Christie Solaria One Digital cinema projection solution for screens up to 35 feet. Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
144 Des pages
Christie Solaria One Digital cinema projection solution for screens up to 35 feet. Manuel utilisateur | Fixfr
Solaria One+
Manuel d'utilisation
020-101094-01
Solaria One+
M A N U E L D ' U T I L I S AT I O N
020-101094-01
REMARQUES
COPYRIGHT ET MARQUES COMMERCIALES
© 2013 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
Tous les noms de marques et de produits sont des marques, marques déposées ou marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs.
RÉGLEMENTATIONS
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 
du règlement de la FCC. Ces limitations ont été établies dans le but d'assurer une protection suffisante contre les interférences
nocives lorsque le produit fonctionne dans un environnement commercial. Ce produit émet, utilise et peut produire de l'énergie
sous forme de radiofréquences ; il peut provoquer des interférences nocives avec les communications radio s'il n'est pas installé
et utilisé conformément aux instructions du manuel d'utilisation du fabricant. La mise en service de ce produit dans une zone
résidentielle peut provoquer des interférences nocives, que l'utilisateur devra corriger à ses propres frais.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
이 기기는 업무용 (A 급 ) 으로 전자파적합등록을 한 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며 , 가정 외의 지역에
서 사용하는 것을 목적으로 합니다 .
GÉNÉRALITÉS
Toutes les précautions ont été prises pour en garantir l'exactitude, mais il peut arriver que certaines modifications au niveau 
des produits ou de leur disponibilité ne soient pas répercutées dans ce document. Christie se réserve le droit d'effectuer 
des modifications des caractéristiques à tout moment et sans avis préalable. Les caractéristiques de fonctionnement sont typiques
mais peuvent varier selon certaines conditions qui ne sont pas du ressort de Christie, telles que la réalisation de l'entretien du produit
dans des conditions de travail correctes. Les caractéristiques de fonctionnement dépendent des informations disponibles au moment
de l'impression du présent document. Christie ne donne pas de garantie d'aucune sorte en relation avec ce matériel, y compris,
sans limitation, toutes garanties implicites d'aptitude à un usage particulier. Christie se dégage de toute responsabilité s'agissant
de toutes erreurs contenues aux présentes ou des dommages accessoires ou indirects en relation avec la performance ou l'utilisation
de ce matériel.
Cet équipement est conçu et fabriqué à l'aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. 
Le symbole
indique que l'équipement électrique et électronique en fin de vie doit être mis au rebut séparément des ordures
ménagères ordinaires. Ce produit doit être mis au rebut en respectant les réglementations locales en vigueur. Au sein de l'Union
européenne, différents systèmes de collecte des produits électriques et électroniques usagés coexistent. Aidez-nous à préserver
notre environnement !
Le site de fabrication canadien est certifié ISO 9001 et 14001.
DÉCLARATION DE GARANTIE GÉNÉRALE
Pour obtenir des informations complètes sur la garantie limitée de Christie, veuillez contacter votre revendeur Christie. 
En plus des restrictions susceptibles de figurer dans la garantie limitée de Christie, la garantie ne couvre pas :
a. Les problèmes ou dommages produits lors de l'expédition, dans les deux sens.
b. Les ampoules du projecteur (voir la stratégie séparée relative aux ampoules de Christie).
c. Les problèmes ou dommages dus à l'utilisation de l'ampoule du projecteur au-delà de sa durée de vie recommandée 
ou l'utilisation d'une ampoule fournie par un autre fournisseur que Christie.
d. Les problèmes ou dommages pouvant survenir suite à l'utilisation du matériel avec un équipement d'une autre marque 
que Christie (réseaux d'alimentation, caméras, magnétoscopes, etc.) ou avec un dispositif d'interfaçage d'une autre 
marque que Christie.
e. Les problèmes ou dommages dus à l'utilisation d'une ampoule quelconque, d'une pièce de rechange ou d'un composant
acheté ou obtenu auprès d'un distributeur non autorisé d'ampoules Christie, de pièces de rechange ou de composants 
y compris, sans limitation, les distributeurs d'ampoules Christie, de pièces de rechange ou de composants via Internet 
(une confirmation des distributeurs autorisés peut être obtenue auprès de Christie).
f. Les problèmes ou dommages provoqués par une mauvaise utilisation, une source d'alimentation non conforme ou une catastrophe
naturelle, telle qu'accident, incendie, inondation, orage, tremblement de terre.
g. Les problèmes ou dommages provoqués par une installation ou un alignement incorrect(e) ou par une modification 
de l'équipement, si ceux-ci sont réalisés par une personne autre qu'un technicien d'entretien Christie ou un prestataire 
de service de réparation agréé par Christie.
h. Les problèmes ou dommages provoqués par l'utilisation d'un produit sur une plate-forme en mouvement ou tout autre
appareil pouvant être déplacé où ce produit n'a pas été conçu, modifié ni approuvé par Christie pour une telle utilisation.
i. Les problèmes ou dommages provoqués par l'utilisation d'un projecteur en présence d'une machine à fumée à base d'huile.
j. Pour les projecteurs LCD, la période de garantie indiquée ne s'applique que dans le cadre d'une « utilisation normale ». 
Par « utilisation normale » du projecteur LCD, on entend une utilisation de 8 heures par jour, 5 jours par semaine. Si l'utilisation
du projecteur LCD excède l'« utilisation normale », la couverture de la garantie s'achève au bout de 6 000 heures de fonctionnement.
k. La rémanence de l'image sur les écrans plats LCD.
l. Les défaillances dues à l'usure normale.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
L'entretien préventif contribue fortement à la continuité et au bon fonctionnement de votre produit. Reportez-vous à la section
relative à l'entretien pour connaître les éléments spécifiques à l'entretien de votre produit. Le non-respect de l'entretien préventif
requis ou du calendrier d'entretien établi par Christie entraîne l'annulation de la garantie.
Table des matières
1: Installation et configuration
1.1 Consignes de sécurité ..................................................................................................................1-1
1.1.1 Précautions relatives à l'alimentation secteur ......................................................................1-1
1.1.2 Cordons d'alimentation et accessoires .................................................................................1-2
1.1.3 Précautions relatives à la lampe...........................................................................................1-2
1.2 Éléments du projecteur - Avant ...................................................................................................1-3
1.3 Éléments du projecteur - Arrière .................................................................................................1-4
1.4 Positionnement du projecteur ......................................................................................................1-4
1.5 Projecteurs empilés......................................................................................................................1-4
1.6 Ajustement de l'inclinaison et mise à niveau du projecteur.........................................................1-7
1.7 Installation du dispositif de commande tactile ............................................................................1-7
1.8 Installation de l'objectif ...............................................................................................................1-8
1.9 Installation de la lampe................................................................................................................1-9
1.10 Connexion des périphériques au projecteur...............................................................................1-12
1.10.1 Connexions du projecteur ..................................................................................................1-12
1.10.2 Connecter le projecteur à un ordinateur.............................................................................1-14
1.10.3 Raccorder le projecteur au stockage en réseau ..................................................................1-14
1.10.4 Raccorder le projecteur au dispositif de stockage direct ...................................................1-14
1.10.5 Connecter le projecteur à un processeur audio de cinématographie numérique................1-15
1.10.6 Connecter les dispositifs à la borne de synchronisation 3D ..............................................1-15
1.11 Connexion de l'alimentation ......................................................................................................1-15
1.12 Mise sous tension du projecteur ................................................................................................1-16
1.13 Connexion au projecteur............................................................................................................1-17
1.14 Activation du rapprochement ....................................................................................................1-17
1.15 Ajout du projecteur au réseau ....................................................................................................1-17
1.16 Ajout des informations sur l'ampoule dans l'historique de l'ampoule .......................................1-18
1.17 Allumage de l'ampoule ..............................................................................................................1-18
1.18 Alignement de la lampe .............................................................................................................1-18
1.19 Ajustement de l'image par rapport à l'écran ..............................................................................1-20
1.20 Alignement des images de double projecteur............................................................................1-21
1.21 Chargement d’un fichier de configuration RealD 3D EQ .........................................................1-23
1.22 Lecture du contenu ....................................................................................................................1-23
2: Réglage de l'image
2.1 Correction de la distorsion en trapèze .........................................................................................2-1
2.1.1 Correction de la distorsion en trapèze horizontale du double projecteur ............................2-1
2.1.2 Correction de la distorsion en trapèze vertical du double projecteur ..................................2-2
2.2 Correction du vignettage .............................................................................................................2-3
2.3 Réglage de l'angle de la ligne de visée verticale .........................................................................2-3
2.4 Ajustement de la ligne de visée horizontale ................................................................................2-5
2.5 Réglage de la convergence DMD ................................................................................................2-6
2.6 Ajustement du miroir de repli......................................................................................................2-6
2.7 Étalonnage des couleurs ..............................................................................................................2-7
2.8 Masquage d'écran ........................................................................................................................2-8
2.9 Étalonnage de la luminosité de l'écran (fL) .................................................................................2-8
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rev. 1 (03-2013)
i
Table des matières
3: Accès au projecteur et exécution des diagnostics
3.1 Le dispositif de commande tactile ...............................................................................................3-1
3.2 L'écran principal ..........................................................................................................................3-1
3.3 Connexion au projecteur ..............................................................................................................3-3
3.4 Afficher l'état des composants du projecteur ...............................................................................3-3
3.5 Exécuter l'interrogateur du projecteur..........................................................................................3-4
3.6 Récupérer les journaux système...................................................................................................3-4
3.7 Procéder à un test du serveur .......................................................................................................3-4
3.8 Répondre aux alarmes..................................................................................................................3-5
3.9 Mettre le projecteur hors tension .................................................................................................3-5
4: Gestion du DLP
4.1 Redéfinir le DLP ..........................................................................................................................4-1
4.2 Exécuter un test automatique DLP ..............................................................................................4-1
4.3 Télécharger un certificat ICP .......................................................................................................4-1
4.4 Désactiver le test de signature ICP ..............................................................................................4-1
5: Utilisation des canaux
5.1 Créer un nouveau canal................................................................................................................5-1
5.2 Activer un canal ...........................................................................................................................5-3
5.3 Rétablir les paramètres par défaut du canal .................................................................................5-3
5.4 Modifier l'icône du canal .............................................................................................................5-4
5.5 Ajouter ou supprimer des canaux préférés du volet Canaux préférés .........................................5-4
6: Gestion des informations sur la lampe
6.1 Créer un fichier lampe .................................................................................................................6-1
6.2 Modifier un fichier lampe ............................................................................................................6-1
6.3 Activer ou désactiver LiteLOC sur un fichier lampe...................................................................6-1
6.4 Régler la puissance de la lampe ...................................................................................................6-2
6.5 Modifier le pourcentage de la puissance de l'ampoule ................................................................6-2
6.6 Afficher les informations sur la lampe.........................................................................................6-2
6.7 Recevoir une alarme lorsqu'une lampe atteint sa date d'expiration .............................................6-2
6.8 Ajouter une lampe à l'historique de la lampe...............................................................................6-2
6.9 Vérifier l'intensité de la lampe .....................................................................................................6-3
7: Gestion des fichiers de paramètres du projecteur
7.1 Créer un fichier source.................................................................................................................7-1
7.2 Modifier un fichier source ...........................................................................................................7-1
7.3 Créer un fichier d'écran................................................................................................................7-1
7.4 Modifier un fichier d'écran ..........................................................................................................7-2
7.5 Créer un fichier MCGD ...............................................................................................................7-2
7.6 Modifier un fichier MCGD..........................................................................................................7-3
7.7 Créer un fichier TCGD ................................................................................................................7-3
7.8 Modifier un fichier TCGD ...........................................................................................................7-3
ii
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rev. 1 (03-2013)
Table des matières
7.9 Créer un fichier ILS .....................................................................................................................7-3
7.10 Modifier un fichier ILS existant ................................................................................................7-4
7.11 Activer le réglage ILS automatique sur un canal ......................................................................7-4
7.12 Réinitialiser les réglages du fichier ILS ....................................................................................7-4
7.13 Ajouter un numéro de série de l'objectif....................................................................................7-4
7.14 Activer l'ILS automatique sur un objectif..................................................................................7-5
7.15 Réinitialiser la position de l'objectif au démarrage du projecteur .............................................7-5
7.16 Effectuer un étalonnage complet de l'objectif ...........................................................................7-5
7.17 Réinitialiser l'ILS et la position de l'objectif .............................................................................7-5
8: Utilisation du planificateur
8.1 Planifier la mise sous tension et hors tension du projecteur........................................................8-1
8.2 Modifier un événement planifié ..................................................................................................8-1
8.3 Supprimer un événement planifié................................................................................................8-2
8.4 Supprimer tous les événements planifiés.....................................................................................8-2
8.5 Mettre le projecteur hors au tension ............................................................................................8-2
9: Affichage et modification des paramètres du projecteur
9.1 Définir les préférences du projecteur et des paramètres du dispositif de commande tactile.......9-1
9.2 Définir les paramètres de date et heure du projecteur .................................................................9-1
9.3 Modifier les paramètres des communications du projecteur .......................................................9-2
9.4 Ajouter un périphérique réseau....................................................................................................9-2
9.5 Accéder à un périphérique réseau................................................................................................9-2
9.6 Étalonner le luxmètre interne ......................................................................................................9-3
9.7 Afficher le Gestionnaire des tâches de Microsoft Windows .......................................................9-3
9.8 Afficher la console de gestion de l'ordinateur Microsoft Windows ............................................9-3
9.9 Afficher l'Explorateur Microsoft Windows.................................................................................9-3
9.10 Afficher la fenêtre relative aux connexions réseau Microsoft...................................................9-3
9.11 Afficher les informations sur le projecteur................................................................................9-4
9.12 Enregistrer le numéro de série de l'objectif ...............................................................................9-4
10: Gestion des comptes utilisateurs
10.1 Autorisations de l'accès utilisateur ............................................................................................10-1
10.2 Ajouter un compte utilisateur ....................................................................................................10-1
10.3 Modifier un mot de passe ou une autorisation d'un compte utilisateur .....................................10-1
10.4 Supprimer un compte utilisateur................................................................................................10-2
11: Sauvegarde, restauration et mise à niveau des fichiers du projecteur
11.1 Ajouter un fichier de mise à niveau...........................................................................................11-1
11.2 Supprimer un fichier de mise à niveau ......................................................................................11-1
11.3 Installer une mise à niveau ........................................................................................................11-1
11.4 Sauvegarder les paramètres et les informations du projecteur ..................................................11-1
11.5 Restaurer un fichier ...................................................................................................................11-2
11.6 Rétablir les paramètres par défaut .............................................................................................11-2
11.7 Placer les fichiers sur le projecteur............................................................................................11-2
11.8 Supprimer des fichiers de projecteur .........................................................................................11-2
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rev. 1 (03-2013)
iii
Table des matières
12: Mires de réglage
12.1 Ajouter ou supprimer une mire de réglage du volet Mires de réglage préférées.......................12-1
12.2 Activer / désactiver une mire de réglage....................................................................................12-1
12.3 Afficher une mire de réglage en plein écran..............................................................................12-1
13: Gestion du Christie IMB
13.1 Sélection d'un dispositif NAS ou DAS ......................................................................................13-1
13.1.1 Dispositifs NAS et DAS compatibles ................................................................................13-1
13.1.2 Test des performances des dispositifs NAS et DAS ..........................................................13-1
13.2 Éléments à prendre en compte pour l'adresse IP et le sous-réseau ............................................13-2
13.3 Paramètres de fichier du dispositif de stockage en réseau (NAS) .............................................13-2
13.4 Identification du numéro de série électronique du Christie IMB ..............................................13-3
13.5 Licences .....................................................................................................................................13-3
13.5.1 Licences RealD 3D EQ ......................................................................................................13-3
13.5.2 Télécharger une clé de licence ...........................................................................................13-4
13.6 Gestion de contenu.....................................................................................................................13-4
13.6.1 Contrôler la lecture du contenu ..........................................................................................13-5
13.6.2 Icônes de la fenêtre de contenu ..........................................................................................13-5
13.6.3 Charger le contenu .............................................................................................................13-6
13.6.4 Diffuser le contenu en boucle ............................................................................................13-6
13.6.5 Décharger le contenu .........................................................................................................13-6
13.6.6 Afficher le contenu stocké localement...............................................................................13-6
13.6.7 Afficher les détails du contenu stocké localement.............................................................13-6
13.6.8 Actualiser la liste de contenu stocké localement ...............................................................13-7
13.6.9 Effacer le contenu stocké localement.................................................................................13-7
13.6.10 Afficher toutes les clés .....................................................................................................13-7
13.6.11 Afficher les clés expirées .................................................................................................13-7
13.6.12 Afficher les clés arrivant à expiration aujourd'hui ...........................................................13-7
13.6.13 Afficher les clés qui ne sont pas encore valides...............................................................13-7
13.6.14 Actualiser la liste des clés ................................................................................................13-7
13.6.15 Supprimer une clé ............................................................................................................13-8
13.6.16 Supprimer toutes les clés affichées ..................................................................................13-8
13.6.17 Afficher le contenu ingérable...........................................................................................13-8
13.6.18 Ingérer le contenu.............................................................................................................13-8
13.6.19 Ingérer du contenu distant à partir d'un réseau IMB........................................................13-8
13.6.20 Actualiser la liste de contenu ingérable ...........................................................................13-9
13.6.21 Afficher la progression de l'ingestion de contenu............................................................13-9
13.6.22 Actualiser la liste d'état d'ingestion..................................................................................13-9
13.7 Listes de lecture .........................................................................................................................13-9
13.7.1 Afficher une liste de lecture existante................................................................................13-9
13.7.2 Importer une liste de lecture...............................................................................................13-9
13.7.3 Créer une liste de lecture....................................................................................................13-10
13.7.4 Exporter une liste de lecture...............................................................................................13-10
13.7.5 Copier une liste de lecture..................................................................................................13-10
13.7.6 Renommer une liste de lecture...........................................................................................13-10
iv
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rev. 1 (03-2013)
Table des matières
13.7.7 Ajouter du contenu à une liste de lecture...........................................................................13-11
13.7.8 Changer l'ordre du contenu dans une liste de lecture.........................................................13-11
13.7.9 Afficher le statut du contenu de la liste de lecture.............................................................13-11
13.7.10 Retirer du contenu d'une liste de lecture..........................................................................13-11
13.7.11 Ajouter un mécanisme d'automatisation à une liste de lecture ........................................13-12
13.7.12 Modifier le moment où une automatisation se produit ....................................................13-12
13.7.13 Supprimer l'automatisation d'une liste de lecture ............................................................13-13
13.7.14 Supprimer une liste de lecture .........................................................................................13-13
13.8 Affichage des programmes ........................................................................................................13-13
13.8.1 Afficher le Planning - Vue calendaire ...............................................................................13-13
13.8.2 Afficher le Planning - Vue quotidienne.............................................................................13-14
13.8.3 Ajouter un nouvel élément au planning.............................................................................13-14
13.8.4 Modifier un élément du planning.......................................................................................13-14
13.8.5 Copier un élément planifié.................................................................................................13-15
13.8.6 Copier un planning quotidien ............................................................................................13-15
13.8.7 Supprimer un élément du planning....................................................................................13-15
13.8.8 Supprimer un planning quotidien ......................................................................................13-15
13.8.9 Activer ou désactiver la lecture automatique.....................................................................13-16
13.8.10 Afficher le calendrier .......................................................................................................13-16
13.9 Gérer les paramètres du Christie IMB .......................................................................................13-16
13.9.1 Redémarrer le serveur........................................................................................................13-16
13.9.2 Télécharger un certificat ....................................................................................................13-16
13.9.3 Exécuter une interrogation du système Christie IMB........................................................13-16
13.9.4 Retirer des ressources orphelines.......................................................................................13-17
13.9.5 Rétablir les paramètres par défaut .....................................................................................13-17
13.9.6 Afficher les informations d'état..........................................................................................13-17
13.9.7 Ajouter une licence ............................................................................................................13-17
13.10 Sauvegarder et restaurer ..........................................................................................................13-18
13.10.1 Restaurer des fichiers à partir d'un appareil externe ........................................................13-18
13.10.2 Créer un fichier de sauvegarde ........................................................................................13-18
13.10.3 Télécharger un fichier de sauvegarde ..............................................................................13-18
13.10.4 Supprimer un fichier de sauvegarde du Christie IMB .....................................................13-18
13.11 Utiliser les fichiers de configuration .......................................................................................13-19
13.11.1 Charger un fichier de configuration RealD 3D EQ .........................................................13-19
13.11.2 Charger un fichier de configuration RealD 3D EQ par défaut ........................................13-19
13.12 Gérer les dispositifs de stockage .............................................................................................13-19
13.12.1 Ajouter un DAS ...............................................................................................................13-19
13.12.2 Modifier les paramètres DAS ..........................................................................................13-20
13.12.3 Supprimer un DAS...........................................................................................................13-20
13.12.4 Ajouter un NAS ...............................................................................................................13-20
13.12.5 Modifier les paramètres NAS ..........................................................................................13-21
13.12.6 Tester la connectivité NAS ..............................................................................................13-21
13.12.7 Tester les performances NAS ..........................................................................................13-21
13.12.8 Actualiser les noms des partages NAS ............................................................................13-21
13.12.9 Configurer des adresses IP de port Ethernet NAS...........................................................13-22
13.12.10 Supprimer un NAS.........................................................................................................13-22
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rev. 1 (03-2013)
v
Table des matières
13.13 Gérer l'automatisation ..............................................................................................................13-22
13.13.1 Ajouter des dispositifs d'automatisation ..........................................................................13-23
13.13.2 Tester la connectivité d'un dispositif d'automatisation ....................................................13-23
13.13.3 Supprimer les dispositifs d'automatisation.......................................................................13-23
13.13.4 Ajouter une macro............................................................................................................13-23
13.13.5 Ajouter une activité à une macro .....................................................................................13-24
13.13.6 Modifier les paramètres des activités de macro ...............................................................13-24
13.13.7 Changer l'ordre des activités ............................................................................................13-24
13.13.8 Enlever une activité..........................................................................................................13-24
13.13.9 Tester une macro ..............................................................................................................13-25
13.13.10 Copier une macro ...........................................................................................................13-25
13.13.11 Enlever une macro .........................................................................................................13-25
13.13.12 Ajouter un signal d'entrée ..............................................................................................13-25
13.13.13 Changer les paramètres des signaux d'entrée.................................................................13-26
13.13.14 Supprimer un signal d'entrée..........................................................................................13-26
13.13.15 Ajouter un déclencheur général .....................................................................................13-26
13.13.16 Changer les paramètres des déclencheurs généraux ......................................................13-26
13.13.17 Supprimer un déclencheur général.................................................................................13-27
13.14 Gérer les paramètres audio.......................................................................................................13-27
13.14.1 Affecter les canaux...........................................................................................................13-27
13.14.2 Mapper les haut-parleurs..................................................................................................13-27
13.15 Mise à niveau du logiciel .........................................................................................................13-28
13.15.1 Charger la mise à niveau du logiciel du Christie IMB.....................................................13-28
13.15.2 Installer la mise à niveau du logiciel du Christie IMB ....................................................13-28
13.15.3 Supprimer un fichier de mise à niveau.............................................................................13-28
13.16 Journaux...................................................................................................................................13-29
13.16.1 Récupérer les fichiers journaux SMS...............................................................................13-29
13.16.2 Récupérer les fichiers journaux SM.................................................................................13-29
13.16.3 Afficher les détails du fichier journal ..............................................................................13-29
13.16.4 Télécharger un fichier journal SMS ou SM .....................................................................13-30
13.16.5 Télécharger un rapport SM ..............................................................................................13-30
13.16.6 Effacer la liste de fichiers journaux .................................................................................13-30
14: Affichage du contenu 3D
14.1 Configuration requise pour l'affichage ......................................................................................14-1
14.2 Affectation des broches du borne synchro 3D...........................................................................14-1
14.3 Configuration matérielle ............................................................................................................14-2
14.4 Configurer les doubles projecteurs pour le visionnage en 3D ...................................................14-2
14.5 Créer un fichier 3D à taux de trame élevé .................................................................................14-3
14.6 Modifier le fichier lampe 3D par défaut ....................................................................................14-4
14.7 Définir un fichier de données de la gamme de couleurs mesurées ............................................14-5
14.8 Modifier le canal 1 998 x 1 080 Plat 3D....................................................................................14-5
14.9 Modifier le canal 2 048 x 858 panoramique 3D ........................................................................14-6
14.10 Afficher des mires de réglage pour le diagnostic 3D...............................................................14-6
14.11 Afficher le contenu cinéma 3D ................................................................................................14-7
vi
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rev. 1 (03-2013)
Table des matières
15: Dépannage
15.1 Fonctions du projecteur .............................................................................................................15-1
15.2 Fonctionnement de l'ampoule....................................................................................................15-1
15.3 Problèmes liés à l'affichage .......................................................................................................15-2
15.4 Christie IMB ..............................................................................................................................15-4
15.5 Dépannage 3D ...........................................................................................................................15-5
16: Maintenance
16.1 Inspecter la ventilation...............................................................................................................16-1
16.2 Inspecter la lampe ......................................................................................................................16-1
16.3 Inspecter et nettoyer les éléments optiques ...............................................................................16-1
16.3.1 Nettoyer l'objectif ..............................................................................................................16-2
16.4 Remplacement de la lampe........................................................................................................16-2
16.4.1 Retirer l'ampoule................................................................................................................16-2
16.4.2 Installer une nouvelle lampe ..............................................................................................16-4
16.5 Vérifier le filtre du panier à carte ..............................................................................................16-5
16.6 Vérifier le filtre du compartiment du moteur léger ...................................................................16-6
16.7 Nettoyage du filtre lavable ........................................................................................................16-7
16.8 Remplacement de l'objectif .......................................................................................................16-8
A: Caractéristiques techniques du projecteur
A.1 Affichage ....................................................................................................................................A-1
A.1.1 Vitesse de rafraîchissement et résolution du panneau ........................................................A-1
A.1.2 Luminosité atteignable (mesurée au centre de l'écran) .......................................................A-1
A.1.3 Facteur de contraste atteignable..........................................................................................A-1
A.1.4 Couleurs et gamme de gris..................................................................................................A-1
A.1.5 Point blanc ..........................................................................................................................A-1
A.1.6 Gamma................................................................................................................................A-1
A.2 Compatibilité du signal de commande .......................................................................................A-2
A.2.1 Port Ethernet .......................................................................................................................A-2
A.2.2 RS232-PIB ..........................................................................................................................A-2
A.2.3 Bornier 3D ..........................................................................................................................A-2
A.3 Dispositif de commande tactile ..................................................................................................A-2
A.4 Puissance requise ........................................................................................................................A-3
A.4.1 Entrée CA (A) .....................................................................................................................A-3
A.4.2 Entrée CA de l'onduleur (B) ...............................................................................................A-3
A.5 Lampe .........................................................................................................................................A-3
A.6 Caractéristiques physiques..........................................................................................................A-4
A.7 Réglementation ...........................................................................................................................A-4
A.7.1 Sécurité ...............................................................................................................................A-4
A.7.2 Compatibilité électromagnétique ........................................................................................A-4
A.7.3 Protection de l'environnement.............................................................................................A-4
A.7.4 Marquage ............................................................................................................................A-5
A.7.5 RoHS, WEEE, Emballage...................................................................................................A-5
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rev. 1 (03-2013)
vii
Table des matières
A.8 Environnement ............................................................................................................................A-5
A.8.1 Environnement de service ...................................................................................................A-5
A.8.2 Milieu inactif .......................................................................................................................A-5
A.9 Accessoires..................................................................................................................................A-5
A.9.1 Standard (vendus avec le produit).......................................................................................A-5
A.9.2 Accessoires..........................................................................................................................A-6
A.10 Caractéristiques techniques Christie IMB.................................................................................A-6
A.10.1 Formats de cinéma compatibles avec SMPTE - Vidéo 2D (JPEG2000) ..........................A-6
A.10.2 Formats de cinéma compatibles avec SMPTE - Vidéo 3D...............................................A-7
A.10.3 Formats vidéo MPEG-2 compatibles ................................................................................A-7
A.10.4 Formats MPEG-2 MXF Interop compatibles....................................................................A-8
A.10.5 Formats audio compatibles ...............................................................................................A-9
A.10.6 Affectation des broches du port AES3..............................................................................A-9
A.10.7 Exigences NAS .................................................................................................................A-10
A.10.8 Port Ethernet......................................................................................................................A-10
A.10.9 eSATA...............................................................................................................................A-10
A.10.10 Port USB 1 ......................................................................................................................A-10
A.10.11 Sortie audio AES3...........................................................................................................A-10
A.10.12 Politique de sécurité ........................................................................................................A-11
A.10.13 Circuit anti-violation .......................................................................................................A-11
viii
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rev. 1 (03-2013)
1 Installation et configuration
Ce manuel est destiné aux opérateurs qualifiés habilités à manipuler des systèmes de projection professionnels
à haute luminosité. Ces opérateurs sont autorisés à remplacer la lampe et le filtre à air, mais ne doivent pas tenter
d'installer ou de réparer le projecteur.
Seuls les techniciens agréés par Christie, conscients de tous les risques associés à la haute-tension, à l'exposition
aux ultraviolets et aux températures élevées produites par l'ampoule du projecteur sont autorisés à monter,
installer et réaliser les interventions d'entretien sur le projecteur. En outre, seul le personnel expérimenté
Christie est autorisé à effectuer les procédures de sécurité telles que le rapprochement.
Cette section fournit des informations sur le positionnement et l'installation du projecteur et les procédures
prévues dans ce cadre.
1.1
Consignes de sécurité
Lors de l'installation du projecteur, suivez ces règles de sécurité importantes pour éviter toute blessure 
ou endommagement du projecteur :
Ne regardez jamais directement l'intérieur de l'objectif du projecteur ni la lampe.
La luminosité extrêmement forte peut provoquer des affections oculaires permanentes. Pour vous
protéger des rayonnements ultraviolets, conservez tous les boîtiers du projecteur intacts
pendant l'installation. Lors de l'entretien, il est recommandé de porter des vêtements de sécurité
et des lunettes de protection.
RISQUE D'INCENDIE. Tenez vos mains, vêtements et tout matériel combustible
éloignés du faisceau lumineux concentré de la lampe.
Placez tous les câbles dans un lieu où ils ne peuvent entrer en contact avec
des surfaces chaudes, et où personne ne peut tirer dessus ou les enjamber.
Ce projecteur doit être mis en service dans un environnement conforme aux spécifications du domaine 
de fonctionnement, comme indiqué dans la section A.8.1 Environnement de service à la page A-5.
1.1.1
Précautions relatives à l'alimentation secteur
• N'utilisez que le cordon d'alimentation secteur fourni avec le projecteur. N'essayez PAS d'utiliser
l'appareil si l'alimentation secteur ne respecte pas les limites de tension et de courant préconisées.
• Le projecteur est doté d'une fonction de sécurité, à savoir une prise comportant une troisième
broche (de mise à la terre). Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche d'alimentation dans la prise
de courant, contactez un électricien pour remplacer cette dernière. Le rôle de la prise de mise
à la terre est de garantir la sécurité : ne l'ignorez surtout PAS.
• N'essayez PAS d'utiliser l'appareil si l'alimentation CA ne respecte pas la tension nominale
spécifiée, comme indiqué sur l'étiquette de la licence.
• Débranchez le projecteur de l'alimentation secteur avant d'ouvrir un boîtier quelconque.
• Seul un technicien agréé par Christie ou un électricien peut installer un fil dédié relié à la terre.
Le fil protégé doit être jaune / vert et d'au moins 12 AWG (2,05 mm). Reportez-vous à la section
Caractéristiques techniques du projecteur à la page A-1 pour consulter les exigences en matière
d'alimentation électrique.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
1-1
Chapitre 1 : Installation et configuration
• NE laissez RIEN reposer sur le cordon d'alimentation. Placez le projecteur dans un endroit
où les cordons ne peuvent pas être endommagés par des personnes marchant dessus ou des objets
roulant dessus. N'utilisez jamais le projecteur si un câble d'alimentation semble endommagé.
• Ne surchargez JAMAIS les prises et les rallonges au risque de déclencher un incendie
ou de présenter des risques de choc électrique.
• Seuls les techniciens qualifiés sont autorisés à ouvrir les boîtiers du projecteur et ce,
uniquement si l'alimentation secteur a été complètement coupée.
1.1.2
Cordons d'alimentation et accessoires
Un cordon d'alimentation correspondant aux valeurs nominales locales pour
votre région est fourni avec chaque projecteur. Assurez-vous que le cordon d'alimentation,
la prise de courant et la fiche d'alimentation électrique sont conformes aux valeurs nominales
applicables localement. Utiliser uniquement un cordon d'alimentation c.a. recommandé par Christie.
NE faites PAS fonctionner l'appareil si l'alimentation secteur et le cordon d'alimentation ne sont pas
compris dans la plage de tension et d'alimentation prescrite.
REMARQUE : utiliser uniquement les équipements et / ou accessoires recommandés par Christie. L'emploi
de tout autre matériel peut entraîner des risques d'incendie ou de choc. Vous risquez en outre de vous blesser.
1.1.3
Précautions relatives à la lampe
RISQUE D'EXPLOSION. Portez un équipement de protection homologué à chaque
fois que la porte d'accès à la lampe est ouverte ! Ne tentez en aucun cas de retirer la lampe
immédiatement après son utilisation. Lorsqu'elle passe du chaud au froid, la lampe est soumise
à une pression considérable et peut de ce fait exploser, provoquant des blessures physiques
et / ou des dégâts matériels.
Toutes les lampes utilisées dans le projecteur Solaria One+ sont sous haute pression et doivent toujours 
être manipulées avec beaucoup de précautions. Les lampes manipulées sans précaution ou tombant à terre
peuvent exploser.
Vêtements de protection
N'ouvrez jamais la porte d'accès à la lampe sans porter de vêtements de protection homologués tels que ceux inclus
dans le kit de vêtements de protection Christie (N° de réf. : 598900-095). Les vêtements de protection recommandés
comprennent, de manière non limitative, un masque facial en polycarbonate, des gants de protection et un gilet
pare-balles en Nylon matelassé ou une veste de soudeur. REMARQUE : les recommandations de Christie
relatives à la tenue de protection sont sujettes à modification. Toute prescription locale ou nationale prévaut
sur les recommandations émises par Christie.
Refroidissement complet de la lampe
La lampe peut exploser et par conséquent provoquer des dommages physiques
ou la mort. Portez toujours des vêtements de protection agréés lorsque vous manipulez la lampe
ou à chaque fois que sa trappe est ouverte. Assurez-vous que les personnes se trouvant à proximité
du projecteur portent également des vêtements de protection. Ne jamais tenter d'accéder
à l'ampoule lorsqu'elle est allumée. Attendez au moins 15 minutes après l'extinction de la lampe
avant de la mettre hors tension, de la déconnecter du secteur et d'ouvrir la porte d'accès.
1-2
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 1 : Installation et configuration
1.2
Éléments du projecteur - Avant
8
7
1
6
2
5
3
Composant
1
4
Description
Dispositif de commande tactile (TPC)
Écran tactile permettant de commander le projecteur. Le dispositif de commande tactile peut 
être monté sur le projecteur ou installé au mur.
2
Panneau de communication
Les périphériques externes sont connectés ici. L'étiquette du numéro de série électronique (eSN)
pour le Christie IMB se trouve ici également. Reportez-vous au chapitre Connexions du projecteur à la
page 1-12.
3
Pieds réglables
Tournez les pieds réglables pour augmenter ou diminuer la hauteur du projecteur. Reportez-vous 
au chapitre Ajustement de l'inclinaison et mise à niveau du projecteur à la page 1-7.
4
Couvercle du filtre à air et filtre à air
Le filtre à air remplaçable est situé derrière le couvercle du filtre à air. Le filtre à air est responsable
du filtrage de l'air entrant avant même qu'il ne circule dans le compartiment avant afin de refroidir les
pièces électroniques principales.
5
Filtre à air
6
Objectif du projecteur
Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques du projecteur à la page A-1
pour obtenir une liste des objectifs disponibles.
7
Cache de l'objectif
8
Couvercle supérieur
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
1-3
Chapitre 1 : Installation et configuration
1.3
Éléments du projecteur - Arrière
3
1
2
Composant
1.4
Description
1
Panneau d'accès
2
Cordon d'alimentation et prise secteur
3
Porte d'accès à la lampe
Positionnement du projecteur
Deux personnes sont nécessaires pour soulever et positionner le projecteur
en toute sécurité.
Effectuez un réglage de la position de l'ampoule lors du déplacement, de la mise
à niveau du projecteur ou encore après le remplacement de l'ampoule.
1. Si vous installez le projecteur dans le piédestal en option (N° de référence 108-416102-XX), 
suivez les instructions d'installation fournies avec le piédestal.
2. Positionnez le projecteur de façon à le centrer et à le placer parallèle à l'écran. Si vous manquez de place,
positionnez le projecteur de manière à ce que le viseur soit légèrement décentré et décalez l'objectif pour
centrer l'image au centre de l'écran.
1.5
Projecteurs empilés
Pour empiler des projecteurs Solaria One+, utilisez le kit prévu à cet effet, fourni avec le projecteur. 
Le kit d'empilement Solaria One+ comporte les pièces suivantes :
Attache de fixation x 4
1-4
Coupelle
d'empilement x 4
Vis M6 x 4
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 1 : Installation et configuration
REMARQUE : lorsque vous empilez les projecteurs, les axes optiques des projecteurs doivent être parallèles.
L'inclinaison des projecteurs empilés ne doit pas dépasser 13 degrés. Lorsque vous installez des projecteurs
empilés dans un rack ou sur un piédestal, le support doit rester à l'horizontale. Si une inclinaison est nécessaire
pour aligner les images, vous devez incliner les projecteurs et non le support.
1. Sur le projecteur du bas, retirez les vis des quatre coins maintenant en place le couvercle supérieur.
2. Placez une seule coupelle d'empilement (011-104349-XX) sur un orifice de montage, partie creuse tournée
vers l'extérieur, en alignant le rebord avec le bord du projecteur.
3. Insérez une vis M6 (012-101132-XX) dans l'orifice de la coupelle d'empilement et du projecteur.
4. Avec une clé dynamométrique, appliquez un couple de serrage de 1,70 Nm à la vis.
5. Réitérez les étapes 3 à 5 pour installer les trois autres coupelles d'empilement.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
1-5
Chapitre 1 : Installation et configuration
6. Avec l'aide d'une autre personne, soulevez le deuxième projecteur et placez-le au-dessus du premier
projecteur en positionnant les pieds dans les coupelles d'empilement. Les objectifs des deux projecteurs
doivent être orientés dans la même direction et les axes optiques des objectifs doivent êtres alignés
verticalement et être parallèles.
Parallèle
7. Terminez l'installation des deux projecteurs en procédant aux opérations suivantes :
a. Installez le dispositif de commande tactile. Reportez-vous au chapitre Installation du
dispositif de commande tactile à la page 1-7.
b. Installez l'objectif. Reportez-vous au chapitre Installation de l'objectif à la page 1-8.
c. Installez l'ampoule. Reportez-vous au chapitre Installation de la lampe à la page 1-9.
d. Connectez les périphériques au projecteur. Reportez-vous au chapitre Connexion des périphériques
au projecteur à la page 1-12.
e. Mettez l'appareil sous tension. Reportez-vous au chapitre Connexion de l'alimentation à la page 1-15.
f. Ajustez l'image du projecteur du bas pour ajuster l'écran. Reportez-vous au chapitre Ajustement de
l'image par rapport à l'écran à la page 1-20.
g. Alignez l'image du projecteur du haut par rapport à l'image du projecteur de dessous. Reportez-vous 
au chapitre Alignement des images de double projecteur à la page 1-21.
8. Lorsque les deux projecteurs sont installés et alignés correctement, installez les attaches de fixation 
sur les pieds sur le projecteur de dessus :
a. Faites glisser une attache de fixation (011-104470-XX) sur les parois de la coupelle d'empilement 
en insérant le pied du projecteur dans l'encoche de l'attache et en veillant à placer l'attache au-dessus 
de l'écrou du pied du projecteur.
b. Tournez l'attache de fixation en vous assurant que les bords de l'attache soient insérés à fond 
dans les parties évidées de la coupelle d'empilement.
1-6
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 1 : Installation et configuration
c. Réitérez les étapes a et b pour installer les 3 autres attaches de fixation.
1.6
Ajustement de l'inclinaison et mise à niveau du projecteur
L'inclinaison entre l'avant et l'arrière et l'inclinaison latérale sont limitées à 15 degrés.
1. Desserrez l'écrou de blocage à l'aide d'une clé de 19 mm.
2. Réglez la position verticale du projecteur.
Tournez les pieds réglables se trouvant sous le projecteur dans le sens horaire
ou anti-horaire d'1/8e de tour à la fois pour les allonger ou les rétracter.
Lorsque vous réglez plus de deux pieds à la fois, réglez-les toujours 
du même nombre de tours. Vous garantissez ainsi une distribution 
du poids égale sur tous les pieds à des fins de stabilité.
3. Réglez la position horizontale du projecteur comme à l'étape 2.
4. Vérifiez que l'image est centrée et parallèle au bord supérieur de l'écran.
Si des réglages supplémentaires sont requis, répétez les étapes 1 et 2.
5. Réglez le décalage de l'objectif au lieu d'incliner davantage le projecteur, en absence de vignettage.
1.7
Installation du dispositif de commande tactile
1. Desserrez le bras de fixation de façon à ce que l'extrémité puisse pénétrer dans le support articulé 
situé sur le panneau arrière du projecteur.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
1-7
Chapitre 1 : Installation et configuration
2. Serrez le bras de fixation jusqu'à ce qu'il soit fermement fixé sur le support articulé.
3. Raccordez le câble du dispositif de commande tactile au connecteur situé sur le panneau arrière du projecteur.
4. Inclinez le dispositif de commande tactile en fonction de l'angle de vision désiré.
1.8
Installation de l'objectif
L'objectif assure l'étanchéité de la tête de projection et empêche les particules contaminantes de pénétrer dans
les zones où les pièces électroniques principales se trouvent. Veillez à ne jamais faire fonctionner un projecteur
sans objectif. Installez un capuchon d'objectif lorsque vous installez ou transportez le projecteur.
1. Enlevez le cache de l'objectif.
2. Tournez la pince en position ouverte à l'aide d'une clé hexagonale. Une clé hexagonale est fixée à la porte
d'accès à l'ampoule.
1-8
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 1 : Installation et configuration
3. Placez l'objectif de sorte que les montures avec anneaux de fixation s'alignent par rapport à la monture 
de l'objectif.
4. Retirez les protège-objectifs situés à l'avant et à l'arrière de l'objectif.
REMARQUE : les protège-objectifs doivent être retirés sous peine de fondre ou d'endommager l'objectif.
5. Insérez l'objectif, bien droit, dans la monture d'objectif sans le faire pivoter. Les aimants à l'intérieur 
de la monture aident à positionner correctement l'objectif.
6. Insérez et serrez les deux vis à têtes hexagonales qui sont livrées à part du projecteur.
7. Verrouillez l'ensemble de l'objectif à l'aide d'une clé à tête hexagonale.
8. Remettez en place le cache de l'objectif.
1.9
Installation de la lampe
Cette procédure ne doit être réalisée que par un technicien homologué par Christie. La lampe
sous haute pression peut exploser si elle n'est pas manipulée avec soin. Il faut toujours porter des vêtements
de protection agréés quand la porte d'accès à l'ampoule est ouverte ou quand on manipule l'ampoule.
1. Si le projecteur fonctionne, mettez-le hors tension et laissez-le refroidir pendant au moins 15 minutes.
2. Mettez le disjoncteur du projecteur en position Off.
3. Débranchez le projecteur de l'alimentation secteur.
4. Enfilez vos vêtements, votre masque et vos gants de protection.
5. Insérez la clé dans le verrou de la porte d'accès à l'ampoule, tournez la clé et ouvrez la porte d'accès.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
1-9
Chapitre 1 : Installation et configuration
6. Desserrez les 2 vis de serrage et ouvrez la porte pare-feu.
7. Desserrez les 2 vis de serrage et ouvrez la porte d'accès à la lampe.
1-10
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 1 : Installation et configuration
8. Desserrez ensuite la vis de la cathode à l'aide de la clé de 5 mm fixée à la porte d'accès.
3
4
2
5
6
1
1
Cosse de l'anode
2
Fil anodique
3
Réflecteur
4
Vis de la cathode
5
Écrou de la cathode
6
Vis de la cathode
9. Installez l'ampoule :
Manipulez la lampe uniquement par les tiges des extrémités cathode / anode,
jamais par le verre. NE SERREZ PAS TROP. N'EXERCEZ AUCUNE pression sur la lampe.
Vérifiez les fils de sortie. Assurez-vous que le fil conducteur positif (anode) entre la lampe
et le dispositif d'allumage est bien à l'écart de tout élément métallique du projecteur
tel que le réflecteur ou le pare-feu.
a. Enlevez la bande située aux extrémités de l'étui de protection.
b. Retirez l'emballage plastique protégeant la lampe.
c. Retirez l'écrou de la cathode de la lampe avant de la sortir de l'étui.
d. Tenez l'extrémité anode de la nouvelle lampe dans votre main gauche et faites-la passer dans l'orifice
situé à l'arrière du réflecteur, en l'inclinant. Insérez l'index et le majeur de votre main droite à travers 
le panneau arrière du réflecteur et placez la lampe sur la vis de la cathode. Veillez à ne pas heurter 
la lampe contre le réflecteur.
e. Montez l'écrou de la cathode et serrez-le à la main (5). Assurez-vous que la portion lisse de l'écrou 
se trouve contre la vis de la cathode.
f. Serrez la vis de la cathode (4) à l'aide de la clé à pointe hexagonale.
g. Alignez la cosse en forme d'anneau sur le fil anodique (2) sur la position de montage, en veillant à ce que
le côté ondulé du fil se trouve vers l'extérieur. Serrez la vis de l'anode. REMARQUE : éloignez la sortie
de l'anode des surfaces métalliques proches.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
1-11
Chapitre 1 : Installation et configuration
10. Fermez la porte d'accès à la lampe et serrez les 2 vis de serrage.
11. Fermez la porte pare-feu et serrez les 2 vis de serrage.
12. Fermez et verrouillez la trappe arrière d'accès. REMARQUE : veiller à replacer la clé hexagonale dans
son support avant de fermer la porte d'accès arrière.
1.10
Connexion des périphériques au projecteur
Pour afficher un contenu, vous devez relier un périphérique capable de stocker ou lire du contenu sur le projecteur.
1.10.1
Connexions du projecteur
1
SOFTST OSST FMTST
IMB Power
FPGA Load
SM Run
FIPS
2
3
eSATA A
2
OS Load
SMS Run
Alarm
eSATA B
GEN Lock
USB/eSATA
Sync Out
LTC Out
AES3
IMB
Reset
1
NAS
Marriage
Main Power
DAS
Ingest
4
5
Emergency
Start
System
Reset
13
14
6
7
8
9
10
3D Sync
15
TPC Disconnect
PIBS1 Health
11
ICP Health
12
RS 232 PIBS1
16
IMB Health
Ethernet
HDMI A / LEFT
17
Composant
1
HDMI B / RIGHT
18
17
Description
Voyants signalant l'état des différents éléments du projecteur :
SOFTST - (état du logiciel). Indique l'état de l'application logicielle exécutée sur le processeur ICP.
Le voyant clignote en fonctionnement normal. Au cours du démarrage, le voyant, d'abord éteint,
se met à clignoter.
OSST - (état du système d'exploitation). Indique l'état du système d'exploitation ICP. Le voyant
est vert en fonctionnement normal. Au cours du démarrage, le voyant est d'abord éteint, puis
s'allume en vert.
FMTST - (état FMT FPGA). Indique l'état du système FMT FPGA. Le voyant est vert en
fonctionnement normal. À la mise sous tension, le voyant s'allume en vert immédiatement.
ICPST - (état ICP FPGA). Indique l'état configuré du système ICP FPGA. Le voyant est vert
en fonctionnement normal. À la mise sous tension, le voyant s'allume en vert immédiatement.
1-12
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 1 : Installation et configuration
Composant
2
Description
Voyants signalant l'état du Christie IMB :
IMB Power : indique si le Christie IMB est sous ou hors tension.
FPGA Load : le voyant est vert si toutes les cartes FPGAS sont chargées.
SM Run : indicateur de battement de cœur qui clignote en vert quand le Gestionnaire 
de sécurité (SM) fonctionne.
FIPS : indique le statut de sécurité FIPS (Federal Information Processing Standards Publications).
Si le voyant est rouge, cela signifie qu'une erreur s'est produite. Redémarrez le système IMB. 
Si le voyant reste rouge, renvoyez l'IMB à Christie Digital.
Chargement du SE : indique que le Christie IMB a chargé avec succès le système d'exploitation
du système de gestion d'écran (SMS).
Fonctionnement SMS : indicateur de battement de cœur pour le système de gestion d'écran (SMS).
Alarme : indique l'état de l'alarme du système de gestion d'écran (SMS).
3
Connectez des dispositifs de stockage en réseau (NAS) à ces bornes.
4
Connectez des dispositifs de stockage directs (DAS) à ces bornes.
5
Reliez les périphériques comportant un contenu à ingérer à cette borne.
6
Redéfinit le Christie IMB.
7
Entrée pour lecture de multi-projecteurs (Christie IMB à Christie IMB uniquement).
8
Sortie pour lecture multi-projecteurs.
9
Sortie de code de temps linéaire (LTC).
10
Connectez les périphériques audio numériques à cette borne.
11
Voyants signalant le statut des différents éléments du projecteur :
Main Power (alimentation principale) : indique que le projecteur est relié à l'alimentation CA.
TPC Disconnect (déconnexion TPC) : le voyant clignote en orange si le dispositif de commande
tactile est débranché du projecteur. Il n'est pas allumé à un autre moment.
PIBS1 Health (intégrité PIBS1) : le voyant clignote en vert si l'initialisation du PIBS1 est terminée.
ICP Health (intégrité ICP) : le voyant clignote en vert si les communications ICP fonctionnent
correctement.
IMB Health (intégrité IMB) : le voyant clignote en vert si le Christie IMB fonctionne correctement.
12
Indique l'état du rapprochement. En mode pleine puissance, un voyant vert indique que le projecteur
est correctement rapproché. Un voyant de coureur rouge indique que le rapprochement est
interrompu et que vous ne pouvez pas utiliser le Christie IMB pour afficher un contenu chiffré.
13
Permet de démarrer le projecteur, d'allumer la lampe et d'ouvrir le coupe-flux. Appuyez sur ce bouton
et maintenez-le enfoncé pour fermer le coupe-flux et éteindre la lampe sans couper le courant.
Il est recommandé d'utiliser ce bouton seulement si le dispositif de commande tactile n'est pas
disponible.
14
Réinitialise les composants électroniques du projecteur. Après redémarrage, le projecteur
revient au mode d'alimentation précédent. Vous devrez rallumer manuellement la lampe.
15
Connectez des périphériques 3D tels que MasterImage ou RealD à cette borne.
16
Connectez le matériel automatisé Christie ou d'autres marques à cette borne. Utilise le protocole
propriétaire Christie.
17
Relie une connexion 10Base-T/100Base-TX Ethernet à cette borne.
18
Connectez une source HDMI ou DVI à ces bornes.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
1-13
Chapitre 1 : Installation et configuration
1.10.2
Connecter le projecteur à un ordinateur
Raccordez une extrémité d'un câble Ethernet ou RS232 au port Ethernet ou au port RS232 PIBS1 situé sur 
le panneau de communications du projecteur et l'autre extrémité à votre ordinateur. Pour communiquer avec 
le projecteur, le projecteur doit être ajouté au même réseau que celui de l'ordinateur. Reportez-vous au chapitre
Ajout du projecteur au réseau à la page 1-17.
1.10.3
Raccorder le projecteur au stockage en réseau
Votre dispositif de stockage en réseau (NAS) doit être configuré pour utiliser le protocole de système de fichiers
en réseau (NFS). Reportez-vous au chapitre Paramètres de fichier du dispositif de stockage en réseau (NAS)
à la page 13-2.
Votre dispositif de stockage direct (DAS) doit être relié au projecteur et allumé avant que le projecteur ne soit
mis sous tension. Christie vous recommande de sélectionner une adresse statique, reportez-vous à Configurer
des adresses IP de port Ethernet NAS à la page 13-22.
1. Suivez les instructions fournies par le fabricant de votre dispositif NAS pour garantir qu'il est bien installé
et qu'il fonctionne correctement. Pour obtenir des instructions sur l'installation de dispositifs NAS spécifiques,
reportez-vous au Manuel d'utilisation pour bloc média Christie intégré sur le site Web de Christie.
2. Raccordez une extrémité d'un câble Ethernet aux ports NAS-1 ou NAS-2 sur le panneau de communications
du projecteur et l'autre extrémité à votre appareil NAS ou au réseau.
3. Allumez l'appareil NAS.
4. Connectez le projecteur à l'alimentation c.a. Reportez-vous au chapitre Connexion de l'alimentation à la page 115.
5. Allumez le projecteur. Reportez-vous au chapitre Mise sous tension du projecteur à la page 1-16.
6. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
7. Appuyez sur Stockage.
8. Appuyez sur Ajouter NAS.
9. Appuyez sur Principal s'il s'agit de votre dispositif DAS principal.
10. Appuyez sur Oui.
11. Remplissez les champs d'information pour le dispositif NAS. Reportez-vous au chapitre Éléments à prendre
en compte pour l'adresse IP et le sous-réseau, à la page 13-2.
12. Appuyez sur Actualiser les noms des partages.
13. Sélectionnez un partage dans la liste Partage.
14. Appuyez sur OK.
15. Appuyez sur Enregistrer.
16. Appuyez sur OK.
1.10.4
Raccorder le projecteur au dispositif de stockage direct
Le dispositif de stockage direct (DAS) doit être relié au projecteur et allumé avant que le projecteur soit mis
sous tension.
1. Vérifiez si le dispositif de stockage direct (DAS) est relié à l'un des ports de série externe ATA (eSATA) 
sur le panneau de communications du projecteur.
2. Allumez l'appareil DAS.
1-14
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 1 : Installation et configuration
3. Connectez le projecteur à l'alimentation c.a. Reportez-vous au chapitre Connexion de l'alimentation à la page 115.
4. Allumez le projecteur. Reportez-vous au chapitre Mise sous tension du projecteur à la page 1-16.
5. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
6. Appuyez sur Stockage.
7. Appuyez sur Ajouter DAS.
8. Sélectionnez un dispositif DAS dans la liste.
1.10.5
Connecter le projecteur à un processeur audio de cinématographie numérique
1. Raccordez une extrémité du câble audio au port Christie AES3 du panneau de communications du projecteur
et l'autre extrémité à un processeur audio de cinématographie numérique.
2. Activez le processeur audio de cinématographie numérique.
3. Connectez le projecteur à l'alimentation c.a. Reportez-vous au chapitre Connexion de
l'alimentation à la page 1-15.
4. Allumez le projecteur. Reportez-vous au chapitre Mise sous tension du projecteur à la page 1-16.
5. Cliquez sur Menu > Christie IMB > Système > Audio.
6. Sélectionnez un type de son stéréo dans la liste de Mappage.
7. Sélectionnez un canal dans la liste des canaux pour chacun des haut-parleurs de votre installation.
8. Appuyez sur Mappage de haut-parleur.
9. Sélectionnez un délai en millisecondes dans la liste Délai (ms). Une valeur positive place le son après 
le contenu et une valeur négative programme le son avant le contenu.
10. Sélectionnez Auto dans la liste Débit audio pour faire correspondre automatiquement le débit audio 
à l'encodage du contenu.
- ou Sélectionnez 48 kHz pour imposer une sortie audio à 48 kHz.
- ou Sélectionnez 96 kHz pour imposer une sortie audio à 96 kHz.
11. Indiquez le nom du haut-parleur qui correspond au nombre de sortie AES dans le champ Nom du haut-parleur.
12. Sélectionnez un haut-parleur dans la liste Test du haut-parleur et appuyez ensuite sur Test pour vérifier 
le mappage du haut-parleur. Un signal sonore est envoyé au haut-parleur sélectionné.
13. Appuyez sur Enregistrer.
1.10.6
Connecter les dispositifs à la borne de synchronisation 3D
Reportez-vous au chapitre Affichage du contenu 3D à la page 14-1.
1.11
Connexion de l'alimentation
N'utilisez pas le projecteur si l'alimentation en c.a. et le cordon d'alimentation ne s'inscrivent pas 
dans la fourchette de tension et d'alimentation prescrite par le fabricant. Utilisez exclusivement 
le cordon d'alimentation fourni par le projecteur.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
1-15
Chapitre 1 : Installation et configuration
Un fil dédié et protégé par mise à la terre doit être installé sur le projecteur avant de le relier à l'alimentation.
Vous devez utiliser un disjoncteur de branchement de 20A pour l'Entrée A. Installez le projecteur à proximité
d'une prise secteur facilement accessible.
Seul un technicien agréé par Christie ou un électricien peut installer un fil dédié relié
à la terre. Le fil protégé doit être jaune / vert et d'au moins 12 AWG (2,05 mm). Reportez-vous
à la section Caractéristiques techniques du projecteur à la page A-1 pour consulter les exigences en matière
d'alimentation électrique.
1. Si le projecteur fonctionne, éteignez-le et coupez l'alimentation secteur.
2. Desserrez le boulon fileté de la cosse de mise à la terre de la prise secteur située à l'arrière et au coin 
du projecteur.
3. Dénudez les extrémités du fil de terre sur 15 mm.
4. Insérez une extrémité dénudée du fil de terre dans l'orifice qui se trouve au-dessus de la cosse de mise 
à la terre de sorte qu'elle passe sous le boulon fileté.
5. Serrez le boulon fileté en appliquant un couple de serrage de 5,65 Nm.
6. Connectez l'autre extrémité dénudée du fil de terre protégé à la prise de terre du bâtiment.
7. Connectez une extrémité du cordon d'alimentation du projecteur à la prise secteur (dans le coin inférieur
gauche situé à l'arrière du projecteur) et l'autre extrémité du cordon à une prise secteur.
Si vous utilisez un onduleur pour alimenter les composants électroniques, placez l'interrupteur secteur 
sur la position A + B et branchez le cordon d'alimentation fourni avec l'onduleur dans la prise B.
1.12
Mise sous tension du projecteur
Ne tentez JAMAIS d'allumer le projecteur si l'alimentation secteur ne respecte
pas les limites de tension préconisées. Reportez-vous à la section Puissance requise à la page A-3
pour consulter les exigences en matière d'alimentation électrique.
1-16
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 1 : Installation et configuration
1. Assurez-vous que le disjoncteur du projecteur est SOUS TENSION.
2. Sur le dispositif de commande tactile, maintenez enfoncée l'icône verte de mise sous tension
1.13
.
Connexion au projecteur
1. Sur le dispositif de commande tactile, appuyez sur Menu > Connexion.
2. Sélectionnez un nom d'utilisateur dans la liste Nom d'utilisateur. Pour afficher les autorisations associées
à chaque compte, voir Autorisations de l'accès utilisateur à la page 10-1.
3. Tapez un mot de passe.
4. Appuyez sur Connexion.
1.14
Activation du rapprochement
Vous devez procéder au rapprochement pour afficher du contenu chiffré et se conformer à la spécification DCI
relative aux systèmes de cinématographie numérique. Vous ne pouvez pas effectuer cette opération à distance.
Par ailleurs, la présence physique d'un employé agréé est nécessaire pour vérifier les scellés des circuits 
anti-violation de la plaque du panier à carte (A) et du parefeu (B), l'intégrité du projecteur et pour appuyez 
sur le bouton de rapprochement situé sur la plaque du panier à carte.
A
B
1. Connectez au projecteur en fournissant des informations d'identification autorisant le rapprochement.
Reportez-vous au chapitre Connexion au projecteur à la page 1-17.
2. Appuyez sur Menu > Configuration de l'entretien > IMB Rapprochement.
3. Suivez la procédure de l'assistant de rapprochement.
4. Cliquez sur Terminer.
1.15
Ajout du projecteur au réseau
1. Sur le dispositif de commande tactile, appuyez sur Menu > Connexion.
2. Sélectionnez un compte d'administrateur dans la liste Nom d'utilisateur.
3. Tapez un mot de passe dans le champ Mot de passe et appuyez sur Connexion.
4. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Configuration des communications.
5. Renseignez les champs suivants :
Champ
Description
Device Name 
(Nom du périphérique)
Nom du projecteur.
Adresse IP
Adresse IP du projecteur.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
1-17
Chapitre 1 : Installation et configuration
1.16
Champ
Description
Masque de sous-réseau
Masque de sous-réseau à laquelle l'adresse appartient.
Passerelle
Adresse IP de la passerelle de réseau.
Appliquer
Applique les paramètres Ethernet.
Vitesse séquentielle
(Bauds)
Débit du port série. La valeur par défaut est 115 200.
Activation SNMP
Active SNMP.
SNMP V2 / SNMP V3
Type de protocole SNMP. Contactez Christie pour obtenir le nom d'utilisateur 
et le mot de passe SNMP V3.
Management IP 
(Adresse IP de gestion)
Adresse IP à laquelle sont envoyées les informations et les notifications SNMP.
Télécharger MIB sur USB
Envoie le fichier MIB (Management Information Base) SNMP vers une clé USB 
à mémoire flash.
Appliquer
Applique les paramètres SNMP.
Accès séquentiel
Accorde un accès aux connexions série.
Accès Ethernet
Accorde un accès aux connexions Ethernet.
Ajout des informations sur l'ampoule dans l'historique de l'ampoule
1. Si l'ampoule est allumée, appuyez sur l'icône représentant une ampoule éteinte pour (
) éteindre l'ampoule.
2. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Assistant de changement de la lampe.
3. Appuyez sur Suivant.
4. Renseignez les champs suivants :
Champ
Description
Type
Type de lampe.
Numéro de série
Numéro de série de la lampe.
Motif de la modification
Motif du remplacement de la lampe.
Expiration de la lampe 
(en heures)
Nombre d'heures pendant lequel la lampe peut fonctionner avant 
d'être remplacée. Ce champ est renseigné automatiquement.
Heures utilisées
Nombre d'heures pendant lequel la lampe a fonctionné avant d'être installée.
5. Appuyez sur Enregistrer.
6. Appuyez sur Suivant.
1.17
Allumage de l'ampoule
Sur le dispositif de commande tactile du projecteur, appuyez sur l'icône représentant une ampoule allumée (
1.18
).
Alignement de la lampe
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Puissance de la lampe.
2. Vérifiez si la valeur spécifiée dans le champ Power % (% de puissance) correspond à un niveau acceptable
par votre configuration.
1-18
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 1 : Installation et configuration
3. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Light Adjust (Réglage de la lumière).
4. Notez la valeur du champ Power % (% de puissance).
5. Appuyez sur Afficher une mire de réglage blanche en mode plein écran.
6. Effectuez un réglage grossier de la lampe :
a. Localisez l'étiquette de réglage de l'axe Y côté opérateur du projecteur.
b. Placez une clé hexagonale de 5 mm (A) à travers les volets d'aération à un angle inférieur à celui
mentionné sur l'étiquette de réglage de l'axe Y et introduisez-la dans la vis de réglage de l'axe (B).
B
A
c. Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que la valeur figurant dans le champ Intensité atteigne sa valeur maximale, puis diminue.
d. Enlevez la clé hexagonale et réitérez les étapes a à c pour régler les axes X et Z.
7. Effectuez un réglage fin de la lampe :
a. Localisez l'étiquette de réglage de l'axe Y côté opérateur du projecteur.
b. Placez une clé hexagonale de 5 mm à travers les volets d'aération et introduisez-la dans la vis de réglage
de l'axe Y.
c. Tournez lentement la vis dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous déterminiez 
la valeur la plus élevée.
d. Enlevez la clé hexagonale et réitérez les étapes a à c pour régler les axes X et Z.
8. Vérifiez si la valeur du champ Intensité est supérieure ou égale au nombre que vous avez noté à l'étape 4.
Si la valeur est inférieure, réitérez l'étape 6 et 7.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
1-19
Chapitre 1 : Installation et configuration
1.19
Ajustement de l'image par rapport à l'écran
Vous devez impérativement effectuer l'alignement de base de l'image avant de régler la ligne de visée.
1. Assurez-vous que le projecteur est positionné correctement par rapport à l'écran. Reportez-vous au chapitre
Positionnement du projecteur à la page 1-4.
2. Affichez une mire de réglage Blanc plein écran 12 bits - RVB et centrez l'image :
a. Appuyez sur l'icône Mires de réglage (
)
dans la barre des tâches.
b. Appuyez sur Toutes les mires de réglage.
c. Appuyez sur RGB-12bit-Full Screen White (Blanc plein écran 12 bits - RVB).
d. Sur le dispositif de commande tactile (TPC) du projecteur, appuyez sur l'icône Réglage de l'objectif (
sur l'écran principal puis appuyez sur la flèche gauche (
ou vers le bas (
centrée à l'écran.
), droite (
)
)
), vers le haut (
) dans la zone Décalage jusqu'à ce que la lumière créée par le projecteur soit
3. Affichez la mire de cadrage DC2K Framing2 :
a. Sur le dispositif de commande tactile du projecteur, appuyez sur l'icône blanche en mode plein écran (
de la barre des tâches.
)
b. Appuyez sur Toutes les mires de réglage.
c. Appuyez sur DC2K Framing2 (Cadrage2 DC2K).
4. Sur le dispositif de commande tactile (TPC) du projecteur, appuyez sur l'icône Réglage de l'objectif (
sur l'écran principal puis appuyez sur la flèche gauche (
ou vers le bas (
), droite (
), vers le haut (
)
)
) dans la zone Décalage pour affiner la position de la mire de réglage à l'écran.
5. Dans la zone Zoom, appuyez sur les icônes plus (
) et moins (
) jusqu'à ce que l'image soit
adaptée à votre écran.
6. Dans la zone Mise au point, appuyez sur les icônes de mise au point gauche (
) et droite (
)
jusqu'à ce que les détails de la mire de réglage soient nets. Lorsque vous avez terminé ce réglage, 
vous devez distinguer les mots et les lignes de la mire de réglage d'un bout à l'autre de l'écran ; 
aucune partie ne doit être floue.
7. À l'aide de la mire de cadrage affichée, vérifiez à nouveau la mise à niveau du projecteur de sorte 
que le bord supérieur de l'image soit parallèle au bord supérieur de l'écran.
8. Affichez une mire de réglage entièrement blanche :
1-20
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 1 : Installation et configuration
a. Sur le dispositif de commande tactile, appuyez sur l'icône Mires de réglages (
des tâches.
) de la barre 
b. Appuyez sur Toutes les mires de réglage.
c. Appuyez sur RGB-12bit-Full Screen White (Blanc plein écran 12 bits - RVB).
9. Si la mire de réglage est mise au point et centrée à l'écran, il est inutile de procéder à d'autres opérations 
de réglage. Si l'image n'est pas mise au point, ni centrée à l'écran, appliquez les procédures suivantes :
a. Reportez-vous à la section Correction de la distorsion en trapèze à la page 2-1 si l'image apparaît
déformée et prend la forme d'un trapèze.
b. Reportez-vous à la section Correction du vignettage à la page 2-3 ou Alignement de la lampe à la
page 1-18 si l'image est plus lumineuse au centre que sur ses bords.
c. Reportez-vous à la section Ajustement du miroir de repli à la page 2-6 si un coin ou un bord 
d'une image manque.
d. Reportez-vous à la section Réglage de l'angle de la ligne de visée verticale à la page 2-3 
si une mise au point uniforme de l'image est impossible par le réglage de la mise au point.
e. Reportez-vous à la section Ajustement de la ligne de visée horizontale à la page 2-5 
s'il est nécessaire d'appliquer un décalage angulaire horizontal important.
1.20
Alignement des images de double projecteur
1. Placez un projecteur au-dessus de l'autre. Reportez-vous au chapitre Projecteurs empilés à la page 1-4.
2. Ajustez l'image du projecteur du bas de façon à l'ajuster à l'écran. Reportez-vous au chapitre 
Ajustement de l'image par rapport à l'écran à la page 1-20.
3. Sur les deux projecteurs, allumez la lampe et ouvrez le coupe-flux. Reportez-vous au chapitre 
Allumage de l'ampoule à la page 1-18.
4. Au niveau du projecteur du haut, affichez une mire de réglage Blanc plein écran 12 bits - RVB 
et centrez l'image :
a. Appuyez sur l'icône Mires de réglage (
) dans la barre des tâches.
b. Appuyez sur Toutes les mires de réglage.
c. Appuyez sur RGB-12bit-Full Screen White (Blanc plein écran 12 bits - RVB).
d. Sur le dispositif de commande tactile (TPC) du projecteur, appuyez sur l'icône Réglage de l'objectif (
sur l'écran principal puis appuyez sur la flèche gauche (
ou vers le bas (
centrée à l'écran.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
)
), droite (
), vers le haut (
)
)
dans la zone Décalage jusqu'à ce que la lumière créée par le projecteur soit
1-21
Chapitre 1 : Installation et configuration
5. Sur le projecteur du haut, affichez la mire de réglage cadrage DC2K vert. Reportez-vous au chapitre
Activer / désactiver une mire de réglage à la page 12-1.
6. Sur le projecteur du bas, affichez la mire de réglage cadrage DC2K rouge. Reportez-vous au chapitre
Activer / désactiver une mire de réglage à la page 12-1.
7. Alignez l'image du projecteur du haut horizontalement par rapport à celle du projecteur de dessous.
a. Sur le projecteur du haut, retirez les attaches de fixation des pieds du projecteur.
b. Déplacez l'avant ou l'arrière du projecteur du haut vers la droite ou la gauche de sorte que l'image
projetée soit alignée horizontalement par rapport à l'image du projecteur du bas.
8. Alignez les images des projecteurs haut et bas dans le sens vertical :
a. Relevez ou abaissez les pieds situés à l'arrière du projecteur supérieur de façon à aligner verticalement
les images projetées des deux projecteurs. Les lignes apparaissent en jaunes si les images sont alignées
correctement.
b. Réinstallez les attaches de fixation enlevées à l'étape 7.
9. Si la mire de réglage est mise au point et centrée à l'écran, il est inutile de procéder à d'autres opérations 
de réglage. Si l'image n'est pas mise au point, ni centrée à l'écran, appliquez les procédures suivantes :
a. Reportez-vous à la section Correction de la distorsion en trapèze à la page 2-1 si l'image apparaît
déformée et prend la forme d'un trapèze.
b. Reportez-vous à la section Correction du vignettage à la page 2-3 ou Alignement de la lampe à la page
1-18 si l'image est plus lumineuse au centre que sur ses bords.
c. Reportez-vous à la section Ajustement du miroir de repli à la page 2-6 si un coin ou un bord d'une image
manque.
d. Reportez-vous à la section Réglage de l'angle de la ligne de visée verticale à la page 2-3 si une mise 
au point uniforme de l'image est impossible par le réglage de la mise au point.
e. Reportez-vous à la section Ajustement de la ligne de visée horizontale à la page 2-5 s'il est nécessaire
d'appliquer un décalage angulaire horizontal important.
1-22
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 1 : Installation et configuration
1.21
Chargement d’un fichier de configuration RealD 3D EQ
Vous devez installer le fichier de Configuration RealD 3D EQ si vous utilisez la technologie RealD pour afficher
le contenu 3D. Si vous n'utilisez pas la technologie RealD pour afficher le contenu 3D, n'effectuez pas cette
procédure.
1. Insérez une clé USB à mémoire flash contenant le fichier de configuration RealD 3D EQ dans le port USB
situé sur le côté du dispositif de commande tactile (TPC).
2. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
3. Appuyez sur Généralités > Fichiers de configuration.
4. Appuyez sur Charger le fichier de configuration dans la zone RealD 3D EQ.
5. Sélectionnez le fichier de configuration.
6. Appuyez sur Accepter.
1.22
Lecture du contenu
Pour lire le contenu, vous devez raccorder un dispositif de stockage en réseau (NAS) ou de stockage direct
(DAS) à l'appareil à Christie IMB. Le dispositif de stockage en réseau (NAS) doit être branché sur les ports
Gigabit Ethernet du bloc média intégré (IMB) de Christie portant la mention NAS-A ou NAS-B. Le dispositif de
stockage direct (DAS) doit être branché aux ports externes de série ATA (eSATA) de l'IMB de Christie portant la
mention DAS-A ou DAS-B. L'IMB n'est pas compatible avec une alternance simultanée entre les dispositifs NAS
et DAS. Le contenu ne peut pas être stocké sur le Christie IMB ; tout le contenu doit être stocké sur un
dispositif NAS ou DAS.
Pour utiliser le Christie IMB, le projecteur doit être en mode pleine puissance. Si le projecteur n'est pas en mode
pleine puissance, vous ne pouvez pas accéder à l'interface Web du Christie IMB, ni aux menus du dispositif 
de commande tactile (TPC) du Christie IMB.
Une fois que vous avez installé et configuré le projecteur et connecté le dispositif NAS ou DAS au Christie IMB,
vous effectuez généralement les tâches suivantes pour lire le contenu :
a. Ingérez le contenu. Le contenu est en principe fourni sur un disque dur envoyé par votre distributeur 
de films. Pour ingérer le contenu, voir Ingérer le contenu à la page 13-8.
b. Ingérez la clé KDM (message de remise clé). Une clé KDM n'est pas exigée pour les bandes-annonces
et autres contenus non cryptés. La clé KDM est en général envoyée séparément du contenu crypté 
sur une clé USB. Reportez-vous au chapitre Ingérer le contenu à la page 13-8.
c. Vérifiez que le contenu est lu correctement et que le KDM est le bon. Reportez-vous au chapitre 
Icônes de la fenêtre de contenu à la page 13-5.
d. Créez une liste de lecture. Une liste de lecture est une liste de fichiers de contenu incluant des bandesannonces, des longs métrages et des événements automatisés qui sont lus dans l'ordre de votre choix.
Reportez-vous au chapitre Listes de lecture à la page 13-9.
e. Vérifiez que la liste de lecture est lue correctement. Reportez-vous au chapitre Gestion de contenu
à la page 13-4.
f. Programmez éventuellement la lecture ou définissez une lecture automatique de la liste :
• Pour en savoir plus sur la lecture programmée, voir Affichage des programmes à la page 13-13.
• Pour définir une lecture automatique, voir Gérer l'automatisation à la page 13-22.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
1-23
2 Réglage de l'image
Cette section explique comment procéder pour régler l'image du projecteur.
2.1
Correction de la distorsion en trapèze
La distorsion en trapèze se produit si vous projetez une image à l'écran alors que le projecteur est incliné 
et non pas centré par rapport à l'écran. L'image est déformée et prend la forme d'un trapèze. Cette image
identifie la distorsion en trapèze horizontale (A) et verticale (B).
A
B
La distorsion en trapèze horizontale se produit lorsque le projecteur est incliné horizontalement (vers la gauche
ou vers la droite) par rapport à l'écran. La distorsion en trapèze verticale se produit lorsque le projecteur est incliné
verticalement (vers l'avant ou vers l'arrière) par rapport à l'écran.
Si l'image subit une distorsion en trapèze, vous pouvez la corriger par un rognage électronique.
Si la distorsion est importante, vous pouvez régler séparément la hauteur des pieds pour compenser l'inclinaison
du projecteur. Il est recommandé d'appliquer le décalage de l'objectif pour centrer l'image au centre de l'écran
avant de corriger la distorsion en trapèze.
Si un côté de l'image est plus long que l'autre, voir Ajustement de l'inclinaison et mise à niveau du projecteur
à la page 1-7.
2.1.1
Correction de la distorsion en trapèze horizontale du double projecteur
1. Sur les deux projecteurs, allumez la lampe et ouvrez le coupe-flux. Reportez-vous au chapitre 
Allumage de l'ampoule à la page 1-18.
2. Alignez les images du double projecteur. Reportez-vous au chapitre Alignement des images de double
projecteur à la page 1-21.
3. Sur le projecteur du haut, affichez la mire de réglage cadrage DC2K vert. Reportez-vous au chapitre
Activer / désactiver une mire de réglage à la page 12-1.
4. Sur le projecteur du bas, affichez la mire de réglage cadrage DC2K rouge. Reportez-vous au chapitre
Activer / désactiver une mire de réglage à la page 12-1.
5. Vérifiez si les deux projecteurs sont à niveau. Reportez-vous au chapitre Ajustement de l'inclinaison
et mise à niveau du projecteur à la page 1-7.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
2-1
Chapitre 2 : Réglage de l'image
6. Identifiez le projecteur souffrant d'une distorsion en trapèze horizontale. Dans cet exemple, il s'agit 
du projecteur du haut :
Remarque : si les deux projecteurs ont une distorsion en trapèze horizontale, la correction de l'image 
au niveau du projecteur du bas doit résoudre le problème sur les deux projecteurs.
7. Sur le projecteur du haut, retirez les attaches de fixation des pieds du projecteur.
8. Déplacez l'arrière du projecteur supérieur vers la droite ou la gauche jusqu'à ce que les lignes verticales
soient décalées aussi uniformément que possible.
9. Réinstallez les attaches de fixation enlevées à l'étape 7.
10. Sur le dispositif de commande tactile (TPC) du projecteur, appuyez sur l'icône Réglage de l'objectif (
sur l'écran principal puis appuyez sur la flèche gauche (
pour rapprocher les lignes verticales.
) ou droite (
) de la zone de décalage
11. Le cas échéant, sur chaque projecteur, appuyez sur l'icône Réglage de l'objectif (
sur l'icône de mise au point gauche (
) et droite (
)
) puis appuyez 
) dans la zone Mise au point jusqu'à ce que 
les deux images soient de mêmes dimensions et mises au point.
2.1.2
Correction de la distorsion en trapèze vertical du double projecteur
1. Sur les deux projecteurs, allumez la lampe et ouvrez le coupe-flux. Reportez-vous au chapitre 
Allumage de l'ampoule à la page 1-18.
2. Alignez les images du double projecteur. Reportez-vous au chapitre Alignement des images de double
projecteur à la page 1-21.
3. Sur le projecteur du haut, affichez la mire de réglage cadrage DC2K vert. Reportez-vous au chapitre
Activer / désactiver une mire de réglage à la page 12-1.
4. Sur le projecteur du bas, affichez la mire de réglage cadrage DC2K rouge. Reportez-vous au chapitre
Activer / désactiver une mire de réglage à la page 12-1.
2-2
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 2 : Réglage de l'image
5. Identifiez le projecteur souffrant d'une distorsion en trapèze verticale. Dans cet exemple, il s'agit 
du projecteur du haut :
Remarque : si les deux projecteurs ont une distorsion en trapèze verticale, la correction de l'image 
au niveau du projecteur du bas doit résoudre le problème sur les deux projecteurs.
6. Sur le projecteur du haut, retirez les attaches de fixation des pieds du projecteur.
7. Relevez ou abaissez les pieds situés à l'arrière du projecteur supérieur jusqu'à ce que les images projetées
sur les deux projecteurs soient alignées dans le sens vertical. Vous devez veiller à relever ou abaisser les pieds
de la même hauteur.
8. Réinstallez les attaches de fixation enlevées à l'étape 6.
9. Sur le dispositif de commande tactile (TPC) du projecteur, appuyez sur l'icône Réglage de l'objectif (
sur l'écran principal puis appuyez sur la flèche avant (
pour rapprocher les lignes horizontales.
) ou arrière (
) de la zone de décalage 
10. Le cas échéant, sur chaque projecteur, appuyez sur l'icône Réglage de l'objectif (
sur l'icône de mise au point gauche (
) et droite (
)
) puis appuyez 
) dans la zone Mise au point jusqu'à ce que 
les deux images soient de mêmes dimensions et mises au point.
2.2
Correction du vignettage
Le terme vignettage désigne une image dont les couleurs au centre sont plus lumineuses par rapport à celles
des bords. Si votre image présente un vignettage, l'objectif a atteint la limite de la plage de décalage. Si votre
installation ne permet pas de centrer l'image au centre de l'écran, déplacez le projecteur lui-même dans la direction
du déplacement de l'objectif.
2.3
Réglage de l'angle de la ligne de visée verticale
Il est nécessaire de procéder au réglage de la ligne de visée verticale si vous
ne parvenez pas à mettre au point l'image de manière uniforme à l'écran, malgré l'alignement
du projecteur par rapport à l'écran et la mise au point de l'objectif. Lorsque vous réglez la ligne
de visée verticale, vous devez maintenir la distance de la ligne de visée séparant l'objectif du plan
du prisme défini par Christie. Par exemple, lorsque vous tournez la vis supérieure vers l'extérieur,
tournez les deux vis de ligne de visée situées en bas pour conserver la distance globale.
Ajustez uniquement la ligne de visée verticale d'1/8e de tour ou moins à la fois
pour conserver une performance optimale de l'objectif (configuration de fabrication de la distance
absolue entre l'objectif et le prisme). Il est essentiel que chaque tour de vis d'assemblage soit
compté pour garantir la précision des réglages.
Il est recommandé de procéder au réglage de la ligne de visée supérieure et inférieure avant de régler la ligne
de visée horizontale.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
2-3
Chapitre 2 : Réglage de l'image
1. Enlevez le cache de l'objectif.
2. Affichez la mire de cadrage DC2K Framing2 :
a. Sur le dispositif de commande tactile, appuyez sur l'icône Mires de réglages de la barre des tâches.
b. Appuyez sur DC2K Framing 2.
3. Desserrez la vis de fixation (B).
A
B
A
Vis d'assemblage - Permet de régler la ligne de visée
supérieure et inférieure
B
Vis de fixation - Fixe ou libère la vis d'assemblage
4. Tournez la vis d'assemblage vertical (A) d'un 1/8e de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
5. Ajustez les dispositifs de réglage horizontaux de gauche et de droite en effectuant la moitié des tours indiqués
dans le sens inverse de l'ajustement vertical. Par exemple, si la vis d'assemblage de l'ajustement vertical 
a effectué 1/8e de tour, les vis d'assemblage horizontales de gauche et de droite devraient être tournées 
d'1/16e de tour dans le sens opposé.
6. Observez l'écran après chaque ajustement. Si la qualité de l'image est moins bonne, tournez la vis d'assemblage
de l'ajustement vertical d'un 1/8e de tour dans le sens des aiguilles d'une montre. Vérifier que les dispositifs 
de réglage horizontaux de gauche et de droite sont ajustés de la même manière, soit dans le sens opposé
d'une mise au point axiale correcte. REMARQUE : le 1/8e de tour n'est qu'une indication. Le réglage peut,
si nécessaire, être inférieur, mais ne doit jamais être supérieur à 1/8e. Compensez toujours les ajustements
horizontaux de gauche et de droite en fonction de l'ajustement vertical.
7. Observez l'image après chaque ajustement Continuez d'effectuer des ajustements jusqu'à ce que le niveau
supérieur et inférieur soient de même angle. Pour garantir que l'objectif se trouve dans la même position
relative, ajustez les dispositifs de réglage horizontaux de gauche et de droite de la même manière, à savoir
dans le sens opposé et en même temps.
8. Lorsque le bas et le haut de l'image sont pareillement mis au point, serrez la vis de fixation pour conserver
la position. Puis vérifiez à nouveau l'image.
9. Si d'autres ajustements supplémentaires sont requis, reportez-vous à Ajustement de la ligne de visée
horizontale à la page 2-5.
10. Remettez en place le cache de l'objectif.
2-4
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 2 : Réglage de l'image
2.4
Ajustement de la ligne de visée horizontale
Il est nécessaire de procéder au réglage de la ligne de visée verticale si vous
ne parvenez pas à mettre au point l'image de manière uniforme à l'écran, malgré l'alignement
du projecteur par rapport à l'écran et la mise au point de l'objectif. Lorsque vous réglez la ligne
de visée verticale, vous devez maintenir la distance de la ligne de visée séparant l'objectif du plan
du prisme défini par Christie. Par exemple, lorsque vous tournez la vis supérieure vers l'extérieur,
tournez les deux vis de ligne de visée situées en bas pour conserver la distance globale.
Ajustez uniquement la ligne de visée horizontale d'1/8e de tour ou moins à la fois
pour conserver une performance optimale de l'objectif (configuration de fabrication de la distance
absolue entre l'objectif et le prisme). Il est essentiel de compter le nombre de tours de vis pour
garantir la précision du réglage.
En général, la ligne de visée horizontale ne requiert aucun ajustement. Elle ne doit être modifiée que si un décalage
angulaire horizontal important avec l'écran s'impose.
1. Enlevez le cache de l'objectif.
2. Appuyez sur le bouton Mires de réglage dans le panneau principal.
3. Appuyez sur Toutes les mires de réglage.
4.
Appuyez sur DC2K Framing (Cadrage DC2K).
5. Desserrez la vis d'assemblage droite de la ligne de visée (B).
A
C
B
D
A
Vis d'assemblage droite de la ligne de visée
B
Vis de fixation droite de la ligne de visée
C
Vis d'assemblage gauche de la ligne de visée
D
Vis de fixation gauche de la ligne de visée
6. Tournez la vis d'assemblage droite de la ligne de visée (A) d'un 1/16e de tour dans le sens des aiguilles
d'une montre.
7. Ajustez la vis d'assemblage gauche de la ligne de visée (C) de la même manière, dans le sens opposé.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
2-5
Chapitre 2 : Réglage de l'image
8. Si la qualité de l'image n'est pas améliorée, tournez la vis d'assemblage droite de la ligne de visée d'un 1/16e
de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Assurez-vous que le dispositif de réglage de gauche
est ajusté de la même manière, dans le sens opposé.
9. Observez l'écran après chaque ajustement. Les ajustements du côté droit ont un impact sur les pointes supérieure
droite et inférieure gauche de l'écran. Une fois que les deux réticules sont nettes, verrouillez la vis de fixation
de la ligne de visée droite.
10. Réitérez les étapes 5 à 7 pour le côté gauche.
11. Si le réglage de la ligne de visée horizontale est réalisé correctement, chaque angle de l'écran devrait être
net. Réitérez si nécessaire les opérations relatives à la ligne de visée verticale. Ajustez uniquement la ligne
de visée verticale d'1/8e de tour ou moins à la fois pour conserver une performance optimale de l'objectif
(configuration de fabrication de la distance absolue entre l'objectif et le prisme). Il est essentiel que chaque
tour de vis d'assemblage soit compté pour garantir la précision des réglages.
2.5
Réglage de la convergence DMD
Un problème de convergence se produit lorsqu'une ou plusieurs couleurs projetées (rouge, vert, bleu) semblent
mal alignées lors de l'examen avec une mire de convergence. Normalement, les trois couleurs doivent se superposer
précisément pour former des lignes blanches pures à travers l'image, une ou plusieurs couleurs individuelles mal
convergées peuvent s'afficher à côté de certaines lignes ou de toutes les lignes. Prenez contact avec un technicien
d'entretien agréé par Christie pour corriger les problèmes de convergence DMD.
2.6
Ajustement du miroir de repli
Si un coin ou un bord de l'image manque, cela est peut-être dû au mauvais alignement du miroir de repli 
par rapport au système optique. Pour corriger ce problème, procédez comme suit :
1. Enlevez le couvercle supérieur et mettez-le de côté.
2. Affichez une mire de réglage entièrement blanche :
a. Sur le dispositif de commande tactile, appuyez sur l'icône Mires de réglages (
) de la barre des tâches.
b. Appuyez sur Toutes les mires de réglage.
c. Appuyez sur RGB-12bit-Full Screen White (Blanc plein écran 12 bits - RVB).
2-6
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 2 : Réglage de l'image
3. Insérez un tournevis à pointe hexagonale dans la première vis de fixation (A) et un autre dans la première
vis d'assemblage (B).
A
B
A
A
Vis de fixation (x2)
B
Vis d'assemblage (x2)
4. Appliquez le même nombre de tours à la vis de fixation (A) et à la vis d'assemblage (B) dans des sens
opposés jusqu'à ce que le coin noir disparaisse.
5. Si le coin noir persiste, insérez un tournevis à pointe hexagonale dans la deuxième vis de fixation (C) 
et un tournevis à pointe hexagonale dans la deuxième vis d'assemblage (D).
A
D
C
C
Vis de fixation (x2)
D
Vis d'assemblage (x2)
6. Appliquez le même nombre de tours à la vis de fixation (A) et à la vis d'assemblage (B) dans des sens
opposés jusqu'à ce que le coin noir disparaisse.
7. Remettez le couvercle supérieur en place.
2.7
Étalonnage des couleurs
Créez des fichiers MCGD (Measured Color Gamut Data) pour corriger les couleurs à l'écran. Vous devez vous
munir d'un colorimètre pour effectuer cette procédure. Mesurez les couleurs affichées à l'écran à partir du centre
de l'emplacement où est assis le public. Reportez-vous au chapitre Créer un fichier MCGD à la page 7-2.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
2-7
Chapitre 2 : Réglage de l'image
2.8
Masquage d'écran
Le masquage permet de dissimuler les bords d'écran inutilisés. Il existe deux types de masquage courants :
• Masquage supérieur : des panneaux ou rideaux noirs plats amovibles sont installés le long du bord supérieur
de l'écran. Vous levez le rideau pour les images de format plat et l'abaissez pour les images panoramiques.
• Masquage latéral : des panneaux ou rideaux noirs plats amovibles sont installés de chaque côté de l'écran.
Vous fermez le rideau pour les images de format plat et l'ouvrez tout en zoomant pour les images panoramiques.
En général, vous utilisez le masquage supérieur et latéral pour obtenir une plage de réglage plus grande.
CINÉMA AVEC MASQUAGE EN HAUT (écrans 1,85)
CINÉMA AVEC MASQUAGE LATÉRAL
(écrans 2,39)
Masquage latéral pour cacher
les côtés de l'écran
Image 1,85
Image 2,39
Masquage
déplacé
vers le haut
Masquage supérieur
pour cacher
le haut de l'écran
Image au format 1.85:1
(plat)
Image au format 2.39:1
(panoramique)
Masquage déplacé latéralement
2.9
Étalonnage de la luminosité de l'écran (fL)
1. Allumez la lampe et laissez-la ainsi pendant 20 minutes.
2. Sur le dispositif de commande tactile, appuyez sur Menu > Configuration Administrateur > 
Etalonnage en pieds-Lambert.
3. Suivez les instructions de l'assistant Etalonnage en pieds-Lambert jusqu'à la fin.
2-8
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
3 Accès au projecteur et exécution
des diagnostics
Cette section explique comment accéder au projecteur et aux utilitaires de diagnostic du projecteur.
3.1
Le dispositif de commande tactile
Le dispositif de commande tactile (TPC) est un écran tactile prévu pour commander le projecteur. Vous pouvez
l'utiliser pour allumer ou éteindre le projecteur et la lampe, sélectionner des canaux et afficher des informations
d'état. Le dispositif de commande tactile est monté au dos du projecteur. Vous pouvez l'incliner et le tourner 
en fonction de l'angle de vision désiré. Utilisez le port USB qui se trouve sur le côté du dispositif de commande
tactile pour télécharger les fichiers et installer les mises à jour logicielles. Vous pouvez déconnecter le dispositif
de commande tactile du projecteur. Un câble est disponible en option pour piloter le projecteur à une distance
maximale de 30 mètres.
En cas de défaillance ou de déconnexion du dispositif de commande, appuyez sur la touche de démarrage
d'urgence qui se trouve sur le panneau de communications. Cette touche permet de démarrer le projecteur,
d'allumer la lampe et d'ouvrir le coupe-flux. Lorsque vous actionnez la touche de démarrage d'urgence, 
il est impossible de modifier les canaux.
3.2
L'écran principal
Utilisez le dispositif de commande tactile de l'écran principal pour accéder aux réglages de l'alimentation
électrique, de la lampe, de l'obturateur et des mires de réglage.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
3-1
Chapitre 3 : Accès au projecteur et exécution des diagnostics
Commande
Description
Voyants DEL d'état

Message d'erreur d'état
Affiche un voyant de couleur verte, orange ou rouge. Un voyant vert indique que
le projecteur fonctionne correctement. Si un système contrôlé est en deçà de la
valeur normale, le voyant vire à l'orange ou au rouge. Un voyant orange indique
un avertissement tandis qu'un voyant rouge signale une erreur critique que vous
devez corriger. Cliquez sur le voyant d'état pour ouvrir la fenêtre d'état et résoudre
les problèmes.
Boutons des canaux
Affiche les réglages du projecteur personnalisés
Bouton Tous les canaux
Affiches les 64 canaux mémorisés.
Mise hors tension
Mise sous tension
Le bouton d'alimentation allume ou éteint le projecteur. Placez le bouton sur 
la position Arrêt pour mettre le projecteur en mode de veille. Pour empêcher
toute activation accidentelle, vous devez appuyer sur les boutons et les maintenir
enfoncés. Un message s'affiche dans la barre de titre lorsque le projecteur est allumé
ou éteint.
Lampe éteinte
Lampe allumée
Ce bouton allume ou éteint la lampe selon le cas. Pour empêcher toute activation
accidentelle, vous devez appuyer sur les boutons et les maintenir enfoncés. 
Un retard de démarrage se produit si vous appuyez sur le bouton d'allumage 
de la lampe avant de mettre sous tension le projecteur.
Coupe-flux fermé
Coupe-flux ouvert
Ouvre ou ferme le coupe-flux.
Réglage de l'objectif
Désactiver
la mire de réglage
Contrôle les moteurs d'objectif du système d'objectif intelligent (ILS, Intelligent
Lens System) Appuyez sur ce bouton pour ouvrir la fenêtre ILS - Configuration
du fichier.
Sélectionner 
la mire de réglage
Permet de sélectionner ou désélectionner les mires de réglage. Appuyez sur l'icône
Mires de réglages pour ouvrir la fenêtre Mires de réglage préférées.
Etat de fonctionnement
Affiche l'état des fonctions du projecteur, notamment la carte d'intelligence 
du projecteur (PIB), la carte du processeur de cinéma intégré (ICP), le bloc média
Christie intégré (IMB), la mise en veille, l'alimentation principale, le fonctionnement
et le rapprochement. Un voyant vert signale le système fonctionne correctement.
Un voyant rouge signale une erreur critique que vous devez corriger. Cliquez 
sur le voyant d'état pour ouvrir la fenêtre d'état et résoudre les problèmes.
Bouton Menu
Appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux menus du projecteur. Ces icônes
changent au fur et à mesure que ces éléments évoluent en fonction des modifications
apportées au niveau du projecteur. L'heure actuelle apparaît également.
Statut
3-2
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 3 : Accès au projecteur et exécution des diagnostics
3.3
Connexion au projecteur
1. Appuyez sur Menu > Connexion.
2. Sélectionnez un nom d'utilisateur dans la liste Nom d'utilisateur.
3. Tapez un mot de passe dans le champ Mot de passe et appuyez sur Connexion.
3.4
Afficher l'état des composants du projecteur
Appuyez sur Menu > Statut.
La fenêtre d'état affiche les informations sur l'état des composants du projecteur. Le volet droit répertorie 
les composants du projecteur et leur état. Le volet gauche affiche les informations détaillées sur des éléments
du projecteur.
Un cercle vert signale que l'élément fonctionne correctement. Un cercle orange alerte l'utilisateur sur le fait
qu'un élément du projecteur requiert son attention. Un voyant rouge signale qu'un élément du projecteur requiert
une intervention immédiate.
Si les descriptions de l'élément ou de la valeur sont trop longues pour la cellule, cliquez sur la description pour
afficher l'intégralité de la description dans la partie inférieure de la fenêtre. Pour régler la largeur d'une colonne
dans le volet gauche, appuyez sur la bordure de la colonne et faites-la glisser. Lorsque vous fermez la fenêtre
d'état, la largeur des colonnes reprend leur taille définie par défaut.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
3-3
Chapitre 3 : Accès au projecteur et exécution des diagnostics
3.5
Exécuter l'interrogateur du projecteur
L'interrogateur capture des informations de diagnostic que vous pouvez utiliser pour aider le personnel
technique de Christie à diagnostiquer et de corriger les problèmes du projecteur. Pour accéder au menu
Interrogator (Interrogateur), vous devez posséder une autorisation Administrateur, Opérateur ou Entretien.
Lorsque vous exécutez l'interrogateur, vous ne pouvez pas modifier les paramètres du projecteur.
Une interruption des images se produit si vous exécutez l'interrogateur lors de la lecture de contenu. Pour exécuter
l'interrogateur Christie IMB, voir Exécuter une interrogation du système Christie IMB à la page 13-16.
Les fichiers journaux sont compressés au format .7z ou 7-zip. Vous pouvez télécharger un outil destiné 
à ouvrir ces archives à l'adresse http://www.7-zip.org.
1. Appuyez sur Menu > Diagnostics > Interrogator.
2. Appuyez sur Mode normal. Une interrogation de base du projecteur renvoie uniquement les fichiers
journaux du projecteur.
- ou Appuyez sur Mode avancé. Une interrogation avancée du projecteur renvoie uniquement les fichiers
journaux et les fichiers batch enregistrés du projecteur.
3. Appuyez sur Oui.
4. Insérez la clé USB dans le port USB situé sur le côté du dispositif de commande tactile.
5. Appuyez sur Télécharger sur USB.
3.6
Récupérer les journaux système
Les journaux système contribuent à identifier et corriger les problèmes du projecteur. Pour collecter 
les journaux système, vous devez posséder une autorisation Administrateur, Opérateur ou Entretien.
1. Appuyez sur Menu > Diagnostics > Journaux système.
2. Sélectionnez la date de début des journaux dans la liste Du.
3. Sélectionnez la date de fin des journaux dans la liste Au.
4. Sélectionnez un type de journal dans la liste Type.
5. Sélectionnez un type de mise à niveau dans la liste Mettre à niveau.
6. Appuyez sur Récupérer les journaux.
7. Pour télécharger les fichiers journaux vers une clé USB :
a. Insérez la clé USB dans le port USB situé sur le côté du dispositif de commande tactile.
b. Appuyez sur Télécharger sur USB.
3.7
Procéder à un test du serveur
Vous pouvez effectuer un test du serveur pour rechercher les erreurs de contenu ou de transmission du serveur
dans les fichiers .xml de sous-titrage et de métadonnées. Vous ne pouvez pas utiliser un test de serveur pour activer
ou désactiver les métadonnées ou le sous-titrage.
1. Appuyez sur Menu > Diagnostics > Test Serveur.
2. Saisissez l'emplacement du métafichier dans le champ URI du méta-fichier.
- ou Saisissez l'emplacement du sous-titre dans le champ URI du sous-titrage.
3-4
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 3 : Accès au projecteur et exécution des diagnostics
3.8
Répondre aux alarmes
Si une alarme est déclenchée, une fenêtre bordée de rouge apparaît : elle contient la description, l'état, la date 
et heure de l'alarme. La fenêtre n'affiche que les alarmes que vous avez préalablement reconnues. Pour accepter
une alarme et la supprimer de la fenêtre d'alarme, cliquez sur Acknowledge (Valider). Pour afficher toutes 
les alarmes, appuyez sur Menu > État > Toutes les alarmes dans le volet gauche.
3.9
Mettre le projecteur hors tension
1. Sur le dispositif de commande tactile, maintenez enfoncée l'icône représentant une ampoule
pour éteindre la lampe.

2. Sur le dispositif de commande tactile, maintenez enfoncée l'icône rouge de mise hors tension
.
Le projecteur passe en mode de refroidissement (les ventilateurs et les composants électroniques restent
actifs pendant 10 minutes). Après cette période de refroidissement, le projecteur passe en mode de veille.
3. S'il est nécessaire d'inspecter le projecteur ou d'enlever un élément de protection, débranchez le projecteur 
de l'alimentation secteur et coupez le disjoncteur.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
3-5
4 Gestion du DLP
Cette section fournit des procédures pour gérer les composants électroniques du processeur ICP (Integrated
Cinema Processor). Pour accéder au menu DLP, vous devez posséder une autorisation Administrateur ou Entretien.
4.1
Redéfinir le DLP
Pour supprimer les artéfacts d'image de l'écran, essayez de redéfinir le DLP avant de redémarrer le projecteur.
Ne réinitialisez pas le DLP alors qu'un contenu est en cours de lecture.
1. Appuyez sur Menu > Diagnostics > Gestion DLP.
2. Appuyez sur Réinitialiser DLP.
3. Appuyez sur Oui.
4. Appuyez sur Acknowledge (Valider) si un message d'alarme apparaît.
4.2
Exécuter un test automatique DLP
Exécutez un test automatique DLP afin de vérifier la fonctionnalité du processeur ICP et du DLP.
1. Appuyez sur Menu > Diagnostics > Gestion DLP.
2. Appuyez sur DLP Test automatique.
3. Appuyez sur Oui.
4. Appuyez sur Effacer les résultats pour fermer le panneau Résultats.
4.3
Télécharger un certificat ICP
1. Insérez la clé USB dans le port USB situé sur le côté du dispositif de commande tactile. Si vous n'insérez
pas de clé USB, le certificat ICP est enregistré dans le répertoire racine FTP.
2. Appuyez sur Menu > Diagnostics > Gestion DLP.
3. Appuyez sur Télécharger certificat ICP.
4. Appuyez sur Fermer.
4.4
Désactiver le test de signature ICP
Les messages d'erreur qui s'affichent lorsque le processeur ICP est activé et l'exécution du test de signature ICP
peuvent perturber la surveillance réseau du projecteur. Servez-vous de cette procédure pour désactiver le test
de signature.
1. Appuyez sur Menu > Diagnostics > Gestion DLP.
2. Appuyez sur Bypass Signature Test (Ignorer le test de signature).
3. Appuyez sur Oui.
Pour réactiver le test de signature ICP, désactivez la case Bypass Signature Test (Ignorer le test de signature).
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
4-1
5 Utilisation des canaux
Créez des canaux pour mémoriser les réglages personnalisés du projecteur liés aux différentes entrées. 
Vous êtes libre de créer jusqu'à 64 canaux.
5.1
Créer un nouveau canal
Vous avez besoin des autorisations Administrateur, Entretien ou Avancée pour créer ou modifier 
les réglages des canaux. Vous êtes libre de créer jusqu'à 64 canaux.
1. Appuyez sur Menu > Configuration du canal.
2. Sélectionnez un canal dans la liste Nom du canal.
3. Appuyez sur l'icône d'ouverture de la boîte de dialogue
.
4. Indiquez le nom du canal et appuyez sur Entrée.
5. Renseignez les champs dans l'écran Config 1 :
Champ
Description
Icône
Icône associée au canal.
Input (Entrée)
Emplacement ou connexion de l'entrée actuelle.
Format de données
Profondeur de couleur de la source (8, 10, 12 bits) du canal
Fichier source
Résolution et format d'image du canal.
Fichier d'écran
Réglages concernant le type d'écran, le masquage, le rognage et l'objectif 
pour le canal.
Utiliser le fichier PCF
Associe le canal à un fichier PCF (Projector Configuration File), ce qui empêche
toute modification du canal.
PCF
Fichier PCF associé au canal.
Fichier lampe
Fichier lampe associé au canal. Appuyez sur l'icône d'ouverture de la boîte
de dialogue pour modifier les réglages du fichier lampe. Toute modification
apportée aux réglages du fichier lampe est appliquée à l'ensemble des canaux
qui utilisent ce fichier lampe.
Fichier ILS
Le fichier ILS (Intelligent Lens System) associé au canal. Le fichier ILS règle
automatiquement la position de l'objectif de façon à ce que le contenu s'affiche
correctement. Appuyez sur l'icône d'ouverture de la boîte de dialogue pour
modifier les réglages du fichier ILS. Toute modification apportée aux réglages
du fichier ILS est appliquée à l'ensemble des canaux qui utilisent ce fichier ILS.
6. Appuyez sur Config 2 dans le volet gauche et renseignez les champs suivants :
Champ
Description
Couleur mesurée
Fichier MCGD (Measured Color Gamut Data) utilisé pour calculer le traitement
couleurs cible.
Couleur cible
Valeur TCGD (Target Color Gamut Data). Cette option n'est pas disponible 
si Utiliser le fichier PCF est sélectionné dans l'écran Config 1.
Espace colorimétrique
Méthode de décodage de couleur pour la source active. La valeur par défaut est
YCbCr pour toutes les sources DVI. La valeur par défaut de toutes les sources cinéma
est Unité RVB. Cette option n'est pas disponible lorsque Utiliser le fichier PCF
est sélectionné.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
5-1
Chapitre 5 : Utilisation des canaux
Champ
Description
Gamma
Correction gamma requise pour la gamme tonale appropriée au document source.
Cette option n'est pas disponible lorsque Utiliser le fichier PCF est sélectionné.
LUT_CLUT
Applique un cube couleur 3D pour une précision des couleurs optimale. 
Cette option n'est pas disponible lorsque Utiliser le fichier PCF est sélectionné.
Type de balayage
Type de balayage vidéo. La valeur par défaut est Progressif.
Détection automatique
du type de balayage
Procède automatiquement à la détection du type de balayage. Cette fonction
n'est prise en charge que pour les entrées PIBS1.
Utiliser le fichier PCT
Applique la technologie PCT (Pureformity Color Technology) de Christie au canal.
Fichier PCT
Identifie le fichier PCT associé au canal.
HDMI EDID Type
Identifie le type EDID (extended display identification data) utilisé par le canal
lors de la lecture de contenu depuis un périphérique connecté aux ports HDMI
A/LEFT ou HDMI B/RIGHT.
Activer la fonction 3D
Dual Measured Color
Active la fonction 3D Dual Measured Color sur le canal. Sélectionnez les fichiers
de couleurs pour les yeux gauche et droit.
7. Appuyez sur 3D Control (Commande 3D) dans le volet gauche si le canal sert à afficher le contenu 3D.
Renseignez les champs suivants :
Champ
Description
Activer la 3D
Active la 3D.
Mires de réglage 3D
Affiche les mires de réglages 3D.
Mode d'entrée synchro 3D
Indiquez si une trame de données d'entrée spécifique comporte des données 
pour l'œil gauche ou pour l'œil droit.
Sélectionnez Utiliser Code ligne blanche (polarité vraie et inversée) si vous utilisez
un seul signal d'entrée 3D dans lequel une ligne blanche intégrée en bas de chaque
trame identifie la gauche et la droite alors qu'une entrée de synchronisation stéréo
distincte supplémentaire au port GPIO n'est pas présente. Les pixels les plus à gauche
(représentant 25 %) de la ligne inférieure du sous champ œil gauche doit être
parfaitement blancs tandis que le reste de la ligne doit être parfaitement noir. 
Les pixels les plus à gauche (représentant 75 %) de la ligne inférieure du sous
champ œil droit doit être parfaitement blancs tandis que le reste de la ligne doit
être parfaitement noir.
Sélectionnez Use Line Interleave (Utiliser Line Interleave) pour les données
de source 3D uniquement. Lorsque cette option est activée, le processeur ICP procède
au désentrelacement de chaque ligne de l'image de gauche ou de droite en mémoire
comme indiqué. L'entrelacement des lignes est compatible avec les données PsF 3D
(données gauches et droites d'un champ, puis données gauches et droites 
du deuxième champ).
5-2
Référence d'affichage G/D
Spécifiez les trames de données pour l'œil gauche et pour l'œil droit à afficher
pour un taux d'affichage spécifique. Ce signal est appelé taux de trame de l'affichage
et sa valeur correspond au taux de trame N:M.
Taux de trame N:M
Définit le nombre de trames à afficher par rapport au nombre de trames formant
l'image complète. Augmenter le taux de trame de l'affichage permet de réduire 
le sautillement produit par la ou les sources.
Ordre d'affichage G/D
Définit l'ordre des trames (G-D ou D-G) nécessaires à la perspective 3D. Cette option
n'a de sens que si le facteur M du taux de trame est égal à 2. Dans ce cas, 2 trames
d'entrée de données sont nécessaires pour constituer la trame complète des données
de l'image. Ce paramètre précise au système les trames à assembler afin de produire
une image complète. REMARQUE : lorsque vous utilisez Line Interleave comme
Mode d'entrée synchro 3D, assurez-vous que Gauche (L1R1 L2R2) est cochée.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 5 : Utilisation des canaux
Champ
Description
Polarité synchro 3D
La sortie de synchronisation stéréo 3D est identique à l'entrée (true) ou subit 
une inversion.
True : Un signal de sortie de synchronisation G/D 3D de GPO correspond à l'entrée
de synchronisation G/D. 
Inversion : Un signal de sortie de synchronisation G/D 3D de GPO est l'opposé
de l'entrée de synchronisation (gauche = droite, droite = gauche).
Intervalle sombre
Crée un intervalle vide entre les trames gauche et droite pour permettre 
la synchronisation de la sortie en cas d'utilisation de lunettes d'obturateur LCD,
d'écran Z ou de la roue 3D de rotation. Reportez-vous aux remarques concernant
l'intervalle sombre et le délai de sortie ci-dessous. Les valeurs autorisées sont
comprises entre 0 et 65535. Appuyez sur le bouton Ouvrir la boîte de dialogue
pour saisir la valeur d'intervalle sombre.
Délai de sortie
Délai non-image en micro-secondes (μ). Décalage de la sortie de synchronisation
stéréo 3D par rapport au délai d'intervalle sombre. Les valeurs comprises entre 32 768 et 32 767 sont autorisées pour un décalage positif = délai et un décalage
négatif = départ immédiat. Appuyez sur Ouvrir la boîte de dialogue pour saisir
la valeur du délai de sortie.
Temps de propagation 
de phase
Niveau de référence pour la sortie de synchronisation gauche / droite. Les valeurs
autorisées sont comprises entre -180 et 180. Appuyez sur Ouvrir la boîte de dialogue
pour saisir la valeur du temps de propagation.
8. Appuyez sur Activer pour activer le canal.
5.2
Activer un canal
1. Appuyez sur Menu > Configuration du canal.
2. Sélectionnez un canal dans la liste Nom du canal.
3. Appuyez sur Activer.
5.3
Rétablir les paramètres par défaut du canal
1. Appuyez sur Menu > Configuration du canal.
2. Sélectionnez un canal dans la liste Nom du canal.
3. Appuyez sur Defaults (Valeurs par défaut).
4. Appuyez sur Default Current Channel (Canal par défaut actuel) pour rétablir les paramètres par défaut
du canal sélectionné.
- ou Appuyez sur Default All Channels (Définir des valeurs par défaut pour tous les canaux) pour appliquer
les paramètres par défaut à tous les canaux.
5. Appuyez sur OK.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
5-3
Chapitre 5 : Utilisation des canaux
5.4
Modifier l'icône du canal
1. Appuyez sur Menu > Configuration du canal.
2. Sélectionnez un canal dans la liste Nom du canal.
3. Appuyez sur Icon (Icône).
4. Appuyez sur Icon (Icône).
5. Appuyez sur OK.
5.5
Ajouter ou supprimer des canaux préférés du volet Canaux préférés
Vous devez posséder une autorisation Administrateur ou Entretien pour effectuer cette procédure.
1. Appuyez sur Menu > Configuration Administrateur > Configuration du canal préféré.
2. Pour ajouter un canal au volet Canaux préférés, appuyez sur un canal et faites-le glisser de la liste 
Tous les canaux dans le volet Boutons du canal sélectionné (glisser-déplacer).
3. Pour enlever un canal du volet Canaux préférés, appuyez sur le canal souhaité et faites-le glisser du volet
Boutons du canal sélectionné (glisser-déplacer) vers la corbeille à recycler dans le coin inférieur droit.
5-4
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
6 Gestion des informations sur la lampe
6.1
Créer un fichier lampe
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Puissance de la lampe / Configuration
de la fonction LiteLOC.
2. Renseignez les champs suivants :
Champ
Description
Power % (% puissance)
Pourcentage de courant à fournir à la lampe.
Activation de LiteLOC™
Active ou désactive LiteLOC™. LiteLOC™ est un algorithme de contrôle
de l'alimentation prévu pour assurer une luminosité constante le plus longtemps
possible, en jouant sur la puissance de la lampe.
Luxmètre - Définir la cible
Active LiteLOC™ et maintient le niveau de luminosité actuel le plus longtemps
possible. La valeur du luxmètre est exprimée dans une unité de mesure
arbitraire et non en lumens ou en fL.
Ampères
Intensité du courant en ampères.
Volts
Tension du courant en volts.
Watts
~fL ou
Puissance de la lampe en watts.
~cd/m2
Relevé approximatif sur le capteur de lumière en pieds-Lambert ou candela
par mètre carré (en supposant qu'un étalonnage a été effectué).
Heures
Nombre d'heures de mise en service de l'ampoule.
Intensité
Relevé actuel du capteur de lumière exprimé en unités de mesure arbitraires
(différentes de l'intensité lumineuse en lumens ou fL).
3. Appuyez sur Enregistrer sous.
4. Saisissez un nom pour le fichier lampe dans le champ Nom du fichier.
5. Appuyez sur OK.
6.2
Modifier un fichier lampe
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Puissance de la lampe / Configuration
de la fonction LiteLOC.
2. Sélectionnez un fichier lampe dans la liste Fichier lampe en cours.
3. Modifiez les paramètres du fichier lampe.
4. Appuyez sur Enregistrer. Si vous voulez annuler vos modifications, appuyez sur Rétablir avant
d'appuyer sur Enregistrer.
6.3
Activer ou désactiver LiteLOC sur un fichier lampe
LiteLOC™ est un algorithme de contrôle de l'alimentation prévu pour assurer une luminosité constante 
le plus longtemps possible, en jouant sur la puissance de la lampe.
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Puissance de la lampe / Configuration
de la fonction LiteLOC.
2. Sélectionnez un fichier lampe dans la liste Fichier lampe en cours.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
6-1
Chapitre 6 : Gestion des informations sur la lampe
3. Appuyez sur Activer LiteLOC pour activer la fonction LiteLOC.
- ou Désactiver la case Activer LiteLOC pour désactiver la fonction LiteLOC.
4. Appuyez sur Enregistrer.
6.4
Régler la puissance de la lampe
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Puissance de la lampe / Configuration
de la fonction LiteLOC.
2. Augmentez ou diminuez la valeur Power % (% de puissance).
3. Appuyez sur Définir la cible.
4. Sélectionnez Activation de LiteLOC™.
6.5
Modifier le pourcentage de la puissance de l'ampoule
La saisie d'un nouveau pourcentage de puissance permet de désactiver provisoirement les paramètres 
de la fonction LiteLOC.
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Puissance de la lampe / Configuration
de la fonction LiteLOC.
2. Augmentez ou diminuez la valeur Power % (% de puissance).
6.6
Afficher les informations sur la lampe
Pour afficher les informations sur les précédentes ampoules installées dans le projecteur :
Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Historique de la lampe.
6.7
Recevoir une alarme lorsqu'une lampe atteint sa date d'expiration
Pour tenir compte d'une alarme signalant qu'une lampe a atteint la limite de mise en service :
1. Appuyez sur Menu > Configuration Administrateur > Préférences.
2. Appuyez sur Expiration de la lampe dans la zone Déclenchements d'alarme.
6.8
Ajouter une lampe à l'historique de la lampe
Vous ne pouvez pas supprimer ou modifier une lampe après l'avoir ajouté.
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Historique de la lampe.
2. Appuyez sur Ajouter une lampe.
6-2
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 6 : Gestion des informations sur la lampe
3. Renseignez les champs suivants :
Champ
Description
Type
Type de lampe.
Numéro de série
Numéro de série de la lampe.
Motif de la modification
Motif du remplacement de la lampe.
Expiration de la lampe 
(en heures)
Nombre d'heures pendant lequel la lampe peut fonctionner avant d'être remplacée.
Heures utilisées
Nombre d'heures pendant lequel la lampe a fonctionné avant d'être installée.
4. Appuyez sur Enregistrer.
6.9
Vérifier l'intensité de la lampe
Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Puissance de la lampe / Configuration
de la fonction LiteLOC.
La valeur de l'intensité lumineuse actuelle figure dans le champ Intensité.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
6-3
7 Gestion des fichiers de paramètres
du projecteur
7.1
Créer un fichier source
Créez des fichiers source pour mémoriser les paramètres de résolution, de décalage et de format d'image 
pour les périphériques d'entrée.
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Configuration du fichier source.
2. Appuyez sur Enregistrer sous.
3. Saisissez un nom pour le fichier source dans le champ Nom de fichier.
4. Appuyez sur OK.
5. Saisissez les valeurs pour ces mesures :
Mesure
Description
Résolution
Résolution X et Y du signal entrant. Par exemple, 2 048 (X) et 858 (Y) ou 1 920 (X) 
et 1 080 (Y). La résolution doit correspondre au format de signal entrant.
Décalage
Volume des données d'entrée à ignorer. Définissez les valeurs sur zéro pour traiter
toutes les données entrantes. La plage de valeurs autorisée est comprise entre -4096 
et 4096 pixels pour X et entre -2160 et 2160 pixels pour Y.
Format d'image
Format d'image du signal entrant. La plage autorisée va de 0 à 7,99.
6. Appuyez sur Enregistrer.
7.2
Modifier un fichier source
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Configuration du fichier source.
2. Sélectionnez un fichier source dans la liste Fichier source en cours.
3. Modifiez les valeurs Résolution, Décalage ou Format d'image.
4. Appuyez sur Enregistrer.
7.3
Créer un fichier d'écran
Les fichiers d'écran servent à définir la taille du panneau d'affichage et le recadrage d'image. Vous pouvez attribuer 
le même fichier d'écran à plusieurs périphériques d'entrée.
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Configuration du fichier d'écran.
2. Appuyez sur Enregistrer sous.
3. Saisissez un nom pour le fichier source dans le champ Nom de fichier.
4. Appuyez sur OK.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
7-1
Chapitre 7 : Gestion des fichiers de paramètres du projecteur
5. Renseignez les champs suivants :
Champ
Description
Étirement vertical
Toutes les données d'images s'affichent et le format d'image est préservé.
Facteur de l'objectif
Objectif nécessaire pour étirer une image horizontalement. Les valeurs
autorisées oscillent entre 0,00 et 7,99. Entrez 1 si vous ne voulez pas
utiliser l'objectif anamorphoseur.
Présentation
Taille et emplacement de l'image. Par défaut, le projecteur utilise 
un panneau 2 048 x 1 080.
Rognage
Masque les données d'image superflues.
6. Appuyez sur Enregistrer.
7.4
Modifier un fichier d'écran
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Configuration du fichier d'écran.
2. Sélectionnez un type d'écran dans la liste Fichier source en cours.
3. Modifier les paramètres du fichier d'écran.
4. Appuyez sur Enregistrer.
7.5
Créer un fichier MCGD
Créez des fichiers MCGD (Measured Color Gamut Data) pour corriger les couleurs à l'écran. 
Vous devez vous munir d'un colorimètre pour effectuer cette procédure.
1. Allumez la lampe et laissez-la ainsi pendant 20 minutes.
2. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Configuration du fichier MCGD.
3. Appuyez sur Enregistrer sous.
4. Saisissez un nom pour le fichier MCGD dans le champ Nom de fichier, puis tapez sur OK.
5. Appuyez sur une option dans la zone rouge du graphique de chromaticité pour afficher la mire 
de réglage du rouge.
6. Mesurez la chromaticité du rouge à l'aide du colorimètre.
7. Notez la valeur de la chromaticité des pixels rouges.
8. Réitérez les étapes 5 à 7 pour mesurer la chromaticité des couleurs verte, bleue, blanche et noire.
Sélectionnez la mire de réglage correspondant à la couleur que vous mesurez.
9. Tapez les valeurs de chromaticité que vous avez notées à l'étape 7 dans les champs des couleurs verte,
bleue, blanche et noire et les champs x et y.
10. Si le fichier MCGD doit être associé à un canal 3D, appuyez sur Activer 3D et sélectionnez un taux 
de trame dans la liste Frame Rate N:M (Taux de trame N:M).
11. Appuyez sur Enregistrer.
7-2
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 7 : Gestion des fichiers de paramètres du projecteur
7.6
Modifier un fichier MCGD
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Configuration du fichier MCGD.
2. Sélectionnez un fichier MCGD dans la liste Fichier en cours mesuré (MCGD).
3. Modifier les paramètres du fichier MCGD.
4. Appuyez sur Enregistrer.
7.7
Créer un fichier TCGD
En général, les paramètres de fichier TCGD (Target Color Gamut Data) sont définis par votre fournisseur de contenu.
1. Allumez la lampe et laissez-la ainsi pendant 20 minutes.
2. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Configuration du fichier TCGD.
3. Appuyez sur Enregistrer sous.
4. Saisissez un nom pour le fichier TCGD dans le champ Nom de fichier.
5. Appuyez sur OK.
6. Appuyez sur Afficher la mire de réglage.
7. Appuyez sur une option dans la zone rouge du graphique de chromaticité pour afficher la mire de réglage
du rouge.
8. Mesurez la chromaticité du rouge à l'aide du colorimètre.
9. Saisissez les valeurs de chromaticité du rouge dans les champs x, y et Gain.
10. Réitérez les étapes 6 à 8 pour mesurer la chromaticité des couleurs magenta, bleue, blanche, jaune et verte.
Sélectionnez la mire de réglage correspondant à la couleur que vous mesurez.
11. Appuyez sur Enregistrer.
7.8
Modifier un fichier TCGD
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Configuration du fichier TCGD.
2. Sélectionnez un fichier TCGD dans la liste Fichier cible en cours (TCGD).
3. Modifiez les paramètres du fichier TCGD.
4. Appuyez sur Enregistrer.
7.9
Créer un fichier ILS
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > ILS - Configuration du fichier.
2. Appuyez sur Enregistrer sous.
3. Saisissez un nom pour le fichier ILS dans le champ Nom de fichier.
4. Appuyez sur OK.
5. Appuyez sur les icônes gauches ou droites dans la zone Mise au point pour régler la mise au point 
de l'image à l'écran.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
7-3
Chapitre 7 : Gestion des fichiers de paramètres du projecteur
6. Appuyez sur les icônes positives ou négatives dans la zone Zoom pour régler la mise au point de l'image.
7. Appuyez sur les icônes avant, arrière, gauche ou droite dans la zone de décalage pour déplacer la position
de l'image à l'écran.
8. Appuyez sur Enregistrer.
7.10 Modifier un fichier ILS existant
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > ILS - Configuration du fichier.
2. Sélectionnez un fichier ILS dans la liste Fichier ILS en cours.
3. Appuyez sur les icônes gauches ou droites dans la zone Mise au point pour régler la mise au point 
de l'image à l'écran.
4. Appuyez sur les icônes positives ou négatives dans la zone Zoom pour régler la mise au point de l'image.
5. Appuyez sur les icônes avant, arrière, gauche ou droite dans la zone de décalage pour déplacer la position
de l'image à l'écran.
6. Appuyez sur Enregistrer.
7.11 Activer le réglage ILS automatique sur un canal
1. Sur l'écran principal du dispositif de commande tactile (TPC), appuyez sur un canal dans le volet 
Canaux préférés.
2. Appuyez sur l'icône Réglage de l'objectif.
3. Sélectionnez Activation ILS automatique.
4. Appuyez sur OK.
7.12 Réinitialiser les réglages du fichier ILS
Vous devez réinitialiser le système d'objectif intelligent (ILS, Intelligent Lens System) lorsque vous déplacez
l'objectif, lorsque vous avez réglé le décalage horizontal ou vertical manuellement, lorsque vous effectuez 
une mise au point ou un zoom ou en cas de coupure de courant lors d'un changement de canal.
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > ILS - Configuration du fichier.
2. Sélectionnez un fichier ILS dans la liste Fichier ILS en cours.
3. Appuyez sur Réinitialisation rapide.
4. Appuyez sur Oui.
7.13 Ajouter un numéro de série de l'objectif
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Configuration de l'objectif.
2. Sélectionnez un objectif dans la liste Objectif principal.
3. Appuyez sur l'icône d'ouverture de la boîte de dialogue
dans le champ Numéro de série.
4. Saisissez le numéro de série pour l'objectif et appuyez sur Entrée.
5. Appuyez sur Enregistrer.
7-4
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 7 : Gestion des fichiers de paramètres du projecteur
7.14 Activer l'ILS automatique sur un objectif
Suivez cette procédure pour déplacer l'objectif sur une position spécifiée par les réglages de canal.
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Configuration de l'objectif.
2. Sélectionnez un objectif dans la liste Objectif principal.
3. Sélectionnez Activation ILS automatique dans la zone Système d'objectif intelligent.
7.15 Réinitialiser la position de l'objectif au démarrage du projecteur
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Configuration de l'objectif.
2. Sélectionnez un objectif dans la liste Objectif principal.
3. Sélectionnez Réinitialisation au démarrage dans la zone Système d'objectif intelligent.
7.16 Effectuer un étalonnage complet de l'objectif
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Configuration de l'objectif.
2. Sélectionnez un objectif dans la liste Objectif principal.
3. Appuyez sur Etalonnage complet dans la zone Système d'objectif intelligent.
4. Appuyez sur Oui.
7.17 Réinitialiser l'ILS et la position de l'objectif
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Configuration de l'objectif.
2. Sélectionnez un objectif dans la liste Objectif principal.
3. Appuyez sur Réinitialisation rapide dans la zone Système d'objectif intelligent.
4. Appuyez sur Oui.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
7-5
8 Utilisation du planificateur
Utilisez le planificateur pour planifier la mise sous tension ou hors tension du projecteur.
8.1
Planifier la mise sous tension et hors tension du projecteur
Vous devez posséder une autorisation Administrateur ou Entretien pour effectuer cette procédure.
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Planificateur.
2. Appuyez sur Enable Scheduler (Activer le planificateur).
3. Appuyez sur le contenu et faites glisser la barre de défilement pour afficher les dates disponibles.
4. Appuyez sur un carré figurant sous la date à côté de l'heure à laquelle vous voulez mettre le projecteur 
sous / hors tension.
5. Appuyez sur New (Nouveau).
6. Appuyez sur Power Off (Mettre hors tension) pour mettre le projecteur hors tension à la date et l'heure 
de votre choix.
- ou Appuyez sur Power On (Mettre sous tension) pour mettre le projecteur sous tension à la date et l'heure 
de votre choix.
7. Appuyez sur Start (Démarrer) pour activer ou désactiver l'événement planifié. Les événement qui sont
planifiés sont activés par défaut.
8. Sélectionnez une date et une heure pour l'événement programmé.
9. Appuyez sur Chaque semaine si vous désirez que l'événement ait lieu chaque semaine et choisissez
ensuite le jour où l'événement aura lieu.
- ou Appuyez sur Once (Une seule fois) pour que l'événement ait lieu à une date et une heure précises.
10. Appuyez sur Expire (Expiration) et sélectionnez la date à laquelle vous voulez que l'événement
hebdomadaire prenne fin.
11. Appuyez sur Enregistrer.
12. Appuyez sur OK pour revenir à la vue d'origine du calendrier.
8.2
Modifier un événement planifié
Vous devez posséder une autorisation Administrateur ou Entretien pour effectuer cette procédure.
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Planificateur.
2. Appuyez sur le contenu et faites glisser la barre de défilement pour afficher les dates disponibles.
3. Appuyez sur l'événement à modifier.
4. Appuyez sur Modifier.
5. Définissez les paramètres de l'événement.
6. Appuyez sur Enregistrer.
7. Appuyez sur OK pour revenir à la vue d'origine du calendrier.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
8-1
Chapitre 8 : Utilisation du planificateur
8.3
Supprimer un événement planifié
Vous devez posséder une autorisation Administrateur ou Entretien pour effectuer cette procédure.
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Planificateur.
2. Appuyez sur le contenu et faites glisser la barre de défilement pour afficher les dates disponibles.
3. Appuyez sur l'événement à supprimer.
4. Appuyez sur Supprimer.
5. Appuyez sur OK pour revenir à la vue d'origine du calendrier.
8.4
Supprimer tous les événements planifiés
Vous devez posséder une autorisation Administrateur ou Entretien pour effectuer cette procédure.
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Planificateur.
2. Appuyez sur Delete All (Tout supprimer).
3. Appuyez sur Oui.
8.5
Mettre le projecteur hors au tension
Vous devez posséder une autorisation Administrateur ou Entretien pour effectuer cette procédure.
1. Appuyez sur Configuration avancée > Planificateur.
2. Appuyez pour désactiver la case Enable Scheduler (Activer le planificateur).
8-2
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
9 Affichage et modification des paramètres
du projecteur
Les procédures de cette section permettent de modifier les paramètres du projecteur notamment la langue 
et la luminosité du dispositif de commande tactile ainsi que les paramètres liés à la date et à l'heure.
9.1
Définir les préférences du projecteur et des paramètres du dispositif
de commande tactile
Vous devez posséder une autorisation Administrateur ou Entretien pour effectuer cette procédure.
1. Appuyez sur Menu > Configuration Administrateur > Préférences.
2. Définissez ces paramètres :
9.2
Champ
Description
Unités de température
Affichent des informations sur la température en degrés Celsius ou Fahrenheit.
Orientation de l'image
Sens de l'image à l'écran.
Unités de luminance
Affichent les informations relatives à la luminance exprimée en pieds-Lamberts
ou en Candela.
Langue
Langue du dispositif de commande tactile et de l'aide en ligne.
Bip lorsqu'on appuie sur l'écran
Lorsque cette option est sélectionnée, un signal sonore est émis lorsque vous
appuyez sur le dispositif de commande tactile.
Activer l'écran de veille / Délai
d'affichage de l'écran de veille
Active un écran de veille et détermine l'intervalle de temps au bout duquel 
il s'affiche.
Surchauffe, Panne de ventilateur,
Rotation de la lampe, Expiration
de la lampe
Déclenche l'affichage d'une fenêtre d'alarme si un des événements prédéfinis
se produit.
Luminosité
Définit la luminosité du dispositif de commande tactile.
Etalonner l'écran
Ouvre une fenêtre d'étalonnage déclenchant la procédure d'étalonnage 
du dispositif de commande tactile.
IMB Powered in Standby Mode
(IMB allumé en mode de veille)
Lorsque vous sélectionnez cette option, Christie IMB reste allumé même 
si le projecteur passe en mode de veille.
Définir les paramètres de date et heure du projecteur
Vous devez posséder une autorisation Administrateur ou Entretien pour effectuer cette procédure.
1. Appuyez sur Menu > Configuration Administrateur > Configuration de l'heure.
2. Définissez ces paramètres :
Champ
Description
Fuseau horaire
Fuseau horaire de la région dans laquelle le projecteur est installé.
24 heures
Affiche l'heure au format 24 heures.
Régler l'heure d'été
Modifie automatiquement l'heure au moment du passage à l'heure d'été.
Décalage de l'heure
Augmente ou diminue l'heure du projecteur.
Appliquer le réglage de l'heure
Applique les réglages de date et d'heure définis.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
9-1
Chapitre 9 : Affichage et modification des paramètres du projecteur
9.3
Modifier les paramètres des communications du projecteur
Vous devez posséder une autorisation Administrateur ou Entretien pour effectuer cette procédure.
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Configuration des communications.
2. Renseignez les champs suivants :
9.4
Champ
Description
Device Name 
(Nom du périphérique)
Nom du projecteur.
Adresse IP
Adresse IP du projecteur.
Masque de sous-réseau
Masque de sous-réseau à laquelle l'adresse appartient.
Passerelle
Adresse IP de la passerelle de réseau.
Appliquer
Applique les paramètres Ethernet.
Vitesse séquentielle
(Bauds)
Débit du port série. La valeur par défaut est 115 200.
Activation SNMP
Active SNMP.
SNMP V2 / SNMP V3
Type de protocole SNMP. Contactez Christie pour obtenir le nom d'utilisateur 
et le mot de passe SNMP V3.
Management IP 
(Adresse IP de gestion)
Adresse IP à laquelle sont envoyées les informations et les notifications SNMP.
Télécharger MIB sur USB
Envoie le fichier MIB (Management Information Base) SNMP vers une clé USB 
à mémoire flash.
Appliquer
Applique les paramètres SNMP.
Accès séquentiel
Accorde un accès aux connexions série.
Accès Ethernet
Accorde un accès aux connexions Ethernet.
Ajouter un périphérique réseau
Vous devez posséder une autorisation Administrateur ou Entretien pour effectuer cette procédure.
1. Appuyez sur Menu > Configuration Administrateur > Configuration des périphériques réseau.
2. Appuyez sur la case à cocher. Si la case n'est pas cochée, le périphérique n'apparaît pas dans le menu
Périphériques réseau.
3. Appuyez sur l'icône d'ouverture de la boîte de dialogue
qui se trouve à côté du champ 
Device Name (Nom du périphérique) et donnez un nom au périphérique réseau.
4. Appuyez sur Entrée.
5. Appuyez sur l'icône d'ouverture de la boîte de dialogue
du périphérique réseau.
du champ URL et tapez l'URL 
6. Appuyez sur Entrée.
9.5
Accéder à un périphérique réseau
Appuyez sur Menu > Périphériques réseau > Christie ACT.
Pour interagir avec le périphérique, appuyez sur
9-2
figurant dans le coin supérieur droit de la fenêtre.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 9 : Affichage et modification des paramètres du projecteur
9.6
Étalonner le luxmètre interne
Pour étalonner le luxmètre interne en pieds-Lamberts, utilisez l'assistant d'étalonnage en pieds-Lambert. 
Si un contenu est en cours de lecture au moment où vous exécutez l'assistant d'étalonnage en pieds-Lambert, 
la lecture s'interrompt. Pour exécuter l'assistant d'étalonnage en pieds-Lambert, vous devez posséder 
une autorisation Administrateur ou Entretien.
1. Appuyez sur Menu > Configuration Administrateur > Étalonnage en pieds-Lamberts.
2. Appuyez sur Suivant et suivez l'assistant d'étalonnage en pieds-Lambert jusqu'au bout.
9.7
Afficher le Gestionnaire des tâches de Microsoft Windows
Vous utilisez le Gestionnaire des tâches de Microsoft pour examiner les informations concernant les programmes
ou les processus exécutés sur votre projecteur. Le Gestionnaire des tâches présente également des mesures 
de performances relatives aux processus.
1. Appuyez sur Menu > Configuration de l'entretien > Accès système.
2. Appuyez sur Gestionnaire des tâches.
3. Appuyez sur OK.
9.8
Afficher la console de gestion de l'ordinateur Microsoft Windows
Utilisez la console de gestion de l'ordinateur Microsoft Windows pour gérer les paramètres système locaux 
et distants.
1. Appuyez sur Menu > Configuration de l'entretien > Accès système.
2. Appuyez sur Gestion de l'ordinateur.
3. Appuyez sur OK.
9.9
Afficher l'Explorateur Microsoft Windows
Microsoft Windows Explorer affiche la structure hiérarchique des fichiers, des dossiers et des lecteurs 
sur votre projecteur.
1. Appuyez sur Menu > Configuration de l'entretien > Accès système.
2. Appuyez sur Explorateur Windows.
3. Appuyez sur OK.
9.10 Afficher la fenêtre relative aux connexions réseau Microsoft
Utilisez les connexions réseau Microsoft pour passer en revue et modifier les connexions réseau.
1. Appuyez sur Menu > Configuration de l'entretien > Accès système.
2. Appuyez sur Connexions réseau.
3. Appuyez sur OK.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
9-3
Chapitre 9 : Affichage et modification des paramètres du projecteur
9.11 Afficher les informations sur le projecteur
La fenêtre À propos de répertorie les informations relatives au projecteur, notamment le numéro de série, 
la version actuelle logicielle, la version DLP (Digital Light Processing), le type de lampe et d'objectif installés.
Appuyez sur Menu > À propos de.
9.12 Enregistrer le numéro de série de l'objectif
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Configuration de l'objectif.
2. Sélectionnez un type d'objectif dans la liste Objectif principal.
3. Appuyez sur l'icône d'ouverture de la boîte de dialogue
et appuyez sur le numéro de série de l'objectif.
4. Appuyez sur Entrée.
5. Appuyez sur Enregistrer.
9-4
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
10 Gestion des comptes utilisateurs
10.1 Autorisations de l'accès utilisateur
Ce tableau dresse la liste des autorisations associées au dispositif du panneau de commande :
Autorisation
Description
Statut
Permet de visualiser l'état élémentaire du projecteur, l'information relative au diagnostic et l'information 
sur la version logicielle. Il s'agit du niveau par défaut pour les sessions Communication en série.
Opérateur
Permet d'activer les canaux et les mires de réglage, de consulter les journaux de diagnostic détaillés pour 
un dépistage approfondi des pannes et des erreurs du serveur. Il s'agit du niveau par défaut défini pour le TPC.
Avancée
Permet de définir tous les réglages d'affichage tels que la résolution de la source, le format d'image, le recadrage
d'image, l'information sur la gamme de couleurs, l'optimisation du flux lumineux, l'enregistrement 
des changements de lampe. Il permet également de définir des fichiers d'installation comme sélections
possibles pour le traitement d'un large choix de signaux d'entrée.
Administrateur
Permet de réaliser l'étalonnage en pieds-Lambert, de définir les paramètres Ethernet (adresse de réseau IP), 
de restaurer les fichiers de sauvegarde et de mettre à niveau le logiciel système. REMARQUE : les administrateurs
peuvent ajouter des utilisateurs et définir les prérogatives d'accès des utilisateurs à leur niveau et aux niveaux
inférieurs.
Entretien
Permet d'accéder à toutes les fenêtres du TPC, sauf celles du rapprochement.
Rapprochement
Permet d'accéder à toutes les fenêtres du TPC, y compris celles du rapprochement.
10.2 Ajouter un compte utilisateur
Vous devez posséder une autorisation Administrateur ou Entretien pour effectuer cette procédure.
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Comptes utilisateurs.
2. Appuyez sur Ajouter.
3. Appuyez sur l'icône d'ouverture de la boîte de dialogue
et tapez le nom d'utilisateur.
du champ Nom d'utilisateur 
4. Appuyez sur Entrée.
5. Réitérez les étapes 3 et 4 pour les champs Mot de passe et Confirmer le mot de passe.
6. Sélectionnez l'autorisation d'accès pour l'utilisateur dans la liste Autorisations.
7. Appuyez sur Accepter.
10.3 Modifier un mot de passe ou une autorisation d'un compte utilisateur
Vous devez posséder une autorisation Administrateur ou Entretien pour effectuer cette procédure.
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Comptes utilisateurs.
2. Appuyez sur un nom d'utilisateur dans la liste Nom d'utilisateur.
3. Appuyez sur Modifier.
4. Modifiez le mot de passe ou l'autorisation.
5. Appuyez sur Accepter.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
10-1
Chapitre 10 : Gestion des comptes utilisateurs
10.4 Supprimer un compte utilisateur
Vous devez posséder une autorisation Administrateur ou Entretien pour effectuer cette procédure.
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Comptes utilisateurs.
2. Appuyez sur un nom d'utilisateur dans la liste Nom d'utilisateur.
3. Appuyez sur Supprimer.
4. Appuyez sur Oui.
10-2
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
11 Sauvegarde, restauration et mise à niveau
des fichiers du projecteur
11.1 Ajouter un fichier de mise à niveau
Vous devez posséder une autorisation Administrateur ou Entretien pour effectuer cette procédure.
1. Appuyez sur Menu > Configuration Administrateur > Mettre à niveau.
2. Appuyez sur Télécharger.
3. Sélectionnez l'emplacement du fichier de mise à niveau dans la liste Lettre de lecteur.
4. Indiquez l'emplacement du fichier de mise à niveau dans la liste Dossier.
5. Sélectionnez un fichier de mise à niveau et appuyez ensuite sur Ouvrir.
11.2 Supprimer un fichier de mise à niveau
Vous devez posséder une autorisation Administrateur ou Entretien pour effectuer cette procédure.
1. Appuyez sur Menu > Configuration Administrateur > Mettre à niveau.
2. Appuyez sur un fichier de mise à niveau dans la liste Fichiers de mise à niveau disponibles.
3. Appuyez sur Retirer.
11.3 Installer une mise à niveau
Vous devez posséder une autorisation Administrateur ou Entretien pour effectuer cette procédure.
1. Appuyez sur Menu > Configuration Administrateur > Mettre à niveau.
2. Appuyez sur un fichier de mise à niveau dans la liste Fichiers de mise à niveau disponibles.
3. Appuyez sur Suivant.
4. Appuyez sur un composant dans la liste Composant.
5. Sélectionnez l'une des options suivantes :
Option
Description
Mettre à niveau 
les composants différents
uniquement
Met à niveau les composants système qui sont plus récents ou plus
anciens que la version actuellement installée.
Forcer l'installation 
pour ICP uniquement
Impose une installation pour ICP indépendamment de la version
actuelle installée.
Forcer les mises à niveau
pour toutes les versions
Met à jour tous les composants figurant dans la version de mise 
à niveau.
Installation par défaut
Supprime toutes les configurations et met à jour tous les composants.
6. Appuyez sur Suivant.
11.4 Sauvegarder les paramètres et les informations du projecteur
Vous devez posséder une autorisation Entretien pour effectuer cette procédure.
1. Appuyez sur Menu > Configuration de l'entretien > Gestion de fichiers.
2. Appuyez sur Sauvegarder.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
11-1
Chapitre 11 : Sauvegarde, restauration et mise à niveau des fichiers du projecteur
11.5 Restaurer un fichier
Vous devez posséder une autorisation Entretien pour effectuer cette procédure. Vous pouvez restaurer 
une configuration, une préférence, un canal, un utilisateur et des fichiers ICP.
1. Appuyez sur Menu > Configuration de l'entretien > Gestion de fichiers.
2. Appuyez sur Parcourir à droite du champ Fichier à restaurer.
3. Sélectionnez l'emplacement du fichier de mise à niveau dans la liste Lettre de lecteur.
4. Indiquez l'emplacement du fichier de mise à niveau dans la liste Dossier.
5. Sélectionnez un fichier de mise à niveau et appuyez ensuite sur Ouvrir.
6. Sélectionnez le type de fichier à restaurer dans la liste Sélectionner le type.
7. Appuyez sur Restaurer.
8. Appuyez sur Oui.
11.6 Rétablir les paramètres par défaut
Vous devez posséder une autorisation Entretien pour effectuer cette procédure. Vous pouvez restaurer 
une configuration, une référence, un canal et des fichiers utilisateur.
1. Appuyez sur Menu > Configuration de l'entretien > Gestion de fichiers.
2. Sélectionnez le type de fichier à restaurer dans la liste Sélectionner le type.
3. Appuyez sur Réinitialiser les paramètres par défaut.
4. Appuyez sur Oui.
11.7 Placer les fichiers sur le projecteur
1. Pour transférer des fichiers figurant sur une clé USB, insérez la clé dans le port USB situé sur le côté 
de la commande tactile (TPC).
2. Appuyez sur Menu > Configuration de l'entretien > File Maintenance (Maintenance des fichiers).
3. Sélectionnez un type de fichier dans la liste File Type (Type de fichier).
4. Sélectionnez un fichier dans le volet TPC Files (Fichiers TPC) et faites-le glisser dans le volet 
Projector Files (Fichiers du projecteur).
11.8 Supprimer des fichiers de projecteur
1. Appuyez sur Menu > Configuration de l'entretien > File Maintenance (Maintenance des fichiers).
2. Sélectionnez un type de fichier dans la liste File Type (Type de fichier).
3. Sélectionnez un fichier dans le volet Projector Files (Fichiers du projecteur) et faites-le glisser 
sur l'icône de la corbeille.
4. Appuyez sur Oui.
11-2
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
12 Mires de réglage
12.1 Ajouter ou supprimer une mire de réglage du volet Mires
de réglage préférées
Vous devez posséder une autorisation Administrateur ou Entretien pour effectuer cette procédure.
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Configuration de la mire de réglage préférée.
2. Pour ajouter une mire de réglage au volet Mires de réglage préférées, appuyez sur une mire de réglage 
et faites-la glisser de la liste Mires non sélectionnées vers le panneau Sélectionné par l'utilisateur
(glisser-déplacer).
3. Pour supprimer une mire de réglage du volet Mires de réglage préférées, appuyez sur la mire et faites-la
glisser du volet Sélectionné par l'utilisateur (glisser-déplacer) vers la corbeille à recycler dans le coin
inférieur droit.
12.2 Activer / désactiver une mire de réglage
1. Appuyez sur l'icône Mire de réglage (
) dans la barre des tâches.
2. Appuyez sur Toutes les mires de réglage.
3. Appuyez sur une mire de réglage dans le volet Mires de réglage préférées pour l'activer.
4. Appuyez sur Mire de réglage désactivée pour désactiver la mire.
12.3 Afficher une mire de réglage en plein écran
1. Appuyez sur l'icône Mire de réglage (
) dans la barre des tâches.
2. Appuyez sur Toutes les mires de réglage.
3. Appuyez deux fois sur une mire de réglage dans le volet Mires de réglage préférées pour l'activer.
4. Appuyez sur Plein écran (Ignorer les paramètres de fichier d'écran).
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
12-1
13 Gestion du Christie IMB
Vous pouvez utiliser le dispositif de commande tactile (TPC) situé sur le projecteur ou encore une interface
utilisateur Web pour gérer le bloc média Christie intégré (IMB). Bien que cette section fournisse les informations
et les procédures relatives au TPC, notez que la fonctionnalité de l'interface utilisateur Web est semblable.
Pour accéder à l'interface Web du Christie IMB, utilisez un ordinateur exécutant un système d'exploitation
Microsoft Windows. Pour accéder à l'interface Web du Christie IMB, indiquez l'adresse IP du projecteur 
dans le champ URL de votre navigateur. Par exemple : http://192.168.123.12/.
L'acronyme CMB (Christie Media Block) peut apparaître dans des journaux et dans l'interface du dispositif 
de commande tactile. L'acronyme est interchangeable avec Christie IMB.
13.1
Sélection d'un dispositif NAS ou DAS
Comme indiqué dans le tableau suivant, les dispositifs DAS offrent des taux de transmission plus élevés :
Film
NAS
DAS
Interface
Gigabit Ethernet
eSATA (eSATA2)
Taux de transmission maximum théorique
1 Gbit/sec
3 Gbit/sec
Facilité de réglage
Medium (Moyen)
Difficile
Facilité d'intégration
Medium (Moyen)
Simple
Disponibilité
Importante
Faible
Les ports eSATA sur un périphérique de stockage de masse n'indiquent pas la fonctionnalité DAS ; 
ils sont souvent utilisés pour augmenter la capacité de stockage.
13.1.1
Dispositifs NAS et DAS compatibles
Les dispositifs NAS et DAS suivants ont été testés avec le Christie IMB :
Type
13.1.2
Fabricant
Numéro de série du fabricant
NAS
QNAP
TS-559 Pro+
NAS
Cisco
NSS 324
NAS
Iomega
StorCenter px4-300r
NAS
Netgear
READYNAS Duo 2000
DAS
Areca
ARC 5040
NAS
QNAP
TS-559 Pro+
Test des performances des dispositifs NAS et DAS
Effectuez les tests suivants pour vérifier les performances de votre dispositif NAS ou DAS :
• Ingérer le contenu. Reportez-vous au chapitre Ingérer le contenu, à la page 13-8.
• Vérifier que le contenu est lu sans interruption. Reportez-vous au chapitre Contrôler la lecture du contenu,
à la page 13-5.
• Retirer un lecteur de disque dur du dispositif NAS ou DAS et vérifier que la lecture n'est pas interrompue.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
13-1
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
• Tester les performances NAS. Reportez-vous au chapitre Tester les performances NAS, à la page 13-21. 
Le taux de transmission des données minimum pour le dispositif NAS doit être 500 Mbps. Cependant, 
les taux de transmission de données de 700 à 800 Mbps sont préférés. Aucune clé KDM n'est requise 
pour tester les performances NAS.
• Mesurer les performances NAS avec une application tierce telle que l'Intel NAS Performance Toolkit 
(http://software.intel.com/en-us/articles/intel-nas-performance-toolkit/).
13.2
Éléments à prendre en compte pour l'adresse IP et le sous-réseau
Vous devez configurer vos paramètres réseau correctement pour assurer le fonctionnement du Christie IMB.
Des paramètres de sous-réseau incorrects peuvent provoquer des problèmes de communication entre le Christie IMB,
le dispositif NAS et les appareils d'automatisation externes. Procédez comme suit pour réduire le risque 
de problèmes de communication :
• Affectez la carte intelligente du projecteur (PIB) et les ports NAS1 et NAS2 du Christie IMB à des sous-réseaux
non conflictuels. Par exemple :
Masque de réseau
255.255.255.0
PIB
192.168.1.100
NAS1
192.168.2.1
NAS2
192.168.3.1
• Configurez les ports NAS1 et NAS2 sur la dalle du IMB de façon à ce qu'ils utilisent DHCP lorsqu'ils ne sont pas
utilisés. Lorsque vous configurez DHCP sur un port NAS et que rien n'est connecté au port, le Christie IMB
ne monte pas le port et il n'y a aucun risque de conflit d'adresse IP.
• Utilisez les adresses IP statiques sur les ports NAS1 et NAS2. Si vous devez utiliser DHCP :
• Vérifiez que le dispositif NAS peut être configuré comme serveur DHCP. Reportez-vous à la documentation
fournie par le fabricant de votre dispositif NAS.
• Vérifiez que le service DHCP est activé sur le dispositif NAS. Reportez-vous à la documentation fournie
par le fabricant de votre dispositif NAS.
• Vérifiez que la plage d'adresses fournie par le dispositif n'entraîne pas un conflit avec l'autre port NAS 
ou le port PIB. Reportez-vous à la documentation fournie par le fabricant de votre dispositif NAS.
13.3
Paramètres de fichier du dispositif de stockage en réseau (NAS)
Si les paramètres NFS du dispositif NAS sont incorrects, l'appareil ne peut partager de fichiers avec le Christie IMB.
Procédez comme suit pour réduire le risque de problèmes de partage du fichier NAS :
• Configurez le NAS de façon à ce qu'il utilise une adresse IP statique. L'adresse IP doit être compatible avec
le sous-réseau du port Ethernet NAS IMB auquel le NAS est connecté. Il est déconseillé d'utiliser DHCP.
• Activez le service NFS sur le dispositif NAS. Sur la plupart des dispositifs NAS, cette option est désactivée
par défaut.
• Activez NFS sur le partage auquel accède le Christie IMB. NFS doit être activé sur chaque NAS partagé.
• Définissez les droits d'accès NFS pour le partage Christie IMB sur lecture / écriture ou droits complets 
pour tout le monde.
13-2
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
13.4
Identification du numéro de série électronique du Christie IMB
Pour la lecture de contenu chiffré, une KDM (message de remise clé) est requise. Le numéro de série
électronique (eSN) du Christie IMB permet à un distributeur d'identifier le certificat IMB et de générer 
la clé KDM. Le numéro de série électronique (eSN) du Christie est requis également pour générer les clés 
de licence qui activent des fonctions IMB spécifiques.
Pour récupérer l'eSN hexadécimal à 12 chiffres sur le dispositif de commande tactile (TPC), appuyez sur Menu >
Christie IMB > Système > Statut. Appuyez sur Système dans la liste Catégorie. Le numéro de série apparaît
dans le champ Numéro de série SM (eSN) :
Le numéro de série à 12 chiffres apparaît également sur le devant de la plaque du panneau de communications
du Solaria One et du Solaria One+ et sur le carton d'expédition.
13.5
Licences
Un fichier de licence est requis pour activer les fonctions suivantes :
• Taux de trame élevé (HFR, High Frame Rate) (108445104-01)
• RealD 3D EQ
Un seul fichier de licence peut être actif à la fois. Si vous avez plusieurs fonctions sous licence, les clés de licence
sont combinées dans un fichier de licence unique. Si vous avez besoin de plusieurs licences, nous vous
recommandons de les demander toutes en une seule fois.
Chaque fichier de licence est propre à un Christie IMB spécifique, et il est associé au numéro de série
électronique (eSN) du Christie IMB installé dans le projecteur. Une fois que vous avez reçu le fichier 
de licence, vous devez l'ajouter au Christie IMB pour activer la fonctionnalité. Reportez-vous au chapitre
Télécharger une clé de licence, à la page 13-4.
13.5.1
Licences RealD 3D EQ
Si vous avez installé un équipement RealD, la licence RealD 3D EQ est gratuite. La licence RealD 3D EQ 
est aussi appelée ghostbusting.
Pour demander une licence RealD 3D EQ, envoyez un mail à l'adresse suivante : customer-support@reald.com.
Dans le mail, demandez que la fonctionnalité 3D EQ soit activée et fournissez les informations suivantes :
• nom du projecteur
• numéro de l'écran
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
13-3
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
• numéro de série électronique (eSN) du Christie IMB
• numéro de série du système de cinématographie RealD que vous avez installé
• si le projecteur sur lequel la licence sera installée est actuellement sous licence ou sera sous licence 
pour le taux de trame élevé (HFR) ou 4K.
RealD autorisera Christie à générer une clé de licence pour la fonction RealD 3D EQ pour le Christie IMB spécifié.
Christie vous enverra la licence par e-mail.
13.5.2
Télécharger une clé de licence
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système > Licences.
2. Appuyez sur Ajouter.
3. Insérez une clé USB à mémoire flash contenant la licence du Christie IMB dans le port USB situé 
sur le côté du dispositif de commande tactile (TPC).
4. Sélectionnez un fichier de licence et appuyez ensuite sur Accepter.
13.6
Gestion de contenu
Lors de la lecture de contenu, vous devez sélectionner le canal qui convient par rapport au contenu en question.
Par exemple, sélectionnez un canal 3D pour la lecture de contenu 3D. De plus, différentes normes de contenu
nécessitent des paramètres de canal unique pour une lecture correcte :
• Format de données
• Pour la lecture de contenu cinématographique classique (contenu JPEG2000), sélectionnez 4:4:4 (RGB)
dans la liste Format des données de l'écran Configuration du canal nº 1.
• Pour la lecture de contenu MPEG-2, sélectionnez 4:2:2 (YCbCr) dans la liste Format des données 
de l'écran Configuration du canal nº 1.
• Type de balayage
• Pour la lecture de contenu MPEG-2 entrelacé, sélectionnez Entrelacé dans la liste Type de balayage 
de l'écran Configuration du canal nº 2.
• Pour la lecture de tout autre contenu, sélectionnez Progressif dans la liste Type de balayage de l'écran
Configuration du canal nº 2.
• Mode d'entrée synchro 3D
• Pour la lecture de contenu 3D à un taux de trame élevé (HFR), vous devez créer des canaux 3D dont 
les paramètres sont conformes aux exigences de votre équipement 3D. Sélectionnez Entrelacement 
des lignes dans la liste Mode d'entrée synchro 3D de l'écran de configuration du canal de contrôle 3D.
Vous avez la possibilité de créer des fichiers en 3D pour prendre en charge une commutation continue entre 
le contenu standard et HFR (taux de trame élevé). Pour obtenir des informations supplémentaires sur les canaux
et sur la configuration des canaux, voir Utilisation des canaux à la page 5-1.
13-4
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
13.6.1
Contrôler la lecture du contenu
Pour contrôler la lecture de contenu, vous utilisez les commandes suivantes :
1
31
21
51
41
Commande
13.6.2
61
71
Description
1
Passer à l'élément précédent de la liste de lecture
2
Lire le contenu de lecture vers l'arrière par incrément de 30 secondes
3
Arrêter la lecture
4
Commencer la lecture. Si la lecture est commencée, le bouton de pause
est disponible.
5
Lire le contenu de lecture vers l'avant par incrément de 30 secondes
6
Passer à l'élément suivant de la liste de lecture
7
Passer à un moment donné du contenu de lecture
Icônes de la fenêtre de contenu
Ces icônes apparaissent dans la liste de contenu local dans la fenêtre de contenu :
Icône
Description
Le format du contenu est 3D.
Pour voir les détails du contenu, sélectionnez le contenu et appuyez sur Détails.
Le contenu crypté n'est pas valide pour la lecture.
Pour voir les détails du contenu, sélectionnez le contenu et appuyez sur Détails.
Le contenu crypté est valide pour la lecture et la clé de cryptage a été ingérée
avec succès.
Pour voir les détails du contenu ou la clé de cryptage, sélectionnez le contenu 
et appuyez sur Détails.
Un message d'avertissement indique l'un de problèmes suivants :
La clé de cryptage expire bientôt.
La clé de cryptage a expiré.
La clé de cryptage est incorrecte.
La clé de cryptage est absente.
Pour afficher les détails du message d'avertissement, sélectionnez le contenu 
et appuyez sur Détails.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
13-5
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
13.6.3
Charger le contenu
Avant de pouvoir sélectionner le contenu ou la liste de lecture à lire, vous devez le ou la charger.
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Commande.
2. Appuyez sur Déverrouiller.
3. Appuyez sur Charger le contenu.
4. Appuyez sur l'onglet Listes de lecture pour charger une liste de lecture.
- ou Appuyez sur l'onglet Contenu pour charger un fichier.
5. Appuyez sur la liste de lecture ou le fichier qui convient.
6. Appuyez sur Accepter.
7. Utilisez les commandes de lecture pour commencer et arrêter la lecture. Reportez-vous au chapitre
Contrôler la lecture du contenu à la page 13-5.
13.6.4
Diffuser le contenu en boucle
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Commande.
2. Appuyez sur Diffuser le contenu en boucle.
13.6.5
Décharger le contenu
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Commande.
2. Appuyez sur Déverrouiller.
3. Appuyez sur Décharger le contenu.
13.6.6
Afficher le contenu stocké localement
Pour plus d'informations sur les icônes de la fenêtre de contenu, reportez-vous à Icônes de la fenêtre
de contenu, à la page 13-5.
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Contenu.
2. Appuyez sur Contenu local.
13.6.7
Afficher les détails du contenu stocké localement
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Contenu.
2. Appuyez sur Contenu local.
3. Appuyez sur un élément figurant dans la liste des contenus.
4. Appuyez sur Détails.
5. Appuyez sur Fermer pour revenir à la fenêtre Contenu.
13-6
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
13.6.8
Actualiser la liste de contenu stocké localement
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Contenu.
2. Appuyez sur Contenu local.
3. Appuyez sur Actualiser.
13.6.9
Effacer le contenu stocké localement
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Contenu.
2. Appuyez sur Contenu local.
3. Appuyez sur un élément figurant dans la liste des contenus.
4. Appuyez sur Supprimer.
5. Appuyez sur Oui.
13.6.10 Afficher toutes les clés
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Contenu.
2. Appuyez sur Clés.
13.6.11 Afficher les clés expirées
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Contenu.
2. Appuyez sur Clés.
3. Sélectionnez les clés expirées dans la liste Démonstration.
13.6.12 Afficher les clés arrivant à expiration aujourd'hui
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Contenu.
2. Appuyez sur Clés.
3. Sélectionnez les clés arrivant à expiration aujourd'hui dans la liste Démonstration.
13.6.13 Afficher les clés qui ne sont pas encore valides
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Contenu.
2. Appuyez sur Clés.
3. Sélectionner les clés pas encore valides dans la liste Démonstration.
13.6.14 Actualiser la liste des clés
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Contenu.
2. Appuyez sur Clés.
3. Sélectionnez le type de clé à afficher dans la liste Démonstration.
4. Appuyez sur Actualiser.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
13-7
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
13.6.15 Supprimer une clé
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Contenu.
2. Appuyez sur Clés.
3. Sélectionnez le type de clé à afficher dans la liste Démonstration.
4. Sélectionnez une clé dans la liste de clés.
5. Appuyez sur Supprimer.
6. Appuyez sur Oui.
13.6.16 Supprimer toutes les clés affichées
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Contenu.
2. Appuyez sur Clés.
3. Sélectionnez le type de clé à afficher dans la liste Démonstration.
4. Appuyez sur Supprimer toutes les clés affichées.
5. Appuyez sur Oui.
13.6.17 Afficher le contenu ingérable
1. Reliez le périphérique qui comporte le contenu à ingérer au port Ingérer sur le périphérique IMB.
2. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Contenu.
3. Appuyez sur Contenu ingérable.
13.6.18 Ingérer le contenu
Lorsque vous ingérez un film, vous devez ingérer tant le film que sa clé de cryptage (message de remise clé).
Une clé de cryptage n'est pas exigée pour les bandes-annonces et autres contenus non cryptés. La clé de cryptage
est généralement fournie sur un lecteur USB à mémoire flash.
1. Reliez le périphérique qui comporte le contenu à ingérer au port Ingérer sur le périphérique IMB.
2. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Contenu.
3. Appuyez sur Contenu ingérable.
4. Sélectionnez le contenu à ingérer dans la liste Contenu ingérable.
5. Appuyez sur Ingérer.
13.6.19 Ingérer du contenu distant à partir d'un réseau IMB
Utilisez cette procédure pour ingérer du contenu à partir d'un Christie ou Doremi IMB, situé sur le même réseau
que le projecteur. Si vous ingérez du contenu depuis un dispositif IMB Christie, le nom d'utilisateur par défaut
est ftpuser et le mot de passe ftptms.
Une ingestion distante de contenu doit être complétée à l'aide des ports Ethernet de l'IMB de Christie et non
pas du projecteur. Les ports Ethernet du projecteur ne prennent pas en charge l'ingestion distante de contenu.
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Contenu.
2. Appuyez sur Contenu distant.
3. Saisissez l'adresse IP du Christie ou Doremi IMB dans le champ Adresse IP.
13-8
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
4. Sélectionnez un dispositif dans la liste Type de dispositif.
5. Saisissez le nom d'utilisateur associé au dispositif dans le champ Nom d'utilisateur.
6. Saisissez le mot de passe associé au dispositif dans le champ Mot de passe.
7. Appuyez sur Contenu de la liste.
8. Appuyez sur Contenu dans la liste de contenu.
9. Appuyez sur Ingérer.
13.6.20 Actualiser la liste de contenu ingérable
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Contenu.
2. Appuyez sur Contenu ingérable.
3. Appuyez sur Actualiser.
13.6.21 Afficher la progression de l'ingestion de contenu
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Contenu.
2. Appuyez sur État d'ingestion.
13.6.22 Actualiser la liste d'état d'ingestion
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Contenu.
2. Appuyez sur État d'ingestion.
3. Appuyez sur Actualiser.
13.7
Listes de lecture
Une liste de lecture est une liste de fichiers de contenu et d'événements automatisés qui sont lus dans l'ordre 
de votre choix.
13.7.1
Afficher une liste de lecture existante
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Listes de lecture.
2. Sélectionnez une liste de lecture dans la liste Sélectionner la liste de lecture.
13.7.2
Importer une liste de lecture
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Listes de lecture.
2. Appuyez sur Importer / Exporter dans la liste Tâches de liste de lecture.
3. Appuyez sur l'onglet Importer.
4. Appuyez sur Parcourir.
5. Sélectionnez un lecteur dans la liste Lecteur et recherchez l'emplacement de la liste de lecture.
6. Appuyez sur Accepter.
7. Sélectionnez une liste de lecture.
8. Appuyez sur Importer.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
13-9
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
13.7.3
Créer une liste de lecture
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Listes de lecture.
2. Appuyez sur Créer dans la liste Tâches de liste de lecture.
3. Appuyez sur Effacer le texte.
4. Donnez un nom à la liste de lecture.
5. Appuyez sur Entrée.
6. Appuyez sur Enregistrer les modifications dans la liste Tâches de liste de lecture.
13.7.4
Exporter une liste de lecture
Vous pouvez exporter une liste de lecture et l'utiliser sur d'autres projecteurs.
1. Insérez la clé USB dans le port USB situé sur le côté du dispositif de commande tactile.
2. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Listes de lecture.
3. Appuyez sur Importer / Exporter dans la liste Tâches de liste de lecture.
4. Appuyez sur l'onglet Exporter.
5. Sélectionnez une liste de lecture.
6. Appuyez sur Exporter.
7. Donnez un nom à la liste de lecture. Appuyez sur Entrée.
8. Appuyez sur OK.
13.7.5
Copier une liste de lecture
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Listes de lecture.
2. Sélectionnez une liste de lecture dans la liste Sélectionner la liste de lecture.
3. Appuyez sur Copier cette liste de lecture dans la liste Tâches de liste de lecture.
4. Appuyez sur Effacer le texte.
5. Donnez un nom à la liste de lecture.
6. Appuyez sur Entrée.
7. Appuyez sur Enregistrer les modifications.
13.7.6
Renommer une liste de lecture
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Listes de lecture.
2. Sélectionnez une liste de lecture dans la liste Sélectionner la liste de lecture.
3. Appuyez sur Renommer cette liste de lecture dans la liste Tâches de liste de lecture.
4. Appuyez sur Effacer le texte.
5. Donnez un nom à la liste de lecture.
6. Appuyez sur Entrée.
13-10
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
13.7.7
Ajouter du contenu à une liste de lecture
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Listes de lecture.
2. Sélectionnez une liste de lecture dans la liste Sélectionner la liste de lecture.
3. Appuyez sur l'onglet Contenu.
4. Sélectionnez les éléments à afficher dans la liste Démonstration.
5. Appuyez sur un élément figurant dans la liste de contenu.
6. Appuyez sur le contenu dans la chronologie. La chronologie s'affiche en bas de la fenêtre de liste de lecture.
7. Appuyez sur Insérer avant pour insérer le contenu avant l'élément sélectionné dans la chronologie.
- ou Appuyez sur Insérer après pour insérer le contenu après l'élément sélectionné dans la chronologie.
8. Appuyez sur Enregistrer les modifications pour enregistrer les changements effectués.
- ou Appuyez sur Annuler les modifications pour annuler les changements effectués.
13.7.8
Changer l'ordre du contenu dans une liste de lecture
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Listes de lecture.
2. Sélectionnez une liste de lecture dans la liste Sélectionner la liste de lecture.
3. Appuyez sur l'onglet Contenu.
4. Appuyez sur le contenu et faites-le glisser à droite ou à gauche, dans la chronologie. 
La chronologie s'affiche en bas de la fenêtre de liste de lecture.
5. Appuyez sur Enregistrer les modifications pour enregistrer les changements effectués.
- ou Appuyez sur Annuler les modifications pour annuler les changements effectués.
13.7.9
Afficher le statut du contenu de la liste de lecture
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Listes de lecture.
2. Sélectionnez une liste de lecture dans la liste Sélectionner la liste de lecture.
3. Appuyez sur le contenu dans la chronologie. La chronologie s'affiche en bas de la fenêtre de liste de lecture.
4. Appuyez sur
.
5. Appuyez sur Enregistrer.
13.7.10 Retirer du contenu d'une liste de lecture
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Listes de lecture.
2. Sélectionnez une liste de lecture dans la liste Sélectionner la liste de lecture.
3. Appuyez sur le contenu dans la chronologie. La chronologie s'affiche en bas de la fenêtre de liste de lecture.
4. Appuyez sur
.
5. Appuyez sur Oui.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
13-11
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
13.7.11 Ajouter un mécanisme d'automatisation à une liste de lecture
Pour créer des macros, voir Ajouter une macro à la page 13-23.
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Listes de lecture.
2. Sélectionnez une liste de lecture dans la liste Sélectionner la liste de lecture.
3. Appuyez sur l'onglet Automatisation.
4. Appuyez sur le contenu dans la chronologie. La chronologie s'affiche en bas de la fenêtre de liste de lecture.
5. Sélectionnez Macros ou Entrée dans la liste Démonstration.
6. Appuyez sur une macro ou une entrée dans la liste.
7. Appuyez sur Insérer.
8. Sélectionnez un événement dans la liste Macro d'automatisation.
9. Sélectionnez une des options suivantes dans la zone Décalage de l'heure.
• Sélectionnez Avant le début du clip pour suspendre la lecture. La lecture reprend dès lors que tous 
les signaux d'entrée ou les macros dont la valeur de décalage de l'heure est Avant le début du clip 
se déclenchent. La lecture ne s'interrompt pas si l'option Avant le début du clip n'est pas sélectionnée.
• Sélectionnez Du début du clip pour exécuter une macro à l'heure de votre choix qui est décalée par rapport
au début du contenu que vous avez sélectionné à l'étape 4.
• Sélectionnez De la fin du clip pour exécuter une macro à l'heure de votre choix qui est décalée par rapport 
à la fin du contenu que vous avez sélectionné à l'étape 4.
10. Appuyez sur Enregistrer.
11. Appuyez sur Enregistrer les modifications dans la liste Tâches de liste de lecture.
Un triangle noir apparaît dans la chronologie pour indiquer que l'automatisation est définie pour le contenu.
La chronologie s'affiche en bas de la fenêtre de liste de lecture.
13.7.12 Modifier le moment où une automatisation se produit
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Listes de lecture.
2. Sélectionnez une liste de lecture dans la liste Sélectionner la liste de lecture.
3. Appuyez sur le contenu dans la chronologie. La chronologie s'affiche en bas de la fenêtre de liste de lecture.
4. Appuyez sur la flèche noire.
5. Sélectionnez une des options suivantes dans la zone Décalage de l'heure.
• Sélectionnez Avant le début du clip pour suspendre la lecture. La lecture reprend dès lors que tous 
les signaux d'entrée ou les macros dont la valeur de décalage de l'heure est Avant le début du clip 
se déclenchent. La lecture ne s'interrompt pas si l'option Avant le début du clip n'est pas sélectionnée.
• Sélectionnez Du début du clip pour exécuter une macro à l'heure de votre choix qui est décalée par rapport
au début du contenu que vous avez sélectionné à l'étape 3.
• Sélectionnez De la fin du clip pour exécuter une macro à l'heure de votre choix qui est décalée par rapport à
la fin du contenu que vous avez sélectionné à l'étape 3.
6. Réglez le moment où l'automatisation se produit.
7. Appuyez sur Enregistrer.
8. Appuyez sur Enregistrer les modifications dans la liste Tâches de liste de lecture.
13-12
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
13.7.13 Supprimer l'automatisation d'une liste de lecture
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Listes de lecture.
2. Sélectionnez une liste de lecture dans la liste Sélectionner la liste de lecture.
3. Appuyez sur le contenu dans la chronologie. La chronologie s'affiche en bas de la fenêtre de liste de lecture.
4. Appuyez sur la flèche noire.
5. Appuyez sur Retirer.
6. Appuyez sur Enregistrer.
7. Appuyez sur Enregistrer les modifications dans la liste Tâches de liste de lecture.
13.7.14 Supprimer une liste de lecture
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Listes de lecture.
2. Sélectionnez une liste de lecture dans la liste Sélectionner la liste de lecture.
3. Appuyez sur Supprimer cette liste de lecture dans la liste Tâches de liste de lecture.
4. Appuyez sur Oui.
13.8
Affichage des programmes
Vous utilisez la vue Planning - Vue calendaire pour voir la date et l'heure auxquelles il est prévu que le contenu
soit lu dans le mois.
Vous utilisez la vue Planning - Vue quotidienne pour afficher et modifier l'heure et la durée prévues pour la lecture
du contenu, dans une journée. Vous pouvez utiliser aussi l'affichage Planning - Vue calendaire pour ajouter 
un contenu ou une liste de lecture à une programmation.
Lorsque la lecture d'un contenu est programmée, le projecteur passe automatiquement en mode pleine puissance
45 minutes environ avant que l'affichage du contenu. Le projecteur est allumé, mais la lampe est éteinte. 
Il est recommandé d'ajouter une commande de marche pour la lampe à vos listes de lecture.
13.8.1
Afficher le Planning - Vue calendaire
Appuyez sur Menu > Christie IMB > Planning - Vue calendaire.
Planning - Vue calendaire
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
13-13
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
13.8.2
Afficher le Planning - Vue quotidienne
Appuyez sur Menu > Christie IMB > Planning - Vue quotidienne.
Planning - Vue quotidienne
13.8.3
Ajouter un nouvel élément au planning
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Planning - Vue quotidienne.
2. Appuyez sur Ajouter un nouvel élément dans la liste des tâches du planning.
3. Appuyez sur Parcourir.
4. Sélectionnez une liste de lecture.
- ou Appuyez sur l'onglet Contenu et sélectionnez le contenu.
5. Appuyez sur Accepter.
6. Sélectionnez une date pour commencer à lire le contenu dans la liste Heure de début.
7. Modifiez l'heure de lecture du contenu.
8. Appuyez sur Accepter.
13.8.4
Modifier un élément du planning
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Planning - Vue quotidienne.
2. Appuyez sur les boutons Précédent et Suivant dans le volet droit pour sélectionner un jour.
3. Appuyez sur le contenu.
4. Appuyez sur Modifier l'élément sélectionné dans la liste des tâches du planning.
5. Appuyez sur Parcourir pour remplacer le contenu.
- ou Modifiez la date et l'heure de lecture de l'élément.
6. Appuyez sur Accepter.
13-14
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
13.8.5
Copier un élément planifié
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Planning - Vue quotidienne.
2. Appuyez sur les boutons Précédent et Suivant dans le volet droit pour sélectionner un jour.
3. Appuyez sur le contenu.
4. Appuyez sur Copier l'élément sélectionné dans la liste des tâches du planning.
5. Sélectionnez le jour pour lequel vous voulez copier l'élément.
6. Sélectionnez une date de fin de lecture de l'élément dans la liste Répéter jusqu'à.
7. Appuyez sur Accepter.
8. Appuyez sur OK.
13.8.6
Copier un planning quotidien
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Planning - Vue quotidienne.
2. Appuyez sur les boutons Précédent et Suivant dans le volet droit pour sélectionner un jour.
3. Appuyez sur Copier la journée complète dans la liste des tâches du planning.
4. Sélectionnez le jour pour lequel vous voulez copier l'élément.
5. Sélectionnez une date de fin de lecture de l'élément dans la liste Répéter jusqu'à.
6. Appuyez sur Accepter.
7. Appuyez sur OK.
13.8.7
Supprimer un élément du planning
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Planning - Vue quotidienne.
2. Appuyez sur les boutons Précédent et Suivant dans le volet droit pour sélectionner un jour.
3. Appuyez sur le contenu.
4. Appuyez sur Supprimer l'élément sélectionné dans la liste des tâches du planning.
5. Appuyez sur Oui.
13.8.8
Supprimer un planning quotidien
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Planning - Vue quotidienne.
2. Appuyez sur les boutons Précédent et Suivant dans le volet droit pour sélectionner un jour.
3. Appuyez sur Efface la journée complète.
4. Appuyez sur Oui.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
13-15
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
13.8.9
Activer ou désactiver la lecture automatique
Si la lecture automatique est activée, la lecture des éléments programmés est automatique.
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Planning - Vue quotidienne.
2. Appuyez sur les boutons Précédent et Suivant dans le volet droit pour sélectionner un jour.
3. Appuyez sur Activé dans la fenêtre Lecture automatique pour activer la lecture automatique.
- ou Appuyez sur Désactivé dans la fenêtre Lecture automatique pour désactiver la lecture automatique.
13.8.10 Afficher le calendrier
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Planning - Vue quotidienne.
2. Appuyez sur Passer à la vue calendaire.
13.9
Gérer les paramètres du Christie IMB
Cette section décrit les procédures de gestion des paramètres du bloc média Christie intégré (IMB).
13.9.1
Redémarrer le serveur
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Paramètres > généraux.
3. Appuyez sur Redémarrer le serveur.
4. Appuyez sur Oui.
5. Appuyez sur OK.
13.9.2
Télécharger un certificat
1. Insérez la clé USB dans le port USB situé sur le côté du dispositif de commande tactile.
2. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
3. Appuyez sur Paramètres > généraux.
4. Appuyez sur Certificat.
5. Sélectionnez un certificat à télécharger.
6. Appuyez sur Télécharger.
Le certificat est enregistré en tant que SM.perm ou Log.perm.
13.9.3
Exécuter une interrogation du système Christie IMB
1. Insérez la clé USB dans le port USB situé sur le côté du dispositif de commande tactile.
2. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
3. Appuyez sur Paramètres > Généraux.
4. Appuyez sur Exécuter l'interrogateur.
5. Appuyez sur Oui.
Le fichier interrogateur est enregistré sous forme d'un fichier compressé appelé Interrogator.zip.
13-16
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
13.9.4
Retirer des ressources orphelines
Cette procédure permet d'enlever des ressources orphelines du lecteur de contenu principal.
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Paramètres > Généraux.
3. Appuyez sur Nettoyage.
4. Appuyez sur Oui.
5. Appuyez sur OK.
13.9.5
Rétablir les paramètres par défaut
En restaurant les valeurs par défaut, tous les paramètres des lecteurs de contenu, toutes les définitions
d'automatisation, tous les événements programmés, tous les paramètres audio et les mappages des haut-parleur
reprennent leur valeur par défaut définie en usine. La restauration des paramètres par défaut n'a pas d'effet sur
le contenu ingéré, les clés, ni sur les listes de lecture. Après avoir rétabli les paramètres par défaut du Christie IMB,
vous devez reconfigurer les paramètres de votre dispositif NAS ou DAS.
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Paramètres > Généraux.
3. Appuyez sur Charger les paramètres par défaut.
4. Appuyez sur Oui.
5. Appuyez sur OK.
13.9.6
Afficher les informations d'état
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur État.
3. Appuyez sur un élément figurant dans la liste Catégorie.
13.9.7
Ajouter une licence
Une licence est nécessaire pour activer les fonctions du Christie IMB.
1. Insérez une clé USB à mémoire flash contenant la licence du Christie IMB dans le port USB 
situé sur le côté du dispositif de commande tactile (TPC).
2. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
3. Appuyez sur Licences.
4. Appuyez sur Ajouter.
5. Indiquez l'emplacement où se trouve le fichier de licence.
6. Sélectionnez un fichier de licence et appuyez ensuite sur Ouvrir.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
13-17
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
13.10 Sauvegarder et restaurer
Vous pouvez sauvegarder et restaurer les paramètres du lecteur de contenu, les définitions d'automatisation, 
le planning et les mappages du son et des hauts-parleurs. Quand vous lancez une sauvegarde, un fichier 
de sauvegarde est créé sur le Christie IMB. Vous pouvez copier le fichier de sauvegarde à partir du Christie IMB
sur un lecteur USB à mémoire flash.
13.10.1 Restaurer des fichiers à partir d'un appareil externe
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Généralités > Enregistrer / Restaurer.
3. Appuyez sur Parcourir et recherchez l'emplacement du fichier.
4. Sélectionnez le fichier.
5. Appuyez sur Accepter.
6. Sélectionnez le fichier de sauvegarde dans la liste Restaurer les fichiers sur le serveur.
7. Appuyez sur Restaurer.
8. Appuyez sur Oui.
13.10.2 Créer un fichier de sauvegarde
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Généralités > Enregistrer / Restaurer.
3. Appuyez sur Sauvegarder.
4. Attribuez un nom au fichier de sauvegarde.
5. Appuyez sur Entrée.
6. Appuyez sur OK.
13.10.3 Télécharger un fichier de sauvegarde
1. Insérez la clé USB dans le port USB situé sur le côté du dispositif de commande tactile.
2. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
3. Appuyez sur Généralités > Enregistrer / Restaurer.
4. Sélectionnez un fichier dans la liste Restaurer les fichiers sur le serveur.
5. Appuyez sur Télécharger.
13.10.4 Supprimer un fichier de sauvegarde du Christie IMB
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Généralités > Enregistrer / Restaurer.
3. Sélectionnez un fichier dans la liste Restaurer les fichiers sur le serveur.
4. Appuyez sur Supprimer.
5. Appuyez sur Oui.
6. Appuyez sur OK.
13-18
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
13.11 Utiliser les fichiers de configuration
On utilise des fichiers de configuration pour modifier les instructions de logiciels tiers compatibles avec le Christie
IMB. Utilisez les procédures de cette section pour charger un fichier de configuration modifié ou par défaut.
13.11.1 Charger un fichier de configuration RealD 3D EQ
1. Insérez une clé USB à mémoire flash contenant le fichier de configuration RealD 3D EQ dans le port USB
situé sur le côté du dispositif de commande tactile (TPC).
2. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
3. Appuyez sur Généralités > Fichiers de configuration.
4. Appuyez sur Charger le fichier de configuration dans la zone RealD 3D EQ.
5. Sélectionnez un lecteur et indiquez l'emplacement du fichier de correction.
6. Sélectionnez le fichier de correction.
7. Appuyez sur Accepter.
13.11.2 Charger un fichier de configuration RealD 3D EQ par défaut
Cette procédure a pour effet de remplacer les fichiers de configuration RealD 3D EQ modifiés.
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Généralités > Fichiers de configuration.
3. Appuyez sur Charger la configuration par défaut dans la zone RealD 3D EQ.
4. Appuyez sur Oui.
13.12 Gérer les dispositifs de stockage
Pour lire le contenu, vous devez raccorder un dispositif de stockage en réseau (NAS) ou de stockage direct (DAS)
au Christie IMB pour stocker le contenu ingéré. L'appareil NAS doit être raccordé à un des ports Gigabit Ethernet
du Christie IMB étiqueté NAS-1 ou NAS-2. L'appareil DAS doit être raccordé aux ports externes en série ATA
(eSATA) du Christie IMB étiquetés DAS-A ou DAS-B. Le Christie IMB n'est pas compatible avec une alternance
simultanée entre dispositifs NAS et DAS. Le contenu ne peut pas être stocké sur le Christie IMB ; tout le contenu
doit être stocké sur un dispositif NAS ou DAS.
13.12.1 Ajouter un DAS
1. Vérifiez que le dispositif de stockage direct (DAS) est rattaché à un des ports ATA externes en série (eSATA)
du Christie IMB étiqueté DAS-A ou DAS-B.
2. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
3. Appuyez sur Stockage.
4. Appuyez sur Ajouter DAS.
5. Sélectionnez un dispositif DAS dans la liste.
6. Appuyez sur OK.
7. Remplissez les champs d'information du dispositif DAS.
8. Appuyez sur Principal s'il s'agit de votre dispositif DAS principal.
9. Appuyez sur OK.
10. Appuyez sur Enregistrer.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
13-19
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
13.12.2 Modifier les paramètres DAS
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Stockage.
3. Appuyez sur un dispositif DAS figurant dans la liste DAS.
4. Modifiez les paramètres DAS.
5. Appuyez sur OK.
6. Appuyez sur Enregistrer.
7. Appuyez sur OK.
13.12.3 Supprimer un DAS
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Stockage.
3. Appuyez sur un dispositif DAS figurant dans la liste DAS.
4. Appuyez sur Supprimer.
5. Appuyez sur Oui.
6. Appuyez sur Enregistrer.
7. Appuyez sur OK.
13.12.4 Ajouter un NAS
Votre dispositif de stockage en réseau (NAS) doit être configuré pour utiliser le protocole de système de fichiers
en réseau (NFS). Christie recommande que vous sélectionniez le protocole Dynamic Host Configuration
Protocol (DHCP) pour le dispositif NAS. Cependant, si le dispositif NAS utilise une adresse IP statique, 
voir Configurer des adresses IP de port Ethernet NAS à la page 13-22.
1. Vérifiez que le dispositif NAS est raccordé à un des ports Gigabit Ethernet du Christie IMB étiqueté 
NAS-1 ou NAS-2.
2. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
3. Appuyez sur Stockage.
4. Appuyez sur Ajouter NAS.
5. Appuyez sur Principal s'il s'agit de votre dispositif DAS principal.
6. Appuyez sur Oui.
7. Remplissez les champs d'information pour le dispositif NAS.
8. Appuyez sur Actualiser les noms des partages.
9. Sélectionnez un partage dans la liste Partage.
10. Appuyez sur OK.
11. Appuyez sur Enregistrer.
12. Appuyez sur OK.
13-20
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
13.12.5 Modifier les paramètres NAS
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Stockage.
3. Appuyez sur un dispositif NAS figurant dans la liste NAS.
4. Modifiez les paramètres NAS.
5. Appuyez sur OK.
6. Appuyez sur Enregistrer.
13.12.6 Tester la connectivité NAS
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Stockage.
3. Appuyez sur un dispositif NAS figurant dans la liste NAS.
4. Appuyez sur Tester la connectivité.
5. Appuyez sur OK.
6. Appuyez sur Annuler.
13.12.7 Tester les performances NAS
Lors du test des performances NAS, utilisez un contenu suffisamment long pour permettre au test 
de fonctionner pendant au moins 2 minutes.
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Stockage.
3. Appuyez sur un dispositif NAS figurant dans la liste NAS.
4. Appuyez sur Test de performance.
5. Appuyez sur Modification et sélectionnez le contenu qui sert de test.
6. Appuyez sur Démarrer le test.
7. Appuyez sur Fermer.
8. Appuyez sur Annuler.
13.12.8 Actualiser les noms des partages NAS
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Stockage.
3. Appuyez sur un dispositif NAS figurant dans la liste NAS.
4. Appuyez sur Actualiser les noms des partages.
5. Appuyez sur OK.
6. Appuyez sur Enregistrer.
7. Appuyez sur OK.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
13-21
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
13.12.9 Configurer des adresses IP de port Ethernet NAS
Vous pouvez configurer les ports NAS1 et NAS2 sur Christie IMB de manière à disposer d'adresses IP statiques.
L'appareil NAS fonctionne généralement sur une connexion Ethernet privée qui ne dépend pas du réseau du cinéma.
En définissant la valeur IP statique, vous paramétrez l'adresse IP du port NAS sur le Christie IMB. L'adresse IP
statique doit appartenir au même sous-réseau que le dispositif NAS , mais il ne peut pas 
s'agir de la même adresse IP que celle du dispositif NAS.
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Réseau IMB.
3. Appuyez sur IP statique.
4. Modifiez les paramètres.
5. Appuyez sur Enregistrer.
13.12.10 Supprimer un NAS
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Stockage.
3. Appuyez sur un dispositif NAS figurant dans la liste NAS.
4. Appuyez sur Supprimer.
5. Appuyez sur Oui.
6. Appuyez sur Enregistrer.
7. Appuyez sur OK.
13.13 Gérer l'automatisation
L'automatisation permet d'envoyer et de recevoir des signaux vers et depuis les appareils externes. Cette section
fournit des instructions pour gérer et définir les éléments suivants :
• Macros : une macro est une liste d'actions que vous définissez. Par exemple, ouvrir les rideaux ou allumer
les lumières de la maison à la fin de la lecture. Une macro peut être activée par un déclencheur global, ou elle
peut être ajoutée à une liste de lecture.
• Signaux d'entrée : les signaux d'entrée attendent des événements tels qu'un message Ethernet reçu sur le port
TPC 5111. Un signal d'entrée dans une liste de lecture attend un certain événement avant qu'une bande-annonce
ne commence. Avec un déclencheur global, une macro s'exécute dès qu'un événement de type signal d'entrée se
produit.
• Déclencheurs généraux : un déclencheur général combine un signal d'entrée avec une macro. Si l'événement
prédéfini pour le signal d'entrée se produit, la macro de sortie se déclenche. Par exemple, un signal d'entrée
d'alarme incendie pourrait interrompre la lecture et allumer les lumières de la maison. Un déclencheur général
est toujours actif et ne dépend pas de définitions spécifiques de la liste de lecture.
Pour ajouter une macro ou un signal d'entrée à une liste de lecture, voir Ajouter un mécanisme d'automatisation
à une liste de lecture à la page 13-12.
13-22
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
13.13.1 Ajouter des dispositifs d'automatisation
Pour ajouter des macros ou des signaux d'entrée à une liste de lecture, voir Ajouter un mécanisme d'automatisation à
une liste de lecture à la page 13-12.
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Automatisation > Dispositifs.
3. Appuyez sur Ajouter.
4. Sélectionnez un type d'appareil.
5. Appuyez sur Accepter.
6. Indiquez un nom pour l'appareil et appuyez ensuite sur Entrée.
7. Remplissez les champs Nom, Adresse IP, Nom d'utilisateur, Mot de passe et Port de commande série.
8. Appuyez sur Enregistrer.
13.13.2 Tester la connectivité d'un dispositif d'automatisation
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Automatisation > Dispositifs.
3. Sélectionnez un dispositif d'automatisation dans le volet gauche.
4. Appuyez sur Test.
5. Appuyez sur OK.
13.13.3 Supprimer les dispositifs d'automatisation
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Automatisation > Dispositifs.
3. Sélectionnez un dispositif d'automatisation dans le volet gauche.
4. Appuyez sur Retirer.
5. Appuyez sur Oui.
6. Appuyez sur Enregistrer.
13.13.4 Ajouter une macro
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Automatisation > Macros.
3. Appuyez sur Ajouter.
4. Indiquez un nom pour la macro et appuyez ensuite sur Entrée.
5. Appuyez sur Enregistrer.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
13-23
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
13.13.5 Ajouter une activité à une macro
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Automatisation > Macros.
3. Sélectionnez une macro dans le volet gauche.
4. Appuyez sur Ajouter dans la liste Activités de macro.
5. Sélectionnez un dispositif dans la liste Dispositif d'automatisation.
6. Sélectionnez une activité dans la liste Type d'activité.
7. Réglez les paramètres d'activité dans le volet de droite.
8. Appuyez sur Accepter.
9. Appuyez sur Enregistrer.
13.13.6 Modifier les paramètres des activités de macro
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Automatisation > Macros.
3. Sélectionnez une macro dans le volet gauche.
4. Sélectionnez une activité dans la liste Activités de macro.
5. Appuyez sur Modifier.
6. Modifiez les paramètres d'activité.
7. Appuyez sur Accepter.
8. Appuyez sur Enregistrer.
13.13.7 Changer l'ordre des activités
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Automatisation > Macros.
3. Sélectionnez une macro dans le volet gauche.
4. Sélectionnez une activité dans la liste Activités de macro.
5. Appuyez sur la flèche Haut pour déplacer l'activité vers le haut.
- ou Appuyez sur la flèche Bas pour descendre l'activité dans la liste.
6. Appuyez sur Enregistrer.
13.13.8 Enlever une activité
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Automatisation > Macros.
3. Sélectionnez une macro dans le volet gauche.
4. Sélectionnez une activité dans la liste Activités de macro.
5. Appuyez sur Retirer.
6. Appuyez sur Oui.
7. Appuyez sur Enregistrer.
13-24
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
13.13.9 Tester une macro
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Automatisation > Macros.
3. Sélectionnez une macro dans le volet gauche.
4. Appuyez sur Exécuter la macro.
5. Appuyez sur OK.
13.13.10 Copier une macro
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Automatisation > Macros.
3. Sélectionnez une macro dans le volet gauche.
4. Appuyez sur Copier.
5. Indiquez un nom pour la macro et appuyez ensuite sur Entrée.
6. Appuyez sur Enregistrer.
13.13.11 Enlever une macro
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Automatisation > Macros.
3. Sélectionnez une macro dans le volet gauche.
4. Appuyez sur Retirer.
5. Appuyez sur Oui.
6. Appuyez sur Enregistrer.
13.13.12 Ajouter un signal d'entrée
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Automatisation > Signaux d'entrée.
3. Appuyez sur Ajouter.
4. Indiquez un nom pour l'activité et appuyez sur Entrée.
5. Sélectionnez un dispositif d'automatisation dans la liste Dispositif d'automatisation.
6. Sélectionnez une activité dans la liste Type d'activité.
7. Sélectionnez les options dans les listes figurant dans le volet de droite.
8. Appuyez sur Accepter.
9. Appuyez sur Enregistrer.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
13-25
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
13.13.13 Changer les paramètres des signaux d'entrée
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Automatisation > Signaux d'entrée.
3. Appuyez sur un signal d'entrée figurant dans la liste.
4. Appuyez sur Modifier.
5. Modifiez les paramètres des signaux d'entrée.
6. Appuyez sur Accepter.
7. Appuyez sur Enregistrer.
13.13.14 Supprimer un signal d'entrée
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Automatisation > Signaux d'entrée.
3. Appuyez sur un signal d'entrée figurant dans la liste.
4. Appuyez sur Retirer.
5. Appuyez sur Oui.
6. Appuyez sur Enregistrer.
13.13.15 Ajouter un déclencheur général
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Automatisation > Déclencheurs généraux.
3. Appuyez sur Ajouter.
4. Sélectionnez un dispositif d'automatisation dans la liste Dispositif d'automatisation.
5. Sélectionnez une activité dans la liste Type d'activité.
6. Sélectionnez une action de déclencheur dans la liste Exécuter la macro.
7. Appuyez sur Accepter.
8. Appuyez sur Enregistrer.
13.13.16 Changer les paramètres des déclencheurs généraux
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Automatisation > Déclencheurs généraux.
3. Appuyez sur un déclencheur général figurant dans la liste.
4. Appuyez sur Modifier.
5. Modifiez les paramètres des déclencheurs généraux.
6. Appuyez sur Accepter.
7. Appuyez sur Enregistrer.
13-26
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
13.13.17 Supprimer un déclencheur général
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Automatisation > Déclencheurs généraux.
3. Appuyez sur un déclencheur général figurant dans la liste.
4. Appuyez sur Retirer.
5. Appuyez sur Oui.
6. Appuyez sur Enregistrer.
13.14 Gérer les paramètres audio
Pour définir vos paramètres audio, procédez comme suit :
• Indiquez un nom pour chaque haut-parleur et associez-le ensuite à une sortie AES spécifique. 
Reportez-vous au chapitre Mapper les haut-parleurs à la page 13-27.
• Affectez la sortie de canal à un haut-parleur spécifique. Reportez-vous au chapitre Affecter les canaux
à la page 13-27.
13.14.1 Affecter les canaux
1. Vérifiez si le processeur audio de cinématographie numérique est relié au port AES3 sur Christie IMB.
2. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
3. Appuyez sur Audio > Mappage du canal.
4. Sélectionnez un type de son stéréo dans la liste de Mappage.
5. Sélectionnez un canal dans la liste des canaux pour chacun des haut-parleurs de votre installation.
6. Appuyez sur Enregistrer.
13.14.2 Mapper les haut-parleurs
1. Vérifiez si le processeur audio de cinématographie numérique est relié au port AES3 sur Christie IMB.
2. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
3. Appuyez sur Audio > Mappage de haut-parleur.
4. Sélectionnez un délai en millisecondes dans la liste Délai (ms).
5. Sélectionnez une valeur dans la liste Débit audio.
6. Indiquez le nom du haut-parleur qui correspond au nombre de sortie AES dans le champ Nom du haut-parleur.
7. Sélectionnez un haut-parleur dans la liste Test du haut-parleur et appuyez ensuite sur Test pour vérifier 
le mappage du haut-parleur. Un signal sonore est émis par chaque haut-parleur que vous avez mappé.
8. Appuyez sur OK pour mettre fin au test du haut-parleur.
9. Appuyez sur Enregistrer.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
13-27
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
13.15 Mise à niveau du logiciel
Vous mettez à niveau le Christie IMB et le logiciel de projecteur séparément. Le fichier de mise à niveau 
du Christie IMB est suivi de l'extension .pkg. Pour mettre à niveau le logiciel de Christie IMB, vous chargez 
le nouveau logiciel sur le Christie IMB et lancez la mise à niveau. Les mises à jour logicielles sont disponibles
sur le site Web de Christie.
13.15.1 Charger la mise à niveau du logiciel du Christie IMB
1. Insérez une clé USB à mémoire flash contenant la mise à niveau dans le port USB situé sur le côté 
du dispositif de commande tactile (TPC).
2. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
3. Appuyez sur Généralités > Mise à niveau IMB.
4. Appuyez sur Parcourir et recherchez l'emplacement du fichier.
5. Sélectionnez le fichier.
6. Appuyez sur Accepter.
13.15.2 Installer la mise à niveau du logiciel du Christie IMB
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Généralités > Mise à niveau IMB.
3. Sélectionnez un fichier de mise à niveau dans la liste Mettre à niveau les fichiers sur le serveur.
4. Sélectionnez Installation complète pour mettre à niveau tous les fichiers.
- ou Sélectionnez Différences pour ne mettre à niveau que les fichiers qui diffèrent du fichier de mise à niveau.
- ou Sélectionnez Installation par défaut pour mettre à niveau tous les fichiers selon les paramètres par défaut.
5. Appuyez sur Mettre à niveau.
6. Appuyez sur Oui.
13.15.3 Supprimer un fichier de mise à niveau
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système.
2. Appuyez sur Généralités > Mise à niveau IMB.
3. Sélectionnez un fichier de mise à niveau dans la liste Mettre à niveau les fichiers sur le serveur.
4. Appuyez sur Supprimer.
5. Appuyez sur Oui.
6. Appuyez sur OK.
13-28
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
13.16 Journaux
Vous pouvez utiliser des fichiers journaux pour identifier les problèmes de performance du Christie IMB. 
Voici les fichiers journaux disponibles :
• Système de gestion d'écran (SMS) : indique la date et l'heure des événements importants et des erreurs 
qui ont eu lieu pendant le fonctionnement du SMS.
• Gestionnaire de sécurité (SM) : indique la date et l'heure des événements qui ont eu lieu pendant 
le fonctionnement du gestionnaire de sécurité.
• Rapport SM : il s'agit d'un rapport de style XML conforme aux exigences de rapport SMPTE 430-4 
et SMPTE 430-5.
Vous pouvez télécharger les journaux SMS et SM sur une clé USB. Vous ne pouvez pas voir les rapports SM
sur le dispositif de commande tactile (TPC) ou votre navigateur Web ; ils doivent être téléchargés sur un dispositif
USB à mémoire flash.
13.16.1 Récupérer les fichiers journaux SMS
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Journaux.
2. Sélectionnez la date de début du journal dans la liste Du.
3. Sélectionnez la date de fin du journal dans la liste Au.
4. Sélectionnez SMS dans la liste Type.
5. Appuyez sur Récupérer les journaux.
13.16.2 Récupérer les fichiers journaux SM
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Journaux.
2. Sélectionnez la date de début du journal dans la liste Du.
3. Sélectionnez la date de fin du journal dans la liste Au.
4. Sélectionnez SM dans la liste Type.
5. Appuyez sur Récupérer les journaux.
13.16.3 Afficher les détails du fichier journal
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Journaux.
2. Sélectionnez la date de début du journal dans la liste Du.
3. Sélectionnez la date de fin du journal dans la liste Au.
4. Sélectionnez SMS ou SM dans la liste Type.
5. Appuyez sur Récupérer les journaux.
6. Appuyez sur un fichier journal figurant dans la liste.
7. Appuyez sur Afficher les détails.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
13-29
Chapitre 13 : Gestion du Christie IMB
13.16.4 Télécharger un fichier journal SMS ou SM
1. Insérez la clé USB dans le port USB situé sur le côté du dispositif de commande tactile.
2. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Journaux.
3. Sélectionnez la date de début du journal dans la liste Du.
4. Sélectionnez la date de fin du journal dans la liste Au.
5. Sélectionnez SMS ou SM dans la liste Type.
6. Appuyez sur Récupérer les journaux.
7. Appuyez sur Télécharger.
Les fichiers journaux sont enregistrés sous forme de fichiers compressés appelés Cinema Logs.zip. Les heures
apparaissant dans le fichier journal sont toutes écrites selon le temps universel coordonné (UTC).
13.16.5 Télécharger un rapport SM
1. Insérez la clé USB dans le port USB situé sur le côté du dispositif de commande tactile.
2. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Journaux.
3. Sélectionnez la date de début du journal dans la liste Du.
4. Sélectionnez la date de fin du journal dans la liste Au.
5. Sélectionnez Rapport SM dans la listeType.
6. Appuyez sur Télécharger.
13.16.6 Effacer la liste de fichiers journaux
Effacer la liste de fichiers journaux met à jour la liste affichée sans supprimer les fichiers journaux de la mémoire.
1. Appuyez sur Menu > Christie IMB > Journaux.
2. Appuyez sur Effacer les journaux.
13-30
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
14 Affichage du contenu 3D
Cette section présente des informations et des procédures pour configurer et gérer les présentations 3D.
14.1 Configuration requise pour l'affichage
Pour afficher des images 3D avec le projecteur Solaria One, vous avez besoin des éléments suivants :
• Un système 3D :
• Ecran polarisant Pi-Cell pour afficher les écrans dotés d'une surface argentée maintenant la polarisation 
à utiliser avec des lunettes passives (RealD).
• Roue polarisante (externe) avec lunettes polarisantes passives (MasterImage). Requiert un écran doté 
d'une surface argentée.
• Emetteur infrarouge pour contrôler le déclenchement œil gauche / œil droit (commutation) des lunettes
actives (Xpand).
• Double projecteur 3D - lunettes passives (circulaires ou linéaires). Requiert un écran doté d'une surface
argentée.
• Câble de connexion 3D.
• Alimentation pour votre périphérique de sortie de synchronisation. Le port de synchronisation 3D peut
alimenter les périphériques de sortie.
14.2 Affectation des broches du borne synchro 3D
La borne synchro 3D est un sous-connecteur (femelle) de 15 broches située sur le panneau de communications
du projecteur. Ce tableau répertorie les fonctions de contrôle disponibles via le connecteur 3D.
BROCHE
NOM DU SIGNAL
DIRECTION
DESCRIPTION
1
+12V
Hors-champ
2
3
4
GND
GND
RS232_RX
/
/
In
5
RS232_TX
Hors-champ
6
CONN_3D_MODE+
Hors-champ
7
CONN_SYNC+
Hors-champ
8
3D_INPUT_REFRERENCE+
In
9
+12V
Hors-champ
10
3D_INPUT_REFRERENCE-
In
11
3D_DISPLAY_REFERENCE+
In
Alimentation vers le dispositif 3D. Maximum 1A 
(total entre les broches +12V).
Mise à la terre
Mise à la terre
Données vers le projecteur à partir du dispositif 3D.
1 200 bauds, 8 bits, aucune parité. Fonction non prise 
en charge actuellement.
Données vers le projecteur à partir du dispositif 3D.
1 200 bauds, 8 bits, aucune parité. Fonction non prise 
en charge actuellement.
SYNC à partir du projecteur. Vers le collecteur GPO 
du projecteur. Compatible avec les exigences et les restrictions
GPIO du projecteur actuel. (24 VCC max, 50 mA max)
3D ON = Niveau logique élevé = Transistor O/P ON
3D OFF = Niveau logique élevé = Transistor O/P OFF
SYNC à partir du projecteur. Vers le collecteur GPO 
du projecteur. Compatible avec les exigences et les restrictions
GPIO du projecteur actuel. (24 VCC max, 50 mA max)
Référence d'entrée G/D 3D (P)
(Limite de la tension : 2 VCC à 12 VCC)
Alimentation vers le système 3D. Maximum 1A 
(total entre les broches +12V).
Référence d'entrée G/D 3D (N)
(Limite de la tension : 1,4 VCC à 12 VCC)
Référence d'entrée G/D 3D (P)
(Limite de la tension : 1,4 VCC à 12 VCC)
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
14-1
Chapitre 14 : Affichage du contenu 3D
12
3D_DISPLAY_REFERENCE-
In
13
CONN_3D_MODE-
Hors-champ
14
CONN_SYNC-
Hors-champ
15
Non connecté
Référence d'entrée G/D 3D (P)
(Limite de la tension : 1,4 VCC à 12 VCC)
Etat du mode 3D au projecteur. A partir de l'émetteur GPO
du projecteur. Compatible avec les exigences et les restrictions
GPIO du projecteur actuel. (24 VCC max, 50 mA max)
SYNC à partir du projecteur. A partir de l'émetteur GPO
du projecteur. Compatible avec les exigences et les restrictions
GPIO du projecteur actuel. (24 CC max, 50 mA max)
14.3 Configuration matérielle
Utiliser un émetteur infrarouge pour contrôler le déclenchement des lunettes actives, un écran Z polarisant 
(Pi-cell) pour des lunettes passives ou un filtre de roues pour les lunettes passives.
RealD
Écran Z
RealD
XL Box
Xpand
Master
Image
Double
Projector
Composants
installés /
montés
Écran Z
montant devant
l'objectif de
projection
Écran Z
monté face 
à l'objectif
de projection
Aucun(e)
Roue
installée
devant 
le projecteur
Plaques
polarisantes
devant 
les objectifs
Surface
argentée
Oui
Oui
Aucun
Oui
Oui
Lunettes 3D
Lunettes
circulaires
polarisantes
Lunettes
circulaires
polarisantes
Lunettes
actives
Lunettes
circulaires
polarisantes
Lunettes
polarisantes
circulaires
ou linéaires
14.4 Configurer les doubles projecteurs pour le visionnage en 3D
Lorsque vous installez des doubles projecteurs, seul le projecteur maître délivre le son. Pour exécuter
correctement le contenu, vous devez ingérer le contenu dans les deux projecteurs et chaque projecteur 
doit avoir un clé KDM (message de remise clé) correcte.
Lors de l'utilisation de doubles projecteurs, vous créez des listes de lecture uniquement sur le projecteur maître.
Si vous utilisez un dispositif d'automatisation, par exemple un Christie ACT, raccordez-le au projecteur maître.
Pour une qualité d'image optimale, il est recommandé d'affecter à chaque projecteur un rôle œil gauche ou œil droit.
Par ailleurs, assurez-vous que les projecteurs soient correctement alignés l'un par rapport à l'autre chaque fois
que vous affichez du contenu.
Vous pouvez sélectionner Double actif activé si vous utilisez un système 3D actif et désirez envoyer des images
gauches et droites aux deux projecteurs. Notez, toutefois, que cette méthode n'est pas recommandée dans le cadre
des présentations double projecteur 3D. Lorsque vous sélectionnez Double actif activé, vous ne pouvez pas modifier
les champs Sélection œil 3D maître ou Sélection œil 3D.
1. Installez et alignez vos doubles projecteurs en suivant les instructions fournies avec chaque projecteur.
Reportez-vous au chapitre Installation et configuration à la page 1-1.
2. Raccordez chaque projecteur à un dispositif NAS ou DAS. Un seul dispositif NAS ou DAS ne peut pas être
partagé entre plusieurs Christie IMB. Voir Raccorder le projecteur au stockage en réseau à la page 1-14
ou Raccorder le projecteur au dispositif de stockage direct à la page 1-14.
14-2
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 14 : Affichage du contenu 3D
3. Branchez un câble Éthernet à chaque projecteur et raccordez ensuite les câbles au même commutateur.
Assignez à chaque projecteur une adresse IP appartenant au même sous-réseau. Reportez-vous au chapitre
Ajout du projecteur au réseau à la page 1-17.
4. Branchez un embout du câble BNC de 50 ohms au connecteur Sync Out sur le projecteur maître, 
puis raccordez l'autre embout au connecteur Gen Lock sur le projecteur esclave.
5. Sur le dispositif de commande tactile (TPC) du projecteur maître, appuyez sur Menu > Christie IMB >
Système > Plusieurs projecteurs.
6. Appuyez sur Activer SMS maître.
7. Appuyez sur Activé dans la zone Paramètres SMS esclave.
8. Sélectionnez l'œil droit ou l'œil gauche pour le projecteur maître dans la liste Sélection de l'œil 3D maître.
9. Saisissez une description pour le projecteur esclave dans le champ Description.
10. Saisissez l'adresse IP du projecteur esclave dans le champ Adresse IP.
11. Sélectionnez l'œil droit ou l'œil gauche pour le projecteur esclave dans la liste Sélection de l'œil 3D.
12. Appuyez sur Enregistrer. Si le cercle ci-dessous Slave SMS Connected (SMS esclave connecté) 
n'est pas vert, consultez Mon disque dur n'est pas détecté quand j'ingère le contenu à la page 15-4.
14.5 Créer un fichier 3D à taux de trame élevé
Utilisez cette procédure pour créer des fichiers 3D à un taux de trame élevé de 24Hz, 48Hz et 60Hz. 
Ces fichiers permettent d'afficher du contenu avec des taux de trame différents.
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > High Frame Rate 3D File Setup (Configuration 
du fichier 3D à taux de trame élevé).
2. Sélectionnez un fichier 3D à taux de trame élevé 3D dans la liste Current 3D File (Fichier 3D en cours).
3. Renseignez les champs suivants :
Champ
Description
Mode d'entrée synchro 3D
Indiquez si une trame de données d'entrée spécifique comporte des données 
pour l'œil gauche ou pour l'œil droit.
Sélectionnez Utiliser Code ligne blanche (polarité vraie et inversée) si vous utilisez
un seul signal d'entrée 3D dans lequel une ligne blanche intégrée en bas de chaque
trame identifie la gauche et la droite alors qu'une entrée de synchronisation stéréo
distincte supplémentaire au port GPIO n'est pas présente. Les pixels 
les plus à gauche (représentant 25 %) de la ligne inférieure du sous champ œil
gauche doit être parfaitement blancs tandis que le reste de la ligne doit être
parfaitement noir. Les pixels les plus à gauche (représentant 75 %) de la ligne
inférieure du sous champ œil droit doit être parfaitement blancs tandis que le reste
de la ligne doit être parfaitement noir.
Sélectionnez Use Line Interleave (Utiliser Line Interleave) pour les données 
de source 3D uniquement. Lorsque cette option est activée, le processeur ICP
procède au désentrelacement de chaque ligne de l'image de gauche ou de droite
en mémoire comme indiqué. L'entrelacement des lignes est compatible avec les
données PsF 3D (données gauches et droites d'un champ, puis données gauches
et droites du deuxième champ).
Référence d'affichage G/D
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Spécifiez les trames de données pour l'œil gauche et pour l'œil droit à afficher
pour un taux d'affichage spécifique. Ce signal est appelé taux de trame de l'affichage
et sa valeur correspond au taux de trame N:M.
14-3
Chapitre 14 : Affichage du contenu 3D
Champ
Description
Taux de trame N:M
Définit le nombre de trames à afficher par rapport au nombre de trames formant
l'image complète. Augmenter le taux de trame de l'affichage permet de réduire 
le sautillement produit par la ou les sources.
Ordre d'affichage G/D
Définit l'ordre des trames (G-D ou D-G) nécessaires à la perspective 3D. Cette option
n'a de sens que si le facteur M du taux de trame est égal à 2. Dans ce cas, 2 trames
d'entrée de données sont nécessaires pour constituer la trame complète des données
de l'image. Ce paramètre précise au système les trames à assembler afin de produire
une image complète. REMARQUE : lorsque vous utilisez Line Interleave
comme Mode d'entrée synchro 3D, assurez-vous que Gauche (L1R1 L2R2)
est cochée.
Polarité synchro 3D
La sortie de synchronisation stéréo 3D est identique à l'entrée (true) ou subit 
une inversion.
True : Un signal de sortie de synchronisation G/D 3D de GPO correspond 
à l'entrée de synchronisation G/D. 
Inversion : Un signal de sortie de synchronisation G/D 3D de GPO est l'opposé
de l'entrée de synchronisation (gauche = droite, droite = gauche).
Intervalle sombre
Crée un intervalle vide entre les trames gauche et droite pour permettre 
la synchronisation de la sortie en cas d'utilisation de lunettes d'obturateur LCD,
d'écran Z ou de la roue 3D de rotation. Reportez-vous aux remarques concernant
l'intervalle sombre et le délai de sortie ci-dessous. Les valeurs autorisées sont
comprises entre 0 et 65535. Appuyez sur le bouton Ouvrir la boîte de dialogue
pour saisir la valeur d'intervalle sombre.
Délai de sortie
Délai non-image en micro-secondes (μ). Décalage de la sortie de synchronisation
stéréo 3D par rapport au délai d'intervalle sombre. Les valeurs comprises entre 32 768 et 32 767 sont autorisées pour un décalage positif = délai et un décalage
négatif = départ immédiat. Appuyez sur Ouvrir la boîte de dialogue pour saisir
la valeur du délai de sortie.
Temps de propagation 
de phase
Niveau de référence pour la sortie de synchronisation gauche / droite. Les valeurs
autorisées sont comprises entre -180 et 180. Appuyez sur Ouvrir la boîte de dialogue
pour saisir la valeur du temps de propagation.
4. Appuyez sur Enregistrer.
14.6 Modifier le fichier lampe 3D par défaut
Pour afficher correctement les images 3D, vous devez modifier le fichier lampe 3D par défaut de sorte 
qu'il corresponde aux caractéristiques de votre matériel 3D.
1. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Puissance de la lampe / Configuration
de la fonction LiteLOC™.
2. Sélectionnez Default 3D (3D par défaut) dans la liste Fichier lampe en cours.
3. Définissez le pourcentage de luminosité pour la lampe dans le champ Power % (% de puissance).
4. Appuyez sur Enregistrer.
14-4
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 14 : Affichage du contenu 3D
14.7 Définir un fichier de données de la gamme de couleurs mesurées
Pour afficher correctement les images 3D, vous devez définir un fichier MCGD de sorte qu'il corresponde 
aux caractéristiques de votre matériel 3D.
1. Allumez la lampe et laissez-la ainsi pendant 20 minutes.
2. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Configuration du fichier MCGD.
3. Placez une paire de lunettes 3D devant le luxmètre pour déterminer les nouvelles coordonnées de couleur
x/y pour le rouge, vert, bleu et blanc. Utilisez la même trajectoire lumineuses que celle servant à afficher
une présentation.
4. Saisissez les valeurs x et y dans les champs Rouge, Vert, Bleu et Blanc.
5. Appuyez sur Enregistrer sous.
6. Tapez sur 3D sur site dans le champ Nom du fichier.
7. Appuyez sur Enregistrer.
14.8 Modifier le canal 1 998 x 1 080 Plat 3D
1. Appuyez sur Menu > Configuration du canal.
2. Sélectionnez 1 998 x 1 080 Plat 3D dans la liste Nom du canal.
3. Appuyez sur Config 1 dans le volet gauche et modifiez ces paramètres :
a. Sélectionnez 292-Dual (292 double) dans la liste Entrée.
b. Sélectionnez YCrCb 4:2:2 10 bits x2 dans la liste Data Format (Format de données).
c. Sélectionnez 1 998 x 1 080 1.85 Plat dans la liste Fichier source.
d. Sélectionnez Plat dans la liste Fichier d'écran.
4. Appuyez sur Config 2 dans le volet gauche et modifiez ces paramètres :
a. Sélectionnez 3D sur site dans la liste Measured Color (Couleur mesurée). Si cette option n'est pas
disponible, voir Définir un fichier de données de la gamme de couleurs mesurées à la page 14-5.
b. Sélectionnez DC28_DCIXYZE_314_351 dans la liste Couleur cible.
c. Sélectionnez YCxCz Inverse ICT dans la liste Espace couleur.
d. Sélectionnez Gamma 2.6 dans la liste Gamma.
e. Sélectionnez Linear_9x9x9 dans la liste LUT-CLUT.
5. Appuyez sur Commande 3D dans le volet gauche et modifiez ces paramètres :
a. Sélectionnez Line Interleave dans la liste Mode d'entrée synchro 3D.
b. Sélectionnez un taux de trame adapté à votre système 3D dans la liste Frame Rate N:M (Taux de
trame N:M). Par exemple, pour 24Hz 3D, sélectionnez 2:2, 4:2 ou 6:2 pour un, deux ou trois flash.
c. Sélectionnez Gauche (L1R1 L2R2) dans la liste Ordre d'affichage G/D.
d. Sélectionnez True dans la liste Polarité synchro 3D.
e. Tapez 430 dans le champ Intervalle sombre ou saisissez une valeur adaptée à votre matériel 3D.
f. Tapez -120 dans le champ Délai de sortie ou saisissez une valeur adaptée à votre matériel 3D.
g. Tapez 0 dans le champ Temps de propagation de phase ou saisissez une valeur adaptée à votre matériel 3D.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
14-5
Chapitre 14 : Affichage du contenu 3D
14.9 Modifier le canal 2 048 x 858 panoramique 3D
1. Appuyez sur Menu > Configuration du canal.
2. Sélectionnez 3D Scope 2048x858 (2 048 x 858 panoramique 3D) dans la liste Nom du canal.
3. Appuyez sur Config 1 dans le volet gauche et modifiez ces paramètres :
a. Sélectionnez 292-Dual (292 double) dans la liste Entrée.
b. Sélectionnez YCrCb 4:2:2 10 bits x2 dans la liste Data Format (Format de données).
c. Sélectionnez 2048x858 2.39 Scope (2 048 x 858 2.39 panoramique) dans la liste Fichier source.
d. Sélectionnez Panoramique dans la liste Fichier d'écran.
4. Appuyez sur Config 2 dans le volet gauche et modifiez ces paramètres :
a. Sélectionnez 3D sur site dans la liste Measured Color (Couleur mesurée). Si cette option n'est pas
disponible, voir Définir un fichier de données de la gamme de couleurs mesurées à la page 14-5.
b. Sélectionnez DC28_DCIXYZE_314_351 dans la liste Couleur cible.
c. Sélectionnez YCxCz Inverse ICT dans la liste Espace couleur.
d. Sélectionnez Gamma 2.6 dans la liste Gamma.
e. Sélectionnez Linear_9x9x9 dans la liste LUT-CLUT.
5. Appuyez sur Commande 3D dans le volet gauche et modifiez ces paramètres :
a. Sélectionnez Line Interleave dans la liste Mode d'entrée synchro 3D.
b. Sélectionnez 6:2 dans la liste Frame Rate N:M (Taux de trame N:M).
c. Sélectionnez Gauche (L1R1 L2R2) dans la liste Ordre d'affichage G/D.
d. Sélectionnez True dans la liste Polarité synchro 3D.
e. Tapez 430 dans le champ Intervalle sombre ou saisissez une valeur adaptée à votre matériel 3D.
f. Tapez -120 dans le champ Délai de sortie ou saisissez une valeur adaptée à votre matériel 3D.
g. Tapez 0 dans le champ Temps de propagation de phase ou saisissez une valeur adaptée à votre
matériel 3D.
14.10 Afficher des mires de réglage pour le diagnostic 3D
Vous pouvez utiliser des mires de réglage 3D pour vérifier si votre matériel 3D fonctionne correctement.
1. Appuyez sur Menu > Configuration du canal.
2. Sélectionnez un canal 3D dans la liste Nom du canal.
3. Appuyez sur Mires de réglage 3D.
4. Appuyez sur une mire de réglage.
5. Chaussez une paire de lunettes 3D.
14-6
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 14 : Affichage du contenu 3D
6. Regardez l'image à l'écran, puis fermez l'œil gauche et regardez l'image de votre œil droit. 
Fermez l'œil droit quand l'image change.
Mires de réglage 3D
Action
RGB-12bit -3D Dynamic Range
Affiche 2 images par alternance.
RGB-12bit-3D Four Quadrant
Affiche 2 images par alternance.
RGB-12bit-3D Full White
Afficher 2 images parfaitement blanches (100 %) par alternance.
RGB-12bit-3D Half Descending
Affiche 4 images par alternance.
RGB-12bit-3D Horizontal Ramp
Affiche 2 images de rampe horizontales par alternance.
RGB-12bit-3D L-Pattern
Affiche 2 images par alternance.
14.11 Afficher le contenu cinéma 3D
1. Chaussez une paire de lunettes 3D.
2. Lancez la lecture du contenu 3D.
3. Vérifiez que l'affichage œil gauche et œil droit apparaissent correctement.
4. Si l'image est inversée :
a. Appuyez sur Menu > Configuration du canal sur le dispositif tactile de commande du projecteur.
b. Sélectionnez un canal 3D dans la liste Nom du canal.
c. Sélectionnez Inverted (Inversé) dans la liste Polarité synchro 3D.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
14-7
15 Dépannage
Cette section explique comment résoudre les problèmes courants liés au projecteur.
Si vous n'arrivez pas à résoudre votre problème, contactez l'assistance Christie. Pour une aide plus rapide 
du personnel technique, gardez le numéro de série et le modèle de votre projecteur à portée de main. Pour obtenir 
les coordonnées du service d'assistance technique le plus proche, reportez-vous au dos de ce manuel.
15.1
Fonctions du projecteur
Le projecteur ne s'allume pas
• Vérifiez que le cordon d'alimentation est relié au projecteur, que l'alimentation électrique est correcte 
et que le sélecteur d'entrée est placé sur la bonne position.
• Contrôlez que le disjoncteur est activé. Si un problème est lié à la désactivation du disjoncteur, contactez 
un électricien certifié.
• Contrôlez que le dispositif de commande tactile est activé et que les voyants du panneau d'entrée sont allumés.
Si le dispositif de commande tactile est éteint et qu'aucun voyant n'est allumé, vérifiez que la prise de courant
alimentant le projecteur fonctionne et que le dispositif de commande tactile est rattaché au projecteur. 
Si la prise secteur fonctionne normalement et que le dispositif de commande tactile est raccordé au projecteur,
contactez le support technique Christie.
• Lorsque le dispositif de commande tactile est relié au projecteur et que les voyants du panneau d'entrée 
sont allumés, vérifiez, sur le dispositif de commande tactile, si la région État de fonctionnement du panneau
Principal signale un échec PIBS1.
Dispositif de commande tactile
• Si le dispositif de commande tactile ne s'initialise pas, redémarrez le projecteur.
• Si le dispositif de commande tactile ne s'initialise pas, assurez-vous que le périphérique à mémoire flash 
à gauche est correctement inséré.
• Assurez-vous que le dispositif de commande tactile est relié au projecteur.
• Si l'emplacement des zones de pression à l'écran semble être mal interprété, il faudra peut-être à nouveau
étalonner l'écran du TPC. Appuyez sur Menu > Configuration Administrateur > Préférences. Appuyez
sur Etalonner l'écran et suivez les instructions à l'écran.
Impossible d'établir des communications avec le projecteur
Assurez-vous que les périphériques d'entrée possèdent tous le même masque de sous-réseau et la même
passerelle, mais une adresse IP unique.
15.2
Fonctionnement de l'ampoule
L'ampoule ne s'allume pas
• Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Historique de la lampe et vérifiez le nombre d'heures 
de fonctionnement de la lampe. Une lampe qui arrive en fin de vie doit être remplacée.
• Appuyez sur Menu > État, puis sur Verrouillages dans le volet gauche. Vérifiez et corrigez toutes 
les erreurs de verrouillage.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
15-1
Chapitre 15 : Dépannage
• Appuyez sur Menu > État, puis sur Toutes les alarmes dans le volet gauche. En cas d'erreur 
de communication du ballast, redémarrez le projecteur et allumez la lampe.
• Appuyez sur Menu > État, puis sur Températures dans le volet gauche. Vérifiez la température 
du dispositif DMD. Si elle est trop élevée, laissez le projecteur refroidir. Assurez-vous que le projecteur 
est correctement ventilé et que les filtres à air ne sont pas bloqués.
• Si vous entendez un clic, cela signifie que le ballast essaie d'allumer la lampe. L'absence de ce bruit laisse 
à penser que le ballast a un problème. Prenez contact avec un technicien agréé par Christie pour résoudre 
le problème.
• Si vous entendez un clic, mais que la lampe ne s'allume pas, remplacez la lampe.
La lampe s'éteint subitement
• Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Puissance de la lampe / Configuration de la fonction LiteLOC.
Augmentez la puissance de la lampe.
• Appuyez sur Menu > État, puis sur Verrouillages dans le volet gauche. Vérifiez et corrigez toutes 
les erreurs de verrouillage.
• Appuyez sur Menu > État, puis sur Températures dans le volet gauche. Vérifiez la température 
du dispositif DMD. Si elle est trop élevée, laissez le projecteur refroidir. Assurez-vous que le projecteur 
est correctement ventilé et que les filtres à air ne sont pas bloqués.
• Remplacez l'ampoule.
Dysfonctionnement de LiteLOC™
• Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Puissance de la lampe / Configuration de la fonction LiteLOC.
Appuyez sur Activation de LiteLOC™.
• Si la puissance de la lampe est au niveau maximum afin de maintenir la configuration de la fonction LiteLOC™,
cette dernière est automatiquement désactivée. Réduisez la valeur de la fonction LiteLOC™ ou installez 
une nouvelle lampe.
15.3
Problèmes liés à l'affichage
Des scintillements, ombres ou faiblesses de la luminosité apparaissent
• Assurez-vous que le coupe-flux est ouvert.
• Alignez la lampe. Reportez-vous au chapitre Alignement de la lampe à la page 1-18.
• Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Puissance de la lampe / Configuration de la fonction LiteLOC.
Vérifiez le champ Power % (% de puissance) pour savoir si la puissance est constante ou s'il existe des variations.
Augmentez la puissance de la lampe. Il se peut que les lampes en fin de vie ne fonctionnent plus correctement
en-dessous d'un certain niveau de puissance.
• Mauvais alignement du miroir de repli. Prenez contact avec un technicien agréé par Christie pour résoudre 
le problème.
• Mauvais alignement de l'intégrateur. Prenez contact avec un technicien agréé par Christie pour résoudre 
le problème.
L'écran reste vierge (absence d'image cinématographique)
• Vérifiez que le protège-objectif a été retiré.
• Assurez-vous que l'ampoule est allumée.
• Vérifiez que tous les branchements électriques fonctionnent correctement.
15-2
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 15 : Dépannage
•
•
•
•
Assurez-vous que le coupe-flux est ouvert sur l'écran principal.
Vérifiez que toutes les mires autres que la mire de réglage totalement noire s'affichent correctement.
Vérifiez si vous avez bien sélectionné le fichier graphique qui convient.
Assurez-vous que le port choisi pour les connexions cinématographiques est celui qui convient.
Des artéfacts de mouvements sévères sont présents
Vérifiez la présence d'un problème de synchronisation avec l'ajustement 24 images inversé (3/2 reversed 
pull-down) dans la conversion du film analogique vers numérique de 60 Hz à 24 Hz de votre source.
L'image semble « écrasée » ou étirée à la verticale au centre de l'écran
Ouvrez la fenêtre Configuration du fichier source et vérifiez les paramètres de résolution et de rapport de format.
Ouvrez la fenêtre Configuration du fichier d'écran et vérifiez les paramètres du facteur d'objectif.
Les couleurs de l'affichage sont incorrectes
Modifiez certains paramètres (couleur, teinte, espace colorimétrique et température de couleur) de votre source
d'entrée. Appuyez sur Menu > Configuration du canal. Appuyez sur Config 1 dans le volet gauche et assurezvous que la valeur sélectionnée dans la liste PCF est correcte. Appuyez sur Config 2 dans le volet gauche 
et assurez-vous que la valeur sélectionnée dans le champ Espace colorimétrique est correcte.
L'affichage n'est pas rectangulaire
• Assurez-vous que le projecteur est de niveau et que la surface de l'objectif et celle de l'écran sont parallèles
l'une par rapport à l'autre.
• Réglez le décalage vertical de la monture d'objectif à l'aide du bouton prévu à cet effet.
• Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Configuration du fichier d'écran et vérifiez si les paramètres
du fichier d'écran sont corrects.
L'affichage présente des bruits
• Réglez le suivi des pixels, la phase et le filtre de la source d'entrée.
• Assurez-vous que les câbles utilisés pour raccorder le périphérique d'entrée au projecteur respectent 
es conditions requises.
• Si la distance entre le périphérique d'entrée et le projecteur est supérieure à 8 mètres, procédez à une amplification
ou à un traitement du signal.
Affichage soudainement bloqué
Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation de la source d'alimentation. Branchez le cordon
d'alimentation du projecteur sur une source d'alimentation et allumez le projecteur.
Le projecteur est sous tension mais aucun contenu ne s'affiche
• Assurez-vous que le cache de l'objectif a bien été retiré.
• Assurez-vous que l'ampoule est allumée.
• Assurez-vous que le coupe-flux est ouvert.
• Appuyez sur
dans le panneau principal du TPC. Si la lampe ne s'amorce pas, reportez-vous à la section
Fonctionnement de l'ampoule à la page 15-1.
• Appuyez sur Menu > Configuration du canal. Assurez-vous que le canal approprié est sélectionné 
et que les paramètres sont corrects.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
15-3
Chapitre 15 : Dépannage
• Vérifiez qu'une source active est correctement branchée. Vérifiez les branchements des câbles 
et assurez-vous que la source alternative est sélectionnée.
• Assurez-vous de pouvoir sélectionner les mires de réglage. Si c'est le cas, vérifiez à nouveau 
les branchements de la source.
L'affichage tremble ou est instable.
• Assurez-vous que le périphérique d'entrée est connecté correctement. Dans le cas contraire, 
le projecteur essaie d'afficher une image de façon répétée.
• La fréquence de balayage vertical ou horizontal du signal d'entrée peut être hors de la plage 
pour le projecteur.
• Le signal de synchronisation peut être inadéquat. Corrigez le problème de la source.
Certaines parties de l'écran sont coupées ou déformées jusqu'à la bordure opposée
Si vous avez redimensionné l'image, corrigez les valeurs de redimensionnement jusqu'à ce que l'image 
entière soit visible et centrée.
La qualité d'image n'est pas homogène
• Vérifiez la qualité du signal de la source d'entrée.
Pendant la lecture, des flashs lumineux sont projetés à l'écran
Il n'y a peut-être pas suffisamment de bande passante pour transmettre le contenu en continu du dispositif 
NAS ou DAS au Christie IMB. Pour corriger ce problème, procédez comme suit :
• Testez votre dispositif NAS pour déterminer s'il peut maintenir la bande passante exigée afin de diffuser 
le contenu au Christie IMB. Reportez-vous au chapitre Tester les performances NAS à la page 13-21.
• Changez le protocole de système de fichiers sur le dispositif NAS pour opter pour le système de fichiers 
en réseau (NFS).
• Vérifiez que le dispositif NAS est rattaché directement au port NAS du Christie IMB.
• Vérifiez qu'aucun autre dispositif n'est raccordé au port NAS du Christie IMB.
15.4
Christie IMB
Lire le contenu 3D à un taux de trame supérieur à 30 images par seconde (FPS)
Une licence est nécessaire pour exécuter le contenu 3D à un taux de trame élevé. Pour déterminer si vous avez
une licence 3D, appuyez sur Christie IMB > Système > Licences. Si vous avez une licence 3D, elle apparaît
dans la liste de licences.
Mon disque dur n'est pas détecté quand j'ingère le contenu
Le système de fichiers pourrait être corrompu. Pour résoudre un éventuel problème de corruption, branchez 
le dispositif contenant le contenu que vous voulez ingérer à un ordinateur personnel et effectuez une vérification
du système de fichiers.
Les lecteurs d'ingestion peuvent contenir les systèmes de fichiers Microsoft Windows (FAT, NTFS) 
ou Linux (ext3, ext4).
15-4
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 15 : Dépannage
Quel est mon numéro de série Christie IMB ?
Appuyez sur Menu > Christie IMB > Système > État. Appuyez surSystème dans la liste Catégorie. 
Le numéro de série apparaît dans le champ Numéros de série SM.
Le numéro de série figure aussi sur le panneau de communications. Le numéro de série à 12 chiffres
commence par le préfixe eSN.
Je ne peux pas effectuer le rapprochement IMB
Vérifiez les points suivants :
• Toutes les vis de la plaque du panier à carte sont en place.
• La porte de sécurité est présente et elle est fermée.
Déchargez tout le contenu :
• Appuyez sur Menu > Christie IMB > Commande.
• Appuyez sur Déverrouiller.
• Appuyez sur Décharger le contenu.
15.5
Dépannage 3D
Outre les informations décrites dans ce chapitre, il est également recommandé de consulter la documentation
fournie avec le matériel 3D de façon à résoudre les problèmes.
Effet 3D inversé (Pseudo 3D)
• Placez les lunettes 3D à l'envers devant vos yeux de sorte que le verre gauche soit devant votre œil droit 
et le verre droit devant l'œil gauche.
• Si l'image apparaît correctement :
• Appuyez sur Menu > Configuration du canal sur le dispositif tactile de commande du projecteur.
• Sélectionnez un canal 3D dans la liste Nom du canal.
• Sélectionnez Inverted (Inversé) ou True (Vrai) dans la liste Polarité synchro 3D.
Répartition des images
•
•
•
•
Appuyez sur Menu > Configuration du canal.
Sélectionnez un canal 3D dans la liste Nom du canal.
Appuyez sur 3D Control (Commande 3D) dans le volet gauche.
Diminuez la valeur du champ Intervalle sombre pour adapter les valeurs à celles du système 3D utilisé.
Image trop sombre
La puissance de la lampe pour l'affichage d'un contenu 3D correspond généralement au double de celle 
d'un contenu 2D sauf si vous utilisez un appareil RealD XL.
• Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Puissance de la lampe / Configuration de la fonction
LiteLOC™.
• Augmentez la valeur du champ Power % (% de puissance).
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
15-5
Chapitre 15 : Dépannage
Sans effet 3D
•
•
•
•
Appuyez sur Menu > Configuration du canal.
Sélectionnez un canal 3D dans la liste Nom du canal.
Appuyez sur 3D Control (Commande 3D) dans le volet gauche.
Assurez-vous que Enable 3D (Activer la 3D) est sélectionné.
Images fantômes / diaphonie
•
•
•
•
•
Appuyez sur Menu > Configuration du canal.
Sélectionnez un canal 3D dans la liste Nom du canal.
Appuyez sur 3D Control (Commande 3D) dans le volet gauche.
Augmentez ou diminuez la valeur du champ Intervalle sombre.
Augmentez ou diminuez la valeur du champ Délai de sortie pour adapter 
les valeurs à celles du système 3D utilisé.
Artéfacts de mouvement
•
•
•
•
Appuyez sur Menu > Configuration du canal.
Sélectionnez un canal 3D dans la liste Nom du canal.
Appuyez sur 3D Control (Commande 3D) dans le volet gauche.
Sélectionnez Gauche (L1R1 L2R2) dans la liste Ordre d'affichage G/D.
Clignotement perturbant pour un œil
•
•
•
•
15-6
Appuyez sur Menu > Configuration du canal.
Sélectionnez un canal 3D dans la liste Nom du canal.
Appuyez sur 3D Control (Commande 3D) dans le volet gauche.
Sélectionnez Gauche (L1R1 L2R2) dans la liste Ordre d'affichage G/D.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
16 Maintenance
Cette section contient différentes consignes et informations au sujet de l'entretien du projecteur. Il est recommandé
de lire l'intégralité de cette section avant de procéder à des opérations de maintenance. Veillez à respecter
l'ensemble des précautions et des avertissements indiqués dans cette section.
16.1 Inspecter la ventilation
Les évents et les volets d'aération sur les couvercles du ventilateur assurent la ventilation, pour l'admission 
et l'échappement. Ne jamais bloquer ou couvrir ces ouvertures. Ne pas installer le projecteur à proximité 
d'un radiateur, d'une grille de chauffage ou dans un boîtier. Pour garantir un débit d'air adéquat autour 
du projecteur, prévoir un espace minimum de 50 cm sur les côtés gauche et droit de l'appareil.
Il est recommandé de vérifier régulièrement que le ventilateur LVPS fonctionne. Aucun contrôle 
de cet élément n'est mis en place. Or, une défaillance de cet élément peut endommager le projecteur.
16.2 Inspecter la lampe
N'oubliez jamais de débrancher le projecteur de l'alimentation secteur
et de porter des équipements de protection homologués.
• Vérifiez la propreté des surfaces de contact des connexions positive (anode) et négative (cathode).
• Nettoyez les surfaces de contact électrique toutes les 5 000 heures ou après le remplacement de l'ampoule
pour éviter que la résistance du contact ne brûle les connecteurs. Utiliser un produit de nettoyage homologué.
• Assurez-vous que tous les branchements électriques et raccordements de la lampe sont sûrs.
16.3 Inspecter et nettoyer les éléments optiques
Un nettoyage inutile des éléments optiques augmente le risque de détérioration des surfaces et des revêtements
délicats. Si vous n'êtes pas un technicien d'entretien qualifié, seul l'objectif doit être vérifié. N'effectuez aucune
maintenance sur les autres éléments optiques. Vérifiez ces éléments périodiquement dans un environnement
propre et sans poussière, à l'aide d'une source lumineuse haute intensité ou d'une lampe de poche. Nettoyez-les
uniquement si des traces de poussière, de saletés, d'huile ou autres sont visibles sur l'image projetée. Ne touchez
jamais une surface optique à mains nues. Portez toujours des gants de laboratoire en latex.
Munissez-vous des outils suivants pour ôter la poussière ou la graisse :
• Une brosse douce en poils de chameau
• Souffleur sans poussière : azote sec filtré soufflé via une buse antistatique
• Lingettes antipoussière pour objectif, telles que les lingettes Melles Griot Kodak (18LAB020), 
Opto-Wipes (18LAB022), Kim Wipes ou équivalents
• Pour l'objectif seulement - Solution nettoyante pour objectif, par exemple Melles Griot Optics 
Cleaning Fluid 18LAB011 ou équivalent
• Cotons-tiges avec tige en bois
• Chiffon ou microfibre pour nettoyer l'objectif, tel que Melles Griot 18LAB024 ou équivalent
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
16-1
Chapitre 16 : Maintenance
16.3.1 Nettoyer l'objectif
Une faible quantité de poussière ou de saleté n'a qu'un effet minime sur la qualité de l'image. 
Pour éviter de rayer l'objectif, nettoyez-le qu'en cas d'absolue nécessité.
Élimination de la poussière
1. Retirez la plus grosse partie à l'aide d'une brosse en poils de chameau ou utilisez un ventilateur antipoussière.
2. Pliez un chiffon doux en microfibre et essuyez délicatement l'objectif pour enlever les particules 
de poussière restantes avec la partie lisse du chiffon (non pliée et non froissée). N'exercez pas 
de pression avec les doigts. Utilisez la tension du chiffon plié pour prélever la poussière.
3. S'il reste encore beaucoup de poussière sur la surface de l'objectif, imbibez légèrement un chiffon 
doux en microfibre propre d'une solution nettoyante pour objectif et essuyez délicatement l'objectif jusqu'à
ce qu'il soit propre.
Élimination des traces de doigts, des taches et de l'huile
1. Retirez la plus grosse partie à l'aide d'une brosse en poils de chameau ou utilisez un ventilateur antipoussière.
2. Enroulez une lingette pour objectif autour d'un coton-tige et trempez-la dans une solution nettoyante. 
La lingette doit être humide, mais pas trempée.
3. Nettoyez délicatement la surface en faisant des 8. Répétez l'opération jusqu'à ce que la tache soit partie.
16.4 Remplacement de la lampe
1) Le remplacement de la lampe doit être effectué par un technicien qualifié. 2) RISQUE
D'EXPLOSION ! Portez des vêtements de protection autorisés chaque fois que la porte d'accès à la lampe
est ouverte et lors de la manipulation de la lampe. Ne tordez ou ne pliez jamais le corps de la lampe en quartz.
Utilisez la puissance (en Watts) correspondant à la lampe fournie par Christie. 3) Assurez-vous que les personnes
se trouvant à proximité du projecteur portent également des vêtements de protection. 4) N'essayez jamais
de retirer la lampe lorsqu'elle est chaude. En effet, cette dernière est soumise à une forte pression et peut
exploser, ce qui risque de provoquer des blessures physiques et / ou des dégâts matériels. Laissez l'ampoule
refroidir avant de la remplacer.
Une installation incorrecte de la lampe pourrait endommager le projecteur.
16.4.1 Retirer l'ampoule
1. Maintenez enfoncée l'icône rouge de mise hors tension
sur le panneau Principal du dispositif 
de commande tactile pour mettre la lampe et le projecteur hors tension.
2. Laissez l'ampoule refroidir pendant au moins 15 minutes.
3. Débranchez le projecteur.
4. Mettez vos vêtements et votre masque de protection.
5. Insérez la clé dans le verrou de la porte d'accès à l'ampoule, tournez la clé et ouvrez la porte d'accès. 
Ne placez aucun objet lourd sur la porte d'accès à la lampe lorsqu'elle est ouverte.
16-2
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 16 : Maintenance
6. Desserrez les 2 vis de serrage et ouvrez la porte pare-feu.
7. Desserrez les deux vis de serrage et ouvrez la porte d'accès à la lampe.
8. Retirez l'ancienne ampoule et vérifiez le réflecteur :
a.
b.
c.
d.
Retirez la vis maintenant le fil de l'anode (1).
Desserrez la vis de la cathode (4) sur le boulon de fixation de la cathode (6).
Tenez la lampe par l'extrémité de l'anode, dévissez avec précaution et retirez l'écrou de la cathode (5).
Tenez la lampe par l'extrémité de l'anode et faites-la coulisser avec précaution vers l'extérieur sans
toucher le réflecteur.
e. De votre main libre, guidez l'extrémité de la cathode vers l'extérieur du réflecteur, en l'inclinant 
pour la faire passer par la porte d'accès à l'ampoule.
f. Avant de placer l'ancienne lampe dans son étui de protection, assurez-vous de réinstaller l'écrou 
de la cathode. Placez la lampe dans son étui, à un endroit où elle ne pourra ni tomber ni recevoir de choc.
AVERTISSEMENT ! Manipulez le boîtier avec précaution. La lampe est dangereuse,
même lorsqu'elle est emballée. Débarrassez-vous de l'emballage de la lampe en respectant
les réglementations de sécurité locales.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
16-3
Chapitre 16 : Maintenance
g. Une fois la lampe retirée, inspectez visuellement le réflecteur et nettoyez-le si nécessaire.
3
4
2
5
6
1
1
Cosse de l'anode
2
Fil anodique
3
Réflecteur
4
Vis de la cathode
5
Écrou de la cathode
6
Vis de la cathode
9. Sortez la lampe neuve de son étui de protection.
10. Desserrez la vis de la cathode et retirez l'écrou de la cathode de la lampe.
16.4.2 Installer une nouvelle lampe
Manipulez la lampe uniquement par les tiges des extrémités cathode / anode,
jamais par le verre. NE SERREZ PAS TROP. N'EXERCEZ AUCUNE pression sur la lampe.
Vérifiez les fils de sortie. Assurez-vous que le fil conducteur positif (anode) entre la lampe
et le dispositif d'allumage est bien à l'écart de tout élément métallique du projecteur tel
que le réflecteur ou le pare-feu.
1. Enlevez la bande située aux extrémités de l'étui de protection.
2. Retirez l'emballage plastique protégeant la lampe.
3. Retirez l'écrou de la cathode de la lampe avant de la sortir de l'étui.
4. Tenez l'extrémité anode de la nouvelle lampe dans votre main gauche et faites-la passer dans l'orifice situé
à l'arrière du réflecteur, en l'inclinant. Insérez l'index et le majeur de votre main droite à travers le panneau
arrière du réflecteur et placez la lampe sur la vis de la cathode. Veillez à ne pas heurter la lampe contre le
réflecteur.
16-4
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 16 : Maintenance
5. Montez l'écrou de la cathode et serrez-le à la main. Assurez-vous que la portion lisse de l'écrou se trouve
contre la vis de la cathode.
6. Serrez la vis de la cathode (4) à l'aide de la clé à pointe hexagonale.
7. Alignez la cosse en forme d'anneau sur le fil anodique (2) sur la position de montage, en veillant à ce que le côté
ondulé du fil se trouve vers l'extérieur. Serrez la vis de l'anode. REMARQUE : éloignez la sortie de l'anode
des surfaces métalliques proches.
8. Fermez la porte d'accès à la lampe et serrez les 2 vis de serrage.
9. Fermez la porte pare-feu et serrez les 2 vis de serrage.
10. Fermez et verrouillez la trappe arrière d'accès. REMARQUE : veiller à replacer la clé hexagonale
dans son support avant de fermer la porte d'accès arrière.
11. Branchez le projecteur à l'alimentation CA, puis allumez le projecteur.
12. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Assistant de changement de la lampe.
13. Appuyez sur Suivant.
14. Renseignez les champs suivants :
Champ
Description
Type
Type de lampe.
Numéro de série
Numéro de série de la lampe.
Motif de la modification
Motif du remplacement de la lampe.
Expiration de la lampe 
(en heures)
Nombre d'heures pendant lequel la lampe peut fonctionner avant d'être
remplacée. Ce champ est renseigné automatiquement.
Heures utilisées
Nombre d'heures pendant lequel la lampe a fonctionné avant d'être installée.
15. Appuyez sur Enregistrer.
16. Appuyez sur Suivant.
17. Alignez la lampe. Reportez-vous au chapitre Alignement de la lampe à la page 1-18.
16.5 Vérifier le filtre du panier à carte
Utilisez uniquement des filtres à haute efficacité et agréés par Christie.
Ne jamais faire fonctionner le projecteur sans avoir installé le filtre.
Il est conseillé de vérifier l'état du filtre du panier à carte une fois par mois.
Nettoyez ou remplacez le filtre du panier à carte plus régulièrement si vous
travaillez dans un environnement sale ou poussiéreux. Le filtre est situé
sur le côté gauche du projecteur, derrière le couvercle du filtre à air.
1. Desserrez les 2 vis imperdables au bas du couvercle du filtre.
2. Retirez le couvercle et posez-le.
3. Faites coulisser le filtre et vérifiez-le.
Si le filtre est sale et que vous ne voyez pas à travers, remplacez-le
par un nouveau filtre papier ou nettoyez-le s'il est lavable.
Reportez-vous à la section Nettoyage du filtre lavable à la page 16-7 pour les instructions relatives 
au nettoyage.
Si le filtre est propre, passez à l'étape 4.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
16-5
Chapitre 16 : Maintenance
4. Remplacez le filtre à air en orientant l'indicateur de débit d'air vers le projecteur.
5. Installez le couvercle du filtre à air en insérant tout d'abord les 2 ergots du fond, puis en poussant 
sur le couvercle pour le fermer.
6. Serrez les 2 vis imperdables.
16.6 Vérifier le filtre du compartiment du moteur léger
1. Enlevez le couvercle supérieur.
2. Accédez à l'intérieur du projecteur pour desserrer la première vis du panneau de service.
3. Ouvrez la trappe d'accès à l'intégrateur et desserrez la deuxième vis du panneau de service.
4. Poussez les clips situés en haut du panneau de service vers le bas et l'extérieur pour retirer 
le panneau de service.
16-6
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Chapitre 16 : Maintenance
5. Desserrez les 2 vis imperdables sur la plaque et retirez-la.
6. Faites coulisser le filtre et vérifiez-le.
Si le filtre est sale et que vous ne voyez pas à travers, remplacez-le par un nouveau filtre papier 
ou nettoyez-le s'il est lavable. Reportez-vous à la section Nettoyage du filtre lavable à la page 16-7 
pour les instructions relatives au nettoyage.
Si le filtre est propre, passez à l'étape 7.
7. Insérez le filtre à air, en orientant l'indicateur de débit d'air vers le projecteur.
8. Installez la plaque et serrez les 2 vis imperdables.
9. Installez le panneau de service et serrez les 2 vis.
10. Installez le couvercle supérieur.
16.7 Nettoyage du filtre lavable
S'il n'y a qu'une faible quantité de poussière sur le filtre, utilisez un aspirateur ou de l'air comprimé pour la retirer.
Si vous utilisez de l'air comprimé, l'air doit passer à travers le filtre dans le sens inverse de l'indicateur de débit
d'air sur le côté du filtre.
L'installation d'un filtre qui n'est pas complètement sec peut provoquer
un court-circuit et endommager le projecteur.
1. Tenez le filtre par un coin sous l'eau courante tiède de façon à ce qu'elle circule à travers le filtre dans 
le sens inverse de l'indicateur de débit d'air sur le côté du filtre
2. Rincez bien le filtre.
3. Laissez le filtre pendant 30 minutes minimum immergé dans un récipient d'eau tiède contenant deux cuillères
à café d'un détergent doux ou d'un savon à vaisselle liquide.
Si le filtre est très sale, déplacez-le de temps en temps d'un côté à l'autre, ou retirez l'excès de poussière 
en brossant les deux côtés du filtre à l'aide d'une brosse souple.
4. Rincez-le filtre correctement en le tenant par un coin sous de l'eau courante fraîche. La flèche de débit 
d'air située sur le côté du filtre doit être orientée vers le bas.
5. Répétez les étapes 3 et 4 si le filtre est encore sale.
6. Agitez le filtre au-dessus d'un récipient jusqu'à ce que pratiquement la totalité de l'eau disparaisse.
7. Placez le filtre sur son bord, sur une surface plate et stable, et laissez-le sécher.
8. Pour vérifier que le filtre est sec, placez-le sur une serviette de papier sèche et agitez-le. Si la serviette 
de papier reste sèche, vous pouvez installer le filtre dans le projecteur.
9. Notez la date de nettoyage du filtre.
10. Replacez le filtre en suivant les instructions relatives au filtre spécifique. Voir Vérifier le filtre du panier
à carte à la page 16-5 ou Vérifier le filtre du compartiment du moteur léger à la page 16-6.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
16-7
Chapitre 16 : Maintenance
16.8 Remplacement de l'objectif
L'objectif assure l'étanchéité de la tête de projection et empêche les particules contaminantes de pénétrer dans
les zones où les pièces électroniques principales se trouvent. Veillez à ne jamais faire fonctionner un projecteur
sans objectif. Installez un capuchon d'objectif lorsque vous installez ou transportez le projecteur.
1. Maintenez enfoncée l'icône rouge de mise hors tension
sur le panneau Principal du dispositif 
de commande tactile pour mettre la lampe et le projecteur hors tension.
2. Laissez l'ampoule refroidir pendant au moins 15 minutes.
3. Débranchez le projecteur ou actionnez le disjoncteur.
4. Enlevez le cache de l'objectif.
5. Installez le protège-objectif et tournez la pince en position ouverte à l'aide d'une clé hexagonale.
6. Si nécessaire, retirez les 2 vis d'assemblage maintenant l'objectif à sa monture à l'aide d'une clé 
à tête hexagonale.
7. Extrayez l'objectif de la monture puis installez un petit protège-objectif à l'arrière de l'objectif.
8. Enlevez le petit protège-objectif arrière du nouvel objectif. Laissez le protège-objectif avant en place.
9. Alignez les ergots de l'anneau de l'objectif et la monture de l'objectif. Insérez l'objectif jusqu'à ce qu'il soit
connecté aux aimants se trouvant sur la monture. Lorsque l'objectif entre en contact avec les anneaux
magnétiques, il est correctement inséré.
10. Tournez la pince de l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé à pointe hexagonale.
11. Serrez les vis d'assemblage de la monture de l'objectif pour davantage de stabilité.
12. Remettez en place le cache de l'objectif.
13. Retirez le protège-objectif devant l'objectif.
16-8
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Annexe A: Caractéristiques techniques
du projecteur
Cette section présente en détails les spécifications relatives au projecteur Solaria One. 
La recherche ne cessant d'avancer, ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
A.1 Affichage
A.1.1
A.1.2
A.1.3
Vitesse de rafraîchissement et résolution du panneau
Format de pixel (pixels carrés H x V)
2 048 x 1 080
Chaîne de traitement
23,97 - 240 Hz
Luminosité atteignable (mesurée au centre de l'écran)
Nominal
Maximum
1,4 kW (CDXL-14M)
3 950 lumens
4 345 lumens
1,6 kW (CDXL-16M)
5 350 lumens
5 850 lumens
2,1 kW (CDXL-21S1)
9 000 lumens
9 900 lumens
Facteur de contraste atteignable
> 450:1 ANSI
>1900:1 plein cadre On / Off (Allumé / Éteint)
A.1.4
A.1.5
Couleurs et gamme de gris
Couleurs affichables
35,2 trillions
Résolution de la gamme de gris
45 bits, totalement linéaire, 15 bits par élément RGB 
(rouge, vert, bleu)
Point blanc
Blanc nominal (blanc parfait, après étalonnage en mode Téléciné*)
x = 0,314 ± 0,006
y = 0,351 ± 0,006
A.1.6
Gamma
Salles de cinéma (nominal)
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
2,6 ± 5 %
A-1
Annexe A: Caractéristiques techniques du projecteur
A.2 Compatibilité du signal de commande
A.2.1
A.2.2
A.2.3
Port Ethernet
Interface
10Base-T/100 Base-TX
Connecteur
femelle RJ-45
Débit binaire
10 Mbps ou 100 Mbps semi-duplex et duplex intégral
RS232-PIB
Interface
TIA-232
Connecteur femelle SUB-D
de 9 broches
Débit binaire
115 200 bps (par défaut)
Commande de flux
Matériel (RTS / CTS)
Format de données
1 bit de départ, 8 bits de données, 1 bit d'arrêt, sans parité
Protocole de communication
Protocole série Christie
Bornier 3D
Voir également Affectation des broches du borne synchro 3D à la page 14-1.
Interface
Connecteur propriétaire 3D
Connecteur femelle SUB-D
de 15 broches
Débit binaire
1 200 bps
Format de données
1 bit de départ, 8 bits de données, 1 bit d'arrêt, sans parité
Protocole de communication
RS232 et GPIO
A.3 Dispositif de commande tactile
A-2
Type d'affichage
Écran à cristaux liquides VGA TFT, couleur, rétroéclairé
Taille de l'écran
144,8 mm en diagonale
Résolution de l'affichage (H x V pixels)
640 x 480
Dimensions maximales (L x H x P)
195 mm x 148 mm x 58 mm
Système d'exploitation intégré
Microsoft Windows® XPe
Interface de communication avec le projecteur
10/1000Base-T Ethernet
Puissance requise
0,71A (standard)
Connecteur d'interface
Connecteur circulaires à 12 broches (push-pull)
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Annexe A: Caractéristiques techniques du projecteur
A.4 Puissance requise
A.4.1
Entrée CA (A)
Disjoncteur
20A
Plage de tension
200 à 240 VCA
Fréquence de lignes
50 Hz - 60 Hz nominale
Courant d'appel
<110 A maximum
Consommation de courant
16 A maximum (à 200 VAC)
Consommation d'énergie
3 200 W maximum
Courant nominal de l'entrée CA
20A (Prie de courant IEC 320-C19)
Type de prise du cordon d'alimentation
NEMA 6-20P
REMARQUE : en dessous de 200 VCA, une brève surtension de 25 A peut survenir pendant trois secondes
à l'allumage de la lampe.
A.4.2
Entrée CA de l'onduleur (B)
Interrupteur
discret d'activation, situé au-dessus des cordons
d'alimentation d'entrée
Courant nominal de l'entrée CA
3A (Prie de courant IEC -320-C13)
Type d'onduleur
Universel 100-240 VCA
Consommation électrique
270 W typique (à 100 VCA avec un facteur d'alimentation de 0,9)
A.5 Lampe
Type :
Lampe à arc-court au xénon
Puissance (réglage par logiciel) :
CDXL-14M (1,4kW)
CDXL-16M (1,6kW)
CDXL-21S1 (2,1kW)
700W min.(50 %), 1430W nom., 1575W max. (110 %)
1000W min.(50 %), 1600W nom., 1760W max. (110 %)
1260W min.(50 %), 2100W nom., 2300W max. (110 %)
REMARQUE : le ballast fournit un courant régulé avec une puissance maximale de 97 A. Par conséquent,
le courant maximal indiqué pour une lampe risque de n'être atteignable qu'au bout d'un certain nombres
d'heures d'utilisation étant donné que la tension de la lampe augmente au fur et à mesure de son fonctionnement.
Durée de service moyenne :
CDXL-14M
CDXL-16M
CDXL-21S1
3 500 heures
3 500 heures
1 500 heures
Durée d'attente entre les décharges de l'ampoule
2 minutes au minimum
Temps de mise en route pour 
une luminosité maximale
20 minutes maximum
REMARQUE : les projecteurs imposent généralement une période de refroidissement de 10 minutes.
Prenez garde de ne pas réamorcer l'ampoule avant les 2 premières minutes de la période de refroidissement,
car les rallumages à chaud réduisent la durée de vie de l'ampoule.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
A-3
Annexe A: Caractéristiques techniques du projecteur
A.6 Caractéristiques physiques
Dimensions (L x l x H) :
(sans objectif, pieds à la longueur minimale)
697 mm x 688 mm x 395 mm
(39,50 cm)
Poids :
Installé avec objectif
53,75 kg
Expédition (emballage compris)
77,2 kg
Position de fonctionnement :
Rotation par rapport à l'axe de projection
Inclinaison de l'axe de projection 
par rapport à l'horizontale
± 5 degrés au maximum
+ 15 degrés au maximum, - 3 degrés maximum
A.7 Réglementation
Ce produit est conforme aux réglementations suivantes en matière de sécurité du produit, 
de protection de l'environnement et de compatibilité électromagnétique (EMC) :
A.7.1
Sécurité
•
•
•
•
A.7.2
CAN/CSA C22.2 n° 60950-1-07, 2007
ANSI/UL 60950-1-2007
IEC 60950-1:2005, seconde édition
EN60950:2006+A11:2009
Compatibilité électromagnétique
Émissions
• FCC CFR47, Section 15, Sous-section B, Classe A — Radiation accidentelle
• CISPR 22:EN 55022, Classe A — Caractéristiques des perturbations radioélectriques
Immunité
CISPR 24 : Exigences CEM EN55024 - Équipement de technologie de l'information
A.7.3
Protection de l'environnement
• Directive de l'UE (2002/95/CE) sur la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS)
dans l'équipement électrique et électronique, ainsi que les amendements officiels applicables.
• Directive de l'UE (2002/96/CE) sur les déchets et l'équipements électrique et électronique (DEEE) 
et les amendements officiels applicables.
• Directive de l'UE (2006/121/EC) relatif à l'enregistrement, l'évaluation, l'autorisation et la restriction 
des produits chimiques (REACH) et les amendements officiels applicables.
• Norme industrielle japonaise (JIS C 0950:2005) sur le marquage de la présence de substances chimiques
spécifiques pour l'équipement électrique et électronique.
• Ministère de l'industrie de l'information de Chine, Ordre No.39 (02/2006) sur le contrôle de la pollution
causée par les produits d'information électroniques, les limites de concentration de substances dangereuses
(SJ/T11363-2006) et les exigences de marquage de produits applicables (SJ/T11364-2006).
A-4
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Annexe A: Caractéristiques techniques du projecteur
A.7.4
Marquage
Ce produit doit être conforme à toutes les directives européennes, canadiennes et des États-Unis concernées,
avec les normes de sécurité, de santé et de protection de l'environnement, et porter les marques suivantes 
à sa mise sur le marché :
• cULus
• CE
• RoHS
• WEEE
Marques futures : KC (Corée du Sud), GOST (Russie), UkrSEPRO (Ukraine), IRAM/S-mark (Argentine) 
et C-tick (Australie). Futures certifications internationales (aucune marque requise) : Afrique du Sud, Arabie
Saoudite et Koweït.
A.7.5
RoHS, WEEE, Emballage
• Directive de l'UE (2002/95/CE) sur la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS)
dans l'équipement électrique et électronique, ainsi que les amendements officiels applicables.
• Directive de l'UE (2002/96/CE) sur les déchets et l'équipements électrique et électronique (DEEE) 
et les amendements officiels applicables.
• Règlement (CE) N° 1907/2006 relatif à l'enregistrement, l'évaluation, l'autorisation et la restriction 
des produits chimiques (REACH) et ses amendements.
A.8 Environnement
A.8.1
Environnement de service
Température
Humidité (sans condensation)
Hauteur
Température ambiante maximale
A.8.2
10 °C à 35 °C
20 % to 80 %
0 - 3000 mètres
35 C
Milieu inactif
Température
Humidité (sans condensation)
-20 °C à 60 °C
0 % to 95 %
A.9 Accessoires
A.9.1
Standard (vendus avec le produit)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dispositif de commande tactile avec câble d'interface
Manuel d'utilisation (ainsi qu'un CD contenant une documentation technique supplémentaire)
Schéma de connexions
Cordon d'alimentation
Lampe
Objectif
Christie IMB
Filtres à air
Kit d'empilement
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
A-5
Annexe A: Caractéristiques techniques du projecteur
A.9.2
Accessoires
• Objectifs
Objectifs à zoom
•
•
•
•
•
•
•
•
• Zoom 1.2-1.7 .69” DLPCine (108-464105-XX)
• Zoom 1,34-1,9 .69” DLPCine (108-465106-XX)
• Zoom 1,5-2,15 .69” DLPCine (108-466107-XX)
• Zoom 1,7-2,55 .69” DLPCine (108-467108-XX)
• Zoom 2,0-3,9 .69” DLPCine (108-468109-XX)
Piédestal (108-416102-XX)
Lampes de rechange
• CDXL-14M (003-003066-XX)
• CDXL-16M (003-003900-XX)
• CDXL-21S1 (003-004258-XX)
Filtre à air papier du moteur léger (003-004460-XX)
Filtre à air lavable du moteur léger (003-004654-XX)
Filtre à air papier du panier à carte (003-002311-XX)
Filtre à air lavable du panier à carte (003-004655-01)
Kit d'extracteur adaptateur (119-103105-XX)
Kit de cadre d'écran polarisant double (108-462103-XX)
A.10 Caractéristiques techniques Christie IMB
A.10.1 Formats de cinéma compatibles avec SMPTE - Vidéo 2D (JPEG2000)
Le Christie IMB prend en charge une bande passante maximum de 500 Mbps pour le contenu
cinématographique 2D.
Seul le Christie IMB avec la mise à niveau 4K est compatible avec la résolution 4096 x 2160.
A-6
Spécification
Résolution
Taux
de trame
Profondeur
de bit
Format couleur
SMPTE 428-1-2006
2048 x 1080
24.0
12 bits
X'Y'Z' (4:4:4)
SMPTE 428-11-2009
2048 x 1080
25.0
12 bits
X'Y'Z' (4:4:4)
SMPTE 428-11-2009
2048 x 1080
30.0
12 bits
X'Y'Z' (4:4:4)
SMPTE 428-1-2006
2048 x 1080
48.0
12 bits
X'Y'Z' (4:4:4)
SMPTE 428-11-2009
2048 x 1080
50.0
12 bits
X'Y'Z' (4:4:4)
SMPTE 428-11-2009
2048 x 1080
60.0
12 bits
X'Y'Z' (4:4:4)
SMPTE 428-11-2009
2048 x 1080
96.0
12 bits
X'Y'Z' (4:4:4)
SMPTE 428-11-2009
2048 x 1080
100.0
12 bits
X'Y'Z' (4:4:4)
SMPTE 428-11-2009
2048 x 1080
120.0
12 bits
X'Y'Z' (4:4:4)
SMPTE 428-1-2006
4096 x 2160
24.0
12 bits
X'Y'Z' (4:4:4)
SMPTE 428-11-2009
4096 x 2160
25.0
12 bits
X'Y'Z' (4:4:4)
SMPTE 428-11-2009
4096 x 2160
30.0
12 bits
X'Y'Z' (4:4:4)
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Annexe A: Caractéristiques techniques du projecteur
A.10.2 Formats de cinéma compatibles avec SMPTE - Vidéo 3D
La configuration matérielle du projecteur dans lequel le Christie IMB est installé peut avoir une incidence 
sur la performance du taux de trame.
Pour pouvoir lire du contenu 3D, le projecteur doit être en mode entrelacé. Pour afficher le contenu 3D 
à des taux de trame supérieurs à 30,0, vous devez utiliser un Christie IMB avec la mise à niveau pour un taux 
de trame élevé.
Spécification
Résolution
Taux
de trame
Profondeur
de bit
Format couleur
SMPTE 428-1-2006
2048 x 1080
24,0 x 2
12 bits
X'Y'Z' (4:4:4)
SMPTE 428-1-2006
2048 x 1080
48,0 x 2
12 bits
X'Y'Z' (4:4:4)
SMPTE 428-11-2009
2048 x 1080
60.0 x 2
12 bits
X'Y'Z' (4:4:4)
A.10.3 Formats vidéo MPEG-2 compatibles
Pour la lecture de contenu MPEG-2, la version 1.2 ou une version plus récente du logiciel principal Christie
IMB-S2 doit être installée. Vous pouvez ingérer des kits de cinéma numérique (DCP) formatés MPEG-2 
et des fichiers MPEG-2 ordinaires. Les extensions de fichier compatibles sont mpeg, mpg et ts. Pour la lecture
de DCP MPEG-2 encodés, un message de remise clé (KDM) est nécessaire.
La lecture de contenu MPEG-2 est limitée aux résolutions suivantes :
• 720p
• 1080p
• 1080i
Le format des données et l'espace colorimétrique de contenu MPEG-2 et JPEG-2000 sont différents. Deux
canaux distincts sont requis pour la lecture de contenu MPEG-2 et JPEG-2000. Ces paramètres sont utilisés
pour la lecture de formats MPEG-2 sur l'IMB de Christie :
• Format de données : 4:2:2
• Couleur cible : Rec 709
• Espace colorimétrique : YCrCb 709
Si le contenu MPEG-2 requiert une valeur d'espace colorimétrique autre que REC 709, il vous faut définir 
de nouvelles valeurs. Pour la lecture de contenu entrelacé, configurez le type de balayage sur Entrelacé sur
l'écran de configuration du canal nº 2. Pour la lecture de contenu MPEG-2, procédez également à ces sélections
sur l'écran Config 1 :
Écran
Configuration 1
Champ
Description
Input
Sélectionnez Interne à IMB.
Format 
de données
Sélectionnez 4:2:2 (YCbCr).
Vous pouvez ajouter du contenu MPEG-2 et JPEG-2000 à la même liste de lecture. Le doublement automatique
des images permet de faire sortir le contenu MPEG-2 sur le même chemin vidéo en 3D que le contenu 3D JPEG-2000.
Lorsque vous passez de la lecture de contenu MPEG-2 à la lecture de contenu JPEG-2000, vous devez sélectionner
un canal différent. Vous n'avez pas besoin d'activer ou de désactiver manuellement les systèmes 3D lorsque
vous passez d'un format à un autre dans une liste de lecture.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
A-7
Annexe A: Caractéristiques techniques du projecteur
Le contenu vidéo est limité aux formats correspondant à la définition du profil principal de niveau élevé, 
tel qu'établie dans la spécification ISO/IEC 13818-2.
Ce tableau énumère les formats de flux de transport (TS) et de flux élémentaires (9ES) vidéos MPEG-2
compatibles :
Résolution
Taux de
trame
D'arrivée
Profondeur
de bit
Format Chroma
1280 x 720
25.0
Progressif
8 bits
4:2:0
1280 x 720
29.97
Progressif
8 bits
4:2:0
1280 x 720
30.0
Progressif
8 bits
4:2:0
1280 x 720
50.0
Progressif
8 bits
4:2:0
1280 x 720
59.94
Progressif
8 bits
4:2:0
1280 x 720
60.0
Progressif
8 bits
4:2:0
1920 x 1080
50.0
Entrelacé
8 bits
4:2:0
1920 x 1080
59.94
Entrelacé
8 bits
4:2:0
1920 x 1080
60.0
Entrelacé
8 bits
4:2:0
1920 x 1080
23.98
Progressif
8 bits
4:2:0
1920 x 1080
24.0
Progressif
8 bits
4:2:0
1920 x 1080
25.0
Progressif
8 bits
4:2:0
1920 x 1080
29.97
Progressif
8 bits
4:2:0
1920 x 1080
30.0
Progressif
8 bits
4:2:0
Le Christie IMB convertit tous les contenus MPEG-2 en YCrCb 4:2:2 10 bits avant de les afficher.
A.10.4 Formats MPEG-2 MXF Interop compatibles
Le format MPEG-2 MXF Interop n'est pas filigrané avant sa lecture. Le Christie IMB convertit tous 
les contenus MPEG-2 en YCrCb 4:2:2 10 bits avant de les afficher.
A-8
Résolution
Taux de
trame
D'arrivée
Profondeur
de bit
Format Chroma
1280 x 720
25.0
Progressif
8 bits
4:2:0
1280 x 720
29.97
Progressif
8 bits
4:2:0
1280 x 720
30.0
Progressif
8 bits
4:2:0
1280 x 720
50.0
Progressif
8 bits
4:2:0
1280 x 720
59.94
Progressif
8 bits
4:2:0
1280 x 720
60.0
Progressif
8 bits
4:2:0
1920 x 1080
50.0
Entrelacé
8 bits
4:2:0
1920 x 1080
59.94
Entrelacé
8 bits
4:2:0
1920 x 1080
60.0
Entrelacé
8 bits
4:2:0
1920 x 1080
23.98
Progressif
8 bits
4:2:0
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Annexe A: Caractéristiques techniques du projecteur
1920 x 1080
24.0
Progressif
8 bits
4:2:0
1920 x 1080
25.0
Progressif
8 bits
4:2:0
1920 x 1080
29.97
Progressif
8 bits
4:2:0
1920 x 1080
30.0
Progressif
8 bits
4:2:0
A.10.5 Formats audio compatibles
Le Christie IMB est compatible avec 8 paires de canaux de sortie audio numérique AES/3 sur un connecteur 
25 broches D-SUB standard.
Spécification
Fréquence
d'échantillonnage
Profondeur de bit
SMPTE 428-2-2006
48 000 kHz
24 bits
SMPTE 428-2-2006
96 000 kHz
24 bits
A.10.6 Affectation des broches du port AES3
Ce tableau indique l'affectation des broches du port AES3 :
Broche
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Nom du signal
DIR
1
Canal 15 & 16 plus
2
GND
3
Canal 13 & 14 moins
O
4
Canal 11 & 12 plus
O
5
GND
6
Canal 9 & 10 moins
O
7
Canal 7 & 8 plus
O
8
GND
9
Canal 5 & 6 moins
O
10
Canal 3 & 4 plus
O
11
GND
12
Canal 1 & 2 moins
13
nc
14
Canal 15 & 16 moins
O
15
Canal 13 & 14 plus
O
16
GND
17
Canal 11 & 12 moins
O
18
Canal 9 & 10 plus
O
19
GND
20
Canal 7 & 8 moins
Description
O
Mise à la terre
Mise à la terre
Mise à la terre
Mise à la terre
O
Pas de connexion
Mise à la terre
Mise à la terre
O
A-9
Annexe A: Caractéristiques techniques du projecteur
21
Canal 5 & 6 plus
O
22
GND
23
Canal 3 & 4 moins
O
24
Canal 1 & 2 plus
O
25
GND
Mise à la terre
Mise à la terre
A.10.7 Exigences NAS
Configuration minimale requise pour le dispositif de stockage en réseau (NAS) :
•
•
•
•
Capacité de stockage de 1 To ou plus
Compatibilité avec RAID 5
Connectivité Gigabit Ethernet
Système de fichiers en réseau (NFS)
A.10.8 Port Ethernet
Interface : 10-Base-T/100-Base-T/1000-Base-T
Connecteur : RJ-45 femelle
Débit binaire : 1 000 Mbps
A.10.9 eSATA
Interface : SATA révision 2.0
Connecteur : eSATA
Débit binaire : 3 Gbps
A.10.10 Port USB 1
Interface : Bus série universel 2.0
Connecteur : Capacité standard pour dispositif USB (Série A)
Débit binaire maximum : 480 Mbps
A.10.11 Sortie audio AES3
Interface : Audio Numérique AES3
Connecteur : Sub-D à 25 broches, femelle
Brochage : Conforme au brochage SMPTE / TASCAM. Pour connaître l'affectation des broches AES3, 
voir Affectation des broches du port AES3 à la page A-9.
A-10
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
Annexe A: Caractéristiques techniques du projecteur
A.10.12 Politique de sécurité
Conformément aux exigences de Norme américaine sur le traitement de l'information (Federal Information
Processing Standard-FIPS) 140-2, une politique de sécurité a été définie et publiée pour le Christie IMB. 
Cette politique de sécurité identifie les ports et les interfaces disponibles sur l'appareil, les rôles et les services
fournis et les paramètres de sécurité critiques protégés par le Christie IMB. Tous les utilisateurs du Christie IMB
doivent respecter les exigences définies par la politique de sécurité du Christie IMB. La politique de sécurité
du Christie IMB est disponible sur le site Web de l'institut national des normes et de la technologie (National
Institute of Standards and Technology-NIST)
(http://csrc.nist.gov/groups/STM/cmvp/documents/140-1/1401val2012.htm).
A.10.13 Circuit anti-violation
Le Christie IMB comprend un module de sécurité conforme aux exigences de sécurité de niveau 3 de la norme
FIPS (Federal Information Processing Standard) 140-2 comme définie par la spécification v1.2 de système 
de cinéma numérique DCI (Digital Cinema System Specification). Une composante importante du module 
de sécurité est la surveillance active contre les violations d'accès. Toute tentative d'accès à la zone située sous
le boîtier de sécurité du Christie IMB active l'ensemble des circuits anti-violation et fait passer le voyant FIPS
au rouge. Il est impossible, en outre, de décrypter ou de lire le contenu cinématographique numérique. 
Si l'ensemble de circuits anti-violation est activé, vous devez renvoyer le Christie IMB à Christie Digital.
En cas de mauvaise manipulation ou de chute du Christie IMB, vous pouvez activer les circuits anti-violation.
Une batterie rechargeable maintient active la surveillance anti-violation lorsque le Christie IMB est retiré 
du projecteur. Si le Christie IMB n'est pas installé au bout d'une année, la batterie peut devenir défectueuse 
et vous devez renvoyer le Christie IMB à Christie Digital. Pour conserver le Christie IMB en dehors d'un projecteur
pendant plus d'un an, un connecteur de charge permet de recharger la batterie.
Si le Christie IMB est exposé à des fluctuations de température constantes, la durée de vie de la batterie rechargeable
risque d'être écourtée. La plage de température recommandée pour le stockage du Christie IMB est comprise
entre -20 °C et + 25 °C.
Solaria One+ Manuel d'utilisation
020-101094-01 Rév. 1 (03-2013)
A-11
*000-103443-01*
ASSY TECH DOCS Solaria One+
Corporate offices
Worldwide offices
USA – Cypress
ph: 714-236-8610
United Kingdom
ph: +44 118 977 8000
Eastern Europe
ph: +36 (0) 1 47 48 100
Singapore
ph: +65 6877-8737
Japan
ph: 81-3-3599-7481
Canada – Kitchener
ph: 519-744-8005
France
ph: +33 (0) 1 41 21 00 36
Middle East
ph: +971 (0) 4 299 7575
Beijing
ph: +86 10 6561 0240
South Korea
ph: +82 2 702 1601
Germany
ph: +49 2161 664540
Spain
ph: + 34 91 633 9990
Shanghai
ph: +86 21 6278 7708
For the most current technical documentation, please visit www.christiedigital.com

Manuels associés