Focusrite Saffire LE Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Focusrite Saffire LE Mode d'emploi | Fixfr
Rev 1.0
n
Introduction
n
Contrôles et fonctions en façade
n
Connexions arrières
n
SaffireControl LE
n
Enregistrement avec un microphone (mono ou stéréo)
n
Enregistrement avec une source ligne (mono ou stéréo)
n
Enregistrement d'une basse ou d'une guitare en direct
n
Enregistrement d'une source numérique (SPDIF)
n
Connexion du système d'écoute
n
Gestion d'une cession d'enregistrement avec SaffireControl LE
Comment gérer un mixage des entrées pour le monitoring et les casques
Comment gérer un mixage des pistes playback pour le monitoring et les casques
Balance entre entrées et pistes playback pour le monitoring et les casques
n
Flux audio numérique direct vers les sorties analogiques : mode carte son (S/CARD)
n
Flux direct numérique encodé AC3/DTS vers les sorties RCA
n
Contrôle et chaînage des niveaux de sortie
n
Fenêtre flottante et réduite
n
Réglage du taux d'échantillonnage et synchronisation au signal SPDIF entrant
n
Taux d'échantillonnage à 88.2/96kHz
n
MIDI
n
Série de Plug-ins Saffire LE
Egalisation
Compression
Réverbération
Simulation d'ampli
n
Synoptique du Saffire LE
n
Dysfonctionnements
n
Specifications
n
Garantie
Copyright
n
Introduction
Saffire LE est la seconde édition des fameuses interfaces Firewire Focusrite, un des noms les plus
prestigieux du monde de l’enregistrement. Avec un total de 6 entrées et 8 sorties, le Saffire LE satisfait
pratiquement tous vos besoins en enregistrement et en monitoring.
Quatre des six entrées sont analogiques, comprenant deux préamplis Focusrite et deux entrées symétriques
supplémentaires, commutables entre Ligne ou Instrument – branchez votre instrument et jouez, tout
simplement. Du côté numérique, conversion sans concession et processing 24 bits/96kHz assurent une
qualité professionnelle, avec les connexions SPDIF pour les entrées restantes et les sorties.
En face arrière, 6 sorties analogiques, idéalement adaptées pour un mixage ou un monitoring en 5.1, avec
E/S MIDI et un port RCA numérique acceptant les signaux digitaux surround (AC3/DTS) directement à partir
de votre logiciel de lecture DVD. Le hardware est accompagné d’un logiciel de gestion appelé SaffireControl
LE qui procure une quantité d’options de réglages et de monitoring et une série de plug-ins Saffire VST/AU
pour vos enregistrements.
Avec de telles fonctionnalités aisément accessibles, le SaffireLE rend vos cessions d'enregistrement faciles
et agréables.
n
Contrôles et fonctions en façade
1. Commutateurs Ligne/Instrument pour entrées analogiques 1 (au-dessus) et 2
(au-dessous) Si un jack 6,35 (mono ou stéréo) est inséré dans l’une des embases
LINE IN au-dessous, alors ces commutateurs agissent comme des sélecteurs de
gain. Si une guitare y est reliée, assurez-vous que la diode jaune INST LED est
allumée. Si un synthétiseur ou une sortie de console de mixage y est reliée,
assurez-vous que la diode verte LINE LED est allumée.
1
2
2. Contrôles de Gain des entrées analogiques 1 (au-dessus) et 2 (au-dessous) et
diodes O/L de saturation Ces deux boutons rotatifs permettent l’ajustement du
gain des entrées analogiques, que ce soit pour enregistrer un micro, une source
ligne ou un instrument. Ajustez ces contrôles en tournant dans le sens horaire
jusqu’à obtenir un niveau satisfaisant, tout en vous assurant que la diode O/L
3
5
correspondante ne s’allume pas, indiquant ainsi que le niveau est trop élevé et
approche la saturation.
4
3. Diodes O/L de saturation des entrées analogiques 3 (au-dessus) et 4 (audessous) Ces deux diodes s’allument si le signal correspondent (connecté en face
arrière) est trop élevé. Abaissez le niveau de sortie de l’unité connectée si l’une de
6
ces diodes s’allume.
4. Diode SPDIF IN
Cette diode indique qu’un signal SPDIF valide est connecté sur l’entrée RCA en
face arrière.
5. Niveau d’écoute (sorties 1/2)
8
7
Ces boutons procurent un réglage du niveau de sortie des sorties Monitor : sorties
analogiques 1 et 2 en face arrière.
6. Sortie casque avec niveau ajustable indépendant
Cette embase 6,35 permet la connexion d’un casque pour une écoute indépendante
pendant une cession d’enregistrement. Le signal disponible est le même que celui
des sorties analogiques 3 et 4, dont le mixage peut être ajusté à l’aide du logiciel
SaffireControl LE.
7. Entrées Ligne/Instrument (Jack 6,35 TS ou TRS) pour les voies 1 (gauche)
et 2 (droite) Ces embases 6,35 permettent la connexion en symétrique ou en
asymétrique d’une source ligne ou d’un instrument, directement en façade.
Choisissez le gain approprié à l’aide des commutateurs LINE/INST situés en haut
de la façade.
8. Commutateur général d’alimentation fantôme
Ce commutateur envoie le 48V (alimentation fantôme) pour le fonctionnement d’un
micro relié à l’une des entrées XLR au-dessous. Consultez le chapitre
Enregistrement avec un microphone pour plus de détails sur l'alimentation fantôme.
9. Entrées micro (XLR) pour les voies 1 (gauche) et 2 (droite)
Ces deux entrées permettent la connexion d’un ou deux micros, pour un
enregistrement mono ou stéréo.
9
n
Connexions en face arrière
1. Entrées Ligne/Instrument (Jack 6,35 TS ou TRS) pour les voies 3 (au-dessous)
et 4 (au-dessus) Ces embases Jack 6,35 peuvent recevoir une source ligne
symétrique ou asymétrique ou un instrument tel qu’une guitare ou une basse. Si
vous connectez un instrument, assurez-vous que le commutateur correspondant
est activé dans le logiciel SaffireControl LE. Consultez la section SaffireControl LE
pour plus de tétails.
1
2. Entrée alimentation externe
Cette embase permet la connexion de l’alimentation externe fournie. Ceci n’est
nécessaire que si l’alimentation par le bus Firewire n’est pas disponible, par
2
exemple si l’ordinateur ne dispose que d’un port Firewire 4 broches.
3. Entrées/sorties SPDIF
3
Ces connecteurs RCA permettent la réception et la transmission de signaux
numériques au standard SPDIF. Lorsque le commutateur AC3 THRU est engagé
avec le logiciel SaffireControl LE , la sortie RCA peut être utilisée pour la
transmission directe d’un signal AC3 ou DTS à partir d’un logiciel de lecture DVD
vers un système d’écoute surround. Consultez la section Flux direct numérique
encodé AC3/DTS vers les sorties RCA pour plus de détails.
4
4. Entrée/sortie MIDI
Ces connecteurs MIDI standards permettent la réception et la transmission de
données MIDI vers et à partir d'équipements externes, assignées par votre
séquenceur à l'aide de l'interface Firewire du Saffire LE. Par ailleurs, si l'entrée
MIDI du Saffire LE est reliée à la sortie MIDI d'un clavier de commande et la sortie
MIDI du Saffire LE est reliée à un module de son ou un expandeur, activer le
commutateur MIDI Thru à l'aide du logiciel SaffireControl LE permettra aux
données MIDI de passer du clavier de commande au module de son.
5. 2 Ports Firewire 400 à 6 broches
Ces ports permettent la connexion du Saffire LE à l'ordinateur et (si l'ordinateur
est équipé de ports 6 broches et non pas 4 broches) son alimentation. N'importe
lequel des ports peut être utilisé, laissant l'autre libre pour la connexion d'un autre
équipement Firewire (par exemple, un disque dur) si votre ordinateur ne dispose
que d'un seul port Firewire. La nature de la connexion Firewire permet une telle
connexion en chaîne et le comportement sera le même que si l'ordinateur disposait
de plusieurs ports Firewire.
6. 8 Sorties symétriques - +4dBu, Jack TRS
Ces embases correspondent aux sorties analogiques du Saffire LE et sont
repérées suivant le mode 5.1 : Gauche, Droite, Centre, Ambiance gauche, Ambiance
droite et Subwoofer. En enregistrement, connectez votre système d'écoute sur les
sorties 1 et 2 ou le casque en façade (sorties 3 et 4) et utilisez le logiciel pour créer
des mixages différents pour chacun. En mixage surround ou si vous désirez diriger
directement les sorties de votre séquenceur, reliez vos haut-parleurs aux sorties
correspondantes et activez le commutateur S/CARD à l'aide du logiciel
SaffireControl LE.
6
5
n
SaffireControl LE
Le logiciel SaffireControl LE fourni vous permet de créer pendant l'enregistrement des mixages différents
entre casque et haut-parleurs, sans latence, tout en offrant de nombreuses autres fonctions et d'options de
fonctionnement. Il existe deux modes principaux de fonctionnement, chacun activé par commutateur :
TRACK est le mode par défaut et est utilisé pour l'enregistrement, et S/CARD où le SaffireLE fonctionne
comme une carte son à 8 sorties, les pistes 1 à 8 du séquenceur dirigées directement vers les sorties 1 à 8
du SaffireLE. Pour en savoir plus sur le mode S/CARD consultez la section Flux audio numérique direct vers
les sorties analogiques : mode carte son (S/CARD) plus loin dans ce mode d'emploi.
Voici le diagramme du SaffireControl LE:
Niveaux des entrées sur Sorties 1/2 (Monitors)
Niveaux des entrées sur Sorties 3/4 (Headphones)
Niveaux des pistes playback sur les Sorties 1/2 (Monitors)
Contrôles
analogiques de
mélange et de
niveau de sortie
Réglages logiciels et matériels
Niveaux des pistes playback sur les
Sorties 3/4 (Headphones)
Chaque section du SaffireControl LE est expliquée en détail dans les chapitres correspondants.
n
Enregistrement avec un microphone (mono ou stéréo)
Pour enregistrer une source monophonique, telle qu'un chanteur ou un guitariste, branchez simplement un
micro à l'entrée XLR gauche (entrée 1) ou droite (entrée 2) en façade du Saffire LE et appuyez sur le poussoir
+48V (alimentation fantôme) si nécessaire. L'alimentation fantôme n'est nécessaire qu'avec les micros
électrets ou électrostatiques; pratiquement tous les micros dynamiques ne peuvent pas être endommagés
par l'application de cette alimentation, à l'inverse des micros à ruban, modèles moins courants et plus chers.
Assurez-vous que rien n'est connecté à l'entrée Ligne en façade. Auquel cas, l'entrée XLR correspondante
serait automatiquement invalidée.
Maintenant que le musicien joue, ajustez le gain d'entrée en façade du Saffire LE. Tournez dans le sens
horaire pour augmenter le gain tout en veillant à ce que la diode O/L reste éteinte. Si celle-ci s'allume, cela
indique que le niveau d'entrée est trop élevé et dépasse le niveau maximum admissible du convertisseur
numérique (point de saturation). Pour une visualisation plus aisée, observez le bargraph situé sous l'entrée 1
ou 2 à la gauche de la fenêtre du logiciel SaffireControl LE, comme montré ci-dessous :
Niveau de l'entrée 1
Niveau de l'entrée 2
Ce signal apparaît alors comme l'entrée 1 ou 2 (suivant l'entrée sur laquelle est connecté le micro) du
Saffire LE dans votre logiciel d'enregistrement/séquence.
Pour un enregistrement à l'aide d'une paire stéréo de micros, reliez simplement chaque micro aux entrées
1 et 2 et ajustez les gains respectifs au même niveau en vous aidant des bargraphs du SaffireControl LE..
n
Enregistrement d'une source ligne (mono ou stéréo)
Les quatre entrées analogiques peuvent être utilisées pour l'enregistrement d'une source ligne, telle qu'une
console de mixage ou un synthétiseur. Ceci signifie qu'une telle source peut être connectée aux entrées 3 et
4 de manière permanente, tandis que les entrées 1 et 2 restent libres pour l'enregistrement de chants ou
d'instruments.
Pour l'enregistrement de sources ligne en utilisant les entrées 1 ou 2, utilisez un jack 6,35 TRS (symétrique,
un jack asymétrique TS peut être utilisé, mais procure un niveau plus faible) et insérez le dans les embases
jacks LINE IN en façade. Ceci invalide automatiquement l'entrée micro XLR correspondante. Assurez vous
que la diode verte LINE est allumée dans la section correspondante, en haut de la façade.
Envoyez maintenant un signal et ajustez le gain en façade du Saffire LE. Tournez dans le sens horaire pour
augmenter le gain tout en veillant à ce que la diode O/L reste éteinte. Si celle-ci s'allume, cela indique que le
niveau d'entrée est trop élevé et dépasse le niveau maximum admissible du convertisseur numérique (point
de saturation). Pour une visualisation plus aisée, observez le bargraph situé sous l'entrée 1 ou 2 à la gauche
de la fenêtre du logiciel SaffireControl LE, comme montré ci-dessous :
Niveau de l'entrée 1
Niveau de l'entrée 2
Pour un enregistrement stéréo, assurez vous que les deux entrées en façade du Saffire LE sont ajustées au
même niveau, en vous aidant des bargraphs du SaffireControl LE.
Ce signal apparaît alors comme l'entrée 1 et/ou 2 (suivant l'entrée sur laquelle est connecté la source ligne)
du Saffire LE dans votre logiciel d'enregistrement/séquence.
Pour l'enregistrement de sources ligne en utilisant les entrées 3 ou 4, utilisez un jack 6,35 TRS (symétrique,
un jack asymétrique TS peut être utilisé, mais procure un niveau plus faible) et insérez le dans les embases
jacks LINE IN en haut à gauche de la face arrière. En envoyant un signal, observez les diodes O/L
correspondantes, en façade. Si elles s'allument, assurez vous que les commutateurs High Gain ne sont pas
engagés dans la fenêtre du SaffireControl LE. Ces commutateurs ne devraient être utilisés que pour des
instruments (guitare ou basse connectée directement) ou avec une source ligne à niveau très faible.
Si le niveau reste trop élevé et que ces commutateurs ne sont pas engagés, abaissez le niveau de
sortie de la source elle-même.
Ce signal apparaît alors comme l'entrée 3 et/ou 4 (suivant l'entrée sur laquelle est
connecté la source ligne) du Saffire LE dans votre logiciel d'enregistrement/séquence.
n
Enregistrement d'une basse ou d'une guitare en direct
Toutes les quatre entrées peuvent être utilisées pour l'enregistrement direct d'un instrument, sans nécessité
d'un préampli.
Pour l'enregistrement de sources ligne en utilisant les entrées 1 ou 2, utilisez un jack 6,35 et insérez le dans
les embases jacks LINE IN en façade, gauche pour l'entrée 1, droite pour l'entrée 2. Ceci invalide
automatiquement l'entrée micro XLR correspondante. Assurez vous que la diode jaune INST est allumée
dans la section correspondante, en haut de la façade.
Jouez et ajustez le gain d'entrée en façade du Saffire LE. Tournez dans le sens horaire pour augmenter le
gain tout en veillant à ce que la diode O/L reste éteinte. Si celle-ci s'allume, cela indique que le niveau
d'entrée est trop élevé et dépasse le niveau maximum admissible du convertisseur numérique (point de
saturation). Pour une visualisation plus aisée, observez le bargraph situé sous l'entrée 1 ou 2 à la gauche de
la fenêtre du logiciel SaffireControl LE, comme montré ci-dessous :
Niveau de l'entrée 1
Niveau de l'entrée 2
Le signal apparaît alors comme l'entrée 1 ou 2 (suivant l'entrée sur laquelle est connecté l'instrument) du
Saffire LE dans votre logiciel d'enregistrement/séquence.
Pour l'enregistrement de sources ligne en utilisant les entrées 3 ou 4, utilisez un jack 6,35 et insérez le dans
les embases jacks LINE IN en haut à gauche de la face arrière. Activez le commutateur High Gain pour
l'entrée correspondante dans la fenêtre du SaffireControl LE, comme suit :
Commutateur High Gain sur l'entrée 3 – engagé si un instrument est connecté
Commutateur High Gain sur l'entrée 4 – engagé si
un instrument est connecté
Jouez et observez les diodes O/L des entrées 3 et 4 en façade. Si elles s'allument, abaissez le
niveau de sortie de votre instrument.
Le signal apparaît alors comme l'entrée 3 ou 4 (suivant l'entrée sur laquelle est connecté
l'instrument) du Saffire LE dans votre logiciel d'enregistrement/séquence.
n
Enregistrement d'une source numérique (SPDIF)
Si vous désirez enregistrer une source équipée d'une sortie numérique SPDIF, vous pouvez utiliser un cordon
RCA entre cette source et l'entrée SPDIF à l'arrière du Saffire LE. Une fois un signal SPDIF valide reçu, la
diode SPDIF IN s'allume en façade du Saffire LE. Assurez vous que le taux d'échantillonnage du signal est en
accord avec celle du Saffire LE et de la cession d'enregistrement.
Ce signal apparaît sur les entrées 5 et 6 de votre logiciel d'enregistrement/séquence. Il est normalement
recommandé de verrouiller le Saffire LE sur le signal SPDIF entrant afin de synchroniser les unités et
s'assurer qu'aucun problème ne survient. Pour cela, activez le commutateur EXT en bas à droite de la
fenêtre SaffireControl LE, comme suit :
Commutateur de synchronisation externe – engagé
pour verrouillage sur le signal SPDIF entrant
La diode s'allume et LOK apparaît lorsque le Saffire LE est correctement synchronisé.
n
Connexion du système d'écoute
En face arrière, 6 jacks symétriques TRS correspondent aux 6 sorties disponibles pour vos enceintes ou vos
amplificateurs (selon que les enceintes sont amplifiées ou non). Les sorties 1 et 2 correspondent au signal
de monitoring et sont celles où doit être relié votre système d'écoute stéréo. Le Saffire LE peut alors être
utilisé pour créer un mixage sans latence entre les entrées et les pistes playback en utilisant le rang
supérieur de faders dans la fenêtre du SaffireControl LE.
Le niveau d'écoute est géré par le bouton en haut au centre de la fenêtre SaffireControl LE, puis par le
bouton de volume en façade du Saffire LE.
Si vous utilisez un système d'écoute surround nécessitant un signal analogique, les sorties 1 à 6 sont
repérées pour ce faire : connectez alors chaque enceinte du système à la sortie correspondante (gauche,
centre, droite,etc.).
Le niveau des sorties analogiques peut être ajusté individuellement à l'aide des trois boutons au centre de la
fenêtre du SaffireControl LE. Si vous voulez gérer le niveau des 6 sorties simultanément, activez le
commutateur CTRL LINK dans la fenêtre SaffireControl LE, qui chaîne alors les trois contrôles de volume.
Si vous utilisez un système d'écoute surround nécessitant un signal numérique codé (AC3 ou DTS), reliez la
sortie SPDIF (RCA) en face arrière du Saffire LE au décodeur surround, puis activez le commutateur AC3
THRU dans la fenêtre du SaffireControl LE. Le Saffire LE peut alors directement envoyer le signal encodé
vers votre système d'écoute surround. Pour plus de détails, consultez la section Flux direct numérique
encodé AC3/DTS vers les sorties RCA plus loin dans ce mode d'emploi.
n
Gestion d'une cession d'enregistrement avec SaffireControl LE
SaffireControl LE vous permet de créer un mixage des entrées et des pistes playback différent pour l'écoute
monitor et l'écoute casque. Le musicien et l'ingénieur du son peuvent ainsi gérer chacun leur écoute pour un
meilleur confort et une cession plus efficace. Notez qu'un enregistrement avec une fréquence
d'échantillonnage de 88/96kHz réduit le nombre possible de mixages. Référez vous à la section Taux
d'échantillonnage à 88.2/96kHz pour plus de détails.
n
Comment gérer un mixage des entrées pour le monitoring
et les casques
Les six faders à gauche de la fenêtre SaffireControl LE correspondent aux entrées 1 à 6 du Saffire LE,
1 à 4 étant les entrées analogiques, 5 et 6 étant les entrées numériques SPDIF en face arrière. Les faders
du haut gèrent le mixage pour le monitoring (sorties 1 et 2) et les faders du bas le mixage pour les casques
(sorties 3 et 4).
Si vous utilisez des sources stéréo, activez le commutateur stéréo sur les entrées correspondantes, qui
permettent de chaîner les niveaux des deux entrées et de positionner les panoramiques sur G et D. Utilisez
les faders pour ajuster le niveau de chaque entrée.
i vous n'entendez aucune des entrées sur les monitors ou les casques, assurez vous que le fader INPUT MIXP/BACK MIX n'est pas positionné à l'extrême droite, où aucune entrée n'est audible. Lisez la section Balance
entre entrées et pistes playback pour le monitoring et les casques pour plus de détails.
n
Comment gérer un mixage des pistes playback pour le
monitoring et les casques
La partie droite de la fenêtre SaffireControl LE comporte deux séries de quatre faders (stéréos), chaque série
représentant le niveau des sorties 1 à 8 du séquenceur. Par exemple, n'importe quelle piste stéréo du
séquenceur assignée vers les sorties 5/6 du Saffire LE apparaîtront sur le troisième fader à partir de la
gauche (S/W 5/6) dans chaque série - ces pistes ne seront présentes sur les sorties du Saffire LE que si le
commutateur S/CARD est activé ou si le SaffireControl LE a été correctement ajusté. De cette manière,
l'audio pré-enregistré (les pistes playback) peuvent être mélangées avec les entrées tout en enregistrant.
La série supérieure correspond au mixage pour le monitoring (sorties 1 et 2) et la série inférieure
correspond au mixage pour les casques (sorties 3 et 4). Lorsque vous enregistrez, assignez la batterie, les
mélodies et les autres pistes playback vers différentes sorties du Saffire afin que leurs niveaux respectifs
puissent être gérés pour le monitoring et les casques.
n
Balance entre entrées et pistes playback pour le monitoring et les casques
Une fois les mixages des entrées et des pistes playback créés pour le monitor et les casques, les curseurs
au centre de la fenêtre SaffireControl LE peuvent être utilisés pour la balance entre les deux mixages. Le
curseur du haut correspond au monitor et le curseur du bas aux casques, comme suit :
Fader de balance pour les sorties 1/2 (Monitors)
Contrôle des niveaux pour les sorties 3/4
Positionner l'un ou l'autre curseur en position extrême droite entraîne l'écoute seule des pistes playback sur
cette paire de sortie stéréo. Faire glisser le curseur vers la gauche ajoute graduellement les entrées
jusqu'au moment où, en position extrême gauche, seules les entrées restent audibles.
n
Flux audio numérique direct vers les sorties analogiques : mode carte
son (S/CARD)
Le commutateur S/CARD dans la fenêtre du SaffireControl LE permet, sur un simple click, d’envoyer
directement l'audio de votre séquenceur vers les sorties du Saffire LE. Positionnez les curseurs INPUT MIXP/B MIX de chaque série vers l'extrême droite afin qu'aucune entrée ne soient audible, puis abaissez chaque
curseur S/W correspondants, qui est ajusté au maximum. En d'autres termes, les monitors (la rangée
supérieure de faders S/W (les pistes playback)) n'a que les faders S/W 1/2 montés, ceux qui correspondent
aux sorties 1 et 2 du Saffire LE. Par ailleurs, la rangée inférieure (qui concerne les casques) n'a que les
faders S/W 3/4 montés puisqu'ils correspondent aux sorties 3 et 4 du Saffire LE.
Curseurs en position
extrême droite (seules les
pistes playback)
Seuls les faders
S/1 1/2 montés
Seuls les faders
S/1 3/4 montés
De la même manière, même si cela n'est pas visible sur la fenêtre du SaffireControl LE, seules les pistes du
séquenceur assignées vers les sorties 5/6 et 7/8 du Saffire LE seront disponibles sur les sorties 5/6
(analogiques) et 7/8 (SPDIF), respectivement.
Pour revenir au mode enregistrement, cliquez simplement sur le bouton TRACK situé sous le commutateur
S/CARD dans la fenêtre du SaffireControl LE. Cette action permet de retrouver les ajustements spécifiques à
la cession d'enregistrement.
n
Flux direct numérique encodé AC3/DTS vers les
sorties RCA
Si vous disposez d'un système d'écoute surround qui requiert un signal encodé (AC3 ou DTS), la sortie SPDIF
(RCA) à l'arrière du Saffire LE peut être utilisée pour envoyer le flux (streaming) du signal numérique
surround à partir de votre logiciel de lecture DVD. Reliez simplement un cordon RCA-RCA entre la sortie
SPDIF de votre Saffire LE et l'entrée de votre décodeur surround, puis activez le commutateur AC3 THRU
dans la fenêtre du SaffireControl LE, comme suit :
Commutateur AC3 THRU – engagé pour
diriger le signal encodé AC3/DTS vers la
sortie SPDIF
Le Saffire LE peut alors être sélectionné comme étant l'interface audio pour votre logiciel de lecture DVD et
utilisé pour envoyer directement le flux audio encodé vers votre système d'écoute surround.
n
Contrôle et chaînage des niveaux de sortie
Le centre de la fenêtre SaffireControl LE comporte les réglages de niveau pour les sorties analogiques 1 à 6,
comme suit :
Commutateur Mono
Mix crossfader for
O/Ps 1/2 (Monitors)
Commuateur d'atténuation
Niveau des Sorties 1/2
Commutateur Mute
Sends O/Ps 1/2 to S/PDIF Out
Bargraphs des Sorties 1/2
Niveau des Sorties 5/6
Mute switch
Commutateur Mute
Niveau des Sorties 3/4
Bargraphs des Sorties 3/4
Mix crossfader for
O/Ps 3/4 (Headphones)
Si vous utilisez votre Saffire LE pour lire ou mixer en surround (en utilisant les sorties analogiques) où un
seul volume général est préférable, activez le commutateur CTRL LINK dans la fenêtre du SaffireControl LE,
comme suit :
Commutateur CTRL LINK – engagé pour le chaînage des
contrôles de volume des sorties analogiques (au centre de
la fenêtre)
Cette action chaîne les trois réglages de niveau au centre de la fenêtre, procurant ainsi une méthode simple
pour monter ou baisser le volume général de toutes les sorties analogiques..
n
Fenêtre flottante et réduite
Le commutateur SHRINK dans la fenêtre du SaffireControl LE réduit la taille de la fenêtre à un format où
seule la section centrale OUTPUT MIX reste visible, comme suit :
De plus, le commutateur FLOAT valide un mode d'affichage où la fenêtre SaffireControl LE reste toujours
visible de manière que, même si vous utilisez votre logiciel de séquence, les réglages de votre Interface
restent visibles. Le mode flottant est valide aussi bien en affichage normal qu'en affichage réduit. Lorsque
l'affichage est réduit, un bouton XPAND permet de retourner à l'affichage normal. .
n
Réglage du taux d'échantillonnage et synchronisation au
signal SPDIF entrant
La partie inférieure droite de la fenêtre SaffireControl LE affiche le taux d'échantillonnage et permet sa
sélection. Pour sélectionner un taux d'échantillonnage, cliquez sur la diode adjacente, qui s'allume pour
valider. Si le Saffire LE est en cours d'enregistrement, le taux d'échantillonnage ne peut être modifié et le
voyant IN USE est allumé, comme suit :
Cliquez sur la diode adjacente pour
sélectionner le taux d'échantillonnage
S'allume lorsque le taux
d'échantillonnage ne peut être modifié,
le Saffire LE étant en enregistrement
S'allume lorsque le Saffire LE est
correctement synchronisé
Commutateur EXT– engagé pour
verrouiller le Saffire LE sur le signal
SPDIF entrant
Si vous désirez synchroniser le Saffire à une source externe (via le signal numérique présent à l'entrée
SPDIF), ce qui est recommandé, appuyez alors sur la diode EXT qui s'allume une fois sélectionnée. La diode
LOK s'allume pour indiquer que la synchronisation est correcte. Sinon, assurez vous que le taux
d'échantillonnage du signal SPDIF entrant est identique à celui affiché dans la fenêtre SaffireControl LE.
n
Taux d'échantillonnage à 88.2/96kHz
Si vous voulez travailler avec des valeurs de taux d'échantillonnage plus élevées, SaffireControl LE réduit le
nombre de fonctions disponibles. Un seul mixage d'entrée pour être crée, commun au monitoring et aux
casques, en utilisant les 6 faders de gauche, tandis que seuls les niveaux individuels des pistes S/W 1/2 et
3/4 peuvent être gérées dans la zone Playback, comme suit :
n
MIDI
Le Saffire LE fonctionne comme une interface MIDI avec une entrée et une sortie. Un clavier maître MIDI ou
une autre unité de contrôle peut être relié à l'entrée MIDI IN, tandis qu'un rack expandeur (ou plusieurs, via
un splitter MIDI) peuvent être connectés à la sortie MIDI OUT, à l'aide de cordons MIDI standards, comme
montré ci-dessous.
MIDI receiving device
MIDI Out
(SuperNova II Rack - not included)
MIDI In
To Mac
or PC
2 way
MIDI traffic
MIDI Transmitting device
(Novation ReMOTE 25 - not included)
Le Saffire LE peut fonctionner suivant 2 modes MIDI différents : Le commutateur MIDI THRU de la fenêtre du
SaffireControl LE détermine quel mode MIDI est utilisé, comme suit :
Mode MIDI normal (commutateur MIDI THRU inactif) : Ce mode doit être utilisé pour envoyer les signaux
MIDI d'une clavier maître vers le séquenceur, à partir duquel les données MIDI peuvent aussi être envoyées
vers des unités externes, si voulu. Ce mode est nécessaire lorsque le séquenceur est en marche, parce qu'il
permet d'éviter le doublement des notes qui surviendrait si les même informations MIDI étaient envoyées par
le clavier maître et le séquenceur.
Mode MIDI THRU Mode (commutateur MIDI THRU actif) : Dans ce mode, toutes les donnés MIDI reçues à
l'entrée MIDI du Saffire LE sont directement dirigée vers la sortie MIDI. Dans ce cas, les informations
traversent simplement le Saffire LE. Ceci peut être utile lorsque le séquenceur ne fonctionne pas et vous
évite des changements d'assignation ou de câblage fastidieux.
n
Série de Plug-ins Saffire LE
Le Saffire LE comporte également des plug-ins au format VST/AU pour être utilisés en mixage. Egalisation,
Compression, Réverbération et Simulation d'ampli sont disponibles.
n
Egaliseur
L'égalisation est une partie essentielle du processus d'enregistrement, afin d'atténuer ou de renforcer
certaines parties du spectre audio. L'égaliseur du Saffire est un modèle à 4 bandes paramétriques, avec une
commutation escalier ou coupe haut/bas sur les bandes 1 et 4, et présente le même type de courbes que les
autres produits Focusrite : tout ce qui est nécessaire pour sculpter la masse sonore avec un flair de
professionnel !
La fenêtre Egalisation fonctionne suivant deux modes : le mode préréglages et le mode avancé. Lorsque la
fenêtre est ouverte pour la première fois, l'égaliseur est automatiquement inséré dans le trajet du signal de
l'entrée concernée (comme indiqué par la diode éteinte) et est positionné en linéaire en mode préréglages.
Pour basculer en mode avancé, appuyez simplement sur le bouton mode à la droite de la fenêtre (comme
montré sur le dessin). Le bouton à diode à gauche de la fenêtre met en fonction l'égaliseur (bypass) à partir
de la fenêtre. Deux ensembles fader et bargraph, à chaque extrémité de la fenêtre, permettent d'ajuster le
niveau en entrée et en sortie d'égaliseur. Lorsque le plug-in est lancé pour la première fois, le mode avancé
est chargé, mais en linéaire, sans aucune modification de gains sur toute la bande de fréquence.
n
Egaliseur (cont.)
Chaque bande d'égalisation dispose de trois réglages pour ajuster la fréquence (FREQ), le GAIN et la largeur
(Q) de la bande. Tourner chaque bouton modifie le réglage et la valeur exacte est affichée dans une boîte au
moment où une action est appliquée au bouton ou si le curseur de la souris passe dessus. Les deux bandes
extrêmes disposent en plus d'une sélection permettant le choix entre passe-bande (bouton du haut, par
défaut), en escalier haut/bas (bouton du milieu) ou filtre coupe haut/bas (bouton du bas). Cette sélection
s'effectue en appuyant sur le bouton voulu. Ils sont disposés aux extrémités opposées des deux bandes
concernées. En mode escalier haut/bas, seuls les réglages GAIN et FREQ sont accessibles. En mode passe
haut/bas, seul le réglage FREQ est disponible pour choisir la fréquence de coupure. Par exemple, si vous
désirez utiliser un escalier bas pour augmenter le niveau de grave, appuyez simplement sur le bouton du
milieu et ajustez le réglage de GAIN de la bande 1 en tournant vers la droite. Si vous voulez insérer un filtre
passe bas pour couper toutes les fréquences aigües, appuyez sur le bouton du bas dans la bande 4 (à
l'extrême droite) et ajustez FREQ pour choisir la fréquence de coupure du filtre (à partir de laquelle les
fréquences ne seront plus audibles).
En mode préréglages, le curseur en haut à gauche permet la sélection entre différents types d'égalisation,
adaptées à des sources particulières : vocaux, percussions, guitare, et ainsi de suite. Cliquez sur la position
voulue du curseur. Ces préréglages comportent des ajustements spécifiques des quatre bandes pour chaque
type de sources (les boutons de la rangée inférieure), tandis que les boutons de la rangée supérieure offrent
un contrôle sur les principales caractéristiques tonales de la source choisie. Par exemple, avec le curseur
dans la position VOCAL, les quatre paramètres sont intitulés : chaleur, présence, dureté et souffle. Tourner
l'un de ces boutons vers la droite accentue le caractère voulu. Ceci ne signifie pas simplement une
modification du niveau, mais aussi par exemple la fréquence et la largeur de bande. Si vous voulez ajustez
vos propres réglages à partir d'un préréglage particulier, il vous suffit de cliquer sur le bouton de mode (à
droite) pour basculer en mode avancé et disposer de tous les réglages comme décrit plus haut. Deux
boutons en bas à droite de la fenêtre d’égalisation offrent les fonctions copier/coller.
n
Compression
Curseur de
Commutateur On/Off (allumé sélection des
lorsqu'actif); utilisé pour
pré-réglages
bypasser le compresseur
Réglage de la
quantité de
compression dans le
mode pré-réglage
Fader et bargraph pour la
gestion du niveau en sortie
du compresseur
Fader and Meter to
adjust the level of
the signal at the
compressor input
Affichage du niveau
de réduction apporté
par le compresseur
Bouton de
copier/coller des
réglages
Réglage du
gain du
compresseur
Réglage du Réglage du taux Réglage du seuil
temps
de compression de compression
d'attaque du
compresseur
Fader et bargraph
pour la gestion du
niveau en entrée du
compresseur
Le plug-in de compression du Saffire est modélisé à partir des légendaires unités Focusrite, avec un
caractère particulier pour obtenir la sonorité des compressions des années 1960. Le plug-in peut être utilisé
pour traiter la dynamique du signal de plusieurs manières différentes, par ex. ôter les plosives brutales afin
que le niveau moyen puisse être augmenté pour rendre le signal aussi fort que possible. Un compresseur
agit essentiellement comme un contrôle automatique de volume, abaissant le niveau de signal lorsque celuici est trop fort. Ceci réduit les différences entre niveaux élevés et niveaux faibles, en réduisant
automatiquement le gain lorsque le signal dépasse un certain niveau, défini comme le seuil. Le compresseur
du Saffire offre une aide à "assurer" la prise de son d'une performance, évitant que le signal soit saturé ou
disparaisse au mixage, tout en y ajoutant un caractère sonore particulier.
La fenêtre Compression fonctionne suivant deux modes : le mode préréglages et le mode avancé. Lorsque la
fenêtre est ouverte pour la première fois, le compresseur est automatiquement inséré dans le trajet du
signal de l'entrée concernée (comme indiqué par la diode) et est positionné en linéaire en mode préréglages.
Pour basculer en mode avancé, appuyez simplement sur le bouton mode à la droite de la fenêtre (comme
montré sur le dessin). Le bouton à diode à gauche de la fenêtre met en/hors fonction le compresseur
(bypass) à partir de la fenêtre. Deux ensembles fader et bargraph, à chaque extrémité de la fenêtre,
permettent d'ajuster le niveau en entrée et en sortie de compresseur. En mode avancé, la totalité des
réglages est accessible.
Le premier réglage concerne le seuil (TRSH), qui ajuste le niveau à partir duquel la compression agit. Plus
basse est la valeur, plus le signal est compressé. Tournez le bouton vers la gauche pour abaisser le seuil et
augmenter ainsi la compression. Le taux (RATIO) doit ensuite être ajusté pour déterminer jusqu'à quel point
le niveau est réduit lorsque le signal dépasse le seuil. Par exemple, un taux de 10:1 signifie que si le signal
non compressé dépasse le seuil de 10dB, ce dépassement ne sera que de 1dB pour le signal compressé.
Plus élevé est le taux (plus le bouton est tourné vers la droite), plus le signal est radicalement compressé.
n
Compression (cont.)
Les réglages suivants concernent les temps d'attaque et de relâchement du compresseur, le plus rapide/le
plus court correspondant à une rotation anti horaire et le plus lent/le plus long correspondant à une rotation
horaire. Le temps d'attaque détermine la rapidité de réaction du compresseur, c'est à dire la vitesse à
laquelle le signal est réduit lorsqu'il dépasse le seuil. En d'autres termes, ajuster un temps d'attaque plus
lent/plus long (tourner le bouton vers la droite) signifie qu'une bonne part du signal n'est pas compressé,
rendant le signal plus percutant mais plus sujet à saturation. Le temps de relâchement définit la rapidité à
laquelle le compresseur cesse d'agir après qu'il a commencé à compresser. Ajuster un temps rapide/court
en tournant le bouton vers la gauche rend normalement le signal plus fort. Toutefois, ceci dépend de
l'intervalle de temps entre chaque compression et de la vitesse du temps d'attaque.
Enfin, le réglage de GAIN détermine le niveau d'augmentation du signal après compression. Ceci signifie que
le niveau d'un signal sévèrement compressé pourra être augmenté pour lui donner plus de présence sans
pour autant risquer la saturation et la distorsion. L'afficheur de réduction du gain (GR) à la droite de la
fenêtre indique le montant de la compression réalisée, ce qui fournit une aide précieuse pour évaluer l'effet
du compresseur.
Les niveaux de chaque paramètre sont indiqués par les lignes bleues concentriques et l'affichage de la
valeur exacte apparaît dès que le bouton concerné est manoeuvré ou que le curseur de souris passe dessus.
Pour ceux qui découvrent la compression et veulent écouter l'effet apporté de manière évidente, tournez le
bouton de seuil (TRSH) vers la gauche et le taux (RATIO) vers la droite, puis le temps d'attaque à fond à droite
et le temps de relâchement également à une valeur plutôt faible. Vous pouvez maintenant expérimenter
l'action de chaque paramètre, tel que le temps d'attaque et ainsi de suite et écouter comment cela influence
le son. Deux boutons en bas à droite de la fenêtre de compression offrent les fonctions copier/coller.
n
Réverbération
Réglage de la quantité de
réverberation
Réglage de la taille de
l'espace réverbérant
Réglage de la tonalité
(quantité de grave et
d'aigu) de la réverbération
Bouton de copier/coller des
réglages
Réglage de l'absorption de
l'espace réverbérant, décroissant
dans le sens horaire
Les réglages de réverbération sont au nombre de quatre. Le premier ajuste le niveau de la réverbération,
augmentant en tournant dans le sens horaire. Le second, labellé SIZE défini les dimensions de l'espace
réverbérant, en tournant vers la droite pour augmenter la valeur. Le troisième, labellé DIFFUSION, modifie
les valeurs d'absorption de la réverbération, en tournant vers la droite pour réduire la valeur (augmenter la
quantité de son réfléchi). Le quatrième, labellé TONE, filtre le signal réverbéré pour augmenter le niveau de
grave (en position extrème gauche) ou le niveau d'aigu (en position extrême droite).
n
Simulation d'ampli
Sélecteur de simulation :
cliquez pour valider
Bouton DRIVE : augmente
la distorsion
Fader de gestion du niveau
de sortie
Commutateur On/Off
Bouton de copier/coller
des réglages
Ajustement Ajustement Ajustement
des graves
des
des aigus
médium
Affichage du
niveau de
sortie
Le plug-in de modélisation d'ampli est destiné à l'enregistrement haute qualité de guitares sans nécessiter
une panoplie complète d'amplificateurs. La fenêtre de simulation d'ampli comporte à gauche un bouton à
diode qui indique que le plug-in est activé; ce bouton peut être utilisé comme commutateur by-pass. La
diode est allumée lorsque le plug-in est actif. Cliquez dessus pour le by-pass si besoin est. Un curseur
permet la sélection entre différentes simulations d'ampli. Cliquez sur la position voulue du curseur. Quatre
réglages sont disponibles pour permettre l'ajustement des paramètres.
Le premier, intitulé DRIVE, augmente le niveau de distorsion lorsqu'il est tourné vers la droite. Les trois
réglages suivants concernent l'égalisation, de droite à gauche : grave (LOW), médium (MID) et aigu (HIGH).
Tourner vers la droite augmente l'énergie de la bande de fréquence considérée. Les niveaux de chaque
paramètre sont indiqués par les lignes bleues concentriques et l'affichage de la valeur exacte apparaît dès
que le bouton concerné est manoeuvré ou que le curseur de souris passe dessus. Deux boutons en bas à
droite de la fenêtre d’égalisation offrent les fonctions copier/coller.
n
Dysfonctionnement
Les diodes du Saffire LE ne fonctionnent pas
• L'unité est-elle alimentée?
• Cette alimentation est normalement fournie par le port Firewire, celui-ci est-il connecté?
• Si la connexion est effectuée sur un port Firewire 4 broches, l'alimentation externe est-elle branchée?
Le Saffire n'est pas reconnu comme l'interface audio valide par le logiciel d'enregistrement utilisé
(Ableton, par ex.)
• Le Saffire est-il connecté au port Firewire?|
• Les drivers ont-ils été correctement installés à partir du DVD-Rom livré avec l'appareil?
Aucun signal en utilisant les entrées Micro
• L'unité est-elle alimentée? voir ci-dessus.
• Le réglage de gain de l'entrée concernée est-il assez élevé? Tournez vers la droite pour l'augmenter.
• Quelque chose est-il connecté sur le connecteur Jack de l'entrée concernée? Ceci déconnecte
automatiquement l'entrée XLR.
• Pour les microphones (statiques) nécessitant une alimentation fantôme, le poussoir 48V est-il en fonction?
(consultez le mode d'emploi du microphone pour vous en assurer).
• Si vous voyez un signal et ne pouvez l'entendre, vérifiez que le curseur de mélange pour la sortie
considérée est suffisamment vers la gauche (position INPUT MIX). Si ce curseur est en position à l'extrême
droite (position P/BACK MIX), seules les pistes playback sont audibles.
Aucun signal en utilisant les entrées ligne 1 et 2
• L'unité est-elle alimentée? voir ci-dessus.
• Le réglage de gain de l'entrée concernée est-il assez élevé? Tournez vers la droite pour l'augmenter.
• Le commutateur Line/Inst en façade du Saffire LE est-il dans la bonne position? La diode LINE doit
être allumée.
• Si vous voyez un signal et ne pouvez l'entendre, vérifiez que le curseur de mélange pour la sortie
considérée est suffisamment vers la gauche (position INPUT MIX)? Si ce curseur est en position à
l'extrême droite (position P/BACK MIX), seules les pistes playback sont audibles.
Aucun signal en connectant un instrument dans les entrées ligne 1 et 2
• L'unité est-elle alimentée? voir ci-dessus.
• Le réglage de gain de l'entrée concernée est-il assez élevé. Tournez vers la droite pour l'augmenter.
• Le commutateur Line/Inst en façade du Saffire est-il dans la bonne position? La diode INST doit
être allumée.
• Si vous voyez un signal et ne pouvez l'entendre, vérifiez que le curseur de mélange pour la sortie
considérée est suffisamment vers la gauche (position INPUT MIX)? Si ce curseur est en position à
l'extrême droite (position P/BACK MIX), seules les pistes playback sont audibles.
Aucun signal en utilisant les entrées ligne 3 et 4
• Le niveau de sortie de la source est-il assez élevé?
• Si vous utilisez un instrument, le commutateur Hi Gain à gauche de la fenêtre du SaffireControl LE est-il
dans la bonne position? La diode INST doit être allumée.
• Si vous voyez un signal et ne pouvez l'entendre, vérifiez que le curseur de mélange pour la sortie
considérée est suffisamment vers la gauche (position INPUT MIX)? Si ce curseur est en position à
l'extrême droite (position P/BACK MIX), seules les pistes playback sont audibles.
Aucun signal audible sur les monitors
• Le volume des monitors est-il monté?
• Le niveau de la paire de sortie correspondante est-il réglé suffisamment haut (aussi bien sur le Saffire LE
lui-même qu'au niveau du logiciel SaffireControl LE) ?
• Le Mute de la paire de sortie correspondante est-il enclenché (aussi bien sur le Saffire LE lui-même
qu'au niveau du logiciel SaffireControl LE) ?
• Les réglages de mixage pour cette paire de sorties sont-ils convenablement configurés pour le signal à
écouter ? Chaque paire de sortie dispose de ses propres réglages pour déterminer quel signal est audible
(un mélange des entrées et des pistes lues à partir du séquenceur), situés dans la moitié inférieure de la
fenêtre principale SaffireControl (voir page XXX pour plus d'informations).
Aucune piste playback audible à partir du séquenceur sur les monitors et les casques
• Le niveau de la paire de sortie correspondante est-il réglé suffisamment haut (aussi bien sur le Saffire LE
lui-même qu'au niveau du logiciel SaffireControl LE)?
• Ces pistes ont-elles un niveau suffisant? Le niveau est géré par les faders situés dans la partie supérieure
droite de la fenêtre principale SaffireControl LE et est dépendant de celui ajusté au sein du séquenceur.
• Le curseur de balance de la paire de sortie concernée est-il positionné suffisamment vers la droite (vers la
position P/BACK MIX)? Si ce curseur est en position à l'extrême gauche (position INPUT MIX), seules les
pistes en cours d'enregistrement sont audibles.
Impossible d'ajuster un taux d'échantillonnage
• Le Saffire LE est-il utilisé pour enregistrer? En cours d'enregistrement, IN USE est affiché et le Saffire ne
peut sélectionner un taux d'échantillonnage.
Impossible de synchroniser avec une source externe
• Une source SPDIF valide est-elle connectée en face arrière du Saffire LE?
• Le Saffire LE est-il ajusté à un taux d'échantillonnage identique à celui du signal numérique reçu sur
les entrées ?
• Utilisez vous un Mac plutôt qu’un PC ? Vous pouvez alors être confronté à un problème de driver. Vérifiez
sur le site Apple pour les mises à jour.
Le compresseur ne fonctionne pas
* Le plug-in est-il activé? Le petit commutateur à gauche de la fenêtre du plug-in doit être allumé, tout
autant que le commutateur On/Off du compresseur dans la fenêtre principale (pour l'entrée considérée).
* Les réglages de compression sont-ils réglés correctement? Le seuil doit être suffisamment bas pour que
le signal puisse le dépasser pour faire agir le compresseur.
L'égaliseur ne fonctionne pas
* Le plug-in est-il activé? Le petit commutateur à gauche de la fenêtre du plug-in doit être allumé, tout
autant que le commutateur On/Off de l'égaliseur dans la fenêtre principale (pour l'entrée considérée).
• Les réglages d'égalisation sont-ils réglés correctement, afin qu'ils puissent avoir une action sur le spectre
du signal. Par ex. un filtre passe bas centré sur des fréquences élevées aura peu d'influence sur le niveau
de grave.
n
Spécifications
MICRO
Réponse en fréquence: 20Hz - 20kHz +/- 0.1 dB
THD+N: 0.001% (mesuré à 1kHz avec un filtre passe bande 20Hz/22kHz)
Bruit: EIN > 120dB (mesuré avec un gain de 60dB et une charge de 150 Ohm (filtre passe bande 20Hz/22kHz)
LIGNE
Réponse en fréquence : 20Hz - 20kHz +/- 0.1dB
THD+N: 0.001% (mesuré à un niveau d’entrée de 0dBFS avec un filtre passe bande 20Hz/22kHz)
Bruit: -88dBu (22Hz/22kHz filtre passe bande)
INSTRUMENT
Réponse en fréquence: 20Hz - 20kHz +/- 0.1dB
THD+N: 0.004% (mesuré à un niveau d’entrée de 0dBu avec un filtre passe bande 20Hz/22kHz))
Bruit: -87dBu (20Hz/22kHz filtre passe bande)
PERFORMANCES EN NUMERIQUE
Source horloge: horloge interne ou synchronisation sur SPDIF
Gamme dynamique Analogique/Numérique 104dB ‘Pondéré A (toutes entrées)
Gamme dynamique Numérique/Analogique > 105dB ‘Pondéré A (toutes sorties)
Jitter Horloge < 250 pico secondes
Taux d’échantillonnage 44.1 à 96kHz
DIMENSIONS ET POIDS
1.1kg - 6.5cm x 17cm x 17cm
ENTREES ANALOGIQUES
Micro: 2 x XLR en façade
Gain micro: +13dB à + 60dB
Ligne 1&2: 2 x Jack 6,35 TRS (en façade)
Gain ligne 1&2: -10dB à +36dB
Instrument: Comme ci-dessus, commuté sur Instrument
Gain Instrument: +13dB à +60dB
Ligne 3&4: 2 x Jack 6,35 TRS (face arrière)
Ligne 3&4 : +16dBu ou –10dBV (commutable par logiciel)
SORTIES ANALOGIQUES
Niveau Ligne 6 x Jack 6,35 TRS
Niveau de sortie nominal 0dBFS = 16dBu, symétrique
Réponse en fréquence: 20Hz – 20kHz +/- 0.2dB
THD+N <0.0014% (mesuré à un niveau d’entrée de 0dBFS avec un filtre passe bande 20Hz/22kHz)
Contrôle de volume en façade pour sorties 1&2
Contrôle de volume par logiciel pour sorties 3-6
Toutes les sorties sont disponibles comme sortie Monitor
n
Spécifications (cont.)
ENTRÉE/SORTIE NUMERIQUE
2 x SPDIF (RCA) en face arrière (24-bit, 96kHz) Sortie isolée sur transformateur
ENTRÉE/SORTIE MIDI
1 entrée / 1 sortie en face arrière
FIREWIRE S400
2 ports
ALIMENTATION
via FIREWIRE ou par alimentation externe (fournie)
ECOUTE CASQUE
1 x Jack 6,35 TRS en façade (identiques aux sorties 3-4)
Amplificateur forte puissance
n
Warranty
All Focusrite products are built to the highest standards and should provide reliable performance for
many years, subject to reasonable care, use, transportation and storage.
In the event of a Manufacturing Defect becoming evident within 12 months from date of purchase Focusrite
undertakes that the product will be repaired or replaced free of charge if the product is returned to the
authorised dealer from whom it was purchased.
In these circumstances, or if you need an out-of-warranty repair to your Focusrite product, please contact
Focusrite at: mick@focusrite.com and you will be advised of the correct return procedure. Alternatively
contact the Focusrite Reseller from which you purchased the product or the Focusrite Distributor in your
country of residence or business.
If you purchase a Focusrite product outside your country of residence or business you will not be entitled to
ask your local Focusrite Distributor to honour this Limited Warranty, although you may request a chargeable
repair. Alternatively, the unit may be returned at your cost to the dealer you purchased the unit from so that
they can organise a Warranty repair with their Focusrite Distributor. This Warranty does not include cost of
shipping to and from the authorised dealer from whom it was purchased. In every case it will be necessary
to provide the original invoice or store receipt to accompany the defective product to the supplying dealer.
This Limited Warranty is offered solely to the first purchaser of the product from an Authorised Focusrite
Reseller (defined as a reseller which has purchased the Product directly from Focusrite Audio Engineering
Ltd. in the UK or its Authorised Distributors outside the U.K,) and is not transferable.
This Warranty is in addition to your Statutory Rights in the country of purchase.
Please note:
A Manufacturing Defect is defined as a defect in the performance of the product which may be expected
from a reasonable interpretation of the published description and performance specifications as published
by Focusrite Audio Engineering Ltd. This does not include damage caused by post-purchase transportation,
storage or careless handling, nor damage caused by misuse.
A significant proportion of products returned under Warranty (which are very few in number compared to
numbers sold) are found not to exhibit any fault at all. Please check that the mains voltage is correctly set
for your local supply and that your connecting cables are in good order and correctly connected. If in doubt
about the product functions please read the user guide and if necessary contact your dealer for advice before
returning the product to the supplying dealer. You can also email Focusrite at support@focusrite.com for
general advice.
n
Accuracy
Whilst every effort has been made to ensure the accuracy and content of this manual, Focusrite Audio
Engineering Ltd makes no representations or warranties regarding the contents.
n
Copyright
Copyright 2005 Focusrite Audio Engineering Ltd. All rights reserved. No part of this manual may be
reproduced, photocopied, stored on a retrieval system, transmitted or passed to a third party by any
means or in any form without the express prior consent of Focusrite Audio Engineering Ltd.
E and OE

Manuels associés