- Industriel et équipement de laboratoire
- Équipements électriques et fournitures
- Batteries et accessoires
- Batteries rechargeables
- Nokia
- BLUETOOTH HEADSET BH-703
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Nokia BLUETOOTH HEADSET BH-703 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
Kit oreillette "Bluetooth" Nokia BH-703 Manuel d'utilisation 9207478 Édition 1 FR DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que l'appareil HS-106W est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. © 2008 Nokia. Tous droits réservés. Nokia, Nokia Connecting People et le logo Nokia Original Accessories sont des marques déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs. La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia sont interdits. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Nokia et ses concédants de licence ne peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage immatériel ou indirect. Le contenu de ce document est fourni "en l'état". À l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis. Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia. Contrôles à l'exportation Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière d’exportation aux États-Unis et en dehors. Toute violation est strictement interdite. 9207478 / Édition 1 FR Sommaire 1. Introduction ......................... 5 3. Fonctionnement de base ... 12 Technologie sans fil Bluetooth........... 6 Changer l'embout de l'écouteur ..... Placer le kit oreillette sur l'oreille .. Transporter le kit oreillette avec la sangle....................................... Appels..................................................... Régler le volume du kit oreillette... Désactiver ou activer le microphone ...................................... Faire basculer l'appel entre le kit oreillette et l'appareil mobile .... Effacer les paramètres de liaison ou réinitialiser le kit oreillette......... 2. Prise en main........................ 7 Présentation ............................................ 7 Chargeurs ................................................. 8 Charger la batterie ................................ 8 Allumer ou éteindre le kit oreillette ........................................ 9 Lier (appairer) le kit oreillette ......... 10 Déconnecter le kit oreillette......... 11 Reconnecter le kit oreillette......... 11 Dépannage ............................................ 11 12 12 14 14 15 16 16 16 4. Informations relatives à la batterie............................ 17 Précautions d'utilisation et maintenance ...................... 19 4 Introduction 1. Introduction Le kit oreillette "Bluetooth" Nokia BH-703 vous permet de recevoir et de passer des appels lors de vos déplacements. Vous pouvez utiliser le kit oreillette avec des appareils compatibles prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth. Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le kit oreillette. Lisez également le manuel d'utilisation de l'appareil que vous connectez au kit oreillette, qui contient des informations importantes relatives à la sécurité et à la maintenance. Visitez www.nokia.com/support ou votre site Web Nokia local pour plus d'informations concernant votre produit Nokia. Ce produit peut contenir des éléments de petite taille. Gardez-les hors de portée des enfants. 5 Introduction ■ Technologie sans fil Bluetooth La technologie sans fil Bluetooth permet de connecter des appareils compatibles sans utiliser de câbles. Il n'est pas <10m nécessaire que l'appareil mobile et le kit oreillette soient placés l'un en face de l'autre, mais la distance entre eux ne doit pas dépasser 10 mètres. Plus l'appareil mobile et le kit oreillette sont proches, meilleures sont les performances. La zone de portée optimale est représentée en gris foncé sur l'image. La connexion est sensible aux interférences dues aux obstacles (zone gris clair) ou provenant d'autres appareils électroniques. Le kit oreillette est conforme à la spécification Bluetooth 2.1 + EDR prenant en charge les modes suivants : Headset Profile 1.1 et Hands-Free Profile 1.5. N'hésitez pas à consulter les constructeurs des autres appareils pour déterminer leur compatibilité avec cet appareil. 6 Prise en main 2. Prise en main ■ Présentation Le kit oreillette comprend les éléments suivants : 1. Voyant lumineux 2. Connecteur de charge 3. Touche multifonction 4. Zone tactile pour le réglage du volume 5. Écouteur avec embouts interchangeables 1 2 5 3 4 6 7 6. Contour d'oreille 7. Microphone Pour pouvoir utiliser le kit oreillette, vous devez charger la batterie et lier (appairer) le kit oreillette avec un appareil compatible. Certains composants du kit oreillette sont magnétiques. Celui-ci peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres supports de stockage magnétiques à proximité du kit oreillette car les informations qu'ils contiennent pourraient être effacées. 7 Prise en main ■ Chargeurs Le kit oreillette est conçu pour être utilisé avec les chargeurs AC-6 et DC-6. Attention : Utilisez uniquement des chargeurs agréés par Nokia pour ce modèle d'accessoire spécifique. L'utilisation d'accessoires d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut revêtir un caractère dangereux. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche et non sur le cordon. ■ Charger la batterie Avant de charger la batterie, lisez attentivement la section "Informations relatives à la batterie", p. 17. 1. Connectez le chargeur à une prise secteur murale. 2. Branchez le cordon du chargeur à la prise charge. Lorsque le voyant lumineux est rouge, cela indique que le chargement est en cours. Le chargement complet de la batterie peut nécessiter jusqu'à une heure avec un chargeur AC-6 ou DC-6. 3. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant lumineux devient vert. Débranchez le chargeur du kit oreillette et de la prise murale. La batterie peut également être rechargée via le port USB d'un PC compatible grâce au câble de connectivité Nokia CA-101 (vendu 8 Prise en main séparément). Branchez l'une des extrémités du câble au connecteur de charge et l'autre au port USB du PC. En pleine charge, la batterie offre une autonomie de 6 heures en communication et de 160 heures en veille. Lorsque la batterie est pratiquement déchargée, le kit oreillette émet des bips à intervalles réguliers et le voyant lumineux rouge clignote lentement. ■ Allumer ou éteindre le kit oreillette Pour allumer le kit oreillette, maintenez la touche multifonction enfoncée jusqu'à ce que le kit émette un bip et que le voyant lumineux s'affiche. Lorsque le kit oreillette est prêt à être connecté à un appareil lié, le voyant lumineux clignote lentement en vert. Lorsque le kit oreillette est connecté à un appareil lié et qu'il est prêt à être utilisé, le voyant lumineux clignote lentement en bleu. Si le kit oreillette n'a été lié à aucun appareil, il passe automatiquement en mode de liaison (voir Lier (appairer) le kit oreillette, p. 10). Pour éteindre le kit oreillette, maintenez la touche multifonction enfoncée pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que le kit oreillette émette un bip et que le voyant lumineux rouge s'affiche. Si le kit oreillette n'est pas connecté à un appareil lié dans un délai de 30 minutes, il s'éteint automatiquement. 9 Prise en main ■ Lier (appairer) le kit oreillette 1. Vérifiez que votre appareil mobile est allumé. 2. Pour lier le kit oreillette s'il n'a pas été précédemment lié à un appareil, allumez-le. Le kit oreillette passe en mode de liaison et le voyant lumineux commence à clignoter rapidement en bleu. Pour lier le kit oreillette s'il a été précédemment lié à un autre appareil, assurez-vous que le kit est éteint et maintenez la touche multifonction enfoncée jusqu'à ce que le voyant lumineux commence à clignoter rapidement en bleu. 3. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil mobile et configurez-la pour qu'elle recherche les appareils Bluetooth. Vous trouverez les instructions correspondantes dans le manuel d'utilisation de votre appareil. 4. Sélectionnez le kit oreillette (Nokia BH-703) dans la liste des appareils trouvés. 5. Entrez le code d'authentification 0000 pour lier et connecter le kit oreillette à votre appareil, si celui-ci vous le demande. Pour certains appareils mobiles, vous devez établir la connexion séparément après la liaison. Vous trouverez les détails correspondants dans le manuel d'utilisation de votre appareil. Une fois que les deux appareils ont été liés, il n'est plus nécessaire de répéter cette procédure. Si la liaison a réussi, le kit oreillette s'affiche dans le menu de l'appareil mobile où figurent les appareils Bluetooth actuellement liés à votre appareil. 10 Prise en main Déconnecter le kit oreillette Pour déconnecter le kit oreillette de votre appareil mobile, éteignez le kit oreillette ou déconnectez-le dans le menu Bluetooth de votre appareil. Il est inutile de supprimer la liaison avec le kit oreillette pour déconnecter celui-ci. Reconnecter le kit oreillette Pour connecter le kit oreillette à votre appareil mobile lié, allumez le kit oreillette et établissez la connexion dans le menu Bluetooth de votre appareil ou maintenez la touche multifonction enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez un court bip. Vous pouvez éventuellement configurer votre appareil mobile pour que le kit oreillette puisse s'y connecter automatiquement. Pour ce faire, sur un appareil Nokia, modifiez vos paramètres de liaison d'appareils dans le menu Bluetooth. ■ Dépannage Si vous ne parvenez pas à connecter le kit oreillette à votre appareil mobile, procédez comme suit : • Assurez-vous que la batterie du kit oreillette est chargée et que le kit oreillette est allumé et lié à votre appareil. • Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre appareil. • Assurez-vous que le kit oreillette se trouve à moins de 10 mètres de votre appareil et qu'aucun obstacle, tel qu'un mur ou d'autres appareils électroniques, ne se trouve entre le kit oreillette et l'appareil. 11 Fonctionnement de base 3. Fonctionnement de base ■ Changer l'embout de l'écouteur Le kit oreillette peut être fourni avec des embouts de différentes tailles. Choisissez l'embout le plus adapté et le plus confortable pour votre oreille. Lorsque vous insérez l'écouteur dans votre oreille, ne le poussez pas trop profondément dans le conduit auditif extérieur, sinon le volume sera trop élevé. Pour changer l'embout, retirez celui présent sur l'écouteur (1) et installez-en un autre dans la même position (2). 1 2 ■ Placer le kit oreillette sur l'oreille Le kit oreillette est fourni avec un contour d'oreille. Pour utiliser le kit oreillette sans le contour d'oreille, insérez délicatement l'écouteur dans votre oreille (1) et orientez le kit oreillette en direction de votre bouche. 12 Fonctionnement de base Pour utiliser le kit oreillette avec le contour d'oreille, insérez le contour d'oreille dans la petite ouverture située au dos du kit oreillette (2). Pour porter le kit oreillette sur l'oreille droite, tournez le contour de façon à ce qu'il se trouve à droite du logo Nokia. Faites glisser le contour sur votre oreille (3), puis poussez ou tirez-le pour régler sa longueur. Insérez délicatement l'écouteur dans votre oreille et orientez le kit oreillette en direction de votre bouche (4). 1 2 3 4 Pour porter le kit oreillette sur l'oreille gauche, tournez le contour de façon à ce qu'il se trouve à gauche du logo Nokia (5). 5 Pour détacher le contour d'oreille du kit oreillette, tirez délicatement dessus. 13 Fonctionnement de base ■ Transporter le kit oreillette avec la sangle Le kit oreillette peut être fourni avec une sangle de transport. Vous pouvez utiliser la sangle pour porter le kit oreillette autour du cou. Pour fixer le kit oreillette à la sangle, insérez-le dans le clip à l'extrémité de la sangle. Pour libérer le kit oreillette, retirez-le du clip. ■ Appels Pour émettre un appel, utilisez votre appareil mobile normalement lorsque le kit oreillette est connecté à l’appareil. Le voyant lumineux bleu clignote durant l'appel. Pour rappeler le dernier numéro composé (si votre appareil mobile prend en charge cette fonctionnalité avec le kit oreillette), appuyez deux fois sur la touche multifonction. Pour activer la numérotation vocale (si votre appareil prend en charge cette fonctionnalité avec le kit oreillette), lorsque aucun appel n'est en cours, maintenez la touche multifonction enfoncée pendant environ 2 à 3 secondes jusqu'à ce que l'appareil mobile lance la numérotation vocale, puis procédez comme décrit dans le manuel d'utilisation de votre appareil. Lorsque vous recevez un appel, le voyant lumineux bleu clignote rapidement et vous entendez la sonnerie dans le kit oreillette. Pour répondre à l'appel, appuyez sur la touche multifonction ou utilisez les 14 Fonctionnement de base touches de l'appareil mobile. Pour rejeter l'appel, appuyez deux fois sur la touche multifonction ou utilisez les touches de l'appareil mobile. Pour mettre fin à un appel, appuyez sur la touche multifonction ou utilisez les touches de l'appareil mobile. Pour mettre un appel en attente (ou reprendre un appel mis en attente), maintenez la touche multifonction enfoncée. Pour répondre à un appel en attente et mettre l'appel en cours en attente, maintenez la touche multifonction enfoncée. Pour répondre à un appel en attente et mettre fin à l'appel en cours, appuyez brièvement sur la touche multifonction. Pour basculer entre l'appel actif et l'appel en attente, maintenez la touche multifonction enfoncée pendant 2 à 3 secondes. Pour mettre fin à l'appel actif et prendre l'appel en attente, appuyez brièvement sur la touche multifonction. Pour que vous puissiez utiliser ces fonctions, votre appareil mobile doit prendre en charge le mode Bluetooth Hands-Free profile 1.5 et la fonction de mise en attente des appels (service réseau) doit être activée sur votre appareil. ■ Régler le volume du kit oreillette Pendant un appel, faites glisser votre doigt sur la zone tactile en direction de la touche multifonction pour augmenter le volume ou en direction du microphone pour le diminuer, ou utilisez les touches de votre appareil mobile. + - 15 Fonctionnement de base ■ Désactiver ou activer le microphone Pendant un appel, pour désactiver ou activer le microphone, tapotez deux fois sur la zone tactile avec le doigt ou utilisez les fonctions appropriées sur votre appareil mobile. ■ Faire basculer l'appel entre le kit oreillette et l'appareil mobile Pour faire basculer l'appel du kit oreillette vers un appareil connecté, maintenez la touche multifonction enfoncée pendant environ 4 secondes (le kit oreillette s'éteint) ou utilisez les touches de votre appareil. Pour refaire basculer l'appel vers le kit oreillette, allumez le kit (et connectez-le à l'appareil lié) ou, lorsque le kit oreillette est déjà allumé, maintenez la touche multifonction enfoncée pendant 2 à 3 secondes. ■ Effacer les paramètres de liaison ou réinitialiser le kit oreillette Pour effacer tous les paramètres de liaison du kit oreillette lorsque celui-ci est allumé, maintenez enfoncée la touche multifonction et faites glisser votre doigt trois fois sur la zone tactile en direction de la touche multifonction. Le voyant lumineux s'affiche deux fois alternativement en rouge, vert et bleu. Une fois les paramètres effacés, le kit oreillette passe en mode de liaison pendant environ 5 minutes (le voyant lumineux clignote rapidement en bleu). Pour réinitialiser le kit oreillette s'il ne fonctionne plus alors qu'il est chargé, branchez-le au chargeur tout en maintenant la touche multifonction enfoncée. Cette réinitialisation n’efface pas les paramètres de liaison. 16 Informations relatives à la batterie 4. Informations relatives à la batterie L'appareil dispose d'une batterie rechargeable interne inamovible. N'essayez pas de retirer la batterie de l'appareil car vous pourriez endommager ce dernier. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle s'épuise à la longue. Ne rechargez votre batterie qu'à l'aide de chargeurs agréés par Nokia pour cet appareil. L'utilisation d'un chargeur non agréé par Nokia peut présenter des risques d'incendie, d'explosion, de fuite ou d'autres dangers. Si la batterie est complètement déchargée, plusieurs minutes peuvent s'écouler avant que l'indicateur de charge ne s'allume. Débranchez le chargeur de sa source d'alimentation ainsi que l'appareil lorsqu'ils ne sont plus en cours d'utilisation. Lorsque la batterie est entièrement chargée, déconnectez-la du chargeur, car toute surcharge risque de réduire sa durée de vie. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement. Essayez de toujours garder la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement. Les performances de la batterie sont particulièrement limitées à des températures très inférieures à 0°C (32°F). Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Elles risquent également d'exploser si elles sont endommagées. N'utilisez jamais de chargeur endommagé. 17 Informations relatives à la batterie Important : Les temps de conversation et de veille sont seulement estimés et dépendent de l’appareil mobile, des fonctions utilisées, de l’ancienneté et de l’état de la batterie, des températures auxquelles la batterie est exposée et de nombreux facteurs. Le nombre de fois où l'appareil est utilisé pour émettre ou recevoir des appels affecte son temps de veille. De la même façon, le nombre de fois où l'appareil est mis sous tension et basculé en mode veille affecte son temps de conversation. 18 Précautions d'utilisation et maintenance Précautions d'utilisation et maintenance Votre appareil est un produit de conception et d'élaboration de haute technologie et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes vous permettront de maintenir la couverture de votre garantie. • Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques. Si votre appareil est humide, laissez-le sécher complètement. • N'utilisez pas ou ne stockez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Ses composants, et ses composants électroniques, peuvent être endommagés. • Ne stockez pas l'appareil dans des zones de température élevée. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et fausser ou faire fondre certains composants en plastique. • Ne stockez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsqu'il reprend sa température normale, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques. • N'essayez pas d'ouvrir l'appareil. • Ne faites pas tomber l'appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes et les petites pièces mécaniques. • N'utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer votre appareil. 19 Précautions d'utilisation et maintenance • Ne peignez pas l'appareil. La peinture risque d'encrasser ses composants et d'en empêcher le fonctionnement correct. Ces recommandations s'appliquent à votre appareil ainsi qu'au chargeur et à tout autre accessoire. Si l'un d'eux ne fonctionne pas correctement, portez-le au service de maintenance habilité le plus proche. Mise au rebut Sur votre produit, sa documentation ou son emballage, le symbole de la poubelle barrée d'une croix a pour objet de vous rappeler que les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette exigence s'applique aux pays de l'Union Européenne ainsi qu'aux pays ou régions dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont disponibles. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. En participant à la collecte sélective de ces produits vous aidez à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la promotion de la réutilisation des ressources. Vous pouvez obtenir des informations plus détaillées auprès du revendeur de votre produit, des autorités locales en charge du traitement des déchets, des associations nationales de constructeurs ou de votre représentant Nokia le plus proche. Pour consulter l'"éco-déclaration" correspondant au produit ou pour obtenir des instructions concernant la mise au rebut d'un produit obsolète, reportez-vous aux informations spécifiques à votre pays sur www.nokia.com. 20