produit est seulement destiné à un usage privé. Aucune garantie n’est accordée lors d’une utilisation commerciale. 85 SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 85 19/6/15 4:54 pm Bei technischen Fragen, Informationen zu unseren Produkten und für Ersatzteilbestellungen steht Ihnen unser Service-Team wie folgt zur Verfügung: Servicezeit: Montag bis Freitag von 9.00 bis 18.00 Uhr Servicehotline: + 49 (0) 40 - 780 896 – 35* (12ct/min aus dem deutschen Festnetz) E-Mail: service@sportplus.org URL: http://www.sportplus.de Pour des questions techniques, des informations sur nos produits et pour les commandes de pièces de rechange, notre équipe de service vous est disponible comme suit: Heures de service: du lundi au vedredi de 9h 00 à 18h 00 Service d'assistance Téléphonique: + 33 176 361 493 (Téléphone fixe national, frais sous réserve de fournisseur) E-Mail: service@sportplus.org URL: http://www.sportplus.de With technical questions, informations about our products and for orders of spare parts, our team of service is you available as follows: Time of service: Monday to Friday, of 09:00 a.m. to 06:00 p.m., Hotline of service: + 44 20 33 18 44 15* (Expenses of national stationary call depend on your telephonic supplier) E-Mail: service@sportplus.org URL: http://www.sportplus.de Latupo GmbH Waterloohain 9 22769 Hamburg Germany SP-T-110-IM-V06-DE-GB-FR.indb 68 15/9/2016 4:09 PM