Manuel du propriétaire | QUADRA FIRE MTVIAE-CE-CWL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
Manuel du propriétaire | QUADRA FIRE MTVIAE-CE-CWL Manuel utilisateur | Fixfr
R
POÊLE ENCASTRABLE À GRANULÉS MT VERNON - ADVANCED ENERGY (AE)
Manuel du propriétaire
Installation et utilisation
Modèles :
MTVIAE-CE-MBK
MTVIAE-CE-CSB
MTVIAE-CE-CWL
MTVIAE-CE-PMH
Ces instructions s'appliquent aux pays suivants :
BE, NL, LU, CH, FR
ATTENTION
• Il contient des instructions • Il vous est recommandé de bien • Ve u i l l e z r e m e t t r e c e
manuel à la personne
lire, comprendre et appliquer les
importantes concernant
chargée de l'utilisation et
instructions suivantes afin que
le fonctionnement et la
du fonctionnement.
l'installation et l'utilisation se
maintenance.
fassent en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ce manuel dans son inté-
SURFACES BRÛLANTES !
gralité avant de procéder à l'installation de ce
poêle domestique à combustion de granulés
La vitre et les autres surfaces
deviennent brûlantes pendant le
fonctionnement et se refroidissent
ensuite.
et de commencer à l'utiliser. Le non-respect
de ces instructions pourrait occasionner des
dommages à votre propriété, des blessures
corporelles et même la mort.
• Veuillez ne jamais entreposer ou utiliser de l'essence ou
tout autre liquide ou gaz inflammable à proximité de cet
appareil ou de tout autre poêle.
• Ne surchauffez pas le poêle ; si une des parties exter­nes
commence à rougeoyer, c'est que vous poussez trop le
poêle. Réduisez le débit de l'alimentation. Toute surchauffe
du poêle entraînera l'annulation de votre garantie.
• Veuillez respecter tous les dégagements minimums
prévus par rapport aux combustibles, comme spécifié. Le
non-respect de cette précaution pourrait occasionner un
incendie domestique.
ATTENTION
N'utilisez que les combustibles recommandés se trouvant sur la liste des
combustibles approuvés par Hearth & Home Technologies pour l'Europe.
La combustion de tout autre type de combustible annulera votre
garantie.
www.quadrafire.com
NE
JE PA
TE S
R
La vitre brûlante peut occasionner des brûlures.
•
Ne touchez pas la vitre tant qu'elle ne s'est pas refroidie
•
Ne laissez JAMAIS les enfants toucher la vitre
•
Gardez les enfants à distance du poêle
•
SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants qui se trouvent dans
la même pièce que le poêle.
•
Prévenez les enfants et les adultes des risques posés par les
températures élevées.
Les températures élevées peuvent enflammer les vêtements et
les autres matières inflammables.
•
Veillez à ce que les vêtements, le mobilier, les rideaux et toutes
autres matières inflammables soient toujours éloignés du poêle.
ATTENTION
Consultez les dispositions du code de la construction avant de
procéder à toute installation.
• Toutes les réglementations locales, y compris celles faisant référence
aux normes nationales et européennes, doivent être respectées lors
de l'installation de l'appareil.
• Consultez les services locaux chargés de l'urbanisme et de la
protection contre l'incendie, ainsi que les bureaux d'inspection des
installations et de délivrance des permis et autorisations.
FR7036-135F
27 juillet 2009
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
Hearth & Home Technologies a le plaisir de vous faire profiter de sa
longue tradition d'excellence ! En choisissant un poêle Quadra-Fire,
vous aurez la certitude d'acheter un appareil offrant les meilleurs
niveaux de qualité, de durabilité et de performance.
Notre engagement à vous fournir le meilleur produit commence par
une étude de marché, qui inclut des contacts avec notre clientèle
par le biais du programme "Voice of the Customer", afin d'être
certains de fabriquer des produits qui répondent à vos besoins.
Nos installations de recherche et de développement emploient
alors la technologie la plus sophistiquée du monde pour obtenir un
fonctionnement optimum de nos poêles, encastrables et cheminées.
Et pourtant, nous appartenons à l'ancienne école lorsqu'il s'agit
de la qualité de fabrication. Chaque appareil est fabriqué de
manière méticuleuse afin de conserver son bel aspect et de
donner la plus grande satisfaction pendant très longtemps. Notre
promesse de qualité est complétée par l'inspection minutieuse de
chaque appareil pour en contrôler la qualité. De la conception à la
livraison en passant par la fabrication : Notre garantie de qualité
n'est pas seulement un engagement, c'est aussi une tradition de
Quadra‑Fire.
Nous vous souhaitons, à vous et à votre famille, de nombreuses
années de plaisir dans la chaleur et le confort de votre poêle de
cheminée. Nous vous remercions d'avoir choisi Quadra-Fire.
EMPLACEMENT DE L'ÉTIQUETTE : Sur la base, à droite derrière le panneau
R
MODÈLE :
ENCASTRABLE À GRANULÉS MT VERNON AE
Nom du modèle
NUMÉRO DE SÉRIE
Numéro de série
007006
FABRIQUÉ PAR :
H
A
N
T
IL
L
O
N
Appareil de chauffage pour usage domestique
Norme européenne : EN 14785:2006
Distance aux matières combustibles adjacentes :
Arrière : 51 mm minimum
Côtés : 152 mm minimum
Concentration de CO à 13% de O2 (mg/m³)
Production nominale de chaleur : 389
Production réduite de chaleur : 360
Température des gaz d'évacuation : 177 °C
Production thermique :
Production nominale de chaleur : 11 kW
Production réduite de chaleur : 2,8 kW
Rendement : Nominal : 90% - Réduit : 82%
Caractéristiques électriques : 220 V CA, 50 Hz
Démarrage 2.25 A
Fonctionnement stabilisé 0.60 A
N'utilisez que les combustibles recommandés se
trouvant sur la liste des combustibles approuvés par
Hearth & Home Technologies.
1445 NORTH HIGHWAY
COLVILLE, WA 99114 USA
É
C
Veuillez lire et appliquer les instructions d'utilisation.
DATE DE FABRICATION
2009 2010 2011
JAN FÉV MARS AVR MAI JUIN JUIL AOÛT SEPT OCT NOV DÉC
NE RETIREZ PAS CETTE ÉTIQUETTE
Date de fabrication
IE7036-137B
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
•
•
Page 2
Ne faites pas fonctionner l'appareil avant d'avoir bien lu
et compris les instructions d'utilisation.
Si vous n'utilisez pas l'appareil correctement, vous
risquez de déclencher un incendie dans votre maison.
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
Signification des alertes de sécurité :
•
•
•
•
DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle ne peut être évitée, entraînera un risque de mort ou de blessure corporelle
grave.
AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle ne peut être évitée, pourrait entraîner un risque de mort ou de
blessure corporelle grave.
ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle ne peut être évitée, pourrait entraîner un risque de blessure corporelle
légère ou modérée.
AVIS : Indique une manière de procéder qui peut occasionner des dommages à l'appareil ou aux biens matériels.
TABLE DES MATIÈRES
Section 1 : Conformité aux normes et certifications
A. Certifications de l'appareil...........................4
B. Homologué pour les résidences mobiles....4
C. Spécifications de la vitre.............................4
D. Caractéristiques électriques.......................4
E. Spécifications..............................................4
Section 2 : Prise en main
A. Conception, installation et emplacement considérations générales...........................5
B. Emplacement de la télécommande
murale avec thermostat..............................6
C. Outils et fournitures nécessaires................6
D. Inspection de l'appareil et
des composants.........................................6
E. Liste de contrôle avant utilisation...............6
Section 3 : Dimensions et dégagements
A. Dimensions de l'appareil.............................7
B. Dégagements par rapport aux matières
combustibles
Comme un .... arrière et vertical intégré.....8-9
C. Dégagements par rapport aux matières
combustibles, à la maçonnerie et
dégagement nul..........................................9
D. Protection du sol.........................................9
E. Ouverture minimale pour la cheminée
construite en usine......................................9
F. Projections du manteau..............................9
G. Retrait de la base de la cheminée
construite en usine . ...................................10
Section 4 : Informations concernant le tuyau
A. Contraintes de terminaison du tuyau
d'évacuation................................................11
B. Comment éviter la fumée et les odeurs ?...12
C. Pression négative.......................................13
D. Tirage..........................................................13
E. Connexion d'évacuation et cheminée.........14
F. Mètre équivalent de tuyau..........................14
G. Tableau de sélection des tuyaux.................15
Section 5 : Systèmes d'évacuation
A. Rechemisage complet avec air extérieur Horizontal . .................................................16
B. Rechemisage complet avec air extérieur Vertical........................................................17
Section 6 : Installation dans une résidence mobile....18
27 juillet 2009
Section 7 : Configuration de l'appareil
A. Système de mise à niveau des pieds.........19
B. Kit d'air extérieur.........................................19
C. Soutien de foyer pour cheminée ZC...........20
D. Retrait des côtés en fonte...........................20
E. Ensemble de panneaux et de finition en fonte..21
F. Ensemble de panneaux et de finition,
modèle de base..........................................21
G. Placement du jeu de bûches......................22
H. Installation de la télécommande murale
avec thermostat..........................................23
Section 8 : Instructions d'utilisation
A. Protection anti-incendie..............................24
B. Combustible/non combustible.....................24
C. Taille, matière et entreposage des
granulés......................................................24
D. Informations générales concernant
l'utilisation...................................................25
E. Avant votre premier feu..............................25
F. Remplissage de la trémie avec du
combustible................................................25
G. Première utilisation du poêle......................26
H. Caractéristiques du feu et réglage de
la hauteur de la flamme..............................26
I.
Système de secours par batterie................26-27
J. Dégagement de l'espace environnant........27
K. Cycles d'allumage......................................28-29
L. Guide de démarrage rapide.......................30-31
M. Questions fréquemment posées................32
Section 9 : Résolution de problèmes...........................33
Section 10 : Maintenance et entretien de l'appareil
A. Procédures correctes d'arrêt.......................34
B. Tableau de maintenance pour référence
rapide..........................................................34
C. Maintenance générale et nettoyage...........35-38
D. Maintenance pour les combustibles
à teneur élevée en cendres........................38
E. Retrait de la plaque de déviation................38
F. Remplacement de la vitre...........................39
Section 11 : Documents de référence
A. Fonctions des composants.........................40-41
B. Emplacement des composants..................42
C. Schémas éclatés........................................43-44
D. Pièces de rechange et accessoires............45-50
E. Registre d'entretien & de maintenance.......51
F. Police de garantie.......................................52-53
G. Informations de contact..............................54
FR7036-135F
Page 3
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
1
R
Conformité aux normes et certifications
A. Certification de l'appareil
Modèle
Encastrable à granulés Mt. Vernon AE
Laboratoire
OMNI Test Laboratories, Inc
Rapport No.
061-S-71-2
Type
Appareil de chauffage à granulés de bois
E. Spécifications
Distance par rapport aux maté­ Arrière : 51 mm
riaux combustibles adjacents : Côté : 152 mm
pour usage domestique
Standard
EN 14785:2006
Hearth & Home Technologies
1445 North Highway
Colville, WA 99114
États-Unis
Concentration en CO à 13%
de O2 (mg/m3) :
Nominale : 389
Réduite : 360
Température des gaz
d'évacuation :
177oC
*Production thermique :
Nominale : 11 kW
Réduite : 2,8 kW
Conditions minimales
de tirage de la cheminée
obtenues avec la soufflerie
de combustion :
Nominale : Min 0,11 W.C.
Pression dans le conduit de
cheminée : 27 Pa
Réduite: Min 0,06 W.C.
Pression dans le conduit de
cheminée : 15 Pa
Rendement énergétique :
Nominale : 90%
Réduite: 82%
Capacité de chauffage :
220m2 à 350 m2
Capacité de la trémie :
37 kg
Combustibles :
N'utilisez que les
combustibles recommandés
se trouvant sur la liste des
combustibles approuvés pour
l'Europe.
Poids pour le transport :
193 kg
B. Homologué pour les résidences mobiles
Cet appareil est homologué pour les installations dans les
résidences mobiles lorsqu'il n'est pas installé dans une chambre
à coucher et lorsqu'une prise d'air externe pour la combustion est
utilisée.
L'intégrité structurelle du plancher, du plafond et des murs de la
résidence mobile doit être préservée.
L'appareil doit être correctement mis à la masse du châssis de la
résidence mobile et il ne faut utiliser que des tuyaux d'évacuation
homologués de type "L" ou "PL".
Un kit d'air extérieur Quadra-Fire doit être employé lors de
l'installation dans une résidence mobile. Vous devez commander
le kit d'air extérieur séparément.
*La production thermique variera en fonction du type de combustible que vous utilisez dans votre poêle. Veuillez consulter votre
distributeur Quadra-Fire pour savoir comment obtenir les meilleurs
résultats.
ATTENTION ! Risque d'incendie ! Hearth & Home Technologies
décline toute responsabilité dans le cas des actions énumérées
ci-dessus et la garantie et l'agrément de l'agence seront annulés
en conséquence.
VOUS NE DEVEZ JAMAIS :
• Installer ou faire fonctionner un appareil endommagé
• Modifier l'appareil
• Utiliser l'appareil comme incinérateur ou à tout autre usage
C. Spécifications de la vitre
que celui pour lequel il a été conçu
Cet appareil est équipé d'une vitre en vitrocéramique de
• Installer l'appareil de toute autre manière que celle indiquée
5 mm d'épaisseur. Ne remplacez la vitre qu'avec une vitre en
par Hearth & Home Technologies
vitrocéramique de 5 mm d'épaisseur. Veuillez contacter votre
• Faire fonctionner l'appareil sans en avoir d'abord installé
distributeur pour commander une vitre de remplacement.
complètement tous les composants
• Surchauffer l'appareil
D. Caractéristiques électriques
• Installer tout composant qui ne serait pas dûment approuvé
220 V CA, 50 Hz, Démarrage : 2,25 A, Fonctionnement stabilisé :
par Hearth & Home Technologies
0,60 A
• Installer des pièces ou des composants qui ne sont pas
homologués ou approuvés.
Tout réglage, installation, modification, entretien ou maintenance
qui ne serait pas conforme pourrait occasionner des blessures
NOTE : Hearth & Home Technologies, fabricant de cet
corporelles ou des dommages matériels. Si vous souhaitez obtenir
appareil, se réserve le droit de modifier ses produits, leurs
une assistance technique ou de plus amples renseignements,
spécifications et/ou leurs prix, sans préavis.
veuillez vous adresser à un installateur qualifié, une société
d'entretien ou votre distributeur.
Page 4
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
A.
2
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
Prise en main
Conception, installation et emplacement considérations générales
Étant donné que les gaz de combustion des granulés peuvent
contenir des cendres, de la suie ou des étincelles, il vous faudra
tenir compte de l'emplacement des éléments suivants :
1. Emplacement de l'appareil
REMARQUE : Consultez les dispositions du code de la construction
avant de procéder à toute installation.
• L'installation doit être strictement conforme à tous les codes
et règlements de construction locaux, y compris ceux faisant
référence aux normes nationales et européennes.
•
Consultez un agent d'assurances, les services locaux chargés
de l'urbanisme et de la protection contre les incendies ou les
bureaux d'inspection des installations et de délivrance des
permis et autorisations.
Il pourra s'avérer judicieux de préparer votre installation sur le
papier, en utilisant les mesures exactes pour les dégagements
et la protection du sol, avant de vous lancer dans l'installation.
L'emplacement de l'appareil et de la cheminée aura un effet sur
les performances.
Une attention appropriée devra être accordée aux points suivants :
•
La sécurité, la commodité, la circulation des personnes
•
L'emplacement de la cheminée et du raccordement à
la cheminée afin de minimiser l'utilisation des raccords
adaptateurs à la cheminée.
•
Placez l'appareil là où le passage sera facile pour une cheminée
homologuée à travers le plafond et le toit (évacuation verticale)
ou à travers le mur extérieur (évacuation horizontale).
•
L'installation du kit d'arrivée d'air extérieur nécessaire aura
une influence sur l'emplacement de la terminaison du tuyau
d'évacuation.
Emplacement recommandé :
• Au-dessus du faîte
•
•
•
•
•
•
Les fenêtres
Les prises d'air
Le système de conditionnement de l'air
Les avancées du toit, les soffites, les toits des porches, les
murs adjacents
L'agencement du jardin et la végétation
Le choix d'une terminaison horizontale ou verticale du tuyau
d'évacuation
Pour l'emplacement du tuyau d'évacuation et de sa terminaison,
le meilleur choix est de le faire aboutir au-dessus du faîte du toit
à chaque fois que cela est possible. Ceci permet de minimiser les
effets de la charge du vent.
2. Solidité du sol
Le sol sur lequel l'appareil va être posé devra être capable
de supporter le poids de l'appareil, une charge complète de
combustible et le poids de la cheminée.
Vérifiez avant l'installation que votre sol peut effectivement
supporter ces différents poids. Si nécessaire, renforcez le sol
avant l'installation afin qu'il puisse supporter ces poids. L'appareil
pèse 193 kg.
ATTENTION ! Risque d'incendie Les parties endommagées
pourraient affecter la sécurité de fonctionnement. N'installez aucun
composant endommagé, incomplet ou de substitution.
Emplacement recommandé :
• Au-dessus du faîte
• Espace chauffé intérieur
Emplacement limitrophe :
• Sous le faîte
Emplacement limitrophe :
• Charge de vent possible
Emplacement non recommandé :
• Ce n'est pas le point le plus haut du toit
• Charge de vent possible
Recommandé :
• Chasse extérieure isolée dans
les climats froids
Emplacement non recommandé :
• Trop près d'un arbre
• Sous la structure adjacente
• Bordure de toit basse
• Évitez le mur extérieur
Au vent
Sous le vent
Recommandé :
Prise d'air extérieur du côté au vent
Toits à plusieurs niveaux
Déconseillé :
Prise d'air extérieur du côté sous le vent
Figure 5.1
27 juillet 2009
FR7036-135F
Page 5
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
B. Emplacement de la télécommande murale avec
thermostat
L'emplacement de la télécommande murale avec thermostat aura
une influence sur le fonctionnement de l'appareil.
•
Si elle est située à proximité de l'appareil, un réglage de
température légèrement supérieur pourra s'avérer nécessaire
pour que le reste de la maison soit confortable.
•
Si elle est située dans une pièce adjacente ou à un étage
différent, vous constaterez des températures plus élevées à
proximité de l'appareil.
ATTENTION ! La télécommande murale fait partie intégrante de
l'appareil. Il est impossible d'utiliser une autre télécommande
murale ou un autre thermostat à sa place.
C. Outils et fournitures nécessaires
Les outils et fournitures de construction normalement
nécessaires à l'installation (à moins que l'installation ne
se fasse dans une cheminée en maçonnerie déjà
existante) sont :
Scie sauteuse
Pinces multiprises
Marteau
Tournevis Phillips
Ruban à mesurer
Fil à plomb
Niveau
Matériaux de bardage
Produit de jointage pour
haute température
Gants
Lunettes de sécurité
Équerre de menuisier
Perceuse électrique et mèches de
6,35 mm
Vis autotaraudeuses de 6,35 mm
Peuvent également être
nécessaires :
Courroies de soutien pour les
tuyaux d'évacuation
Peinture pour les tuyaux
d'évacuation
D. Inspectez l'appareil et ses composants
ATTENTION ! Risque d'incendie !
• Ouvrez l'appareil et retirez toutes les pièces et autres éléments
emballés dans le paquet de composants. Inspectez toutes les
pièces et parties vitrées pour déceler d'éventuels dommages
survenus durant le transport.
•
Signalez au distributeur toutes les pièces endommagées pendant
le transport.
•
Toutes les étiquettes doivent avoir été retirées de la porte vitrée.
•
Les surfaces chromées doivent avoir été essuyées avec un
chiffon doux, le cas échéant.
•
Lisez toutes les instructions avant de commencer
l'installation. Suivez soigneusement ces instructions
pendant l'installation pour en tirer le meilleur avantage et
obtenir la meilleure sécurité.
•
Suivez les instructions du fabricant du tuyau concernant
l'installation et les dégagements aériens nécessaires.
ATTENTION
• Ne raccordez JAMAIS cet appareil à une conduite de
cheminée déjà utilisée par un autre appareil.
• Ne le raccordez jamais à une conduite ou un système de
distribution d'air.
Page 6
E. Liste de contrôle avant utilisation
1.
Placez l'appareil dans un endroit proche du lieu
d'installation définitif et appliquez les procédures
suivantes :
2.
Ouvrez l'appareil et retirez toutes les pièces et autres
éléments emballés dans le paquet de composants.
Inspectez toutes les pièces et parties vitrées pour
déceler d'éventuels dommages survenus durant le
transport. Veuillez contacter votre distributeur si vous
constatez une quelconque anomalie.
3.
Toutes les consignes de sécurité ont été lues et
appliquées.
4.
Ce manuel du propriétaire a été lu.
5.
Les contraintes de protection du sol ont été respectées.
6.
Le système d'évacuation est correctement installé.
7.
Les dégagements indiqués entre l'appareil et la chemi­
née et les matières combustibles ont été respectés.
8.
La cheminée en maçonnerie a été inspectée par un
professionnel et est propre, ou la cheminée en métal
construite en usine a été installée conformément
aux instructions et dégagements spécifiés par le
fabricant.
9.
La cheminée répond au critère minimum de hauteur.
10.
Toutes les étiquettes doivent avoir été retirées de la
porte vitrée.
11.
Les surfaces chromées ont été essuyées et sont
propres, le cas échéant.
12.
La télécommande murale avec thermostat a été
installée.
13.
Une prise d'alimentation électrique est disponible
à proximité.
14
Il est vivement recommandé d'utiliser un parasur­
tenseur de bonne qualité afin de protéger les circuits
électroniques.
AVERTISSEMENT
Hearth & Home Technologies décline toute
responsabilité et la garantie sera annulée dans
le cas des actions suivantes :
• Installation ou utilisation d'un appareil endommagé
• Installation non conforme aux instructions de Hearth & Home
Technologies.
• Installation et/ou utilisation de toute pièce ou composant non
approuvés par Hearth & Home Technologies.
• Utilisation de l'appareil sans en avoir d'abord installé
complètement tous les composants.
• Ne surchauffez JAMAIS cet appareil.
• Ne procédez JAMAIS à une modification non autorisée sur
l'appareil.
• N'utilisez JAMAIS l'appareil comme incinérateur ou à tout autre
usage que celui pour lequel il a été conçu.
Ce type d'action pourrait provoquer un incendie.
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
3
Dimensions et dégagements
A. Dimensions de l'appareil
738mm
251mm
683mm
CL
470mm
CL
513mm
Figure 7.1 - Vue de dessus
Figure 7.2 - Vue latérale
508mm
929mm
886mm
838mm
1171mm
1270mm
Figure 7.3 - Vue de face avec un ensemble de panneaux
(modèle de base) en pourtour
27 juillet 2009
Figure 7.4 - Vue de face avec l'ensemble de panneaux en
fonte
FR7036-135F
Page 7
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
B. Dégagement par rapport aux matières combustibles
Unité intégrée - Orifice arrière
Dégagement de 0 mm par rapport à la section à découvert et la finition avant
Figure 8.1
Emplacement
Configuration
Millimètres
76
A
Dessus de la trémie
Orifice supérieur ou arrière
B
Côté de l'enveloppe externe
Orifice supérieur ou arrière
51
C
Arrière de la trémie
Orifice supérieur
191
Orifice arrière
70
D
Tuyau d'évacuation à
combustible
Orifice supérieur ou arrière
76
E
Côté en fonte au mur latéral
Orifice supérieur ou arrière
152
Unité intégrée - Orifice arrière avec air extérieur
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Veuillez respecter tous les
dégagements minimums prévus
par rapport aux combustibles,
comme spécifié.
Le non-respect de cette
précaution pourrait occasionner
un incendie domestique.
Tuyau d’évacuation
arrière / supérieur
de 76 mm
NOTE :
•
Arrière de la trémie
70 mm
Air extérieur
•
•
Les illustrations représentent des
installations standard et ne sont
proposées QU'À TITRE INDICATIF.
Les illustrations et schémas ne sont pas
à l'échelle.
Chaque installation peut être différente
en raison de préférences personnelles.
Figure 8.2
Page 8
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
E. Ouverture minimale pour les cheminées en
maçonnerie et à dégagement nul
Intégré vertical
H
G
F
76 mm
I
76 mm
Figure 9.3
191 mm
Utilisez 2 coudes à 45 degrés pour
contourner le bouclier thermique et la trémie.
Emplacement
Millimètres
F
Largeur à l'arrière
610
G
Profondeur
381
H
Hauteur
606
I
Largeur à l'avant
864
Figure 9.1
C. Cheminées en maçonnerie et à dégagement nul
J
Finition
avant
Manteau
Mur latéral
F. Projections du manteau
K
B
A
C
D
E
Figure 9.2
Emplacement
Millimètres
A
Côté de l'encastrable par rapport au mur
latéral combustible
127
B
Dessus de l'encastrable par rapport au
maximum. Finition avant de 57 mm
0
C
Côté de l'encastrable jusqu'à un maximum
de 57 mm de la finition avant
0
Figure 9.4
D. Protection du sol
Emplacement
Millimètres
D
Prolongement du foyer pour protéger le
sol lors de l'ouverture de la porte
152
E
Protection du sol sur les côtés de
l'ouverture de porte
152
27 juillet 2009
La profondeur maximale du manteau (J) est de 305 mm, avec
une hauteur verticale minimale (K) de 305 mm. Toutefois, si
votre manteau a une profondeur de 254 mm, la hauteur verticale
minimale est de 254 mm.
FR7036-135F
Page 9
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
G. Retrait de la base métallique d'une chambre de
construction construite en usine
•
•
•
Les parois en brique réfractaire, les portes vitrées, les rails des
écrans, le treillis pare-feu et les grilles du foyer d'une chambre
de combustion construite en usine peuvent être démontés
afin de réduire l'encombrement et faciliter l'installation de
l'encastrable.
Toutes les tablettes à fumée, boucliers thermiques et
plaques de déviation peuvent être retirés d'une chambre
de combustion construite en usine s'ils sont fixés au moyen
d'attaches mécaniques.
Utilisez la pièce de bois de 50 mm x 100 mm
incluse dans l'emballage de l'encastrable
pour le soutenir
Il n'est possible de supprimer la base métallique d'une chambre
de combustion construite en usine afin de faciliter l'installation
de l'encastrable que lorsqu'un interstice de 6,35 mm peut être
préservé entre l'encastrable et la base de l'enveloppe externe.
Ce qui suit n'est qu'un exemple car il existe de nombreux
modèles différents de cheminées construites en usine.
Figure 10.3. Si le sol est constitué d'une fine
plaque métallique, nous recommandons d'utiliser
la pièce de bois de 50 mm x 100 mm incluse dans
l'emballage de l'encastrable pour le soutenir. Il peut
être nécessaire de couper la pièce de bois de 50
mm x 100 mm aux dimensions appropriées.
Trou de départ
Veillez à ce que le câble
d'alimentation reste éloigné
du bord métallique acéré
Tracez la zone à
découper sur la base
Figure 10.1. Mesurez et tracez la découpe sur
la base métallique. Avec une perceuse, faites un
trou de départ dans chaque coin.
Figure 10.4. Placez l'encastrable dans la
chambre de combustion construite en usine.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit
pas endommagé par le bord métallique acéré. Il
peut être nécessaire de découper une encoche
pour faire passer le câble.
Pied de mise
à niveau
Figure 10.2. Au moyen d'une scie égoïne
électrique, découpez la base.
Figure 10.5. Veillez à ce que le pied de mise à
niveau soit bien placé sur la pièce de bois de
50 x 100 avant de mettre l'encastrable à niveau.
Page 10
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
4
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
Informations concernant le tuyau
A. Contraintes de terminaison du tuyau d'évacuation
V
N
V
Coin intérieur
V
O
V
L
N
V
N
V
H
P
E
C
V B
V
F
FIXE
FERMÉ
FIXE
OUVERT FERMÉ
V
OUVERT
V
B
V
G
I
A
B
B
Figure 11.1
électrique
G
A
D
N Service
V Couvercle de terminaison X Orifice d'arrivée d'air
G Compteur à gaz
M
V
X
J ou K
Zone restreinte
NOTE : Tous les dégagements minimums indiqués sont applicables dans le cas d'une installation avec kit d'air extérieur, sauf
précision autre dans le tableau ci-dessous.
A
305 mm
Au-dessus du revêtement de finition (la
surface de revêtement doit toujours être un
matériau ininflammable).
B
305 mm
1219 mm sans kit
d'arrivée d'air
Porte ou fenêtre ouverte : en dessous ou
à côté
B
305 mm
Porte ou fenêtre ouverte : au-dessus
C
152 mm
D
607 mm
Au-dessus de l'herbe, du sommet des plantes, du
bois et de tout autre combustible
305 mm
914 mm sans kit
d'arrivée d'air
Distance par rapport à toute autre prise d'air
forcée d'un autre appareil
305 mm
Distance horizontale par rapport à un mur
combustible
Fenêtre fermée en permanence :
au-dessus, en dessous ou sur le côté
381 mm
Évacuation directement à travers un mur,
longueur minimale de tuyau horizontal
457 mm
914 mm sans kit
d'arrivée d'air
Dégagement vertical par rapport à tout soffite
ventilé situé au-dessus de la terminaison avec
un dégagement horizontal de 0,60 m par
rapport à la ligne centrale de la terminaison
152 mm horizontal
305 mm vertical
Les terminaisons minimales horizontales ou
verticales doivent dépasser du mur
E
305 mm
Dégagement par rapport à un soffite non ventilé
F
305 mm
Dégagement par rapport à un coin extérieur
G
305 mm
Dégagement par rapport à un coin intérieur
H
914 mm
Au-dessus d'un compteur-régulateur à
gaz mesuré à partir de la ligne centrale
horizontale du régulateur
I
914 mm USA
Dégagement par rapport à l'orifice
d'évacuation du régulateur de service
J
305 mm
1219 mm sans kit
d'arrivée d'air
Dégagement par rapport aux orifices
d'entrée d'air non mécaniques du bâtiment
ou de l'orifice d'entrée d'air de combustion
de tout autre appareil
K
3,05 m horizontal
914 mm vertical
Dégagement par rapport à toute
alimentation d'air mécanique
L
2,13 m
Au-dessus de tout trottoir ou allée pavée
situés sur la voie publique
M
305 mm
Sous une véranda ouverte, un porche, une
terrasse ou un balcon
N
Veuillez vous
référer à la Note 1
Service électrique : au-dessus, en dessous
ou à côté (l'emplacement ne doit pas
bloquer ou gêner l'accès).
O
607 mm
Bâtiment ou clôtures adjacents et parties
en saillie de la structure
P
305 mm
Dégagement par rapport à la bordure de
toit pour les terminaisons verticales
NOTE : Consultez les services locaux chargés de l'urbanisme et de
la protection contre l'incendie, ainsi que les autorités compétentes.
27 juillet 2009
AVIS : Ne terminez jamais le tuyau d'évacuation :
•
Dans un endroit qui pourrait permettre aux gaz d'évacuation ou
à la suie de pénétrer dans le bâtiment ou de le salir.
•
Dans un endroit où cela pourrait occasionner une gêne ou un
risque.
•
Dans un endroit clos ou semi-clos, comme un abri pour voiture,
un garage, un grenier, un vide sanitaire, sous une terrasse ou
un porche, un chemin piétonnier étroit.
•
Dans les endroits entourés de palissades où les gaz d'évacuation
pourraient s'accumuler, comme une cage d'escalier, un passage
abrité, etc.
AVIS : La terminaison doit évacuer les gaz à un niveau plus
élevé que la prise d'air.
•
Il est recommandé d'installer au moins 1,52 m de tuyau vertical
lorsque l'évacuation de l'appareil est faite directement à travers
un mur. Ceci créera un tirage naturel qui contribuera à éviter que
la fumée ou les odeurs puissent pénétrer dans la maison en cas
de panne de secteur.
•
Ceci permettra également d'éviter d'occasionner une gêne ou
un risque en exposant les personnes ou les arbustes à des
températures élevées.
•
La méthode d'évacuation la plus sûre et fortement recommandée
est de prolonger le tuyau d'évacuation à travers le toit ou même
au-dessus du toit.
FR7036-135F
Page 11
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
B. Comment éviter la fumée et les odeurs ?
Pression négative, arrêt et panne du secteur
Pour réduire la possibilité d'un refoulement du tirage ou d'un retour
de flamme dans le poêle à granulés lorsqu'il se produit une panne
du secteur ou un arrêt, la cheminée doit être en mesure de tirer
naturellement sans l'aide de la soufflerie d'évacuation.
Une pression négative dans la maison s'opposera au tirage naturel
si elle n'est pas prise en compte lors de l'installation du poêle à
granulés.
La chaleur s'élève dans la maison et s'échappe au niveau des
étages supérieurs. L'air doit être remplacé par de l'air froid de
l'extérieur qui s'infiltre dans les étages inférieurs de la maison.
Les tuyaux d'évacuation et les cheminées dans les caves et
les niveaux inférieurs de la maison peuvent devenir un vecteur
d'alimentation en air et s'inverser dans ces conditions.
Air extérieur
Il est recommandé d'utiliser un kit d'air extérieur pour toutes les
installations. Le kit d'air extérieur doit être commandé séparément.
Selon le code de construction qui s'applique à votre région, il est
nécessaire d'envisager un apport d'air de combustion à tous les
appareils à combustion. Dans le cas où vous négligeriez d'assurer
un apport d'air de combustion adéquat à tous les appareils qui en
ont besoin, il pourrait se produire une inversion du tirage sur ces
appareils et tous autres appareils concernés.
Lorsque l'appareil dispose d'une évacuation par le toit (fortement
recommandé) :
Mieux vaut installer la prise d'air sur le mur extérieur orienté
vers les vents dominants pendant la saison de chauffage.
Lorsque l'évacuation de l'appareil se fait à travers un mur latéral :
Mieux vaut installer la prise d'air sur le même mur extérieur
que l'orifice d'évacuation, en la plaçant plus bas que l'orifice
d'évacuation.
Afin d'éviter des souillures par la suie sur les murs extérieurs de
la maison et pour empêcher les retours de suie ou de cendres
dans la maison :
•Respectez les dégagements spécifiés par rapport aux
fenêtres, aux portes et aux entrées d'air, y compris les
systèmes de conditionnement de l'air.
•Les tuyaux d'évacuation ne doivent pas être placés sous
les soffites ventilés. Prolongez le tuyau d'évacuation
au-dessus du toit.
•Évitez de faire passer le tuyau d'évacuation dans les
alcôves.
•Les tuyaux d'évacuation ne doivent pas se terminer sous
les avancées de toit, les terrasses ou les porches couverts.
•Respectez un dégagement minimum de 305 mm entre la
terminaison du tuyau d'évacuation et le mur extérieur. Si
vous constatez l'apparition de dépôts sur le mur, il se peut
qu'il vous faille augmenter cette distance pour tenir compte
des conditions d'installation.
Secours par batterie en option
Hearth & Home Technologies propose en option un système de
secours par batterie qui permet de faire fonctionner l'appareil
pendant les pannes de secteur afin d'éviter le dégagement de
fumée. En mode ARRÊT, le secours par batterie n'évite pas le
dégagement de fumée. Veuillez consulter la section 8 pour y
trouver de plus amples renseignements.
Hearth & Home Technologies n'acceptera aucune responsabilité
pour les dommages occasionnés par la fumée, et la garantie
n'inclut aucune couverture à cet effet, qui serait dégagée en
conséquence d'une inversion du tirage des appareils à granulés
en cours de procédure d'arrêt ou lors d'une panne de secteur.
Le kit d'air extérieur peut satisfaire à la plus grande partie des
besoins du poêle à granulés, mais il faut tenir compte de l'ensemble
des besoins de la maison.
Il se pourrait que les autres besoins en air de la maison réduisent
l'apport en air nécessaire à l'appareil. Il se peut qu'il soit nécessaire
d'ajouter une ventilation supplémentaire dans la pièce où le poêle
à granulés est situé.
Veuillez consulter votre chauffagiste local afin de déterminer les
besoins de ventilation de votre maison.
Configuration des tuyaux
Afin de réduire la probabilité d'une inversion du tirage pendant
l'arrêt, Hearth & Home Technologies recommande fortement les
mesures suivantes :
•Installer un tuyau d'évacuation du poêle à granulés ayant
une longueur verticale minimale de 1,52 m. Le terminer de
préférence au-dessus du faîte du toit.
•Installer le kit d'air extérieur au moins 1,22 m en dessous de
la terminaison du tuyau d'évacuation.
Page 12
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
C. Pression négative
D. Tirage
AVERTISSEMENT ! Risque d'asphyxie ! La pression négative
peut occasionner un refoulement accidentel des gaz de combustion
et de la suie.
Le tirage est la différence de pression nécessaire pour que
l'appareil puisse bien évacuer les gaz de combustion. Lorsqu'un
appareil a un bon tirage, tous les gaz produits par la combustion
sortent de la maison par la cheminée.
La pression négative provient d'un déséquilibre de l'air dont dispose
l'appareil pour fonctionner correctement. Elle peut être plus forte
aux étages inférieurs de la maison.
Les causes possibles sont notamment :
•
Les extracteurs d'air (cuisine, salle de bains, etc.)
•
Les hottes aspirantes
•
Les besoins d'air de combustion des chaudières, chauffe-eau
et autres appareils à combustion
•
Les sèche-linge
•
L'emplacement des orifices de retour d'air des chaudières ou
des systèmes de conditionnement de l'air
•
Un déséquilibre du système de gestion de l'air de chauffage ou
de refroidissement
•
Des fuites d'air dans les parties hautes, comme :
-
Les éclairages encastrés
-
Les trappes de grenier
-
Les fuites dans les conduites d'air
Effectuez l'installation à travers l'espace d'air chaud contenu dans
l'enveloppe du bâtiment. Ceci permettra d'obtenir un meilleur
tirage, en particulier pendant l'allumage et la lente extinction du
feu.
Critères importants pour obtenir un bon tirage :
•
•
Absence de pression négative
Emplacement de l'appareil et de la cheminée
AVIS : Hearth & Home Technologies ne pourra être tenu responsable
des mauvaises performances du système de cheminée qui seraient
dues à :
• Un mauvais tirage résultant des conditions ambiantes
• Un refoulement de fumée
• Une construction hermétique de la structure
• Un dispositif mécanique d'évacuation de fumée
Afin de minimiser les effets de la pression négative de l'air :
•
Installez le kit d'air extérieur en dirigeant la prise vers les vents
dominants pendant la saison de chauffage
•
Veillez à ce qu'il y ait une arrivée suffisante d'air extérieur pour
tous les appareils à combustion et les dispositifs d'évacuation
•
Veillez à ce que les orifices de retour de la chaudière et du
système de conditionnement de l'air ne soient pas à proximité
immédiate de l'appareil
•
Évitez d'installer l'appareil près de portes, corridors ou espaces
exigus
•
Les éclairages encastrés doivent être de type hermétique
•
Les trappes de grenier doivent être étanches
•
Les joints et sertissages des conduites et de la VMC dans
le grenier doivent être recouverts de bandes ou d'enduit
d'étanchéité
À son niveau nominal de production de chaleur, la soufflerie de
combustion fonctionne à 2.053 tours/min et génère un flux de
0,33 m3/s. Ceci correspond au débit minimum d'air de combustion
nécessaire au fonctionnement de l'appareil.
27 juillet 2009
FR7036-135F
Page 13
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
F.
E. Raccordement de la cheminée et du système
d'évacuation
Le tableau ci-dessous pourra vous aider à calculer le nombre de
mètres équivalents de tuyau, ce qui constitue une méthode utilisée
pour déterminer la taille du tuyau d'évacuation du poêle à granulés.
Veuillez vous reporter à la figure 14.1
1. Cheminée et connecteur : Utilisez un système d'évacuation
avec des tuyaux de type "L" ou "PL" d'un diamètre de 76 à 102
mm. Le système d'évacuation peut être vertical ou horizontal.
2. Résidence mobile : Approuvé pour toutes les évacuations
de poêles à granulés homologuées. Si vous utilisez un kit de
raccord du tuyau d'évacuation supérieur vertical de 76 mm ou
un raccord adaptateur du tuyau d'évacuation supérieur de 76
à 152 mm, utilisez un connecteur mural double d'évacuation
homologué. Un kit d'air extérieur Quadra-Fire doit être utilisé
avec les installations domestiques fabriquées en usine.
3. Résidentiel : Le kit de raccord du tuyau d'évacuation supérieur
vertical de 76 mm et le raccord adaptateur du tuyau d'évacuation
supérieur de 76 à 152 mm sont testés pour l'utilisation d'un
connecteur mural simple d'évacuation de grade 24 ou d'un
connecteur mural double d'évacuation homologué avec les
cheminées en métal homologuées de catégorie A ou les
cheminées en maçonnerie répondant aux normes des codes
résidentiels internationaux pour les appareils à combustibles
solides.
Mètres équivalents de tuyau
ATTENTION ! RISQUE D'INCENDIE !
• Seuls les composants de tuyauterie d'évacuation mentionnés
dans la liste peuvent être utilisés.
• Aucun autre composant de tuyauterie d'évacuation ne doit
être utilisé.
• Les composants de tuyauterie d'évacuation d'une autre
nature ou endommagés pourront affecter la sécurité de
fonctionnement.
4. INSTALLEZ LE TUYAU D'ÉVACUATION EN RESPECTANT
LES DÉGAGEMENTS INDIQUÉS PAR LE FABRICANT DU
TUYAU D'ÉVACUATION.
5. Fixez le système d'évacuation des gaz de combustion à l'appareil
avec au moins 3 vis. Fixez également tous les raccords de tuyaux
avec au moins 3 vis à travers chaque raccord.
6. N'INSTALLEZ AUCUN REGISTRE DE TIRAGE DANS LE
SYSTÈME D'ÉVACUATION DES GAZ DE COMBUSTION
DE CET APPAREIL.
7. NE RACCORDEZ PAS CET APPAREIL À UNE CHEMINÉE
D'ÉVACUATION DESSERVANT DÉJÀ UN AUTRE APPAREIL.
AVERTISSEMENT
La surface du tuyau d'évacuation peut devenir
très chaude et occasionner des brûlures en
cas de contact avec la peau. Il peut s'avérer
nécessaire d'utiliser une protection non
combustible ou un écran pare-feu .
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE CORPORELLE OU
DE DOMMAGE MATÉRIEL !
•
Tout réglage, installation, modification, entretien ou
maintenance qui ne serait pas conforme pourrait
occasionner des blessures corporelles ou des dommages
matériels.
•
Veuillez vous référer au manuel d'information du
propriétaire fourni avec cet appareil.
•
Pour obtenir de plus amples renseignements ou demander
une assistance technique, veuillez consulter un installateur
qualifié, une société d'entretien ou votre distributeur.
NOTE : Tous les tuyaux doivent, dans la mesure du possible, être
de type à jointure soudée. Étanchéifiez les raccords des tuyaux au
moyen de silicone à haute température (résistant au moins à 260°C).
Tableau destiné au calcul de la terminaison du tuyau d'évacuation arrière à 3 coudes
Composant
d'évacuation
des granulés
607mm
914mm
# de
coudes
Mètre
de
tuyau
Multiplié
par
Coude 90° ou T
X
Coude 45°
X
Tuyau horizontal
X
Équivalent
en mètres
Composants
Mètre équivalent
X
Tuyau vertical
Total en mètres
équivalents
607mm
607mm
Remarque : Ceci est un exemple générique et n'a pas pour objet
de représenter un type spécifique de combustible.
Figure 14.1
Page 14
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
G. Tableau de sélection des tuyaux
Le tableau vous permettra de déterminer la bonne taille de la
tuyauterie d'évacuation en fonction du nombre de pieds équivalents
de tuyau calculé précédemment et de l'altitude au-dessus du niveau
de la mer de cette installation. Figure 13.1.
a. Localisez le nombre calculé de mètres équivalents sur le côté
vertical gauche du tableau.
b. Déplacez-vous horizontalement vers la droite sur le tableau
jusqu'à ce que vous atteigniez votre altitude au-dessus du niveau
de la mer.
ATTENTION ! RISQUE D'INCENDIE !
N'insérez pas d'isolation ou d'autres matières combustibles
entre les coupe-feux.
• Respectez toujours les dégagements spécifiés autour des
systèmes d'évacuation et de coupe-feu.
• Installez les coupe-feux de la manière spécifiée.
Si l'isolation ou d'autres matières ne sont pas suffisamment
éloignées du tuyau d'évacuation, il pourra y avoir un risque
d'incendie.
c. Si le point ainsi déterminé se trouve sous la ligne diagonale, vous
pouvez utiliser du tuyau de 76 mm ou 102 mm.
d. S'il se trouve au-dessus de la ligne diagonale, il est nécessaire
d'utiliser un tuyau de 102 mm de diamètre.
AVIS :
•
Un coude de 90° limitera cinq fois plus le flux des gaz d'évacuation
sous pression positive qu'un tuyau horizontal de 305 mm.
•
Un tuyau horizontal de 305 mm limitera deux fois plus le flux des
gaz qu'un tuyau vertical de 305 mm.
9m
Exemple 1
Tuyau ayant un diamètre de 102 mm uniquement
6m
Longueur
équivalente de
tuyau en mètres
Exemple 2
3m
Tuyau ayant un diamètre de 76 mm oude 102 mm
3000
2700
2400
2100
1800
1500
1200
900
600
300
0
Altitude en mètres
Figure 15.1
Exemple 1: Si la longueur équivalente du tuyau est de 0,58 m à une
altitude de 203 m, vous devrez utiliser un tuyau d'évacuation de type
"L" ou "PL" d'un diamètre de 102 mm.
Exemple 2: Si la longueur équivalente du tuyau est de 0,30 m à une
altitude de 152 m, vous pourrez utiliser un tuyau d'évacuation de
type "L" ou "LP" d'un diamètre de 76 mm à 102 mm.
27 juillet 2009
FR7036-135F
Page 15
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
5
R
Systèmes d'évacuation
A. Rechemisage complet avec air extérieur - Horizontal
ATTENTION
NOTE :
Les illustrations représentent des installations standard et
ne sont proposées QU'À TITRE INDICATIF.
• Les illustrations et schémas ne sont pas à l'échelle.
• Chaque installation peut être différente en raison de
préférences personnelles.
•
Ne placez jamais la prise d'air destinée à la combustion dans :
• La cavité d'un mur, d'un plancher ou d'un plafond
• Un espace clos comme un grenier ou un garage
NOTE : Utilisez une plaque
métallique autour du tuyau
d'évacuation et jointez tous les
bords avec un matériau
d'isolation ininflammable, comme
de la fibre de verre, de la laine
de roche ou de la céramique.
N'utilisez pas de matériau de
calfatage à haute température
pour jointer les bords afin de
permettre la maintenance
ultérieure.
Air extérieur à travers le
mur arrière (horizontal)
Figure 16.1
Page 16
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
B. Rechemisage complet avec air extérieur - Vertical
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Consultez les dispositions du code de la construction avant de
procéder à toute installation.
• L'installation doit impérativement respecter les codes
nationaux, régionaux et locaux, ainsi que les normes et
réglementations européennes.
• Consultez les services locaux chargés de l'urbanisme et de la
protection contre l'incendie, ainsi que les bureaux d'inspection
des installations et de délivrance des permis et autorisations.
Risque d'incendie
Inspection de la cheminée :
• La maçonnerie de la cheminée doit être en bon
état.
• Les cheminées construites en usine doivent être
inspectées par les autorités locales.
305 mm min.
au-dessus
305 mm min.
au-dessous
NOTE : Utilisez une plaque
métallique autour du tuyau
d'évacuation et jointez tous les
bords avec un matériau d'isolation
ininflammable, comme de la fibre
de verre, de la laine de roche ou de
la céramique.
Terminaison
d'air extérieur
au sommet de
la cheminée
(verticale)
N'utilisez pas de matériau de
calfatage à haute température pour
jointer les bords afin de permettre la
maintenance ultérieure.
Figure 17.1
NOTE : Vérifiez soigneusement les dégagements pour ce type d'installation afin d'être
sûr qu'il y a un espace suffisant pour la circulation de l'air extérieur.
27 juillet 2009
FR7036-135F
Page 17
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
6
R
Résidence mobile
A. Installation dans une résidence mobile
Vous devez utiliser un kit d'air extérieur Quadra-Fire pour
toute installation dans une résidence mobile.
1.
2.
3.
Un orifice d'arrivée d'air extérieur doit être prévu pour l'air
de combustion et doit toujours être exempt de tous débris,
feuilles, glace et/ou neige. Il doit toujours rester libre pendant
que l'appareil est en fonctionnement pour éviter un manque
d'air susceptible d'entraîner un échappement de fumée.
L'échappement de fumée pourrait aussi déclencher les
détecteurs de fumée.
ATTENTION
Veillez à préserver l'intégrité structurelle de la résidence
mobile :
• Plancher, mur, plafond et/ou toit.
Veillez à ne pas couper ou percer dans :
• Solives du plancher, tasseaux des murs, poutres du
plafond.
• Tout matériau de soutien si cela risque d'affecter l'intégrité
structurelle.
Le système de conduite d'air de combustion doit être en
métal. Il doit permettre un dégagement nul par rapport à la
construction inflammable, empêcher toute matière de tomber
dans l'orifice d'arrivée ou dans la zone sous l'habitation et
comporter un écran à rongeurs.
Capuchon
pare-étincelles
L'appareil doit être fixé à la structure de la résidence mobile
en le boulonnant au plancher (en utilisant des vis tire-fond).
Utilisez les trous qui ont déjà servi à fixer l'appareil à la palette
de transport.
4.
L'appareil doit être mis à la terre avec un fil plein en cuivre de
#8 ou équivalent, terminé à chaque extrémité par un dispositif
de mise à la terre homologué.
5.
Veuillez vous référer aux Contraintes de dégagement par
rapport aux matières combustibles et de protection du sol aux
pages 8 et 9 pour y trouver des listes de matières combustibles
et de systèmes de cheminée appropriés.
6.
Utilisez de la silicone pour créer une barrière efficace contre
les vapeurs à l'endroit où la cheminée ou un autre composant
pénètre à l'extérieur de la structure.
7.
Suivez les instructions du constructeur de la cheminée lors de
l'installation du système d'évacuation des gaz de combustion
lors de l'utilisation dans une résidence mobile.
Collier de tempête
Solin du toit
Écran de protection
pare-feu des solives
Tuyau
d'évacuation
homologué pour
poêles à granulés
Figure 18.1
AVERTISSEMENT
N'installez jamais l'appareil dans une chambre à coucher.
ATTENTION
Ne placez jamais la prise d'air destinée à la
combustion dans :
• La cavité d'un mur, d'un plancher ou d'un plafond
• Un espace clos comme un grenier ou un garage
Page 18
FR7036-135F
27 juillet 2009
7
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
Configuration de l'appareil
A. Système de mise à niveau
B. Instructions applicables au kit d'air extérieur
Les boulons de mise à niveau sont situés sur les côtés de l'appareil,
devant et derrière. Pour accéder aux boulons, retirez les panneaux
d'accès à l'avant. Engagez la main et faites tourner le boulon
jusqu'à la hauteur souhaitée pour mettre l'appareil à niveau.
Éléments inclus dans le kit : 2 attaches métalliques, 1 ensemble
de collier, 1 ensemble de couvercle de terminaison, 1 rondelle
de finition, des attaches de fixation. LE TUYAU FLEXIBLE DE
76 MM EN ALUMINIUM N'EST PAS INCLUS.
Outils nécessaires : Tournevis à tête Phillips ; Pince coupefil ; Scie sauteuse ou scie cloche.
1.
Mesurez la distance entre le sol et l'ouverture du tuyau
d'arrivée d'air dans l'appareil et marquez l'emplacement sur
le mur.
2.
Utilisez une scie pour découper une ouverture dans le mur.
Découpez une ouverture de 89 à 102 mm du côté du mur
intérieur et de 102 à 114 mm du côté extérieur de la maison.
3.
Utilisez le collier de serrage pour fixer le tuyau flexible à
l'ensemble du collier.
4.
Faites coulisser la rondelle de finition sur le tuyau flexible et
enfoncez le tuyau à travers le mur.
5.
Fixez le tuyau flexible (non inclus) au couvercle de terminaison
extérieure avec une seconde attache métallique.
6.
Fixez le couvercle de terminaison à la surface extérieure.
7.
Fixez la rondelle de finition au mur intérieur.
Boulons de mise à niveau
2 de chaque côté
Figure 19.1
Collier
Attaches
métalliques
Tuyau flexible de 76 mm en aluminium
(non inclus)
Rondelle de finition
Couvercle de terminaison
Figure 19.2
27 juillet 2009
FR7036-135F
Page 19
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
C. Support du foyer
Éléments inclus dans le kit : (1) fond, (1) bandeau de finition, (2)
bordures de finition, (2) prolongements de finition
Outils nécessaires : Tournevis à tête Phillips, ruban à mesurer,
gants
1. Retirez le contenu de la boîte et posez-le sur une surface
7. Placez le support de foyer assemblé sous l'encastrable. Baissez
les boulons de mise à niveau si nécessaire afin que l'encastrable
soit bien de niveau. Figure 20.4.
8. Ouvrez la porte et fixez le support de foyer à l'encastrable. Il y
a 9 trous de fixation. Figure 20.3.
protectrice afin d'éviter de rayer la peinture.
2. Posez la pièce frontale et les côtés face vers le bas. Repliez les
pattes vers le bas et vers l'intérieur. Figure 20.1.
9 trous de fixation - 3 de
chaque côté et 3 à l'avant
3. Les pièces latérales sont expédiées à plat. Il est beaucoup plus
facile de plier les côtés en position courbée avant de procéder à
l'installation .
4. Posez la fonte le fond vers le haut. Fixez les 2 côtés d'abord, puis
la pièce frontale. Figure 20.2.
5. Retournez le fond en fonte afin que le côté droit soit vers le
haut puis fixez les rallonges du panneau. Prenez note du trou
Figure 18.3
d'alignement.
6. Fixez les plinthes appropriées en fonction des panneaux et de
la finition que vous installez. Les plinthes sont proposées en 2
tailles, 76 et 127 mm. Débarrassez-vous des plinthes dont vous
n'avez pas besoin.
D. Retrait des côtés en fonte
Il vous faudra retirer les côtés en fonte pour installer l'ensemble
de panneaux et de finition.
1. Il y a un loquet à l'arrière du côté en fonte, au milieu de
l'ouverture supérieure du côté en fonte, comme indiqué dans
figure 20.4.
2. Introduisez les doigts dans l'ouverture et pincez le loquet. Il
est maintenant possible de tirer le côté vers vous et de le
retirer. Placez-le sur une surface protectrice afin de ne pas
endommager la finition.
Repliez les pattes vers le bas.
Expédié à plat depuis l'usine.
3. Pour remettre le côté en place, introduisez le bas d'abord.
Pincez le loquet afin qu'il soit en position ouverte. Mettez le
côté en fonte dans la bonne position, puis relâchez le loquet.
Le loquet s'enclenche dans un étrier afin de maintenir le côté
en place.
Figure 20.1
Emplacement du
loquet pour retirer
les côtés en fonte
Ensemble d'une
hauteur de 76 mm
Fixez la finition à l'encastrable depuis
l'intérieur de celui-ci
Ensemble d'une
hauteur de
127 mm
Éléments de base
Baissez les boulons
de mise à niveau,
si nécessaire, pour que
l'encastrable reste d'aplomb
lors de l'installation
du support d'âtre
76 mm
Fonte moulée
127 mm
Installez en dernier la finition
de façade et les éléments de finition
latéraux recouvrant les coins
Figure 20.2
Page 20
Fixez la finition à la base par le dessous
Figure 20.4 - Représenté avec l'ensemble de panneaux en
fonte
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
E. Jeu de panneaux et de finition - Fonte
F. Ensemble de panneaux et de finition, modèle de base
Le kit de panneaux comprend : (2) panneaux latéraux, gauche
et droit ; (1) panneau de dessus ; (1) jeu d'attaches.
Le kit de panneaux et finition comprend : (2) cornières et des vis de
fixation ; (1) jeu de finition (3 pièces) ; (2) panneaux latéraux ; (1)
panneau de dessus ; (4) vis ;
Le kit de finition en fonte comprend : (2) bordures verticales de
finition en fonte, gauche et droite ; (1) bandeau de finition en fonte ;
(2) plinthes de finition en fonte, gauche et droite ; (1) jeu d'attaches.
Outils nécessaires : Un tournevis électrique à tête Phillips
1.
Fixez le panneau de dessus aux panneaux latéraux au moyen
des vis fournies. Figure 21.3.
1. Retirez le contenu de la boîte en faisant attention de ne pas rayer
ou endommager les pièces de finition en fonte.
2.
Assemblez la finition au moyen des (2) cornières fournies.
Figure 21.4.
2. Couchez le panneau la face vers le bas sur une couverture
protectrice afin d'éviter de rayer la surface peinte.
3.
Retirez les 2 côtés en fonte et faites glisser la finition assemblée
par dessus l'ensemble de panneaux assemblés. Veuillez
Outils nécessaires : Un tournevis électrique à tête Phillips
3. Fixez les bordures verticales du panneau au panneau supérieur
au moyen des vis fournies.
4. Maintenant, repliez les pattes vers le bas et l'arrière de l'ensemble
du panneau, 5 en haut et 2 sur chaque bordure verticale. Laissez
le panneau couché la face vers le bas. Figure 21.1.
5. Placez les pièces de finition en fonte correspondantes (2
bordures verticales de finition en fonte et un bandeau de finition
en fonte) sous l'ensemble du panneau, également la face vers
le bas.
vous référer à la figure 20.4 à la page 20.
4.
Faites glisser avec précaution le panneau et la finition par
dessus l'encastrable pour les mettre en place en faisant
correspondre les trous de montage sur le panneau aux trous
de montage de l'encastrable. Fixez avec les vis fournies.
Figure 21.5.
Envers du panneau
supérieur
6. Placez la rondelle fournie sur la patte et fixez la finition au
panneau avec des vis. Procédez de la même manière pour
toutes les pattes.
Vis
7. Fixez les plinthes en fonte au moyen des vis.
Envers du panneau
latéral
8. Retirez les deux côtés droit et gauche en fonte de l'encastrable.
Veuillez vous référer à la figure 20.4 à la page 20.1.
Figure 21.3
9. Faites glisser le panneau et la finition par dessus l'encastrable
afin de les mettre en place en faisant correspondre les pattes
de montage aux fentes sur l'encastrable.
2. Repliez les pattes vers le bas
1. Vissez les panneaux
ensemble
1. Vissez les
panneaux ensemble
2. Repliez les pattes
vers le bas
Figure 21.4
3. Installez le bandeau en fonte
Figure 21.1
Représenté avec la finition installée
sur l'ensemble de panneaux
Figure 21.2 - Vue de l'installation terminée
27 juillet 2009
Figure 21.5
FR7036-135F
Page 21
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
G. Instructions de positionnement du jeu de bûches en
option
INSTALLATION DU JEU DE 2 BÛCHES
1. Placez la bûche de gauche de la manière indiquée. Il y a 2
encoches sous la bûche qui doivent être placées au-dessus
des têtes de vis dans la chambre de combustion. Figures 22.1
et 22.2.
2. Placez la bûche de droite devant les 2 têtes de vis dans la
chambre de combustion. Figure 22.3 et 22.4.
Bûche droite
ATTENTION
Les bûches sont FRAGILES. Exercez le plus grand soin lors
de la manipulation ou du nettoyage des bûches.
La bûche est posée devant les vis
Figure 22.3
Bûche gauche
Les bûches se placent au-dessus des vis
Figure 22.4
Figure 22.1
Les bûches comportent des
encoches en dessous permettant
de les placer au-dessus des têtes de vis
NOTE :
En raison de la nature abrasive du feu des poêles à granulés,
les bûches ne sont pas couvertes par la garantie. Tout
positionnement différant de celui indiqué ici pourra entraîner une
chaleur excessive et annulera la garantie de l'appareil.
Figure 22.2
Page 22
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
H. Installation de la télécommande murale avec
thermostat
1. Lors du montage de la télécommande murale avec thermostat
sur le mur, veillez à suivre soigneusement les instructions
d'installation fournies.
NOTE : La télécommande murale avec thermostat doit être
installée sur un mur intérieur et ne peut pas se trouver dans
le champ de la soufflerie de convection de l'appareil.
Connecteur d'entrée de
l'alimentation électrique
en 12 V (pour le secours
par batterie en option)
Prise d'alimentation
électrique du secteur
NOTE : Si la télécommande murale avec thermostat est trop
proche de l'appareil, vous devrez éventuellement régler la
température à un niveau légèrement plus élevé pour obtenir
la température ambiante souhaitée dans votre maison.
Fil vert
Fil blanc
Fil rouge
2. Il y a un bornier à 5 vis derrière le côté en fonte gauche de
l'appareil. Retirez le côté gauche pour faciliter l'accès. Les 3 vis
du centre sont destinées aux fils de la télécommande murale
avec thermostat et les 2 vis aux extrémités sont des vis de fixation
et ne doivent pas être utilisées pour raccorder des fils. Les fils
du thermostat ont des couleurs différentes selon leur fonction.
Le fil vert doit être connecté à gauche, le fil blanc au milieu et le
fil rouge à droite.
Les fils du thermostat sont raccordés
aux 3 bornes centrales
ATTENTION
Risque d'électrocution
• Ne retirez pas la broche de terre de la fiche.
• Enfichez-le directement dans un réceptacle à
deux broches avec terre.
• Acheminez le câble à distance de l'appareil.
• Ne faites pas passer le câble sous ou devant
l'appareil.
Figure 23.1
27 juillet 2009
FR7036-135F
Page 23
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
8
R
Instructions d'utilisation
A. Protection anti-incendie
Afin d'offrir une protection raisonnable contre les incendies, il est
recommandé d'appliquer les règles suivantes :
• Installez au moins un détecteur de fumée et un détecteur de CO
à chaque étage de votre maison.
• Placez les détecteurs à distance du poêle et à proximité des lieux
de sommeil.
• Suivez les instructions de placement et d'installation du fabricant
des détecteurs et entretenez-les régulièrement.
• Disposez un extincteur pouvant éteindre les petits feux dans un
lieu facile d'accès.
•
En cas de feu dans la trémie :
•
•
Évacuez immédiatement la maison.
Appelez les pompiers.
B. Matériaux inflammables/ininflammables
•
Matériaux inflammables
Ce sont les matériaux contenant du bois ou revêtus de bois,
les papiers comprimés, les fibres végétales, les matières
plastiques et, de manière plus générale, toutes les matières
pouvant s'enflammer ou brûler, qu'elles soient ignifugées ou
non, couvertes de plâtre ou non.
•
Matériaux ininflammables
Ce sont les matériaux qui ne peuvent pas prendre feu ou brûler.
Ces matériaux sont composés entièrement d'acier, de fer, de
brique, de tuile, d'ardoise, de verre ou de plâtre, ou de toute
combinaison de ces matières.
•
Coupe-feu Produit de jointage ininflammable coupe-feu
Produits d'étanchéité qui ne peuvent pas prendre feu ni brûler.
C. Taille, matière et entreposage du combustible
La qualité du combustible en granulés peut varier considérablement
Cet appareil a été conçu pour brûler une grande diversité de
combustibles en granulés de bois, ce qui vous donne la possibilité
d'utiliser le combustible le moins cher dans votre région.
Matière du combustible
• Produite à partir de sciures ou de dérivés du bois
• Selon la matière de base, le combustible pourra avoir une
teneur faible ou élevée en cendres.
Matière à teneur élevée en cendres
• Bois durs ayant une teneur élevée en minéraux
• Combustible contenant des écorces
• Granulés de qualité normale et granulés à teneur élevée en cendres
Matière à faible teneur en cendres
• Bois tendres
• Combustibles à faible teneur en minéraux
• Granulés de qualité supérieure
Les arbres de provenances différentes auront des teneurs en
minéraux différentes. C'est pourquoi certains combustibles
produisent plus de scories que d'autres.
Humidité
Ne brûlez que du combustible bien sec. La combustion de
combustible à forte teneur en humidité lui fait perdre de son pouvoir
calorifique et a pour effet de refroidir le poêle, ce qui est donc
autant de chaleur perdue pour votre maison. Le combustible dont
les granulés sont humides peut obturer le système d'alimentation.
Taille
• Les granulés ont un diamètre de 6 ou de 8 mm
• Leur longueur ne doit pas dépasser 38 mm; elle peut varier selon
les lots, même si ceux-ci proviennent du même producteur
• En raison des variations de longueur, il peut s'avérer nécessaire
de régler de temps à autre la hauteur de la flamme (débit
d'alimentation). Veuillez vous référer à la page 25.
Performances
• Une teneur plus élevée en cendres obligera à vider le tiroir à
cendres plus fréquemment
• Les bois durs ont besoin de plus d'air pour brûler correctement
• Réglez la télécommande murale sur "Granulés d'écorce" si
le foyer de combustion et le bac à cendres se remplissent
rapidement. Ceci aura pour effet de faire vider plus souvent le
foyer de combustion par le système d'auto-nettoyage.
• Les granulés de qualité supérieure permettent d'obtenir une plus
grande production de chaleur.
• L'utilisation de granulés d'une longueur supérieure à 38 mm peut
entraîner un débit d'alimentation en combustible irrégulier et/ou
de faux allumages.
Nous vous recommandons d'acheter le combustible en lots de
plusieurs tonnes lorsque cela est possible. Nous vous suggérons
toutefois d'essayer plusieurs marques.
Passage à un type de combustible différent
• Videz le combustible antérieur de la trémie
• Nettoyez soigneusement la trémie avec un aspirateur avant de
la remplir avec le nouveau combustible
• Sélectionnez le réglage approprié par le biais de l'écran
SÉLECTION DU COMBUSTIBLE de la télécommande murale
avec thermostat
Le taux de combustion, le contenu en thermies et le niveau de
production de chaleur sont tous fonction du combustible sélectionné.
Entreposage
ATTENTION ! Ne faites jamais brûler dans le poêle un combus­
tible contenant un additif. (comme de l'huile de soja).
• car cela pourrait occasionner un feu dans la trémie
• et des dommages à l'appareil.
Page 24
Scories
Les minéraux et autres matières non combustibles comme le sable se
transforment en une substance dure d'aspect vitreux appelée scorie
lorsqu'ils sont chauffés dans le foyer de combustion.
• Les granulés de bois doivent être conservés dans leur sac original
bien fermé jusqu'à l'utilisation pour éviter qu'ils n'absorbent de
l'humidité.
• N'entreposez jamais les granulés de bois à l'intérieur de la
marge de sécurité ou à un endroit qui gênerait le nettoyage ou
la maintenance régulière.
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
E. Avant votre premier feu
D. Informations générales concernant le
fonctionnement
Veuillez lire attentivement et comprendre les instructions
détaillées d'utilisation du manuel de la télécommande
murale avec thermostat. La télécommande murale fait partie
intégrante de la méthode d'utilisation de cet appareil.
1. Télécommande murale avec thermostat - Réglage automatique
1.
Assurez-vous d'abord que votre appareil a été correctement
installé et que toutes les conditions de sécurité sont réunies.
Prêtez une attention particulière à la protection contre l'incendie,
à l'évacuation des gaz et aux instructions d'installation de la
télécommande murale avec thermostat.
2.
Vérifiez que le bac à cendres et la chambre de combustion sont
bien vides, puis fermez la porte de devant.
AVIS : La pointe du thermocouple doit être en contact avec
l'extrémité intérieure du couvercle du thermocouple sinon il pourrait se produire de faux allumages.
Cet appareil fonctionne comme tous les poêles les plus modernes ;
Lorsque la télécommande murale avec thermostat effectue un
appel de chaleur, l'appareil s'allume automatiquement et produit
de la chaleur .
F. Remplissage de la trémie avec du combustible
Lorsque la température ambiante a atteint la température voulue
et donc que la demande de la télécommande murale est satisfaite,
l'appareil s'arrête.
AVIS : N'utilisez que les combustibles recommandés se trouvant sur
la liste des combustibles approuvés par Hearth & Home Technologies
pour l'Europe.
Lors du réglage automatique, le niveau de production de chaleur est
contrôlé par la télécommande murale. Sélectionnez Automatique sur
l'écran AUTO/MANUEL. Figure 25.1.
a. Ouvrez le couvercle de la trémie et tirez le couvercle vers vous.
Le couvercle peut maintenant servir de point d'appui pour soutenir
le sac de combustible.
b. Ne remplissez pas trop la trémie. Le couvercle doit être
complètement refermé pour obtenir un vide suffisant et pour que
le moteur d'alimentation puisse fonctionner. Un message d'erreur
sera affiché sur la télécommande murale si le couvercle n'est pas
correctement fermé.
Automatique
Manuel
Arrêt
c. Retirez toute sciure ou combustible de la charnière du couvercle
après avoir rempli la trémie.
d. Ne laissez aucune partie du sac de combustible sur l'appareil
après avoir rempli la trémie.
Figure 25.1
2. Télécommande murale avec thermostat - Réglage manuel
Si vous sélectionnez Manuel sur l'écran AUTO/MANUEL, l'appareil
continuera à se mettre en marche et à s'arrêter en fonction du
réglage de température.
Toutefois, il vous sera possible de contrôler manuellement les
niveaux de production de chaleur. Réglez les niveaux de production
de chaleur au moyen de l'écran NIVEAU DE PRODUCTION DE
CHALEUR.
e. Entreposez le combustible à distance de l'appareil afin qu'il
y ait une marge de sécurité suffisante entre l'appareil et les
combustibles.
ATTENTION
N'utilisez que les combustibles recommandés se trouvant
sur la liste des combustibles approuvés par Hearth & Home
Technologies pour l'Europe.
La combustion de tout autre type de combustible annulera
votre garantie.
Moyenne
Figure 25.2
3. Système d'auto-nettoyage du foyer de combustion
Votre appareil est équipé d'un système automatique de nettoyage
du foyer de combustion qui change la fréquence du nettoyage en
fonction du type de combustible brûlé.
Le système d'auto-nettoyage se nettoie lui-même immédiatement lors
du branchement initial. En cas de panne de secteur, il se nettoiera
lui-même automatiquement dès que l'alimentation électrique sera
rétablie.
NOTE : L'utilisateur est tenu de retirer les cendres qui se trouvent
dans le bac à cendres.
27 juillet 2009
FR7036-135F
Page 25
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
G. Première utilisation du poêle
Si vous allumez votre appareil pour la première fois, le tube
d'alimentation sera vide et un certain temps pourra être nécessaire
avant qu'il se remplisse de combustible et que le feu démarre. Pour
accélérer ce processus, mettez une poignée de combustible dans
le foyer de combustion. Vous pouvez également le faire lorsque le
combustible de la trémie est complètement épuisé.
1. Sélection du combustible
Pour allumer votre premier feu, sélectionnez d'abord le combustible
approprié sur l'écran SÉLECTION DU COMBUSTIBLE de la
télécommande murale avec thermostat afin qu'il corresponde au
combustible que vous avez choisi de brûler. Si vous n'avez pas
sélectionné le combustible approprié, votre appareil ne fonctionnera
pas correctement. Si vous avez par exemple sélectionné des
granulés de bois dur et que vous brûlez des granulés de bois tendre,
l'appareil pourra ne pas s'allumer, s'éteindre ou être trop alimenté.
Même si le combustible approprié est déjà surligné, appuyez quand
même sur la touche SÉLECTIONNER pour que le système soit
correctement initialisé. Figure 26.1.
H. Réglage des caractéristiques du feu et de la
hauteur de la flamme (débit d'alimentation)
Un feu bien réglé aura une flamme ayant un aspect dynamique,
qui montera et descendra dans une certaine mesure. C'est normal.
•
Dans le réglage HAUT, la flamme sortira du foyer de combustion
d'environ 203 mm. Si la flamme ne fait pas 203 mm, augmentez
sa hauteur.
•
Dans les régimes MOYEN ou BAS, la flamme sera plus courte.
•
Réduisez la hauteur de la flamme si le feu a de grandes flammes
avec des fumées noires et qu'il semble quelque peu paresseux.
Ceci peut également indiquer que le foyer de combustion
et/ou l'échangeur thermique doivent être nettoyés. Veuillez
vous référer à la section 3 pour y trouver des instructions de
maintenance et de nettoyage.
Réglage de la hauteur de la flamme (débit d'alimentation)
•
Mettez votre appareil en mode MANUEL sur la télécommande
murale.
2. Sélection du niveau de confort
•
Réglez le niveau de production de chaleur sur ÉLEVÉ.
Après avoir sélectionné le combustible, réglez la température sur
le niveau souhaité au moyen de l'écran DÉFINIR LE NIVEAU DE
CONFORT. Veuillez vous référer à la figure 26.2.
•
Réglez la hauteur de la flamme par le biais de l'écran RÉGLAGE
DE LA HAUTEUR DE FLAMME sur la télécomande murale.
Figure 26.3.
3. Réglage automatique ou manuel
Le réglage automatique contrôle la production de chaleur en fonction
de la sélection du niveau de confort. Le réglage manuel permet
de contrôler manuellement les réglages de production de chaleur.
Veuillez vous référer à la page 28, Cycles d'Allumage.
NOTE : Veuillez vous référer au manuel de la télécommande
murale avec thermostat pour y trouver des informations
détaillées
Figure 26.3
I. Système de secours par batterie (en option)
ATTENTION !
Granulés d'écorce
Granulés de bois tendre
Granulés de bois dur
REGLAGE NIVEAU CONFORT
23
o
C
Jusqu’à 10:32
MAINT. TEMP.
TERMINÉ
Page 26
• Les composants électroniques internes pourraient être
endommagés.
L'appareil a été conçu pour pouvoir fonctionner sur un système de
secours par batterie en option.
Figure 26.1
Figure 26.2
• Raccordez aux bornes de la batterie avant de connecter celle-ci
à l'appareil.
S'il y a souvent des coupures de courant dans votre région, connectez
l'appareil à une batterie de 12 V et il basculera automatiquement sur
l'alimentation par batterie en cas de coupure de courant. Le câble
d'alimentation de 12 V, qui est vendu sous la forme d'un accessoire
séparé, ne peut pas recharger la batterie.
ATTENTION ! Risque de blessure corporelle !
• Ne faites pas fonctionner l'appareil dans le mode secouru par
batterie lorsqu'il est sorti sur les rails de glissement.
• Il se pourrait que les souffleries continuent à fonctionner à
découvert, ce qui présenterait un danger en cas de contact
avec les personnes.
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
Fonctionnement lors du secours par batterie
•
Une icone en forme de pile apparaît sur l'écran de la
télécommande murale afin de vous informer que l'appareil
fonctionne dorénavant sur la batterie de secours. Figure 27.1.
•
Il est alors nécessaire d'allumer le feu manuellement, car
l'appareil ne peut plus le faire automatiquement. Suivez les
instructions proposées dans le manuel de la télécommande
murale.
•
13 V
12 V
11 V
N'utilisez que du gel d'allumage de feu homologué pour
allumer le feu.
Figure 27.2
•
Le débit de combustion à forte puissance n'est plus disponible
dans le mode secouru par batterie.
J. Dégagement de l'espace environnant
•
Chaque niveau de puissance descend d'un cran, à savoir la
forte puissance devient moyenne puissance, et ainsi de suite.
•
Si la charge de la batterie descend en dessous de 10 V, elle
ne peut plus suffire au fonctionnement de l'appareil et celui-ci
s'arrête. Vous devez déconnecter et reconnecter la batterie
pour redémarrer l'appareil.
Batterie recommandée
•
Batterie de 12 V à décharge poussée (à savoir, de type marine
ou servitude).
•
Un câble pour batterie de 12 V est disponible auprès de votre
distributeur local.
Affichage de la télécommande murale
La télécommande murale affiche l'icone d'une pile lorsqu'elle
fonctionne dans le mode secouru par batterie. Figure 26.1.
ATTENTION ! RISQUE D'INCENDIE ! Ne placez aucun objet
combustible devant l'appareil. Les températures élevées
pourraient enflammer les vêtements, le mobilier ou les draperies.
Respectez un dégagement minimum de 914 mm devant l'appareil.
Manteau : Évitez de placer des bougies ou d'autres objets ne
résistant pas à la chaleur sur le manteau ou dans le foyer de la
cheminée. La chaleur pourrait endommager ces objets .
AVIS : Les dégagements ne peuvent être réduits que dans la mesure
autorisée par les autorités de tutelle ayant compétence.
ATTENTION ! RISQUE D'INCENDIE ! Veillez à ce que tous
les produits combustibles, l'essence et tout autre gaz ou liquide
inflammable soient toujours à une distance suffisante du poêle.
•
•
"Combustion veille" est affiché lorsque
le thermostat a atteint la température
ambiante souhaitée et que le poêle va
fonctionner au ralenti jusqu'à ce qu'il
atteigne l'heure d'effectuer le cycle de
nettoyage.
COMBUSTION VEILLE
22
MENU
c
Batterie
sous 10 V
Ne stockez jamais de matières inflammables à proximité du
poêle.
N'utilisez jamais d'essence, de paraffine, de kérosène, du liquide
allume-feu ou des liquides semblables pour allumer ou "raviver"
un feu dans ce poêle.
Conservez tous les liquides de ce type à une bonne distance du
poêle lorsqu'il est utilisé, car les matières combustibles pourraient
prendre feu.
12:30
Réglé à : 22
PUISS. CHAUFFE
Icone représentant une pile pour
indiquer le mode de secours
Figure 27.1
Ceci indique que l'appareil est en train de fonctionner en mode
secouru par batterie, avant d'entamer le cycle d'auto-nettoyage.
La combustion de veille sert à empêcher le système de s'arrêter
lorsqu'il fonctionne en mode secouru par batterie, car l'appareil ne
se rallumera pas automatiquement en mode secouru par batterie.
27 juillet 2009
FR7036-135F
Page 27
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
K. Cycles d'allumage
2. Cycle de démarrage progressif (P-BAS / P-MOYEN)
Le moteur de l'appareil est contrôlé par la télécommande
murale avec thermostat numérique. L'afficheur numérique de la
télécommande murale vous indiquera dans le coin supérieur
gauche (état du système) ce que votre appareil est en train de
faire. Figure 28.1.
Après que le feu soit allumé :
État du système
Heure actuelle
12:30 PM
PRET
Température
actuelle
22
MENU
C
Réglé à : 22
PUISS. CHAUFFE
Température
actuellement
définie
•
L'appareil entre dans le cycle de démarrage progressif bas
tout en continuant à augmenter le feu
•
Une plus grande quantité de combustible est ajoutée
•
Lorsque le feu a bien progressé, l'appareil passe en mode de
démarrage progressif moyen
•
Le cycle de chauffage commence
3. Cycle de chauffage (Auto/Man - B, MB, M, MH, H)
Icones de
notification
Le menu Automatique/Manuel propose
fonctionnement pour votre appareil :
Étiquettes de fonction pour les touches de fonction
deux
choix
de
Mode automatique
Figure 28.1
À chaque fois que le thermostat fait un appel de chaleur, l'appareil
exécute 5 cycles, l'un après l'autre :
1
Cycle de démarrage initial
4
Cycle d'arrêt
2
Cycle de démarrage
progressif
5
Cycle d'auto-nettoyage
3
Cycle de chauffage
La durée et les caractéristiques de ces cycles peuvent être
différents selon le type de combustible sélectionné.
•
La télécommande murale va augmenter ou diminuer le
niveau de production de chaleur en fonction de l'écart entre la
température ambiante et la température demandée
•
L'afficheur numérique indiquera AUTO:M, ce qui veut dire
automatique - niveau moyen
•
Au fur et à mesure que la température ambiante approchera de
la température demandée, l'appareil passera à des réglages
plus modérés
•
Lorsque la température ambiante atteint la température
demandée, l'appareil entame le cycle d'arrêt
Mode manuel
•
•
•
Réglez le niveau de production de chaleur sur l'écran principal
La touche en bas à droite indique PRODUCTION DE CHALEUR
Vous pouvez faire fonctionner l'appareil à 5 niveaux d'intensité :
• Au niveau le plus bas (MAN: B), l'appareil restera allumé plus
longtemps, consommera moins de combustible par heure et
prendra plus de temps pour amener la température ambiante
au niveau souhaité
ATTENTION ! RISQUE D'INCENDIE !
Ne faites pas fonctionner l'appareil :
• Lorsque la porte de l'appareil est ouverte
• Lorsque le fond du foyer de combustion est ouvert
• Lorsque le bac à cendres est retiré
• Au niveau le plus haut (MAN:H), l'appareil consommera plus
de combustible par heure et prendra moins de temps pour
amener la température ambiante au niveau souhaité
•
1. Cycle de démarrage initial
Pendant ce cycle :
Dans le mode manuel, la production de chaleur ne change pas,
mais reste au niveau que vous avez choisi jusqu'à ce que le
niveau de confort soit atteint (c'est à dire que la température du
thermostat soit atteinte). Mettez l'interrupteur dans la position
ARRÊT pour interrompre le fonctionnement.
•
L'allumeur est activé pendant 90 secondes afin de chauffer
l'air dans le foyer de combustion
•
La soufflerie de combustion se met en marche
4. Cycle d'arrêt
•
Le commutateur à vide active le circuit
Lorsque la température ambiante a atteint la température définie :
•
Le moteur d'alimentation se met en marche pour ajouter du
combustible dans le foyer de combustion et l'appareil attend
que le feu démarre
•
L'appareil cesse de s'alimenter en combustible et laisse le feu
diminuer
•
La soufflerie de convection continue de fonctionner jusqu'à ce
que l'appareil se soit refroidi à la température appropriée
•
L'appareil commence un cycle d'auto-nettoyage
La durée du démarrage dépend du type et de la qualité du
combustible utilisé. Il est normal de voir un peu de fumée apparaître
durant le processus d'allumage pendant que l'humidité s'évapore
et que le combustible s'allume. La fumée cessera dès que le feu
aura pris.
Page 28
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
5. Cycle d'auto-nettoyage
AVERTISSEMENT
Le système d'auto-nettoyage du foyer de combustion entreprend
un cycle :
•
La première fois que l'appareil est branché
•
Lorsque la température ambiante atteint le niveau requis et que
l'appareil s'arrête
•
Aux intervalles prescrits, selon le type de combustible
sélectionné
•
Lors du démarrage après une interruption de l'alimentation
électrique
Risque d'incendie
Ne faites pas fonctionner l'appareil :
• Avec la porte de l'appareil ouverte.
• Avec le fond du foyer de combustion ouvert.
Ne stockez jamais le combustible :
• À des distances du poêle inférieures à
celles indiquées dans la brochure.
• Dans l'espace nécessaire pour introduire le
combustible ou pour évacuer les cendres.
Si votre appareil est en cours de fonctionnement et qu'un cycle
d'auto-nettoyage est lancé, l'appareil revient au cycle d'arrêt.
•
Le fond du foyer de combustion s'ouvre et laisse tomber les
cendres dans le bac à cendres
•
Il faut environ 2 minutes pour que le cycle d'auto-nettoyage
s'accomplisse
•
Le fond se referme ensuite, et si le thermostat émet un appel
de chaleur, le feu redémarre
•
Pendant le cycle d'auto-nettoyage, il se peut que la soufflerie de
convection continue à fonctionner. La soufflerie de combustion
continue à fonctionner.
Autres messages d'écran :
PRÊT Cela vous dit que la température ambiante a atteint le
niveau requis et qu'il n'est pas nécessaire de produire plus de
chaleur.
---L'écran affiche 5 tirets lorsque la télécommande murale
et la carte de contrôle ne communiquent plus l'une avec l'autre.
Vérifiez que le câblage du thermostat est correctement connecté.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Veillez à ce que tous les produits
combustibles, l'essence et tout autre gaz ou
liquide inflammable soient toujours à une
distance suffisante du poêle.
• Ne stockez jamais des matières inflammables à proximité
du poêle.
• N'utilisez jamais d'essence, de paraffine, de kérosène, du
liquide allume-feu ou des liquides semblables pour allumer
ou "raviver" un feu dans ce poêle.
• N'utilisez JAMAIS de combustibles liquides.
• Conservez tous les liquides inflammables à une bonne
distance du poêle lorsqu'il est en fonctionnement.
• Les matières combustibles pourraient s'enflammer.
COMBUSTION DE VEILLE Ceci indique que l'appareil est en
train de fonctionner en mode secouru par batterie, avant d'entamer
le cycle d'auto-nettoyage. La combustion de veille sert à empêcher
le système de s'arrêter lorsqu'il fonctionne en mode secouru par
batterie, car l'appareil ne se rallumera pas automatiquement en
mode secouru par batterie.
ARRÊT L'écran RÉGLAGE AUTO/MANUEL a été réglé sur
ARRÊT. Mettez l'appareil sur ARRÊT lorsque vous effectuez la
maintenance régulière afin d'éviter un démarrage inopiné.
ÉCRAN VIDE Il se peut que le commutateur MARCHE/ARRÊT
soit en position ARRÊT. Mettez-le dans la position MARCHE.
27 juillet 2009
FR7036-135F
Page 29
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
L. Guide de démarrage rapide
AVIS : Tout appui de touche fera s'allumer le rétroéclairage. La télécommande murale revient
automatiquement à l'écran de démarrage s'il n'y a aucune activité pendant 15 secondes ; à l'exception de
l'écran CONF. MODIF. COMBUSTIBLE.
.
CHOISISSEZ UNITÉS DE
TEMPÉRATURE :
°F ou °C
CHOIX DU TYPE DE COMBUSTIBLE
Touches
Température
ambiante
PRET
12:30 PM
23
Réglé à: 23
C
MENU
22
Bas
PUISS. CHAUFFE
12:30 PM
PRET
Haut
C
22
MENU
Touches de fonction
1.
Télécommande murale pour référence
Sur l'écran de démarrage, appuyez
sur la touche MENU une ou deux
fois jusqu'à ce que l'écran MENU
apparaisse.
22
1.
Régl. niv. confort
Auto/Manuel/Arrêt
Réglages utilisateur
Type de carburant
2.
Sur l'écran de démarrage, appuyez
sur la touche MENU.
Mettez l'option TYPE DE CARBURANT
en surlignage au moyen des touches
HAUT/BAS à droite de l'écran. Appuyez
sur la touche SÉLECTIONNER.
MENU
Réglages utilisateur
2.
Granulés de bois tendre
REGLAGES UTILISATEUR
Granulés de bois dur
Type de carburant
Unités de temp. F/C
Réglages utilisateur
Régl. hauteur flamme
3.
Mettez l'option AUTO/MANUEL/
ARRÊT en surlignage. Appuyez sur la
touche SÉLECTIONNER.
4.
REGLAGES AUTO/MANUEL
Automatique
Manuel
Manual
Arrêt
3.
4.
Mettez l'option MANUEL en surlignage.
Appuyez sur la touche SÉLECTIONNER.
Appuyez à deux reprises sur la
touche TERMINÉ ou attendez
15 secondes pour que l'écran de
démarrage réapparaisse.
Page 30
Mettez
l'option
RÉGLAGES
UTILISATEUR en surlignage au
moyen des touches HAUT/BAS à
droite de l'écran. Appuyez sur la
touche SÉLECTIONNER.
Granulés d'écorce
Régl. niv. confort
Auto/Manuel/Arrêt
2.
Sur l'écran de démarrage, appuyez
sur la touche MENU une ou deux
fois jusqu'à ce que l'écran MENU
apparaisse.
MENU
Type de carburant
C Réglé à : 20
MENU
1.
Régl. niv. confort
Auto/Manuel/Arrêt
12:30 PM
PRET
C
Réglé à : 20
MENU
MENU
MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL
12:30 PM
PRET
Réglé à : 20
Faites défiler vers le bas et surlignez
GRANULÉS D'ÉCORCE ou votre
type de combustible.
Appuyez maintenant sur la touche
SÉLECTIONNER pour choisir un
nouveau combustible.
Écart température
3.
CONF. MODIF. COMBUSTIBLE
Videz tout le combustible de
la trémie et assurez-vous que la
chambre de combustion est
bien propre. Consultez la
section 8 du manuel.
TERMINÉ
5.
Appuyez sur la touche TERMINÉ pour
confirmer le changement de combustible.
4.
Appuyez à deux reprises sur la touche
TERMINÉ ou attendez 15 secondes
pour que l'écran de démarrage
réapparaisse.
5.
7. Remplissez la trémie de combustible. Si la trémie
était complètement vide ou si le combustible
a été épuisé, mettez une demi-tasse environ
de granulés dans le foyer de combustion pour
permettre un redémarrage rapide.
8. Veillez à ce que le couvercle de la
trémie et la porte vitrée soient tous
deux bien fermés.
6.
FR7036-135F
Mettez l'option UNITÉS DE TEMP. F/C
en surlignage au moyen des touches
HAUT/BAS à droite de l'écran. Appuyez
sur la touche SÉLECTIONNER.
o
C
Appuyez sur les touches HAUT ou
BAS pour indiquer la température définie, puis appuyez sur la touche SÉLECTIONNER.
Appuyez à deux reprises sur la touche
TERMINÉ ou attendez 15 secondes
pour que l'écran de démarrage
réapparaisse.
27 juillet 2009
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
L. Guide de démarrage rapide (suite)
RÉGLAGE DE LA PRODUCTION
DE CHALEUR
RÉGLAGE DU NIVEAU DE
CONFORT
12:30 PM
PRET
22
22
MENU
1.
MENU
Appuyez et maintenez la touche
HAUT ou BAS enfoncée jusqu'à atteindre la température désirée.
1.
NOTE : Le réglage de température
doit être de 3 degrés supérieur
à la température ambiante
pour que l'appareil démarre.
REGLAGE NIVEAU CONFORT
23 C
2.
Appuyez sur la touche MAINT. TEMP.
C
Maintenir
à:
Set at:
Temp. min. du foyer de combust.
24
PUISS. CHAUFFE
Sur l'écran de démarrage, appuyez sur
PUISS. CHAUFFE.
2.
Utilisez la touche HAUT pour changer
l’intensité et la mettre sur MOYENNEHAUTE.
3.
Appuyez sur la touche TERMINÉ ou
attendez 15 secondes pour que l'écran
de démarrage réapparaisse.
1.
Si l'appareil a cessé de fonctionner,
consultez l'écran de la télécommande
murale. S'il affiche TEMP. MIN.DU
FOYER DE COMBUST., c'est que la
trémie est vide de combustible.
2.
Remplissez la trémie avec du
combustible, puis appuyez à deux
reprises sur la touche RÉESSAYER.
Le premier appui allumera le
rétroéclairage, le second déclenchera
un nouvel essai de démarrage.
22
21 C
o
C
MENU
En attente
3.
12:30 PM
ARRET
NIVEAU CONFORT
DONE
ENTRETIEN
RÉESSAYER
Moyenne - élevée
o
Jusqu’à 10:32
MAINT. TEMP.
TERMINÉ
LISTE D'ERREURS
12:30 PM
PRET
C Réglé à : 20
TRÉMIE VIDE DE COMBUSTIBLE
3.
RESUME
Appuyez sur la touche TERMINÉ.
Set at:
Maintenir
à : 24
PUISS. CHAUFFE
Si l'écran de la télécommande murale
passe à l'écran ARRÊT, cela signifie
que votre appareil n'a pas entièrement
terminé le cycle d'arrêt. Selon le stade
du cycle où se trouvait l'appareil, le
démarrage pourra prendre entre une
et dix minutes.
Lorsque le cycle d'arrêt est terminé,
l'écran de la télécommande murale
affiche DÉMARRAGE. Passez à
l'étape 4.
DEMARRAGE
22
MENU
4.
5.
27 juillet 2009
FR7036-135F
C
12:30 PM
Set at:
Maintenir
à : 24
PUISS. CHAUFFE
Si l'écran de la télécommande murale
passe à l'écran DÉMARRAGE
après que vous ayez appuyé sur
RÉESSAYER, cela signifie que votre
appareil avait déjà terminé le cycle
d'arrêt. Vous devez attendre jusqu'à
ce que l'écran de la télécommande
murale affiche l'écran de démarrage
et mettre alors une demi-tasse de
granulés dans le foyer de combustion
pour obtenir un redémarrage rapide.
Veillez à ce que le couvercle de la
trémie et la porte vitrée soient tous
deux bien fermés.
Page 31
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
M. Questions fréquemment posées
PROBLÈMES
SOLUTIONS
1.
Bruit métallique
1.
Le bruit est généré par l'expansion et la contraction du métal
lorsqu'il se réchauffe et se refroidit, et il est semblable au son
produit par une chaudière ou une conduite de chauffage. Ce
bruit n'affectera pas le fonctionnement ni la longévité de votre
appareil.
2.
Accumulation de cendres sur la vitre
2.
C'est normal. Nettoyez la vitre.
3.
La vitre est devenue sale
3.
Accumulation excessive de cendres. Le réglage de régime
bas de combustion produit plus de cendres, tandis que le
réglage de régime élevé de combustion produit moins de
cendres. Plus le poêle fonctionnera souvent en régime bas,
plus la vitre devra être fréquemment nettoyée.
4. Le feu a de grandes flammes avec des fumées noires et il 4.
semble "paresseux"
Le RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE FLAMME doit être réduit
ou le foyer de combustion doit être nettoyé. L'échangeur
thermique ou la soufflerie d'évacuation doivent être nettoyés.
5.
Démarrage trop fumeux
5.
Soit le foyer de combustion est sale, soit il y a trop de
combustible au démarrage et pas assez d'air.
6.
Grande flamme au démarrage
6.
C'est normal. La flamme reviendra à sa hauteur normale
lorsque le feu sera stabilisé. Il est normal qu'il y ait un peu de
fumée.
7.
Bruit mécanique
7.
Le fond du foyer de combustion dans le système d'autonettoyage peut faire un peu de bruit lorsqu'il racle les cendres
pour les faire tomber dans le bac à cendres.
ATTENTION
Odeurs et vapeurs dégagées pendant la première utilisation.
• Polymérisation de la peinture à haute température.
• Ouvrez les fenêtres pour que l'air puisse circuler.
Les odeurs peuvent être irritantes pour les personnes sensibles.
Page 32
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
9
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
Résolution de
problèmes
Message d'erreur
S'il est installé, utilisé et entretenu correctement, votre appareil pourra fonctionner
sans problème pendant des années. Si un incident survenait, ce guide de
résolution des problèmes permettra à un technicien qualifié d'identifier le problème
et d'entreprendre l'action correctrice nécessaire. Ce guide de résolution des pro­
blèmes ne doit être utilisé que par un technicien dûment qualifié.
Cause possible
Action correctrice
Télécommande murale ou carte de contrôle
défectueuse
La connexion des 3 fils est desserrée ou ils
ont été mal installés
Remplacez la télécommande murale ou la carte de contrôle
Vérifiez les connexions
TUBE DE CHUTE DU TC
DÉFECTUEUX
Le thermocouple du tube de chute est cassé
ou les fils du thermocouple ont été inversés
Vérifiez les connexions
FOYER DE COMBUSTION
DU TC DÉFECTUEUX
Le thermocouple du foyer de combustion
est cassé ou les fils du thermocouple ont été
inversés
Vérifiez les connexions
L'INTERRUPTEUR CLICSON
S'EST DÉCLENCHÉ
Le détecteur de surchauffe (interrupteur
Coupez l'alimentation électrique de l'appareil et réinitialisez manuellement
clicson) s'est déclenché
l'interrupteur clicson, puis rétablissez l'alimentation électrique
Il se peut que la soufflerie de convection doive Nettoyez la soufflerie de convection si nécessaire
être nettoyée
ERREUR DE SW À VIDE
Le commutateur à vide est défectueux
Vérifiez les connexions. Contournez le commutateur à vide avec une bretelle
(by-pass). Si l'appareil fonctionne, le commutateur est défectueux. Remplacez
le commutateur
Le tuyau à vide est bouché/débranché
Vérifiez le tuyau à vide
La soufflerie de combustion est bloquée /
enrayée
Éliminez le blocage
(SW = Commutateur)
SOUFFLERIE DE
COMBUSTION BLOQUÉE
Remplacez le thermocouple
Remplacez le thermocouple
Remplacez la soufflerie si nécessaire
Il est nécessaire de débrancher l'appareil pour supprimer l'erreur
CONVOYEUR HÉLICOÏDAL
BLOQUÉ
Le convoyeur hélicoïdal est bloqué, le moteur
d'alimentation est défectueux
Retirez le système d'alimentation et inspectez-le
FAUX ALLUMAGE
Allumeur défectueux ou mauvaise connexion
du harnais de fils
Vérifiez les connexions. Si elles sont OK, remplacez l'allumeur
Combustible épuisé ou combustible faisant un
pont dans la trémie
La connexion défectueuse du thermocouple
de la chambre de combustion a créé un courtcircuit.
Éliminez la raison du blocage et appuyez sur la touche "Réessayer"
Brisez le pont de granulés. Remplissez la trémie
Remplacez le thermocouple
Appuyez sur la touche "Réessayer"
TEMPÉRATURE
MINIMALE DU FOYER DE
COMBUSTION
Combustible épuisé
Remplissez la trémie
TEMPÉRATURE MAXIMALE
DU TUBE DE CHUTE
Le poêle est en situation de surchauffe
Vérifiez que le réglage correspond au combustible utilisé
La hauteur de flamme est réglée trop haut
Réglez la hauteur de la flamme
Il se peut que les composants doivent être
nettoyés
Nettoyez la chambre de combustion, l'échangeur thermique, la soufflerie de
convection, le foyer de combustion et le bac à cendres
SOUFFLERIE DE
CONVECTION BLOQUÉE
La soufflerie de convection est bloquée/
enrayée
Éliminez le blocage
VÉRIFIEZ LE BAC À
CENDRES
Le nettoyage automatique est bloqué
Ajoutez une poignée de granulés au foyer de combustion pour l'amorcer
Appuyez sur la touche "Réessayer"
Remplacez la soufflerie si nécessaire
Il est nécessaire de débrancher l'appareil pour supprimer l'erreur
Le commutateur de nettoyage automatique
est défectueux
La liaison s'est déconnectée
L'ÉCRAN SE VIDE
27 juillet 2009
Si le bac à cendres est vide, déterminez s'il y a un blocage. Prenez un
tournevis, poussez-le fermement dans les trous du fond du foyer de
combustion, faites jouer le ressort et poussez dans le sens de la provenance
pour libérer le blocage.
Remplacez le commutateur
Rétablissez la liaison
Décharge électrostatique ou foudre à
proximité outransitoires électriques rapides
sur le réseau d'alimentation électrique
Attendez 25 secondes et appuyez sur une touche quelconque pour rafraîchir
l'écran.
Le couvercle de la trémie n'est pas
complètement refermé
Refermez le couvercle. Si cela ne résout pas le problème, remplacez le
commutateur
Le commutateur n'est pas correctement
réglé (le convoyeur hélicoïdal ne peut pas
fonctionner)
Réglez ou remplacez le commutateur
La porte de la chambre de combustion n'est
pas correctement verrouillée
Réglez ou remplacez le commutateur de la porte
Combustible épuisé
Vérifiez le niveau du combustible. S'il est suffisant, il se peut que le
commutateur soit défectueux, remplacez le commutateur.
FR7036-135F
Page 33
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
10
R
Entretien et maintenance de l'appareil
A. Procédure correcte d'arrêt
Avant d'entretenir votre appareil
1. Réglez la télécommande murale sur ARRÊT au moyen de
l'écran RÉGLAGES AUTO/MANUEL. Figure 34.1.
ATTENTION ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ET D'INHALATION
DE FUMÉE !
2. L'écran de la télécommande murale affichera successivement
les messages suivants après réglage sur ARRÊT.
• ARRÊT
• Auto-nettoyage
• Arrêt
3. Il se peut que de la fumée s'échappe dans la pièce si l'appareil
est débranché avant d'être complètement refroidi.
• La procédure d'arrêt correcte doit être respectée.
• De la fumée peut se répandre dans la pièce si l'appareil n'est
pas refroidi avant que l'interrupteur électrique soit mis sur la
position ARRÊT.
• Il y a un risque d'électrocution si l'interrupteur électrique
de l'appareil n'est pas mis dans la position ARRÊT avant
d'entreprendre l'entretien.
4. Il y a un risque d'électrocution si l'appareil n'est pas débranché
avant de procéder à son entretien.
REGLAGES AUTO/MANUEL
Automatique
Manuel
Arrêt
Après l'entretien, redémarrez l'appareil au moyen de l'écran
RÉGLAGES AUTO/MANUEL. Figure 34.1.
Figure 34.1
Suivez les instructions détaillées proposées dans la présente
section pour chaque procédure énumérée dans le tableau
ci-dessous.
B. Tableau de maintenance pour référence rapide
Nettoyage ou inspection
Fréquence
Quotidienne
Hebdo­
madaire
Bimensuelle
Mensuelle
Annuelle
Bac à cendres - Combustion de granulés
de bois
Tous les 5 sacs de combustible
ou
X
Bac à cendres - Combustion d'autres
combustibles
Après chaque sac de combustible
ou
Retrait des cendres de la chambre de
combustion
Plus fréquemment selon le type de
combustible ou l'accumulation de
cendres
ou
Inspection de l'auto-nettoyage
Plus fréquemment selon le type de
combustible
ou
Soufflerie, combustion (évacuation)
Plus fréquemment selon le type de
combustible
ou
X
Soufflerie, convection
Plus fréquemment selon le type de
combustible
ou
X
Inspection du loquet de la porte
Avant la saison de chauffage
ou
Chambre de combustion - Préparation
pour la saison sans chauffage
À la fin de la saison de chauffage
ou
Foyer de combustion - Combustion de
granulés de bois tendre
Tous les 5 sacs
ou
X
Foyer de combustion - Combustion de
granulés de bois dur
Tous les 3 sacs
ou
X
Vitre
Lorsqu'il devient difficile de bien voir
le foyer de combustion
ou
X
Échangeur thermique & tube de chute
Après chaque tonne de combustible
ou
Trémie
Après chaque tonne de combustible
ou lors d'un changement de type de
combustible
ou
Système d'évacuation
Plus fréquemment selon le type de
combustible
ou
X
X
X
X
X
X
X
X
AVIS : Voici quelques recommandations. Nettoyez plus fréquemment si vous constatez une accumulation
importante de cendres aux intervalles recommandés ou si vous voyez de la suie sortir du tuyau
d'évacuation. Annulation de votre garantie si votre appareil n'est pas régulièrement nettoyé.
Page 34
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
C. Maintenance générale et nettoyage
2.
Retrait des cendres de la chambre de combustion
1.
Inspection & nettoyage du système d'auto-nettoyage
•
•
Fréquence : Chaque mois ou après chaque tonne de
combustible (environ 50 sacs) ou plus fréquemment en
fonction du type de combustible
Par : Propriétaire de la maison
Fréquence : Chaque semaine ou plus fréquemment en
fonction de l'accumulation des cendres
Par : Propriétaire de la maison
•
•
Assurez-vous que l'écran de la commande murale affiche
ARRÊT et que l'appareil a le temps de refroidir.
a. Assurez-vous que l'écran de la commande murale affiche
ARRÊT et que l'appareil a le temps de refroidir.
Il ne peut plus y avoir de cendres chaudes dans la chambre de
combustion pendant le nettoyage.
b. Ouvrez la porte de façade et de la chambre de combustion.
Inspectez les ressorts d'auto-nettoyage. (Consultez le point
#58 à la page 57 pour connaître l'emplacement des ressorts).
Le nettoyage fréquent des cendres dans la chambre
de combustion avec un aspirateur permettra de réduire
l'accumulation des cendres dans la soufflerie d'évacuation et
la tuyauterie d'évacuation.
•
Inspectez le poêle pour déceler tout signe de dégradation
ou de déformation
3.
Nettoyage du bac à cendres
•
À force de se réchauffer et de se refroidir, il est possible
que les ressorts perdent de leur tension
•
•
Fréquence : Une fois par semaine ou tous les 3-5 sacs
Par : Propriétaire de la maison
•
Si un écart d'environ 1,59 mm ou plus apparaît au-dessus
du fond du foyer de combustion, ceci indiquera que les
ressorts ont perdu de leur tension
a Localisez le bac à cendres sous le foyer de combustion.
•
•
Cette perte de tension ne pourra maintenir le fond dans
la bonne position, ce qui pourra poser des problèmes
d'allumage et de combustible tombant dans le bac à
cendres.
Veuillez contacter votre distributeur afin qu'il remplace
les ressorts.
c. Inspectez les trous dans le fond du foyer de combustion pour
en éliminer tous les débris.
• Les trous doivent être maintenus dans un bon état de
propreté.
b. Tirez le bac à cendres en le faisant glisser.
c. Videz le bac à cendres dans un récipient ininflammable, puis
remettez-le à sa place.
d. Lorsque vous replacez le bac à cendres, poussez-le bien jusqu'à
ce qu'il s'enclenche dans les 2 loquets latéraux.
e. Les scories qui remplissent le bac à cendres devront être éliminées plus souvent que les cendres. Voir la section "Retrait
des cendres".
4.
Retrait des cendres
•
•
Fréquence : Si nécessaire
Par : Propriétaire de la maison
d. La fréquence d'auto-nettoyage du foyer de combustion
dépend des éléments suivants :
a. Les cendres doivent être placées dans un récipient en métal
disposant d'un couvercle bien ajusté.
• Le type de combustible sélectionné sur la télécommande
murale avec thermostat
b. Le récipient hermétique contenant les cendres doit être placé
sur un sol non combustible, à bonne distance de toutes matières
combustibles, en attendant l'élimination définitive.
• La durée de combustion du poêle avant que la température
définie sur la télécommande murale soit atteinte.
• La combustion de combustible à base de biomasse peut
demander un nettoyage plus approfondi pendant la saison
de combustion.
e. Une quantité excessive de scories peut finir par bloquer le
système d'auto-nettoyage, ce qui entraînera l'affichage d'un
message d'erreur sur la télécommande murale.
c. Si les cendres sont éliminées en les enterrant dans le sol ou en
les dispersant localement, elles doivent être conservées dans
le récipient hermétique jusqu'à ce que toutes les scories soient
bien froides.
ATTENTION ! RISQUE D'INCENDIE ! Veillez à ce que tous
les produits combustibles, l'essence et tout autre gaz ou liquide
inflammable soient toujours à une distance suffisante du poêle.
•
Ne stockez jamais de matières inflammables à proximité du
poêle.
•
N'utilisez jamais d'essence, de paraffine, de kérosène, du
liquide allume-feu ou des liquides semblables pour allumer
ou "raviver" un feu dans ce poêle.
Conservez tous les liquides de ce type à une bonne distance du
poêle lorsqu'il est utilisé, car les matières combustibles pourraient
prendre feu.
ATTENTION ! RISQUE D'INCENDIE !
Figure 35.1
27 juillet 2009
Ne stockez jamais le combustible :
• À des distances du poêle inférieures à celles indiquées dans
la brochure.
• Dans l'espace nécessaire pour introduire le combustible ou
pour évacuer les cendres.
FR7036-135F
Page 35
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
5.
Nettoyage du foyer de combustion avec l'outil de
récurage du foyer de combustion
•
Fréquence :
Granulés de bois tendre : Une fois par semaine ou tous
les 5 sacs
Granulés de bois dur : Une fois par semaine ou tous les
3 sacs
Par : Propriétaire de la maison
•
Outils nécessaires : Un aspirateur Shop Vac et un kit de micronettoyage courant ; Tournevis à tête plate et Phillips ; Une clé à
fourche ou à douille de 11/32.
a. Assurez-vous que l'écran de la commande murale affiche
ARRÊT et que l'appareil a le temps de refroidir.
b. Il peut être nécessaire d'utiliser l'outil de récurage du foyer
de combustion pour gratter les débris qui se sont fixés aux
parois du foyer de combustion et pour pousser les scories
vers la sortie.
• Les scories les plus grosses doivent être, le cas échéant,
retirées du dessus du foyer de combustion.
• Si les scories adhèrent aux parois du foyer de combustion,
nettoyez le foyer de combustion à la main.
c. Après le rétablissement de l'alimentation électrique, le
système d'auto-nettoyage reprendra son cycle au début, puis
se nettoiera.
d. La plaque de fond du foyer de combustion doit être
complètement refermée après l'opération.
Exemple d'aspirateur
Shop Vac*
Exemple de kit de micronettoyage*
* peut être acheté dans un magasin d'électroménager local.
a. Il est nécessaire de retirer la plaque de déviation pour accéder
à l'échangeur thermique. Suivez les instructions proposées à
la page 38 pour le retrait de la plaque de déviation.
b. Avec l'aspirateur équipé d'une brosse pour tissus d'ameublement,
nettoyez les cendres de l'échangeur thermique afin d'en éliminer
la plus grande partie. N'oubliez pas d'aspirer aussi l'envers de la
plaque de déviation. Inspectez le tube de chute et retirez toute
accumulation de résidus dans le tube de chute. Figure 36.3.
Mâchefer
Figure 36.1 - Grosse scorie
6.
Nettoyage de l'échangeur thermique, du tuyau de chute
et de l'évacuation
•
Fréquence : Chaque mois ou après la combustion d'une
tonne de combustible (environ 50 sacs).
Par : Propriétaire de la maison
•
Figure 36.2 - Exemple d'échangeur thermique sale
NOTE : Il existe des aspirateurs robustes spécialement conçus pour
le nettoyage des poêles à combustible solide.
ATTENTION ! Risque d'incendie dans la trémie !
Afin que votre poêle à granulés puisse fonctionner sans problème,
il est nécessaire que vous respectiez les instructions de nettoyage
décrites dans cette brochure. Dans le cas contraire, vous risqueriez
les inconvénients suivants :
• Mauvaises performances du poêle
• Dégagements de fumée à l'intérieur de votre domicile
• Surchauffe des composants
Notez que votre garantie sera annulée si votre appareil n'est pas
régulièrement nettoyé.
Figure 36.3
Page 36
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
c. Fixez le suceur plat du kit de micro-nettoyage à un aspirateur
Shop Vac. Figure 37.1.
7.
Inspection du loquet de la porte
•
•
Fréquence : Régulièrement
Par : Propriétaire de la maison
Le verrou de la porte n'est pas réglable, mais le joint entre la vitre
et la chambre de combustion doit être inspecté régulièrement pour
s'assurer que l'étanchéité est bonne. Si le joint est endommagé
ou effiloché, remplacez-le par un joint neuf.
Figure 37.1
8.
Nettoyez la trémie
•
Fréquence : Chaque mois ou après avoir brûlé une tonne
de combustible
Par : Propriétaire de la maison
•
Après avoir brûlé environ 1 tonne de combustible, il vous
faut nettoyer la trémie pour éviter l'accumulation de sciure.
La combinaison de sciure/copeaux et de granulés dans
le convoyeur hélicoïdal réduit la quantité de combustible
apportée au foyer de combustion. Ceci peut occasionner des
arrêts inopinés et de faux démarrages.
d. Utilisez le suceur plat pour finir de nettoyer les ailettes de
l'échangeur thermique. Il est essentiel que les 2 orifices
d'évacuation au bas et à l'arrière de la chambre de combustion
(droite et gauche) soient soigneusement nettoyés. Figure 36.2.
Ceci peut être fait de plusieurs manières.
1. Utilisez le suceur plat.
2. Raccordez un tuyau souple de 12,7 mm de diamètre et
d'environ 607 mm de longueur au flexible de votre aspirateur.
a.
3. Utilisez un écouvillon pour pousser les cendres vers le fond.
Retirez la soufflerie de combustion (évacuation) puis aspirez
les cendres.
L'appareil doit être complètement arrêté.
Laissez l'appareil refroidir complètement.
b.
Retirez les granulés restant le cas échéant dans la
trémie.
c.
Nettoyez la trémie et le tube d'alimentation avec un
aspirateur.
9.
Nettoyage de la vitre
•
Fréquence : Lorsqu'il n'est plus possible de voir
distinctement le foyer de combustion
Par : Propriétaire de la maison
•
a. Assurez-vous que l'écran de la commande murale affiche
ARRÊT et que l'appareil a le temps de refroidir.
b. Nettoyez la vitre avec un produit ménager non abrasif
disponible dans le commerce. Essuyez avec une serviette
sèche.
ATTENTION
Manipulez l'ensemble de la vitre avec
précaution.
Lorsque vous nettoyez la porte vitrée :
• Évitez de cogner, rayer ou claquer la vitre.
• Ne nettoyez jamais la vitre lorsqu'elle est
chaude.
Les 2 sorties d'évacuation (gauche et droite)
doivent être soigneusement nettoyées.
Chaque sortie a une longueur d'environ 10
cm, une largeur de 2,5 cm et une profondeur
de 7,5 cm.
• N'utilisez jamais de produits nettoyants abrasifs.
• Utilisez un produit nettoyant pour vitre pour éliminer les
dépôts calcaires et la pellicule blanche.
Figure 36.27
Veuillez vous référer aux instructions de maintenance.
NOTE : Il est normal de constater une certain usure des
ailettes des échangeurs thermiques. Il est possible que
vous constatiez des traces d'écaillement et de corrosion sur
certaines des ailettes. L'échangeur thermique peut continuer
à fonctionner comme prévu avec jusqu'à 15 de ces ailettes
en moins.
27 juillet 2009
FR7036-135F
AVERTISSEMENT
Manipulez les portes vitrées avec précaution.
• Inspectez le joint pour vous assurer qu'il est
en bon état.
• Faites attention de ne pas cogner, claquer ou
rayer la vitre.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil si la porte
vitrée est manquante, fêlée, brisée ou rayée.
Page 37
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
D. Maintenance pour les combustibles à teneur élevée
en cendres
10. Nettoyage de la soufflerie d'évacuation - Aucune
lubrification n'est nécessaire
•
•
•
•
Fréquence : Chaque année ou en cas de besoin
Par : Technicien d'entretien qualifié
Tâche : Contactez votre distributeur.
•
Si l'accumulation de cendres dépasse le point médian du foyer de
combustion avant que celui-ci ne soit nettoyé, c'est qu'il n'est pas
nettoyé assez souvent.
11. Nettoyage de la soufflerie de convection - Aucune
lubrification n'est nécessaire
•
•
•
Un autre signe de nettoyage insuffisant est la présence de scories
sur les parois du foyer de combustion.
Fréquence : Chaque année ou en cas de besoin
Par : Technicien d'entretien qualifié
Tâche : Contactez votre distributeur.
Vérifiez à nouveau sur la télécommande murale que le réglage
du combustible correspond bien au type de combustible que vous
brûlez. Si ce réglage est correct, changez-le afin qu'il indique
"Granulés d'écorce".
12. Suie et cendres volantes : Formation et nécessité
de les éliminer du système d'évacuation des gaz de
combustion.
•
•
Fréquence : Lorsque l'accumulation de cendres dépasse le
point médian du foyer de combustion
Par : Propriétaire de la maison
Fréquence : Avant chaque saison de chauffage et après un
arrêt prolongé.
Par : Technicien d'entretien qualifié / Propriétaire de la
maison
Les produits de combustion contiennent de petites particules
de cendres volantes. Les cendres volantes vont s'accumuler
dans le système d'évacuation des gaz de combustion et
limiter le flux des gaz d'évacuation. Au démarrage, s'il y a
une combustion incomplète ou s'il se produit un arrêt ou un
dysfonctionnement quelconque de l'appareil, une certaine
quantité de suie se formera. Celle-ci s'accumulera dans le
système d'évacuation des gaz de combustion.
Le système d'évacuation devra sans doute être nettoyé au
moins une fois par an, et même plus souvent selon la qualité
de votre combustible ou s'il y a un grand nombre de sections
horizontales de tuyau. Les cendres s'accumuleront plus
rapidement dans les sections horizontales.
NOTE : Il vous faudra vider le bac à cendres plus fréquemment
si vous utilisez le réglage "Granulés d'écorce".
ATTENTION ! Risque d'incendie et de fumée !
• Les combustibles à haute teneur en cendres ou un manque
d'entretien peuvent entraîner un trop grand remplissage du
foyer de combustion. Appliquez la procédure d'arrêt correcte
si l'accumulation des cendres dépasse le point médian dans le
foyer de combustion.
• Tout manquement à cette règle pourra entraîner un surcroît de
fumée et de suie, et même déclencher un feu dans la trémie.
Empilement de
granulés dans le tube
d'alimentation
13. Préparation de la chambre de combustion pour la saison
sans chauffage
•
•
Fréquence : Chaque année à la fin de la saison de chauffage
Par : Propriétaire de la maison
a.
L'appareil doit être complètement arrêté. Laissez à
l'appareil le temps de refroidir complètement.
b.
Retirez toutes les cendres de la chambre de combustion
et utilisez un aspirateur pour la nettoyer soigneusement.
c.
Peignez toutes les surfaces métalliques, y compris la
fonte. Utilisez la peinture de raccord fournie avec l'appareil
ou acheter de la peinture auprès de votre distributeur.
Vous devez utiliser une peinture à haute température
spécialement conçue pour les appareils de chauffage.
d.
Le nettoyage du tuyau d'évacuation à la fin de la saison de
chauffage permettra d'éviter l'accumulation de matériaux
corrosifs et l'endommagement du tuyau.
e.
Les températures extérieures ne devraient avoir aucun
effet sur les performances de votre appareil, même en
cas de gel.
Page 38
Débordements
du foyer de
combustion
Accumulation de cendres dans
la chambre de combustion
Figure 38.1
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
E. Retrait de la plaque de déviation
F. Remplacement de la vitre
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
La fonte est une matière très lourde. La plaque
de déviation est en fonte et est donc lourde et
parfois difficile à manier. Dégagez et préparez la
zone de travail avant de commencer.
• La vitre, d'une épaisseur de 5 mm, est de
type vitrocéramique hautement réfractaire.
• Ne la remplacez jamais par un autre
matériau.
• Tout autre matériau pourrait se briser et
occasionner des blessures
a. Laissez l'appareil se refroidir complètement.
b. Ouvrez la porte.
c. La plaque de déviation est située à l'intérieur dans la partie
haute de la chambre de combustion.
d. Retirez la plaque de déviation en plaçant un tournevis à tête plate
dans la rainure des loquets situés dans les coins supérieurs et
en poussant vers le bas. La partie basse du loquet va basculer
vers l'avant et se dégager du montant. Soulevez la plaque de
déviation et tirez-la vers vous pour la dégager. Figure 39.2.
e. Pour remettre la plaque de déviation en place, engagez les
deux ergots derrière le rebord inférieur et redressez la plaque
de déviation pour qu'elle retrouve sa position. La plaque de
déviation doit être centrée dans la chambre de combustion
avant de pouvoir la verrouiller en position. Si elle n'est pas
centrée, le loquet sera pris entre la plaque de déviation et le
côté de la chambre de combustion au lieu de s'enclencher
correctement. La partie basse des loquets doit se plaquer contre
les montants. Poussez la partie haute des loquets vers l'avant
pour les verrouiller en place.
a.
Ouvrez la porte en façade et retirez-la du poêle en la soulevant
pour la dégager des gonds des charnières et posez-la sur une
surface plate la face vers le bas.
b.
Au moyen d'un tournevis à tête Phillips, retirez les 4 vis, 2
en haut et 2 en bas. Retirez le cadre en métal, puis la vitre.
Figure 39.2.
c.
Mettez en place la nouvelle vitre avec le joint.
d.
Fixez à nouveau le cadre en métal avec les 4 vis.
e.
Remettez la porte en place sur les gonds des charnières et
refermez la porte en façade.
Plaque de déviation
Retirez les 4 vis
Étrier métallique
Vitre avec joint
Loquets
Ergots de positionnement
1 de chaque côté
Figure 39.1
Insérez un tournevis à tête plate
dans la section en "V" et poussez vers le bas ;
la partie inférieure du loquet basculera vers l'avant du montant
Figure 39.2
27 juillet 2009
FR7036-135F
Page 39
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
11
R
Documents de référence
A. Fonction des composants
1. Moteur d'auto-nettoyage
E
Le moteur d'auto-nettoyage est situé sous et derrière le foyer
de combustion sur la gauche, à l'intérieur de la chambre d'air de
convection. Il ouvre et ferme automatiquement le fond du foyer de
combustion afin que les cendres tombent dans le tiroir à cendres.
2. Commutateur d'auto-nettoyage
Le commutateur d'auto-nettoyage est situé au-dessus du moteur
d'auto-nettoyage. Il indique à la carte de contrôle lorsque le fond
du foyer de combustion est ouvert et quand le système d'autonettoyage a terminé son cycle et est revenu dans la position de
repos (fermée).
3. Câble du secours par batterie de 12 V (accessoire en option)
Il s'agit d'un accessoire en option. Il se branche dans l'appareil à
côté du connecteur d'alimentation derrière le panneau en fonte
gauche. Une icone est affichée sur la télécommande murale lorsque
l'appareil n'est plus alimenté par le secteur et qu'il fonctionne sur
le secours par batterie.
4. Carte de contrôle
La carte de contrôle est située dans le coin inférieur gauche de
l'appareil, derrière le panneau latéral gauche et au-dessus du
commutateur à vide. La carte de contrôle contrôle le fonctionnement
de l'appareil et communique avec la télécommande murale. La
carte de contrôle ne peut être ouverte que par un distributeur agréé.
5. Soufflerie de convection
La soufflerie de convection est montée dans le coin inférieur gauche
de l'appareil. La soufflerie de convection pousse l'air chauffé à
travers le système d'échange de chaleur jusque dans la pièce.
6. Commutateur de la porte
Le commutateur de la porte est monté sur le côté droit de la chambre
de combustion derrière la poignée de la porte. Il détecte l'ouverture
de la porte et affiche une icone sur la télécommande murale, arrête
le système d'auto-nettoyage et le moteur d'alimentation pour des
raisons de sécurité.
7. Soufflerie d'évacuation
La soufflerie d'évacuation est montée dans le coin inférieur droit
de l'appareil. La soufflerie d'évacuation est conçue pour aspirer
les gaz de combustion de l'appareil et les expulser par le biais du
système d'évacuation.
8.
Système d'alimentation
Le système d'alimentation est situé du côté droit de l'appareil et
peut être retiré dans son ensemble. L'ensemble inclut le moteur
d'alimentation, l'étrier de montage, le roulement à billes et le ressort
d'alimentation (convoyeur hélicoïdal). Le ressort d'alimentation
creux (convoyeur hélicoïdal) fait monter les granulés dans le tube
d'alimentation depuis la zone de la trémie et les fait tomber par le
biais du tube de chute dans le foyer de combustion.
Page 40
L'emplacement d'un composant est TOUJOURS DÉCRIT
EN SUPPOSANT QUE VOUS VOUS TROUVEZ FACE À
L'APPAREIL.
9.
Foyer de combustion
Le foyer de combustion est en fonte ductile de grande qualité. Le
fond du foyer de combustion s'ouvre automatiquement pour le
nettoyage et est activé par le système d'auto-nettoyage du foyer de
combustion. Le fond doit se refermer complètement sinon l'appareil
ne fonctionnera pas correctement.
10. Fusibles
Il y a trois fusibles. Deux fusibles sont situés à l'intérieur de la
carte de contrôle. L'un des fusibles contrôle le courant alternatif
et alimente l'allumeur, et l'autre fusible contrôle le courant continu
et alimente tous les autres composants. Le troisième fusible est
situé dans le bloc d'alimentation. Le fusible saute s'il se produit un
court-circuit et coupe l'alimentation de l'appareil. Les fusibles ne
peuvent être contrôlés ou changés que par un distributeur agréé.
11. Échangeur thermique
L'échangeur thermique est situé derrière la plaque de déviation et
transfère la chaleur depuis le système d'évacuation vers la chambre
d'air de convection. Retirez la plaque de déviation en fonte pour
accéder à l'échangeur thermique.
12. Commutateur du couvercle de la trémie
Il est situé du côté droit à l'intérieur de la trémie. Il détecte l'ouverture
du couvercle de la trémie, affiche une icone sur la télécommande
murale et arrête le moteur d'alimentation.
13. Élément de chauffage (allumeur)
L'allumeur est monté sur la base du foyer de combustion. L'air de
combustion se déplace au-dessus de l'allumeur chauffé à rouge
créant ainsi un air surchauffé qui allume les granulés.
14. Indicateur de faible niveau de combustible
Il est fixé au côté gauche de la trémie. Il détecte la quantité de
combustible dans la trémie et affiche une icone sur la télécommande
murale lorsque le niveau de combustible est trop faible. Il n'arrête
pas le système d'alimentation lorsque le niveau de combustible
est trop faible.
15. Commutateur optique (convoyeur hélicoïdal)
Il est situé sur le dessus du système d'alimentation et indique à
la télécommande murale si le convoyeur hélicoïdal est en train de
tourner ou s'il est arrêté.
16. Boîtier d'alimentation électrique
Le connecteur d'alimentation électrique est situé sur le côté gauche
de l'appareil, derrière le panneau latéral en fonte gauche. Vérifiez
que l'alimentation électrique de la prise murale est bien de 230 V,
50 Hz (courant standard du secteur). Assurez-vous que la prise
dispose d'une mise à la terre et que sa polarité est correcte. Il est
recommandé d'utiliser un bon parasurtenseur.
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
17. Alimentation électrique
21. Commutateur à vide
Le bloc d'alimentation électrique est situé au bas et à gauche de
l'appareil. Il convertit le courant alternatif de 230 V en courant continu
de 15 V pour alimenter l'appareil.
Le commutateur à vide est situé sur le côté droit de l'appareil sous le
moteur d'alimentation derrière le panneau latéral droit et est raccordé
au tube de chute par un tuyau. Ce commutateur actionne le système
d'alimentation lorsqu'il y a du vide dans la chambre de combustion.
Le commutateur à vide est un dispositif de sécurité qui arrête le
moteur d'alimentation si le système d'évacuation ou l'échangeur
thermique sont sales ou bouchés, ou si la porte de la chambre de
combustion est ouverte.
18. Détecteur de surchauffe (Interrupteur clicson)
Le détecteur de surchauffe est monté à l'arrière du tube de chute au
centre de l'appareil et comporte un bouton de réinitialisation. Pour
y accéder, retirez le panneau latéral droit. S'il se produit un retour
de flamme dans le système d'alimentation ou une poussée de gaz
d'évacuation dans le tube d'alimentation, ce détecteur arrêtera le
poêle ; toutefois, la télécommande murale continuera d'afficher
des messages. Ce détecteur doit être réinitialisé manuellement.
Débranchez l'alimentation électrique avant de le réinitialiser.
19. Thermocouple - Foyer de combustion
Le thermocouple est situé au-dessus du foyer de combustion dans
le couvercle du thermocouple (tube de protection en céramique). Le
thermocouple envoie un signal de l'ordre du millivolt à la carte de
contrôle pour lui dire qu'il y a un feu dans le foyer de combustion.
20. Thermocouple sur le tube de chute
Le thermocouple est situé au bas du tube de chute sur la droite et est
fixé par un écrou à papillon. Il met en marche et arrête la soufflerie de
convection, en modifie la vitesse et arrête l'appareil si la température
interne dépasse la température prédéterminée.
22. Télécommande murale
L'appareil est conçu pour fonctionner avec une télécommande
murale avec thermostat spécialement conçue et fonctionnant avec
une alimentation en courant continu de 3,3 V. Il ne pourra pas
fonctionner avec une autre télécommande murale. Veuillez vous
référer aux instructions fournies avec la télécommande murale avec
thermostat.
23. Connexions de câblage du bloc d'alimentation électrique
Veuillez vous reporter à la figure 41.1
24. Connexion de câblage de la carte de contrôle
Veuillez vous reporter à la figure 41.1
Les dissipateurs thermiques sont immobilisés contre le couvercle avec de la
bande adhésive pour le transport. Soulevez avec précaution le couvercle et
coupez la bande adhésive qui les maintient en place. Vous pouvez alors retirer
le couvercle.
11 pda 10 9
13 12
8
7
6
5
4
3
Fusible de 15 V,
sous le couvercle
Fusible
15 A 250 V
2
14
1
Entrée du courant Connecteur de sortie
Connecteur de sortie
du secteur
d'alimentation en 15 V (CC)
d'alimentation du secteur
(CA) vers la carte de contrôle vers la carte de contrôle
15
Bloc d'alimentation représenté avec le couvercle retiré
Figure 41.1 - Alimentation électrique
16
17
Fusible de 15 V,
sous le couvercle
Figure 41.2 - Carte de contrôle
Schéma de la carte de contrôle
#
1
Soufflerie de combustion
2
Système d'auto-nettoyage
3
Moteurs de l'alimentation et
du convoyeur hélicoïdal
4
5
6
#
Description
Commutateurs de la trémie
et de la porte
Commutateurs du
convoyeur hélicoïdal, de
l'auto-nettoyage et à vide
Le niveau de combustible
est trop faible
27 juillet 2009
Description
#
Description
7
Télécommande murale avec
thermostat
11
Soufflerie de convection
(asservissement)
8
Soufflerie de combustion
(asservissement)
12
Allumeur
9
Thermocouple du foyer de
combustion
13
Alimentation en courant alternatif de
l'allumeur
10
Thermocouple du tube de chute
14
Alimentation électrique de la soufflerie
de convection
pda
Non utilisé
15
11
Soufflerie de convection
(asservissement)
Détecteur de surchauffe (Interrupteur
clicson)
16
pda
Non utilisé
Alimentation en courant continu
provenant du bloc d'alimentation
17
Secours par batterie de 12 V
FR7036-135F
Page 41
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
B. Emplacement des composants
Indicateur de faible
niveau de combustible
Tube de chute
Commutateur de la porte
Carte de contrôle
Soufflerie
de convection
Soufflerie d'évacuation
Commutateur optique du convoyeur hélicoïdal
derrière le moteur d'alimentation
Moteur
d'alimentation
Commutateur
à vide
Alimentation
Figure 42.2 - Alimentation électrique, carte de contrôle,
soufflerie de convection
Bouton de
réinitialisation
Échangeur thermique,
avant et arrière
Détecteur de
surchauffe
Plaque de
déviation
Écrou papillon - servant
à maintenir en place le
détecteur de surchauffe
Figure 42.1 - Moteur d'alimentation, commutateur à vide,
soufflerie d'évacuation, détecteur de surchauffe
Bac à cendres
Foyer de combustion
Thermocouple et couvercle
du thermocouple
Figure 42.3 - Échangeur thermique, plaque de déviation,
bac à cendres, thermocouple du foyer de combustion et
couvercle du thermocouple
Page 42
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
C. Vues éclatées
1
2
3
44
6 5 4
43
32
7
42
8
41
9
14
13
10
11
37
12
30
34
33
19
17
27
39
40
35
31
32
15
38
36
28
18
29
16
7025-039 7-27-09
Figure 43.1
27 juillet 2009
FR7036-135F
Page 43
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
# 19 Ensemble de la porte
# 45 Ensemble de l'alimentation
50
47
20
48
49
51
46
21
25
22
26
24
23
Dimensions de la vitre : 52,5 cm L x 35 cm H
# 64 Ensemble du moteur et du bras
d'auto-nettoyage
# 52 Ensemble de la colonne du
foyer de combustion
55
54
64
53
56
57
65
71
63
62
66
67
58
61
59
70
69
68
60
Liste des numéros des pièces de rechange dans les pages suivantes.
Page 44
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
D. Pièces de rechange et accessoires
IMPORTANT : CES INFORMATIONS SONT SUSCEPTIBLES
D'ÊTRE PÉRIMÉES
Lorsque vous demandez une assistance technique ou des pièces
de rechange pour votre appareil, veuillez indiquer le numéro
de modèle et le numéro de série. Toutes les pièces énumérées
peuvent être commandées auprès d'un distributeur agréé.
Article
1
2
3
COMMENT COMMANDER ?
Pour commander l'ensemble entier, ne commandez que le
numéro de pièce de la ligne principale.Pour commander une
pièce individuelle d'un ensemble, commandez la ou les pièces
énumérée(s) dans les alinéas.
Description
Couvercle de la trémie
Commentaires
Noir mat
7036-107MBK
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze
7036-107CSB
Peinture en poudre de couleur osier
7036-107CWL
Porcelaine acajou
7036-107PMH
Ensemble de la charnière supérieure
Dessus
Joint, extrudé
Numéro de pièce
7036-006P
Noir mat
7036-101MBK
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze
7036-101CSB
Peinture en poudre de couleur osier
7036-101CWL
Porcelaine acajou
7036-101PMH
Quantité : 10 pieds, lot à couper à la bonne dimension
7000-320/10
4
Attache enclipable
7036-146
5
Attache de coude
7000-393
6
Étrier, attache
7036-145
7
Ensemble de la vitre, côté, 1 unité
14,68 cm L x 22,5 cm H (interchangeable)
414-5380
Y
Joint, canal 3 Mm X 32
Quantité : 10 pieds, lot à couper à la bonne dimension
7000-377/10
Y
Écrou rapide 5/16
Quantité : 24
7000-422/24
Y
8
Renfort, fenêtre latérale
414-0280
9
Charnière mâle
7034-138
10
Plaque de déviation
SRV7034-148
11
Loquet, plaque de déviation
Écran de l'arrivée d'air
7034-224
13
Goupille du gond de la charnière
7036-112
14
Goupille, gond
SRV7036-110
16
17
Partie gauche de la porte
Avant inférieur
Partie droite de la porte
27 juillet 2009
Y
7034-149
12
15
Entreposé au
dépôt
Noir mat
7005-110MBK
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze
7005-110CSB
Peinture en poudre de couleur osier
7005-110CWL
Porcelaine acajou
7005-110PMH
Noir mat
7036-122MBK
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze
7036-122CSB
Peinture en poudre de couleur osier
7036-122CWL
Porcelaine acajou
7036-122PMH
Noir mat
7005-109MBK
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze
7005-109CSB
Peinture en poudre de couleur osier
7005-109CWL
Porcelaine acajou
7005-109PMH
FR7036-135F
Y
Page 45
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
Pour commander l'ensemble entier, ne commandez que le numéro de
pièce de la ligne principale. Pour commander une pièce individuelle d'un
ensemble, commandez la ou les pièces énumérée(s) dans les alinéas.
COMMENT
COMMANDER ?
Article
18
R
Description
Avant supérieur
Commentaires
Numéro de pièce
Noir mat
7036-105MBK
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze
7036-105CSB
Peinture en poudre de couleur osier
7036-105CWL
Porcelaine acajou
7036-105PMH
Entreposé
au dépôt
19
Ensemble de la porte
7034-006
20
Charnière, femelle
450-2910
21
Déflecteur d'air de la porte
7034-185
22
Ensemble de l'étrier de l'aimant
7034-008
Aimant rond
SRV7000-140
23
Ensemble du cadre de la porte
7034-026
24
Ensemble du loquet de la porte
7034-039
25
Ensemble de la vitre
L 21 pouces x H 14 pouces
7034-007
Y
Joint, canal 3 Mm X 32
Quantité : 10 pieds, lot à couper à la bonne dimension
7000-377/10
Y
Ruban, coin de la porte
Quantité : 1 pieds, lot à couper à la bonne dimension
SRV7027-227
26
Fixation de la vitre
7034-136
27
Porte du bac à cendres
7034-133
28
Ensemble du bac à cendres
SRV7034-069
Verrou à billes jumelles
SRV7000-532
29
Fond
Noir mat
7036-109MBK
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze
7036-109CSB
Peinture en poudre de couleur osier
7036-109CWL
Porcelaine acajou
7036-109PMH
Y
Y
30
Joint, cordon, porte à cendres
SRV7034-178
Y
31
Joint, cordon de la porte
SRV7034-177
Y
32
Commutateur magnétique
7000-375
Y
33
Ensemble de l'étrier du loquet
7034-049
Y
34
Côté
Noir mat
7036-103MBK
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze
7036-103CSB
Peinture en poudre de couleur osier
7036-103CWL
Porcelaine acajou
7036-103PMH
35
Commutateur à vide
SRV7000-531
Y
36
Ensemble du bloc d'alimentation électrique
SRV7000-443
Y
37
Ensemble de la soufflerie de combustion
7034-033
Y
38
Joint, soufflerie, combustion
Entre l'encastrement et le poêle
SRV7000-332
Y
Joint, moteur, soufflerie, combustion
Entre l'encastrement et le moteur
SRV7000-423
Y
SRV7000-456
Y
Ensemble de la carte de contrôle
Fusible 15 A verre IEC lent
39
40
Page 46
Quantité : 10
Soufflerie de convection
7000-491/10
SRV7000-260
Joint, soufflerie, convection
Y
7000-329
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
COMMENT
COMMANDER ?
Article
41
42
Pour commander l'ensemble entier, ne commandez que le numéro de
pièce de la ligne principale. Pour commander une pièce individuelle d'un
ensemble, commandez la ou les pièces énumérée(s) dans les alinéas.
Description
Broche de détente
Commentaires
Numéro de pièce
Attache de coude, SN # 00700201367 & au-dessus
7000-393
Goupille de détente, SN # 00700201366 & en
dessous
7000-376
Ensemble du transport d'évacuation et du tuyau
d'évacuation
Entreposé
au dépôt
SRV7036-029
Joint, raccord du tuyau d'évacuation
240-0850
Loquet, tirer
229-0230
Y
43
Interrupteur clicson, réinitialisation manuelle
SRV230-1290
Y
44
Étrier, aimant de la trémie
7036-149
45
Ensemble de l'alimentation
7034-004
Y
46
Ensemble du ressort d'alimentation
(uniquement)
SRV7001-046
Y
47
Roulement, système d'alimentation, nylon
410-0552
Y
48
Joint, moteur d'alimentation
7034-144
49
Étrier, moteur, alimentation
7034-143
50
Ensemble du commutateur optique
7034-038
Y
51
Alimentation en courant continu du moteur
d'alimentation
SRV7000-313
Y
Collier, fixation, 7/8
229-0520
52
Ensemble de la colonne du foyer de combustion
SRV7034-002
53
Thermocouple, K
SRV7034-247
54
Demi-attache
7000-321
55
Tube de protection du thermocouple
SRV7034-186
Y
56
Ensemble du foyer de combustion
SRV7034-010
Y
57
Joint, foyer de combustion
7034-190
Y
58
Bras de liaison de l'auto-nettoyage
7034-176
Y
59
Soudure du soc, auto-nettoyage
7034-024
Y
60
Rail, auto-nettoyage
SRV7034-152
Y
61
Ressort
Quantité : 4
7000-513/4
Y
62
Goupille fendue 3/32
Quantité : 10
7000-374/10
Y
63
Fond du foyer de combustion
7034-153
Y
Ensemble du fond de l'auto-nettoyage
7034-021
Y
Ensemble de l'attache de la colonne du foyer
de combustion
7034-012
64
Ensemble du bras et du moteur d'auto-nettoyage
Y
SRV7034-020
Y
65
Levier d'auto-nettoyage
7034-158
Y
66
Microcommutateur No
7000-327
Y
67
Moteur à embrayage 12 V
7000-300
Y
68
Oeillet, moteur, auto-nettoyage
7034-188
Y
27 juillet 2009
FR7036-135F
Page 47
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
COMMENT
COMMANDER ?
Article
R
Pour commander l'ensemble entier, ne commandez que le numéro de
pièce de la ligne principale. Pour commander une pièce individuelle d'un
ensemble, commandez la ou les pièces énumérée(s) dans les alinéas.
Description
Commentaires
Numéro de pièce
Entreposé
au dépôt
69
Came, commutateur, auto-nettoyage
SRV7034-187
Y
70
Roulement à billes
7000-333
Y
71
Joint, auto-nettoyage
7034-165
Y
Étrier, carte de contrôle
7034-212
Étrier, commutateur de porte
7034-215
Étrier, commutateur de la trémie
7036-148
Étrier, interrupteur clicson
7034-150
Étrier, commutateur à vide
7034-211
Paquet de composants : (comprend le Manuel
du Propriétaire, le Guide de démarrage rapide,
les Instructions de nettoyage de l'échangeur
thermique et de l'évacuation, la carte de
garantie, un DVD "Comment faire pour ...", une
télécommande murale et un harnais de fils, un
câble d'alimentation, (4) boulons et écrous de
mise à niveau, un outil de récurage du foyer de
combustion et une étiquette "Si la cheminée est
modifiée")
Noir mat
7036-018
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze
7036-019
Peinture en poudre de couleur osier
7036-020
Porcelaine acajou
7036-021
Outil de récurage
414-1140
DVD "Advanced Energy"
7000-335
Câble d'alimentation
230-1450
Condensateur à 3 fils du thermostat
7000-409
Y
Télécommande murale
SRV7000-549
Y
Plaquette
7034-124
Capteur de niveau de combustible
SRV7000-523
Joint, évacuation
7034-109
Y
Y
Joint, extrudé
Quantité : 10 pieds, lot à couper à la bonne dimension
7000-320/10
Joint, rebord extrudé
Quantité : 10 pieds, lot à couper à la bonne dimension
7000-319/10
Gond de la charnière
Or
72171
Allumeur (boucle), 220 V, (Euro)
18 “
812-3901
Rondelle, 1/4 Sae
Quantité : 24
28758/24
Y
Boulon papillon 8-32X1/2
Quantité : 24
7000-223/24
Y
Noir mat
7000-304
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze
TOUCHUP-CSB
Peinture en poudre de couleur osier
TOUCHUP-CWL
Porcelaine acajou
855-1450
Y
Quantité : 1, 350 ml Sienna Bronze/Espresso
PAINT1-CSB/CES
Y
Quantité : 1, 350 ml Osier/Vert olive
PAINT1-CWL-CTO
Y
SRV7000-140
Y
Raccord de peinture, 100 ml
Y
Peinture, boîte de 350 ml
Aimant rond
Page 48
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
COMMENT
COMMANDER ?
Article
Pour commander l'ensemble entier, ne commandez que le numéro de
pièce de la ligne principale. Pour commander une pièce individuelle d'un
ensemble, commandez la ou les pièces énumérée(s) dans les alinéas.
Description
Commentaires
Numéro de pièce
Entreposé
au dépôt
Verrou à rouleau
SN # 0070020465 & en dessous
SRV7000-494
Y
Thermocouple K, support cylindrique
Thermocouple du tube de chute
SRV7000-381
Y
Support supérieur gauche
SRV7036-117
Support supérieur droit
SRV7036-115
Tuyau à vide
Quantité : 3 pieds, lot à couper à la bonne dimension
SRV7000-373
Y
Attache métallique
Quantité : 10
7000-400/10
Y
Harnais de fils Tré/Ac/Vac
SRV7034-191
Y
Harnais de fils pour le secours par batterie
7034-202
Y
Harnais de fils de la soufflerie de convection
7034-219
Y
Harnais de fils de la porte et de la trémie
SRV7034-192
Y
Harnais de fils de l'allumeur
SRV7034-199
Y
Harnais de fils pour sortie de l'alimentation en
courant alternatif
Courant alternatif
7034-220
Y
Harnais de fils pour sortie de l'alimentation en
courant continu
Courant continu
7034-221
Y
Harnais de fils pour le réceptacle de
l'alimentation électrique
SRV7034-233
Y
Harnais électrique de l'interrupteur clicson
7034-193
Y
Harnais de fils du thermostat
SRV7034-200
Y
12VCORD-AE
Y
Accessoires
Câble d'alimentation en 12 V
Registre, 3 pouces
Installations verticales de grande hauteur uniquement
PEL-DAMP3
Registre, 4 pouces
Installations verticales de grande hauteur uniquement
PEL-DAMP4
Écran pare-feu
SCR-7005
Support du foyer
ZCSPT-MVI
Jeu de bûches (2 pièces)
LOGS-60-AE
Bûche, devant, gauche
7034-227
Bûche, devant, droite
7034-226
Kit d'air extérieur
Pourtour, standard, panneau, fonte
OAK-3
pour finition en fonte
Paquet de composants
Pourtour, standard, panneau, or
7036-041
Panneau avec finition or
Paquet de composants
Finition, ensemble de panneaux, or
Pourtour, standard, panneau, nickel noir
7036-042
250-4660
Panneau avec finition nickel noir
SP-MTVS-NB
7036-042
Ensemble de finition nickel noir
Raccord du tuyau d'évacuation supérieur
27 juillet 2009
SP-MTVS-GD
Ensemble de finition or
Paquet de composants
Ensemble de finition, nickel noir
SP-MTVS-CST
7019-027
TPVNT-4
FR7036-135F
Page 49
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
COMMENT
COMMANDER ?
Article
R
Pour commander l'ensemble entier, ne commandez que le numéro de
pièce de la ligne principale. Pour commander une pièce individuelle d'un
ensemble, commandez la ou les pièces énumérée(s) dans les alinéas.
Description
Finition en fonte
Plinthe, gauche
Plinthe, droite
Bandeau
Bordure verticale de finition, gauche
Bordure verticale de finition, droite
Commentaires
Numéro de pièce
Noir mat
811-0930
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze
TR-CAST-CSB
Peinture en poudre de couleur osier
TR-CAST-CWL
Porcelaine acajou
811-0960
Noir mat
414-7090MBK
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze
414-7090CSB
Peinture en poudre de couleur osier
414-7090CWL
Porcelaine acajou
414-7090PMH
Noir mat
414-7100MBK
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze
414-7100CSB
Peinture en poudre de couleur osier
414-7100CWL
Porcelaine acajou
414-7100PMH
Noir mat
414-7110MBK
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze
414-7110CSB
Peinture en poudre de couleur osier
414-7110CWL
Porcelaine acajou
414-7110PMH
Noir mat
414-7120MBK
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze
414-7120CSB
Peinture en poudre de couleur osier
414-7120CWL
Porcelaine acajou
414-7120PMH
Noir mat
414-7130MBK
Peinture en poudre de couleur terre de sienne bronze
414-7130CSB
Peinture en poudre de couleur osier
414-7130CWL
Porcelaine acajou
414-7130PMH
Entreposé
au dépôt
ATTACHES
Page 50
Kit de réparation Avk Rivnut
Outils Rivnut 1/4-20 & 3/8-16
RIVNUT-REPAIR
Y
Vis sans tête, 5/16X 1/4-20
Quantité : 20
223-0170/20
Y
Goupille fendue 3/32
Quantité : 10
7000-374/10
Y
Écrou, Ser collerette petit 1/4-20
Quantité : 24
226-0130/24
Y
Vis, 1/4-20X3/8 Phillips à tête ronde
Quantité : 24
7000-401/24
Y
Vis 1/4-20X5/8 Phillips à tête tronconique
Quantité : 24
7000-398/24
Y
Vis 8-32 X 3/8 Phillips à tête tronconique
Quantité : 40
225-0500/40
Y
Vis à tête plate Philips 8-32X1/2
Quantité : 10
832-0860
Vis à tôle métallique #8 X 1/2 S-Grip
Quantité : 40
12460/40
Y
Rondelle, 1/4 Sae
Quantité : 24
28758/24
Y
Boulon papillon 8-32X1/2
Quantité : 24
7000-223/24
Y
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
E. Registre d'assistance technique et de maintenance
Date de l'assistance
technique
27 juillet 2009
Réalisée par
Description de l'assistance technique
FR7036-135F
Page 51
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
F. Police de garantie
Hearth & Home Technologies Inc.
GARANTIE LIMITÉE À VIE
Hearth & Home Technologies Inc., au nom de ses marques de foyers (”HHT”), étend la garantie suivante à ses
appareils au gaz, au bois, à granulés, au charbon et à l'électricité achetés auprès d'un distributeur agréé HHT.
COUVERTURE DE LA GARANTIE
HHT garantit au propriétaire original de l'appareil HHT sur le site de l'installation et à tout propriétaire ultérieur de l'appareil sur le site
de l'installation dans les deux ans suivants la date originale d'achat, que l'appareil HHT sera exempt de défauts en matière de matériaux et de fabrication au moment de la fabrication. S'il s'avère, après installation, que les composants couverts fabriqués par HHT sont
défectueux en termes de matériaux ou de fabrication durant la période de garantie applicable, HHT prendra alors la décision de réparer
ou remplacer les composants couverts. HHT pourra, à sa discrétion, s'acquitter entièrement de l'ensemble de ses obligations prévues
en vertu de telles garanties, en remplaçant le produit proprement dit ou en remboursant le prix d'achat vérifié du produit proprement dit.
Le montant maximum récupérable en vertu de cette garantie sera limité au prix d'achat du produit. Cette garantie sera soumise aux
conditions, exclusions et restrictions décrites ci-dessous.
PÉRIODE DE GARANTIE
La couverture de la garantie prendra effet à la date d'installation. En cas de nouvelle construction, la couverture de la garantie prendra
effet à la date de première occupation de l'habitation ou six mois après la vente du produit par un distributeur HHT indépendant et
agréé, la date prise en compte étant la date la plus précoce. La garantie ne pourra prendre effet plus de 24 mois après la date d'envoi
du produit par HHT, quelle que soit la date d'installation ou d'occupation. La période de garantie pour les pièces et la main-d'œuvre
pour les composants est reproduite dans le tableau suivant.
La notion de “garantie limitée à vie” dans le tableau ci-dessous est définie comme suit : 20 ans à compter de la date de prise d'effet de
la couverture de la garantie pour les appareils au gaz, et 10 ans à compter de la date de prise d'effet de la couverture de la garantie
pour les appareils au bois, à granulés et au charbon. Ces deux périodes reflètent l'espérance de vie utile minimale attendue des
composants désignés dans des conditions normales d'utilisation.
Période de garantie
Pièces
Maind'œuvre
1 an
Appareils et évacuation fabriqués par HHT
Gaz
X
2 ans
X
Bois
X
X
X
3 ans
Granulés
EPA
Bois
Charbon Électricité Évacuation
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Souffleries installées en usine
Panneaux réfractaires moulés
Foyers de combustion
5 ans
1 an
7 ans
3 ans
10
ans
1 an
X
Garantie limitée
3 ans
à vie
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
90 jours
Tous les matériaux et pièces excepté
les matériaux et pièces repris dans les conditions,
exclusions et restrictions
mentionnées
Allumeurs, composants électroniques
et vitre
X
X
Composants couverts
X
X
X
X
Pièces fondues et plaques de déviation
Tubulures,
cheminée HHT et terminaison
Brûleurs, bûches et réfractaires
Chambre de combustion
et échangeur thermique
X
X
Toutes les pièces de rechange
au-delà de la période de garantie
Voyez les conditions, exclusions et restrictions à la page suivante.
4021-645B 04-02-09
Page 52
Page 1/2
FR7036-135F
27 juillet 2009
R
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
R
CONDITIONS DE GARANTIE
•
La présente garantie ne couvre que les appareils HHT achetés auprès d'un distributeur HHT agréé. Vous trouverez une liste des
distributeurs HHT agréés sur les différents sites internet HHT.
•
La présente garantie n'est valable que pour les appareils restant sur le site original d'installation.
•
Contactez votre distributeur pour les services sous garantie. Si le distributeur ayant procédé à l'installation n'est pas en mesure de
fournir les pièces nécessaires, contactez le distributeur ou fournisseur HHT agréé le plus proche. Des frais de service supplémentaires pourront être facturés si vous faites appel à un distributeur autre que le distributeur auprès duquel vous avez acheté le
produit pour des services de garantie.
•
Renseignez-vous au préalable sur les frais auprès de votre distributeur au moment de convenir d'une intervention sous garantie.
Les frais de déplacement et d'envoi pour les pièces ne sont pas couverts par cette garantie.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas ce qui suit :
•
Changement d'aspect de la surface dans le cadre d'une utilisation normale. En tant qu'appareil de chauffage, certains changements au niveau de la couleur ou de la surface intérieure et extérieure pourront apparaître. Il ne s'agit pas d'un défaut et ceci ne
sera donc pas couvert par la garantie.
•
Les dommages aux surfaces imprimées, plaquées ou émaillées, causés par des traces de doigts, des accidents, une utilisation
inappropriée, des éraflures, des objets fondus ou d'autres sources externes ou des résidus laissés sur les surfaces plaquées par
des produits nettoyants abrasifs.
•
La réparation ou le remplacement de pièces faisant l'objet d'une usure normale pendant la période de garantie. Ces pièces sont :
la peinture, le bois, les granulés, le charbon et les joints ; les briques réfractaires ; les grilles ; les guides de flammes ; et la
décoloration de la vitre.
•
La dilatation, la contraction ou le mouvement mineur de certaines pièces occasionnant du bruit. Ces conditions sont normales et
les réclamations liées à ce genre de bruit ne seront pas couvertes par la garantie.
•
Les dommages résultant : (1) du non-respect des instructions d'installation, des instructions d'utilisation et de l'étiquette
d'identification de l'agent fournie avec l'appareil lors de l'installation, de l'utilisation ou de l'entretien de l'appareil ; (2) du
non-respect des codes de construction locaux lors de l'installation ; (3) de l'expédition ou d'une manipulation incorrecte ; (4) de
l'utilisation incorrecte, d'un abus, d'une utilisation inappropriée ou de la poursuite de l'utilisation malgré des pièces endommagées,
corrodées ou manquantes, d'un accident ou de réparations incorrectes ; (5) de conditions environnementales, d'une ventilation
inadéquate, d'une pression négative ou d'un manque de tirage en raison de constructions trop hermétiques, d'un apport d'air
insuffisant, ou de la manipulation d'appareils comme des ventilateurs aspirants ou des générateurs d'air chaud à air pulsé, ou
d'autres causes similaires ; (6) de l'utilisation de combustibles autres que ceux spécifiés dans les instructions d'utilisation ; (7) de
l'installation ou utilisation de composants non fournis avec l'appareil ou d'autres composants non expressément autorisés et
approuvés par HHT ; (8) d'une modification de l'appareil sans l'autorisation et approbation expresses de HHT par écrit ; et/ou (9)
de coupures ou de fluctuations au niveau de l'alimentation électrique de l'appareil.
•
Composants d'évacuation, composants de foyer ou autres accessoires ne provenant pas de HHT et utilisés avec l'appareil.
•
Toute pièce d'une cheminée préexistante dans laquelle un insert ou un appareil décoratif au gaz a été installé.
•
L'obligation de HHT en vertu de cette garantie ne s'étendra pas jusqu'à la capacité de l'appareil à chauffer l'endroit souhaité. Des
informations sont communiquées afin d'aider le consommateur et le distributeur à sélectionner le bon appareil en fonction de
l'application voulue. Les éléments à prendre en considération sont l'emplacement et la configuration de l'appareil, les conditions
environnementales, l'isolation et l'étanchéité à l'air de la structure.
LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE SI
•
L'appareil a été surchauffé ou utilisé dans une atmosphère contaminée par du chlore, du fluor ou d'autres produits chimiques
préjudiciables. Toute surchauffe pourra être identifiée par la déformation des plaques ou tubulures, la formation de couleur rouille
sur la fonte, l'apparition de boursouflures ou de fissures, la décoloration de l'acier ou de la finition émail, etc.
•
L'appareil a été soumis à des périodes prolongées d'humidité ou de condensation.
•
L'appareil ou d'autres composants présentent des dommages dus à l'eau ou aux conditions climatiques en raison d'une mauvaise
cheminée, d'une installation incorrecte du système d'évacuation, etc.
RESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉ
•
Le recours exclusif du propriétaire et la seule obligation de HHT en vertu de cette garantie, de toute autre garantie, expresse ou
implicite, ou d'un contrat, acte délictuel, ou autre, seront limités au remplacement, à la réparation ou au remboursement, comme
spécifié ci-dessus. HHT ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dommages annexes ou indirects causés par des
défectuosités au niveau de l'appareil. Certains États n'autorisent pas les exclusions ou limitations des dommages annexes ou
indirects et ces limitations pourront donc ne pas s'appliquer à vous. La présente garantie vous donnera des droits spécifiques ;
vous pourrez également avoir d'autres droits qui varieront d'un État à un autre. Dans les limites prévues par la loi, HHT ne formule
pas de garanties explicites autres que la garantie spécifiée dans le présent document. La durée de toute garantie implicite sera
limitée à la durée de la garantie explicite spécifiée ci-dessus.
4021-645B 04-02-09
27 juillet 2009
Page 2/2
FR7036-135F
Page 53
R
INFORMATIONS DE CONTACT:
Hearth & Home Technologies
1445 North Highway
Colville, WA 99114
Une division de HNI INDUSTRIES
Veuillez contacter votre distributeur Quadra-Fire pour toute question ou demande de renseignements.
Pour connaître le numéro du distributeur Quadra-Fire le plus proche,
consultez notre site internet à l'adresse : www.quadrafire.com
ATTENTION
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL.
• Il contient des instructions importantes concernant le
fonctionnement et la maintenance.
• Il vous est recommandé de bien lire, comprendre
et appliquer les instructions suivantes afin que
l'installation et l'utilisation se fassent en toute sécurité.
• Veuillez remettre ce manuel à la personne chargée
de l'utilisation et du fonctionnement.
Encastrable à granulés Mt. Vernon (AE)
LIEU D'ACHAT :
NUMÉRO DE SÉRIE :
__________________ _______________________________________
DATE D'ACHAT :
__________________ _______________________________________
DATE D'INSTALLATION : __________________ _______________________________________
TÉLÉPHONE : __________________
Il est possible que le présent produit soit protégé par un ou plusieurs des brevets suivants : (États-Unis d'Amérique) 4593510, 4686807,
4766876, 4793322, 4811534, 5000162, 5016609, 5076254, 5113843, 5191877, 5218953, 5263471, 5328356, 5341794, 5347983,
5429495, 5452708, 5542407, 5601073, 5613487, 5647340, 5688568, 5762062, 5775408, 5890485, 5931661, 5941237, 5947112,
5996575, 6006743, 6019099, 6048195, 6053165, 6145502, 6170481, 6237588, 6296474, 6374822, 6413079, 6439226, 6484712,
6543698, 6550687, 6601579, 6672860, 6688302B2, 6715724B2, 6729551, 6736133, 6748940, 6748942, 6769426, 6774802, 6796302,
6840261, 6848441, 6863064, 6866205, 6869278, 6875012, 6880275, 6908039, 6919884, D320652, D445174, D462436 ; (Canada)
1297749, 2195264, 2225408, 2313972 ; (Australie) 780250, 780403, 1418504 ou d'autres brevets US ou étrangers en instance.
Page 54
FR7036-135F
27 juillet 2009

Manuels associés