Manuel du propriétaire | Motorola CD304 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Manuel du propriétaire | Motorola CD304 Manuel utilisateur | Fixfr
Téléphone numérique
Motorola CD3
Modèles : CD301, CD302, CD303 et CD304
Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l’utiliser.
Bienvenue...
pour l’acquisition du nouveau téléphone sans fil numérique Motorola
CD3 !
•
Répertoire de 100 noms et numéros.
•
Écran rétroéclairé.
•
Haut-parleur pour conversation mains libres.
•
Caractères agrandis lors de la composition du numéro, pour une visibilité accrue.
•
Copie des entrées du répertoire entre combinés.
•
Compatible appareil auditif.
•
Amplification d’écouteur.
•
Sortie casque.1
•
Sonnerie plus forte sur Mélodie 1.
•
Tous les combinés sont complètement sans fil et peuvent être placés partout, tant
qu’ils sont à portée.
•
Affichage horloge en veille.
•
ID appelant : identification de l’appelant et détail des 30 derniers appelants dans une
liste des appels.2
•
Rappel des 20 derniers numéros.
•
Enregistrez jusqu’à 5 combinés sur la même base et enregistrez chaque combiné sur
un maximum de 4 bases.
•
Appels internes, transfert des appels externes, conversation à 3 entre 2 personnes en
interne et 1 correspondant externe.
•
Choix parmi 20 sonneries pour les appels internes, externes et les numéros du
répertoire.
Besoin d’aide ?
En cas de problème lors de la configuration ou de l’utilisation de votre CD3, contactez
le service clientèle au 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B). Vous trouverez aussi de
l’aide dans la rubrique “Aide” en fin de manuel.
1Casque non fourni. Veuillez n’utiliser qu’un casque non commutable homologué CE
avec le combiné CD3.
2Abonnement au service “ID appelant” nécessaire auprès de votre opérateur
téléphonique. Des frais vous seront peut-être facturés.
Ce mode d’emploi vous fournit toutes les informations dont vous avez
besoin pour profiter au maximum de votre téléphone.
Avant de passer votre premier appel, vous devez installer votre
téléphone. Suivez les instructions simples de la section “Mise en route”
dans les pages suivantes.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
Notez que cet équipement n’est pas conçu pour passer des appels d’urgence en
cas de coupure de courant. Prenez d’autres dispositions pour pouvoir contacter les
services d’urgence.
Vous avez tout ?
•
Combiné CD3
•
Base CD3
•
Adaptateur secteur pour la base
•
Cordon téléphonique
•
2 piles rechargeables Ni-MH
Si vous avez acheté un pack CD3 multiple, vous trouverez aussi les accessoires
suivants :
•
Combiné & chargeur CD3
•
Adaptateur secteur pour le chargeur
•
2 piles rechargeables Ni-MH
ECOMOTO : une convergence des efforts déployés par le marketing, le design, la
recherche, l’ingénierie et la gestion de la chaîne d’approvisionnement, conduisant
à de meilleurs produits pour tous. Une vision globale qui met l’accent sur la
responsabilité sociale et environnementale. Une passion et un point de vue partagés.
La bonne chose à faire.
•
Atteindre et / ou dépasser les exigences réglementaires environnementales EMEA.
•
Emballage respectueux de l’environnement, contenant au minimum 20% de produits
recyclés.
•
Le boîtier du téléphone contient au minimum 25% de plastiques recyclés.
•
Chargeur à faible consommation d’énergie conforme aux directives de l’UE.
•
Pour le mode ÉCO qui réduit la puissance transmise et la consommation d’énergie,
voir page 38.
1.
Mise en route.........................................................................7
2.
Familiarisation avec le téléphone........................................11
3.
Utilisation du téléphone .....................................................16
3.1 Allumer / éteindre le combiné.......................................................................16
3.2 Appels.............................................................................................................16
3.2.1 Passer un appel....................................................................................16
3.2.2 Préparation du numéro.......................................................................16
3.2.3 Passer un appel à l’aide des touches de numérotation rapide...........16
3.2.4 Terminer un appel................................................................................16
3.2.5 Recevoir un appel................................................................................16
3.3 Régler le volume de l’écouteur......................................................................16
3.4 Sourdine..........................................................................................................17
3.5 Intercom.........................................................................................................17
3.5.1 Passer un appel interne.......................................................................17
3.5.2 Recevoir un appel interne...................................................................17
3.5.3 Transférer un appel..............................................................................17
3.5.4 Conférence à trois...............................................................................17
3.6 Mains libres.....................................................................................................18
3.6.1 Passer un appel mains libres................................................................18
3.6.2 Répondre à un appel en mode mains libres.......................................18
3.6.3 Passer en mode mains libres durant un appel....................................18
3.6.4 Volume du mode mains libres.............................................................18
3.7 Rappel.............................................................................................................18
3.7.1 Consulter ou composer une entrée....................................................18
3.7.2 Enregistrer un numéro de la liste de rappel dans le répertoire .........19
3.7.3 Supprimer une entrée.........................................................................19
3.8 Verrouiller/déverrouiller le clavier..................................................................19
3.9 Localisation des combinés.............................................................................20
4.
Répertoire............................................................................21
4.1 Enregistrer un nom et un numéro..................................................................21
4.2 Consulter les détails ou composer une entrée..............................................22
4.3 Chercher une entrée......................................................................................23
4.4 Modifier un nom et un numéro......................................................................23
4.5 Copier une entrée vers un autre combiné....................................................23
4.6 Attribuer une sonnerie....................................................................................24
4.7 Supprimer une entrée....................................................................................24
4.8 Enregistrer un numéro rapide........................................................................24
4.9 Supprimer un numéro rapide.........................................................................24
4.10 Accéder au répertoire durant un appel.........................................................25
4.11 Copier le répertoire vers un autre combiné..................................................25
4.12 Vérifier l’état de la mémoire...........................................................................25
4.13 Supprimer toutes les entrées..........................................................................25
4
5.
Liste des appels...................................................................26
5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 Notification des nouveaux appels..................................................................26
Composer un numéro de la liste des appels.................................................26
Consulter les détails d’une entrée.................................................................26
Enregistrer un numéro d’une liste des appels dans le répertoire.................27
Supprimer une entrée....................................................................................27
Supprimer toute la liste des appels................................................................28
6. Agenda................................................................................29
6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 7.
Ajouter un nouvel événement........................................................................29
Désactiver la sonnerie de rappel....................................................................29
Afficher les détails d’un événement...............................................................30
Modifier un événement..................................................................................30
Supprimer un événement..............................................................................30
Supprimer tous les événements.....................................................................31
Horloge & Réveil..................................................................32
7.1 Configurer la date et l’heure..........................................................................32
7.2 Configurer l’alarme........................................................................................32
7.3 Format de l’heure...........................................................................................32
8.
Paramètres du combiné......................................................33
8.1 Sonnerie du combiné.....................................................................................33
8.2 Volume de sonnerie du combiné...................................................................33
8.3 Volume du combiné.......................................................................................33
8.4 Nom du combiné...........................................................................................33
8.5 Langue d’affichage.........................................................................................34
8.6 Écran de veille................................................................................................34
8.7 Temporisation rétroéclairage.........................................................................34
8.8 Réponse automatique....................................................................................35
8.9 Tonalité touches..............................................................................................35
8.10 Code d’accès PABX.......................................................................................35
9.
Paramètres de la base.........................................................36
9.1 Sonnerie de la base........................................................................................36
9.2 Volume de sonnerie de la base......................................................................36
9.3 Mode de numérotation..................................................................................36
9.4 Priorité de sonnerie........................................................................................36
9.5 Mode rappel...................................................................................................37
9.6 Modifier le PIN système..................................................................................37
9.7 Réinitialiser les paramètres par défaut...........................................................38
9.8 Mode ECO ....................................................................................................38
9.9 Paramètres par défaut....................................................................................39
5
10.
Utilisation de combinés supplémentaires........................40
10.1 10.2 10.3 10.4 Enregistrer un combiné supplémentaire.......................................................40
Enregistrer une autre marque de combiné sur la base CD3.........................40
Sélectionner une base....................................................................................41
Désenregistrer un combiné...........................................................................41
11. Aide......................................................................................42
12. Informations générales........................................................44
6
1.
Mise en route
IMPORTANT
Ne pas placer le CD3 dans une salle de bains ou tout autre environnement humide.
Emplacement
Vu la longueur des câbles, placez la base CD3 à moins de 2 mètres de la prise de courant
et de la prise téléphonique. L’accès à la prise de courant doit rester dégagé.
Afin d’éviter les interférences, veillez à placer l’équipement à plus de 1 mètre des autres
équipements électriques. Le CD3 émet des signaux radio entre le combiné et la base. La
puissance des signaux dépend de l’emplacement de la base. Placez celle-ci le plus haut
possible pour optimiser le signal.
PORTÉE DU COMBINÉ
L’unité a une portée maximale de 300 mètres sans obstacle entre la base et le combiné.
Tout obstacle réduira significativement la portée. Lorsque la base est placée à l’intérieur
et que vous utilisez le combiné à l’intérieur ou à l’extérieur, la portée maximale est
normalement de 50 mètres. Les murs épais en béton et en brique peuvent fortement
réduire la portée.
PUISSANCE DU SIGNAL
L’icône sur le combiné indique que vous êtes à portée de la base. Lorsque vous êtes
hors de portée de la base, l’icône clignote. Pendant un appel, vous entendrez un signal
sonore.
La ligne est coupée lorsque le combiné est hors de portée de la base. Rapprochez-vous de
la base. Le combiné se reconnectera alors automatiquement à la base.
Configuration
IMPORTANT
La base doit toujours être branchée sur une prise de courant. Ne connectez pas le câble
téléphonique à la prise murale tant que le combiné n’est pas complètement chargé.
N’utilisez que l’adaptateur secteur et le câble téléphonique fournis avec le produit.
Connexion de la base
Mise en route
7
1. Connectez le câble téléphonique au port
à l’arrière de la base.
à l’arrière de la base et l’autre extrémité à
2. Connectez l’adaptateur secteur au port
la prise de courant. Activez l’alimentation.
Installation et recharge du combiné
1. Retirez le couvercle des piles à l’arrière du combiné et insérez les piles Ni-MH
rechargeables fournies. Respectez les polarités “+” et “-” indiquées dans le
compartiment des piles.
1
Appuyez
sur
2
Glissoire
2. Remettez le couvercle des piles en place.
3. La première fois que vous chargez les piles, placez le combiné sur la base pendant au
moins 24 heures sans interruption.
reste affichée. Connectez
4. Lorsque le combiné est complètement chargé, l’icône
l’autre extrémité du câble téléphonique (vérifiez qu’une extrémité est déjà connectée
à la base) dans la prise téléphonique murale.
Connexion du combiné et du chargeur
(pack multi uniquement)
Si vous avez acheté un pack multiple, suivez la même procédure avec tous les combinés
et chargeurs.
8
Mise en route
1. Connectez l’adaptateur secteur au port
à la prise de courant.
à l’arrière du chargeur et l’autre extrémité
2. Retirez le couvercle des piles à l’arrière du combiné et insérez les piles Ni-MH
rechargeables fournies. Respectez les polarités “+” et “-” indiquées dans le
compartiment des piles.
3. Remettez le couvercle des piles en place.
4. La première fois que vous chargez les piles, placez le combiné sur le chargeur
pendant au moins 24 heures sans interruption.
reste affichée. L’écran
5. Lorsque le combiné est complètement chargé, l’icône
affiche HANDSET et le numéro de combiné (p.ex. 2) pour indiquer qu’il est enregistré
dans la base.
IMPORTANT
Attention ! N’utilisez que les piles Ni-MH rechargeables conformes (2 x AAA Ni-MH 750 mA
rechargeables) fournies avec le CD3.
AVERTISSEMENT DE PILES FAIBLES
Si un signal d’avertissement retentit toutes les 30 secondes durant un appel, vous devez
recharger le combiné avant de le réutiliser.
Durant la recharge, l’icône
défile à l’écran.
PERFORMANCES DES PILES
Dans les conditions optimales, les piles complètement chargées offrent une autonomie en
conversation de 10 heures et jusqu’à 150 heures en veille.1
Notez que les piles neuves ne fournissent leur pleine capacité qu’au bout de plusieurs jours
d’utilisation normale.
Pour prolonger la durée de vie des piles, placez le combiné hors de la base par cycles de
plusieurs heures.
Laissez les piles s’épuiser complètement au moins une fois par semaine pour prolonger
leur autonomie.
Avec le temps, les piles rechargeables vont s’user et leur capacité de charge va diminuer,
réduisant ainsi l’autonomie du combiné en conversation/veille. À terme, vous devrez les
remplacer.
Après la première charge du combiné, le temps de recharge devrait être de 6 à 8 heures.
Les piles et le combiné peuvent chauffer durant la recharge. C’est un phénomène normal.
1Ces durées en conversation et en veille sont approximatives : elles dépendent des
fonctionnalités choisies et du mode d’utilisation.
Mise en route
9
Écran d’accueil
1. L’écran d’accueil s’affiche brièvement, puis une liste de pays apparaît.
d
pour choisir votre pays (opérateur) et appuyez sur Sélectionner. Le
2. Utilisez u /
combiné et la base vont se réinitialiser pour charger les bons paramètres. L’écran de
veille va alors s’afficher et votre téléphone sera prêt à être utilisé.
Date et heure
Si vous êtes abonné à un service d’identification de l’appelant, la date et l’heure seront
automatiquement configurées sur tous les combinés au premier appel que vous recevrez.
Si vous n’êtes pas abonné à un service d’identification de l’appelant, vous pouvez
configurer la date et l’heure manuellement.
1. Appuyez sur Menu, utilisez
d pour accéder à Horloge & réveil et appuyez sur Sélect..
2. Date & heure est sélectionné. Appuyez sur Sélect..
3. Saisissez la date au format JJ/MM/AA, p.ex. 04/08/15 pour le 4 août 2015, et appuyez
sur Sauveg..
4. Saisissez l’heure (HH:MM) et appuyez sur Sauveg..
Si le format d’heure est défini sur 12 heures, utilisez u /
pm.
5. Appuyez sur
n pour revenir à l’écran de veille.
d pour sélectionner am ou
Votre CD3 est maintenant prêt pour utilisation.
10
Mise en route
2.
Familiarisation avec le téléphone
Présentation du combiné
I
A
B
J
Q
C
D
E
F
K
L
G
M
N
H
O
P
A Écouteur
B Écran
Voir page 13 pour la présentation des icônes affichées.
C Rappel
Utiliser les fonctions de rappel (R).
D Menu / OK / Muet / Touche contextuelle gauche
En mode veille, ouvrir le Menu.
Sélectionner les options dans les menus et confirmer les options affichées.
Durant un appel, activer/désactiver le mode muet.
E Liste de rappel / Défilement haut / Volume haut / Pause
En mode veille, ouvrir la liste de rappel.
Faire défiler vers le haut dans les listes et menus.
Durant un appel, augmenter le volume de l’écouteur et du mode mains libres.
Familiarisation avec le téléphone
11
Lorsque le téléphone sonne, augmenter le volume de la sonnerie du combiné.
Maintenir la touche enfoncée pour insérer une pause (P) lors de la prénumérotation ou
de l’enregistrement de numéros.
F Mains libres
Activer/désactiver le mode mains libres durant un appel.
G Décrocher
Appeler ou répondre à un appel.
H Numérotation par impulsion-tonalité / *
Durant un appel, maintenir la touche enfoncée pour basculer entre la numérotation
par impulsion et par tonalité.
Composer *.
I
LED En cours d’utilisation / Appel manqué
Clignote quand le combiné est en cours d’utilisation et quand vous avez manqué
un appel.
J Amplification
Activer/désactiver l’amplificateur de l’écouteur.
K Menu répertoire / Effacer / Retour / Touche contextuelle droite
En mode veille, ouvrir le menu du répertoire.
Effacer une erreur de saisie pendant l’édition de texte.
Revenir au menu précédent.
L Intercom
Passer un appel interne.
M Terminer / Quitter / Allumer/éteindre le combiné
Terminer un appel.
Dans un menu, repasser en mode veille.
Maintenir la touche enfoncée pour éteindre (si en mode veille) ou allumer le combiné.
N Répertoire / Défilement bas / Volume bas
Ouvrir le répertoire.
Faire défiler vers le bas dans les listes et menus.
Durant un appel, baisser le volume de l’écouteur et du mode mains libres.
Lorsque le téléphone sonne, baisser le volume de la sonnerie du combiné.
O Changer la casse / Verrouillage clavier / #
Changer la casse lors de la saisie de lettres/édition.
Maintenir la touche enfoncée pour verrouiller le clavier.
Composer #.
P Microphone
Q Sortie casque
Veuillez n’utiliser qu’un casque non commutable homologué CE avec le
combiné CD3.
12
Familiarisation avec le téléphone
Écran LCD du combiné
Toujours affiché lorsque le combiné est enregistré et à portée de la base. Clignote
quand le combiné est hors de portée de la base ou la cherche.
S’affiche quand le mode ECO est activé.
Volume de la sonnerie du combiné désactivé.
S’affiche en mode mains libres.
Réveil configuré.
Clavier verrouillé.
Nouveaux messages vocaux disponibles.1
Appels manqués et nouveau(x) numéro(s) disponible(s) dans la liste des appels.2
1Si votre opérateur téléphonique propose ce service. Des frais vous seront peut-être
facturés.
2Fonction disponible si vous êtes abonné au service “ID appelant” auprès de votre
opérateur téléphonique. Des frais vous seront peut-être facturés.
Niveaux approximatifs d’autonomie de la batterie :
Batterie complètement chargée
Batterie partiellement chargée
Batterie bientôt épuisée
Familiarisation avec le téléphone
13
Présentation de la base
A
B
C
A LED En cours d’utilisation
Clignote quand le combiné utilise la ligne.
B LED de recharge
Allumée lorsque le combiné est sur la base.
C Localisation des combinés
En veille, faire sonner le(s) combiné(s).
Maintenir la touche enfoncée pour passer en mode d’enregistrement des combinés.
Navigation dans les menus
Le combiné CD3 intègre un système de menus pratique.
Chaque menu comporte une liste d’options, qui sont présentées dans l’arborescence des
menus à la page suivante.
Lorsque le combiné est en mode veille :
1. Appuyez sur la touche contextuelle gauche Menu. Le menu principal s’ouvre.
2. Utilisez u /
d pour faire défiler le menu.
3. Les options de touche contextuelle Sélect. and Retour s’affichent.
Appuyez sur la touche contextuelle gauche Sélect. ouvrir un sous-menu ou valider
une option.
Appuyez sur la touche contextuelle droite Retour pour revenir au niveau de menu
précédent, corriger un caractère ou annuler une action.
REMARQUE
Le combiné repasse en mode veille lorsqu’aucune touche n’est enfoncée pendant 30
secondes.
14
Familiarisation avec le téléphone
Arborescence du menu
Journal
Réglages
Noms
Appels manqués
Appels reçus
Appels émis
Supprimer appels
Réglages combiné
Mélodie
Volume sonnerie
Volume écouteur
Nom du combiné
Langue
Économis. écran
Durée éclairage
Décrochage auto
Bip touches
Code accès PABX
Réglages base
Mélodie
Volume sonnerie
Mode numérot.
Priorité sonn.
Mode de rappel
Code PIN
Réinitialisation
Mode ÉCO
Depuis le menu en mode
veille :
Agenda
S’il y a un événement,
sélectionner Options.
Ajout évènement
Voir les détails
Modif. évènement
Suppr. évènement
Tout supprimer
Si la liste est vide :
Ajout évènement
Horloge & réveil
Date & heure
Réveil
Format heure
Souscription
Souscrire comb.
Sélection base
Désouscrire
Familiarisation avec le téléphone
Rech.
Ajouter un nom
Copie répertoire
État mémoire
Suppr. répertoire
d
en mode
Appuyez sur
veille pour afficher la
liste du répertoire et
sélectionner Options :
Voir les détails
Modifier un nom
Copier un nom
Mélodie
Supprimer nom
Appel rapide
Appuyez sur Noms
pendant un appel
La liste du répertoire
s’affiche. Sélectionner
Options :
Ajouter un nom
Voir les détails
Modifier un nom
Supprimer nom
15
3. Utilisation du téléphone
REMARQUE
Le combiné chronomètre automatiquement la durée de tous les appels externes. Le
compteur est affiché à l’écran. À la fin de l’appel, la durée totale de la conversation
s’affiche pendant 5 secondes.
n enfoncée pour allumer/éteindre le combiné.
3.1 Allumer / éteindre le combiné
Maintenez la touche
3.2 Appels
t
3.2.1 Passer un appel
1. Appuyez sur
.
2. Composez le numéro quand vous entendez la tonalité.
3.2.2 Préparation du numéro
1. Composez d’abord le numéro. Si vous vous trompez, appuyez sur Effacer pour effacer
le dernier chiffre.
2. Appuyez sur
t, pour appeler le numéro.
REMARQUE
Pour insérer une pause (P) lors de la prénumérotation, voir page 21.
3.2.3 Passer un appel à l’aide des touches de numérotation rapide
1. Maintenez la touche correspondante du clavier enfoncée pour composer directement
un numéro prédéfini.
REMARQUE
Pour enregistrer un numéro rapide, voir page 24.
n
3.2.4 Terminer un appel
Appuyez sur
, ou replacez le combiné sur la base ou un chargeur.
3.2.5 Recevoir un appel
Lorsque vous recevez un appel externe, le téléphone sonne et Appel externe s’affiche.
t
pour répondre à l’appel ; si le
1. Si le combiné n’est pas sur la base, appuyez sur
combiné est sur la base, prenez simplement le combiné pour répondre à l’appel.
t
REMARQUE
pour répondre aux appels lorsque vous soulevez le
Si vous préférez appuyer sur
combiné de la base, désactivez Réponse automatique (cf. page 35).
3.3 Régler le volume de l’écouteur
d
Pendant un appel, appuyez sur u /
pour augmenter/réduire le volume. Huit niveaux de
volume sont disponibles. Vous pouvez aussi amplifier le volume de l’écouteur en appuyant
sur la touche sur le côté du combiné.
16
Utilisation du téléphone
3.4 Sourdine
Vous pouvez mettre le combiné en sourdine pour parler à quelqu’un à proximité sans que
votre correspondant vous entende.
1. Durant un appel, appuyez sur Secret. Secret activé s’affiche et votre correspondant ne
peut pas vous entendre.
2. Appuyez sur Désact. pour reprendre la conversation.
3.5 Intercom
3.5.1 Passer un appel interne
Si plusieurs combinés sont enregistrés sur la base, vous pouvez passer des appels internes
entre deux combinés.
i puis sur le numéro (1-5) du combiné pour sélectionner le combiné
Appel interne et Combiné X s’affichent pour signaler un appel interne.
1. Appuyez sur
à appeler.
2. Appuyez sur OK.
3.5.2 Recevoir un appel interne
Lorsque vous recevez un appel interne, Appel interne et Combiné X s’affichent.
1. Appuyez sur
t pour répondre à l’appel.
3.5.3 Transférer un appel
Vous pouvez transférer un appel externe vers un autre combiné enregistré sur la base.
i puis sur le numéro (1-5) du combiné vers lequel transférer l’appel.
Pendant un appel externe :
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur OK.
3. Lorsque l’autre combiné répond, appuyez sur
REMARQUE
Si l’autre combiné ne répond pas, appuyez sur
avec le correspondant externe.
n pour confirmer le transfert.
i. pour reprendre la communication
3.5.4 Conférence à trois
Vous pouvez tenir une conférence à trois entre deux combinés internes et un
correspondant externe.
1. Appuyez sur
conférence.
i puis sur le numéro (1-5) du combiné avec lequel établir une
2. Appuyez sur OK.
3. Lorsque l’autre combiné répond, appuyez sur Connecter pour connecter les trois
correspondants et commencer la conférence.
4. Si l’autre combiné ne répond pas, appuyez sur
avec le correspondant externe.
Utilisation du téléphone
i pour reprendre la communication
17
5. Appuyez sur
n pour terminer à l’appel.
3.6 Mains libres
La fonction mains libres permet de communiquer avec votre correspondant sans tenir le
combiné. Les autres personnes présentes dans la pièce peuvent ainsi écouter
la conversation.
h
3.6.1 Passer un appel mains libres
.
1. Composez le numéro et appuyez sur
L’icône s’affiche et vous entendez l’appel via le haut-parleur du combiné.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
h pour basculer entre l’écouteur et le mode mains libres.
npour terminer l’appel..
REMARQUE
Pendant un appel mains libres, utilisez u /
mains libres ne peut pas être amplifié.
d pour régler le volume. Le volume du mode
3.6.2 Répondre à un appel en mode mains libres
h
Si le combiné est sur la base et que le mode Réponse automatique est activé, prenez le
.
combiné et appuyez sur
Si le combiné n’est pas sur la base ou que le mode Réponse automatique est désactivé,
pour répondre à l’appel.
appuyez sur
3.6.3 Passer en mode mains libres durant un appel
Durant un appel, appuyez sur
pour passer en mode mains libres.
Pour désactiver le mode mains libres et revenir à l’écouteur, appuyez à nouveau sur
.
3.6.4 Volume du mode mains libres
1. Appuyez sur Menu, utilisez
pour accéder à Réglages et appuyez sur Sélect..
h
h
h
d
2. Réglages combiné est sélectionné. Appuyez sur Sélect..
3. Utilisez
dd pour accéder à Volume écouteur. et appuyez sur Sélect..
d tet appuyez sur Sauveg..
n tpour repasser en mode veille.
4. Réglez le volume du combiné avec u /
5. Appuyez sur
3.7 Rappel
Les 20 derniers numéros composés sont enregistrés dans la liste de rappel.
3.7.1 Consulter ou composer une entrée
1. Appuyez sur u pour ouvrir la liste de rappel.
2. Le dernier numéro composé est sélectionné.
3. Utilisez u /
18
t pour appeler l’entrée ou sur Retour pour repasser en mode veille.
d pour choisir l’entrée souhaitée.
4. Appuyez sur
Utilisation du téléphone
REMARQUE
Si le numéro du contact correspond à une entrée du répertoire, son nom s’affiche.
Appuyez deux fois sur la touche gauche
pour afficher le numéro du contact.
3.7.2 Enregistrer un numéro de la liste de rappel dans le répertoire
1. Appuyez sur u pour ouvrir la liste de rappel.
2. Utilisez u /
d pour choisir l’entrée souhaitée.
3. Appuyez sur Options. Voir les détails est sélectionné. Utilisez
Sauvegarder num..
d pour accéder à
4. Appuyez sur Sélect.. Entrez nom : s’affiche .
5. Saisissez le nom et appuyez sur OK. Le numéro s’affiche.
6. Modifiez éventuellement le numéro, puis appuyez sur Sauveg..
7. Utilisez u /
enregistré.
d pour sélectionner une sonnerie et appuyez sur Sélect.. Le numéro est
8. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
REMARQUE
Voir “SAISIR DES NOMS” et “AIDE À LA SAISIE” à la page 21.
3.7.3 Supprimer une entrée
1. Appuyez sur u pour ouvrir la liste de rappel.
2. Utilisez u /
s’affiche.
d pour accéder à l’entrée souhaitée et appuyez sur Options. Voir les détails
n pour annuler.
d pour accéder à Supprimer appel.
3. Utilisez
4. Appuyez sur Sélect. pour confirmer ou sur
3.8 Verrouiller/déverrouiller le clavier
Le clavier peut être verrouillé pour éviter toute opération involontaire durant le transport
du combiné.
REMARQUE
Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez toujours répondre aux appels et utiliser le
combiné normalement. À la fin de l’appel, le clavier est à nouveau verrouillé.
1. Maintenez la touche # enfoncée. L’icône
s’affiche.
2. Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur Déverr.. Appuyer sur Touche # pour déverr.
s’affiche.
3. Appuyez sur # dans les 3 secondes.
Utilisation du téléphone
19
3.9 Localisation des combinés
Vous pouvez prévenir l’utilisateur d’un combiné que vous l’attendez ou localiser un
combiné disparu.
Il n’est pas possible de répondre aux appels de localisation.
1. Appuyez sur p sur la base. Tous les combinés enregistrés sur la base vont sonner et
afficher Recherche combiné.
2. Pour arrêter la sonnerie, appuyez à nouveau sur p sur la base ou sur Stop ou
n’importe quelle autre touche du combiné.
20
Utilisation du téléphone
4.
Répertoire
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 noms et numéros dans le répertoire. Les noms
peuvent comporter un maximum de 12 caractères et les numéros 24 chiffres. Vous pouvez
aussi attribuer des sonneries différentes selon l’entrée du répertoire.
4.1 Enregistrer un nom et un numéro
Lorsque le CD3 est connecté à un standard téléphonique, il est parfois nécessaire
d’insérer une pause dans les numéros, qui donne au standard le temps de trouver une
ligne extérieure. La pause est normalement placée après
le code d’accès au standard (p.ex. 9). Lors de l’enregistrement d’un numéro, maintenez
la touche u enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche P. Vous pouvez alors poursuivre
l’enregistrement du numéro.
Si vous êtes abonné à un service d’identification de l’appelant et souhaitez afficher le nom
de l’appelant plutôt que son numéro, enregistrez le numéro complet, avec l’indicatif de
zone, dans le répertoire.
Vous pouvez enregistrer plusieurs entrées sous le même nom. Cependant, pour éviter les
doublons inutiles, vous ne pouvez enregistrer qu’une fois le même numéro.
1. Appuyez sur Noms pour accéder au menu du répertoire.
2. Rech. est sélectionné.
3. Utilisez
d pour accéder à Ajouter un nom et appuyez sur Sélect..
4. Saisissez le nom et appuyez sur OK.
5. Saisissez un numéro et appuyez sur Sauveg..
d
pour choisir une sonnerie et appuyez sur Sélect.. L’entrée est
6. Utilisez u /
enregistrée.
7. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
REMARQUE
Durant la procédure, appuyez sur
d’une entrée.
n à tout moment pour annuler l’enregistrement
SAISIR DES NOMS
Utilisez le clavier alphanumérique pour saisir les noms dans le répertoire.
Par exemple, pour saisir Paul :
P Appuyez une fois sur 7
A Appuyez une fois sur 2
U Appuyez deux fois sur 8
L Appuyez trois fois sur 5
Pour saisir une espace, appuyez sur 0.
AIDE À LA SAISIE
Utilisezu /
pour parcourir les caractères/chiffres
d
Répertoire
21
Utilisez Effacer pour supprimer un caractère ou maintenez la touche Effacer enfoncée pour
supprimer tous les caractères.
TABLE DES CARACTÈRES
Touche
1
2
Casse
m/M
m
Caractères et symboles attribués
.,-?!¡¿’@:;/1
abc2äæåàç
3
M
m
M
AB C 2ÄÆÅÇ
def3èé
DEF3É
m
ghi4ì
M
m
M
m
M
m
GHI4
jkl5
JKL5
mno6öøòñ
MNO6ÖØÑ
pqrs7ß
8
M
PQRS7
m
tuv8ùü
9
M
TUV8Ü
m
wxyz9
0
M
WXYZ 9
m/M
Espace 0
Appuyer brièvement pour basculer entre les modes Abc,
abc, ABC et 123
4
5
6
7
#
m/M
m = minuscules
M = majuscules
4.2 Consulter les détails ou composer une entrée
1. En mode veille, appuyez sur
d
d. La première entrée est sélectionnée.
pour choisir l’entrée souhaitée.
2. Utilisez u /
Ou
Pour effectuer une recherche alphabétique, appuyez sur la touche de la première
lettre du nom, p.ex. deux fois sur 6 si le nom commence par N. La première entrée
commençant par N s’affiche.
t
Si nécessaire, utilisez u /
d pour choisir la bonne entrée.
pour appeler l’entrée affichée.
3. Appuyez sur
Ou
Appuyez sur Options pour afficher les détails .
22
Répertoire
4. Voir les détails est sélectionné. Appuyez sur Sélect.. Le nom, le numéro et la sonnerie
de l’entrée s’affichent.
5. Appuyez sur
veille.
t pour appeler l’entrée affichée ou sur n pour repasser en mode
4.3 Chercher une entrée
1. Appuyez sur Noms pour accéder au menu du répertoire.
2. Rech. est sélectionné. Appuyez sur Sélect.. La première entrée est sélectionnée.
3. Saisissez la première lettre du nom pour effectuer une recherche alphabétique, puis
pour choisir la bonne entrée.
utilisez u /
dt pour appeler l’entrée affichée ou sur n pour revenir à l’écran de
4. Appuyez sur
veille.
4.4 Modifier un nom et un numéro
1. En mode veille, appuyez sur
d. La première entrée est sélectionnée.
2. Saisissez la première lettre du nom pour effectuer une recherche alphabétique, puis
pour choisir la bonne entrée. Appuyez sur Options.
utilisez u /
3. Utilisez
d
d pour accéder à Modifier un nom et appuyez sur Sélect..
4. Modifiez le nom et appuyez sur OK pour confirmer. Appuyez sur Effacer pour
supprimer un caractère ou maintenez la touche Effacer enfoncée pour supprimer tous
les caractères.
5. Modifiez le numéro et appuyez sur Sauveg.. Appuyez sur Effacer pour supprimer un
caractère ou maintenez la touche Effacer enfoncée pour supprimer tous les caractères.
d
pour choisir une sonnerie et appuyez sur Sélect.. L’entrée est
6. Utilisez u /
enregistrée.
7. Appuyez sur
n pour revenir à l’écran de veille.
4.5 Copier une entrée vers un autre combiné
1. En mode veille, appuyez sur
d. La première entrée est sélectionnée.
2. Saisissez la première lettre du nom pour effectuer une recherche alphabétique, puis
pour choisir la bonne entrée. Appuyez sur Options.
utilisez u /
3. Utilisez
d
d pour accéder à Copier un nom et appuyez sur Sélect..
4. Vers combiné s’affiche. Appuyez sur Sélect..
d
pour accéder au numéro du combiné où l’entrée doit être copiée.
5. Utilisez u /
Appuyez sur Sélect..
6. Lorsque le message “Copier le répertoire ?” s’affiche sur le combiné de destination,
appuyez sur Oui sur ce dernier pour confirmer la copie.
7. Appuyez sur
Répertoire
n pour revenir à l’écran de veille.
23
REMARQUE
Si une entrée comportant le même numéro est déjà enregistrée sur le combiné de
destination, la copie ne sera pas effectuée.
4.6 Attribuer une sonnerie
1. En mode veille, appuyez sur
d. La première entrée est sélectionnée.
2. Saisissez la première lettre du nom pour effectuer une recherche alphabétique, puis
pour choisir la bonne entrée. Appuyez sur Options.
utilisez u /
d
d pour accéder à Mélodie et appuyez sur Sélect..
Utilisez / d pour choisir une sonnerie et appuyez sur Sélect..
La sonnerie est enregistrée.
3. Utilisez
4.
u
5. Appuyez sur
n pour revenir à l’écran de veille.
4.7 Supprimer une entrée
1. En mode veille, appuyez sur
d. La première entrée est sélectionnée.
2. Saisissez la première lettre du nom pour effectuer une recherche alphabétique, puis
pour choisir la bonne entrée. Appuyez sur Options.
utilisez u /
3. Utilisez
d
d pour accéder à Supprimer nom et appuyez sur Sélect..
n pour revenir à l’écran de veille.
4. Supprimer <Nom>? s’affiche. Appuyez sur Oui pour confirmer.
5. Appuyez sur
4.8 Enregistrer un numéro rapide
1. Appuyez sur Noms pour accéder au menu du répertoire.
2. Rech. est sélectionné. Appuyez sur Sélect.. La première entrée est sélectionnée.
3. Saisissez la première lettre du nom pour effectuer une recherche alphabétique, utilisez
pour choisir l’entrée et appuyez sur Options.
u/
d
4. Utilisez u /
5. Utilisez u /
Sélect..
d pour accéder à Appel rapide et appuyez sur Sélect. pour confirmer.
d pour accéder à Touche X , où l’entrée sera enregistrée, et appuyez sur
n pour revenir à l’écran de veille.
6. Attribuer est sélectionné. Appuyez sur Sélect. pour confirmer.
7. Appuyez sur
4.9 Supprimer un numéro rapide
1. Appuyez sur Noms pour accéder au menu du répertoire.
2. Rech. est sélectionné. Appuyez sur Sélect.. La première entrée est sélectionnée.
3. Saisissez la première lettre du nom pour effectuer une recherche alphabétique, utilisez
pour choisir l’entrée et appuyez sur Options.
u ou
d
4. Utilisez u /
24
d pour accéder à Appel rapide et appuyez sur Sélect..
Répertoire
d pour accéder à Touche X, où l’entrée est enregistrée, et appuyez sur
ou d pour accéder à Effacer entrée et appuyez sur Sélect. pour confirmer.
5. Utilisez u ou
Sélect..
6. Utilisez u
7. Appuyez sur
n pour revenir à l’écran de veille.
4.10 Accéder au répertoire durant un appel
1. Durant un appel, appuyez sur Noms.
2. Appuyez sur Options and utilisez u /
Modifier un nom ou Supprimer nom.
d pour accéder à Ajouter un nom, Voir les détails,
4.11 Copier le répertoire vers un autre combiné
1. Appuyez sur Noms pour accéder au menu du répertoire.
2. Utilisez
d pour accéder à Copier répertoire et appuyez sur Sélect..
3. Vers combiné s’affiche. Appuyez sur Sélect..
d
pour accéder au numéro du combiné où le répertoire doit être copié.
4. Utilisez u /
Appuyez sur Sélect..
5. Lorsque le message “Copier le répertoire ?” s’affiche sur le combiné de destination,
appuyez sur Oui sur ce dernier pour confirmer la copie.
6. Appuyez sur
n pour revenir à l’écran de veille.
REMARQUE
Si une entrée comportant le même numéro est déjà enregistrée sur le combiné de
destination, la copie ne sera pas effectuée.
4.12 Vérifier l’état de la mémoire
Vous pouvez vérifier la mémoire encore disponible dans le répertoire du téléphone.
1. Appuyez sur Noms pour accéder au menu du répertoire.
d
pour accéder à État mémoire et appuyez sur Sélect.. Le nombre d’entrées
2. Utilisez
utilisées et disponibles s’affiche.
3. Appuyez sur
n pour revenir à l’écran de veille.
4.13 Supprimer toutes les entrées
1. Appuyez sur Noms pour accéder au menu du répertoire.
2. Utilisez
d pour accéder à Suppr. répertoire et appuyez sur Sélect..
n pour revenir à l’écran de veille.
3. Supprimer tous les noms ? s’affiche. Appuyez sur Oui.
4. Appuyez sur
Répertoire
25
5. Liste des appels
Si vous êtes abonné à un service d’identification de l’appelant et que l’identité de
l’appelant n’est pas masquée, le numéro de celui-ci s’affichera, avec la date et l’heure de
l’appel (si le réseau les fournit).
REMARQUES
Si le numéro de l’appelant est enregistré avec le nom dans votre répertoire, le nom
s’affichera aussi.
Si l’appel résulte d’une demande de rappel, Rappel auto s’affichera.
Les informations sur les appels entrants varient selon les pays et les opérateurs. Certains
opérateurs peuvent facturer des frais pour le service d’identification de l’appelant.
La liste des appels contient les détails sur les appels reçus et manqués, notamment la date
et l’heure des appels. Les entrées sont affichées dans l’ordre chronologique, l’appel le plus
récent en tête de liste.
Lorsque la liste est pleine et qu’un nouvel appel est reçu, l’entrée la plus ancienne est
automatiquement effacée.
La liste des appels reçus et manqués contient les détails de maximum 30 appels.
Lorsque vous recevez plusieurs appels d’un même numéro, seul le dernier appel est
conservé dans la liste des appels.
5.1 Notification des nouveaux appels
Lorsque vous avez des appels manqués (appels entrants sans réponse), l’écran affiche
Vous avez X nouv. app. manqué.
Si vous appuyez sur Retour, l’écran revient en mode veille et l’icône
1. Appuyez sur Voir pour afficher les détails de l’appel.
s’affiche.
5.2 Composer un numéro de la liste des appels
1. Appuyez sur Menu pour afficher Journal, puis sur Sélect..
2. Utilisez u ou
Appels émis).
d pour sélectionner une liste d’appels (Appels manqués, Appels reçus ou
3. Appuyez sur Sélect. pour confirmer. Le numéro le plus récent (ou le nom s’il est dans le
répertoire) s’affiche.
4. Utilisez u ou
5. Appuyez sur
t pour appeler le numéro.
d pour choisir l’entrée souhaitée.
5.3 Consulter les détails d’une entrée
1. Appuyez sur Menu pour afficher Journal, puis sur Sélect..
2. Utilisez u ou
Appels émis).
26
d pour sélectionner une liste d’appels (Appels manqués, Appels reçus ou
Liste des appels
3. Appuyez sur Sélect. pour confirmer. Le numéro le plus récent (ou le nom s’il est dans le
répertoire) s’affiche.
4. Utilisez u /
d pour choisir l’entrée souhaitée et appuyez sur Options.
d
5. Voir les détails s’affiche. Appuyez sur Sélect.. Le numéro le plus récent (ou le nom s’il est
pour afficher la date et l’heure de l’appel.
dans le répertoire) s’affiche. Utilisez
6. Appuyez sur
n pour revenir à l’écran de veille.
5.4 Enregistrer un numéro d’une liste des appels dans le répertoire
1. Appuyez sur Menu pour afficher Journal, puis sur Sélect..
2. Utilisez u ou
Appels émis).
d pour sélectionner une liste d’appels (Appels manqués, Appels reçus ou
3. Appuyez sur Sélect. pour confirmer. Le numéro le plus récent (ou le nom s’il est dans le
répertoire) s’affiche.
4. Utilisez u /
5. Utilisez
d
d pour choisir l’entrée souhaitée et appuyez sur Options.
pour accéder à Sauvegarder num. et appuyez sur Sélect..
6. Saisissez le nom et appuyez sur OK.
7. Le numéro de l’appel s’affiche. Modifiez éventuellement le numéro, puis appuyez
sur Sauveg.. Appuyez sur Effacer pour supprimer un caractère ou maintenez la touche
Effacer enfoncée pour supprimer tous les caractères.
d
pour choisir une sonnerie et appuyez sur Sélect.. L’entrée est
8. Utilisez u /
enregistrée.
9. Appuyez sur
n pour revenir à l’écran de veille.
5.5 Supprimer une entrée
1. Appuyez sur Menu pour afficher Journal, puis sur Sélect..
d
pour sélectionner une liste d’appels (Appels manqués, Appels reçus ou
2. Utilisez u /
Appels émis).
3. Appuyez sur Sélect. pour confirmer. Le numéro le plus récent (ou le nom s’il est dans le
répertoire) s’affiche.
4. Utilisez u /
d
d pour choisir l’entrée souhaitée et appuyez sur Options.
pour accéder à Supprimer appel et appuyez sur Sélect.. L’appel est
5. Utilisez
supprimé.
6. Appuyez sur
n pour revenir à l’écran de veille.
Liste des appels
27
5.6 Supprimer toute la liste des appels
1. Appuyez sur Menu pour afficher Journal, puis sur Sélect..
2. Utilisez
d pour accéder à Supprimer appels et appuyez sur Sélect..
d
pour sélectionner une liste d’appels (Appels manqués, Appels reçus,
3. Utilisez u /
Appels émis ou Tous les appels).
n pour revenir à l’écran de veille.
4. Supprimer tous les appels ? s’affiche. Appuyez sur Oui pour confirmer.
5. Appuyez sur
28
Liste des appels
6. Agenda
6.1 Ajouter un nouvel événement
Utilisez le CD3 pour vous rappeler jusqu’à cinq événements (anniversaires, anniversaire de
mariage, rendez-vous, etc.).
L’objet peut comporter jusqu’à 24 caractères.
1. Appuyez sur Menu, utilisez
d pour accéder à Agenda et appuyez sur Sélect..
2. Si aucun événement n’est encore enregistré, Ajout évènement est sélectionné.
Appuyez sur Sélect..
Ou
Si des événements sont déjà enregistrés, leur liste s’affiche. Appuyez sur Options. Ajout
évènement est sélectionné. Appuyez sur Sélect..
3. Saisissez l’objet et appuyez sur Sauveg..
4. Saisissez la date (DD/MM) et appuyez sur Sauveg.. Saisissez la date (DD/MM) et
appuyez sur Sauveg.. Si le format d’heure est défini sur 12 heures, sélectionnez am ou
pm.
d
d
pour accéder à Silencieux ou Réveil, puis appuyez sur Sélect..
5. Utilisez u /
Si vous sélectionnez Réveil :
pour accéder à Une fois ou Annuel, puis appuyez sur Sélect..
Utilisez u /
• Si Une fois est sélectionné, utilisez u / pour choisir le moment où vous devez
être prévenu : A l’heure ou 30 minutes avant. Appuyez sur Sélect. pour enregistrer.
• Si vous avez choisi Annuel, l’alarme sonnera au moment de l’événement.
6. Appuyez sur
d
n pour revenir à l’écran de veille.
REMARQUES
Si vous avez choisi un rappel silencieux, l’objet de l’événement s’affichera, mais aucune
alarme ne sonnera.
Lorsque la mémoire des événements est pleine, Mémoire pleine s’affiche. Dans ce cas,
vous devez supprimer un événement avant de pouvoir en rajouter un.
6.2 Désactiver la sonnerie de rappel
À la date de l’événement, son objet s’affiche. Si le rappel n’est pas défini sur Silencieux,
l’alarme va sonner et s’afficher.
1. Appuyez sur Voir pour arrêter l’alarme et afficher les détails de l’événement.
Ou
Appuyez sur Retour pour arrêter l’alarme et repasser en mode veille.
REMARQUE
Si vous n’appuyez sur aucune touche, l’alarme s’arrêtera au bout d’une minute.
Agenda
29
6.3 Afficher les détails d’un événement
1. Appuyez sur Menu, utilisez
d pour accéder à Agenda et appuyez sur Sélect..
2. Les événements enregistrés s’affichent. Le premier événement est sélectionné.
pour sélectionner un autre événement et appuyez sur Options.
Utilisez
d
d
pour accéder à Voir les détails et appuyez sur Sélect.. Les description, date
3. Utilisez
et heure de l’agenda s’affichent.
4. Appuyez sur
n pour revenir à l’écran de veille.
6.4 Modifier un événement
1. Appuyez sur Menu, utilisez
d pour accéder à Agenda et appuyez sur Sélect..
2. Les événements enregistrés s’affichent. Le premier événement est sélectionné.
pour sélectionner un autre événement et appuyez sur Options.
Utilisez
3. Utilisez
d
d pour accéder à Modif. évènement et appuyez sur Sélect..
4. Modifiez l’objet et appuyez sur Sauveg.. Appuyez sur Effacer pour supprimer un
caractère ou maintenez la touche Effacer enfoncée pour supprimer tous les caractères.
5. Modifiez la date (DD/MM) et appuyez sur Sauveg.. Modifiez l’heure (HH:MM) et
appuyez sur Sauveg.. Modifiez l’heure (HH:MM) et appuyez sur am ou pm.
d
d
pour accéder à Silencieux ou Réveil, puis appuyez sur Sélect..
6. Utilisez u /
Si vous sélectionnez Réveil :
pour accéder à Une fois ou Annuel, puis appuyez sur Sélect..
Utilisez u /
• Si Une fois est sélectionné, utilisez u / pour choisir le moment où vous devez
être prévenu : A l’heure ou 30 minutes avant. Appuyez sur Sélect. pour enregistrer.
• Si vous avez choisi Annuel, l’alarme sonnera au moment de l’événement.
7. Appuyez sur
d
n pour revenir à l’écran de veille.
6.5 Supprimer un événement
1. Appuyez sur Menu, utilisez
d pour accéder à Agenda et appuyez sur Sélect..
2. Les événements enregistrés s’affichent. Le premier événement est sélectionné.
pour sélectionner un autre événement et appuyez sur Options.
Utilisez
3. Utilisez
d
d pour accéder à Suppr. évènement et appuyez sur Sélect..
n pour revenir à l’écran de veille.
4. Suppr. évènement ? s’affiche. Appuyez sur Oui pour confirmer ou Non pour annuler.
5. Appuyez sur
30
Agenda
6.6 Supprimer tous les événements
1. Appuyez sur Menu, utilisez
d pour accéder à Agenda et appuyez sur Sélect..
2. Les événements enregistrés s’affichent. Le premier événement est sélectionné.
Appuyez sur Options.
3. Utilisez
d pour accéder à Tout supprimer et appuyez sur Sélect..
n pour revenir à l’écran de veille.
4. Tout supprimer ? s’affiche. Appuyez sur Oui pour confirmer ou Non pour annuler.
5. Appuyez sur
Agenda
31
7. Horloge & Réveil
Si vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant de votre opérateur, la base
configurera automatiquement la date et l’heure de tous les combinés lorsque vous
recevrez le premier appel. Vous pouvez aussi les configurer manuellement sur chaque
combiné.
7.1 Configurer la date et l’heure
1. Appuyez sur Menu, utilisez
d pour accéder à Horloge & réveil et appuyez sur Sélect..
2. Date & heure est sélectionné. Appuyez sur Sélect..
3. Saisissez la date au format JJ/MM/AA, p.ex. 04/08/15 pour le 4 août 2015, et appuyez
sur Sauveg..
4. Saisissez l’heure (HH:MM) et appuyez sur Sauveg..
Si le format d’heure est défini sur 12 heures, sélectionnez am ou pm.
5. Appuyez sur
n pour revenir à l’écran de veille.
7.2 Configurer l’alarme
Lorsque l’alarme est configurée,
selon le combiné.
1. Appuyez sur Menu, utilisez
2. Utilisez
d
est affiché. La configuration de l’alarme peut varier
d pour accéder à Horloge & réveil et appuyez sur Sélect..
pour accéder à Réveil et appuyez sur Sélect..
d
Utilisez / d pour accéder à Une fois, Lundi - Vendredi ou Tous les jours, puis appuyez
sur Sélect..
pour accéder à Désactivé ou Activé et appuyez sur Sélect..
3. Utilisez u /
Si Réveil est défini sur Activé :
u
Saisissez l’heure (HH:MM) et appuyez sur Sauveg..
Si le format d’heure est défini sur 12 heures, utilisez u /
4. Appuyez sur
n pour revenir à l’écran de veille.
REMARQUES
Si l’alarme est définie sur Une fois,
une fois.
d pour sélectionner am ou pm.
disparaîtra de l’écran lorsque l’alarme aura sonné
Si l’alarme est définie sur Tous les jours ou Lundi - Vendredi,
l’alarme aura sonné.
restera affiché lorsque
Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter la sonnerie.
7.3 Format de l’heure
1. Appuyez sur Menu, utilisez
2. Utilisez
d
3. Utilisez u /
n pour revenir à l’écran de veille.
d pour accéder à 12 heures ou 24 heures et appuyez sur Sélect..
4. Appuyez sur
32
d pour accéder à Horloge & réveil et appuyez sur Sélect..
pour accéder à Format heure et appuyez sur Sélect..
Horloge & Réveil
8.
Paramètres du combiné
8.1 Sonnerie du combiné
Vous pouvez définir différentes sonneries pour les appels externes et internes.
Vous avez le choix parmi 20 sonneries.
Faites défiler les sonneries pour entendre un extrait de chacune.
1. Appuyez sur Menu, utilisez
d pour accéder à Réglages et appuyez sur Sélect..
2. Réglages combiné est sélectionné. Appuyez sur Sélect..
3. Mélodie est sélectionné. Appuyez sur Sélect..
4. Utilisez u /
5. Utilisez u /
d pour accéder à Appel externe ou Appel interne et appuyez sur Sélect..
d pour choisir une sonnerie et appuyez sur Sélect..
6. Appuyez sur
n pour revenir à l’écran de veille.
8.2 Volume de sonnerie du combiné
Le combiné offre cinq réglages de volume de sonnerie, plus le mode Désactivé.
Lorsque le volume est désactivé,
1. Appuyez sur Menu, utilisez
d
s’affiche.
pour accéder à Réglages et appuyez sur Sélect..
2. Réglages combiné est sélectionné. Appuyez sur Sélect..
3. Utilisez
d pour accéder à Volume sonnerie et appuyez sur Sélect..
d et appuyez sur Sauveg..
n pour revenir à l’écran de veille.
4. Réglez le volume de la sonnerie avec u /
5. Appuyez sur
REMARQUE
Lorsque le téléphone sonne, vous pouvez appuyer sur Silence pour arrêter la sonnerie pour
cet appel.
8.3 Volume du combiné
Réglez le volume par défaut de l’écouteur du combiné. Huit niveaux de volume sont
disponibles.
1. Appuyez sur Menu, utilisez
d pour accéder à Réglages et appuyez sur Sélect..
2. Réglages combiné est sélectionné. Appuyez sur Sélect..
3. Utilisez
d pour accéder à Volume écouteur et appuyez sur Sélect..
d et appuyez sur Sauveg..
n pour revenir à l’écran de veille.
4. Réglez le volume du combiné avec u /
5. Appuyez sur
8.4 Nom du combiné
Si vous utilisez plusieurs combinés avec la base CD3, vous pouvez leur attribuer un nom
afin de les distinguer.
Paramètres du combiné
33
Le nom peut comporter jusqu’à 10 caractères.
1. Appuyez sur Menu, utilisez
d pour accéder à Réglages et appuyez sur Sélect..
2. Réglages combiné est sélectionné. Appuyez sur Sélect..
3. Utilisez
d pour accéder à Nom du combiné et appuyez sur Sélect..
4. Saisissez le nom et appuyez sur Sauveg.. Appuyez sur Effacer pour supprimer un
caractère ou maintenez la touche Effacer enfoncée pour supprimer tous les caractères.
5. Appuyez sur
n pour revenir à l’écran de veille.
8.5 Langue d’affichage
Langues d’affichage disponibles :
English, Deutsch, Français, Italiano, Nederlands, Español, Türkçe, Ελληνικά et Português.
1. Appuyez sur Menu, utilisez
d pour accéder à Réglages et appuyez sur Sélect..
2. Réglages combiné est sélectionné. Appuyez sur Sélect..
3. Utilisez
d pour accéder à Langue et appuyez sur Sélect..
d pour choisir une langue et appuyez sur Sélect..
4. Utilisez u /
5. Appuyez sur
n pour revenir à l’écran de veille.
8.6 Écran de veille
Lorsque l’écran de veille est défini sur Horloge, une horloge analogique s’affiche.
L’écran de veille s’affiche lorsque le rétroéclairage de l’écran passe en veille. Pour modifier
le délai du rétroéclairage, voir point suivant : “Temporisation rétroéclairage”.
1. Appuyez sur Menu, utilisez
d pour accéder à Réglages et appuyez sur Sélect..
2. Réglages combiné est sélectionné. Appuyez sur Sélect..
3. Utilisez
d pour accéder à Économis. écran et appuyez sur Sélect..
d pour accéder à Horloge ou Désactivé, puis appuyez sur Sélect..
4. Utilisez u /
5. Appuyez sur
n pour revenir à l’écran de veille.
8.7 Temporisation rétroéclairage
Réglez le délai du rétroéclairage une fois que le combiné passe en mode veille.
1. Appuyez sur Menu, utilisez
d pour accéder à Réglages et appuyez sur Sélect..
2. Réglages combiné est sélectionné. Appuyez sur Sélect..
3. Utilisez
d pour accéder à Durée éclairage et appuyez sur Sélect..
d
pour définir le délai (15, 30 ou 45 secondes) et appuyez sur 15, 30 ou 45
4. Utilisez u /
secondes et appuyez sur Sélect..
5. Appuyez sur
n pour revenir à l’écran de veille.
8.8 Réponse automatique
34
Paramètres du combiné
t
Lorsque la réponse automatique est activée, vous pouvez répondre aux appels en
soulevant simplement le combiné de la base ou du chargeur. Lorsqu’elle est désactivée,
pour répondre aux appels.
vous devez appuyer sur
1. Appuyez sur Menu, utilisez
pour accéder à Réglages et appuyez sur Sélect..
d
2. Réglages combiné est sélectionné. Appuyez sur Sélect..
3. Utilisez
d pour accéder à Décrochage auto et appuyez sur Sélect..
d pour accéder à Désactivé ou Activé, puis appuyez sur Sélect..
4. Utilisez u /
5. Appuyez sur
n pour revenir à l’écran de veille.
8.9 Tonalité touches
Lorsque vous appuyez sur une touche du combiné CD3, un bip retentit. Vous pouvez
l’activer/désactiver.
1. Appuyez sur Menu, utilisez
d pour accéder à Réglages et appuyez sur Sélect..
2. Réglages combiné est sélectionné. Appuyez sur Sélect..
3. Utilisez
d pour accéder à Bip touches et appuyez sur Sélect..
d pour accéder à Désactivé ou Activé, puis appuyez sur Sélect..
4. Utilisez u /
5. Appuyez sur
n pour revenir à l’écran de veille.
8.10 Code d’accès PABX
Si le CD3 est connecté à un standard, vous devrez peut-être insérer un code d’accès à un
chiffre dans la séquence de numérotation pour vous connecter à la ligne externe.
Le code d’accès s’affiche au début des numéros. Le code peut comporter jusqu’à 4
chiffres.
Le code d’accès n’est pas utilisé lorsque vous composez le numéro manuellement (si vous
ne lancez pas un appel depuis le répertoire). Vous pouvez ainsi passer des appels vers
d’autres extensions de standard.
1. Appuyez sur Menu, utilisez
d pour accéder à Réglages et appuyez sur Sélect..
2. Réglages combiné est sélectionné. Appuyez sur Sélect..
3. Utilisez
d pour accéder à Code accès PABX et appuyez sur Sélect..
d
pour accéder à Désactivé, Activé ou Définir code, puis appuyez sur
4. Utilisez u /
Sélect..
Si vous avez choisi Définir code, saisissez le code d’accès au standard, p.ex. 9, puis
appuyez sur Sauveg..
5. Appuyez sur
n pour revenir à l’écran de veille.
Paramètres du combiné
35
9. Paramètres de la base
9.1 Sonnerie de la base
Vous avez le choix parmi 5 sonneries.
Faites défiler les sonneries pour entendre un extrait de chacune.
d pour accéder à Réglages et appuyez sur Sélect..
d pour accéder à Réglages base et appuyez sur Sélect..
1. Appuyez sur Menu, utilisez
2. Utilisez
3. Mélodie est sélectionné. Appuyez sur Sélect..
4. Utilisez u /
n pour revenir à l’écran de veille.
d pour choisir une sonnerie et appuyez sur Sélect..
5. Appuyez sur
9.2 Volume de sonnerie de la base
La base offre cinq réglages de volume de sonnerie, plus le mode Désactivé. Lorsque la
Sonnerie 1 est sélectionnée, la sonnerie est plus forte au volume 5.
1. Appuyez sur Menu, utilisez
d
d pour accéder à Volume sonnerie et appuyez sur Sélect..
Utilisez / d pour choisir le volume et appuyez sur Sélect..
3. Utilisez
4.
d pour accéder à Réglages et appuyez sur Sélect..
pour accéder à Réglages base et appuyez sur Sélect..
2. Utilisez
u
5. Appuyez sur
n pour revenir à l’écran de veille.
9.3 Mode de numérotation
Par défaut, la numérotation du CD3 se fait par tonalité. Il est peu probable que vous deviez
modifier ce réglage.
1. Appuyez sur Menu, utilisez
d
d pour accéder à Mode numérot. et appuyez sur Sélect..
Utilisez / d pour accéder à Décimale ou Fréq. vocales et appuyez sur Sélect..
3. Utilisez
4.
d pour accéder à Réglages et appuyez sur Sélect..
pour accéder à Réglages base et appuyez sur Sélect..
2. Utilisez
u
5. Appuyez sur
n pour revenir à l’écran de veille.
9.4 Priorité de sonnerie
Si plusieurs combinés sont enregistrés sur la base, vous pouvez en configurer un pour
qu’il sonne avant les autres. Cela permet à un utilisateur de répondre en premier à tous les
appels, par exemple, le réceptionniste.
Choisissez Ts les combinés pour que tous les combinés sonnent en même temps ou Sélect.
combiné pour désigner le combiné qui doit sonner avant les autres.
1. Appuyez sur Menu, utilisez
2. Utilisez
36
d
d pour accéder à Réglages et appuyez sur Sélect..
pour accéder à Réglages base et appuyez sur Sélect..
Paramètres de la base
3. Utilisez
d pour accéder à Priorité sonn. et appuyez sur Sélect..
d
pour accéder à Ts les combinés ou Sélect. combiné, puis appuyez sur
4. Utilisez u /
Sélect..
Si vous choisissez Sélect. combiné, tous les combinés disponibles s’affichent.
• Utilisez u / pour accéder au combiné souhaité et appuyez sur Sélect..
d
d pour choisir le nombre de sonneries (2, 4 ou 6 sonneries) et appuyez
sur Sélect..
• Utilisez u /
5. Appuyez sur
n pour revenir à l’écran de veille.
9.5 Mode rappel
Le rappel est utile pour accéder à certains services réseau et services de PABX/standard.
Le mode de rappel par défaut du CD3 convient à votre réseau national et ne doit donc pas
être modifié.
REMARQUE
L’utilisation du CD3 n’est pas garantie sur tous les PABX.
1. Appuyez sur Menu, utilisez
d
d pour accéder à Mode de rappel et appuyez sur Sélect..
Utilisez / d pour accéder à Rappel 1 ou Rappel 2 et appuyez sur Sélect..
3. Utilisez
4.
d pour accéder à Réglages et appuyez sur Sélect..
pour accéder à Réglages base et appuyez sur Sélect..
2. Utilisez
u
5. Appuyez sur
n pour revenir à l’écran de veille.
9.6 Modifier le PIN système
Le PIN système est nécessaire pour modifier certains paramètres et pour l’enregistrement/
désenregistrement. Le PIN par défaut est 0000. Vous pouvez le remplacer par le code que
vous voulez (maximum 8 chiffres).
Lors de la saisie d’un code PIN, les chiffres sont affichés sous la forme ********.
1. Appuyez sur Menu, utilisez
2. Utilisez
3. Utilisez
d pour accéder à Réglages et appuyez sur Sélect..
d
d pour accéder à Code PIN et appuyez sur Sélect..
pour accéder à Réglages base et appuyez sur Sélect..
4. Saisissez l’ancien code PIN (par défaut = 0000) et appuyez sur OK.
5. Saisissez le nouveau code PIN et appuyez sur OK.
n pour revenir à l’écran de veille.
6. Saisissez à nouveau ce code PIN et appuyez sur OK.
7. Appuyez sur
REMARQUE
Il est conseillé de prendre note de ce nouveau code PIN et de le conserver en lieu sûr.
Paramètres de la base
37
9.7 Réinitialiser les paramètres par défaut
Le CD3 peut être réinitialisé aux paramètres par défaut (d’usine). La réinitialisation du CD3
n’efface pas le répertoire ni la liste des appels et tous les combinés restent enregistrés sur
la base. Seuls les paramètres des combinés et de la base sont réinitialisés.
1. Appuyez sur Menu, utilisez
2. Utilisez
3. Utilisez
d pour accéder à Réglages et appuyez sur Sélect..
d
d pour accéder à Réinitialisation et appuyez sur Sélect..
pour accéder à Réglages base et appuyez sur Sélect..
4. Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour annuler.
5. Saisissez le code PIN système (par défaut = 0000) et appuyez sur OK. L’écran affiche
Réinit. terminée et l’unité redémarre automatiquement.
9.8 Mode ECO
Le CD3 propose un mode ECO, qui réduit sa puissance émise et sa consommation
lorsqu’il est allumé. Par défaut, cette option est définie sur désactiver.
1. Appuyez sur Menu, utilisez
d
d pour accéder à Mode ÉCO et appuyez sur Sélect..
Utilisez / d pour accéder à Désactivé ou Mode ÉCO et appuyez sur Sélect..
3. Utilisez
4.
d pour accéder à Réglages et appuyez sur Sélect..
pour accéder à Réglages base et appuyez sur Sélect..
2. Utilisez
u
5. Appuyez sur
n pour revenir à l’écran de veille.
REMARQUE
Lorsque le Mode ÉCO est défini sur Activé, l’icône
du combiné est réduite.
38
est remplacée par
et la portée
Paramètres de la base
9.9 Paramètres par défaut
Nom du combiné
HANDSET
Tonalité touches
Activé
Réponse auto
Activé
Sonnerie
(EXT) Mélodie 3
Sonnerie
(INT) Mélodie 1
Volume sonnerie
3
Volume écouteur
2
Répertoire
Inchangé
Liste des appels
Inchangé
Liste de rappel
Inchangé
PIN système
Verrouillage clavier
Horloge
Réveil
Mode de numérotation
Paramètres de la base
0000
Désactivé
12:00
Désactivé
Tonalité
39
10. Utilisation de combinés supplémentaires
Jusqu’à cinq combinés peuvent être enregistrés sur une station de base. Les combinés
supplémentaires doivent être enregistrés sur la base pour pouvoir être utilisés.
• Les instructions décrites ci-dessous s’appliquent spécifiquement au combiné CD3.
Les instructions peuvent varier pour l’enregistrement de combinés d’autres fabricants.
Le cas échéant, consultez le manuel d’utilisation du combiné ajouté.
• Le PIN système est nécessaire pour enregistrer/désenregistrer des combinés. Le PIN
par défaut est 0000.
10.1 Enregistrer un combiné supplémentaire
REMARQUE
Chargez complètement la batterie du combiné avant de l’enregistrer. Placez le combiné
à proximité de la base durant la procédure d’enregistrement. Les combinés fournis avec
la base CD3 sont déjà préenregistrés.
1. Maintenez la touche p enfoncée jusqu’à ce que la base émette un double signal
sonore. La base va passer en mode enregistrement pendant 90 secondes.
Sur la base :
Sur le combiné :
1. Appuyez sur Menu, utilisez
d pour accéder à Souscription et appuyez sur Sélect..
2. Souscrire comb. est sélectionné. Appuyez sur Sélect..
d
pour choisir une nouvelle base
3. Les bases sont affichées. Si nécessaire, utilisez u /
où enregistrer le combiné CD3 et appuyez sur Sélect..
4. Saisissez le PIN système et appuyez sur OK.
5. Recherche base X s’affiche.
6. Lorsque l’enregistrement est terminé, le message Combiné souscrit s’affiche et un
signal sonore retentit.
REMARQUE
Si l’enregistrement échoue la première fois, répétez la procédure au cas où le délai
d’enregistrement aurait été dépassé. Si la base n’est pas trouvée au bout de quelques
secondes, le combiné repasse en mode veille. Relancez la procédure d’enregistrement.
Si cinq combinés sont déjà enregistrés sur la base, l’enregistrement échouera. Dans ce
cas, vous devez désenregistrer un combiné avant de pouvoir en enregistrer un nouveau.
10.2 Enregistrer une autre marque de combiné sur la base CD3
IMPORTANT
Le profil d’accès générique DECT garantit uniquement le fonctionnement correct des
fonctions d’appel de base entre différents modèles/marques de combinés et de bases.
Il est possible que certaines fonctionnalités, notamment l’identification de l’appelant, ne
fonctionnent pas correctement.
40
Utilisation de combinés supplémentaires
1. Maintenez la touche p enfoncée jusqu’à ce que la base émette un double signal
sonore. La base va passer en mode enregistrement pendant 90 secondes.
Sur la base :
Sur le combiné :
Suivez les instructions d’enregistrement fournies dans le manuel d’utilisation du combiné.
10.3 Sélectionner une base
Vous pouvez enregistrer le combiné CD3 sur un maximum de 4 bases. Une fois
l’enregistrement effectué, vous pourrez alterner entre les bases, par exemple au travail et
à la maison.
1. Appuyez sur Menu, utilisez
d
d pour accéder à Souscription et appuyez sur Sélect..
pour accéder à Sélection base et appuyez sur Sélect..
2. Utilisez
Tous les numéros des bases s’affichent.
(Occ) s’affiche à côté du numéro de la base où le combiné a précédemment été
pour choisir la base souhaitée et appuyez sur Sélect..
enregistré. Utilisez u /
d
3. Recherche base X s’affiche.Lorsque l’enregistrement est terminé, le combiné repasse
en mode veille.
10.4 Désenregistrer un combiné
Utilisez un combiné pour en désenregistrer un autre. Vous ne pouvez pas désenregistrer le
combiné que vous êtes en train d’utiliser.
1. Appuyez sur Menu, utilisez
2. Utilisez
d
d pour accéder à Souscription et appuyez sur Sélect..
pour accéder à Désouscrire et appuyez sur Sélect..
3. Saisissez le PIN système et appuyez sur OK. Le PIN par défaut est 0000.
4. Utilisez u /
d pour accéder au combiné à désenregistrer et appuyez sur Sélect..
n pour revenir à l’écran de veille.
5. Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour annuler.
6. Appuyez sur
Utilisation de combinés supplémentaires
41
11. Aide
Aucune tonalité
•
•
•
Utilisez exclusivement le câble téléphonique fourni.
Vérifiez si le câble téléphonique est correctement branché.
Vérifiez si l’alimentation est correctement branchée et allumée.
Pas d’affichage
•
•
•
L’icône
•
•
•
n
Vérifiez si les piles sont correctement insérées et complètement chargées. Utilisez
exclusivement les piles rechargeables conformes fournies.
Vérifiez si le combiné est allumé. Maintenez la touche
enfoncée.
Redémarrez la base en retirant les piles et en déconnectant l’alimentation. Attendez
15 secondes avant de la reconnecter. Patientez jusqu’à une minute, le temps que le
combiné et la base se synchronisent.
clignote
Vérifiez si le combiné est enregistré sur la base (cf. page 40).
Vérifiez si l’alimentation est correctement branchée et allumée.
Le clavier ne semble pas fonctionner.
Le clavier ne semble pas fonctionner
•
Vérifiez si le clavier est verrouillé (cf. page 19).
L’icône
•
•
•
•
ne défile pas durant la charge
Vérifiez si le combiné est bien placé sur la base.
Nettoyez les contacts de charge avec une lingette imprégnée d’alcool.
Vérifiez si l’alimentation est correctement branchée et allumée.
La batterie est complètement chargée. Lorsque le combiné est complètement
reste affichée.
chargé, l’icône
Pas d’identifiant d’appelant
•
•
•
Vérifiez si vous êtes abonné auprès de votre opérateur (cf. page 26).
L’appelant masque peut-être son numéro.
Le numéro n’est pas trouvé dans le répertoire. Vérifiez si vous avez bien enregistré le
bon nom/numéro, avec l’indicatif de zone complet.
J’ai oublié mon code PIN !
•
42
Retirez les piles, maintenez la touche étoile du combiné enfoncée et insérez à
nouveau les piles. Lorsque l’écran affiche Réinitialisation appuyez sur OK. Le combiné
va se réinitialiser automatiquement et le PIN par défaut redeviendra 0000.
Aide
Impossible d’enregistrer un combiné sur la base
•
•
•
Vous pouvez enregistrer maximum 5 combinés sur la base CD3. Dans ce cas, vous
devez désenregistrer un combiné pour pouvoir en enregistrer un nouveau (cf. page
41).
Vérifiez si vous avez saisi le bon code PIN (par défaut = 0000).
Assurez-vous d’être à au moins un mètre de tout équipement électrique afin d’éviter
les interférences lors de l’enregistrement.
Le combiné ne sonne pas
•
Le volume de la sonnerie du combiné est peut-être désactivé (cf. page 33).
L’unité de base ne sonne pas
•
Le volume de la sonnerie de la base est peut-être désactivé (cf. page 36).
Interférences sonores sur mon téléphone ou d’autres équipements
électriques à proximité
•
Éloignez le CD3 d’au moins un mètre de tout équipement électrique ou obstacle
métallique afin d’éliminer le risque d’interférences.
Aide
43
12. Informations générales
IMPORTANT
Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de
courant. Vous devez donc prévoir une alternative pour appeler les services d’urgence.
Cet appareil est destiné à être utilisé sur des réseaux téléphoniques analogiques publics
et des standards privés en Europe.
Importantes instructions de sécurité
Lorsque vous utilisez votre téléphone, observez ces simples précautions de sécurité afin
de prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de dégâts matériels:
• Ne bloquez pas les fentes d’aération et les ouvertures du téléphone. Ne placez pas le
téléphone sur une plaque chauffante ou sur un radiateur. Assurez-vous que l’endroit où
est placé votre appareil est bien ventilé.
• N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes mouillé ou dans l’eau.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau (par exemple près d’une
baignoire, d’un évier ou d’une piscine).
• Ne placez aucun objet sur le cordon électrique. Placez le cordon électrique de
manière à ne pas marcher dessus.
• N’insérez jamais d’objets dans les fentes d’aération de l’appareil au risque de
provoquer un incendie ou une électrocution.
• Débranchez l’appareil de la source de courant électrique avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosols. Nettoyez l’appareil à
l’aide d’un linge humide.
• Ne démontez jamais l’appareil. Si votre appareil nécessite un entretien ou une
réparation, veuillez appeler le service après-vente dont le numéro se trouve dans ce
mode d’emploi.
• Ne surchargez pas les prises électriques murales et les rallonges.
• Évitez d’utiliser l’appareil pendant un orage. Utilisez un protecteur de surtension pour
protéger l’appareil.
• N’utilisez pas ce téléphone pour signaler une fuite de gaz, surtout si vous vous trouvez
à proximité de la conduite de gaz.
IMPORTANT
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour prévenir les risques d’incendie.
Débranchez immédiatement le téléphone sans fil de la prise de
courant:
•
•
•
•
•
44
Si le câble électrique est endommagé ou coupé.
Si du liquide a été renversé sur l’appareil.
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne récupérez pas le combiné ou la base
avant d’avoir débranché le câble d’alimentation et le cordon téléphonique de leurs
prises respectives. Récupérez alors l’appareil par les câbles débranchés.
Si l’appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé.
Si le fonctionnement de l’appareil change notablement.
Informations générales
Instructions d’installation
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lisez et comprenez toutes les instructions et conservez-les pour référence future.
Observez tous les avertissements et toutes les instructions indiqués sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil près d’une baignoire, d’un évier ou d’une douche.
Utilisez ce téléphone uniquement avec la source de courant indiquée sur l’étiquette. Si
vous n’êtes pas sûr du type de courant électrique de votre domicile, renseignez-vous
auprès de votre fournisseur ou de la compagnie d’électricité locale.
Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. L’appareil
pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
Réglez uniquement les commandes décrites dans le mode d’emploi. Un mauvais
réglage des autres commandes pourrait endommager l’appareil et nécessiter
d’importantes réparations pour remettre l’appareil en état de fonctionner.
Nettoyez cet appareil avec un linge doux et humide. N’utilisez aucun produit chimique
ou produit de nettoyage pour nettoyer ce téléphone.
Utilisez uniquement le câble électrique fourni avec l’appareil. L’utilisation d’autres
câbles pourrait endommager l’appareil.
Ce téléphone nécessitant une alimentation secteur pour fonctionner, vous devriez
avoir chez vous au moins un téléphone pouvant fonctionner sans électricité, en cas de
coupure de courant.
Pour éviter de provoquer des interférences sur d’autres appareils, ne placez
pas la base du téléphone près d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes ou d’un
magnétoscope.
Instructions de sécurité pour les piles
•
Ne brûlez pas, ne démontez pas, ne découpez pas et ne percez pas la pile. Celle-ci
contient des produits toxiques qui pourraient fuir et provoquer des blessures.
IMPORTANT
L’utilisation d’une pile de type incorrect peut entraîner des risques d’explosion. Utilisez
uniquement le bloc de piles fourni avec votre téléphone ou une pile de rechange
autorisée, recommandée par le fabricant.
• Tenez le bloc de piles hors de portée des enfants.
• Retirez le bloc de piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant plus d’un mois.
• Ne jetez pas le bloc de piles au feu, car il pourrait exploser.
• Les blocs de piles rechargeables qui alimentent cet appareil doivent être mis au
rebut correctement et il est peut- être obligatoire de les recycler. Ceci est indiqué
sur l’étiquette. Adressez-vous à votre centre local de recyclage pour connaître les
méthodes d’élimination appropriées.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Nettoyage
•
•
Nettoyez le combiné et la base (ou le chargeur) avec un chiffon humide ou un linge
antistatique.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage domestiques: ceci pourrait abîmer
l’appareil. N’utilisez jamais un chiffon sec, ceci pourrait provoquer une décharge
d’électricité statique.
Informations générales
45
Environnement
•
•
•
•
•
•
N’exposez jamais le produit directement au soleil.
Le combiné peut chauffer pendant la charge des piles ou après une longue utilisation.
Ceci est normal. Néanmoins, nous vous recommandons de ne pas poser l’appareil sur
un meuble ancien ou vernis.
Ne posez pas votre appareil sur un tapis ou autre matériau pouvant relâcher des fibres,
et assurez-vous que l’air circule librement sur toutes ses faces.
N’immergez pas votre produit et ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels
qu’une salle salles de bains.
N’exposez pas votre produit au feu, aux substances explosives ou à tout autre
environnement dangereux.
Votre téléphone peut éventuellement être endommagé par la foudre. Nous vous
recommandons de débrancher l’alimentation électrique et le cordon téléphonique
pendant un orage.
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers domestiques
Lorsque vous n’avez plus besoin de votre produit, enlevez les piles et mettez-les au
rebut ainsi que le produit lui-même, conformément à la règlementation locale. Pour plus
d’informations, contactez les autorités locales ou votre détaillant.
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers non
domestiques
Les commerces et industries doivent contacter leurs fournisseurs et vérifier les conditions
de leur contrat d’achat afin de s’assurer que ce produit n’est pas mélangé à d’autres
déchets industriels.
Garantie pour les produits grand public et les accessoires
Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Suncorp
Technologies Limited, 2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong. (“SUNCORP”)
Que couvre cette garantie?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société SUNCORP garantit que
ce produit (“produit”) de marque Motorola ou cet accessoire certifié (“accessoire”)
vendu pour être utilisé avec ce produit, fabriqué par Suncorp, est exempt de défauts de
matériaux et de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale pendant la période
indiquée ci-dessous. La présente garantie limitée est votre unique garantie et n’est pas
transférable.
Qui bénéficie de cette garantie?
Seul l’acheteur initial du Produit peut bénéficier de cette garantie, qui n’est pas
transférable.
Que fera SUNCORP?
SUNCORP ou son distributeur agréé, réparera ou remplacera gratuitement tout produit
ou accessoire qui ne serait pas conforme à la présente garantie limitée, à sa discrétion
et pendant une période commercialement raisonnable. Nous pourrons utiliser des
46
Informations générales
produits ou accessoires remis à neuf, d’occasion ou neufs dont les fonctionnalités sont
équivalentes.
Quelles sont les autres limites?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT COUVERTS PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPLICITE
CONSTITUERONT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SERONT
FOURNIS EN LIEU ET PLACE DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU
IMPLICITES. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU SUNCORP NE POURRONT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES, SOIT PAR CONTRAT OU PRÉJUDICE (Y COMPRIS NÉGLIGENCE)
DE DOMMAGES OU COMPENSATIONS EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT
OU ACCESSOIRE, NI DE DÉGÂTS D’AUCUNE SORTE, INDIRECTS, FORTUITS,
PARTICULIERS OU IMMATÉRIELS, NI DE PERTE DE REVENUS, DE BÉNÉFICES,
D’ACTIVITÉS, DE DONNÉES OU DE TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT,
OU EN RAPPORT AVEC, L’APTITUDE OU L’INAPTITUDE À UTILISER LES PRODUITS OU
ACCESSOIRES DANS LA MESURE OÙ DE TELLES RÉCLAMATIONS POURRAIENT ÊTRE
DÉCLINÉES PAR LA LOI.
Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits
ou consécutifs, ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, les limitations ou
exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous
accorde des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits différents
d’une juridiction à une autre.
Produits garantis
Durée de garantie
Produits grand public
Deux (2) ans à compter de la date d’achat du
produit par l’acheteur initial.
Accessoires (batteries, adaptateur(s)
secteur et câbles)
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la
date d’achat des accessoires par l’acheteur
initial.
Produits ou accessoires réparés ou
remplacés
La durée la plus longue entre la période
restante de la garantie originale et quatrevingt-dix (90) jours à compter de la date de
retour du produit au consommateur.
Exclusions
Usure normale. L’entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces en
raison de l’usure normale sont exclus de la présente garantie.
Batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80% de leur capacité
nominale et les piles qui fuient sont couvertes par cette garantie limitée.
Emploi abusif et mauvaise utilisation. Tout défaut ou dégât résultant : (a) l’utilisation, la
mise en œuvre et le stockage inappropriés, la mauvaise utilisation ou l’emploi abusif, les
accidents ou la négligence tels que dégâts matériels (fissures, rayures, etc.) à la surface
du produit résultant d’une mauvaise manipulation, (b) d’un contact avec des liquides, de
Informations générales
47
l’eau, la pluie, une humidité élevée, une forte transpiration, le sable ou autres saletés, une
température excessive ou la nourriture ; (c) de la soumission des produits ou accessoires
à une utilisation ou à des conditions anormales, ou (d) d’autres actes ou omissions ne
pouvant être imputés ni à Motorola ni à SUNCORP ne sont pas couverts par la présente
garantie.
Utilisation de Produits ou d’Accessoires d’autres marques que Motorola. Les défauts
ou dégâts résultant de l’utilisation de Produits, Accessoires ou périphériques d’autres
marques que Motorola ou non approuvés par Motorola, ne sont pas couverts par cette
garantie.
Entretien ou modifications non autorisés. Les défauts ou dégâts résultant de réparations,
essais, réglages, installation, entretien, transformation ou modification, effectués par des
tiers autres que Motorola, SUNCORP ou leurs centres de service après-vente agréés ne
sont pas couverts par cette garantie.
Produits détériorés. Les Produits ou Accessoires dont (a) les étiquettes portant le numéro
de série ou la date ont été retirées, modifiées ou effacées, (b) les bandes de garantie sont
totalement ou partiellement rompues, (c) les numéros de série ne correspondent pas et
(d) les boîtiers ou pièces ne sont pas conformes ou ne sont pas de marque Motorola ne
sont pas couverts par cette garantie.
Services de communications. Les défauts, dégâts ou pannes des Produits ou Accessoires,
provoqués par tout service ou signal auquel vous êtes abonné(e), ou que vous utilisez avec
les Produits ou Accessoires ne sont pas couverts par cette garantie.
Comment exercer la garantie ou obtenir d’autres renseignements?
Pour toute assistance, veuillez appeler le: 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B)
Vous recevrez des instructions pour l’expédition, à vos frais, des produits ou accessoires à
un dépositaire de SUNCORP.
Il est de la responsabilité de l’acheteur de contacter le service après-vente ou le
distributeur agréé le plus proche et de faire parvenir, à ses propres risques, le produit
concerné au dit service après-vente agréé.
Service après-vente agréé
Pour faire réparer votre produit, vous devrez fournir : (a) le produit ou l’accessoire ; (b) la
facture originale portant la date et le lieu de l’achat et le nom du fournisseur ; (c) si une
carte de garantie se trouvait dans l’emballage, cette carte de garantie remplie portant le
numéro de série du produit ; (d) une description écrite du problème et, le plus important,
(e) votre adresse et votre numéro de téléphone.
Informations techniques
Combien de téléphones puis-je avoir?
Tous les équipements téléphoniques disposent d’un Loading factor qui sert à calculer
le nombre d’équipements pouvant être connectés à une seule ligne téléphonique. Le
Loading factor de votre CD3 est 25; le Loading factor maximum autorisé est 125. Si le 125
est dépassé, il se peut que les téléphones ne sonnent pas. Même si le Loading factor est
inférieur à 125, la sonnerie de différents types de téléphones n’est pas assurée.
48
Informations générales
Tout combiné et chargeur supplémentaire que vous souscrivez doit avoir un Loading
factor de 0.
Connexion à un standard
Ce produit est conçu pour être connecté au réseau téléphonique public et aux standards
compatibles en Europe.
Durée flash
Vous devrez peut-être utiliser cette fonction si vous êtes relié à un standard. Renseignezvous auprès du fournisseur de votre PABX.
Informations générales
49
<Cette page a été laissée blanche intentionnellement>
Declaration of Conformity (DoC)
Suncorp declares that the following products:
Brandname:
Motorola
Type:
CD301, CD302, CD303 and CD304
Descriptions:
DECT phone without telephone answering machine (CD30x) and their
multi-handset versions.
to which this declaration related is in conformity with the essential requirements of the following
directives of the Council of the European Communities:
-
R&TTE Directive (1999/5/EC)
Ecodesign Directive (2009/125/EC)
The products are compliant with the following standards:
Safety:
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EMC:
EN301489-1 v1.9.2 and EN301489-6 v1.3.1
RF Spectrum : EN301406 v2.1.1
Ecodesign :
EC No 278/2009, 6 April 2009
For and on behalf of Suncorp Technologies Limited,
Signature:
Printed name & Position:
Date:
Place:
______________________
CW Cheung – Chief Technical Officer
August 18, 2014
2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong
Fabriqué, distribué ou vendu par Suncorp
Technologies Ltd. , licencié officiel pour ce produit.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques
déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et
sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques
sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
© 2015 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés.
Version 4 (FR_NL.2)

Manuels associés