Manuel du propriétaire | Morphy Richards M107000EE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Morphy Richards M107000EE Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
MORPHY RICHARDS
REFERENCE:
M107000EEE
CODIC:
4140354
NOTICE
KT107000MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 11:19 Page 1
Stainless steel travel jug kettle
Please read and save these instructions
Bouilloire de voyage en inox
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Jarro eléctrico em aço inoxidável
Leia e guarde estas instruções
Turystyczny czajnik elektryczny ze stali nierdzewnej
Prosimy zapoznać się niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do późniejszego użytku.
Дорожный чайник из нержавеющей стали
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
Cestovní varná konvice z nerezové oceli
Přečtěte si tyto pokyny a uschovejte je
g
f
p
}
≈
∂
Cestovná kanvica z nehrdzavejúcej ocele
Prečítajte si, prosím, a odložte tieto pokyny
Βραστήρας-κανάτα ταξιδίου από ανοξείδωτο ατσάλι
Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες
k
KT107000MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 11:19 Page 3
¤
›
‹
fi
⁄
fl
‰
„
·
‡
g
·
‚
f
p
}
≈
1
2
3
4
∂
k
5
3
KT107000MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 11:19 Page 7
f
Hygiène et sécurité
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez respecter les règles de sécurité et de bon sens suivantes. Veuillez lire
attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience
et de connaissances, à condition d’être surveillés ou d’avoir
reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et de comprendre les dangers que cela implique.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien courant ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
• Tenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des
enfants.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des applications
domestiques et similaires telles que : les fermes ; par les clients
dans les hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiel ; les environnements de type “Bed and Breakfast”. Il
n’est pas destiné à être utilisé dans les cuisines réservées au
personnel des magasins, bureaux et autres lieux de travail.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un agent de son service après-vente
ou une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
• Ne remplissez pas au-delà du repère MAX, sans quoi de l’eau
bouillante pourrait être projetée.
• AVERTISSEMENT : Ne pas immerger l’appareil dans l’eau
pour le nettoyer.
g
f
7
KT107000MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 11:19 Page 8
•
•
•
•
•
•
•
•
Emplacement
Exigences électriques
Positionnez toujours votre appareil loin du bord du plan de travail.
Utilisez l’appareil sur une surface solide et plane.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou près de l’eau.
AVERTISSEMENT : Ne placez pas la bouilloire sur un plateau
en métal ou sur une surface métallique pendant qu’elle
fonctionne.
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil correspond à l’alimentation électrique de votre domicile,
qui doit être en courant alternatif (CA).
Si le fusible de la prise doit être remplacé, vous devez utiliser un
fusible BS1362 de 13 ampères.
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être mis à la terre.
Câble d’alimentation électrique
Pour utiliser au mieux votre nouvelle
bouilloire...
Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord d’un
plan de travail, à un endroit où un enfant pourrait l’atteindre.
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation traverser un espace
accessible, par exemple entre une prise murale basse et une
table.
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation passer sur une
cuisinière ni aucune autre surface chaude qui pourrait
l’endommager.
Positionnez le socle de l’appareil de manière à ce que le câble
d’alimentation puisse atteindre une prise électrique sans forcer sur
les connexions.
•
Jetez l’eau de la bouilloire après la première utilisation
Pour supprimer les dépôts pouvant rester dans la bouilloire après
le processus de fabrication.
•
Détartrez la bouilloire en fonction de la dureté de l’eau de
votre région.
Il est important de détartrer la bouilloire, car le tartre affecte ses
performances et gêne le fonctionnement de l’arrêt automatique.
•
Priorité à la sécurité
Versez toujours l’eau lentement et avec soin pour éviter toute
éclaboussure d’eau bouillante.
Sécurité personnelle
•
•
•
•
•
•
•
•
ATTENTION : Pour vous protéger des risques d’incendie, de
choc électrique et de blessure, ne plongez pas le cordon
d’alimentation, la fiche électrique ou l’appareil lui-même dans
l’eau ou dans d’autres liquides.
Le dessus du socle de la bouilloire doit toujours rester sec,
notamment autour du point de connexion ; débranchez l’appareil
au secteur avant de le sécher. Laissez l’appareil sécher
complètement avant de le rebrancher.
Versez toujours l’eau chaude lentement et soigneusement, sans
incliner la bouilloire trop brutalement, afin d’éviter les
éclaboussures et les débordements.
AVERTISSEMENT : N’ouvrez pas le couvercle pendant que
l’eau bout.
Ne tenez pas le commutateur en position marche et ne le
modifiez pas pour le bloquer en position marche : ceci risquerait
en effet d’endommager le mécanisme d’arrêt automatique.
Débranchez l’appareil du secteur avant de le nettoyer.
Laissez-le refroidir avant de monter ou de démonter des pièces et
avant de le nettoyer.
Ne déplacez pas la bouilloire pendant qu’elle est sous tension.
Autres consignes de sécurité
•
•
•
•
•
•
8
N’utilisez pas d’accessoires ni d’outils non recommandés ou
commercialisés par Morphy Richards car ils pourraient entraîner
un incendie, un choc électrique ou des blessures.
Utilisez la bouilloire uniquement pour faire bouillir de l’eau.
Ne posez pas l’appareil sur une plaque de cuisson électrique ou à
gaz chaude ou dans un four chauffé, ni à proximité immédiate de
ces appareils.
L’appareil ne doit pas être posé sur le socle lorsque vous le
remplissez d’eau.
Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas.
ATTENTION : Pour éviter toute détérioration de l’appareil, n’utilisez
pas de produits de nettoyage alcalins. Utilisez un chiffon doux et
un détergent.
Votre sécurité
•
Versez toujours l’eau chaude lentement et soigneusement, sans
incliner la bouilloire trop brutalement, afin d’éviter les
éclaboussures et les débordements.
•
Vous devez faire très attention lorsque vous transportez une
bouilloire qui contient de l’eau chaude.
•
Ne touchez pas les surfaces chaudes et utilisez les poignées ou
les boutons.
•
Fermez toujours le couvercle à fond, sans quoi la bouilloire
pourrait ne pas s’arrêter automatiquement et pourrait projeter de
l’eau bouillante.
•
Évitez d’entrer en contact avec la vapeur qui sort du bec verseur
pendant l’ébullition ou juste après l’arrêt de la bouilloire.
•
Faites attention si vous ouvrez le couvercle pour remplir la
bouilloire alors qu’elle est encore chaude.
•
Ne remplissez pas au-delà du repère MAX, sans quoi de l’eau
bouillante pourrait être projetée.
•
Ne tenez pas le commutateur en position marche et ne le
modifiez pas pour le bloquer en position marche : ceci risquerait
en effet d’endommager le mécanisme d’arrêt automatique.
•
Débranchez l’appareil du secteur avant de le nettoyer.
•
Laissez-le refroidir avant de monter ou de démonter des pièces et
avant de le nettoyer.
•
Assurez-vous que la bouilloire est éteinte avant de la séparer de
son socle.
•
N’ouvrez pas le couvercle pendant que l’eau bout.
Traitement des brûlures
•
Faites couler immédiatement de l’eau froide sur la zone touchée.
Ne prenez pas le temps de vous changer, appelez rapidement un
médecin.
KT107000MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 11:19 Page 9
Caractéristiques
⁄
¤
‹
›
fi
fl
‡
·
‚
„
‰
Détartrage
Corps en plastique
Couvercle
Bouton du couvercle
Voyant de fonctionnement
Interrupteur de marche/arrêt
Poignée
Niveau d’eau
Couvercle inférieur
Réinitialisation par cuisson à sec
Sélecteur de tension
Corps en acier inoxydable
IMPORTANT : Cette bouilloire doit être détartrée régulièrement.
La fréquence du détartrage dépend de la fréquence d’utilisation
et de la dureté de l’eau de votre région.
Une quantité excessive de tartre peut faire arrêter la bouilloire
avant l’ébullition et peut endommager l’élément, ce qui
annulerait la garantie.
Il est essentiel de détartrer l’appareil régulièrement.
Pour le détartrage, utilisez un produit spécial qui convient aux
bouilloires en plastique.
Vous pouvez également utiliser des cristaux d’acide citrique
(disponibles dans la plupart des pharmacies) de la manière
suivante :
Fonction de cuisson à sec :
•
•
Cette bouilloire est conçue pour être utilisée avec la quantité
maximum d’eau autorisée. Si vous laissez de l’eau chaude dans la
bouilloire, elle prendra plus longtemps à se réinitialiser. Dans ce
cas, ajoutez de l’eau froide jusqu’au niveau maximum.
1
Remplissez la bouilloire, portez l’eau à ébullition, puis débranchez
la bouilloire et placez-la dans un évier ou une bassine vide.
2
Ajoutez 15g de cristaux d’acide citrique progressivement, puis
laissez la bouilloire. N’utilisez pas une solution plus concentrée.
Si vous ne mettez pas assez d'eau, ou si vous mettez la bouilloire
en route alors qu'elle est vide, l'arrêt de sécurité mettra
automatiquement l'appareil hors tension. Si ceci se produit,
relevez la bouilloire pour la remplir et attendez quelques minutes
que la résistance refroidisse, puis utilisez la bouilloire
normalement. Si la bouilloire ne fonctionne toujours pas, il
convient d'activer le réarmement de la sécurité manque d'eau ‚
en tirant légèrement le bâtonnet.
3
Dès que l’effervescence diminue, videz la bouilloire et rincez-la
soigneusement à l’eau froide.
4
Essuyez soigneusement l’extérieur de la bouilloire avec un chiffon
humide pour éliminer toutes les traces d’acide qui pourraient
endommager la surface.
IMPORTANT : Vérifiez que les contacts électriques sont
parfaitement secs avant d’utiliser la bouilloire.
Service d’assistance
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
•
Si vous rencontrez la moindre difficulté avec l’appareil, n’hésitez
pas à nous appeler.
Veuillez étudier soigneusement toutes ces instructions avant
utilisation.
Nous pourrons certainement vous aider plus efficacement que
le magasin où vous avez acheté l’appareil.
Préparation de la bouilloire avant utilisation
Merci de tenir les informations suivantes à portée de main pour
que notre personnel puisse répondre à vos questions le plus
rapidement possible.
Réglez la tension avant de brancher l’appareil sur le secteur
1
2
f
À l’aide d’une pièce ou d’un outil adapté, sélectionnez la tension
requis
110-120 V ou 220-240 V à l’aide du sélecteur de tension « 10 ».
•
Nom du produit
NB. L’appareil est réglé sur 220-240 V.
•
Numéro du modèle, indiqué au-dessous de l’appareil.
Modifiez la tension lorsque la bouilloire est vide.
VOTRE GARANTIE DE DEUX ANS
Utilisation de la bouilloire
Pour la clientèle en France
1
Maintenez le bouton du couvercle et tirez vers le haut pour l’ouvrir.
2
Remplissez la bouilloire jusqu’au niveau MAX.
3
Remettez le couvercle et branchez la bouilloire.
Il est important de conserver le ticket de caisse comme preuve
d’achat. Agrafez votre ticket de caisse à cette notice
d'utilisation; vous pourrez ainsi l’avoir sous la main
ultérieurement.
4
Mettez la bouilloire en route. Le voyant de fonctionnement
s’allume.
5
Lorsque l’eau arrive à ébullition, la bouilloire s’arrête
automatiquement.
•
Si vous utilisez la bouilloire pour la première fois, videz l’eau
bouillie et recommencez.
6
Soulevez la bouilloire par la poignée et tenez-la horizontalement.
Tous les produits Morphy Richards sont testés individuellement
avant de quitter l’usine.
7
Pour la refaire bouillir, remettez-la en position MARCHE. Si la
bouilloire vient de s’arrêter, attendez une minute avant de la
remettre en route. Ceci permettra au dispositif d’arrêt de se
refroidir et de se réinitialiser.
Si un problème survient dans les 24 mois qui suivent l’achat
d’origine, vous devez contacter le magasin où vous avez
acheté votre appareil muni de votre ticket de caisse, celui ci le
renverra à Glen Dimplex France pour expertise.
Merci de donner les informations ci-dessous si votre appareil
tombe en panne. Vous trouverez ces références à la base de
l’appareil.
Numéro du modèle
Numéro de série
9
KT107000MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 11:19 Page 10
Pour la clientèle en Belgique
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous (1 à 9),
l’appareil défectueux sera alors réparé ou remplacé et
réexpédié dans un délai de 15 jours ouvrables maximum à
compter de son arrivée.
Les produits de Morphy Richards sont produits conformément
les normes de qualité, agrée international. Au-dessus vos droits
légaux, Morphy Richards vous garantit qu’à partir d’achat ce
produit sera sans défauts de fabrication ou de matériels
pendant une période de deux ans.
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé
pendant la période de garantie de deux ans, la période de
garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date
d’achat d’origine. Vous devez donc absolument conserver votre
ticket de caisse ou votre facture d’origine pour indiquer la date
d’achat.
Il est important de conserver votre bon d’achat comme preuve.
Agrafez votre ticket à cette notice d’installation.
Veuillez mentionner ces informations ci-dessous si votre
appareil tombe en panne. Vous trouverez ces informations sur la
base de l’appareil.
Pour bénéficier de la garantie de deux ans, l’appareil doit avoir
été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par
exemple, les fers doivent avoir été détartrés et les filtres doivent
avoir été nettoyés selon les instructions.
Numéro du modèle
Numéro de série
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé
pendant la période de garantie (deux ans), la période de
garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date
d’achat d’origine. Il est donc très importants de conserver votre
bon d’achat original afin de connaître la date initiale d’achat.
Morphy Richards ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou
réparer les articles aux termes de la garantie dans les
circonstances suivantes :
1
Si le problème provient d’une utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de
manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore
lorsque le problème provient de sautes de puissance ou de
dégâts occasionnés en transit.
2
Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
3
Si des personnes autres que nos techniciens (ou l’un de nos
revendeurs agréés) ont tenté de faire des réparations.
4
Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non
domestique.
5
Si l’appareil est d’occasion.
6
Cette garantie vaut uniquement quand l’appareil a été utilisé
conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les
appareils doivent être détartrés et les filtres doivent être tenus
propre selon le mode d’emploi.
Morphy Richard ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou
réparer les articles aux termes de la garantie dans les
circonstances suivantes
1
Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des
travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie.
Si le problème, prévient d’une utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de
manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore
lorsque le problème provient de source de puissance ou de
dégâts occasionnés en transit.
2
7
La garantie exclut les consommables tels que les sacs, les filtres
et les carafes en verre.
Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
3
8
Les batteries et les dégâts provoqués par leur fuite ne sont pas
couverts par la garantie.
Si des personnes, autres que nos techniciens (ou revendeurs
agrées) ont tenté de faire des réparations.
4
9
Les filtres n’ont pas été nettoyés ou remplacés suivant les
instructions.
Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non
domestique.
5
Si l’appareil est d’occasion.
6
Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des
travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie.
7
La garantie ne couvre pas les sachets, filtres et brocs en verre.
8
Les batteries et les dégâts provoqués par leur fuite ne sont pas
couverts par la garantie.
9
Les filtres n’ont pas été nettoyés ou remplacés suivant les
instructions.
Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui
sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune
réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette
garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a
aucune incidence sur vos droits légaux en tant que
consommateur.
Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui
sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune
réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette
garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a
aucune incidence sur vos droits légaux en tant que
consommateur.
10
KT107000MEE Rev5_9225 47507 MEE pump - Jon 12/11/2013 11:19 Page 36
g
Morphy Richards products are intended for household use only.
Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality and design.
The Company, therefore, reserves the right to change the specification of its models at any
time.
The After Sales Division,
Morphy Richards Ltd, Mexborough, South Yorkshire, England, S64 8AJ
Helpline (office hours) UK 0845 871 0954 Republic of Ireland 1800 409119
o
NZ
f
g
For electrical products sold within the European Community.
At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with
household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for recycling advice in your country.
f
Pour les appareils électriques vendus dans la Communauté européenne.
Lorsque les appareils électriques arrivent à la fin de leur vie utile, il ne faut pas les jeter
à la poubelle.
Il faut les recycler dans des centres spécialisés, s’ils existent.
Consultez la municipalité ou le magasin où vous avez acheté l’appareil pour obtenir des
conseils sur le recyclage dans votre pays.
p
Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade Europeia.
Quando os produtos eléctricos atingirem o final da sua vida útil, não devem ser
eliminados juntamente com o lixo doméstico.
Faça a reciclagem nos locais apropriados.
Contacte as autoridades locais ou o revendedor para saber como efectuar a reciclagem
no seu país.
}
Os produtos Morphy Richards foram concebidos apenas para utilizaçãodoméstica.
A Morphy Richards respeita uma política de aperfeiçoamento contínuo daqualidade e design
do produto. Desta forma, a companhia reserva-se o direitode alterar as especificações destes
modelos a qualquer momento.
Dla produktów elektrycznych sprzedawanych na terenie Wspólnoty Europejskiej.
Po zakończeniu okresu uźywalności produktów elektrycznych, nie naleźy ich wyrzucać
wraz z odpadkami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Jeźeli istnieją odpowiednie zakłady zajmujące się utylizacją, produkty naleźy poddać
recyklingowi.
W celu uzyskania porady na temat recyklingu w Twoim kraju zwróć się do miejscowych
władz lub lokalnego sprzedawcy.
∂
Imporaudio Lda
Rua D. Marcos Da Cruz 1281
4455-482 Perafita
Portugal
Pro elektrické výrobky prodávané v Evropském společenství.
Elektrické výrobky se po skončení životnosti nesmí vyhazovat do domovního odpadu.
Nechte je recyklovat v příslušných zařízeních.
Informace o recyklaci ve vaší zemi si zjistěte od místních úřadů nebo prodejce.
k
Για ηλεκτρικά προϊόντα τα οποία διατίθενται εντός της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
Τα ηλεκτρικά προϊόντα, όταν λήξει η διάρκεια ζωής τους, δεν πρέπει να
απορρίπτονται στα οικιακά απορρίΒΒατα.
Head Office
Asko Appliances (Australia) Pty Ltd.
35 Sunmore Close Moorabbin
Victoria 3189
T: 1300 002 756
Glen Dimplex Australasia
38 Harris Road, East Tamaki, Auckland 2013. New Zealand
T: 9274 8265
E: sales@glendimplex.co.nz
Les produits Morphy Richards sont conçus pour unusage exclusivement domestique.
Morphy Richards s’engage à mener une politique d’amélioration continue en termes de qualité
et de conception. Le fabricant se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification
de ses modèles.
Glen Dimplex France
Zl Petite Montagne Sud
12 rue des Cevennes
91017 EVRY - LISSES Cedex
www.glendimplex.fr
T: + 33 (0)1 69 11 11 91
p
T: +351 22 996 67 40
}
F: + 33 (0)1 60 86 15 24
Fax: +351 22 996 67 41
Produkty Morphy Richards są przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Morphy Richards
prowadzi politykę ciągłej poprawy jakości i wzoru produktów. Firma zastrzega sobie prawo
zmiany specyfikacji modeli w dowolnej chwili.
Ανακυκλώστε τα προϊόντα, εφόσον υπάρχουν οι κατάλληλες εγκαταστάσεις.
Επικοινωνήστε Βε τις τοπικές αρχές ή το κατάστηΒα λιανικής πώλησης σχετικά
Βε τις διαδικασίες ανακύκλωσης στη χώρα σας.
Proteas Sp. Z o.o.
Ul Sarmacka 9/45
02-972 Warsaw
Poland
T: 0048 666 555603
≈
Изделия Morphy Richards предназначены только для бытового использования.
Morphy Richards постоянно совершенствует качество и дизайн своей продукции. Таким
образом, компания оставляет за собой право в любое время вносить изменения в
технические характеристики своих изделий.
Technopark
LLC Sedan
B.Sadovaya str
10 Office 1 floor 4
123001 Moscow
Russian Federation
∂
Výrobky Morphy Richards jsou určeny pouze k použití v domácnostech.
Morphy Richards usiluje o neustálé zdokonalování kvality a provedení.
Proto si vyhrazuje právo kdykoliv změnit specifikace svých modelů.
Tauer Elektro a.s.
Milady Horákové 4
568 02 Svitavy
T: +420 461 540 130
≥
k
F: +420 461 540 133
Morphy Richards izdelki so namenjeni za uporabo v gospodinjstvu samo.
Morphy Richards je nenehno izboljševanje kakovosti izdelkov in oblikovanja.
Podjetje, zato si pridržuje pravico do spremembe specifikacije svojih modelov v vsakem trenutku.
Τα προϊόντα Morphy Richards προορίζονται αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
Импортер: 000 «Cедан» 123001, г. Mocква,
yл. Большая, Садовая, д. 10, пом. 1, эт. 4
МорФи Ричардс Эдвик Парк,
Манверс Южный Йоркшир S63 5AB
АГ65
Η Morphy Richards ακολουθεί πολιτική συνεχούς
βελτίωσης της ποιότητας των προϊόντων και του σχεδιασμού.
Ως εκ τούτου, η εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα τροποποίησης των προδιαγραφών
των μοντέλων της ανά πάσα στιγμή.
Δεν εντοπίστηκε ιός στο παρόν εισερχόμενο μήνυμα.
Service Center:
Thetaco Traders,
Aradhippou Industrial Area,
Larnaka, Cyprus
Phone: 24-532220 or 24-531720
KT107000MEE Rev 5 11/13
Fax: 24-532221

Manuels associés