Manuel du propriétaire | BELINEA 101750 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | BELINEA 101750 Manuel utilisateur | Fixfr
[
USER MANUAL
LCD-Monitor
Belinea 10 17 50
Belinea 10 17 51
]
BELINEA PREMIUM SERVICE
English
The three-year return to base warranty for your Belinea monitor includes all parts and labour. In
addition many countries offer a free of charge swap out warranty programme. This does not affect
your Statutory Rights. Please visit http://www.belinea.com or call the numbers below for further
warranty or service information.
Please have the serial and model number ready when calling.
Deutsch
Die Garantie für Ihren Belinea-Monitor beträgt drei Jahre und umfasst alle Bauteile. Darüber hinaus bieten wir in vielen Ländern einen zusätzlichen, kostenlosen Austausch-Service
an. Von dieser o. g. Garantie bleiben etwaige gesetzliche Gewährleistungsrechte unberührt. Nähere Informationen zu Garantie- und Servicefragen erhalten Sie im Internet unter
http://www.belinea.com sowie unter den u. g. Rufnummern.
Bitte halten Sie für Ihren Anruf Serien- und Modellnummer bereit.
Français
La garantie internationale de trois ans sur les écrans Belinea s’entend pièces et main d’œuvre. Pour
obtenir plus d’informations sur la garantie et le service après-vente contactez-nous sur Internet
http://www.belinea.com ou aux numéros de téléphone ci-dessous. Vous pouvez obtenir également
plus de détails sur les possibilités d’échange gratuit, service offert dans de nombreux pays.
Pour votre appel, tenez les numéros de série et d’article à portée de main.
Country
Land
Pays
Phone number
Telefonnummer
Numéro de téléphone
Additional swap out service
Zusätzlicher Austausch-Service
Service supplémentaire d’échange sur site
Belgie/Belgique
0900 10630 (0,45 €/min)
3 year on-site warranty (swap out)
Deutschland
02365 952 1010
3 Jahre Garantie-Austausch-Service
Česká republika
+420383369146
Záruka 3 roky
España
090 21 96 497
3 años de garantia con intercambio a domicilio
Ελλαδα
210 48 05 800
Εγγυηση 3 χρονια επιτοπου αντικατασταση
France
0820 091820
3 ans de garantie avec échange standard sur site
Hrvatska
+385 1 3654 960
3 godine jamstva
Italia
199 156 169
3 anni di Garanza di sostituzione a domicilio
Ireland
00 353 12861343
3 year on-site warranty (swap out)
Luxemburg/Luxembourg
0900 74235 (0,45 €/min)
3 year on-site warranty (swap out)
Magyarország
01 340 99 51/53
3 év helyi szerviz
Nederland
0900 BELINEA (02354632)
(0,70 €/Gesprek)
3 year on-site warranty (swap out)
Österreich
01 277 89 88
3 Jahre Vor-Ort-Austausch-Garantie
Polska
071 337 19 55/022 863 27 77
3 lata gwarancji (door to door).
Portugal
090 21 96 497
3 Anos de Troca em Garantia On-Site
Ðîññèÿ
+49 (0) 180 5 62 94 68
Òðåõëåòíÿÿ ãàðàíòèÿ ñ çàìåíîé íà ðàáî÷åì ìåñòå
Schweiz
0900 575 111 (2,13 CHF/min)
3 Jahre Vor-Ort-Austausch-Service
Slovenija
+386 1 5837247
3 leta garancije
United Kingdom
01344 788920
3 year on-site swap out warrant
(UK mainland only)
All other countries
Alle anderen Länder
Les autres pays
+49 (0) 180 5 62 94 68
FRANÇAIS
INTRODUCTION
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel est destiné à vous familiariser avec l’installation et l’utilisation de votre moniteur Belinea. Veuillez
prendre le temps de lire ces instructions, même si vous
êtes familier de l’usage des moniteurs en informatique.
INTRODUCTION ......................................................... 2
Le constructeur a fait tout son possible pour que ce
manuel ne contienne que des informations précises et
correctes, mais il ne saurait être tenu responsable des
possibles erreurs. En outre, le constructeur ne peut
garantir que ce matériel est adapté à l’usage que vous
souhaitez en faire. Nous vous remercions par avance
pour toute remarque d’erreur, suggestion ou critique.
© Copyright 2005
MAXDATA Systeme GmbH
45768 Marl, Allemagne
www.maxdata.com
Édition, PAO et traduction effectués par think’Z GmbH,
www.thinkz.de.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne
peut être reproduite, adaptée ou distribuée sous quelque
forme que ce soit (imprimerie, photocopie, microfilm ou
tout autre procédé) ou traités sous forme électronique
sans l’autorisation écrite préalable du fabricant.
INFORMATIONS IMPORTANTES .............................. 3
ENTRETIEN DE VOTRE MONITEUR LCD ............... 3
MONTAGE MURAL ..................................................... 3
DÉBALLAGE .............................................................. 4
RACCORDEMENT ..................................................... 4
MISE EN ROUTE ....................................................... 4
CONFIGURATION....................................................... 5
CONFIGURATION DE BASE ..................................... 5
RÉGLAGE DE L’IMAGE DANS LE MENU OSD ......... 5
FONCTIONS DU MENU OSD ..................................... 6
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ............................. 7
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES .............................. 7
DÉFINITION DU CONCEPT DE GARANTIE
MAXDATA .................................................................... 8
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications motivées par le progrès technique. Belinea est
une marque internationalement déposée. Les autres
marques et noms de produits mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des
marques déposées et sont à considérer comme telles.
Gestion des déchets dans le
respect de l’environnement
Les moniteurs Belinea sont conçus pour respecter
l’environnement selon les directives TCO. Pour toute
question concernant la mise au rebut de ce moniteur,
consultez notre partenaire chargé de la gestion des
déchets pour l’Europe :
Hellmann Process Management GmbH & Co. KG
Adolf-Köhne-Str. 11
49090 Osnabrück
Tél. : +49 (0) 541 605 1585
Pour plus d’informations sur le recyclage des moniteurs,
rendez-vous sur le site :
Guide des symboles
Les symboles illustrés ci-dessous sont utilisés dans ce
manuel pour indiquer un risque de se blesser ou d’endommager les périphériques, ou encore pour signaler
une information particulièrement utile:
DANGER! Indique un risque de blessure. Si vous
ne respectez pas les instructions, vous risquez un
accident grave ou potentiellement mortel.
ATTENTION! Indique un risque d’endommager
les périphériques. Si vous ne respectez pas
les instructions, les périphériques peuvent être
endommagés.
IMPORTANT! Indique un conseil d’utilisation ou
autre information utile.
http://LQP2.de.hellmann.net/monitor-recycling
Nous sommes tous responsables de l’environnement : ce manuel a été entièrement imprimé sur
du papier exempt de chlore.
Belinea 10 17 50 / 10 17 51 - Mode d'emploi - 2
FRANÇAIS
INFORMATIONS IMPORTANTES
Note sur la mise en place du moniteur
•
L’emplacement choisi pour l’installation ne doit
être ni trop chaud, ni trop froid, ni humide ou
poussiéreux. La chaleur et le froid peuvent altérer
les fonctionnalités du moniteur. L’humidité et la
poussière peuvent le mettre hors service.
•
Évitez de recouvrir les orifices de ventilation.
Une circulation d’air constante est nécessaire
pour empêcher le moniteur de trop chauffer. Si
l’air ne peut plus circuler, le moniteur peut être
gravement endommagé.
•
Ne placez pas le moniteur à proximité d’une
source de chauffage, par exemple un radiateur.
N’exposez pas le moniteur à des vibrations mécaniques ou à des secousses.
•
•
Positionnez le moniteur de façon à protéger
l’écran de la lumière directe ou du soleil: la
lumière directe peut provoquer des réflexions
nuisibles à la qualité de l’image.
N’utilisez pas de solvants pour nettoyer le moniteur, cela pourrait endommager le boîtier. Pour
plus d’informations sur le nettoyage du moniteur,
consultez le paragraphe « Entretien de votre
moniteur LCD ».
Notes sur le raccordement à l’alimentation
électrique
N’ouvrez jamais vous-même le moniteur, vous
pourriez être électrocuté. Ce moniteur ne doit
être ouvert et réparé que par des professionnels
qualifiés.
Remarque sur la résolution
N’utilisez que le type de cordon secteur destiné
à être utilisé dans votre pays.
La prise d’alimentation murale doit être aisément
accessible. La seule façon de débrancher le
moniteur de la source d’alimentation électrique
consiste à débrancher le cordon secteur.
•
Toutes les résolutions défl échissantes, obtenues par les cartes graphiques, constituent la
résolution physique de l’écran et s’ajustent par
interpolation. La qualité de l’image peut en être
affectée.
Remarques sur l’ergonomie
Ce moniteur est compatible ENERGY STAR®.
MA XDATA est par tenaire du programme
ENERGY STAR ® et garantit que cet appareil
est conforme aux recommandations ENERGY
STAR® pour l’optimisation de la consommation
électrique.
Pour soulager vos yeux, les muscles de la nuque
et des épaules, nous vous recommandons de
maintenir une distance de 50 à 75 cm entre le
moniteur et vos yeux. De plus, vous pouvez
reposer vos yeux en fixant régulièrement un objet
situé à une distance d’environ 6 m. Pour adopter
une position assise ergonomique, vos coudes,
votre bassin, vos genoux et vos chevilles doivent
former un angle droit.
Précautions d’emploi
Le câble d’alimentation secteur ne doit pas être
endommagé. Ne placez aucun objet sur ce câble,
et évitez qu’il ne s’emmêle. Pour débrancher ce
cordon, tirez toujours sur la prise, et non sur le
câble lui-même. Un câble électrique endommagé
pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
ENTRETIEN DE VOTRE MONITEUR LCD
•
Commencez toujours par débrancher le câble
d’alimentation de la prise électrique.
•
Si le moniteur est extrêmement sale, utilisez
un chiffon humidifié à l’eau chaude, et essuyez
ensuite le moniteur LCD. Les solvants et autres
produits nettoyants pourraient endommager le
boîtier. Ne nettoyez la surface d’affichage qu’à
l’aide d’un tissu doux et non pelucheux, faute de
quoi vous pourriez endommager le revêtement
de l’écran.
•
Si le moniteur LCD est peu sale, nettoyez-le à
l’aide d’un chiffon antistatique sec et non pelucheux.
•
La surface de l’écran du moniteur LCD est très
fragile. Veillez à éviter tout contact avec cette
surface (doigt, crayon, etc.), et soyez tout particulièrement prudent durant un transport, car les
heurts et les chocs peuvent provoquer l’apparition
de rayures sur l’écran (utilisez toujours l’emballage d’origine).
MONTAGE MURAL
Le moniteur Belinea est expédié en configuration standard de bureau. Toutefois, vous pouvez le fixer sur un mur ou
sur un bras pivotant pour moniteur avec un accessoire en option. Respectez les instructions de fixation du standard
international VESA FDMI (plaquette comportant quatre perforations de 100 × 100 mm).
Belinea 10 17 50 / 10 17 51 - Mode d'emploi - 3
FRANÇAIS
DÉBALLAGE
Cordon
d’alimentation
Soulevez avec douceur le moniteur de son emballage,
et vérifiez que tous les accessoires sont présents (voir
figure 1).
Câble audio
Conservez le carton original et les matériaux d’emballage, au cas où vous devriez expédier ou transporter
le moniteur.
MENU
-
Câble VGA
+
AUTO
Pour installer l’appareil, vous devez assembler le support
du moniteur. La hauteur du support est réglable. Lorsque
la base du moniteur est rallongée, le moniteur s’incline
à 90° degrés (fonction pivotage).
Câble DVI-D
(non fourni)
Figure 1. Moniteur LCD
RACCORDEMENT
Pour raccorder le moniteur à votre PC ..................
1. Vérifiez que le PC et le moniteur sont débranchés.
AC-IN
AUDIO DVI
D-SUB
2. Connectez le câble à 15 broches du signal vidéo à
au moniteur et au PC (voir figure 2a).
3. Si vous utilisez une carte graphique dotée d’un connecteur DVI-D numérique (connecteur à 24 broches),
connectez une extrémité du câble DVI-D (non fourni)
au moniteur (voir fig. 2b) et l’autre extrémité au PC.
Figure 2b. Connexion via l’interface DVI-D
AC-IN
AUDIO DVI
D-SUB
Câble de signal
Figure 2a. Raccordement du moniteur au PC
Raccordement du câble du signal audio .............
Si votre ordinateur est équipé d’une sortie son, connectez une extrémité du câble son à l’entrée audio du
moniteur ( à la fig. 3) et l’autre extrémité au connecteur
de sortie audio (« Line-Out ») de l’ordinateur.
2
AC-IN
AUDIO DVI
D-SUB
1
Figure 3. Raccordement du moniteur à la source
d’alimentation électrique
Pour raccorder le moniteur à la source
d’alimentation électrique ...........................................
Connectez le câble d’alimentation électrique ( à la
fig. 3) au moniteur d’une part, et à une prise électrique
murale avec mise à la terre d’autre part.
MISE EN ROUTE
1. Mettez tout d’abord votre PC en marche, puis allumez
votre moniteur Belinea à l’aide du connecteur de mise
sous tension ( à la fig. 4). L’indicateur d’état ( à
la fig. 4) doit s’allumer en vert.
3. Si aucune image n’apparaît sur le moniteur, consultez
la section « Résolution des problèmes ».
2. Ajustez l’image selon vos besoins (voir ci-dessous
les sections « Configuration de base » et « Réglage
de l’image dans le menu OSD »).
Belinea 10 17 50 / 10 17 51 - Mode d'emploi - 4
FRANÇAIS
CONFIGURATION
➧ Installation du moniteur sous Windows 9x, ME
2000 et XP :
Pour utiliser le moniteur avec Windows 9x/ME/2000 ou
XP, il est fortement recommandé d’installer le fichier de
configuration de Belinea. Vous pouvez l’obtenir de votre
revendeur Belinea ou le télécharger sur le site FTP de
MAXDATA à l’adresse ftp.maxdata.com.
➧ Installation du moniteur sous Windows NT 4.0:
Sous Windows NT 4.0, il n’est pas nécessaire d’utiliser
un fichier d’installation séparé. Sélectionnez la fréquence
verticale et le nombre de couleurs d’affichage, en cliquant
tour à tour sur le menu « Paramètres » « Panneau de
configuration » « Affichage » « Paramètres ».
Cliquez sur le répertoire « Belinea_Treiber_Driver »
et téléchargez les fichiers Belinea.inf et README_
Belinea.TXT. Suivez les instructions d’installation du
fichier README_Belinea.TXT.
CONFIGURATION DE BASE
Réglage automatique de l’image ............................
Désactivation du son (MUTE)................................
Vous pouvez ajuster les paramètres de l’image (position
de l’image, phase, etc.) manuellement ou à l’aide des
fonctionnalités de réglage automatique de l’image. Ces
fonctions règlent les paramètres généraux de l’image à
leurs valeurs optimales en fonction du mode d’affichage
an cours. Appuyez sur le bouton AUTO ( à la fig. 4)
pour exécuter un réglage automatique. Ce processus
dure quelques instants.
Vous pouvez couper ou activer le son en appuyant sur
le bouton - ( à la fig. 4) pour autant que le menu
OSD ne soit pas affiché.
Sélectionnez le signal d’entrée (INPUT SELECT)...
Utilisez la touche dans la figure 4) pour sélectionner le signal d’entrée. Le moniteur propose les options
de connexion suivantes : carte vidéo analogique via le
port Mini-D-SUB à 15 broches (voir figure 2a) et la carte
vidéo numérique via le port DVI-D (voir figure 2b).
RÉGLAGE DE L’IMAGE DANS LE MENU OSD
Le menu OSD est une fenêtre qui apparaît sur votre
écran pour vous permettre de vérifier et modifier les
paramètres d’affichage. Pour modifier un paramètre
avec l’OSD:
1. Appuyez sur la touche MENU ( à la fig. 4) pour
afficher le menu OSD à l’écran.
2. Il existe 6 sous-menus différents au sein de l’OSD.
Ils sont organisés par catégories. Sélectionnez le
sous-menu désiré en appuyant sur le bouton de
l’OSD - ou + ( et en fig. 4; voir à la section
suivante « Fonctions du menu OSD »).
MENU
-
+
AUTO
3. Appuyez sur le bouton ( à la fig. 4) de l’OSD pour
activer la fonction ou le sous-menu.
4. Dans le cas d’un sous-menu, choisissez ensuite la
sous-fonction désirée à l’aide des boutons - ou +
( et à la fig. 4).
5. Sélectionnez le réglage désiré à l’aide des boutons
- ou + ( et en fig. 4) du menu OSD. Le nouveau
réglage sera immédiatement effectif.
6. Si nécessaire, répétez les étapes 2 à 5 pour procéder
à des réglages supplémentaires.
7. Le menu OSD disparaît automatiquement si aucune
modification n’est effectuée dans un délai de 30
secondes (durée par défaut). Les réglages courants
sont alors enregistrés. Vous pouvez aussi fermer
manuellement l’OSD en appuyant sur le bouton
MENU ( à la fig. 4).
Figure 4. Contrôles de la face avant
Belinea 10 17 50 / 10 17 51 - Mode d'emploi - 5
FRANÇAIS
FONCTIONS DU MENU OSD
i
Volume
Tools
Audio Volume
Language Select : Choix de la langue de l’OSD :
anglais, espagnol, français, allemand, italien,
espagnol, néerlandais, russe et polonais.
Volume : Règle le volume du haut-parleur du moniteur.
Factory Reset : Permet de rappeler les réglages
définis en usine pour tous les paramètres de
l’image.
Visual
Brightness : Modifie la luminosité.
OSD Time Out : Permet de déterminer la durée
d’attente (en secondes) à partir de laquelle le
menu OSD se fermera automatiquement si
aucune action n’a été effectuée.
Contrast : Modifie le contraste.
Auto Contrast : Utilisez la touche - ou + à
l’écran pour configurer manuellement le contraste.
OSD Left/Right : Permet de régler la position
horizontale du menu OSD.
Color Temperature
K
K
S2'"
Preset Mode : Ce menu permet de choisir une
température de couleur fixe (6500 K, 9300 K ou
sRGB (D65)) en appuyant sur la touche - ou +
de l’OSD. Les modifications de température de
couleur prennent effet immédiatement.
OSD Down/Up : Permet de régler la position
verticale du menu OSD.
i
Information
Affiche la résolution actuelle, y compris la fréquence du
balayage vertical (pas de configuration possible).
User Mode : Si vous souhaitez ajuster les
valeurs des couleurs individuellement, activez
cette option. À l’aide de la touche ( dans
l’illustration 4), sélectionnez les options de configuration pour le rouge (Red), le vert (Green) et
le bleu (Blue). Choisissez la valeur de votre choix
avec les touches - ou + du menu de l’écran. Dès
que vous avez terminé, appuyez sur la touche
MENU de l’écran ( dans l’illustration 4) pour
revenir au menu principal de l’écran.
Image
Horizontal Size : Contrôle la taille horizontale
de l'image.
Fine : Réglage fin de l’image.
Left/Right : Permet de régler la position horizontale.
Down/Up : Permet de régler la position verticale.
Auto Adjust : Sélectionne automatiquement
les réglages optimaux pour les paramètres de
l’image (position de l’image, phase, etc).
Belinea 10 17 50 / 10 17 51 - Mode d'emploi - 6
FRANÇAIS
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Écran noir
L’indicateur de mise sous tension est éteint
-
Vérifiez que l‘alimentation est correctement branchée. (voir la section « Raccordement »).
-
Vérifiez que le moniteur a été allumé à l’aide du bouton de mise sous tension (voir la section « Mise en route »).
L’indicateur de mise sous tension est allumé en orange
-
Le PC est-il lui-même sous tension?
L’indicateur de mise sous tension est allumé en vert
-
Un programme d’écran de veille a peut-être été activé automatiquement après une certaine période d’inactivité. Appuyez sur
une touche du clavier de l’ordinateur, ou déplacez la souris.
Message « No Signal Input »
-
Le câble du signal vidéo est-il correctement connecté au moniteur et au connecteur VGA du PC (voir la section « Raccordement »)?
-
Le PC est-il lui-même sous tension (voir sa documentation)?
Problèmes d’affichage
L’image est décalée vers la gauche ou la droite, vers le haut ou vers le bas.
-
Si l’image est affichée normalement mais n’est pas centrée correctement, vous pouvez ajuster sa position à l’aide des fonctions
de l’OSD. Consultez le chapitre « Configuration de base », section « Réglage automatique de l’image », ou le chapitre « Fonctions
du menu OSD », section « Image », pour plus d’informations.
L’image scintille ou est instable
-
Le fichier de configuration choisi pour le moniteur n’est peut-être pas le bon. Pour toutes informations sur la configuration du
moniteur sous Windows 95/98/ME/2000/NT/XP, consultez la section « Configuration ».
L’image est floue
-
Vérifiez les réglages de luminosité et de contraste (consultez le chapitre « Fonctions du menu OSD », sections « Brightness » et
« Contrast ».
-
Vérifiez la définition et le souffle de l’image (voir la fonction « Fine » dans la section « Fonctions du menu OSD »).
Problèmes de couleur
-
Si les couleurs sont impures (par exemple, le blanc n’apparaît pas réellement blanc), réglez la température de couleur (consultez
le chapitre « Fonctions du menu OSD », section « Color Temperature »).
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tablette de projection
Facteur de contraste
Dimension diagonale 17 pouces (43,18 cm visible), rayonnement faible conformément à TCO ' 03, certifié ISO 13406-2, défaut pixel classe II, Technologie d’écran
PVA
1000:1 (standard)
Angle de vision
(Facteur de contraste ≥ 10:1) horizontal 178°, vertical 178° (standard)
(Facteur de contraste ≥ 5:1) horizontal 178°, vertical 178° (standard)
Temps de réponse
Temps de montée : 15 ms, Temps de descente : 10 ms (standard)
Luminosité
280 cd/m2 (standard)
Signal d’entrée
Vidéo: analogique (mini D-Sub à 15 broches) et numérique (DVI-D)
Couleurs de l’écran
16,7 mill. couleurs
Synchronisation
30–81 kHz horizontal, 50–76 Hz vertical
Bande passante vidéo
135 MHz (taux de pixels)
Résolution ergonomique 1280 × 1024 (60 Hz)
Audio
Amplificateur : 1 Watt à 8 Ohms
Haut-parleur : 1 Watt charge continue, 1 Watts puissance de pointe
Connexion d’alimentation 100–240 V AC, 50–60 Hz
Consommation d’énergie MARCHE : 45 W max. (avec les haut-parleurs); couleur du voyant d’état : vert
VEILLE : max. 2 W ; couleur du voyant d’état : orange
Fonctions écoénergie certifiées EPA
Dimensions / poids
Largeur : 376 mm, hauteur : 402 mm, profondeur : 201 mm; 6,2 kg (net)
Environnement
Fonctionnement : 0 à +40 °C, humidité: 30–80 % (sans condensation)
d’exploitation
Stockage : -5 à +60 °C, humidité: 5–90 % (sans condensation)
Belinea 10 17 50 / 10 17 51 - Mode d'emploi - 7
FRANÇAIS
DÉFINITION DU CONCEPT DE GARANTIE MAXDATA
La garantie Maxdata couvre l’ensemble des défauts résultant de la défectuosité d’un composant et d’erreur de montages avérés qui pourraient se produire lors de la période de garantie du produit, la garantie débutant à la date d’achat
(date de facture du client).
Afin de pouvoir bénéficier de la garantie Maxdata, vous devez pouvoir présenter le n° de série du produit ainsi qu’une
copie de la facture originale.
L’obligation de Maxdata dans le cadre de la garantie se limite à la réparation et/ou au remplacement des composants
défectueux.
Les composants defectueux remplacés lors d‘une réparation restent propriétés de MAXDATA. Les composants remplacés ne modifie la période restante de garantie des produits Maxdata.
Etendue de la garantie MAXDATA:
L’obligation de garantie de MAXDATA se limite aux composants défectueux et aux erreurs de montage, aux défauts des
tubes cathodiques ainsi que de l’écran et du rétro-éclairage en cas de problème électrique (voir à cet effet la définition
des concepts et la limitation de responsabilité).
Cas de figure exclus de la garantie MAXDATA:
Sont exclus de la garantie MAXDATA les dommages en tous genres provoqués par:
•
utilisation d’appareils périphériques
•
utilisation non appropriée/erreurs d’utilisation
•
non-respect du mode d’emploi
•
tentatives de réparation de la part du client ou de tiers sans autorisation de MAXDATA
•
maintenance défectueuse par des tiers
•
perturbations de l’appareil en cas de panne de courant, de courants de dérivation, d’absence de câblage AEM
(absorption électromagnétique) ou pour des raisons similaires
•
accidents, tempêtes, foudre, incendie; eau/autres liquides, autres catastrophes naturelles, vol, émeutes, pillages,
guerres ou autres cas de force majeurs
•
utilisation de composants étrangers
•
modifications de système non autorisés
•
versions de BIOS/mises à jour de logiciel fabricant/programmes de suppression d’erreurs en tous genres (par
exemple Service Packs, Bugfixes, Hotfix)
•
réinitialisation de fonctions de sécurité, suppression de mots de passe, etc.
•
perte de données spécifiques au client ou de logiciels consécutive à des procédures de réparation ou d’installation
•
utilisation non conforme de la capacité ou de la puissance de la machine
•
environnement d’exploitation inadéquat chez le client
Au demeurant, la garantie MAXDATA ne couvre pas:
•
les produits MAXDATA dont la plaque signalétique et/ou le numéro de série et les numéros de pièces n’apparaissent
plus sur la machine ou les pièces concernées, ou ont été modifiés
•
la baisse de capacité des batteries après expiration de la durée de garantie spécifique au pays (voir le site Internet
de la filiale MAXDATA compétente)
•
la mise à disposition et l’installation de mises à jour/nouvelles versions du BIOS, de pilotes ou de logiciels
•
la réinstallation de logiciels/systèmes d’exploitation qui ne fonctionnent plus (par exemple suite à la suppression
de fichiers système, à une configuration erronée du système ou du fait de programmes qui se reproduisent d’euxmêmes, par exemple de virus informatiques)
•
les traces d’usure sur les supports de données, le rétro-éclairage LCD, les tubes cathodiques des moniteurs CRT,
les brûlures ou pertes de luminosité
•
les produits MAXDATA dont le sceau de garantie a été rompu par MAXDATA ou par des tiers autorisés à le faire
par MAXDATA
Belinea 10 17 50 / 10 17 51 - Mode d'emploi - 8
FRANÇAIS
•
les bris et rayures sur écrans TFT et écran CRT
•
les dommages causés par des violences ou autres ingérences
•
les taches apparues sur l’écran consécutivement à une action externe
•
les troubles de la coloration par suite de chutes
•
les erreurs de pixels comprises dans la classe d’erreur 2 (veuillez consulter les indications relatives à ISO 13406-2
sur le site Internet de la filiale MAXDATA compétente)
La liste des cas d’exclusions n’est pas exhaustive et peut être évolutive
Si l’appareil envoyé chez MAXDATA présente au moins deux défauts dont un seul relève de la garantie MAXDATA, le
client n’a droit qu’à la réparation du dommage relevant de la garantie sur l’appareil d’origine.
Dans ce cas, MAXDATA se réserve le droit de proposer au client plusieurs options de réparation dans le cadre d’un
devis, ainsi que de facturer au client les frais de traitement correspondants.
Il en va de même pour les appareils sur lesquels aucun défaut couvert par la garantie n’a été constaté lors de leur
réception. Dans les cas susmentionnés, MAXDATA conserve la propriété de l’appareil de rechange livré, et a le droit
d’exiger la restitution de l’appareil de rechange.
MAXDATA se réserve le droit de reporter sur le client les frais de transport découlant de la reprise avortée d’un appareil
présenté comme défectueux.
Si un appareil de rechange n’est pas rendu dans les délais, MAXDATA est a le droit d’en facturer le prix de vente net
calculé en fonction de sa dernière liste de prix, plus les frais de traitement occasionnés. Le client peut faire constater
la survenance d’un dommage mineur.
Limitation de la responsabilité de MAXDATA:
MAXDATA se soustrait à toute prétention du client dépassant celles citées expressément dans ces conditions de garantie, pour autant qu’aucune obligation ou responsabilité contraignante ne lui soit imposée par la législation applicable du
pays considéré. Cela s’applique en particulier aux prétentions à dommages et intérêts pour défaillance, à indemnisation
de dommages causés par des déficiences, de manques à gagner, de dommages dus au transport qui n’ont pas été
signalés dans un délai de 6 jours après réception des marchandises, de pertes de données ou d’informations du fait
d’opérations de réparation ou de dommages causés par des pannes du système d’exploitation.
Droit applicable:
Tous les droits et toutes les obligations dépendent du droit du pays concerné, pays dans lequel le produit MAXDATA
a été acheté. La Convention sur les Contrats de Vente Internationaux (CISG) n’est pas applicable.
Sauvegarde des données:
La responsabilité de la sauvegarde intégrale des données, applications et système d’exploitation compris, est exclusivement du ressort du client. La sauvegarde des données doit être effectuée avant toute tentative de faire valoir la
garantie. MAXDATA rejette donc toute responsabilité en cas de pertes éventuelles de données et d’informations qui
pourraient survenir dans le cadre de l’application de la garantie.
Pour de plus amples détails concernant les conditions de garantie, vous pouvez consulter notre site à l‘adresse suivante: http://fr.maxdata.com ou http://fr.maxdata.be.
Belinea 10 17 50 / 10 17 51- Mode d'emploi - 9
Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO’03
Displays label. This means that your display is designed,
manufactured and tested according to some of the strictest
quality and environmental requirements in the world. This
makes for a high performance product, designed with the
user in focus that also minimizes the impact on our natural
environment.
Some of the features of the TCO’03 Display requirements:
Ergonomics
•
Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment
for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance,
contrast, resolution, reflectance, colour rendition and image stability.
Energy
•
•
Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the
environment
Electrical safety
Emissions
•
•
Electromagnetic fields
Noise emissions
Ecology
•
•
The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified
environmental management system such as EMAS or ISO 14 000
Restrictions on
o chlorinated and brominated flame retardants and polymers
o heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in cooperation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the
end of the 1980s TCO has been involved in influencing the development of IT equipment in a
more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now
requested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
Austria
MAXDATA Computer GmbH
Ignaz-Köck-Straße 9 • A-1210 Wien
Benelux
MAXDATA Benelux B.V.
Bredaseweg 113-115 • NL-4872 LA Etten-Leur
Germany
MAXDATA Computer GmbH & Co. KG
Elbestraße 12-16 • D-45768 Marl
France
MAXDATA S.A.R.L.
1, rue du Gevaudan • SILIC 1726
F-91017 EVRY-LISSES
Italy
MAXDATA Italia S.r.l.
Strada 1, Palazzo F1
I-20090 Milanofiori, Assago (MI)
Poland
MAXDATA Sp. z o.o.
Ursynów Business Park
Ul. Puławska 303 • PL-02-785 Warszawa
Spain • Portugal
MAXDATA Iberia
C/Collado mediano, s/n • Edificio Prisma
Portal 1 - Pta. 1a B • E-28230 - Las ROZAS, Madrid
MAXDATA Computer AG
Haldenstrasse 5 • CH-6340 Baar
United Kingdom
MAXDATA UK Limited
The MAXDATA Centre • Downmill Road
Bracknell, Berkshire RG12 1QS • UK
www.maxdata.com
Art. No.: 11 17 39 / 11 17 42
Switzerland

Manuels associés