Quickie Q700 M Power Wheelchair Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Quickie Q700 M Power Wheelchair Manuel du propriétaire | Fixfr
Système de siège
P/N 247554
Directives
Q700 M SEDEO ® ERGO
Manuel du siège
Merci d'avoir choisi un fauteuil motorisé Quickie. Nous
sommes à l’écoute de vos questions et commentaires à
propos de ce manuel, de la sécurité et de la fiabilité de votre
système ainsi que du service reçu par votre revendeur agréé.
N'hésitez pas à nous écrire ou à nous appeler à l'adresse et
au numéro de téléphone ci-dessous :
Chez Sunrise Medical, nous voulons que vous tiriez le meilleur
de votre fauteuil roulant. Ce manuel du propriétaire vous
permettra de vous familiariser avec le fauteuil et ses
caractéristiques. Ce manuel contient des conseils sur
l'utilisation quotidienne et l'entretien général du fauteuil
roulant, ainsi que de l'information sur les normes de qualité
supérieures auxquelles nous adhérons et des détails à propos
de la garantie.
Sunrise Medical (US) LLC
Service à la clientèle
2842 N. Business Park Ave
Fresno, CA 93727 États-Unis
(800) 333-4000
Votre fauteuil roulant est livré déjà entièrement configuré pour
votre utilisation; une large sélection de composants et
d'ajustements est offerte. Pour obtenir de plus amples
renseignements à ce sujet, veuillez communiquer avec votre
revendeur agréé Sunrise Medical.
Veuillez renvoyer votre carte de garantie et nous informer de
votre changement d’adresse éventuel. Cela nous permettra
de vous tenir au courant de l'information concernant la
sécurité, les nouveaux produits et les options proposées pour
optimiser l’usage et le confort de ce système de base.
Votre fauteuil roulant vous parviendra en excellente condition
puisqu'il aura été personnellement inspecté avant de quitter
notre usine. Le respect des directives d'entretien et de
nettoyage permettra de conserver votre fauteuil roulant en
excellent état et de vous donner entière satisfaction.
Vous pouvez également enregistrer votre fauteuil roulant à
l'adresse suivante : www.sunrisemedical.com/register ou
utiliser le code de réponse rapide ci-dessous.
Le fauteuil roulant a été conçu pour être utilisé
quotidiennement par une personne. Il est destiné à une
utilisation à l'intérieur et à l'extérieur. Il est uniquement conçu
pour être utilisé comme véhicule de trottoir, mais peut
également être utilisé pour traverser une intersection entre
deux trottoirs.
RÉPONSES À VOS QUESTIONS
Votre revendeur agréé est celui qui connaît le mieux votre
fauteuil roulant et qui peut répondre à la plupart de vos
questions sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du
système. À titre de référence, veuillez remplir les
renseignements suivants :
Ce véhicule a été conçu pour accueillir un seul passager à
mobilité réduite qui possède la capacité cognitive, physique et
visuelle pour conduire le véhicule en toute sécurité. Voir les
pages 10 et 12 pour le poids maximum de l’utilisateur. Si vous
avez des doutes quant à la convenance du fauteuil roulant,
communiquez avec votre fournisseur agréé local Sunrise
Medical pour obtenir des précisions avant de commencer à
l'utiliser.
Fournisseur : ______________________________________
Adresse : __________________________________________
Il est très important de lire la section pertinente du manuel du
propriétaire lorsque vous effectuez des ajustements mineurs.
Consultez votre revendeur agréé local Sunrise Medical pour
connaître les ajustements plus complexes.
_________________________________________________
Téléphone : _______________________________________
Si vous avez des questions en ce qui concerne l'utilisation,
l'entretien ou la sécurité de votre fauteuil roulant, veuillez
communiquer avec votre revendeur agréé local Sunrise
Medical. Si vous ne connaissez pas de revendeur agréé au sein
de votre région ou si vous avez d'autres questions, veuillez
nous écrire ou nous téléphoner.
N° de série :___________ Date d'achat :_______________
INFORMATIONS À SAVOIR
Aucun composant de ce système n'est fabriqué à base de latex de
caoutchouc naturel.
RENSEIGNEMENTS SUR LA MISE AU REBUT ET LE RECYCLAGE
Lorsque ce produit atteint la fin de sa durée de vie utile,
veuillez l’apporter à un centre approuvé de collecte ou de
recyclage désigné par votre gouvernement local ou votre
état/province. Ce système de siège est fabriqué à l'aide de
plusieurs types de matériaux. Votre produit ne doit pas être
mis au rebut avec les ordures ménagères habituelles. Veuillez
mettre ce système au rebut conformément aux lois et
réglementations locales. La plupart des matériaux utilisés
dans la fabrication de ce produit sont entièrement
recyclables. La collecte et le recyclage distincts de ce produit
au moment de sa mise au rebut permettent de conserver les
ressources naturelles et d'assurer l'élimination du dispositif
de mobilité dans le respect de l'environnement.
Assurez-vous d'être le propriétaire légal du produit avant de
prendre des dispositions de mise au rebut conformément aux
recommandations ci-dessus.
Siège Q700 M Ergo
www.sunrisemedical.com /register
Signature et estampe du revendeur
2
247554 Rev. A
Sommaire
1.0 Renseignements pour l'utilisateur................ 4
5.0 Configuration du système de siège .............. 13
1.1 Ce manuel de l'utilisateur...................................... 4
5.1 Préréglage de la largeur de siège ......................... 13
1.2 Pour obtenir de plus amples renseignements ....... 4
5.2 Préréglage des accoudoirs (Q700 M Ergo
standard) ................................................................. 14
1.3 Symboles utilisés dans ce manuel ......................... 4
2.0 Sécurité ...................................................... 5
5.3 Préréglage des repose-jambes et semelles
(Q700MErgostandard) .......................................... 15
2.1 Symboles et étiquettes relatifs au siège utilisés
sur le produit ............................................................... 5
5.4 Préréglage de la profondeur de siège .................... 16
5.5 Préréglage de l'appui-tête .................................. 16
2.2 Sécurité : Température .......................................... 5
5.6 Support pivotant des commandes ...................... 17
2.3 Avertissements d’ordre général ............................. 6
2.4 Sécurité : Pièces mobiles ...................................... 7
5.7 Vérification suivant la configuration ou l'ajustement
du fauteuil roulant ..................................................... 17
2.5 Sécurité : Danger d'étouffement ........................... 7
6.0 Accessoires de positionnement du siège ...... 18
2.6 Sécurité : Plateaux auxiliaires ................................ 7
6.1 Sangle sous-abdominale/sangle de maintien du
siège ........................................................................ 18
2.7 Sécurité : Stabilité .................................................. 7
7.0 Utilisation du système de siège ..................... 20
3.0 Avertissements pour les composants et les
options ......................................................... 8
7.1 S'asseoir et se lever du fauteuil roulant (transfert)
..................................................................................... 20
3.1 Accoudoirs ............................................................. 8
3.2 Coussins ................................................................. 8
7.2 Optionsdesiège(motorisées)................................ 22
3.3 Pièces de fixation ................................................. 8
7.3 Fonction de siège électrique ................................. 23
3.4 Semelle et repose-pieds ........................................ 8
7.4 Position de mémoire du siège ............................... 23
3.5 Sangles de maintien .............................................. 8
7.5 Retrouver une position de mémoire du siège........ 24
3.6 Poignées de manœuvre ........................................ 9
7.6 Revenir au mode de pilotage............................... 24
3.7 Système de siège ................................................... 9
7.7 Enregistrer une nouvelle position dans la
mémoire ................................................................ 25
3.8 Tissu de garnissage ................................................ 9
7.8 Supprimer une position programmée
personnalisée de la mémoire.............................. 25
3.9 Câblage et connecteurs ........................................ 9
3.10 Commandes programmables .............................. 9
7.9 Revenir au mode de pilotage............................... 25
3.11 Sécurité du siège électrique ................................ 9
8.0 Entretien et nettoyage .................................. 26
3.12 Inclinaison arrière à commande électrique ....... 10
8.1 Entretien général .................................................. 26
3.13 Repose-jambes à commande électrique ............ 10
8.2 Nettoyer votre système de siège ........................ 27
3.14 Inclinaison ou combinaison élévation/
basculement .................................................... 10
8.3 Mesures d'hygiène lors de la réutilisation .......... 27
8.4 Instructions et consignes générales de
nettoyage ............................................................. 27
3.15 Élévateur C-MEMD ............................................... 10
3.16 Bras pivotant du levier de ................................... 10
8.5 Accessoires de nettoyage ................................... 28
3.17 Déplacement...................................................... 11
8.6 Entreposage .......................................................... 28
4.0 Description générale .................................. 12
9.0 Spécifications techniques ........................... 29
4.1 Poids maximum de l’utilisateur ............................. 12
9.1 Normes applicables .............................................. 29
10.0 Garantie .................................................... 30
Siège Q700 M Ergo
3
247554 Rev. A
1.0 Renseignements pour l'utilisateur
Nous vous félicitons d'avoir choisi un fauteuil roulant Sunrise
Medical. Les produits de mobilité de haute qualité de Sunrise
Medical sont conçus pour améliorer l'indépendance et faciliter
votre vie quotidienne.
AB
1.1 Ce manuel de l'utilisateur
C
DE
FG
Ce manuel de l'utilisateur vous aidera à utiliser et à entretenir
votre système de siège en toute sécurité. Ce manuel du siège est
un supplément au manuel général de l'utilisateur des fauteuils
roulants Sunrise Medical.
Lorsque c'est nécessaire, ce manuel général de l'utilisateur renvoie
à d'autres manuels, tel qu'indiqué ci-dessous :
Manuel général :
Veuillez vous référer au manuel
d'utilisation général du fauteuil roulant.
Commandes :
Veuillez vous référer au manuel
d'utilisation des commandes.
Dossier J3 :
Veuillez vous référer au manuel de
l'utilisateur du dossier J3.
Chargeur de batterie : Veuillez vous référer au manuel de
l'utilisateur du chargeur de batterie.
Si vous avez une déficience
visuelle, ce document peut
être consulté en format PDF
à l'adresse suivante
www.SunriseMedical.com
N'utilisez pas votre fauteuil roulant tant que vous n'avez pas lu et
compris ce manuel en entier (et tous les autres livrets)!
Si l'un des manuels d'utilisation n'était pas inclus avec votre fauteuil
roulant, veuillez communiquer immédiatement avec votre
revendeur.
1.2 Pour obtenir de plus amples renseignements
Pour toutes questions sur l’utilisation, l’entretien ou la sécurité de
votre fauteuil roulant, veuillez communiquer avec votre revendeur
agréé local Sunrise Medical. Si aucun revendeur agréé n'est présent
dans votre région et que vous avez des questions, veuillez
communiquer avec Sunrise Medical par écrit ou par téléphone.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les consignes de
sécurité du produit et les rappels de produit, rendez-vous à l'adresse
www.SunriseMedical.com
1.3 Symboles utilisés dans ce manuel
DANGER!
Risque potentiel de blessure, de blessure grave ou de décès.
AVERTISSEMENT!
Risque potentiel de blessure.
ATTENTION!
Dommages potentiels à l'équipement.
REMARQUE :
Conseils généraux destinés à l'utilisateur.
Le non-respect de ces instructions et de ces consignes peut entraîner
des blessures physiques ainsi que des dommages au produit ou à
l'environnement!
Siège Q700 M Ergo
4
247554 Rev. A
2.0 Sécurité
Suivez attentivement les instructions et les consignes qui se
trouvent à côté de ces symboles d'avertissement! Le nonrespect de ces instructions et ces consignes peut entraîner des
blessures physiques ainsi que des dommages au fauteuil
roulant ou à l'environnement. Dans la mesure du possible, les
informations de sécurité sont fournies dans le chapitre
pertinent.
Fig. 2.1
Fig. 2.2
2.1 Symboles et étiquettes relatifs au siège utilisés sur
le produit
Les panneaux, symboles et instructions fixés sur le fauteuil
roulant font partie des dispositifs de sécurité. Ils ne doivent
jamais être recouverts ou enlevés. Ils doivent demeurer visibles
et clairement lisibles pendant toute la durée de vie du fauteuil
roulant.
Remplacez ou réparez immédiatement tous les panneaux, les
symboles ainsi que les instructions et les consignes illisibles ou
endommagés. Veuillez communiquer avec votre revendeur
agréé pour obtenir de l'aide.
Fig. 2.3
Fig. 2.1 : Point d'attache lors des déplacements.
Fig. 2.2 : Avertissement – Danger de coincement des doigts
(point de pincement).
Fig. 2.3 : Avertissement – Poids maximum de l’utilisateur sur le
fauteuil roulant.
Fig. 2.4 : Avertissement - Assurez-vous que les vis à serrage à
main de l'interface du siège sont serrées fermement
avant d'utiliser votre fauteuil roulant, surtout sur une
pente.
Rev. B
Fig. 2.4
2.2 Sécurité : Température
AVERTISSEMENT!
• Évitez tout contact physique avec les moteurs du fauteuil
roulant. Les moteurs sont en mouvement continu pendant
l'utilisation et peuvent atteindre des températures élevées.
Après l'utilisation, les moteurs refroidiront lentement. Le
contact physique avec le moteur peut causer des brûlures.
Laissez refroidir les moteurs durant au moins 30 min. après
l'utilisation.
• Si vous n'utilisez pas le fauteuil roulant, assurez-vous qu'il
n'est pas directement exposé au soleil pour des périodes
prolongées. Certaines parties du fauteuil roulant, comme le
siège, le dossier et les accoudoirs peuvent devenir chaudes si
elles ont été exposées trop longtemps à la lumière du soleil.
Cela peut causer des brûlures ou des réactions allergiques
sur la peau.
Siège Q700 M Ergo
5
247554 Rev. A
2.3 Sécurité : Avertissements d'ordre général
2.3.1 Utilisateur
DANGER!
DANGER!
• Assurez-vous de toujours être en mesure d'actionner toutes
les commandes dans une position confortable. Il est
essentiel d'être attentif à votre posture pour assurer votre
confort et votre bien-être.
• Assurez-vous de toujours être bien visible. Utilisez les
lumières, surtout si vous avez l'intention d'utiliser votre
système de siège dans de mauvaises conditions d'éclairage.
• Ce système de siège a été configuré pour répondre aux
besoins d'un utilisateur en particulier. S'il est utilisé par un
autre utilisateur, il pourrait être nécessaire de l'ajuster.
• Ne laissez pas des enfants ou d'autres personnes utiliser
votre système de siège.
• Évitez de renverser des liquides sur les commandes ou ses
branchements. Tout particulièrement les liquides chauds,
collants, sucrés ou corrosifs. Une telle contamination peut
compromettre la sécurité de fonctionnement du système de
commande et endommager le garnissage du système de
siège.
AVERTISSEMENT!
NE PAS utiliser de fauteuil roulant qui a été impliqué dans un
accident de véhicule motorisé. Un arrêt ou une collision
soudain(e) peut endommager la structure de votre fauteuil
roulant. Il peut s’être produit un changement au niveau de la
structure du fauteuil ou certains des composants sont
endommagés ou brisés. Les fauteuils roulants impliqués dans
des arrêts soudains doivent être inspectés pour des
défaillances possibles au niveau de l'armature ou des
composants. Les dommages à l'armature peuvent être
représentés entre autres, par : fissures visuelles, entailles,
distorsion du métal, plis ou dommages à la monture du siège.
Si le fauteuil n'avance plus en ligne droite, il peut être
endommagé. Si le fauteuil roulant a été impliqué dans un
accident, cessez immédiatement son utilisation et
communiquez avec votre revendeur agréé pour une
inspection complète. Si les dommages sont discutables ou s’il
y a une préoccupation concernant l’état du fauteuil roulant,
Sunrise Medical recommande le remplacement du fauteuil.
4. Faites-vous aider par quelqu'un pour vous exercer à
vous pencher, à tendre le bras et à effectuer les
transferts jusqu'à ce que vous sachiez faire ces
mouvements en toute sécurité.
5. Ne tentez jamais une nouvelle manœuvre tout(e)
seul(e) sans être sûr(e) qu’il n’y a pas de danger.
6. Familiarisez-vous avec les lieux où vous prévoyez
d'utiliser votre système. Repérez les dangers éventuels
et apprenez à les éviter.
7. Portez toujours une sangle de maintien.
8. N'utilisez pas le système de siège si le levier de
commande ne revient pas à la position neutre.
9. N'utilisez pas le système de siège si le soufflet du levier
de commande est endommagé ou déchiré.
10. Ne tentez pas d'incliner ce système de siège sans la
présence d'un préposé.
11. Ne permettez pas à plus d'une personne d'utiliser le
système de siège, car cela présenterait un risque de
déstabilisation.
2.3.2 Utilisateur et préposés
DANGER!
1. Lorsque vous transférez l'utilisateur dans le système de
siège ou lorsque vous en enlevez l'utilisateur, n'utilisez
jamais la semelle comme plateforme
2. Lorsque vous assoyez l'utilisateur sur le système de
siège ou que vous soulevez l'utilisateur du système de
siège, n'utilisez jamais l'accoudoir comme support.
3. Ne soulevez pas ce système de siège en le saisissant par
une de ses pièces amovibles. Cela risquerait
d'endommager le système de siège ou de blesser
l'utilisateur.
4. N'essayez jamais de ralentir ou d'arrêter ce système de
siège en utilisant les dispositifs de blocage des roues (le
cas échéant). Les dispositifs de blocage sont conçus
pour empêcher le système de siège de continuer à
bouger une fois qu'il a été mis en arrêt. Il ne s'agit pas
de freins.
5. Gardez toujours les mains et les autres parties du corps
éloignées des pièces mobiles pour prévenir des blessures.
Les fauteuils roulants impliqués dans des collisions doivent
être remplacés.
REMARQUE - La garantie est nulle sur tout fauteuil roulant
impliqué dans une collision.
Siège Q700 M Ergo
1. Chaque système de siège est différent.
2. Prenez le temps de vous familiariser avec le système
avant de l'utiliser.
3. Sachez que vous devez développer vos propres
méthodes d’utilisation sécuritaire du système,
adaptées à votre niveau de fonction et à vos capacités.
6
247554 Rev. A
2.3.3 Préposés
2.5 Sécurité : Danger d'étouffement
DANGER!
Cette aide à la mobilité comprend de petites pièces qui, dans
certaines circonstances, peuvent présenter un risque
d'étouffement pour les jeunes enfants.
DANGER!
Veillez à observer tous les avertissements et à respecter
toutes les instructions et consignes de chaque section de ce
manuel. Les avertissements adressés à l'utilisateur
s'appliquent également à vous.
2.6 Sécurité : Plateaux auxiliaires :
Sécurité : Support pour respirateur
1. Ne vous asseyez pas et ne vous tenez pas debout sur
une des parties du système de siège.
2. Vous devrez, avec l'utilisateur, son médecin, son
infirmier ou son thérapeute, développer les méthodes
sécuritaires les mieux adaptées à vos capacités et à
3. celles de l'utilisateur.
Pour pouvoir pousser le système manuellement, vous
devez desserrer les freins du moteur.
• N'enclenchez ou ne désenclenchez pas les freins du
moteur à moins que l'alimentation du système ne soit
coupée.
• Veillez à garder le contrôle total du système lorsque
vous relâchez les freins du moteur. Une fois ces
mécanismes relâchés, le système n’aura plus de freins.
• Assurez-vous que le système de siège se trouve sur une
surface plane avant de relâcher les freins du moteur.
DANGER!
L'utilisation d'un support pour respirateur a un impact sur la
stabilité et sur le poids total de votre fauteuil roulant.
• Avant d'utiliser le fauteuil, vérifiez que le respirateur et ses
batteries sont bien attachés au support.
• Familiarisez-vous avec les nouvelles dimensions du
fauteuil roulant pour éviter tout risque de collision.
• Lorsque vous activez le dossier inclinable, vérifiez que
l'espace autour du support pour respirateur est libre.
• Sachez que le support pour respirateur représente un
risque de pincement des doigts lorsque le dossier est
incliné.
• Le support n'est pas prévu pour transporter autre chose
que le respirateur et ses batteries; il n'est pas prévu pour
supporter une bouteille d'oxygène, etc. La présence de ces
articles peut déstabiliser votre fauteuil roulant.
• Le support pour respirateur doit être installé et entretenu
par un revendeur agréé Sunrise Medical.
4. Assurez-vous que les embouts en caoutchouc des
poignées de manœuvre ne pivotent pas ni glissent pas.
2.3.4 Commandes du préposé
DANGER!
Sécurité : Plateau pivotant
Assurez-vous de toujours avoir un accès confortable aux
commandes lorsque le fauteuil se déplace et assurez-vous
que les commandes sont bien fixées sur le fauteuil.
DANGER!
• La charge maximale autorisée pour le support est de 2,5
kg (5,5 lb).
• Ne surchargez pas le support, cela pourrait le briser ou
entraîner l'instabilité du fauteuil.
• Ne laissez pas de cigarettes allumées ou d'autres sources
de chaleur sur le plateau, car ceci pourrait déformer et
marquer le plateau.
• Assurez-vous que toutes les extrémités et les vêtements
sont bien dégagés lors de la mise en place du plateau pour
l'utilisation.
1. Réglez la vitesse des commandes du préposé à une
vitesse vous permettant de suivre confortablement.
2. Coupez toujours l’alimentation des commandes
lorsque vous laissez l’utilisateur dans le fauteuil.
2.4 Sécurité : Pièces mobiles
DANGER!
Un fauteuil roulant comporte des pièces mobiles et
rotatives. Le contact avec des pièces mobiles peut entraîner
des blessures graves ou endommager le fauteuil roulant.
Évitez tout contact avec les parties mobiles du fauteuil
roulant Fig. 2.5.
• Roues (roues tournantes et roulettes)
• Ajustement de l'espace de basculement électrique
• Option d'élévation électrique du siège
• Ajustement de l'inclinaison arrière à commande électrique
• Support pivotant des commandes
• Élévateur électrique du repose-jambes
Sécurité : Stabilité
AVERTISSEMENT!
• Le fait de retirer les batteries de la base ou de déplacer le
système de siège vers le haut ou vers l'arrière peut
diminuer la stabilité du fauteuil et le faire basculer vers
l'arrière.
• Retirez les batteries uniquement lorsque le fauteuil est au
sol.
• Ne retirez pas les batteries lorsque le fauteuil est sur une
table élévatrice ou sur toute autre surface surélevée.
•
Fig. 2.5
Siège Q700 M Ergo
7
247554 Rev. A
3.0 Avertissements pour les composants et les options
3. Les repose-pieds doivent toujours se trouver en
position basse lorsque vous utilisez le système.
4. Ne soulevez jamais ce système par ses repose-pieds.
Les repose-pieds se détachent. Ils ne supportent pas le
poids de ce système. Soulevez ce système uniquement
par les parties non détachables de l'armature
principale.
AVERTISSEMENT!
• Une utilisation de pièces ou des modifications non
autorisées par Sunrise peuvent créer un danger et
annuleront la garantie.
3.1 Accoudoirs
WARNING!
3.5 Sangles de maintien
1. Les accoudoirs ne supportent pas le poids de ce système.
2. Ne soulevez jamais ce système par ses accoudoirs. Ils
risquent de se détacher ou de se briser.
3. Ne soulevez jamais ce système par ses accoudoirs. Ils
risquent de se détacher ou de se briser.
DANGER!
La sangle de maintien a pour but principal de soutenir
votre posture. Elle peut également être utilisée pour
limiter les glissements que vous pourriez expérimenter
lorsque le système est en mouvement. La sangle de
maintien n'est pas qualifiée pour la sécurité en transport
et ne doit pas être utilisée pour remplacer une ceinture
de sécurité lors d'un déplacement dans un véhicule
motorisé. L'utilisation incorrecte des sangles de maintien
peut provoquer des blessures graves ou mortelles.
3.2 Coussins
AVERTISSEMENT!
1. Les coussins en mousse standards et autres dispositifs de
soutien corporel ne sont pas conçus pour soulager la
pression.
2. Si vous avez des escarres de décubitus ou que vous
risquez d'en avoir, il vous faudra peut-être un système de
siège ou un dispositif spécial pour vous aider à contrôler
votre posture.
• Consultez votre professionnel de la santé afin de savoir
si vous avez besoin d'un tel dispositif pour votre confort
et votre santé.
Si vous utilisez une sangle de maintien, assurez-vous de
suivre les recommandations de cette section :
1. Veillez à ce que l'utilisateur ne glisse pas vers l’avant
du siège du système. Si cela se produit, il pourrait
subir une compression du thorax ou suffoquer en
raison de la pression exercée par les sangles.
2. Les sangles doivent être bien serrées, mais pas au
point de gêner la respiration. Vous devez pouvoir
passer la main ouverte à plat entre la sangle et
l’utilisateur.
3. Une cale sous-abdominale ou un dispositif similaire
peut être utile pour empêcher de glisser dans le
fauteuil. Demandez au médecin, à l'infirmier ou au
thérapeute de l'utilisateur si un tel dispositif est
nécessaire.
4. N’utilisez des sangles de maintien que si l’utilisateur
peut vous aider. Veillez à ce que l’utilisateur puisse
ôter la sangle facilement en cas d’urgence.
5. N'utilisez JAMAIS les sangles de maintien :
a. Comme moyen de contention d’un patient. Un
système de contention nécessite une ordonnance
médicale.
b. Sur des utilisateurs comateux ou agités.
c. Comme système de retenue dans un véhicule. En
cas d’accident ou d’arrêt brusque, l’utilisateur
risque d’être éjecté du système. Les ceintures du
système de siège ne peuvent pas empêcher ce
genre d'accident. De plus, les ceintures ou sangles
risquent d'entraîner d'autres blessures.
3.3 Pièces de fixation
DANGER!
Plusieurs des vis, boulons et écrous de ce système sont des
pièces de fixation spéciales à haute résistance. L'utilisation
de pièces de fixation inadéquates peut provoquer un
mauvais fonctionnement de votre système.
1. Utilisez uniquement les pièces de fixation fournies par
Sunrise.
2. Si les pièces de fixation se desserrent, resserrez-les
immédiatement.
3. Des pièces serrées excessivement ou insuffisamment
peuvent endommager votre système ou ses
composants.
4. Ne réutilisez pas les sangles de fixation.
3.4 Semelle et repose-pieds
DANGER!
1. Au point le plus bas, les repose-pieds doivent être
situés au moins à 51 mm (2 po) au-dessus du sol. S'ils
sont réglés trop BAS, ils peuvent s'accrocher aux
obstacles courants lors d'une utilisation normale. Cela
risque d'entraîner l'arrêt brusque du système et de le
faire basculer vers l'avant.
2. Pour éviter de trébucher ou de tomber durant un
transfert :
• Veillez à ce que vos pieds ne se prennent pas entre les
repose-pieds.
• Évitez de mettre du poids sur les repose-pieds, car cela
pourrait faire basculer le système vers l'avant.
• Enlevez ou mettez les repose-pieds à l'écart en les
faisant pivoter, si possible.
Siège Q700 M Ergo
Le non-respect de ces avertissements peut endommager
le système ou causer une chute, un basculement ou
même une perte de contrôle et entraîner des blessures
graves pour le passager ou d'autres personnes.
8
247554 Rev. A
3.11 Sécurité du siège électrique
3.6 Poignées de manœuvre
DANGER!
1. Fonctionnement
• Soyez prudent lorsque vous conduisez le système de
siège en position inclinée vers l’arrière, surélevée ou
basculée.
• Ne tentez pas d’utiliser une quelconque option de
siège électrique lorsque vous êtes sur un plan incliné.
• Ne tentez pas d’utiliser une quelconque option du
siège électrique lorsque le système de siège est en
mouvement.
• Ne tentez pas d'utiliser les options d'élévation et de
basculement du siège électrique du système lorsque
des enfants sont à proximité.
• Grâce à la programmation, il est possible d'inverser le
sens de toutes les fonctions électriques du siège.
Assurez-vous de connaître le sens dans lequel votre
siège s’orientera avant d’utiliser les fonctions du
système de siège.
DANGER!
1. Les poignées de manœuvre permettent à un préposé
de pousser et de contrôler le fauteuil en toute
sécurité. Elles peuvent aider à prévenir une chute ou
un basculement.
2. Assurez-vous que les embouts en caoutchouc des
poignées de manœuvre ne pivotent pas ni glissent pas.
3.7 Systèmes de siège
DANGER!
1. L'utilisation d'un système de siège non approuvé par
Sunrise peut avoir un impact sur le système ou
interférer avec les autres pièces du système.
2. Ne changez jamais le système de siège avant d'avoir
consulté votre revendeur agréé.
3. N'élevez jamais votre système de siège à une hauteur
de plus de 482 mm (19 po) (mesurée depuis l'avant du
plateau de siège au plancher) avec tous les
actionneurs dans leur position d'accueil.
2. Déplacement à vitesse réduite (mode ralenti)
Ce système électrique est conçu pour ralentir
automatiquement la vitesse maximale à la vitesse en
mode ralenti dès que certaines limites des fonctions du
siège sont atteintes. Selon la configuration du fauteuil,
le mode ralenti peut comporter plusieurs vitesses.
3.8 Tissu de garnissage
DANGER!
3. Points de pincement
1. Remplacez le tissu usé ou déchiré du siège ou du dossier
dès que possible. Sinon, le siège risque de ne plus vous
soutenir et vous risquez de tomber. Les tissus usés ou
déchirés peuvent accroître les risques d'incendie.
Des points de pincement peuvent survenir lorsque
les options de système de siège motorisées sont
utilisées. Assurez-vous que les mains et toutes les
parties du corps sont à bonne distance des
composants à points de contact potentiels avant de
les utiliser.
2. Le tissu s'affaiblit avec le temps et l'usage. Assurez-vous
que le tissu n'est pas effiloché, usé ou étiré au niveau des
trous à rivets. Remplacez le tissu, au besoin.
4. Inclinaison de la base d'alimentation à l'aide des
poignées de manœuvres
Ne tentez pas d'incliner les fauteuils roulants
motorisés en abaissant les poignées de manœuvres.
Les bases de ces fauteuils sont lourdes. Lorsqu'on
tente d'incliner un système de siège électrique pour
traverser des obstacles, on risque d'endommager
les composants du système de siège ou des
actionneurs électriques.
3. Notez que laver le tissu peut en réduire les propriétés
ignifuges.
3.9 Câblage et connecteurs
AVERTISSEMENT!
Ne tirez jamais directement sur les câbles. Cela pourrait
avoir pour effet de provoquer la rupture des fils à l'intérieur
du connecteur ou du faisceau. Pour enlever une fiche ou un
connecteur, tenez toujours la fiche ou le connecteur
proprement dit.
5. Restez à bonne distance pendant l'utilisation des
accessoires électriques.
Veuillez rester loin de tout actionneur électrique
alors que le composant se déplace. Les mécanismes
électriques Sunrise se déplacent sur une grande
distance. Les utilisateurs doivent être conscients de
leur environnement lorsque les composants sont en
mouvement.
3.10 Commandes programmables
DANGER!
Il est possible d'attribuer une fonction à une commande
d'entrée (touches, prises) de votre système de siège. Si des
commandes ont été attribuées en vue d'exécuter une
fonction double ou alternante, assurez-vous de bien
connaître l'élément ou les éléments qui font l'objet de
chaque commande. Veuillez communiquer avec votre
revendeur agréé ou le service à la clientèle de Sunrise si
vous n'êtes pas en mesure de recevoir ces informations.
Tout manquement à cette consigne de sécurité pourrait
entraîner des dommages ou des blessures.
Siège Q700 M Ergo
6. Poids maximum de l’utilisateur
Ne dépassez pas la charge maximale de la
configuration particulière de votre système de
siège. Vous éviterez ainsi des défaillances
prématurées ou des blessures.
7. Mode de verrouillage
Faites attention lors de l'utilisation de toute
fonction du siège électrique en mode verrouillé.
En mode verrouillé, le siège motorisé ne s'arrête
pas tant qu'une commande inverse n'est pas
activée ou qu'il n'arrive pas en fin de course.
9
247554 Rev. A
3.12 Inclinaison arrière à commande électrique
3.16 Bras pivotant du levier de commande
DANGER!
DANGER!
Point de coincement (point de pincement)
Évitez de rapprocher les doigts ou les mains du mécanisme
d'inclinaison arrière électrique pendant qu'il est en marche.
Avant d’ajuster le bras pivotant, éteignez les commandes
afin d'éviter un déplacement accidentel du levier de
commande qui pourrait causer un mouvement non désiré
de votre fauteuil roulant. Soyez conscient que la largeur
de votre fauteuil peut avoir augmenté et que vous
pourriez ne pas être en mesure de traverser certains
obstacles.
Capacité de poids
L'inclinaison arrière électrique peut prendre en charge un
poids maximal de 136 kg (300 lb), de 160 kg (350 lb) pour le
fauteuil à grande capacité. Dépasser cette capacité risque
d'entraîner des blessures corporelles ou des dommages
permanents à l'équipement.
ATTENTION!
• N'utilisez le fauteuil roulant qu'à une vitesse lente et
manœuvrable lorsque le bras pivotant parallèle est utilisé.
3.13 Repose-jambes à commande électrique
• Lors du transfert vers le fauteuil roulant et hors de celuici, n’utilisez pas l'accoudoir comme appui.
DANGER!
• Ne suspendez aucun article sur ou par-dessus le bras
pivotant parallèle, car cela peut endommager le
mécanisme de pivotement.
La capacité de poids maximale du repose-jambes peut aller
jusqu'à 160 kg (350 lb) selon la configuration de votre
système. Veillez à ne jamais dépasser cette capacité
pendant l'utilisation de l'actionneur électrique.
3.14 Inclinaison ou combinaison élévation/inclinaison
DANGER!
Point de coincement (point de pincement)
Évitez de placer les mains, les doigts ou des vêtements près
du système de siège, ou de laisser des enfants s'en
approcher, lorsque le mécanisme d'inclinaison/élévation
est en fonction.
Capacité de poids
L’accessoire modulaire d’élévation/basculement motorisé
de ce système peut prendre en charge un poids maximal de
136 kg (300 lb). L’accessoire modulaire de basculement
motorisé de ce système peut prendre en charge un poids
maximal de 160 kg (350 lb). Veillez à ne jamais dépasser
cette capacité pendant l'utilisation de l'actionneur
électrique. powered actuator.
3.15 Élévateur C-MEMD
DANGER!
Le poids maximum de l'utilisateur pris en charge par
l'accessoire C-ME est de 113 kg (250 lb) avec une vitesse
maximale de 4,83 km/h (3 mi/h), ou de 136 kg (300 lb) avec
une vitesse maximale de 3,86 km/h (2,4 mi/h) à pleine
élévation. Ne dépassez jamais cette capacité lorsque vous
utilisez l'élévateur.
AVERTISSEMENT!
Le dépassement de ces capacités risque d'entraîner des
blessures ou des dommages permanents à l'équipement.
REMARQUE - Tout dépassement de la limite de poids
annule la garantie.
Siège Q700 M Ergo
10
247554 Rev. A
3.17 Transit:
Déplacement :
Remarques importantes pour le déplacement du fauteuil :
1. Dans la mesure du possible, l'utilisateur doit être transféré sur le siège
construit par le fabricant d'équipement d'origine (FEO) du véhicule et
utiliser les ceintures de sécurité de celui-ci.
2. Si le système de siège sert au transport, il doit être orienté vers l’avant lors
Fig. 3.1
d’un déplacement dans un véhicule à moteur.
3. Les zones de dégagement recommandées pour les personnes assises dans
un fauteuil roulant et retenues par une ceinture de bassin et une ou des
ceintures épaulières, ou seulement par une ceinture de bassin, sont
décrites et indiquées dans les diagrammes ci-dessous (Fig. 3.1 et 3.2). La
zone de dégagement avant (FCZ, Frontal Clear Zone) doit être plus
importante lorsqu'aucune ceinture épaulière n'est utilisée. La zone de
dégagement arrière de 40,5 cm (16 po) est mesurée à partir du point le
plus à l’arrière de la tête de la personne assise dans le fauteuil. La zone de
dégagement avant est mesurée à partir du point le plus à l’avant de la tête
de la personne assise dans le fauteuil. Elle doit mesurer 66 cm (26 po)
lorsque la ceinture de bassin et la ou les ceintures épaulières sont utilisées,
et 94 cm (37 po) lorsque seulement la ceinture de bassin est utilisée. La
zone de dégagement avant peut ne pas être possible pour les conducteurs
assis dans un fauteuil roulant.
HHT
Fig. 3.2
4. La hauteur estimée du siège (HHT, estimated seated height) depuis le sol
ou le plancher jusqu’au sommet de la tête de la personne assise dans le
fauteuil roulant est de l’ordre de 119 cm (47 po) pour une femme adulte
de petite taille et de l’ordre de 155 cm (61 po) pour un homme adulte de
grande taille (Fig. 3.2).
5. Le poids maximal de l'utilisateur est de 136 kg (300 lb), ou de 160 kg (350
lb) pour le fauteuil à grande capacité.
6. Fixez le système WTORS aux points de fixation conformément aux
instructions et consignes du fabricant et à la norme SAE J2249.
7. Assurez-vous que les guides pour les hanches sont installés et bloqués en
place.
8. Utilisez uniquement un système de fixation du fauteuil et d’immobilisation
du passager (WTORS) conforme à la norme SAE J2249 concernant la
fixation et l’immobilisation du fauteuil dans les véhicules à moteur.
N’utilisez pas de système WTORS conçu pour se reposer sur la structure
du fauteuil pour transporter les charges de retenue de son passager vers
un véhicule.
9. Pour réduire le risque de blesser les passagers du véhicule, les accessoires
montés sur le fauteuil, comme les plateaux et l'équipement respiratoire,
doivent être retirés du siège et du fauteuil roulant et immobilisés
séparément.
10. Ne vous reposez pas sur les soutiens de posture et les dispositifs de
positionnement pour immobiliser le passager.
11. Ne modifiez pas et ne remplacez pas les pièces et composants de
l’armature du fauteuil, ou son siège.
12. Des arrêts soudains ou des impacts risquent d’endommager la structure
de votre système. Les fauteuils ainsi accidentés doivent être remplacés.
Siège Q700 M Ergo
11
247554 Rev. A
Déplacement : (continué)
Remarques importantes sur les sangles du passager pour le déplacement :
13. Attachez les sangles du passager conformément aux instructions du
fabricant et à la norme SAE J2249.
14.
Les ceintures de bassin et épaulières doivent être utilisées pour
immobiliser l’occupant afin de réduire les possibilités d’impacts à la tête
et à la poitrine avec les composants du véhicule et de blessures graves à
15. l’utilisateur et aux autres occupants du véhicule (Fig. 3.3).
La sangle de maintien épaulière (A) doit être montée à la structure du
16. véhicule (B) - faute de quoi le risque de blessures abdominales graves à
l’utilisateur sera accru (Fig. 3.3).
17.
Une sangle de tête convenant au transport doit être adaptée et
positionnée convenablement en tout temps lors du transport.
18.
La sangle de la ceinture de bassin (C) doit être portée devant le bassin à
hauteur des hanches de sorte que l'angle de la sangle se situe dans la zone
entre 30 et 75 degrés par rapport à l'horizontale (Fig. 3.3).
Un angle se rapprochant le plus possible de 75 degrés, mais sans les
dépasser, est souhaitable.
B
A
C
Fig. 3.3
Fig. 3.4
19. La sangle de la ceinture épaulière (A) doit passer sur l’épaule et en
travers de la poitrine (Fig. 3.3).
20. Les sangles de maintien doivent être ajustées aussi serrées que
possible en tenant compte du confort de l’utilisateur et sans nuire à la
respiration (Fig. 3.4).
Fig. 3.5
4.0 Description générale
1
Ce fauteuil roulant est équipé du système de siège Q700 M
Ergo. Le système de siège Q700 M Ergo offre un bon soutien
de la tête, du torse, des bras et des jambes. Le soutien
optimal du corps permet d’assurer une indépendance
maximum pour l’utilisateur du fauteuil roulant. Le fauteuil
roulant doit être ajusté par un spécialiste qualifié. Des
réglages incorrects peuvent avoir des conséquences
négatives sur la position d’assise.
7
3
4
Composants principaux : (Fig 4.1)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
2
5
1Appui-tête
Levier de commande
Accoudoir
Coussin latéral
Coussin de siège
Repose-jambes
Garnissage du dossier
6
Fig. 4.1
4.1 Poids maximum de l’utilisateur :
Le poids total maximal de l'utilisateur ne doit pas dépasser :
Q700 M Sedeo Ergo MPC
Q700 M Sedeo Ergo MPC and C-Me up to 3mph
Q700 M Sedeo Ergo MPD
Q700 M Sedeo Ergo MPC HD
- 300 lbs (136 kg)
- 250 lbs (113 kg)
- 300 lbs (136 kg)
- 350 lbs (160 kg)
AVERTISSEMENT!
Le dépassement de ces capacités risque d'entraîner des
blessures ou des dommages permanents à l'équipement.
REMARQUE - Tout dépassement de la limite de poids annule
la garantie.
AVERTISSEMENT!
NE PAS utiliser de fauteuil roulant qui a été impliqué dans un
accident de véhicule motorisé. Un arrêt ou une collision
soudain(e) peut endommager la structure de votre fauteuil
roulant. Il peut s’être produit un changement au niveau de la
structure du fauteuil ou certains des composants sont
endommagés ou brisés. Les fauteuils roulants impliqués dans
des arrêts soudains doivent être inspectés pour des
défaillances possibles au niveau de l'armature ou des
composants. Les dommages à l'armature peuvent être
représentés entre autres, par : fissures visuelles, entailles,
distorsion du métal, plis ou dommages à la monture du siège.
Si le fauteuil n'avance plus en ligne droite, il peut être
endommagé. Si le fauteuil roulant a été impliqué dans un
accident, cessez immédiatement son utilisation et
communiquez avec votre revendeur agréé pour une
inspection complète. Si les dommages sont discutables ou s’il
y a une préoccupation concernant l’état du fauteuil roulant,
Sunrise Medical recommande le remplacement du fauteuil.
Les fauteuils roulants impliqués dans des collisions doivent
être remplacés.
REMARQUE - La garantie est nulle sur tout fauteuil roulant
impliqué dans une collision.
Siège Q700 M Ergo
12
247554 Rev. A
5.0 Configuration du système de siège
Il n'existe pas d'utilisateur standard de fauteuil roulant. Voilà
pourquoi les fauteuils roulants Sunrise Medical peuvent être
réglés en fonction des besoins spécifiques de l'utilisateur.
Pour ce faire, nous faisons la distinction entre les réglages du
fauteuil roulant et les options d'ajustement du siège du fauteuil
roulant. Les réglages sont effectués une seule fois, soit la
première fois que le fauteuil roulant sera utilisé. Ils doivent être
réalisés par un spécialiste qualifié, sauf indication contraire
explicite. Les options d'ajustement du siège peuvent être
effectuées par l'utilisateur.
A
5.1 Préréglage de la largeur de siège
Prérégler la largeur de l'accoudoir
Fig. 5.1
• Retirez les deux vis (clé hexagonale de 5 mm) sur le tube
transversal comme indiqué sur la Fig. 5.1 - A.
• Déplacez les supports du récepteur de l'accoudoir jusqu’à la
position désirée.
• Installez les vis fermement avant l'utilisation.
ATTENTION!
• Veuillez vérifier que la nouvelle position de l'accoudoir
n'interfère pas avec le positionnement du siège.
Prérégler la largeur de la plaque de siège
Soulevez le coussin de siège des bandes Velcro© pour accéder aux
plaques de siège.
• Utiliser une clé Allen (clé à six pans) de 5 mm.
• Réglez la largeur de la plaque de siège en desserrant les quatre
vis, encerclées à la Fig. 5.2.
• Glissez les plaques vers l'extérieur ou vers l’intérieur pour
atteindre la largeur de siège requise.
• La largeur du siège est indiquée par l’échelle présente le long de
chaque fente, Fig. 5.2.
• Serrez fermement les quatre vis.
Fig. 5.2
Prérégler la largeur de la plaque de dossier
Soulevez le coussin de dossier des bandes Velcro© pour accéder à
la plaque de siège illustrée à la Fig. 5.3.
• Utiliser une clé Allen (clé à six pans) de 5 mm.
• Desserrez les 12 vis situées à l'intérieur des fentes.
Régler la largeur de la plaque de dossier
• Faites glisser les plaques latérales vers l'intérieur ou vers l'extérieur à
la largeur requise.
• Serrez fermement les 8 vis (indiquées en blanc dans la Fig. 5.3).
Positionner/centrer la largeur de la plaque de dossier
• Faites glisser le dossier vers la gauche et la droite pour l'aligner avec le
repère.
• Référez-vous à l'échelle de mesure gravée sur les plaques et aux
repères.
• Serrez fermement les 4 vis restantes (indiquées en noir dans la Fig. 5.3).
• Installez un coussin de dossier sur la plaque.
Fig. 5.3
ATTENTION!
Après avoir terminé l'ajustement de la largeur de siège, assurez-vous que
l'accoudoir peut être relevé sans entrer en collision avec le dossier.
Omettre de le faire pourrait causer l'endommagement du produit.
 Dossier J3 (Fig. 5.3.1) :
REMARQUE : Le dossier Jay 3 peut être utilisé avec le système de siège
Ergo. Veuillez vous référer au manuel du propriétaire du dossier J3 pour
les instructions d'ajustement.
Siège Q700 M Ergo
13
Fig. 5.3.1
247554 Rev. A
Soulevez le coussin latéral
Le Q700 M Ergo permet d'enlever le coussin de soutien latéral sans
l'utilisation d'outils. Cela facilite les transferts latéraux, en
particulier lorsque le fauteuil est équipé de supports latéraux pour
les genoux ou les hanches.
Pour retirer le coussin latéral :
• Tirez vers l'arrière sur le levier de plastique fixé aux rails en
aluminium du côté siège (Fig.5.4 - A).
• Faites pivoter la partie arrière du coussinet vers l'extérieur à un
angle entre 10° et 90°.
• Soulevez le coussinet de la tige avant.
Pour replacer le coussin latéral :
A
• Alignez la tige du bord avant de la plaque de siège avec le trou
du rail latéral en aluminium.
• Glissez le rail sur la tige et faites-y rentrer complètement le
coussinet latéral, jusqu’à ce que le loquet se verrouille avec un
clic audible.
• Comme c'est le cas avec toutes les pièces mobiles, veillez à ne
pas vous coincer les doigts.
Fig. 5.4
A
2
5.2 Préréglage des accoudoirs (Q700 M Ergo standard)
Prérégler la hauteur de l'accoudoir
La section suivante explique l'ajustement de la hauteur de
l'accoudoir. Qu'il s'agisse d'un ajustement minime ou plus
important, le processus se fait en deux étapes :
1
PARTIE I : Ajustez la hauteur de l'accoudoir avec le pivot arrière.
PARTIE 2 : Ajustez l'angle d'inclinaison de la manchette avec le
pivot avant.
A
Fig. 5.5
PARTIE 1 (Fig. 5.5) : La vis d'ajustement précis de 5 mm (0,2 po)
permet d'ajuster la hauteur des accoudoirs dans une amplitude de
140 mm (5,5 po).
B
2
• Utilisez la clé hexagonale de 5 mm rangée à l'intérieur de
l'accoudoir gauche.
• Tournez la vis, (A), logée dans le pivot arrière supérieur.
L'accoudoir monte ou descend en fonction du sens de rotation
(1) + (2).
3
PARTIE 2 (Fig. 5.6) :
• Lorsque l'accoudoir est à la hauteur désirée, à l'aide de la
même clé, tournez la vis, (B), logée dans le pivot avant
inférieur de l'accoudoir.
• Cette opération permet de régler la manchette à l'angle
d'inclinaison désiré, (2) + (3).
B
Fig. 5.6
Prérégler la manchette vers l'avant ou vers l'arrière : (Fig. 5.7)
• Desserrez les 2 boulons situés sous le rail de la manchette.
• Glissez la manchette le long des écrous de fer en U.
• À ce moment, il est également possible d'ajuster l'angle
d'orientation de l'accoudoir vers l'intérieur ou l'extérieur.
• Déplacez le boulon depuis l'orifice avant vers l'orifice de la
fente, (A).
• Serrez solidement les boulons lorsque l'angle est réglé.
• Une fois la position requise obtenue, serrez fermement les 2
boulons à l'aide de la clé hexagonale de 5 mm (clé Allen).
• Rangez l'outil dans son logement d'origine afin qu'il puisse être
utilisé pour des ajustements ultérieurs.
AVERTISSEMENT!
Vérifiez régulièrement le serrage de toutes les vis. Une manchette mal
fixée peut glisser au moment de poser le bras dessus.
Siège Q700 M Ergo
Fig. 5.7
14
247554 Rev. A
5.3 Préréglage des repose-jambes et semelles (Ergo standard)
AVERTISSEMENT!
• Prêtez toujours attention à l'environnement dans lequel vous vous
trouvez pour éviter de vous blesser lorsque les repose-jambes sont
déployés.
• Avant d'utiliser le fauteuil roulant, toujours s’assurer que les reposejambes ou les semelles n’entrent pas en contact avec les roues avant.
• Les repose-jambes ne doivent en aucun cas être utilisés pour
soulever ou transporter le fauteuil roulant.
• Comme c'est le cas avec toutes les pièces mobiles, veillez à ne pas
vous coincer les doigts (Fig. 5.8).
40"/1m
Préréglage de la hauteur et de l'angle de la semelle
Le repose-pieds central motorisé permet un ajustement de l'angle
entre 90° et 180° par rapport au sol et une extension motorisée de
190 mm (7,5 po).
Les semelles gauche et droite peuvent être ajustées à un angle de
+/-5,0° et offrent une amplitude d'ajustement de la hauteur entre 76
mm et 457 mm (3 po à 18 po), mesurée entre la semelle et le plateau
de siège.
Fig. 5.8
A
Préréglage de la hauteur de la semelle :
• Desserrez les 2 boulons (A) avec une clé hexagonale de 5 mm
(Fig. 5.9).
• Faites glisser le récepteur de semelle vers le haut ou vers le bas dans
le rail, jusqu'à la hauteur désirée.
• Serrez fermement les 2 boulons.
• Répétez cette procédure de l'autre côté.
Préréglage de l'angle de la semelle :
• Relevez la semelle de manière à pouvoir accéder à la vis de réglage
de l'angle (B) (Fig. 5.10).
• Utilisez une clé hexagonale de 4 mm pour visser ou dévisser le
boulon en fonction de l'angle requis.
Fig. 5.9
AVERTISSEMENT!
• Après cet ajustement et avec le siège en position normale de
pilotage : Vérifiez qu'il y a toujours un espace supérieur à 51
mm (2 po) entre le sol et la semelle lorsque vous déplacez la
semelle vers le haut ou vers le bas.
• Procédez à cette vérification avec l'utilisateur assis dans le
fauteuil et les pieds placés sur le repose-jambes.
L'utilisation du fauteuil avec le repose-jambes réglé trop bas peut
entraîner des blessures ou endommager le fauteuil roulant et des
objets se trouvant dans son environnement.
Préréglage de la largeur de la semelle :
B
• Retirez le boulon (D) avec une clé hexagonale (Fig. 5.11).
• Déplacez l'entretoise (E) de l'intérieur du repose-pieds
vers l'extérieur.
• Réinsérez le boulon et serrez-le fermement.
• Répétez cette procédure de l'autre côté.
Fig. 5.10
E
D
Fig. 5.11
Siège Q700 M Ergo
15
247554 Rev. A
5.4 Préréglage de la profondeur de siège (Fig. 5.12)
ATTENTION!
Si une plus grande profondeur de siège est nécessaire,
s'assurer que les câbles sont rallongés avant que l'ajustement
mécanique n'ait lieu.
A
DANGER!
Nous vous recommandons fortement de communiquer avec
votre revendeur agréé Sunrise Medical pour ajuster la
profondeur du siège, car l'ajustement de la profondeur du
siège affectera le centre de gravité.
5.4.1 SedeoMD Ergo (standard), (Fig. 5.12)
Fig. 5.12
• Utilisez une clé Allen (clé à six pans) de 5 mm.
• Desserrez les 2 vis, (A), situées au bas de la plaque de siège
extérieure, mais ne retirez pas les vis, car elles maintiennent
en place d'autres pièces mobiles.
• L'assemblage du dossier peut à présent être décalé vers
l'avant ou vers l’arrière pour ajuster la profondeur du siège.
• Serrez les vis.
5.5 Préréglage de l'appui-tête
• La hauteur de l'appui-tête est modifiée en poussant la butée
de réglage et en faisant glisser l'appui-tête à la hauteur
souhaitée (Fig. 5.13).
• La position avant et arrière, la hauteur et l'angle de l'appui-tête
peuvent tous être ajustés en desserrant les boulons
d'articulation (A) avec une clé hexagonale de 5 mm. Amenez
l'appui-tête dans la position souhaitée et serrez bien les
boulons (Fig. 5.14).
• Pour ajuster la position horizontale, desserrez les vis du
garnissage de l'appui-tête, positionnez l'appui-tête selon
les besoins et serrez fermement les vis.
Fig. 5.13
A
A
DANGER!
• Si un appui-tête fait partie des options sélectionnées pour
l'utilisateur/le fauteuil, ne pilotez jamais le fauteuil sans
que l'appui-tête soit fixé.
Fig. 5.14
• Ne jamais utiliser le fauteuil sans appui-tête si une
personne est transportée avec le fauteuil dans un
véhicule.
Siège Q700 M Ergo
16
247554 Rev. A
5.6 Support pivotant des commandes
Le levier de commande peut être monté avec un
mécanisme qui permet de le verrouiller en une position
avancée ou rétractée, et est compatible avec un
support central afin que le levier de commande se
trouve au centre du fauteuil roulant.
Support pivotant (Fig. 5.15)
• Pour faire pivoter le levier de commande, poussez-le vers
l'extérieur en faisant pression sur l'intérieur du levier.
• Poussez le levier de commande en l'éloignant de l'avant de
l'accoudoir jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position de
pivotement extérieure.
• Pour revenir à la position avant, poussez l'arrière du levier de
commande vers l’avant jusqu’à ce qu’il se bloque en place.
• Pour faire pivoter le levier de commande vers l'intérieur,
poussez-le vers l'intérieur en faisant pression sur l'extérieur
du levier de commande.
• Poussez le levier de commande en l'éloignant de l'avant de
l'accoudoir jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position de
pivotement intérieure.
• Pour revenir à la position avant, poussez l'arrière du levier de
commande vers l’avant jusqu’à ce qu’il se bloque en place.
Fig. 5.15
B
A
Préréglage de la profondeur des commandes (Fig. 5.16)
1.
2.
3.
Desserrez les vis (A).
Faites glisser les commandes (B) à la position désirée.
Serrez les vis (A).
Il y a 2 façons de prérégler la hauteur des commandes.
Fig. 5.16
Pre-setting height of the controller (1) (Fig 5.17)
1. Desserrez la vis (A).
2. Faites glisser les commandes (B) à la hauteur désirée.
3. Serrez les vis (A).
B
Préréglage de la hauteur des commandes (2) (Fig. 5.18)
1.
2.
3.
Desserrez la vis (C).
Faites glisser les commandes (D) à la hauteur désirée.
Serrez la vis (C).
Vérification suivant la configuration ou l'ajustement du
fauteuil roulant
Une fois que l'installation initiale est effectuée par le
revendeur agréé Sunrise Medical ou que les ajustements sur le
fauteuil roulant ont été apportés, une vérification doit être
réalisée afin de confirmer que les pièces n'entrent pas en
contact entre elles et que le fauteuil roulant fonctionne
correctement.
A
Fig. 5.17
D
Certaines pièces peuvent entrer en contact entre elles (mais
sans s'y limiter) lors de l'ajustement du levier de commande,
de l'accoudoir, des supports de commande spécialisés, du
repose-jambes, de l'appui-tête, etc. Une fois qu'un ajustement
a été apporté, le mouvement de ce dispositif peut entrer en
collision avec un autre composant du fauteuil roulant ou nuire
à son fonctionnement. Une vérification doit être réalisée avant
l'utilisation du fauteuil roulant afin de s'assurer que toutes les
pièces mobiles se déplacent sans entrave, dans toute
l'amplitude de leur mouvement et sans entrer en contact avec
une autre partie du fauteuil roulant.
C
Fig. 5.18
Siège Q700 M Ergo
17
247554 Rev. A
6.0 Accessoires de positionnement
6.1 Sangle sous-abdominale/sangle de maintien (Fig. 6.1).
DANGER!
• Ce produit ne doit être utilisé que pour positionner une
seule personne dans un fauteuil roulant.
• Les sangles sous-abdominales ne conviennent pas au
transport, les systèmes approuvés de retenue des occupants
doivent être utilisés.
• Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des
blessures graves ou mortelles.
• Assurez-vous que le soignant ou l'accompagnateur est
formé à l'utilisation adéquate des ceintures.
• La présence d'un soignant ou accompagnateur non formé
peut ralentir l'intervention en situation d'urgence.
Fig. 6.1
Installation d'une sangle sous-abdominale/sangle de
maintien
B
A
Faites passer les extrémités de la sangle sous la barre
transversale du dossier, comme illustré, en utilisant le trou de
fixation inférieur. Assurez-vous que les boucles de réglage sont
accessibles et que la sangle n'est pas tordue (A-Fig. 6.2).
C
• Placez une rondelle contre le boulon.
Fig. 6.2
• Insérez le boulon à travers le support de fixation de la sangle
sous-abdominale.
• Placez l'autre rondelle contre le boulon, (Fig. 6.3).
• Vissez le boulon dans le trou prépercé le plus bas de
l'armature (B-Fig. 6.2).
• Serrez à l'aide d'une clé hexagonale de 5 mm à un couple de
serrage de 6,8-7,9 Nm (60-70 po/lb) (C-Fig. 6.2).
• Pour le confort et la sécurité, tendez la sangle sousabdominale de sorte à pouvoir seulement passer la main
entre la sangle et l'utilisateur.
• Le dégagement de la main doit se faire avec la sangle sousabdominale sous tension normale et ne pas créer de grands
espaces ou boucles (Fig. 6.5).
Fig. 6.3
• En général, la sangle sous-abdominale doit être fixée de
manière à ce que les sangles forment un angle d'environ 45°
(Fig. 6.6) et lorsqu'elle est correctement ajustée, elle ne doit
pas permettre à l'utilisateur de glisser dans le siège (Fig. 6.7).
• Posez la sangle en travers du siège en plaçant l'extrémité de
la boucle d’ouverture sur votre droite pour un gaucher ou
sur votre gauche pour un droitier. Passez les autres
extrémités de la sangle dans l'espace entre les montants du
dossier et le dossier (Fig. 6.4).
Fig. 6.4
Siège Q700 M Ergo
18
247554 Rev. A
Positionnement d'une personne avec une sangle sousabdominale
DANGER!
• Toujours s'assurer que la sangle sous-abdominale est
correctement fixée et ajustée avant l'utilisation.
• Une sangle trop lâche peut entraîner la glisse de l'utilisateur
et causer des blessures graves.
• Vérifiez régulièrement l’état de la sangle et des composants
de retenue afin de détecter l’apparition d’éventuels signes
d’endommagement ou de déchirure. Remplacez la sangle si
nécessaire.
• Lors de l'entretien, vérifiez le bon fonctionnement de la
boucle d’ouverture et regardez s’il y a des signes d’usure sur
la sangle ou les supports en plastique.
Fig. 6.5
• Vérifications et gestes courants :
• Comme avec tous les composants de positionnement, des
ajustements correctifs sont à prévoir au fur et à mesure que
la position d'assise du patient change avec le temps.
• Vérifiez régulièrement le réglage des ceintures pour garantir
la sécurité et le confort de l'utilisateur.
REMARQUE • Toile standard - Le mouvement de la sangle sousabdominale est restreint par le garnissage.
• Dossier ergonomique - Utiliser le support universel inférieur
suivant la méthode d'inclinaison arrière du dossier.
Fig. 6.6
Fig. 6.7
Siège Q700 M Ergo
19
247554 Rev. A
7.0 Utilisation du système de siège
7.1 S'asseoir et se lever du fauteuil roulant (transfert)
Sunrise Medical vous recommande de consulter votre professionnel de la
santé pour vous aider à développer votre technique de transfert frontal ou
latéral afin de mieux répondre à vos besoins et d'éviter toute blessure
personnelle.
DANGER!
Pour éviter une chute :
• Assurez-vous que les commandes sont éteintes pendant les transferts
afin d'éviter tout mouvement involontaire. Si vous ne prenez pas cette
précaution et si vous touchez le levier de commande, votre système
pourrait bouger de façon inattendue.
• Assurez-vous que le levier de débrayage est en position « pilotage », 
Manuel général.
• Faites pivoter les roulettes avant jusqu'à ce qu'elles soient orientées vers
l'avant.
• Apprenez toutes les méthodes de transfert sécuritaires auprès de votre
professionnel de la santé.
• Assurez-vous que les freins moteurs sont enclenchés. Cela empêche le
système de bouger durant votre transfert.
• Il est dangereux d'effectuer le transfert seul. Cela exige un bon équilibre
et de l'agilité. N'oubliez pas qu'à un moment donné du transfert, le siège
du système ne se trouve plus au-dessous de vous.
• Apprenez à positionner votre corps et à vous soutenir correctement lors
d’un transfert.
• Faites-vous aider jusqu'à ce que vous puissiez effectuer seul un transfert
en toute sécurité.
• Ne vous tenez jamais debout sur le repose-pieds. Le fait de mettre tout
votre poids sur le repose-pieds peut entraîner des dommages au fauteuil
roulant et des situations dangereuses, y compris le basculement du
fauteuil roulant.
• Veillez à ce que vos pieds ne se prennent pas entre les repose-pieds.
Préparation pour un transfert frontal (repose-jambes central)
Préparation du repose-jambes central (Fig. 7.1)
DANGER!
Placez votre fauteuil roulant le plus près possible du siège sur lequel vous
allez vous asseoir.
• Relevez (A) et (B) pour qu'ils soient à l'écart.
A
B
Fig. 7.1
Abaissez la semelle centrale (le cas échéant), Commandes :,
 Controller:
• Assurez-vous que la zone est de niveau et libre d'obstacles et de dangers.
• Mettez le système de commande en marche.
• Sélectionnez le repose-jambes central motorisé.
• Poussez le levier de commande vers l'avant jusqu'à ce que les semelles
reposent complètement sur le sol (Fig. 7.2).
• Arrêtez le système de commande avant d'effectuer le transfert.
AVERTISSEMENT!
Sachez que lorsqu'il est sous tension, la zone autour et sous la semelle doit
être dégagée de tout objet personnel et des extrémités du corps afin de
prévenir les blessures ou les dommages matériels.
ATTENTION!
Une fois que le repose-jambes est complètement soulevé ou dans sa
position la plus basse, ne tenez pas le levier de commande dans sa position
de fonctionnement, car cela pourrait endommager l'actionneur
Siège Q700 M Ergo
20
Fig. 7.2
247554 Rev. A
Préparation pour le transfert latéral :
DANGER!
• Placez votre système le plus près possible du siège sur lequel
vous allez vous asseoir. Si possible, utilisez une planche de
transfert.
• Placez-vous le plus au fond possible du siège. Cela réduira le
risque de chute.
Relevez l'accoudoir
• Sur le côté duquel vous souhaitez effectuer le transfert,
relevez l'accoudoir jusqu'à sa butée mécanique. Cela libère
de l'espace pour le transfert latéral (Fig. 7.3).
Fig. 7.3
Retirez le coussin latéral
• Pour retirer le coussin latéral, tirez vers l'arrière sur le levier de
plastique fixé aux rails en aluminium du côté siège (Fig. 7.4 - A).
• Faites pivoter la partie arrière du coussin vers l'extérieur à un
angle d'environ 10° (Fig. 7.5).
• Soulevez le coussinet de la tige avant.
A
Fig. 7.4
Fig. 7.5
Siège Q700 M Ergo
21
247554 Rev. A
7.2 Options de siège (motorisées)
Le fauteuil roulant peut être équipé des options motorisées
suivantes pour ajuster votre position assise. Ces options peuvent
être contrôlées par l'utilisateur sans l'utilisation d'outils.
Options de réglage motorisé du siège (Fig. 7.6 - 7.8)
Les consignes d'utilisation de ces options de siège motorisées
peuvent être trouvées dans :
 COMMANDES.
1.
2.
3.
4.
Fonction de basculement motorisé
Élévation motorisée du siège
Inclinaison arrière motorisée du dossier
Élévateur motorisé de repose-jambes
40"/1m
DANGER!
• L'utilisation des options d'ajustement motorisé du siège peut
influer sur la stabilité du fauteuil roulant.
• Actionnez les options d'ajustement motorisé du siège
uniquement lorsque le fauteuil roulant se trouve sur une
surface plane! Ne tentez pas d’utiliser une quelconque option
de fauteuil électrique lorsque vous êtes sur un plan incliné.
• Veuillez rester loin de tout actionneur motorisé alors que le
composant se déplace. Les mécanismes électriques Sunrise se
déplacent sur une grande distance. Les utilisateurs doivent être
conscients de leur environnement lorsque les composants sont
en mouvement.
• Soyez prudent lorsque vous conduisez le système de siège en
position inclinée vers l’arrière, surélevée ou basculée.
• Ne tentez pas d’utiliser une quelconque option du siège
électrique lorsque le système de siège est en mouvement.
• Ne tentez pas d'utiliser les options d'élévation et de
basculement du siège électrique du système lorsque des
enfants sont à proximité.
• Grâce à la programmation, il est possible d'inverser le sens de
toutes les fonctions électriques du siège. Assurez-vous de
connaître le sens dans lequel votre siège s’orientera avant
d’utiliser les fonctions du système de siège.
• Veuillez noter que les modules d'élévation/basculement
présentent un risque de coincement. Assurez-vous que pendant
le fonctionnement, les modules d'élévation/basculement sont
dégagés de tout vêtement, ainsi que de tout membre comme
les mains, les pieds et les autres extrémités, afin de prévenir les
blessures.
• Ne vous déplacez jamais sur des rampes ou des pentes avec le
siège en position élevée. Avant de monter ou de descendre une
pente, replacez le fauteuil roulant en position assise standard,
avec le dossier à la verticale.
Fig.7.6
Option de réglage motorisé du siège
Fig. 7.7
Option de réglage motorisé du siège
Fig. 7.8
Ce système électrique est conçu pour ralentir automatiquement
la vitesse maximale à la vitesse en mode ralenti dès que certaines
limites des fonctions du siège sont atteintes. Selon la
configuration du fauteuil, le mode ralenti peut comporter
plusieurs vitesses.
Siège Q700 M Ergo
22
247554 Rev. A
7.3 Fonction de siège électrique
7.4 Position de mémoire du siège
Le Quickie Q700 M a une fonction de siège électrique.
Cette fonction est la position du siège à laquelle toutes
les positions de mémoire du siège décrites ci-dessus
reviennent lorsque vous tirez le levier de commande vers
l'arrière en mode mémoire.
Le système de commande du Q700 M comprend
jusqu'à 6 positions de mémoire de siège prédéfinies.
Chaque emplacement de mémoire commandé a un
ensemble de préréglages de positionnement défini
en usine :
1. Assis
2. Décubitus
3. Soulagement de la pression
4. Pieds plus hauts que le cœur
5. Transfert
6. C-MEMD
Les actionneurs de siège fonctionnent tous avec un système
de rétroaction pour suivre leurs positions et leurs
mouvements.
DANGER!
Lorsque le positionnement décubitus est utilisé, le centre de
gravité est déplacé de la position de sécurité d'origine vers
une position relevée ou rétractée. Cela peut augmenter la
probabilité de basculement. N'utilisez donc cette fonction
de siège que sur une surface plane et déplacez-vous à la
vitesse la plus basse. Le fait de passer outre pourrait
entraîner des blessures corporelles.
Ceci est important :
a. pour atteindre la position de mémoire requise.
b. pour éviter les chocs mécaniques du siège.
c. pour assurer le fonctionnement ergonomique, doux et
sécuritaire des actionneurs, en particulier vers les
positions de mémoire.
Toutes les positions de mémoire commandées, si elles ne
conviennent pas à l’utilisateur, peuvent être modifiées et
personnalisées au besoin. Le logiciel prend en compte la
gamme des mouvements mécaniques disponibles ainsi
que tous les aspects de sécurité.
Siège Q700 M Ergo
23
247554 Rev. A
7.5 Retrouver une position de mémoire du siège (Fig. 7.9 à 7.11)
1. Appuyez sur le bouton « Mode », (A), une ou plusieurs fois
jusqu’à ce qu’une icône de siège apparaisse dans l’écran des
commandes ACL.
Fig.7.9
MODE
2. Déplacez le levier de commande vers la gauche ou la droite pour
choisir une position de siège en mémoire (assis, décubitus,
soulagement de la pression, pieds plus hauts que le cœur,
transfert ou C-MEMD). Une icône de siège et la description de la
position en mémoire correspondante sont affichées dans l’écran
des commandes ACL.
3. Déplacez et maintenez le levier de commande vers l’avant. Le
siège s’ajuste à la position prédéfinie en usine. Le mouvement
peut être arrêté à tout moment et relancé en déplaçant le levier
de commande vers l'avant.
4. Dans n'importe laquelle des 6 positions de siège en mémoire, le
déplacement du levier de commande vers l'arrière amène le
siège en position « Assis ». Une fois que le siège s'est ajusté à la
position sauvegardée, il s'arrête de bouger.
PROFILE
A
Fig.7.10
Fig.7.11
REMARQUE!
• Le mouvement du siège peut être arrêté en tout temps en
relâchant le levier de commande.
• Lors d’une période d'arrêt, une autre position en mémoire
peut être choisie avec un mouvement à droite ou à gauche
du levier de commande. Après avoir sélectionné une
nouvelle position en mémoire, le déplacement du levier de
commande vers l'avant activera le mouvement du siège
vers la nouvelle position sélectionnée.
7.6 Revenir au mode de pilotage
Appuyez sur le bouton « Mode » une ou plusieurs fois jusqu’à ce
qu’une image d’écran standard avec un indicateur de vitesse
apparaisse dans l’écran ACL des commandes.
Siège Q700 M Ergo
24
247554 Rev. A
7.7 Enregistrer une nouvelle position dans la mémoire
Fig.7.12
1. Retirez le couvercle arrière du dossier et branchez un
interrupteur avec une fiche de 3,5 mm à la prise sur le CSxM
(Fig. 7.12).
2. Appuyez sur le bouton « Mode » une ou plusieurs fois jusqu’à
ce qu’une icône de siège apparaisse dans l’écran ACL des
commandes (Fig.7.13).
3. Déplacez le levier de commande vers la gauche ou la droite
pour choisir une position de siège en mémoire (assis,
décubitus, soulagement de la pression, pieds plus hauts que le
cœur, transfert ou C-MEMD) (Fig.7.14). Une icône de siège et
la description de la mémoire pour la position pertinente sont
montrées dans l’écran ACL des commandes (Fig.7.13).
4. Déplacez et maintenez le levier de commande vers l'avant
(Fig. 7.14). Le siège s’ajuste à la position prédéfinie en usine.
Le mouvement peut être arrêté à tout moment et relancé en
déplaçant le levier de commande vers l'avant.
5. Arrêtez le mouvement du siège à la position requise et
sélectionnez l'actionneur de siège qui doit être changé avec
un mouvement du levier de commande vers la gauche ou vers
la droite.
6. Déplacez le levier de commande vers l'avant ou vers l'arrière
jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. Sélectionnez
d'autres actionneurs si nécessaire et les déplacez-les à la
position requise.
7. Déplacez le levier de commande vers la gauche ou la droite
jusqu'à ce que la position en mémoire d'usine soit atteinte et
où la nouvelle position doit être programmée.
8. Maintenez enfoncé l’interrupteur branché au CSxM (Fig. 7.15)
et tirez le levier de commande vers l’arrière pendant 3
secondes, jusqu’à ce qu’un bip se fasse entendre.
9. Relâchez le levier de commande et le bouton. Votre nouvelle
position requise est maintenant mémorisée et les actionneurs
s'arrêteront toujours dans cette nouvelle position
programmée.
A
Fig.7.13
Relax
Fig.7.14
7.8 Supprimer une position programmée personnalisée de la
mémoire. Reportez-vous aux figures 7.12 à 7.15
1. Retirez le couvercle arrière (A) du dossier et branchez un
interrupteur avec une fiche de 3,5 mm à la prise sur le CSxM
(Module de siège complexe) (Fig. 7.12).
2. Appuyez sur le bouton « Mode » une ou plusieurs fois jusqu’à
ce qu’une icône de siège apparaisse dans l’écran ACL des
commandes (Fig.7.13).
3. Déplacez le levier de commande vers la gauche ou la droite
pour choisir une position de siège en mémoire (assis,
soulagement de la pression, décubitus, pieds plus hauts que
le cœur, transfert ou C-MEMD) (Fig.7.14). Une icône de siège
et la description de la mémoire pour la position pertinente
sont montrées dans l’écran ACL des commandes (Fig.7.13).
4. Appuyez et maintenez le commutateur connecté au CxSM
(Fig. 7.15) et tirez le joystick vers l'arrière pendant 6
secondes. Après 3 secondes, vous entendrez le bip de
programmation, et après 6 secondes, vous entendrez un
changement dans le son du bip.
5. Dès que vous entendez ce nouveau son, relâchez le levier de
commande et le bouton. Toutes les positions en mémoire
sont à présent réglées aux valeurs de l’usine.
Fig.7.15
7.9 Revenir au mode de pilotage
Appuyez sur le bouton « Mode » une ou plusieurs fois jusqu’à ce
qu’une image d’écran standard avec un indicateur de vitesse
apparaisse dans l’écran ACL des commandes.
Siège Q700 M Ergo
25
247554 Rev. A
8.0 Entretien et nettoyage
Vérification des vêtements qui pourraient potentiellement
se coincer
La durée de vie du fauteuil roulant dépend de son bon
entretien.
Pour obtenir de l'information concernant des réglages en
particulier et des travaux d'entretien ou de réparation,
veuillez communiquer avec votre revendeur agréé Sunrise.
• Lors de l'utilisation du fauteuil roulant, veillez à ce que vos
vêtements ne gênent pas le fauteuil roulant (c'est-à-dire
trop longs). Avant toute utilisation, assurez-vous toujours
que vos vêtements ou accessoires n'entrent pas en contact
avec les roues ou d'autres pièces mobiles et/ou rotatives
avec lesquelles ils pourraient s'emmêler.
Assurez-vous de toujours mentionner le modèle et l'année de
fabrication ainsi que le numéro d'identification figurant sur la
plaque d'identification du fauteuil roulant lorsque vous
communiquez avec votre revendeur agréé.
Vérifications hebdomadaires
Effectuez l'inspection hebdomadaire avant de piloter, comme
indiqué ci-dessous..
ATTENTION!
Vérification des connecteurs et des câbles
Le fauteuil roulant doit être inspecté par votre revendeur
agréé Sunrise une fois par an ou, en cas d'utilisation intensive,
tous les six mois. Pour obtenir la liste des revendeurs agréés
se trouvant au sein de votre région, veuillez communiquer
avec le centre de services Sunrise Medical.
Les coordonnées de votre centre de services Sunrise Medical
local se trouvent à l'intérieur de la couverture de ce livret. Les
adresses des sites Web nationaux et internationaux se
trouvent au verso de la couverture.
• Assurez-vous que tous les connecteurs sont biens branchés.
• Vérifiez l'état de tous les câbles et connecteurs pour vous
assurer qu'ils ne sont pas endommagés.
Vérification des commandes
• Vérifiez que le fin soufflet d'étanchéité en caoutchouc qui
entoure la base de la tige du levier de commande n'est pas
endommagé ou fendu. Vérifiez de manière visuelle
seulement, ne manipulez pas le soufflet d'étanchéité.
• Assurez-vous que tous les composants du système de
commande sont solidement installés.
8.1 Entretien général
• Vérifiez les fixations tous les trimestres afin de déceler, par
exemple, des boulons desserrés ou des composants cassés.
• Les pièces de fixation desserrées doivent être resserrées
selon les instructions et les consignes d'installation.
• Vérifiez les sangles tous les mois afin de déceler
d'éventuels effilochements, coutures déchirées ou tout
autre signe d'usure excessive ou d'endommagement.
Cessez l'utilisation si vous constatez des dommages.
• Les sangles thoraciques doivent être remplacées au
premier signe d'endommagement ou d'usure excessive.
• En présence d'un élément cassé ou desserré, cessez
immédiatement l'utilisation et communiquez avec votre
revendeur agréé Sunrise Medical pour un remplacement.
• Vérifiez que toutes les sangles de fixation à Velcro©
adhèrent correctement les unes aux autres.
• Assurez-vous que toute contamination, comme du duvet,
des cheveux, etc. est retirée des sangles à Velcro©. Une
telle contamination peut avoir un impact négatif sur
l'adhésion.
Vérification des commandes
• Mettez en marche la commande manuelle - Les lumières
clignotent-elles? Cela indique une défaillance du système
électronique. Reportez-vous à la section 9 pour le
dépannage de base.
• Faites fonctionner toutes les options électriques, y compris
les lumières et les clignotants (le cas échéant), pour
s'assurer qu'elles fonctionnent correctement.
• Pour s'assurer que le fauteuil roulant fonctionne comme
avant, pilotez le fauteuil roulant dans chacun des profils de
pilotage.
Vérifications hebdomadaires générales
• Vérifiez le gonflage des pneus (le cas échéant).
• Vérifiez l'armature et la base pour déceler la présence
d'objets étrangers ou d'obstructions.
• Assurez-vous que les vis à serrage à main qui fixent
l'armature du siège à l'avant de la base ne sont pas
desserrées.
Vérifications trimestrielles
Vérifications quotidiennes
Effectuez l'inspection quotidienne avant de piloter, comme
indiqué ci-dessous.
Réalisez la routine d'inspection trimestrielle avant de
conduire le fauteuil roulant comme indiqué ci-dessous.
Checking seating
• Vérifiez les sangles afin de déceler d'éventuels
effilochements, coutures déchirées ou tout autre signe
d'usure excessive ou d'endommagement. Cessez
l'utilisation si vous constatez des dommages et
communiquez avec un revendeur agréé Sunrise Medical.
• Vérifiez si des écrous, des boulons ou des fixations du
fauteuil sont desserrés ou manquants. Communiquez avec
un revendeur agréé Sunrise Medical si vous constatez des
dommages.
• Vérifiez que le fauteuil roulant ne présente pas de
composants cassés, d'usure inhabituelle ou d'autres
indicateurs d'usure excessive. Cessez l'utilisation si vous
constatez des dommages et communiquez avec un
revendeur agréé Sunrise Medical.
• Assurez-vous que tous les coussins sont en place.
• Vérifiez que le dossier est correctement ajusté. Vérifiez les
connecteurs et les câbles :
• Inspectez visuellement le fauteuil roulant pour vous assurer
que les repose-jambes, les accoudoirs, etc. sont
correctement positionnés et fixés au fauteuil roulant, et
que toutes les fixations sont suffisamment serrées.
• Assurez-vous que les vis à serrage à main de l'interface du
siège sont serrées fermement.
Siège Q700 M Ergo
26
247554 Rev. A
8.3 Mesures d'hygiène lors de la réutilisation :
AVERTISSEMENT!
Avant de réutiliser le fauteuil roulant, il doit être préparé
avec soin. Toutes les surfaces qui entrent en contact avec
l'utilisateur doivent être nettoyées à l'aide d'un
pulvérisateur de produit désinfectant.
Pour ce faire, vous devez utiliser un produit désinfectant
approprié pour procéder à la désinfection rapide à base
d'alcool des produits médicaux et des dispositifs médicaux.
Veuillez tenir compte des instructions du fabricant ou du
désinfectant que vous utilisez.
• Si vous avez des doutes sur les exigences de rendement de
votre fauteuil roulant, communiquez avec votre revendeur
agréé Sunrise Medical.
• Après avoir effectué un entretien ou une réparation sur le
fauteuil roulant, vous devez vous assurer qu'il fonctionne
correctement avant de l'utiliser.
• L'inspection complète, le contrôle de sécurité et l'entretien
doivent être effectués par un revendeur agréé Sunrise
Medical au moins une fois pas année.
• Toutes les fixations doivent être remplacées par des
composants identiques en termes de longueur, de
résistance à la traction et de matériaux.
• Lors du remplacement d'écrous autobloquants ou
d'écrous/goujons fixés avec une solution de vis de blocage,
assurez-vous que la solution appropriée est réappliquée sur
la fixation.
• Vérifiez que toutes les sangles de fixation à Velcro©
adhèrent correctement les unes aux autres.
• Assurez-vous que toute contamination, comme du duvet,
des cheveux, etc. est retirée des sangles à Velcro©. Une
telle contamination peut avoir un impact négatif sur
l'adhésion.
• Ne pas réutiliser les fixations.
ATTENTION!
• Ne pas utiliser de solvants, d'agents de blanchiment,
d'abrasifs, de détergents synthétiques, de cire à polir ou
d'aérosols.
• Il est possible d'utiliser des désinfectants en les diluant
conformément aux instructions du fabricant.
• Assurez-vous que les surfaces sont rincées avec de l'eau
propre et entièrement séchées.
8.4 Instructions et consignes générales de nettoyage
ATTENTION!
• Vous devriez retirer les taches sur votre siège le plus vite
possible.
8.2 Nettoyer votre système de siège
Il est recommandé de passer un chiffon légèrement humide, non
mouillé, sur le siège de votre fauteuil et d'épousseter les actionneurs afin
de retirer toutes les poussières accumulées une fois par semaine.
• Après de longues périodes d'utilisation, vous devriez
nettoyer le revêtement de votre siège avec un agent de
nettoyage sous forme de mousse sèche disponible dans le
commerce.
ATTENTION!
Assurez-vous de sécher toutes les parties de votre fauteuil
roulant s'il est mouillé ou humide après le nettoyage, ou s'il
est utilisé dans un environnement mouillé ou humide.
• Vous devriez toujours nettoyer toute la surface et non des
endroits spécifiques afin d'éviter des marques peu
attrayantes. Plus vous attendez plus il sera difficile de les
faire disparaître.
DANGER!
• Évitez de frotter fort avec des solutions aqueuses. Cela
rendra le matériau du revêtement rugueux.
Il est important de bien nettoyer le fauteuil roulant s'il est
utilisé par plus d'une personne afin de s'assurer qu'il n'y ait
pas d'infection croisée.
• Il est plus facile de retirer des taches (bière, sang, boissons
gazeuses, vin rouge, etc.) avec un agent de nettoyage sous
forme de mousse sèche ou avec ou avec un détergent à
action douce.
8.2.1 Nettoyage et inspection du siège
AVERTISSEMENT!
Les déchirures, les bosses, l'usure ou le relâchement du
garnissage, particulièrement à proximité des armatures en
métal, pourraient provoquer une mauvaise posture ou une
diminution du niveau de confort et de soulagement de la
pression.
• Veuillez suivre les instructions respectives d'utilisation lors
du traitement du revêtement.
Instructions de nettoyage du siège
• Taches de graisse (stylo, rouge à lèvres, gomme à mâcher,
etc.) Utilisez un détachant breveté. Frottez doucement
l'endroit sale de la surface en utilisant uniquement un chiffon
propre imprégné d'un détachant.
• Il faut laisser les revêtements sécher pendant au moins 48
heures après les avoir nettoyés avec des agents de nettoyage
sous forme de mousse.
Vous pouvez laver toutes les parties de la housse avec un
détergent à lessive doux à 38 °C (100 °F). Vous pouvez essorer
les housses, mais ne les faites pas sécher dans une sécheuse.
Vous pouvez enlever toutes les parties des housses
indépendamment les unes des autres et les laver
séparément. Retirez la mousse se trouvant à l’intérieur et
fermez les attaches en Velcro© avant de les laver!
• N'utilisez qu'une très petite quantité de détachant.
• Testez d'abord le produit sur une petite zone discrète.
• Le tissu de garnissage ne doit pas être saturé pour éviter que
le détachant ne l'attaque et le détruise.
Si le garnissage ne peut pas être enlevé, nettoyez-le
régulièrement pour éviter l'accumulation de saletés. Nettoyez
avec un chiffon humide et du savon. Il est également possible
d'utiliser des désinfectants en les diluant conformément aux
instructions du fabricant. Assurez-vous que les surfaces sont
rincées avec de l'eau propre et entièrement séchées.
• N'utilisez pas de boyau d'arrosage ou de nettoyeur à
pression pour nettoyer votre fauteuil.
AVERTISSEMENT!
• Lisez toujours les étiquettes des substances nettoyantes à
usage professionnel ou privé.
• Suivez toujours scrupuleusement les instructions.
Siège Q700 M Ergo
27
247554 Rev. A
8.5 Accessoires de nettoyage :
8.6 Entreposage
• Toutes les pièces et tous les accessoires tels que les
plateaux pivotants doivent être nettoyés avec un chiffon
humide.
• Tous les supports latéraux, l'appui-tête, les accoudoirs, les
protections latérales, les protège-mollets, les sangles sousabdominales et les protections de genoux doivent être
nettoyés à l'aide d'un chiffon humide.
Pour garder le garnissage et les autres parties du fauteuil
roulant en bon état, entreposez le fauteuil dans un endroit
sec et à une température aussi près que possible de la
température ambiante.
ATTENTION!
• N'entreposez jamais votre fauteuil roulant à la lumière
directe du soleil, dans un environnement humide ou à
l'extérieur.
• La lumière directe du soleil peut décolorer le garnissage
et les pièces en plastique et chauffer les pièces
métalliques.
Nettoyage des commandes :
Si le système de commande de votre fauteuil roulant est
souillé, vous pouvez l'essuyer avec un chiffon humide sur
lequel vous avez appliqué un désinfectant dilué jusqu'à ce
qu'il soit propre.
DANGER!
• Ceci est important pour éviter tout risque d'infection
croisée si plusieurs personnes utilisent le même fauteuil.
• Assurez-vous que les panneaux structuraux, les leviers de
commande (de tous types), les dispositifs de commande
avec la tête et les interrupteurs (de tous types) sont
nettoyés avec un désinfectant doux et un chiffon de
nettoyage pour éviter toute possibilité d'infection
croisée. Après le retrait de la chaise, lavez régulièrement
le contacteur au souffle et le tube pour les conserver
propres et en bon état de fonctionnement.
• Assurez-vous que les commandes sont éteintes avant le
nettoyage.
Inspecteur :
Une fois
par an
*
Vérifications hebdomadaires telles que décrites à la section 8.1, Page 26
*
Nettoyez le garnissage du fauteuil roulant & Système de siège
*
Vérifications trimestrielles telles que décrites à la section 8.1, Page 26
Une fois par
trimestre*
Toutes les
semaines
Vérifications quotidiennes telles que décrites à la section 8.1, Page 26
Tous les
jours*
Calendrier d'entretien et d'inspection
Revendeur agréé
Sunrise Medical
Utilisateur final/
Aide-soignant
*
L'inspection complète, le contrôle de sécurité et l'entretien doivent être
effectués par un revendeur agréé Sunrise Medical.
*
* Tous les jours = Avant chaque utilisation du fauteuil roulant. Une fois par trimestre = tous les trois (3) mois.
Si les fixations sont desserrées, un revendeur agréé Sunrise Medical devrait serrer la fixation au réglage du
couple selon la taille indiquée ci-dessous, sauf indication contraire dans tous les manuels du propriétaire ou les
instructions et les consignes d'installation appropriées (le cas échéant).
•
•
•
•
Pièces de fixation M8 = 13,5-14,9 Nm (120-132 po-lb).
Pièces de fixation M6 = 6,8-7,9 Nm (60-70 po-lb).
Pièces de fixation M5 = 3,1-3,6 Nm (27-32 po-lb).
Pièces de fixation M4 = 0,7-0,9 Nm (6-8 po-lb).
Siège Q700 M Ergo
28
247554 Rev. A
9.0 Spécifications techniques :
9.1 Normes applicables
Ce produit porte le symbole CE et est conforme aux réglementations et directives relatives aux dispositifs médicaux.
Le produit répond aux exigences et aux normes ci-dessous. La conformité est vérifiée par un organisme indépendant
Standard
Définition/Description
Poids du mannequin
anthropomorphe d'essai
Directive européenne
Applicable comme mentionné dans l'annexe
S.O.
« Les exigences de la norme EN12182 (2014) telles que mentionnées dans
NEN-EN 12184 (2014) :
Produits d'assistance pour les personnes handicapées - Exigences générales
et méthodes d'essai »
Q700 M
Q 700 M
160 kg (350 lb)
Fauteuils roulants motorisés, scooters et leurs chargeurs - Exigences et
méthodes d'essai
Q700 M
Q 700 M
160 kg (350 lb)
ISO 7176-8:2014
Exigences et méthodes d'essai de juillet 1998 pour étudier la résistance
aux chocs, à la statique et à la fatigue
S.O.
ISO 7176-9:2009
Essais climatiques sur les fauteuils roulants motorisés
S.O.
ISO 7176-14:2008
Exigences et méthodes d'essai de 1997 sur les systèmes de commande des
fauteuils roulants motorisés
S.O.
ISO 7176-16:2012
Exigences de mai 1997 relatives à la résistance à l'inflammation des parties de garnissage
S.O.
ISO 7176-19:2008
Fauteuils roulants - Partie 19 : Dispositifs de mobilité sur roues destinés à être
utilisés comme sièges dans les véhicules motorisés : La série Q répond aux
exigences en matière d'essai de choc décrites dans la norme ISO 7176-19
Q700 M
93/42 CEE
NEN-EN 12182:2014
Classe B
NEN-EN 12184:2014
Classe B
Q 700 M
75 kg (165 lb)
ISO 7176-4:2008
Portée théorique de consommation d'énergie du fauteuil roulant
Q700 M
ANSI/RESNA WC-1:2009
Q 700 M
RExigences et méthodes d'essai de 2009 sur les fauteuils roulants (y compris
les mobylettes)
104 kg (230 lb)
S.O.
Siège Q700 M Ergo
29
247554 Rev. A
10.0 Garantie
CETTE GARANTIE N'AFFECTE EN AUCUNE FAÇON VOS DROITS JUDICIAIRES.
Sunrise Medical* fournit une garantie, comme indiqué dans les conditions de garantie, pour les fauteuils roulants à ses clients, qui
couvrent les points suivants.
Conditions de garantie
1. POUR UNE DURÉE DE CINQ (5) ANS - Sunrise garantit l'armature de ce fauteuil contre tout défaut de matériau et de fabrication
pendant cinq ans à compter de la date d’achat par le premier consommateur.
2. POUR UNE DURÉE D'UN (1) AN - Nous garantissons toutes les pièces et composants du présent fauteuil fabriqués par Sunrise,
incluant les moteurs, les boîtes d’engrenages et les composants électroniques, contre tout défaut de matériau et de fabrication
pour une durée d'un an à compter de la date d'achat par le premier consommateur.
3. POUR UNE DURÉE DE SIX (6) MOIS - Nous garantissons les batteries pour une durée de six mois à compter de la date d'achat par
le premier consommateur.
4. RESTRICTIONS 1. Nous ne garantissons pas :
a. Les pneus et les chambres à air, le garnissage, les coussins et le revêtement des poignées de manœuvre.
b. Les dommages causés par la négligence, un accident, une mauvaise utilisation, ou encore une installation ou une
réparation incorrecte.
c. Les produits modifiés sans le consentement exprès écrit de Sunrise Medical.
d. Les dommages causés par le dépassement de la limite de poids.
2. Cette garantie EST NULLE ET NON AVENUE si l'étiquette d'origine contenant le numéro de série du fauteuil est retirée ou
modifiée.
3. Cette garantie ne s'applique qu'aux États-Unis et au Canada. Vérifiez auprès de votre revendeur agréé si des garanties
internationales s'appliquent.
4. Cette garantie n'est pas cessible et elle ne s'applique qu'au premier acheteur du fauteuil roulant qui est passé par un revendeur
agréé de Sunrise Medical.
5. NOS OBLIGATIONS - Notre seule responsabilité est de réparer ou de remplacer les pièces couvertes par la garantie. Cela constitue
le seul recours en dommages indirects.
6. LES OBLIGATIONS DU REVENDEUR AGRÉÉ 1. Obtenez de la part de Sunrise Medical, pendant la durée de validité de cette garantie, l'approbation préalable avant de
renvoyer ou de réparer les pièces couvertes. Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir un numéro d'autorisation
de retour de marchandise (ARM) et des renseignements sur l'endroit où retourner le produit. Lorsque vous communiquez avec
le service à la clientèle, veuillez fournir le numéro de modèle, le numéro de série, la description de vos besoins pour l'entretien/
la réparation et toute information supplémentaire concernant la raison pour laquelle l'entretien est effectué sur le fauteuil
roulant.
7. AVIS À L’ATTENTION DU CONSOMMATEUR 1. Vous devez payer le coût de la main-d'œuvre pour réparer, enlever ou installer les pièces, même si elles sont couvertes par la
garantie.
2. Dans la mesure permise par la loi, cette garantie tient lieu de toute autre garantie (écrite, verbale, expresse ou tacite, y compris
toute garantie de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier).
3. Cette garantie vous accorde certains droits judiciaires. Vous pouvez jouir d'autres droits pouvant varier d'une province ou d'un
territoire à un autre.
8. Cette garantie est soumise à la loi du pays dans lequel le produit a été acheté auprès de Sunrise Medical.
* Indique dans quel établissement Sunrise Medical le produit a été acheté.
Remarques additionnelles pour l'Australie uniquement :
i.
Les produits livrés par Sunrise Medical Pty. Ltd. en Australie sont accompagnés de la garantie Sunrise Medical ne pouvant
pas être exclue en vertu de la loi australienne sur la consommation.
ii.
En cas de défaillance majeure du produit, vous avez droit à un produit de remplacement ou à un remboursement, ainsi qu'à
une indemnisation en cas de tout dommage ou toute perte prévisible.
iii.
Vous avez également le droit de faire réparer ou remplacer les produits si ceux-ci sont de qualité inacceptable et si la
défectuosité ne constitue pas une panne majeure.
iv.
Les avantages proposés par cette garantie s'ajoutent à vos autres droits et recours prévus par la loi en ce qui concerne les
produits auxquels se rapporte la garantie.
Inscrivez votre numéro de série ici pour référence ultérieure :
_______________________________________
Siège Q700 M Ergo
30
247554 Rev. A
Siège Q700 M Ergo
31
247554 Rev. A
Adresses des sites Web :
US = www.SunriseMedical.com
FR = www.SunriseMedical.fr
ES = www.SunriseMedical.es
Service à la clientèle 800-333-4000
Au Canada 800-263-3390
Sunrise Medical
2842 N. Business Park Ave.
Fresno, CA 93727 • États-Unis
©2018 Sunrise Medical (US) LLC
4.18
247554 Rév. A

Manuels associés