Manuel du propriétaire | Neff K7791X0 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Neff K7791X0 Manuel utilisateur | Fixfr
fr
Notice d’utilisation
9000 291 070 (8707)
K7791X0..
Sommaire
Félicitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consignes de sécurité et avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conseils pour la mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre nouvel appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réglages usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise en service de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Alarme relative à la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
La fonction «super» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Compartiment réfrigérateur à deux portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Agencement variable du compartiment intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mode Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mode Vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mode Sabbat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ranger des produits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Congélation et rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Capacité de congélation maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Distributeur de glaçons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Economies d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dégivrer l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Arrêt et remisage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nettoyage de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Odeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Messages d'avertissement donnés par l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Auto-diagnostic de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remédier soi-même aux petites pannes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Changer l’éclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Changer le filtre à odeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2
Pendant l'utilisation
Félicitations
Avec l'achat de ce réfrigérateur
congélateur, vous venez d'opter pour
un appareil électroménager moderne
et de haute qualité.
Consignes de
sécurité et
avertissements
Votre nouvel appareil se distingue par
le fait qu’il consomme de l’énergie avec
modération.
Avant de mettre l'appareil
en service
Chaque appareil subit, avant de quitter
notre usine, des contrôles fonctionnels
destinés à vérifier qu'il se trouve dans un
état impeccable.
Veuillez lire attentivement et entièrement
les informations figurant dans les
notices d'utilisation et de montage.
Elle contiennent des remarques
importantes concernant l'installation,
l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Conservez toute la documentation
pour pouvoir la consulter à nouveau
ultérieurement ou si l'appareil doit
changer un jour de propriétaire.
Si vous souhaitez demander des
précisions – notamment en ce
qui concerne l'installation et le
raccordement de l'appareil – notre
service après-vente se tient à votre
disposition.
Pour obtenir des informations avancées
et découvrir un choix de nos produits,
rendez-vous à notre adresse d'internet.
–
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil
(par ex. appareils de chauffage,
etc.).
Risque d'explosion !
–
Ne dégivrez ni ne nettoyez jamais
l'appareil avec un nettoyeur
à vapeur ! La vapeur risque
d'atteindre des pièces électriques
et de provoquer un court-circuit.
Risque délectrocution !
–
Ne stockez dans l'appareil ni
produits contenant des gaz
propulseurs inflammables
(par ex. bombes aérosols)
ni produits explosifs.
Risque d'explosion !
–
Ne vous servez pas des socles,
clayettes et portes comme
marchepieds ou pour vous
appuyer.
–
Pour nettoyer et changer les
ampoules incandescentes,
débranchez la fiche mâle de la
prise de courant ou ramenez
le disjoncteur en position éteinte.
Pour débrancher l'appareil, tirez
sur la fiche mâle et non pas sur
son cordon.
Sécurité technique
m
Attention
`Éí=~éé~êÉáä=ÅçåíáÉåí=ìåÉ=éÉíáíÉ=
èì~åíáí¨=ÇDìå=ÑäìáÇÉ=ê¨ÑêáÖ¨ê~åí=¨ÅçäçJ
ÖáèìÉ=ã~áë=áåÑä~ãã~ÄäÉI=äÉ o SMM~K=
mÉåÇ~åí=äÉ=íê~åëéçêí=Éí=ä~=ãáëÉ=Éå=
éä~ÅÉ ÇÉ=äD~éé~êÉáäI=îÉáääÉò=¶=åÉ=é~ë=
ÉåÇçãã~ÖÉê=äÉë=íìó~ìíÉêáÉë=Çì=ÅáêÅìáí=
ÑêáÖçêáÑáèìÉK=pá=äÉ=ÑäìáÇÉ=ê¨ÑêáÖ¨ê~åí=à~áääáíI=
áä éÉìí=éêçîçèìÉê=ÇÉë=ä¨ëáçåë=çÅìä~áêÉë=
çì=ëDÉåÑä~ããÉêK
Attention : si l’arrêt de l’appareil
a lieu par son moyen de réglage
de la température (mention : OFF),
l’alimentation électrique n’est pas
coupée.
Si l'appareil est endommagé
–
De l'appareil, éloignez toute flamme
nue ou source d'inflammation.
–
Débranchez la fiche mâle de la
prise de courant.
–
Aérez bien la pièce pendant
quelques minutes.
–
Prévenez le service après-vente.
Plus l'appareil contient du fluide
réfrigérant et plus grande doit être
la pièce dans laquelle il se trouve.
Dans les pièces trop petites, un mélange
gaz-air inflammable peut se former en
cas de fuite.
Comptez 1 m3 de volume minimum de
la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant.
La quantité de fluide présente dans
l'appareil est indiquée sur la plaque
signalétique située à l'intérieur de ce
dernier.
–
Stockez les boissons fortement
alcoolisées en position verticale
dans des récipients bien fermés.
–
L'huile et la graisse ne doivent pas
entrer en contact avec les parties
en matières plastiques et le joint
de porte. Ces derniers pourraient
sinon devenir poreux.
–
Ne recouvrez et n'obstruez
jamais les orifices de ventilation
de l'appareil.
–
Dans le compartiment congélateur,
ne stockez pas de boissons,
gazeuses en particulier, en
bouteilles ou en boîtes car elles
éclateraient. Les bouteilles et les
boîtes risqueraient d'éclater !
–
Ne portez jamais des produits
surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sorties du
compartiment congélateur.
Risque de gelures !
3
–
–
–
Évitez tout contact prolongé des
mains avec les produits surgelés,
avec la glace ou les conduites
de l'évaporateur etc. risque de
brûlures !
Ne tentez jamais de racler le givre
ou la glace avec un couteau.
Vous risqueriez d'endommager
les tuyaux de fluide réfrigérant.
Le fluide réfrigérant en train de jaillir
risque de s’enflammer ou de
provoquer des lésions oculaires.
Le changement de cordon
d'alimentation et d'autres
réparations sont exclusivement
réservées au service après-vente.
Les installations et réparations
inexpertes peuvent engendrer
des risques considérables pour
l'utilisateur.
m
Conseils pour
la mise au rebut
Mise au rebut de
l'emballage
L'emballage protège votre appareil
contre les dégâts qu'il pourrait subir en
cours de transport. Tous les matériaux
qui le constituent sont compatibles avec
l'environnement et recyclables.
Aidez-nous à recycler l'emballage en
respectant l'environnement.
Pour savoir comment vous débarrasser
de l'emballage, veuillez consulter votre
revendeur ou les services administratifs
de votre mairie.
Les enfants et l'appareil
m
–
L'appareil n'est pas un jouet,
éloignez les enfants !
–
Si l'appareil est équipé d'une
serrure : rangez la clé hors de
portée des enfants !
kÉ=éÉêãÉííÉò=à~ã~áë=~ìñ=ÉåÑ~åíë=ÇÉ=
àçìÉê=~îÉÅ=äDÉãÄ~ää~ÖÉ=Éí=ëÉë=éá≠ÅÉë=
ÅçåëíáíìíáîÉëK=fäë=êáëèìÉåí=ÇÉ=ëD¨íçìÑÑÉê=
~îÉÅ=äÉë=Å~êíçåë=éäá~åíë=Éí=äÉë=ÑÉìáääÉë=
ÇÉ éä~ëíáèìÉ=>
Dispositions générales
L'appareil convient pour
–
a congeler des produits
alimentaires.
–
Préparer des glaçons.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique.
L'appareil a été antiparasité conformément à la directive UE 89/336/CEE.
Le circuit frigorifique a subi un contrôle
d'étanchéité.
Ce produit est conforme aux
dispositions de sécurité applicables aux
appareils électriques (EN 60335/2/24).
4
Attention
Mise au rebut de l'ancien
appareil
Les appareils usagés ne sont pas des
déchets sans valeur. Leur élimination
dans le respect de l'environnement
permet d'en récupérer de précieuses
matières premières.
Cet appareil a été labélisé en
conformité avec la directive
communautaire européenne
2002/96/CE visant les
appareils électriques
et électroniques usagés
(waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
La directive définit le cadre
pour une reprise et une
récupération des appareils
usagés applicables dans
les pays de la CE.
Avant de mettre au rebut
l'appareil qui ne sert plus :
z
Sectionnez le cordon d'alimentation puis enlevez-le avec la fiche
mâle.
z
Enlevez les portes.
z
Ne retirez pas les clayettes et
les balconnets : grâce à eux, les
enfants ne pourront que difficilement grimper dans l’appareil.
Ne permettez pas aux enfants de
jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert
plus.
Risque d'asphyxie !
Les appareils frigorifiques contiennent
des fluides frigorigènes et des gaz
isolants qui nécessitent une mise au
rebut adéquate. Veillez à ce que les
tuyaux du circuit frigorifique de votre
appareil ne soient pas endommagés
jusqu'à son élimination dans les règles
de l'art. Jusqu'à l'enlèvement de
l'appareil, veillez bien à ce que son
circuit frigorifique ne soit pas
endommagé.
Votre nouvel appareil
La présente notice d'utilisation vaut pour plusieurs modèles. Les figures peuvent ne pas représenter exactement votre appareil.
Compartiment réfrigérant
Compartiment congélateur
*
invisible
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
**
Accessoires
7
Bandeau de commande
Casier à beurre et à fromage
Clayettes en verre
Porte-bouteilles
Compartiment à fruits et légumes
Tiroir où ranger les quantités de
produits alimentaires frais assez
importantes
Support en contre-porte
Distributeur de glaçons *
Bac à glaçons
Tiroir
Tiroir en contre-porte
Filtre à particules ** / Filtre à eau
5
Bandeau de commande
A
Touche Marche / Arrêt
Pour allumer et éteindre l’appareil.
m
Prudence
içêëèìÉ=îçìë=¨íÉáÖåÉò=äÛ~éé~êÉáä=Éå=
~ééìó~åí=ëìê=ä~=íçìÅÜÉ=j~êÅÜÉ=L
^êêÆí
I=ÅÉííÉ=~Åíáçå=åÉ=ǨÄê~åÅÜÉ=
é~ë äÛ~éé~êÉáä=Çì=ëÉÅíÉìêK
B
Touche du distributeur
de glaçons
Pour allumer et éteindre le distributeur
de glaçons.
Voir la section «Distributeur de glaçons»
(page 15).
C
Touche Alarme
Cette touche sert à éteindre
l'avertisseur sonore.
Voir la section «Alarme relative à la
porte» (page 10).
D
Touche de
«super»réfrigération
Voir la section «Super-réfrigération»
(page 10).
E
Touche de
«super»congélation
Voir la section «Super-congélation»
(page 10).
F
Bandeau d'affichage
J
La température du compartiment
réfrigérateur s’affiche. Les fonctions
spéciales activées s’affichent par le
biais de symboles, le symbole –
par exemple pour la
fonction de «super»congélation.
En mode Configuration, les menus
disponibles et les options de réglage
s’affichent.
Voir la section «Mode Configuration»
(page 12).
G
Touches de sélection
Le réglage de la température s’active
par les touches de sélection
.
Voir la section «Réglage de la
température» (page 9).
Pour sélectionner un menu en mode
Configuration. Voir la section «Mode
Configuration» (page 12).
H
Touches de réglage
/
Lors du réglage de la température, il est
possible de la modifier par les touches
de réglage / .
Voir la section «Réglage de la
température» (page 9).
Pour activer et désactiver le mode
Vacances destiné à économiser de
l’énergie.
Voir la section «Le mode vacances»,
(page 13).
Chaque actionnement d’une
touche est signalé par un bip si,
en mode configuration, vous avez
activé cette fonction dans le
menu SON (ON).
Les symboles sur le bandeau
d'affichage
Affichage pour
le compartiment
réfrigérateur
Affichage pour
le compartiment
congélateur
La fonction de
«super»réfrigération ou
«super»congélation est
activée, voir page 10.
Le mode Vacances est
activé, voir page 13.
Pour régler les paramètres disponibles
dans le menu.
Voir la section «Mode Configuration»
(page 12).
Possibilités de réglage
en mode Configuration,
voir page 12.
I
Un message d’avertissement s’affiche, voir
page 17.
Touche de configuration
Cette touche active le mode
Configuration et y met fin. Si vous
mettez fin au mode Configuration
par la touche de configuration ,
l'appareil mémorise les modifications
accomplies.
6
Touche Vacances
Le distributeur de
glaçons est allumé,
voir page 15.
Fixation
Installation
Pour que son installation soit sûre,
l’appareil a été vissé contre les meubles
de cuisine et/ou éléments encastrés
voisins.
Branchement
électrique
Un local sec et aérable convient comme
lieu d'installation. Evitez de placer
l'appareil à un endroit directement
exposé aux rayons solaires ou
à proximité d'une source de chaleur
telle une cuisinière, un radiateur, etc.
Si l'installation près d'une source de
chaleur est inévitable, utilisez une
plaque isolante appropriée ou respectez
les distances minimales suivantes :
Pour cette raison, il est très important
que les tous les meubles et éléments
encastrés directement voisins de
l’appareil aient été fermement fixés sur
le sol ou contre les murs. Si la pièce où
est installé l'appareil subit des modifications, il faudra rétablir ses fixations de
façon conforme au contenu de la notice
d'installation.
N’utilisez ni prolongateur ni dispositif
multiprises.
–
3 cm par rapport à une cuisinière
électrique.
Surface d’installation
–
30 cm par rapport aux chaudières
à fuel et à charbon.
Sur les appareils destinés aux pays
non européens, vérifiez si la tension
de branchement et le type de courant
spécifiés sur la plaque signalétique
concordent bien avec ceux offerts
par le secteur du pays concerné.
La plaque signalétique se trouve en
bas à gauche dans l'appareil.
Si un changement de cordon
d'alimenta-tion électrique s’impose,
cette opération est réservée à un
spécialiste.
Lieu d'installation
Le sol sur le lieu d'installation ne doit pas
s'affaisser. Renforcez-le le cas échéant.
Afin que le distributeur de glaçons
fonctionne impeccablement, l'appareil
doit se trouver parfaitement à la
verticale.
Contrôler la température
ambiante et l'aération
La catégorie climatique à laquelle
appartient l’appareil figure sur sa plaque
signalétique. Elle indique dans quelles
plages de température il est possible
de faire fonctionner l’appareil.
Catégorie
climatique
Température
ambiante
admissible
SN
+10 ° C à 32 ° C
N
+16 ° C à 32 ° C
ST
+16 ° C à 38 ° C
T
+16 ° C à 43 ° C
Aération
Vu que l’appareil entièrement chargé est
très lourd, il faut qu’il repose sur un sol
offrant une portance suffisante.
Le poids de l’appareil entièrement
rempli s’élève à 500 kg env.
En cas de doute, consultez un
architecte un spécialiste du bâtiment.
Installation et raccordement de l'appareil
m
Prudence
iÛáåëí~ää~íáçå=Éí=äÉ=ê~ÅÅçêÇÉãÉåí=ÇÉ=ÅÉí=
~éé~êÉáä=ëçåí=ÇÉë=çé¨ê~íáçåë=ê¨ëÉêî¨Éë=
¶=ìå=áåëí~ää~íÉìê=èì~äáÑá¨=Éí=~Öꨨ=èìá=
êÉëéÉÅíÉê~=ÅÉ=Ñ~áë~åí=äÉ=ÅçåíÉåì=ÇÉ=ä~=
åçíáÅÉ=ÇDáåëí~ää~íáçåK=
Après l’installation de l’appareil en
position verticale, attendez au moins
une demi-heure avant de le mettre en
service. Il peut en effet arriver, pendant
le transport, que l'huile présente dans
le compresseur se déplace vers le
circuit frigorifique.
La prise où est branchée l'appareil doit
rester librement accessible. Raccordez
l’appareil à une prise de courant
alternatif 220–240 V /50 Hz réglementairement installée. Cette prise doit être
protégée par un fusible/disjoncteur
supportant un ampérage de 10 à 16 A.
m
Attention
Il ne faut en aucun cas raccorder
l’appareil à des fiches d’économie
d’énergie et à des onduleurs
convertissant le courant continu
(débité par exemple par des
installations photovoltaïques ou
le réseau de bord d’un bateau) en
courant alternatif 230 volts.
Nettoyez le compartiment intérieur de
l'appareil avant la première mise en
service (voir «Nettoyage de l'appareil»,
page 16).
Ne recouvrez en aucun cas les orifices
d'entrée et de sortie d'air situées contre
le bandeau du socle. Le groupe
frigorifique devrait sinon fonctionner
plus longtemps et cela accroîtrait la
consommation de courant.
7
Réglages usine
Réglage de la
température
L’appareil a été livré après avoir reçu
les réglages suivants en usine :
–
Langue affichée :
Anglais
–
Unité de température :
–
La température du compartiment
réfrigérateur :
+4 °C
–
La température du compartiment
congélateur :
–18 °C
°C
Pour régler la température :
z
Activez le mode Configuration
à l'aide des touches ou .
En mode Configuration, vous pouvez
modifier les réglages usine (langue,
unité de température).
pour le compartiment réfrigérateur
Mise en service
de l'appareil
Appuyez sur la touche Marche /
Arrêt
.
Après la mise en service, l’appareil
commence à réfrigérer. L'éclairage
intérieur s'allume en ouvrant la porte.
Remarque
L'appareil atteint en env. 2–8 heures
les températures préréglées (réglages
usine). Pendant cette période, ne rangez
pas de produits alimentaires dans
l'appareil.
Pour modifier les températures
préréglées, –> reportez-vous à la
rubrique «Réglage de la température»
(page 9).
8
La température se laisse régler entre
–14 ° C et –23 ° C. Nous recommandons
de régler l'appareil sur –18 ° C.
Le réglage de la température peut
avoir lieu à l'aide des touches de
réglage (température plus élevée)
ou (température moins élevée).
La température se laisse régler par
pas de 1 ° C.
Pour régler la température du compartiment congélateur :
Remarque
z
Compartiment
congélateur
z
Activez le mode Configuration
(Setup) à l'aide de la touche .
Le symbole b s’affiche.
z
Réglez la température comme vous
le souhaitez à l'aide des touches de
réglage (température plus
élevée) ou (température moins
élevée).
pour le compartiment congélateur
Le symbole correspondant ( c / b )
apparaît.
Compartiment réfrigérant
La température se laisse régler entre
+2 ° C et +8 ° C. Nous recommandons
de régler l'appareil sur +4 ° C.
Le réglage de la température peut avoir
lieu à l'aide des touches de réglage
(température plus élevée) ou
(température moins élevée).
La température se laisse régler par pas
de 1 ° C.
Pour régler la température du compartiment réfrigérateur :
z
Activez le mode Configuration
(Setup) à l'aide de la touche .
Le symbole c s’affiche.
z
Réglez la température comme vous
le souhaitez à l'aide des touches de
réglage (température plus
élevée) ou (température moins
élevée).
Réglage de
la langue
Lorsque l’appareil entre en service, tous
les messages s’affichent en anglais.
A titre d’alternative, vous pouvez choisir
une autre langue d’affichage selon le
tableau de la page 12.
La fonction «super»
Si vous avez activé la fonction «super»,
le groupe frigorifique marche pendant
environ 6 heures jusqu’à avoir atteint
la température «super» réglée en usine.
La fonction «super» prend fin dans les
cas suivants :
–
Pour changer de langue d’affichage :
z
Appuyez sur la touche de
configuration .
z
Appuyez sur la touche de
sélection jusqu'à ce que ENGLISH
s’affiche.
Compartiment
réfrigérateur
à deux portes
lorsque vous appuyez de nouveau
sur la touche «super» ou ;
–
lorsque vous activez la fonction
Eco ;
– lorsque vous activez le mode
Vacances ;
– lorsque vous activez le mode
Sabbat.
Au bout d'environ 50 heures, l'appareil
revient automatiquement sur la
température réglée avant que s’active
la fonction «super».
Il est possible d’ouvrir la porte gauche
du compartiment réfrigérateur sans
ouvrir auparavant la porte droite.
«super»réfrigération
z
Appuyez sur la touche ou
jusqu'à ce que la langue voulue
s’affiche.
z
Appuyez sur la touche de configuration pour enregistrer
les réglages. Dans le champ
d’affichage, la température réglée
à nouveau s’affiche.
La fonction «super»réfrigération est
idéale pour refroidir rapidement des
boissons et lorsque vous rangez de
grandes quantités d’aliments.
Cette fonction s’active en appuyant
sur la touche «super»réfrigération .
Dans la zone d’affichage, les symboles
et c s’allument si la
fonction a été activée.
z
Fermez la porte.
Le fait d'appuyer sur la touche
Alarm
coupe le signal.
Si la porte n'a de nouveau pas été
fermée correctement, l’appareil émet
à nouveau une alarme 1 minute plus
tard.
Attention lorsque vous fermez
la porte !
Le longeron monté contre la porte
gauche doit avoir été rabattu à la
fermeture de la porte. Vous risquez
sinon d’endommager l’appareil ou
les panneaux frontaux de meuble.
Alarme relative
à la porte
Si une porte de l’appareil est restée
ouverte, un signal d’alarme est émis
au bout d'une minute et un message
d’alarme correspondant s'affiche.
m
«super»congélation
La fonction de «super»congélation est
idéale lorsque vous rangez de grandes
quantités de produits alimentaires.
Il faudrait l’activer 4 à 6 heures avant
de ranger les aliments. 24 heures sont
nécessaires en cas d’utilisation de la
capacité maximale de congélation.
Cette fonction s’active en appuyant sur
la touche «super»congélation .3.
Pour empêcher la condensation,
un chauffage a été intégré dans le
longeron.
Dans la zone d’affichage, les symboles
et b s’allument si la
fonction a été activée.
9
Pour allumer et éteindre le chauffage :
Retirer les clayettes :
Appuyez simultanément sur la
touche «super»réfrigération et la
touche Alarme
arrêt, et
maintenez-les appuyées pendant
3 secondes.
Si le chauffage fonctionne, le message
suivant s’affiche :
z
Tiroirs
z
Agencement
variable du
compartiment
intérieur
z
Soulevez l’avant de la clayette
et déplacez-la dans les guides
jusqu'aux orifices. Retirez les
clayettes par l’avant.
z
Pour extraire les tiroirs, soulevezles légèrement puis extrayez-les.
z
Pour mettre les tiroirs en place,
soulevez-les légèrement à l’avant
puis introduisez-les dans les
dispositifs de sortie.
Abaissez le tiroir et poussez-le
en arrière.
Introduisez la clayette dans les
orifices du guidage puis poussez-la
vers le bas. Réglez la clayette sur
la hauteur voulue.
Support en contre-porte
Compartiment réfrigérant
Compartiment
congélateur
Pour les nettoyer, il est possible de sortir
les tiroirs du compartiment congélateur.
Vous pouvez modifier à volonté
l'agencement des clayettes dans
le compartiment et des bacs en
contreporte :
Avant de pouvoir retirer le tiroir en
contre-porte, il faut auparavant
retirer le tiroir du haut.
Clayettes
Il est possible d'adapter la hauteur
des clayettes en verre.
z
Soulevez le bac puis sortez-le.
z
z
z
10
Soulevez l’avant de la clayette et
déplacez-la dans les guides vers
le haut ou le bas.
Abaissez l’avant de la clayette pour
l’amener sur la hauteur désirée. Les
supports encrantent dans le guide.
z
Mettez les bacs en place à la
hauteur voulue puis poussez-les
vers le bas.
A l'aide d'un tournevis, tournez
à 90° les fermetures équipant le
dispositif de sortie.
Mode Configuration
Pour choisir entre les différents réglages
possibles offerts par un menu :
Adaptations individuelles
z
Pour retirer le tiroir, soulevez-le
légèrement puis extrayez-le.
z
Pour mettre le tiroir en place,
soulevez-le légèrement à l’avant
puis introduisez-le dans les
dispositifs de sortie.
Abaissez le tiroir et poussez-le
en arrière.
z
A l'aide d'un tournevis, tournez
à 90° les fermetures équipant le
dispositif de sortie.
Il existe plusieurs menus pour adapter
l’appareil aux exigences individuelles de
l'utilisateur. Ces adaptations ont lieu en
mode Configuration.
Pour activer le mode Configuration :
z
Appuyez sur la touche de
configuration .
z
Appuyez sur la touche de réglage
ou .
L’appareil enregistre une modification de réglage lorsque vous
choisissez le menu suivant avec
la touche ou .
Pour désactiver le mode Configuration :
z
Le premier menu s’affiche (unité de
température).
Pour commuter sur le menu suivant :
z
Appuyez sur la touche de configuration . Tous les réglages
modifiés sont mémorisés.
Si vous n’appuyez sur aucune touche
dans les 20 secondes, le mode
Configuration prend automatiquement
fin. Tous les réglages modifiés sont
mémorisés. Dans le champ d’affichage,
la température réglée à nouveau
s’affiche.
Appuyez sur la touche de sélection
ou . Le menu suivant et son
réglage actuel ( o ou p la
plupart du temps) s’affichent.
Menus en mode Configuration
Le menu
Options de réglage
Texte affiché
Unité de température
°C (degrés Celsius)
°F (degrés Fahrenheit)
°C
°F
Langue
allemand
anglais
français
danois
finnois
grec
néerlandais
italien
polonais
portugais
norvégien
russe
suédois
espagnol
turc
tchèque
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS
DANSK
SUOMI
ELLINIKA
NEDERL
ITALIANO
POLSKI
PORTUG
NORSK
RUSSK
SVENSKA
ESPANOL
TURKCE
CESKY
Son
Marche / o
Arrêt / p
SONNERIE
Mode Économie d’énergie
(Fonction Eco)
Marche / o
Arrêt / p
MODE ECO
11
Unité de température
Mode Économie d’énergie
L’affichage de la température peut avoir
lieu en degrés Celsius (° C) ou en degrés
Fahrenheit (° F).
Lorsque vous activez la fonction
d’économie d’énergie (fonction Eco),
l’appareil commute sur un mode de
fonctionnement économe. Cette
fonction d’économie d’énergie a été
préréglée en usine pour réduire la
consommation énergétique.
La luminosité du rétro-éclairage de
l’affichage diminue également.
z
Appuyez sur la touche de configuration .
Pour activer la fonction d’économie
d'énergie :
Le premier menu (unité de température)
s'affiche.
z
z
Appuyez sur la touche de réglage
ou pour commuter entre les
degrés Fahrenheit (° F) ou les
degrés Celsius (° C).
Appuyez sur la touche de configuration pour enregistrer
les réglages. Dans le champ
d’affichage, la température réglée
à nouveau s’affiche.
L’éclairage intérieur est éteint ;
La fonction de «super»réfrigération
prend fin (si elle était activée).
Pour activer le mode Vacances :3.
z
z
Appuyez sur la touche
commuter le réglage.
ou
pour
Appuyez sur la touche de configuration pour enregistrer les
réglages.
La mention ECO s’affiche.
Cette fonction prend fin :
en désactivant la fonction Eco
en mode Configuration,
z
Appuyez sur la touche de
sélection jusqu'à ce que
ENGLISH s’affiche.
–
lorsque vous activez la fonction
«super»réfrigération ou
«super»congélation,
–
lorsque vous modifiez la température de consigne de l’appareil,
–
lorsque vous éteignez l’appareil par
la touche Marche / Arrêt
.
12
–
Appuyez sur la touche de
sélection jusqu'à ce que la
mention MODE ECO et le réglage
actuel (o) s’affiche.
–
Appuyez sur la touche de configuration pour enregistrer
les réglages. Dans le champ
d’affichage, la température réglée
à nouveau s’affiche.
L'appareil fonctionne en mode
Économie d’énergie (voir «Mode
Économie d’énergie», page 13) ;
z
Appuyez sur la touche de
configuration .
z
–
Appuyez sur la touche de configuration .
z
Appuyez sur la touche ou
jusqu'à ce que la langue voulue
s’affiche.
Réglages en mode Vacances :
z
Lorsque l’appareil entre en service, tous
les messages s’affichent en anglais.
z
En cas d’absence prolongée, vous
pouvez commuter l’appareil sur le mode
Vacances, économie d’énergie lui aussi.
–
Réglage de la langue
A titre d’alternative, vous pouvez choisir
une autre langue d’affichage selon le
tableau ci-dessus.
Mode Vacances
z
Appuyez sur la touche de mode
Vacances
.
Sous la température Eco réglée en
usine, le symbole
s’affiche.
Pour désactiver le mode Vacances :
z
Appuyez sur la touche de mode
Vacances
.
Les réglages et températures
antérieures se réactivent.
Mode Sabbat
Réglages en mode Sabbat :
–
la fonction «super» prend fin (si elle
était activée) ;
–
lorsque vous actionnez une touche,
le signal sonore se désactive
(s'il avait été activé) ;
–
l’éclairage intérieur est éteint ;
–
le rétro-éclairage de l’affichage
s’éteint.
Pour activer le mode Sabbat :
z
z
z
Appuyez sur la touche de
«super»réfrigération
et
maintenez-la appuyée.
Appuyez sur la touche de mode
Vacances
.
Appuyez sur la touche de
«super»réfrigération
pendant 3
secondes supplémentaires.
Le symbole du cadenas clignote
.
Ranger des produits
alimentaires dans
le compartiment
réfrigérateur
Consignes à respecter
lors du rangement de
produits alimentaires :
–
Placez les produits à décongeler
dans le compartiment réfrigérateur.
–
Rangez les aliments si possible
bien emballés ou bien couverts.
Les produits conservent ainsi
leur arôme et leur fraîcheur. Ceci
contribuera également à éviter la
communication d’odeurs et de
teintes aux pièces en plastique.
–
L'huile et la graisse ne doivent pas
entrer en contact avec les parties
en matières plastiques et le joint
de porte.
–
Stockez les boissons fortement
alcoolisées en position verticale
dans des récipients bien fermés.
Attention lors de l'achat
de produits alimentaires :
L’important, en ce qui concerne la
durée de conservation de vos produits
alimentaires, c’est leur fraîcheur à l’achat.
Principe fondamental : plus les produits
à stocker arrivent frais dans le tiroir
fraîcheur et plus ils se conserveront
longtemps. Lors de vos achats, vérifiez
toujours le degré de fraîcheur des
produits.
Congélation et
rangement
Achat de produits
surgelés
Au moment d'acheter des produits
surgelés, tenez compte de ce qui suit :
–
Vérifiez si l'emballage est
endommagé.
–
Vérifiez la date limite de consommation recommandée.
–
La température indiquée par le
thermomètre du congélateur
commercial doit être de –18 ° C
minimum. Si ce n'est pas le cas,
la durée de conservation des
produits surgelés diminue en
conséquence.
–
Achetez les produits surgelés
en dernier. Emballez-les dans du
papier journal ou utilisez un sac
isotherme pour le transport.
–
Une fois revenu chez vous, rangez
les produits surgelés immédiatement dans le compartiment
congélateur. Consommez les
produits surgelés avant la date
limite de conservation.
–
Ne recongelez jamais les aliments
qui ont dégelé. Exception : si vous
transformez les aliments en plat
cuisiné (cuit ou rôti), vous pourrez
dans ce cas recongeler ce plat.
Contenance utile
Les indications sur le volume utile se
trouvent sur la plaque signalétique.
Surgeler soi-même des
produits
Le rétro-éclairage de l’affichage
s’éteint. La mention SABBATH
s’affiche.
Le mode Sabbat est actif.
Pour désactiver le mode Sabbat :
z
Appuyez sur la touche de mode
Vacances
.
Pour congeler les aliments, n'utilisez
que des aliments frais et d'un aspect
impeccable. Emballez les aliments
hermétiquement pour éviter qu'ils ne
perdent leur saveur ou se dessèchent.
Les aliments doivent congeler à coeur
aussi vite que possible pour qu'ils
conservent vitamines, valeur nutritive,
aspect et goût.
Les réglages et températures
antérieures se réactivent.
13
Pour emballer
correctement :
Décongélation des
produits
z
Placez les aliments dans
l'emballage.
z
Chassez complètement l'air de
l'emballage.
z
Obturez l'emballage hermétiquement.
z
Inscrivez sur l'emballage le nom du
contenu et la date de congélation.
Selon la nature et l'utilisation des
produits surgelés, vous pouvez
choisir entre plusieurs possibilités :
–
a la température ambiante
–
dans le réfrigérateur
–
dans le four électrique avec/sans le
ventilateur pour chaleur tournante
–
dans le micro-ondes
Emballages inadaptés :
Remarque :
Le papier d'emballage, le papier sulfurisé,
les feuilles de cellophane, les sacs
poubelles et les sacs en plastique ayant
déjà servi.
Ne remettez pas à congeler des produits
alimentaires partiellement ou entièrement décongelés. Ne recongelez les
produits qu'après les avoir transformés
(cuisson ou rôtissage).
Emballages corrects :
Feuilles en plastique, feuilles-boyaux
en polyéthylène, feuilles d'aluminium,
boîtes de congélation. Vous trouverez
ces produits dans le commerce
spécialisé.
Pour obturer les emballages, utilisez
des :
Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles,
rubans adhésifs résistants au froid.
Vous pouvez obturer les sachets et les
feuilles en polyéthylène au moyen d'une
thermosoudeuse.
Durée de conservation
des produits surgelés
La durée de stockage dépend de la
nature de l'aliment.
A une température de surgélation
moyenne, les durée de conservation
suivantes s'appliquent :
Poisson, charcuterie,
plats pré-cuisinés,
pâtisseries
jusqu'à
6 mois
Fromage, volaille,
viande
jusqu'à
8 mois
Fruits, légumes
jusqu'à
12 mois
14
Capacité de
congélation
maximale
Les aliments doivent congeler à coeur
aussi vite que possible pour qu'ils
conservent vitamines, valeur nutritive,
aspect et goût. Pour cette raison,
ne dépassez pas la capacité de congélation maximale de votre appareil.
Sur la plaquette signalétique, vous
trouverez des indications concernant
la capacité de congélation maximale
en 24 heures.
La capacité de congélation maximale
est atteinte dans la partie supérieure
du compartiment congélateur.
Distributeur de
glaçons
Le distributeur de glaçons sert en même
temps à les fabriquer.
Dès que la température de congélation
réglée est atteinte, le distributeur
commence à fabriquer des glaçons.
Une fois que le distributeur de glaçons
est plein, la préparation de glaçons
cesse automatiquement.
Pour empêcher les glaçons de coller
dans le bac, une vis sans fin métallique
tourne dans le bac à glaçons à certains
intervalles et y sert d’agitateur.
Le distributeur peut fabriquer env.
1,3 kg de glaçons en 24 heures.
m
Attention !
kÉ=ãÉííÉò=à~ã~áë=ÇÉ=ÄçìíÉáääÉë=
çì éêçÇìáíë=~äáãÉåí~áêÉë=Ç~åë=äÉ=
ÇáëíêáÄìíÉìê=ÇÉ=Öä~´çåë=éçìê=äÉë=Ñ~áêÉë=
êÉÑêçáÇáê=ê~éáÇÉãÉåíK=fä êáëèìÉê~áí=ÇÉ=ëÉ=
ÄäçèìÉê=Éí ÇÉ=ëDÉåÇçãã~ÖÉêK
Allumez le distributeur
de glaçons
z
Assurez-vous que le bac du
distributeur de glaçons se trouve
à sa place et qu’il a encranté.
z
Sur le bandeau de commande,
appuyez sur la touche
.
Le symbole du cadenas est allumé
.
Remarque importante :
Si vous utilisez le distributeur de glaçons
pour la première fois ou au bout d'une
interruption prolongée, n’utilisez pas,
pour des raisons d’hygiène, les glaçons
produits le premier jour. Jetez les
glaçons et nettoyez le bac !
Éteindre le distributeur
de glaçons
Remarque :
Coupez impérativement l’arrivée d’eau
à l’appareil quelques heures avant
d’éteindre le distributeur de glaçons.
Pour éteindre le distributeur de glaçons :
z
Sur le bandeau de commande,
appuyez sur la touche
.
Retirer et nettoyer le bac
à glaçons
Si vous n'avez pas prélevé de glaçons
pendant une période prolongée, ceux
déjà confectionnés rapetissent, perdent
leur fraîcheur et collent entre eux.
z
Extrayez le bac à glaçons.
z
Sortez le bac, videz-le et nettoyezle à l'eau tiède.
z
Pour les sécher, essuyez bien le
bac et la vis sans fin (servant au
transport et à l’agitation des
glaçons) ; de la sorte, les glaçons
ne pourront pas sécher dessus.
z
Mis en place du bac à glaçons.
La production de glaçons continue.
Economies d'énergie Dégivrer l’appareil
–
–
–
–
Placez votre appareil dans un
endroit frais et bien aéré. Veillez à ce
qu'il ne soit pas exposé aux rayons
solaires et qu'il ne se trouve pas
à proximité d'une source de chaleur
(radiateur cuisinière etc.). Utilisez si
nécessaire un panneau isolant.
Attendez que les boissons et
aliments chauds aient refroidi à la
température de la pièce avant de
les ranger dans le compartiment
congélateur.
Placez les produits à décongeler
dans le réfrigérateur. Utilisez
l’excédent de froid pour refroidir
les aliments.
N’ouvrez la porte de l’appareil que
le plus brièvement possible.
Bruits de
fonctionnement
Bruits de fonctionnement
normaux
Bourdonnements étouffés – ces bruits
normaux se font entendre pendant que
le compresseur est en marche. Le
ventilateur du système de circulation
d'air fonctionne.
Gargouillis, clapotis légers ou
bourdonnements – du fluide réfrigérant
circule dans les serpentins.
Cliquetis – ils sont audibles lorsque le
moteur se met en marche ou s'arrête.
Bruits faciles à supprimer
L'appareil ne repose pas d'aplomb
L’appareil dégivre automatiquement.
Nettoyage de
l'appareil
z
Arrêt et remisage
de l'appareil
z
Coupure de l'appareil
z
Appuyez sur la touche Marche /
Arrêt
.
Remisage de l'appareil
Si l'appareil doit rester longtemps sans
servir :
z
Sortez tous les produits
alimentaires de l'appareil.
z
Débranchez la fiche mâle du
secteur ou ramenez le disjoncteur
en position éteinte !
z
Videz le bac à glaçons
(voir «Distributeur de glaçons»,
page 15).
z
Nettoyez l'intérieur de l'appareil
(voir «Nettoyage de l'appareil»,
page 16).
z
Pour éviter l'apparition de
mauvaises odeurs, laissez les
portes ouvertes.
z
z
z
Appuyez sur la touche Marche /
Arrêt
et éteignez l’appareil !
Débranchez la fiche mâle du
secteur ou ramenez le disjoncteur
en position éteinte !
Nettoyez l'appareil avec de l'eau
tiède additionnée d'un peu de
produit à vaisselle. L'eau du
nettoyage ne doit pas pénétrer
dans le bandeau d'éclairage ou
l'éclairage.
Ne nettoyez le joint de porte qu'avec
de l'eau claire puis essuyez-le à fond
avec un chiffon sec.
Enlevez avec un aspirateur les
salissures présentes sur les orifices
d’entrée et de sortie d’air.
Nettoyez la surface de l’appareil
avec un essuie-tout humide.
Ensuite, séchez-le en frottant avec
un essuie-tout sec.
Après le nettoyage :
Branchez la fiche mâle dans la prise
de courant ou réarmez le disjoncteur.
Appuyez sur la touche Marche /
Arrêt
et enclenchez l’appareil !
m
Attention
Ó
kÉ=åÉííçóÉò=à~ã~áë=äDáåí¨êáÉìê=
ÇÉ äD~éé~êÉáä=~îÉÅ=ìå=åÉííçóÉìê=
¶ î~éÉìê=>
Ó
iDÉ~ì=Çì=åÉííçó~ÖÉ=åÉ=Ççáí=é~ë=
é¨å¨íêÉê=Ç~åë=äÉ=Ä~åÇÉ~ì=
ÇD¨Åä~áê~ÖÉ=çì=äD¨Åä~áê~ÖÉK
Ó
kDÉãéäçóÉò=é~ë=ÇÉ=éêçÇìáíë=ÇÉ=
åÉííçó~ÖÉ=çì=ëçäî~åíë=ÅçåíÉå~åí=
Çì=ë~ÄäÉ=çì=ÇÉë=~ÅáÇÉëK
Ó
kÉ=åÉííçóÉò=à~ã~áë=äÉë=Åä~óÉííÉë=
Éí äÉë=Ä~Åë=~ì=ä~îÉJî~áëëÉääÉK=`Éë=
éá≠ÅÉë=éçìêê~áÉåí=ëÉ=ǨÑçêãÉêK
Ajustez l’appareil à l'aide d'un niveau
à bulle.
Ajustez ensuite l'horizontalité par les
pieds à vis ou placez un objet dessous.
Des tiroirs, paniers ou surfaces de
rangement vibrent ou se coincent
Vérifiez les pièces amovibles puis
remettez-les en place correctement.
Des récipients se touchent
Eloignez légèrement les bouteilles
ou récipients les uns des autres.
15
Sous-tension
Odeurs
Si des odeurs désagréables se
manifestent :
z
Appuyez sur la touche Marche /
Arrêt
et éteignez l’appareil !
z
Sortez tous les produits
alimentaires de l'appareil.
z
Nettoyez le compartiment intérieur.
Voir la section «Nettoyage de
l’appareil», page 16.
z
Nettoyez toutes les unités
d’emballage présentes dans
l’appareil.
z
Pour empêcher l’apparition
d’odeurs, mettez sous emballage
hermétique les produits
alimentaires qui dégagent une forte
odeur.
z
Appuyez sur la touche Marche /
Arrêt
et enclenchez l’appareil !
z
Rangement des produits
alimentaires.
z
Au bout de 24 heures, vérifiez si de
nouveau des odeurs sont
apparues.
z
Changez le filtre à odeurs.
Messages
d'avertissement
donnés par
l'affichage
Si plusieurs mentions d’avertissement
s’affichent en même temps, examinezles l'une après l'autre.
Les touches sont inopérantes tant
qu’une mention d’avertissement
s’affiche.
Alarme relative à la porte
Cause
Une porte de l'appareil n'est pas
correctement fermée, ou elle est
restée trop longtemps ouverte.
Remède
Appuyez sur la touche Alarme
Fermez la porte.
La mention s'éteint.
.
Défaut capteur
Cause
L'appareil présente peut-être une
défectuosité technique.
Remède
Faites exécuter un auto-diagnostic
à l'appareil.
16
Cause
La tension du secteur descend actuellement en dessous de la tension limite
admissible.
Remède
Les touches de l'appareil sont inopérantes. Si la tension du secteur revient sur
la valeur prescrite, le message d'avertissement s'éteint. Si ce message
d'avertissement persiste, prévenez
votre compagnie distributrice
d'électricité.
Auto-diagnostic de
l'appareil
Avant d'appeler le service après-vente,
ordonnez à l'appareil d'effectuer un
auto-diagnostic.
z
Eteignez l'appareil et attendez
5 minutes.
Pendant cette période, laissez la
porte fermée.
z
Enclenchement de l'appareil.
Filtre à eau
m
Danger de maladies graves et
de mort !
a~åë=äÉë=äçÅ~äáí¨ë=çª=ä~=èì~äáí¨=ÇÉ=
äÛÉ~ì Éëí=ÇçìíÉìëÉ=çì=áåëìÑÑáë~ããÉåí=
ÅçååìÉI=åÛìíáäáëÉò=é~ë=äÛ~éé~êÉáä=ë~åë=
~îçáê=áåíÉêÅ~ä¨=ìå=ãçóÉå=ÇÉ=ǨëáåÑÉÅJ
íáçå=~ééêçéêá¨=Éå=~ãçåí=Éí=Éå=~î~ä=Çì=
ÇáëéçëáíáÑ=ÇÉ=Ñáäíê~ÖÉK
z
Retirez le cache de la cartouche
filtrante épuisée et posez-le sur la
cartouche neuve.
z
Introduisez la cartouche filtrante
avec son cache en position
horizontale, jusqu'à la butée, dans
l’orifice situé contre le socle de
l’appareil.
Vissez la cartouche filtrante
à 90–180° dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Soutirez quelques litres d’eau par
le biais du distributeur d’eau. Cette
précaution chasse l’air du circuit
d’eau.
Faites couler l’eau présente dans
la cartouche filtrante usagée.
Vous pouvez ensuite la mette à la
poubelle des déchets domestiques.
Vous pouvez, via le service après-vente
ou un revendeur spécialisé, vous
procurer une cartouche filtrante pour
le filtre à particules.
Changez ce filtre au moins tous les
6 mois.
z
Appuyez simultanément, pendant
5 secondes, sur la touche de
configuration et sur la touche
Alarme
.
Le programme d'auto-test démarre.
Différents messages s’affichent
successivement.
Consignes importantes
concernant le filtre à eau
z
z
Si l’appareil détecte un défaut pendant
qu’il exécute son autodiagnostic,
le symbole
s’affiche, avec
un message de défaut ( E04 par
exemple = défaut capteur).
Après utilisation, le circuit d’eau se
trouve légèrement sous pression.
Prudence lorsque vous retirez le
filtre !
Si l’appareil est resté assez longtemps sans servir ou si l’eau a un
goût ou une odeur désagréable,
rincez le circuit d’eau.
Pour ce faire, prélevez de l’eau
pendant plusieurs minutes au
distributeur d’eau. Si le goût ou
l'odeur désagréable persiste,
changez le filtre.
z
z
z
Changement de
cartouche filtrante
Prévenez le service après-vente des
messages de défaut apparus.
Si l’appareil ne détecte pas de défaut
pendant qu’il exécute son autodiagnostic, la température préréglée se réaffiche
à la fin de ce test.
z
z
Contre le socle de l’appareil,
tournez le cache du filtre à 90–180°
en sens inverse des aiguilles d'une
montre et extrayez la cartouche
filtrante.
Sortez la cartouche filtrante de son
emballage et enlevez le cache de
protection.
17
Fiche des caractéristiques et performances de la cartouche filtrant l’eau
du congélateur
Conditions générales d’utilisation
Veuillez lire entièrement cette fiche de spécifications et performances et comparez les aptitudes de cette unité avec les exigences
effectives de traitement de l’eau dans votre localité.
Si l'eau de votre localité est nocive au plan microbiologique ou si vous n'en connaissez pas la qualité, IL NE FAUT PAS utiliser
ce produit sans procéder à une désinfection appropriée en amont et en aval du raccordement du système. Il est permis d’utiliser
un circuit certifié réducteur de kystes pour traiter l’eau désinfectée contenant des kystes filtrables dans certaines circonstances.
N’UTILISEZ LA CARTOUCHE QU’AVEC DE L’EAU FROIDE. RESPECTEZ LA LÉGISLATION ET LA RÉGLEMENTATION
LOCALES.
18
Remédier soi-même aux petites pannes
Vant d'appeler le service après-vente : Vérifiez si, à l'aide des conseils ci dessous, vous ne pouvez pas remédier vous même
à l'incident. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV – vous sera facturé même pendant
la période de garantie.
Appareil
Dérangement
Cause possible :
Remède
L'appareil ne refroidit
pas. L'éclairage
intérieur ne
fonctionne pas.
Affichage éteint.
Coupure de courant ; disjoncteur disjoncté ; fiche
mâle pas complètement branchée dans la prise.
Vérifiez la présence de courant. Il faut que
l’appareil soit allumé. Vérifiez si la fiche mâle
est bien branchée dans la prise de courant.
Le groupe frigorifique s'enclenche de
plus en plus souvent
et longtemps.
Vous avez ouvert fréquemment la porte.
N'ouvrez pas la porte inutilement.
Vous avez rangé des quantités assez importantes
de produits alimentaires frais.
Activez la fonction «super».
Les orifices d'apport et d'évacuation d'air sont
recouverts par des objets faisant obstacle.
Enlevez les obstacles et les salissures.
La température dans
le compartiment
réfrigérateur est trop
basse.
Vous avez réglé la température dans le
compartiment réfrigérateur trop basse.
Réglez-les respectivement sur une température
plus élevée (voir «Réglage de la température»,
page 9).
La température dans
le compartiment
congélateur est trop
basse.
Vous avez réglé la température dans le
compartiment congélateur trop basse.
Réglez-les respectivement sur une température
plus élevée (voir «Réglage de la température»,
page 9).
L'éclairage intérieur
ne fonctionne pas.
L'ampoule est grillée.
Changez l'ampoule (voir «Changer l’éclairage»,
page 22).
L'interrupteur de l'éclairage est coincé.
Vérifiez s’il peut s’enfoncer.
Des produits alimentaires dégageant de fortes
odeurs n'ont pas été mis sous emballage
hermétique.
Nettoyage de l'appareil. Emballez sous emballages
hermétiques les produits alimentaires dégageant
de fortes odeurs (voir «Odeurs», page 17).
Des odeurs
désagréables se
manifestent.
Distributeur de glaçons
Dérangement
Cause possible :
Remède
Le distributeur
de glaçons ne
fonctionne pas.
Le distributeur de glaçons n’est pas raccordé
à l’alimentation électrique.
Appeler le service après-vente.
Le distributeur de glaçons ne reçoit pas d’eau
fraîche.
Assurez-vous que le raccordement à l’eau a été
correctement réalisé. Si oui, prévenez le service
après-vente.
La température est trop élevée dans
le compartiment congélateur.
Vérifiez la température du compartiment
congélateur. Réduisez-la le cas échéant.
Il y a peu de temps que vous avez allumé
l’appareil ou le distributeur de glaçons.
Il faut environ 24 heures pour que la production
de glaçons commence.
Vous venez de prélever une grande quantité
de glaçons.
Le bac à glaçons tarde environ 24 heures à se
remplir de nouveau.
La pression de l’eau est basse.
Pour que l’appareil fonctionne correctement,
la pression de l’eau doit être comprise entre
1,7 et 10 bar.
Filtre à eau bouché ou épuisé.
Changer le filtre à eau.
Le distributeur de
glaçons n’en fabrique pas suffisamment ou les glaçons
sont difformes.
19
Dérangement
Cause possible :
Remède
Le distributeur de
glaçons ne fabrique
pas de glaçons.
Distributeur de glaçons éteint.
Allumez le distributeur de glaçons par le bandeau
de commande.
L’appareil n’est pas correctement alimenté
en eau.
Contactez l’installateur ou votre compagnie
distributrice d’eau.
La conduite d’arrivée d’eau présente des pliures.
Coupez l’arrivée d’eau par le vanne de fermeture.
Supprimez les pliures ou changez la conduite.
La pression de l’eau est basse.
Pour que l’appareil fonctionne correctement,
la pression de l’eau doit être comprise entre
1,7 et 10 bar.
Température trop élevée dans le compartiment
congélateur.
La température régnant dans le compartiment
congélateur devrait être comprise entre –17 °C et
–18 °C ; rajustez-la le cas échéant.
Bac à glaçons pas correctement mis en place.
Vérifiez sa position ; le cas échéant, remettez-le
une nouvelle fois en place.
La vanne de fermeture montée n'est pas la
bonne.
Des vannes erronées peuvent réduire excessivement la pression de l’eau et provoquer des
dégâts sur l’appareil.
La pression de l’eau est basse.
Pour que l’appareil fonctionne correctement,
la pression de l’eau doit être comprise entre
1,7 et 10 bar.
Vanne de fermeture pas correctement ouverte.
Ouvrez cette vanne en grand.
Température trop élevée dans le compartiment
congélateur.
La température régnant dans le compartiment
congélateur devrait être comprise entre –17 °C et
–18 °C ; rajustez-la le cas échéant.
Fuite dans le flexible de raccordement d’eau.
Faites remplacer le flexible par une pièce d’origine
du fabricant.
La vanne de fermeture montée n'est pas la
bonne.
Des vannes erronées peuvent réduire excessivement la pression de l’eau et provoquer des
dégâts sur l’appareil.
La pression de l’eau est basse.
Pour que l’appareil fonctionne correctement,
la pression de l’eau doit être comprise entre
1,7 et 10 bar.
Vanne de fermeture pas correctement ouverte.
Ouvrez la vanne de fermeture en grand et vérifiez
l’absence de fuites. Vérifiez que le débit n’est pas
inférieur au minimum requis.
La vanne de fermeture montée n'est pas
la bonne.
Des vannes erronées peuvent réduire excessivement la pression de l’eau et provoquer des
dégâts sur l’appareil.
La conduite d’arrivée d’eau présente des pliures.
Coupez l’arrivée d’eau par le vanne de fermeture.
Supprimez les pliures ou changez la conduite.
Filtre à eau bouché ou épuisé.
Changer le filtre à eau.
Lorsque l’eau gèle puis dégèle, les minéraux
déposés forment des particules.
Ces particules ne sont pas nocives ! C’est un
phénomène normal accompagnant l’alimentation
en eau.
De la glace se forme
dans le flexible
alimentant le
distributeur de
glaçons en eau.
De l'eau sort de
l'appareil.
Débit d’eau moindre
que d'habitude.
Présence de particules en suspension
dans la glace.
20
Changer l’éclairage
m
Attention
a¨Äê~åÅÜÉò=ä~=ÑáÅÜÉ=ãßäÉ=Çì=ëÉÅíÉìê=
çì ê~ãÉåÉò=äÉ=ÇáëàçåÅíÉìê=Éå=éçëáíáçå=
¨íÉáåíÉK=oáëèìÉë=ÇD¨äÉÅíêçÅìíáçå=>
m
Prudence
kÉ=íçìÅÜÉò=é~ë=äÛ~ãéçìäÉ=Ü~äçÖ≠åÉ=
~îÉÅ=äÉë=ÇçáÖíëK=içêëèìÉ=îçìë=ãÉííÉò=
äÛ~ãéçìäÉ=Ü~äçÖ≠åÉ=Éå=éä~ÅÉI=ìíáäáëÉò=
íçìàçìêë=ìå=ÅÜáÑÑçå=Ççìñ=éêçéêÉK
Ampoules halogènes en
haut dans le compartiment réfrigérateur
z
Remettez le couvercle en place et
tournez-le dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Ampoules halogènes sur
le côté
Type d’ampoule halogène :
12 V/10 W/douille G4
z
Remettez les diffuseurs en place.
z
Remettez la baguette couvre-joints
en place.
Type d’ampoule halogène :
12 V/20 W/douille G4
z
Tournez le couvercle en sens
inverse des aiguilles d'une montre
et retirez-le.
z
Extrayez l’ampoule halogène
défectueuse.
z
z
Extrayez la baguette couvre-joints
vers l’avant.
z
Retirez le diffuseur par l’avant.
z
Extrayez l’ampoule halogène
défectueuse.
z
Mettez une ampoule halogène
neuve en place. Lorsque vous
mettez l’ampoule halogène en
place, utilisez toujours un chiffon
doux propre.
Mettez une ampoule halogène
neuve en place. Lorsque vous
mettez l’ampoule halogène en
place, utilisez toujours un chiffon
doux propre.
21
Changer le filtre
à odeurs
Des filtres de rechange sont disponibles
chez votre revendeur.
Service après-vente
Vérifiez si les conseils énoncés à la
section «Remédier soi-même aux
petites pannes» (page 20) vous
permettent de supprimer le dérangement. Pour connaître le service aprèsvente situé le plus près de chez vous,
consultez l'annuaire téléphonique ou
le répertoire des services après-vente
(SAV).
Veuillez indiquer au SAV le numéro de
série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro
de fabrication (FD).
z
Ouvrez le porte-filtre.
z
Extrayez le filtre à odeurs épuisé.
z
Mettez un filtre à odeur neuf en
place.
z
Fermez le porte-filtre.
22
Aidez-nous à éviter des déplacements
inutiles : indiquez les numéros de série
et de fabrication. Vous économiserez
ainsi des suppléments de frais inutiles.
Vous trouverez ces indications sur la
plaque signalétique.
23
(EUR 0,14/Min. DTAG)
Sous réserve de modifications.
NEFF GMBH
Carl-Wery-Straße 34, 81739 München
www.neff.de
9000 291 070 fr (8707)

Manuels associés