Mode d'emploi | Rosemount 751 Indicateur de signal local Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Mode d'emploi | Rosemount 751 Indicateur de signal local Manuel utilisateur | Fixfr

Indicateur de signal déporté

Rosemount

751

Guide condensé

00825-0103-4378, Rev CA

Octobre 2019

2

Guide condensé Octobre 2019

À propos de ce guide

Ce guide fournit les recommandations d’installation de base pour l’indicateur de signal déporté

Rosemount 751. Il ne contient pas d’instructions concernant la configuration, le diagnostic, la maintenance, l’entretien, le dépannage et les installations antidéflagrantes, non incendiaires et de sécurité intrinsèque. Pour plus d’informations, voir le manuel de référence de l’indicateur de signal déporté Rosemount 751. Ce manuel est également disponible en version électronique sur

Emerson.com/Rosemount .

ATTENTION

Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.

• L’installation de cet indicateur en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et consignes locaux, nationaux et internationaux en vigueur. Consulter la section Certifications du produit pour toute restriction associée à une installation en toute sécurité.

• Dans une installation antidéflagrante, ne pas retirer le couvercle de l’indicateur lorsque l’appareil est sous tension.

Les chocs

é

lectriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.

• Éviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et risquent de provoquer un choc électrique à quiconque les touche.

Acc

è

s physique

• Tout personnel non autorisé peut potentiellement endommager et/ou mal configurer les

équipements des utilisateurs finaux. Cela peut être intentionnel ou involontaire et doit être évité.

• La sécurité physique est un élément important de tout programme de sécurité et est fondamentale pour la protection du système considéré. Limiter l’accès physique par un personnel non autorisé pour protéger les équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les systèmes utilisés au sein de l’installation.

Table des matières

Installation................................................................................................................................... 3

Configuration...............................................................................................................................8

Certification du produit.............................................................................................................. 11

Déclaration de conformité......................................................................................................... 18

RoHS pour la Chine.....................................................................................................................21

Rosemount 751

Octobre 2019 Guide condensé

1 Installation

1.1

Assemblage

L’indicateur de signal local Rosemount 751 comprend les éléments illustrés

à la Illustration 1-1 . Le boîtier peut contenir un compteur indicateur à écran à

cristaux liquides (LCD) ou analogique. Ces deux indicateurs sont indépendants des autres éléments et ils sont complètement interchangeables. Les deux indicateurs viennent se fixer sur les vis de bornes

du boîtier, comme indiqué à la Illustration 1-1 .

Ils sont composés des éléments illustrés à la Illustration 1-2 .

Guide condensé 3

4

Guide condensé Octobre 2019

Illustration 1-1 : Vue éclatée de l’indicateur de signal déporté Rosemount 751

F

G

A

B

D

C

E

I

K

J

M

L

N

A. Vis de borne

B. Joint torique du boîtier

C. Bornes de câblage sur site

D. Diode de protection de boucle

E. Bossage de montage taraudé

F. Supports de montage en option

G. Boulon de montage avec rondelle

H. Étrier pour tuyauterie de 2"

I. Boîtier

J. Bague de réduction du conduit de 3/4 à 1/2" (le cas échéant) en option

K. Indicateur

L. Bague

M. Entretoise en mousse

N. Couvercle du boîtier

H

Rosemount 751

Octobre 2019

Illustration 1-2 : Vue éclatée de l’indicateur

Guide condensé

A

B

C

K

H

I

J

A. Sangles de fixation

B. Vis de montage dans le boîtier

C. Rondelle de sangle de fixation

D. Vis de montage dans la plaque de montage

E. Vis de borne (2)

F. Plaque de montage

G. Plaque d’entretoise

H. Indicateur LCD

I. Bague

J. Entretoise en mousse

K. Boutons de configuration

Guide condensé

G

F

E

D

5

6

Guide condensé Octobre 2019

1.2

Schémas de câblage

Utiliser les schémas de câblage suivants pour câbler l’indicateur de signal déporté Rosemount 751 en série ou en parallèle avec des transmetteurs

Rosemount. Pour de meilleurs résultats dans les milieux avec bruit

électrique, utiliser un câble blindé.

Il est recommandé de câbler l’indicateur Rosemount 751 en série quand le transmetteur 4-20 mA ne comporte pas de borne de test. L’indicateur est conçu pour permettre de retirer le compteur indicateur LCD ou analogique du boîtier sans affecter l’intégrité de la boucle 4-20 mA. Si l’indicateur complet est ôté de la configuration série, la boucle sera perturbée.

Illustration 1-3 : Schémas de câblage en série de l’indicateur

Rosemount 751

A

+ −

C

B

A

+ −

B

C

3144P + − T

2051

751

− +

751

− +

Signal d’entrée 4-20 mA c.c. pour Rosemount 3144P

B A

+ −

C

Signal d’entrée 4-20 mA c.c. pour Rosemount 2051

B A

+ −

C

3051S + − T

3051C

+ − T

751

− +

751

− +

Signal d’entrée 4-20 mA c.c. pour Rosemount 3051C

A. Alimentation électrique

B. Résistance de charge

C. Masse en option

Signal d’entrée 4-20 mA c.c. pour Rosemount 3051S

Rosemount 751

Octobre 2019 Guide condensé

Il est recommandé de câbler l’appareil en parallèle quand le transmetteur

4-20 mA comporte une borne de test. L’utilisation de la borne de test est requise dans une configuration en parallèle. Le raccordement de l’indicateur sur les bornes positive et négative du transmetteur 4-20 mA peut affecter la boucle.

Une configuration en parallèle permet d’ôter l’indicateur sans affecter l’intégrité de la boucle 4-20 mA. En outre, il est possible d’ajouter des indicateurs de rechange sans perturber la boucle.

Illustration 1-4 : Schémas de câblage en parallèle de l’indicateur

Rosemount 751

A

+ -

B

A

+ -

B

C

C

+ -

T

-

+

T

3144P

2051

+

+

751

751

Signal d’entrée 4-20 mA c.c. pour Rosemount 3144P

A

+ -

B

C

Signal d’entrée 4-20 mA c.c. pour Rosemount 2051

A

+ -

B

C

3051C

+

T 3051S

+ T

+

+

751

751

Signal d’entrée 4-20 mA c.c. pour Rosemount 3051C

A. Alimentation électrique

B. Résistance de charge

C. Masse en option

Signal d’entrée 4-20 mA c.c. pour Rosemount 3051S

Guide condensé 7

8

Guide condensé Octobre 2019

2 Configuration

2.1

Configuration de l’indicateur LCD

Le barre-graphe à 20 segments est étalonné en usine. Il représente directement le signal 4-20 mA, mais les points de fin de l’indicateur LCD peuvent être définis par l’utilisateur. L’indicateur LCD nécessite un courant compris entre 4 et 20 mA pour pouvoir être étalonné, mais la valeur réelle du courant n’a pas d’importance.

2.1.1

Retirer le couvercle

ATTENTION

Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. Ne pas retirer le couvercle du transmetteur en atmosphère explosive lorsque le circuit est sous tension.

Procédure

Dévisser et ôter le couvercle de boîtier transparent du corps de l’indicateur

LCD.

2.1.2

Placement du signe décimal et sélection de la fonction de l’indicateur

Procédure

1. Appuyer simultanément sur les boutons de configuration de gauche et de droite et les relâchez immédiatement.

2. Pour déplacer le signe décimal sur la position souhaitée, appuyer sur le bouton de configuration gauche.

Remarque

Le signe décimal défile en boucle fermée.

3. Pour faire défiler les options de mode, appuyer plusieurs fois de suite sur le bouton de configuration droit jusqu’à ce que le mode souhaité

s’affiche (voir le Tableau 2-1

).

Remarque

La temporisation de l’indicateur LCD est d’environ 16 secondes. Si les boutons de configuration ne sont pas enfoncés pendant ces

16 secondes, l’indicateur recommence à afficher le signal de courant.

Rosemount 751

Octobre 2019 Guide condensé

Tableau 2-1 : Options de mode de l’indicateur LCD

Options

L in

Relation entre signal d’entrée et affichage numérique

Linéaire

LinF

Srt

Linéaire avec filtre de 5 secondes

Racine carrée

SrtF Racine carrée avec filtre de 5 secondes

La fonction racine carrée concerne uniquement l’indicateur numérique.

L’affichage sur barre-graphe reste linéaire avec le signal de courant.

Réponse racine carrée

L’affichage numérique sera proportionnel à la racine carrée du courant d’entrée, avec 4 mA = 0 et 20 mA = 1,0, ajusté selon la procédure d’étalonnage.

Le point de transition du mode linéaire au mode de racine carrée se situe à

25 % du débit à pleine échelle.

La réponse du filtre fonctionne sur la base de l’« entrée en cours » et de l’

« entrée reçue dans l’intervalle de cinq secondes précédent », de la manière suivante :

Affichage = (0,75 x entrée précédente) + (0,25 x entrée en cours)

Ce rapport se maintient à condition que la lecture précédente moins la lecture en cours soit inférieur à 25 % de la pleine échelle.

2.1.3

Stockage des informations

Procédure

Appuyer simultanément sur les deux boutons de configuration pendant deux secondes.

Remarque

L’indicateur affiche « - - » pendant environ 7,5 secondes lorsque les données sont en cours de stockage.

2.1.4

Réglage d’équivalence de l’affichage à un signal 4 mA

Procédure

1. Appuyer sur le bouton de configuration de gauche pendant deux secondes.

2. Pour réduire les valeurs affichées, appuyer sur le bouton de configuration de gauche. Pour augmenter les valeurs, appuyer sur le bouton de configuration de droite. Régler les valeurs entre –999 et

1 000.

Guide condensé 9

Guide condensé Octobre 2019

3. Pour stocker l’information, appuyer simultanément sur les deux boutons de configuration pendant deux secondes.

2.1.5

Réglage d’équivalence de l’affichage à un signal 20 mA

Procédure

1. Appuyer sur le bouton de configuration de droite pendant deux secondes.

2. Pour réduire les valeurs affichées, appuyer sur le bouton de configuration de gauche. Pour augmenter les valeurs, appuyer sur le bouton de configuration de droite. Régler les valeurs entre –999 et

9 999.

Remarque

La somme du point 4 mA et de l’étendue d’échelle ne doit pas dépasser 9 999.

3. Pour stocker l’information, appuyer simultanément sur les deux boutons de configuration pendant deux secondes. L’indicateur LCD est maintenant configuré.

2.1.6

Remise en place du couvercle

Procédure

S’assurer que le joint en caoutchouc est correctement positionné, et vissez le couvercle de boîtier transparent sur le corps de l’indicateur LCD.

10 Rosemount 751

Octobre 2019 Guide condensé

3 Certification du produit

Rév. 1.10

3.1

Informations relatives aux directives européennes

Une copie de la déclaration de conformité UE se trouve à la fin du Guide condensé. La révision la plus récente de la déclaration de conformité UE est disponible sur Emerson.com/Rosemount .

3.2

Certification pour zone ordinaire

Conformément aux procédures standard, le transmetteur a été inspecté et testé afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base, aux niveaux électrique et mécanique et relativement à la protection contre l’incendie. Cette inspection a été effectuée par un laboratoire d’essais reconnu au niveau national (NRTL) accrédité par l’OSHA (Administration fédérale pour la sécurité et la santé au travail).

3.3

Amérique du Nord

Le Code national de l’électricité ® des États-Unis (NEC) et le Code canadien de l’électricité (CCE) autorisent l’utilisation d’équipements marqués pour division dans des zones et d’équipements marqués pour zone dans des divisions. Les marquages doivent être adaptés à la classification de la zone et

à la classe de température et de gaz. Ces informations sont clairement définies dans les codes respectifs.

3.4

États-Unis

3.4.1

E5 USA Antidéflagrance

Certificat

0T2H8.AE

Normes

Classe FM 3600 : 1989, Classe FM 3615 : 1989

Marquages

XP CL I, DIV 1, GP B, C, D ; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G ;

-40 °C ≤ T a

≤ +85 °C ; Type 4X

3.4.2

I5 USA Sécurité intrinsèque et non incendiaire

Certificat

0T9H2AX

Normes

Classe FM 3600: 2011, Classe FM 3610: 2010, Classe FM 3611:

2004, Classe FM 3810: 1989, NEMA-250: 1991, ANSI/ISA

60079-0: 2009, ANSI/ISA 60079-11: 2009

Marquages

SI CL I/II/III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G ; T5 ; SI CL I, Zone 0,

AEx ia IIC T5 ; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T5 ; (-60 °C ≤ T a

Guide condensé 11

Guide condensé Octobre 2019

≤ +60 °C) ; lorsque le câblage est effectué conformément au schéma 00751-0074 ; Type 4X

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. L’appareil contient de l’aluminium et présente un risque potentiel d’inflammation sous l’effet d’un choc ou de frottements. Faire preuve de prudence lors de l’installation et de l’utilisation pour éviter tout risque de choc ou frottement.

3.5

Canada

3.5.1

E6 Canada Antidéflagrant

Certificat

1718395

Normes

Standard CSA C22.2 n° 25-1966 ; standard CSA C22.2 n° 30-

M1986 ; CAN/CSA-C22.2 n° 94-M91 ; standard CSA C22.2 n

° 142-M1987

Marquages

Antidéflagrant pour CL I, DIV 1, GP C, D ; CL II, DIV 1, GP E, F,

G ; CL III ; DIV 1 ; CL I DIV 2, GP A, B, C, D ; Type 4X

3.5.2

I6 Canada Sécurité intrinsèque

Certificat

1718395

Normes

Norme CSA C22.2 n° 25-1966 ; norme CSA C22.2 n° 30-

M1986 ; CAN/CSA-C22.2 n° 94-M91 ; norme CSA C22.2 n

° 142-M1987 ; CAN/CSA-C22.2 n° 157-92 ; norme CSA C22.2

n° 213-M1987

Marquages

Sécurité intrinsèque en zones de CL I DIV 1 ; si l’installation est conforme au schéma 00751-0068 ; Type 4X

3.6

Europe

3.6.1

E8 ATEX Antidéflagrant

Certificat

DEMKO 18 ATEX 1958X

Normes

EN 60079-0:2012+A11:2013 ; EN 60079-1:2014

Marquages

II 2 G Ex db IIC T5/T6 Gb, T6 (-40 °C ≤ T a

(-40 °C ≤ T a

P max

≤ +70 °C) V max

= 60 Vcc ; I max

= 1,5 W

≤ +40 °C), T5

= 50 mA ;

Instructions d’installation

1. N’utiliser que des bouchons, adaptateurs, presse-étoupe ou conduits

à filetage compatible pour la fermeture de ces entrées de conduits.

12 Rosemount 751

Octobre 2019 Guide condensé

2. L’indicateur 751 peut être fourni avec un adaptateur de filetage

NPT

¾

à NPT

½

. Cet adaptateur de filetage n’a pas été évalué selon la norme DEMKO 18 ATEX 1958X. Lors de l’installation de cet adaptateur de filetage, consulter les instructions d’installation du fabricant.

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables.

2. Les boîtier peints peuvent présenter un risque de décharge

électrostatique. Éviter une installation qui cause une accumulation de charge électrostatique sur les surfaces peintes et ne nettoyer ces dernières qu’avec un chiffon humide.

3.6.2

I8 ATEX Sécurité intrinsèque

Certificat

Baseefa03ATEX0448X

Normes

EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012

Marquages

II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga ; T6 (-60 °C ≤ T a

(-60 °C ≤ T a

≤ +80 °C)

≤ +40 °C), T5

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Le boîtier peut être construit en alliage d’aluminium enduit de peinture à base de polyuréthane ou d’époxy polyester ; prendre toutefois des précautions pour protéger le revêtement contre les chocs ou l’abrasion si l’équipement est implanté dans un environnement de Zone 0.

3.6.3

N1 ATEX Type « n »

Certificat

Normes

Marquages

Baseefa03ATEX0454

EN 60079-0:2012 ; EN 60079-15:2010

II 3 G Ex nA IIC T6 Gc ; (-40 °C ≤ T a

≤ +70 °C)

3.7

International

3.7.1

E7 IECEx Antidéflagrant

Certificat

IECEx UL 18.0040X

Normes

CEI 60079-0:2011 ; CEI 60079-1:2014-06

Marquages

Ex db IIC T5/T6 Gb, T6 (-40 °C ≤ T

(-40 °C ≤ T a

P max

≤ +70 °C) V max

≤ +40 °C), T5

= 60 Vcc ; I max

= 50 mA ;

= 1,5 W a

Guide condensé 13

Guide condensé Octobre 2019

Instructions d’installation

1. N’utiliser que des bouchons, adaptateurs, presse-étoupe ou conduits

à filetage compatible pour la fermeture de ces entrées de conduits.

2. L’indicateur 751 peut être fourni avec un adaptateur de filetage

NPT ¾ à NPT ½ . Cet adaptateur de filetage n’a pas été évalué selon la norme IECEx UL 18.0040X. Lors de l’installation de cet adaptateur de filetage, consulter les instructions d’installation du fabricant.

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables.

2. Les boîtier peints peuvent présenter un risque de décharge

électrostatique. Éviter les installations qui causent une accumulation de charge électrostatique sur les surfaces peintes et ne nettoyer ces dernières qu’avec un chiffon humide.

3.7.2

I7 IECEx Sécurité intrinsèque

Certificat

IECEx BAS 11.0064X

Normes

CEI 60079-0: 2011 ; CEI 60079-11: 2011

Marquages

Ex ia IIC T5/T6 Ga ; T6 (-60 °C ≤ T a

(-60 °C ≤ T a

≤ +80 °C)

≤ +40 °C), T5

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Le boîtier peut être construit en alliage d’aluminium enduit de peinture à base de polyuréthane ou d’époxy polyester ; prendre toutefois des précautions pour protéger le revêtement contre les chocs ou l’abrasion si l’équipement est implanté dans un environnement de Zone 0.

3.8

Brésil

3.8.1

E2 INMETRO Antidéflagrant

Certificat

UL-BR 16.0054X

Normes

ABNT NBR CEI 60079-0:2008 + Errata 1:2011, ABNT NBR

CEI 60079-1:2009 + Errata 1:2011

Marquages

Ex db IIC T5/T6 Gb ; T6 (-40 °C ≤ T a

(-40 °C ≤ T a

≤ +70 °C)

≤ +40 °C), T5

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables.

14 Rosemount 751

Octobre 2019 Guide condensé

2. Les peinture en option peuvent présenter un risque de décharge

électrostatique. Éviter les installations qui causent une accumulation de charge électrostatique sur les surfaces peintes et ne nettoyer ces dernières qu’avec un chiffon humide. Si un code d’option spécial de peinture est commandé, contacter le fabricant pour obtenir de plus amples informations.

3.8.2

I2 INMETRO Sécurité intrinsèque

Certificat

UL-BR 15.1094X

Normes

ABNT NBR CEI 60079-0:2008 + ERRATA 1:2011, ABNT NBR

CEI 60079-11:2009

Marquages

Ex ia IIC T5/T6 Ga ; T6(-60 °C ≤ T a

≤ +80 °C)

≤ +40 °C), T5 (-60 °C ≤ T a

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Le boîtier peut être construit en alliage d’aluminium enduit de peinture à base de polyuréthane ou d’époxy polyester ; prendre toutefois des précautions pour protéger le revêtement contre les chocs ou l’abrasion en cas d’implantation dans une zone exigeant un niveau de protection du matériel EPL Ga.

3.9

Chine

3.9.1

E3 Chine Antidéflagrant

Certificat

Normes

Marquages

GYJ17.1007X

GB 3836.1-2010, GB 3836.2-2010

Ex d IIC T5/T6 Gb

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Le symbole « X » est utilisé pour indiquer des conditions spécifiques d’utilisation : Contacter le fabricant d’origine lorsque la réparation concerne le chemin de flamme.

2. Plage de température ambiante : T6 (-20 °C ≤ T a

(-20 °C ≤ T a

≤ +70 °C).

≤ +40 °C), T5

3. La connexion à la terre du boîtier doit être fiable.

4. Lors de l’installation, ne pas compromettre l’intégrité du boîtier antidéflagrant par des mélanges.

5. Lors de l’installation dans une zone dangereuse. Il est nécessaire d’utiliser des presse-étoupe, conduits et bouchons obturateurs certifiés Ex d IIC Gb par les organismes d’inspection désignés par l’administration gouvernementale.

Guide condensé 15

Guide condensé Octobre 2019

6. Observer l’avertissement « Do not open when energized » (Ne pas ouvrir quand l’appareil est sous tension) lors de l’installation, de l’exploitation et de la maintenance de l’appareil en atmosphère de gaz explosifs.

7. Les utilisateurs finaux ne sont pas habilités à modifier les composants internes ; les problèmes doivent être résolus avec le fabricant afin de ne pas endommager le produit.

8. Observer les normes suivantes lors de l’installation, de l’exploitation et de la maintenance de ce produit : GB3836.13-2013 « Appareil

électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 13 e

partie : réparations et remises en état d’appareils utilisés dans des atmosphères de gaz explosifs », GB3836.15-2000 « Appareil

électrique pour atmosphère de gaz explosifs, 15 e

partie : Installations

électriques en zone dangereuse (en dehors des mines) »,

GB3836.16-2006 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 16 e

partie : Inspection et maintenance de l’installation

électrique (en dehors des mines) » et GB50257-2014 « Code pour la construction et l’agrément de dispositifs électriques dans des atmosphères explosives et modalités d’installation d’équipements

électriques dans des zones présentant des risques d’incendie ».

3.9.2

I3 Chine Sécurité intrinsèque (spécial Y0052)

Certificat :

GYJ19.1331X

Normes :

GB 3836.1-2010, GB 3836.4-2010, GB 3836.20-2010

Marquages :

Ex ia IIC T5/T6 Ga ; T5 (-60 °C

~

+80 °C), T6 (-60 °C

~

+40 °C)

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Voir le certificat concernant les conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité.

3.10 EAC – Bélarus, Kazakhstan, Russie

3.10.1 EM Règlement technique de l’Union douanière TR CU 012/2011

(EAC) Antidéflagrant

Marquages

1Ex db IIC T6 T5 Gb X ; T5 (-40 °C ≤ T a

(-40 °C ≤ T a

≤ +40 °C) ;

≤ +70 °C) ; T6

Voir le certificat concernant les conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité.

16 Rosemount 751

Octobre 2019 Guide condensé

3.10.2 IM Règlement technique de l’Union douanière TR CU 012/2011

(EAC) Sécurité intrinsèque

Marquages

0Ex ia IIC T6…T5 Ga X ; T5 (-60 °C ≤ T a

(-60 °C ≤ T a

≤ +40 °C) ;

≤ +80 °C) ; T6

Voir le certificat concernant les conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité.

3.11 Combinaisons

K2

K5

C6

KM

Combinaison des certificats E2 et I2

Combinaison des certificats E5 et I5

Combinaison des certificats E6 et I6

Combinaison des certificats EM et IM

Guide condensé 17

Guide condensé

4 Déclaration de conformité

Octobre 2019

18 Rosemount 751

Octobre 2019 Guide condensé

Guide condensé 19

Guide condensé Octobre 2019

20 Rosemount 751

Octobre 2019

5

Guide condensé

RoHS pour la Chine

ਜ਼ᴹ

China RoHS

List of Rosemount 751

㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරਧࡇ㺘

Rosemount 751

Parts with China RoHS Concentration above MCVs

ᴹᇣ⢙䍘

Hazardous Substances

䜘Ԧ਽〠

Part Name

Lead

(Pb)

Mercury

(Hg)

Cadmium

(Cd)

ޝԧ䬜

Hexavalent

Chromium

(Cr +6)

ཊⓤ㚄㤟

Polybrominated biphenyls

(PBB)

ཊⓤ㚄㤟䟊

Polybrominated diphenyl ethers

(PBDE)

⭥ᆀ㓴Ԧ

Electronics

Assembly

X O O O O O

༣փ㓴Ԧ

Housing

Assembly

O O O X O O

Րᝏಘ㓴Ԧ

Sensor

Assembly

X O O O O O ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ

SJ/T11364

Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌

This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.

O:

᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵਜ਼䟿൷վҾ

GB/T 26572

ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲

O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of

GB/T 26572.

X:

᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵਜ਼䟿儈Ҿ

GB/T 26572

ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲

X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.

Guide condensé 21

Guide condensé Octobre 2019

22 Rosemount 751

Octobre 2019 Guide condensé

Guide condensé 23

*00825-0103-4378*

Guide condensé

00825-0103-4378, Rev. CA

Octobre 2019

Siège social international

Emerson Automation Solutions

6021 Innovation Blvd.

Shakopee, MN 55379, États-Unis

+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888

+1 952 204 8889

RFQ.RMD-RCC@Emerson.com

Bureau régional pour l’Europe

Emerson Automation Solutions Europe

GmbH

Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046

CH 6340 Baar

Suisse

+41 (0) 41 768 6111

+41 (0) 41 768 6300

RFQ.RMD-RCC@Emerson.com

Bureau régional pour le Moyen-Orient et l’Afrique

Emerson Automation Solutions

Emerson FZE P.O. Box 17033

Jebel Ali Free Zone - South 2

Dubaï, Émirats arabes unis

+971 4 8118100

+971 4 8865465

RFQ.RMTMEA@Emerson.com

Emerson Process Management AG

Blegistrasse 21

CH-6341 Baar

Suisse

(41) 41 768 61 11

(41) 41 761 87 40

info.ch@EmersonProcess.com

www.emersonprocess.ch

Emerson Process Management SAS

14, rue Edison

B. P. 21

F – 69671 Bron Cedex

France

(33) 4 72 15 98 00

(33) 4 72 15 98 99

www.emersonprocess.fr

Emerson Process Management nv/sa

De Kleetlaan, 4

B-1831 Diegem

Belgique

(32) 2 716 7711

(32) 2 725 83 00

www.emersonprocess.be

Linkedin.com/company/Emerson-

Automation-Solutions

Twitter.com/Rosemount_News

Facebook.com/Rosemount

Youtube.com/user/

RosemountMeasurement

©

2019 Emerson. Tous droits réservés.

Les conditions générales de vente d’Emerson sont disponibles sur demande. Le logo Emerson est une marque de commerce et de service d’Emerson Electric Co. Rosemount est une marque appartenant à l’une des filiales d’Emerson. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Manuels associés