Sportplus - Vélo d'Appartement spécification

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Sportplus - Vélo d'Appartement spécification | Fixfr
BEDIENUNGSANLEITUNG
S-BIKE
OPERATING INSTRUCTIONS
S-BIKE
BEDIENINGSHANDLEIDING
S-BIKE
GB
NL
FR
IM siszse: A5
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
VÉLO S
DE
SP-HT-1003
SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb
1
19/6/15
4:53 pm
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit SportPlus et sommes
convaincus que vous en serez satisfait.
Pour garantir un fonctionnement parfait et un rendement toujours plus optimal de votre
produit, nous vous prions de :
Avant que vous n‘utilisiez le produit pour la première fois, veuillez lire attentivement les
instructions suivantes du mode d‘emploi !
Le produit est équipé d‘un dispositif de sécurité. Malgré tout, lisez attentivement les
consignes de sécurité et utilisez le produit seulement comme décrit dans les instructions,
afin d’éviter toute blessure ou dommage par inadvertance.
Gardez ce mode d’emploi pour vous y reporter ultérieurement et le relire.
Si vous souhaitez donner ce produit à une autre personne, veuillez toujours transmettre
son mode d‘emploi.
FRANÇAIS
Chère cliente,
Cher client,
TABLE DES MATIÈRES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
INDICATIONS TECHNIQUES...................................................................................65
CONSIGNES DE SÉCURITÉ...............................................................................66
VUE ÉCLATÉE .........................................................................................................68
LISTE DES PIÈCES ................................................................................................69
NOTICES EXPLICATIVES DE MONTAGE ..............................................................70
UTILISATION DE L‘ORDINATEUR ..........................................................................76
ENTRAINEMENT......................................................................................................78
DÉPANNAGE - PROBLÈMES AVEC L‘AFFICHAGE DE L‘ORDINATEUR .............. 82
MAINTENANCE, NETTOYAGE ET ENTRETIEN ....................................................83
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE .......................................................................83
RÉCLAMATIONS ET GARANTIES...........................................................................84
DISPOSITIONS DE LA GARANTIE .........................................................................85
1. INDICATIONS TECHNIQUES
Informations sur le produit
Dimensions (L x l x H) :
Poids total :
Classe :
Poids maximal de l‘utilisateur :
102 x 53 x 121 cm
env. 18.5 kg
H.C. (usage domestique), EN 957-1, EN 957-5
100 kg
Informations de l‘ordinateur
Modèle :
Nombre de piles :
Type de piles :
Fonctions de l‘ordinateur :
MZ-9801
2
LR 03, AAA, 1,5 V
durée, vitesse, distance, consommation
approximative de calories, abaissement de la
fréquence du pouls
65
SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 65
19/6/15 4:54 pm
2.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
USAGE PRÉVU
•
•
Le produit est conçu pour une utilisation dans le secteur privé et non pas dans un but
médical et thérapeutique ni à des fins commerciales.
Le poids maximal admissible sur ce produit est de 100 kg.
DANGER POUR LES ENFANTS !
•
•
•
•
•
L’ingestion de piles peut être mortelle. Par conséquent, tenez les piles hors de portée
des enfants. Si une pile est avalée, il faut consulter immédiatement un médecin.
Les enfants ne reconnaissent pas le danger qui peut émaner de ce produit. Tenez
les enfants hors de portée de ce produit ! Ce produit n’est pas un jouet. Le produit
devrait être conservé dans un endroit inaccessible pour les enfants et les animaux
domestiques.
Les parents et autres personnes exerçant une surveillance doivent être conscients
de leur responsabilité, car en raison de l’engouement pour le jeu et de l’intérêt
des enfants pour l’expérimentation, il faut s‘attendre à ce qu‘ils se comportent
inadéquatement avec ce produit et se trouvent confrontés à des situations pour
lesquelles il n‘est pas conçu.
Si vous laissez un enfant utiliser le produit, ne le laissez pas sans surveillance !
Effectuez les réglages correspondants sur le produit par vous-même et surveillez la
séance d‘entraînement.
Veillez à tenir hors de portée des enfants tous les matériaux d‘emballage. Il existe un
risque d‘asphyxie !
ATTENTION - RISQUE DE BLESSURE !
•
•
•
•
•
•
N‘utilisez jamais le produit lorsqu’il est endommagé ou défectueux ! Dans ce cas,
adressez-vous à un service technique ou à notre service après-vente.
Avant chaque utilisation, contrôlez le produit afin de vérifier son parfait état. Les
pièces défectueuses doivent être remplacées immédiatement, car le fonctionnement
et la sécurité peuvent être altérés.
Veillez à ce qu‘une seule personne à la fois utilise le produit.
Utilisez toujours le produit sur un sol plane, antidérapant, horizontal et solide. Ne
l‘utilisez jamais à proximité de l‘eau et pour des raisons de sécurité, assurez autour
du produit un espace libre suffisant d‘au moins un mètre à l‘avant et de deux mètres
à l‘arrière.
Veillez à ce que vos bras et vos jambes ne soient pas à proximité des parties mobiles.
N‘insérez jamais de matériaux dans les ouvertures existantes du produit.
ATTENTION – DOMMAGES AU PRODUIT !
•
•
N’effectuez aucune modification sur le produit et utilisez seulement des pièces
de rechange originales. Laissez un service technique ou toute autre personne
semblablement qualifié effectuer des réparations ! Toute réparation illicite peut
engendrer des dangers considérables pour l‘utilisateur. Utilisez exclusivement ce
produit aux fins qui sont décrites dans le mode d‘emploi.
Protégez le produit des projections d‘eau, de l’humidité, des températures élevées et
du rayonnement solaire direct.
66
SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 66
19/6/15 4:54 pm
•
•
•
•
Enlevez les piles lorsqu‘elles sont usagées ou si vous n‘utilisez plus le produit. Ainsi,
vous évitez des dommages qui pourraient résulter de fuites.
Les piles ne doivent pas être rechargées ou réactivées par un quelconque
moyen, démantelées, jetées dans un feu ou court-circuitées. Il existe un RISQUE
D‘EXPLOSION !
Utilisez en priorité des piles alcalines, car celles-ci ont une plus longue durée de vie
que les piles en charbon et zinc courantes.
Un changement de piles devient nécessaire, dès que l‘affichage est faible ou
complètement estompé. Remplacez toujours toutes les piles usagées par des
neuves et faites attention à la polarité correcte lors de l‘insertion.
FRANÇAIS
INDICATIONS POUR LA MANIPULATION DE PILES
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
•
•
•
•
•
•
•
•
Le montage du produit doit être effectué avec précaution et réalisé par une personne
adulte. En cas de doute, demandez de l‘aide à une autre personne techniquement
expérimentée.
Avant de commencer avec l‘assemblage du produit, veuillez lire soigneusement les
étapes de montage et regardez les illustrations les représentant.
Enlevez tous les matériaux d‘emballage et positionnez ensuite toutes les pièces
sur une surface libre. Cela vous offre un bon aperçu et vous facilite l’assemblage.
Protégez la surface de montage avec un revêtement afin de ne pas salir et/ou rayer.
Contrôlez maintenant avec la liste des pièces si tous les éléments sont disponibles.
Mettez au rebut les matériaux d‘emballage seulement lorsque le montage est terminé.
Veuillez considérer qu’il existe toujours un risque de blessure lors de l‘utilisation
d’outils et d’activités de bricolage. C’est pourquoi, vous devez agir minutieusement
et prudemment lors du montage du produit.
Veillez à avoir un plan de travail dépourvu de dangers ; ne laissez pas traîner quelque
chose comme p. ex. un outil. Mettez tout de suite les matériaux d‘emballage de côté
afin qu’ils ne représentent aucun danger sur le lieu de travail. Les films ou sacs en
matière plastique représentent un risque d‘asphyxie pour des enfants.
Après que vous ayez monté le produit conformément aux instructions du mode
d‘emploi, assurez-vous que tous les vis, boulons et écrous soient bien installés et
correctement serrés.
Installez éventuellement un tapis de protection (non compris dans le contenu de
l‘emballage) sous le produit sur le sol, car il ne peut pas être exclu que le produit
puisse laisser des traces p. ex. pieds en caoutchouc.
67
SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 67
19/6/15 4:54 pm
3. VUE ÉCLATÉE
68
SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb
68
19/6/15
4:54 pm
Numéro des pièces
Description et données
Quantité
1
Cadre
1
2
Pied support
2
3
Barre pour la selle
1
4
Barre avec poignée
1
5
Vis à tête bombée (M8 x 60 mm)
4
6
Rondelle plate
4
7
Écrou borgne à six pans M8
4
8
Écrou
3
9
Rondelle plate
3
10
Vis à six pans (M6 x 12 mm)
4
11
Rondelle ressort
4
12L
Pédale (gauche)
1
12R
Pédale (droite)
1
13
Vis de réglage
1
14
Selle
1
15
Ordinateur
1
16
Bouton de réglage de la résistance
1
17
Rondelle plate
2
18
Goujon de sécurité
1
19
Rondelle plate courbée
2
20
Jeux de vis
2
21
Rondelles plates courbées
1
22
Poignée arrière
1
23
Jeux de boulons
2
24
Dossier inférieur
1
25
Rondelle
2
26
Écrous de blocage
2
27
Fixation du dossier
1
28
Jeux de vis
4
29
Ressorts
4
30
Dossier
1
FRANÇAIS
4. LISTE DES PIÈCES
69
SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 69
19/6/15 4:54 pm
5. NOTICES EXPLICATIVES DE MONTAGE
Enlevez prudemment toutes les pièces de l‘emballage et mettez celles-ci sur une surface
plane. Utilisez pour cela un revêtement protégeant le sol. L‘assemblage des pièces
devrait être effectué par 2 personnes.
Avant l‘assemblage, contrôlez l‘exhaustivité des pièces livrés au moyen de la liste des
pièces.
Plier
18
Déplier
18
1ÈRE ÉTAPE :
•
Retirez le goujon de sécurité (18) (voir sur l‘illustration) pour déplier complètement
l‘appareil (voir l‘illustration) et repoussez le ensuite à l‘endroit prévu après
l‘opération.
ATTENTION !
Lors du dépliage de l‘appareil, veillez à ce qu‘aucune partie du corps ne soit
près ou dans le secteur de l‘articulation du vélo d‘appartement. Il existe un
risque de pincement.
70
SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb
70
19/6/15
4:54 pm
FRANÇAIS
2E ÉTAPE :
•
Attachez le pied avant (2) grâce aux 2 vis à tête bombée (M8 x 60 mm) (5), de la
rondelle plate courbée (6) et de l‘écrou borgne à 6-pants M8 (7) sur le cadre (1).
Fixez le pied arrière (2) grâce aux 2 vis à tête bombée (M8 x 60 mm) (5), de la
rondelle plate courbée (6) et de l‘écrou borgne à 6-pants M8 (7) sur le cadre (1).
71
SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb
71
19/6/15
4:54 pm
3E ÉTAPE :
•
•
Les pédales gauche et droite (12L et 12R) sont marqués avec l‘inscription „ L „ et „ R „.
Fixez les pédales sur le côté du pédalier correspondant. Si vous êtes assis sur l‘appareil
d‘entraînement, la pédale de droite se trouve du côté droit.
Observez que la pédale droite est à visser dans le sens des aiguilles d‘une montre et
la gauche dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre.
72
SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb
72
19/6/15
4:54 pm
FRANÇAIS
4e ÉTAPE :
•
Fixez la selle (14) avec l‘écrou (8) et la rondelle plate (9) sur la barre pour la selle (3),
ensuite, glissez celle-ci dans le cadre (1). Positionnez les trous l‘un sur l‘autre et
sécurisez la selle sur la barre avec la vis de réglage (13) sur la barre.
•
Avec la vis de réglage (13), la hauteur correcte de la selle se laisse facilement
ajustée.
73
SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb
73
19/6/15
4:54 pm
5e ÉTAPE :
•
24) sur la barre pour la selle (3). Sécurisez le
raccord avec 2 jeux de boulons (23), des rondelles (25) et des écrous de blocage (26).
Fixez le dossier (30
27). Sécurisez le raccord avec 4 jeux
de vis (28) et des ressorts (29).
•
Fixez la poignée arrière (22
24) et sécurisez le
raccord avec 2 jeux de vis (20) et de rondelles plates courbées (21).
74
SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb
74
19/6/15
4:54 pm
FRANÇAIS
6E ÉTAPE :
•
Fixez la barre avec poignée (4) avec 4 vis à six pans creux (M6 x 12 mm) (10),
4 rondelles ressort (11), 2 rondelles plates (17) ainsi que 2 rondelles plates courbées
(19) sur la partie supérieure du cadre (1).
75
SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb
75
19/6/15
4:54 pm
câble d’ordinateur
7E ÉTAPE :
•
Veillez à ce que le câble de l‘ordinateur sorte de l‘évidement au dos du cadre ;
ensuite, raccordez l‘extrémité supérieure du câble d‘ordinateur.
6. UTILISATION DE L‘ORDINATEUR
SCAN
ODO
SPEED
CALORIES
DISTANCE
PILSE
TIME
76
SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb
76
19/6/15
4:54 pm
TOUCHE DE FONCTIONNEMENT
•
les fonctions durée, vitesse, distance, calories et pouls sont sélectionnés avec cette
touche. Pour réinitialiser, il faut appuyer pendant 2 secondes sur la touche.
INSERTION DES PILES
1.
2
3
4
Enlevez le couvercle du compartiment des piles au dos du moniteur.
Ensuite, insérez 2 piles de type AAA en respectant bien la polarité indiquée dans le
compartiment ; refermez le couvercle.
Si l‘affichage n‘est plus lisible ou si seulement quelques segments sont visibles,
veuillez enlever les piles et attendre 15 secondes avant de réinsérer de nouvelles
piles. Les piles usagées doivent être recyclées conformément aux dispositions
locales.
L‘affichage du moniteur est supprimé dès que vous enlevez les piles.
FRANÇAIS
TOUCHE DE FONCTIONNEMENT :
FONCTIONS ET UTILISATION
AUTO ON/OFF :
•
Le moniteur s‘allume automatiquement, lorsque l‘appareil d‘entraînement est actionné.
Si vous ne pédalez pas pendant 4 minutes, le moniteur s‘éteint automatiquement.
SCAN :
•
Appuyez sur la touche« Mode » (Modus), jusqu‘à ce que l‘affichage indique dans
le coin supérieur gauche un triangle « Scan ». Toutes les fonctions et valeurs sont
maintenant indiquées l‘une derrière l‘autre sur l‘affichage à cristaux liquides. Après
environ 4 secondes, la prochaine fonction est indiquée.
TIME (TEMPS/DURÉE) :
•
mesure automatiquement la durée dès que l‘entraînement est commencé.
SPEED (VITESSE) :
•
indique la vitesse d‘entraînement en cours.
DISTANCE (DISTANCE) :
•
indique la distance parcourue durant l‘entraînement.
CALORIES (CALORIES) :
•
indique la quantité de calories brulées. Cette valeur est estimée.
PULSE (POULS) :
•
saisit et indique automatiquement la fréquence cardiaque durant l‘entraînement.
Appuyez sur la touche jusqu‘à ce que la flèche indique PULSE. Sur le moniteur, la
fréquence cardiaque actuelle peut être lue par minute. Pour mesurer votre pouls,
posez les paumes sur les deux surfaces de contact ; sur l‘affichage à cristaux liquides,
votre pulsation actuelle est indiquée par minute. Remarque : le pulsomètre doit être
utilisé comme aide à l‘entraînement et non pas comme appareil médical. Veuillez
arrêter immédiatement votre entraînement si vous vous sentez mal et contactez
directement votre médecin.
77
SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 77
19/6/15 4:54 pm
7. ENTRAINEMENT
CONSEILS D‘ENTRAÎNEMENT
Toutes les recommandations incluses dans ce mode d‘emploi s‘adressent exclusivement
à des personnes en bonne santé et non pas à des personnes souffrant de maladies
cardiovasculaires.
Ces conseils sont surtout donnés à titre indicatif et il ne s‘agit que de propositions
informatives pour un programme d‘entraînement.
Si nécessaire, consultez votre médecin pour des conseils répondant à vos besoins
personnels.
Les pages suivantes expliquent en détail comment vous pouvez utiliser votre nouvel
appareil d‘entraînement et servent à la clarification des bases du fitness. Afin d‘atteindre
votre objectif d‘entraînement planifié, il est indispensable que vous vous informiez sur
les points importants visant au développement général d‘un programme d‘entraînement
et sur le mode précis d‘utilisation de l‘appareil à l‘aide de ce manuel en l‘utilisant comme
guide. Nous vous demandons donc de lire complètement ces points et de leur accorder
la plus grande attention.
ORGANISATION D‘UN PROGRAMME D‘ENTRAÎNEMENT
Pour réaliser une amélioration physique visible et de votre santé, les facteurs suivants
doivent être considérés avant la détermination du volume d‘entraînement nécessaire.
1. INTENSITÉ
Le degré d‘effort physique durant l‘entraînement doit être cependant plus élevé que la
normale mais ne doit pas déclencher une dyspnée ou un épuisement. Une indication
susceptible de vous aider à définir l‘efficacité de votre entraînement est votre pouls.
Le pouls devrait se trouver durant l‘entraînement à un niveau de 70 % à 85 % de votre
pouls maximal.
Pendant la première semaine, votre pouls devrait se trouver en dessous de 70 % de
votre pouls maximal durant l‘entraînement. Durant les prochaines semaines et les mois
suivants, votre fréquence du pouls devrait augmenter lentement pour arriver à un niveau
plus élevé tel que 85 % de votre pouls maximal. Dès que votre condition physique est
meilleure, vous pouvez augmenter vos exigences d‘entraînement. Cela peut être atteint
soit par l‘augmentation de la durée d‘entraînement soit par le niveau de difficulté. Si
vous souhaitez en plus mesurer manuellement votre fréquence cardiaque alors que vous
l‘avez déjà fait avec l‘ordinateur de votre appareil et que vous souhaitiez la suivre de plus
près alors vous pouvez appliquer les méthodes suivantes :
a) mesure de contrôle du pouls par la méthode courante (p. ex. sentir votre pouls au
poignet et compter le nombre de battement pour une minute),
b) mesure de contrôle du pouls avec des appareils de fréquence cardiaque adaptés et
calibrés (disponible dans des magasins d‘articles sanitaires et pharmacies).
AVERTISSEMENT !
L’affichage de la fréquence du pouls pourrait être inexact. Un
entraînement excessif pourrait conduire à des blessures sérieuses ou à
un décès. Si vous ressentez des vertiges, interrompez immédiatement
l’exercice.
78
SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 78
19/6/15 4:54 pm
La plupart des experts recommandent la combinaison d‘une alimentation saine, qui doit
être en accord avec l‘objectif de l‘entraînement, et de l‘exercice physique trois à cinq fois
par semaine. Un adulte normal doit s‘entraîner deux fois par semaine, pour conserver son
niveau de fitness actuel. Pour augmenter la condition physique et obtenir une modification
du poids, une personne doit au moins intégrer 3 séances d‘entraînement par semaine.
3. PHASES D’ENTRAÎNEMENT
Chaque séance d’entraînement devrait être composée de 3 phases d’exercices :
•
« phase d‘échauffement »
•
« phases d’entraînement »
•
« phase de retour au calme ».
FRANÇAIS
2. RÉGULARITÉ
Dans la « phase d’échauffement », la température corporelle et la consommation en
oxygène devraient être augmentées lentement. Cela peut être atteint par des exercices
de gymnastique ou de stretching pendant 5 à 10 minutes. Une liste d‘exercices
d‘étirement appropriés pour la musculature des jambes peut être trouvée ci-dessous.
Après l‘échauffement, le réel entraînement devrait commencer (« phase d‘entrainement
»). L‘intensité de l‘entraînement ne devrait pas être trop importante durant les premières
minutes et devrait alors être augmentée pour une période de 15 à 30 minutes pour arriver à
l‘intensité d‘entraînement souhaitée. Pour revenir à un système cardio-vasculaire normal
après la phase d‘entraînement et prévenir les crampes et contractures musculaires, vous
devriez introduire une phase de « retour au calme » après la « phase d‘entraînement
». Durant cette phase qui devrait durer environ 5 à 10 minutes, effectuez 30 secondes
d‘exercices d‘étirement et/ou des exercices de gymnastique faciles.
4. MOTIVATION
La clé d‘un programme d‘entraînement réussi est sa régularité. Choisissez donc une
heure spécifique et un endroit pour votre entraînement journalier ; préparez-vous
aussi mentalement pour la réalisation de votre séance d‘entraînement. Entraînez-vous
uniquement dans la bonne humeur et focalisez-vous constamment sur votre objectif
d‘entraînement. Grâce à un entraînement régulier, vous découvrirez une amélioration
chaque jour et verrez comment vous vous approchez toujours de plus en plus de vos
objectifs personnels d‘entraînement.
EXERCICES D’ÉTIREMENT
Les exercices d’étirement sur la page suivante conviennent en principe aussi bien pour
les phases d‘échauffement que de retour au calme après la séance d’entraînement.
Cependant, il faut considérer que durant la phase d’échauffement les étirements doivent
être brefs (environ 5 à 10 secondes) et rapidement relâchés. Cette phase doit augmenter
la tension musculaire et préparer les muscles pour la prochaine séance d‘entraînement.
Durant la phase de retour au calme, les étirements devraient être plus longs (maintenus
au moins 30 secondes) afin d’abaisser la tension musculaire après une séance
d’entrainement intensive.
En règle générale, vous ne devriez pas effectuer des étirements à l‘extrême.
Si vous ressentez des douleurs, relâchez immédiatement l’étirement et dans l’avenir,
réalisez-le avec beaucoup moins d’intensité.
79
SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 79
19/6/15 4:54 pm
EXERCICE 1 : ÉTIREMENT DU QUADRICEPS (DEVANT DE
LA CUISSE)
Tenez-vous à la paroi avec une main et avec l’autre main,
saisissez un pied comme illustré ; ressentez l’étirement sur le
devant de la cuisse. Dans la mesure du possible, le talon du pied
saisi peut être poussé en direction du fessier (sans ressentir de
douleurs). Selon la phase d’étirement choisi, conservez cette
position de 5 à 10 secondes environ (échauffement) ou 30 à 40
secondes environ (retour au calme) et répétez avec l‘autre pied.
Répétez au moins 2 fois de chaque côté.
EXERCICE 2 : ÉTIREMENT DE L’INTÉRIEUR DES CUISSES
Asseyez-vous au sol et posez les deux plantes des pieds l’une
contre l‘autre. Durant l’exercice et dans la mesure du possible,
tirez sur les talons vers vous et sentez alors vos genoux se
diriger vers le bas en direction du sol ; agissez avec prudence
! Ne forcez surtout pas et n‘appuyez jamais à l‘aide des mains
sur les genoux vers le bas ! Effectuez l’étirement aussi loin
que possible mais sans ressentir de douleurs. Selon la phase
d’étirement choisie, conservez cette position de 5 à 10 secondes
environ (échauffement) ou de 30 à 40 secondes environ (retour
au calme). Répétez 2 fois.
EXERCICE 3 : ÉTIREMENT DE LA MUSCULATURE DES
MOLLETS ET DU TENDON D‘ACHILLE
(GASTROCNEMIUS ET BICEPS FEMORIS)
Tenez-vous bien droit avec les pieds écartés pratiquement à
la largeur des épaules. Descendez maintenant en pliant les
hanches vers l’avant et essayez si possible de toucher les
pieds avec les mains (les sportifs confirmés peuvent toucher
leurs pieds sans douleurs). Conservez cette position de 5 à
10 secondes environ (échauffement) ou de 30 à 40 secondes
environ (retour au calme). Répétez 2 fois.
EXERCICE 4 : ÉTIREMENT DE L‘ARRIÈRE DES CUISSES
Asseyez-vous au sol et pliez une jambe comme illustré ; étirez
l‘autre jambe tout droit. Si possible, pliez-vous vers l’avant et
essayez, sans provoquer de douleurs, de diriger la main vers
le pied en longeant la jambe étirée. Les sportifs confirmés
peuvent ici saisir le pied et éventuellement tirez sur les orteils
vers le tronc afin d’effectuer un étirement du mollet. Selon la
phase d’étirement choisie, conservez cette position de 5 à 10
secondes environ (échauffement) ou de 30 à 40 secondes
environ (retour au calme). Répétez de chaque côté 2 fois.
80
SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 80
19/6/15 4:54 pm
Ici, il s‘agit de conseils très généraux sur l‘entraînement. Ceux-ci n‘ont pas de
valeur médicale et servent seulement à vous donner quelques informations sur
les différents types d‘entraînement. Pour le développement d‘un programme
d‘entraînement détaillé et personnel, veuillez consulter un expert. Les personnes
qui souffrent de problèmes cardiaques ou d‘autres maladies, qui pourraient être
aggravés par un programme d‘entraînement ou des activités sportives normatifs,
DOIVENT consulter leur médecin avant de commencer tout type d‘entraînement.
FRANÇAIS
PRINCIPES DE L‘ENTRAÎNEMENT
En s‘entraînant, chacun poursuit un autre objectif. Quelques-uns ont le désir de
développer leurs muscles, alors que d‘autres cherchent à améliorer d‘une autre manière
leur constitution physique et leur santé en règle générale. Les muscles réagissent aux
impulsions ; plus l‘impulsion est élevée, plus le résultat sera important. Dans une langue
de profane, cela signifie que si un muscle doit produire de grands efforts, celui-ci va
grossir de par sa taille afin de pouvoir répondre au même effort dans l‘avenir. Cependant,
dans le sens contraire, les muscles, qui doivent produire de gros efforts sur une plus
longue période commencent à rétrécir de par leur taille, afin de pouvoir effectuer cet effort
aussi sur une plus longue période.
Lors de l‘entraînement, chacun doit définir et préciser ces objectifs et s‘en tenir strictement
à son but personnel.
Perte de poids
Pour perdre du poids, il est nécessaire de brûler les graisses. Notre corps brûle seulement
des graisses lorsque la dernière réserve de sucre a été épuisée. Une longue séance
d‘entraînement est donc appropriée afin de consommer tout le glucose de votre sang
pour enfin brûler les graisses. Pour le déclenchement de ce processus, entraînez-vous
sur votre appareil pendant 30, 40 minutes (plus longtemps, si le dernier repas avant
l‘entraînement était particulièrement important), tout en réglant le bouton de réglage de
résistance (16) sur un niveau très faible (de 1 à 3).
Musculation
Pour la croissance des muscles, ceux-ci doivent être entraînés fortement. Placez
le bouton de réglage de résistance (16) sur un niveau très élevé et pédalez fortement.
Une variante intéressante est l‘entraînement par intervalle. Cette méthode d‘entraînement
alterne entre les efforts courts avec une grande intensité et les efforts longs avec une
intensité très faible. Cette variante combine les avantages des objectifs d‘entraînement «
musculation » et « perte de poids ».
81
SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 81
19/6/15 4:54 pm
8. DÉPANNAGE - PROBLÈMES AVEC L‘AFFICHAGE DE L‘ORDINATEUR
« Aucune valeur des fonctions n‘est indiquée. Seulement l‘affichage du pouls
fonctionne». Cela pourrait indiquer qu‘il existe un dérangement dans la transmission
entre l‘appareil et l‘ordinateur. Contrôlez si tous les câbles sont correctement raccordés
et si aucun des câbles n‘est endommagé.
« L‘affichage du pouls ne fonctionne plus/indique toujours P ». Si toutes les autres
valeurs des fonctions de l‘ordinateur sont indiquées, alors il existe un problème avec le
capteur pour la main ou avec les raccordements des câbles du capteur à l‘ordinateur.
Contrôlez que tous les câbles soient correctement raccordés et qu‘aucun des câbles ne
soit endommagé.
DÉPANNAGE DES PROBLÈMES
Problème
Solution
Pas d'affichage sur le
moniteur
Remplacez les piles de l‘ordinateur par des neuves.
Affichage du moniteur
défectueux
-
Le pouls n'est pas affiché
(affichage " P " sur
l'affichage).
Contrôlez le raccordement du câble à la barre avec
poignée
Affichage du pouls
inexact.
Humidifiez légèrement vos paumes et posez-les sur
les contacts avec la même force ; la mesure du pouls
via les contacts avec les mains n‘est généralement pas
aussi précise qu‘une mesure de pouls avec une sangle
thoracique. Pour une mesure de la fréquence cardiaque
précise, veuillez utiliser un pulsomètre compatible.
Contrôlez les câbles qui vont jusqu‘à l‘ordinateur.
Enlevez les piles et replacez-les après une minute.
82
SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 82
19/6/15 4:54 pm
•
Contrôlez après l‘assemblage et avant l‘utilisation de l‘appareil si tous les boulons/
écrous sont complètement et correctement serrés.
•
Nettoyez régulièrement l’appareil avec un chiffon légèrement humidifié et si besoin
avec un produit de nettoyage doux.
•
C‘est particulièrement important pour la selle et les poignées car ces éléments sont
constamment en contact avec les parties de votre corps durant tout l‘entraînement.
•
Les piles usagées sont un déchet spécial ; veuillez-les recycler correctement et en
aucun cas les jeter dans les déchets ménagers normaux.
•
Si vous ne souhaitez plus utiliser le produit, enlevez d‘abord les piles de l‘ordinateur
et mettez l‘appareil au rebut comme déchet spécial.
FRANÇAIS
9. MAINTENANCE, NETTOYAGE ET ENTRETIEN
REMPLACEMENT DES PILES :
Si l‘écran devient faible, qu‘il clignote occasionnellement ou qu‘il n‘indique plus
précisément la fréquence du pouls, les piles doivent être remplacées.
Pour cette opération, ouvrez le couvercle du compartiment des piles au dos de l‘ordinateur
et insérez les piles neuves.
Deux piles de 1,5 V AAA sont nécessaires. Remplacez toujours les piles usagées par des
neuves et respectez toujours la polarité correcte lors de l‘insertion.
10. CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Les matériaux d‘emballage sont des matières premières et peuvent être
réutilisés. Préparez les emballages triés par qualité et déposez-les dans
une déchèterie prévue à cet effet afin d’effectuer un recyclage conforme aux
réglementations et dans le respect de l‘environnement. Des informations
complémentaires sont également mises à votre disposition par l’administration
locale dont vous dépendez.
Les appareils usagés ne doivent pas être jetés dans les ordures
ménagères.
Mettez les appareils usagés en respectant la réglementation pour le recyclage
! Vous contribuez ainsi à protéger l‘environnement. Informez-vous auprès
des autorités locales sur les points de collecte et leurs heures d‘ouverture.
Les piles ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères.
En tant qu‘utilisateur final, vous êtes obligés par la loi à déposer les piles
usagées pour leur recyclage. Vous pouvez déposer les piles usagées dans
les lieux de collecte publics dans votre commune ou partout où les piles de
ce type sont vendues.
83
SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 83
19/6/15 4:54 pm
11. RÉCLAMATIONS ET GARANTIES
Pour toute question technique, information sur nos produits et pour les commandes de
pièces de rechange, notre équipe au service de la clientèle se tient à votre disposition
durant les :
Heures d’ouverture :
Du lundi au vendredi de 9 h 00 à 18 h 00
Service hotline :
+49 (0)40 - 780 896 – 34* ou +49 (0) 700 - 77 67 87 587**
Adresse électronique :
Service@SportPlus.org
Site Internet :
http://www.SportPlus.org
*Réseau national, les frais d’appel dépendent de votre opérateur/votre abonnement
téléphonique.
**Les frais d’appel dépendent de votre opérateur/votre abonnement téléphonique et
peuvent varier selon les opérateurs téléphoniques. Veuillez vous informer auprès de
votre opérateur de réseau/votre opérateur téléphonique sur les conditions en vigueur.
Veuillez vous assurer que vous avez sous la main les informations suivantes :
•
mode d‘emploi,
•
numéro du modèle (celui-ci se trouve sur la page de couverture de ce mode d’emploi),
•
description des pièces/accessoires,
•
numéro des pièces/accessoires,
•
ticket de caisse avec date d’achat.
Mises en garde importantes !
Veillez à ne pas envoyer à notre adresse votre produit sans la demande explicite de notre
équipe au service de la clientèle. Les frais et le risque de perte lors d’envois spontanés
sont à la charge de l‘expéditeur. Nous nous réservons le droit de refuser la réception
d’envois non-convenus ou de renvoyer les marchandises concernées non-affranchies et/
ou aux frais de l’expéditeur.
84
SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 84
19/6/15 4:54 pm
SportPlus assure, que le produit, qui se réfère à la garantie, a été fabriqué avec des
matériaux d’excellente qualité et vérifié avec le plus grand soin.
Les conditions indispensables pour le recours à la garantie sont une utilisation et un
assemblage corrects selon le mode d‘emploi. Une utilisation incorrecte et/ou un transport
inapproprié peut abroger la garantie.
FRANÇAIS
12. DISPOSITIONS DE LA GARANTIE
La durée de la garantie, commençant à la date d‘achat, est de 2 ans. Si le produit que
vous avez acheté n’est pas dépourvu de défauts, veuillez vous adresser à partir de la date
d‘achat, dans un délai de 24 mois, à notre service clientèle. Sont exclus de la garantie :
• les dommages causés par l’exercice d’une force,
• les interventions, réparations et modifications réalisées par des personnes non
professionnelles et non habilitées par nous-même,
• le non-respect des instructions du mode d‘emploi,
• lorsque les dispositions de la garantie susmentionnées ne sont pas respectées,
• lors d’une manipulation incorrecte ou d‘un mauvais entretien, d’une négligence ou de
défauts résultant d’un accident.
• L‘usure et les matériaux utilisés tels que revêtement, coussins, etc. sont aussi exclus.
• Le produit est seulement destiné à un usage privé. Aucune garantie n’est accordée
lors d’une utilisation commerciale.
85
SP-HT-1003-IM-V03-INT.indb 85
19/6/15 4:54 pm
Bei technischen Fragen, Informationen zu unseren Produkten und für Ersatzteilbestellungen
steht Ihnen unser Service-Team wie folgt zur Verfügung:
Servicezeit: Montag bis Freitag von 9.00 bis 18.00 Uhr
Servicehotline: + 49 (0) 40 - 780 896 – 35*
(12ct/min aus dem deutschen Festnetz)
E-Mail: service@sportplus.org
URL: http://www.sportplus.de
Pour des questions techniques, des informations sur nos produits et pour les commandes de
pièces de rechange, notre équipe de service vous est disponible comme suit:
Heures de service: du lundi au vedredi de 9h 00 à 18h 00
Service d'assistance
Téléphonique:
+ 33 176 361 493
(Téléphone fixe national, frais sous réserve de fournisseur)
E-Mail: service@sportplus.org
URL: http://www.sportplus.de
With technical questions, informations about our products and for orders of spare parts, our
team of service is you available as follows:
Time of service:
Monday to Friday, of 09:00 a.m. to 06:00 p.m.,
Hotline of service:
+ 44 20 33 18 44 15*
(Expenses of national stationary call depend on your telephonic supplier)
E-Mail: service@sportplus.org
URL: http://www.sportplus.de
Latupo GmbH
Waterloohain 9
22769 Hamburg
Germany
SP-T-110-IM-V06-DE-GB-FR.indb 68
15/9/2016 4:09 PM

Manuels associés