- Industriel et équipement de laboratoire
- Équipements électriques et fournitures
- Batteries et accessoires
- Batteries rechargeables
- Kärcher
- RC3 PREMIUM
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
16
MARQUE: KARCHER REFERENCE: RC3 PREMIUM CODIC: 4376633 NOTICE RC 3 RC 3 Premium 001 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 5 13 21 29 37 45 53 61 69 77 85 93 102 110 120 128 136 144 152 160 168 176 184 193 201 209 217 226 ΔϳΒήόϠ 243 97646970 (09/17) 1 2. 2. 1. 4 6 5 0,5 m 1 2 3. 3. 1. 7 3 m 2. 0,5 m 1. 8 10 11 9 1. 1. 2. 2. 11 3. 1. 3. 2. 1. 3. 4. 2. 14 3. 1. 15 3. 17 2. 13 1 12 1. 16 2. 1. 2. 3 1 17 16 15 8 11 10 10 12 4 8 2 13 14 9 8 5 6 7 4 3 18 Élimination des filtres Table des matières Consignes générales Consignes de sécurité Description de l’appareil Fonction et méthode de travail Préparatifs pour la mise en service Fonctionnement Entretien et maintenance Caractéristiques techniques Éliminer l'appareil usé et l'accumulateur Service de dépannage Utilisation de l'App. FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 5 5 9 9 9 10 11 11 11 12 12 Consignes générales Veuillez lire ce manuel d'instructions original avant la première utilisation de votre appareil ; agissez selon ces instructions et conservez ce manuel pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire. Utilisation conforme L'appareil se compose de deux unités ; une station et un robot de nettoyage fonctionnant sur batterie. Il est conçu pour nettoyer automatiquement des sols durs et des tapis à poils courts et peut être utilisé sur tous les revêtements de sol usuels pour un nettoyage d'entretien autonome et continu. Cet appareil ne doit être utilisé que pour un usage domestique. Utiliser exclusivement le robot de nettoyage : – pour nettoyer des sols durs et des tapis à poils courts dans le ménage. Attention : Pour éviter toute éraflure sur les revêtements de sol particulièrement sensibles (tels par ex. que le marbre tendre), effectuer auparavant un essai à un endroit non exposé. Ne pas utiliser le robot de nettoyage pour nettoyer : – de revêtements de sol mouillés, – de salles de bain ou autres locaux humides, – d'escaliers, – de dessus de table et étagères, – de caves ou greniers, – d'entrepôts, bâtiments industriels, etc. – en plein air. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation non conforme ou incorrecte de l'appareil. Protection de l’environnement Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage. Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être apportés à un système de recyclage. Les batteries et les accumulateurs contiennent des substances ne devant pas être tout simplement jetées. Pour cette raison, utiliser des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les batteries et les accumylatuers. Le filtre est fabriqué en matériaux compatibles avec l'environnement. Il peut être éliminé par le biais des ordures ménagères normales si des substances interdites pour les ordures ménagères n'ont pas été aspirées. Instructions relatives aux ingrédients (REACH) Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous : www.kaercher.com/REACH Contenu de livraison L'étendue de la fourniture de votre appareil figure sur l'emballage. Lors du déballage, contrôler l’intégralité du matériel. S'il manque des accessoires ou en cas de dommages imputables au transport, informer immédiatement le revendeur. Accessoires et pièces de rechange N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange d'origine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'appareil. Vous trouverez des informations relatives aux accessoires et pièces de rechange sur www.kaercher.com. Garantie Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat. (Adresse au dos) Consignes de sécurité – Avant la mise en route de l’appareil, lire les instructions de service et respecter tout particulièrement les consignes de sécurité. – Afin d'assurer un fonctionnement sans danger, observez les avertissements et consignes placés sur l'appareil. – En plus des consignes figurant dans ce mode d'emploi, les règles générales de sécurité et de prévention des accidents imposées par la loi doivent être respectées. FR – 5 21 Composants électriques DANGER Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de courant avec des mains humides. Vérifier avant chaque utilisation que le câble d'alimentation et la fiche secteur ne sont pas endommagés. Un câble d’alimentation endommagé doit immédiatement être remplacé par le service aprèsvente ou un électricien agréé. Ne pas mettre en service un appareil avec un câble d'alimentation électrique endommagé. Seul le service après-vente agréé est autorisé à effectuer des travaux de réparation ou des travaux concernant les pièces électriques de l'appareil. N'utiliser aucun produit moussant, pour vitres ou multiusage ! Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Ne pas débrancher la fiche en tirant le câble d'alimentation. Ne pas faire passer le câble d'alimentation sur des arêtes vives et ne pas le coincer. Ne pas porter / transporter l'appareil par le câble d'alimentation. 22 몇 AVERTISSEMENT L’appareil doit uniquement être raccordé à un branchement électrique mis en service par un électricien conformément à la norme IEC 60364. Branchement l’appareil uniquement au courant alternatif. La tension du secteur doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Pour des raisons de sécurité, nous recommandons que l'appareil soit exploité avec un disjoncteur de courant de défaut (max. 30 mA). Pour le fonctionnement, sortir / dérouler entièrement le câble d'alimentation de l'appareil. Utiliser et entreposer le chargeur uniquement dans des locaux secs Recommandations pour le chargement de la station de rechargement et du robot de nettoyage – Le dispositif de charge se trouvant sur la station est uniquement destiné à charger le robot de nettoyage. – Les accumulateurs du robot de nettoyage ne doivent être chargés que sur le dispositif de charge de la station. – Risque de court-circuit ! Tenir les objets conducteurs (tels que tournevis ou objet analogue) à l'écart des contacts de chargement. FR – 6 Manipulation fiable DANGER Il est interdit d’utiliser l’appareil dans des pièces – protégées par un système d’alarme ou des détecteurs de mouvement, – dont l’air contient des gaz inflammables d’essence, de fuel, de diluant de peinture, de solvant, de pétrole ou d’alcool (risque d'explosion), – sans surveillance dans des pièces avec un feu allumé ou des charbons ardents dans une cheminée, – sans surveillance, avec des bougies allumées. Tenir les feuilles d'emballage hors de la portée d'enfants Risque d'asphyxie ! 몇 AVERTISSEMENT L’appareil ne doit jamais être utilisé par des enfants ni par des personnes non avisées. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si ces mêmes personnes sont sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou ont été formées à l'utilisation de l'appareil. Des enfants ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont plus de 8 ans et s'ils sont sous la surveillance d'une personne compétence ou s'ils ont reçu de sa part des instructions d'utilisation de l'appareil et s'ils ont compris les dangers qui peuvent en résulter. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 몇 PRÉCAUTION Mettre l'appareil hors circuit et débrancher la fiche secteur avant toute opération de nettoyage/maintenance. ATTENTION Conserver l'appareil à l'abri des intempéries, de l'humidité et des sources de chaleur. Plage de températures d'utilisation : 5 - 40 °C Autres dangers DANGER Risque d'explosion ! Il est interdit d’utiliser l’appareil dans des domaines présentant des risques d’explosion. Ne pas aspirer de gaz, liquides et poussières explosifs ou inflammables ! FR – 7 23 Ne pas aspirer de poussières de métal réactives (par ex. aluminium, magnésium ou zinc) ! Ne pas aspirer d'acides ou de lessives non dilués ! Ne pas aspirer d'objets enflammés ou incandescents ! 몇 PRÉCAUTION Afin d'éviter tout accident ou toute blessure lors du transport, tenir compte du poids de l'appareil (voir les caractéristiques techniques). L'appareil contient un rouleau rotatif de brosse, en aucun cas mettre les doigts ou les outils dedans pendant qu'il est en service. Ne pas se tenir ou s'assoir sur la station ou le robot de nettoyage. Risque de trébuchement dû aux allées et venues du robot de nettoyage. En heurtant des obstacles, le robot de nettoyage risque de faire tomber des objets (même ceux se trouvant sur des tables ou des petits meubles). Le robot de nettoyage risque de s’accrocher dans des câbles de téléphone, des câbles électriques, des nappes de table, des fils, des ceintures etc. et provoquer la chute d'objets. 24 Niveaux de danger DANGER Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle. 몇 AVERTISSEMENT Signale la présence d'une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle. 몇 PRÉCAUTION Remarque relative à une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères. ATTENTION Remarque relative à une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels. Chargeur Utiliser l'adaptateur suivant : NLD100180W1U4 Chargeur 몇 AVERTISSEMENT Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur d'origine fourni ou un chargeur approuvé par KÄRCHER . FR – 8 Ne pas jeter la batterie dans le feu. Ne pas plonger la batterie dans l'eau. Description de l’appareil Préparatifs pour la mise en service Illustrations, cf. côté escamotable ! 1 Station 2 Raccordement de fiche secteur 3 Partie inférieure de la station 4 Contacts de charge 5 Récipient collecteur 6 Ventilation 7 Interrupteur d’appareil 8 Capteurs de sol 9 Brosse latérale 10 Contacts de charge 11 Roue avant 12 Batterie/compartiment à batterie 13 Brosse en caoutchouc 14 Rouleau de brosse 15 Capteur laser 16 Affichage 17 Touche AUTO (avec voyant de contrôle) 18 appareil sur secteur Déballage de l’appareil Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage. Étendue de livraison RC 3 Fonction et méthode de travail L'appareil se compose de deux unités ; une station et un robot de nettoyage fonctionnant sur batterie. Robot de nettoyage Le robot de nettoyage mobile puise son énergie dans la batterie intégrée. Un chargement de la batterie fournit une autonomie de 120 minutes au robot de nettoyage. Si la charge de la batterie baisse, il recherche automatiquement une station afin de s'y recharger. Si la recherche dure trop longtemps, le groupe de nettoyage se désactive afin d'économiser de l'énergie lors de la recherche. Le robot de nettoyage se déplace systématiquement. Grâce au capteur laser de caméra, il scanne la pièce et la nettoie pas à pas. Il évite les obstacles. La construction plate du robot de nettoyage lui permet de nettoyer même sous des meubles tels que des lit, divan et armoire. Le robot de nettoyage est doté de capteurs de basculement fiables qui détectent les escaliers et les marches et permettent d'éviter les chutes. Station pour robot de nettoyage La batterie du robot de nettoyage est chargée dans la station. Remarque Si le robot de nettoyage commence à nettoyer à partir de la station, il revient à cette dernière si la charge est insuffisante. Dès que la charge et terminée, le robot quitte automatiquement la station et poursuit le nettoyage. Lorsque le robot de nettoyage a terminé de nettoyer, il revient également à la station de nettoyage pour y être rechargé. RC 3 Premium Pièce Unité Unité Robot de nettoyage 1 1 Station 1 1 Accumulateur 1 1 Filtre (pré-installé) 2 3 appareil sur secteur 1 1 Brosse latérale 1 2 Brosse de nettoyage 1 1 Tournevis 1 1 Vis 2 2 Brosse en caoutchouc (déjà mise en place dans l'appareil) 1 1 Rouleau de brosse (déjà mise en place dans l'appareil) 1 1 Lors du déballage, contrôler si toutes les pièces sont au complet. Si des pièces manquent ou qu’une avarie de transport est constatée lors du déballage, informer le revendeur dans les plus brefs délais. Mise en place de la batterie dans le compartiment à batterie Figure : Raccorder le connecteur de câble de la batterie à celui du compartiment à batterie. Enfoncer simultanément le verrouillage de la batterie vers l'intérieur dans le sens de la flèche et enclencher la batterie dans son compartiment. Montage de l'appareil Figure : Visser et bloquer les vis de la brosse latérale. Montage de la station Figure : Enfoncer la partie supérieure de la station sur la base jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Instructions de mise en place pour la station Choisir l'emplacement de la station de sorte que le robot de nettoyage l'atteigne sans difficulté. Figure : Nettoyer les surfaces d'appui avant d'installer la station. Installer la station de sorte qu'aucun obstacle se trouve à 1 m devant elle et à 0,5 m sur les côtés. Installer la station à plat. FR – 9 25 Fonctionnement Lampe témoin Blanc Préparatifs pour le nettoyage Attention : Avant le fonctionnement du robot de nettoyage, veiller à ce que des obstacles ne se trouvent ni sur le sol, ni sur des escaliers, ni sur des seuils. Des obstacles peuvent par exemple être : Pendant la course de nettoyage Lorsque le cycle de charge est terminé En mode stand-by, allumé pendant 3 minutes, puis s'éteint Clignotement lent Processus de charge Clignotement rapide Procédure de mise sous tension – des journaux, des livres, des magazines, du papier – des vêtements, des jouets, des CD – des sacs en plastique Rouge – des bouteilles, des verres – des rideaux tombant sur le sol Mise en service après une période d'immobilisation prolongée ou un accu déchargé – des tapis de salle-de-bains Conseils et astuces Observer le robot de nettoyage pendant ses premiers nettoyages. Enleve à temps les obstacles qu'il ne peut pas franchir dans la pièce, ceci afin d'éviter toute interruption indésirable. Avant d'utiliser le robot de nettoyage, rangez la pièce comme si vous deviez y passer l'aspirateur. Ne pas laisser traîner d'objets sur le sol. Attacher les câbles, cordons ou rideaux qui pendent, afin d'éviter qu'ils ne soient attrapés. S'assurer que la batterie est complètement chargée lorsque l'appareil est stocké pendant plus de 4 mois, et retirer la batterie de l'appareil. Pendant le nettoyage d'une pièce, veiller à ce que toutes les portes soient fermées. En nettoyant un étage, veiller à ce que le robot de nettoyage ne puisse pas passer derrière des portes. Mise en service Figure : Brancher la prise du chargeur dans le raccord de la station. Brancher le câble d’alimentation dans une prise de courant adaptée. Figure : Mettre le robot de nettoyage en marche. Le robot de nettoyage émet un signal acoustique. Le voyant clignote pendant environ 15 s, puis reste allumé. Le robot de nettoyage se trouve en stand-by. Figure : Poser le robot de nettoyage sur le sol, devant la station. Pousser le robot de nettoyage précautionneusement sur la station de charge. Le cycle de charge commence par un signal acoustique. Actionner la touche Start pour mettre le robot de nettoyage sous tension. Remarque: Ne pas modifier la position de la station de charge lorsque le robot de nettoyage l'a quittée. Le robot de nettoyage ne la retrouve sinon pas. 26 Lumière perma- – nente (a 3 significa– tions) – Chargement de la batterie sous 15 % Si le robot de nettoyage est mis en route alors que les accumulateurs sont entièrement vides, l’appareil ne réagit pas. Dans ce cas, procéder comme suit pour mettre l’appareil en route : Actionner l'interrupteur principal pour mettre le robot de nettoyage sous tension. Pousser le robot de nettoyage précautionneusement sur la station de charge. Fonctions de la touche AUTO Démarrage du nettoyage Actionner la touche AUTO lorsque le robot de nettoyage est en mode Stand-by. Le robot de nettoyage commence la course de nettoyage. Mode charge Maintenir la touche AUTO appuyée pendant deux secondes lorsque le robot est en stand-by en dehors de la station. La robot de nettoyage passe en mode charge et retourne à la station. Remarque: Pendant la course de nettoyage, le robot de nettoyage retourne automatiquement à la station si la charge de la batterie est trop faible. Arrêt du robot de nettoyage Actionner la touche AUTO pour stopper l'action actuelle du robot de nettoyage. Le robot de nettoyage passe en mode stand-by. Remarque: Si aucune action ne s'est produite pendant 3 minutes en mode stand-by, le robot passe en mode de repos et le voyant de contrôle s'éteint. Réveil du robot de nettoyage Actionner la touche AUTO pour réveiller le robot de nettoyage du mode de repos. Programmes de déplacement Le robot de nettoyage possède deux programmes de vitesse. Programmes de déplacement du robot de nettoyage 1 Mode Automatique Nettoyage normal Le robot de nettoyage nettoie toutes les zones accessibles de l'appartement et les parcourt systématiquement. 2 Spot mode nettoyage Nettoyage précis d'une zone délimitée par le client (un carré de 1,5 m). FR – 10 Fin de l'utilisation / mise hors circuit Démontage/nettoyage de la brosse latérale Si le robot de nettoyage doit terminer aussitôt les travaux de nettoyage ou si l'appareil doit être utilisé à un endroit différent. Actionner la touche AUTO. Actionner l'interrupteur principal pour mettre le robot de nettoyage hors tension. Remarque : Si le robot de nettoyage ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, charger complètement la batterie auparavant (voir le chapitre « Mise en service ». Retirer la batterie chargée (voir le chapitre « Démontage de la batterie » et la stocker dans un endroit frais et sec. Entretien et maintenance DANGER Mettre la station et le robot de nettoyage hors circuit avant d’effectuer toute opération de maintenance ! Figure : Retirer la vis en utilisant un tournevis. Sortir la brosse latérale de la fixation. Retirer les fils et les cheveux enroulés. Nettoyage des capteurs Figure : Nettoyer régulièrement les capteurs avec un chiffon doux. Extraction de la batterie hors du compartiment à batterie Figure : Enfoncer simultanément le verrouillage de la batterie vers l'intérieur dans le sens de la flèche et extraire la batterie hors de son compartiment. Débrancher le connecteur de câble de la batterie de celui du compartiment à batterie. Caractéristiques techniques Robot de nettoyage Robot de nettoyage Nettoyage des roues Nettoyer la circonférence de roulement des roues, si elle est encrassée. Les particules de saletés (telles que le sable, etc. par ex.) peuvent s'incruster à la surface de roulement et abimer les sols lisses et sensibles. Nettoyage du collecteur d'impuretés Tension d'accu 14,52 V Capacité d'accu 2,6 Ah Type d'accumulateur Li-Ion Figure : Pousser le verrou sur le collecteur d'impuretés vers le bas et sortir celui-ci. Figure : Pousser les verrous sur les deux côtés du collecteur d'impuretés vers le haut. Figure : Ouvrir le clapet du collecteur d'impuretés. Éliminer les salissures et nettoyer le collecteur d'impuretés avec la brosse. Nettoyer le filtre Démonter le collecteur d'impuretés (voir la description précédente). Figure : Pousser le bouton de déverrouillage sur la soufflerie. La soufflerie est éjectée. Figure : Sortir le filtre. Nettoyer le filtre à l'aide de la brosse fournie. Démontage/nettoyage des rouleaux de nettoyage Démontage des rouleaux de nettoyage Figure : Enfoncer le tenon de verrouillage de la fixation des rouleaux de nettoyage dans le sens de la flèche. Ouvrir le clapet de la fixation et la grille de protection. Sortir tout d'abord les brosses en caoutchouc, puis la brosse-rouleau. Figure : Découper les fils et les cheveux avec un ciseau. Retirer les fils et les cheveux enroulés. Nettoyage des rouleaux de nettoyage Nettoyer régulièrement les rouleaux de nettoyage avec une brosse. Durée de chargement d'accu 3-4 h Puissance nominale 24 W Durée de nettoyage par charge d’accumulateurs, jusqu’à 120 min Niveau de puissance acoustique LWA 71 dB(A) Volume du collecteur de saletés 0,35 l Dimensions ø 340 x 96 mm Poids 3,6 kg Sous réserve de modifications techniques ! Éliminer l'appareil usé et l'accumulateur Sortir la batterie du robot de nettoyage, voir le chapitre « Extraction de la batterie hors du compartiment à batterie ». Éliminer la batterie conformément aux prescriptions environnementales (centres de collecte ou distributeur). Éliminer l'ancien modèle conformément aux prescriptions environnementales. DANGER Ne pas ouvrir l'accumulateur, Risque de courtcircuit ! Il est en outre possible que des vapeurs irritantes ou des fluides agressifs s'en échappent. Ne pas soumettre l'accumulateur à un fort rayonnement du soleil, à la chaleur ainsi qu'au feu, il existe un risque d'explosion. FR – 11 27 Service de dépannage Élimination des dérangements selon le code d'erreur Code Signification Causes/conséquences Remède E001 Erreur capteur de sol. Capteur de sol encrassé E002 Le rouleau en plastique ne fonctionne pas. Le rouleau en plastique est bloqué. Mettre le robot de nettoyage hors tension et contrôler la bonne fixation du rouleau en plastique, le nettoyer si nécessaire. Le remettre sur le sol et l'enclencher. E003 Charge de la batterie faible. Le robot de nettoyage ne nettoie pas correctement. Robot de nettoyage bloqué Mettre le robot de nettoyage hors tension et nettoyer les capteurs de sol. Le remettre sur le sol et l'enclencher. Libérer le robot de nettoyage. Placer le robot de nettoyage sur la station pour le charger. Le robot de nettoyage ne sait pas retourner seul à la station de charge. E004 Les roues ne tournent Roues bloquées. pas. Mettre le robot de nettoyage hors tension et réparer le blocage des roues. Le remettre sur le sol et l'enclencher. E005 Erreur de contact du Le collecteur d'impuretés n'est pas Mettre le robot de nettoyage hors tension collecteur d'impuretés. ou est mal inséré. et mettre le collecteur d'impuretés en place correctement. Le remettre sur le sol et l'enclencher. E006 Pas de contact avec le Le robot de nettoyage est monté Placer le robot de nettoyage sur une sursol. sur un obstacle ou la roue avant n'a face plane. pas de contact avec le sol. E007 Brosse latérale bloquée. La brosse latérale est fortement encrassée. Mettre le robot de nettoyage hors tension et nettoyer l'encrassement de la brosse latérale. Le remettre sur le sol et l'enclencher. E008 Erreur de commande ou d'affichage. L'affichage ne change pas ou le bouton ne réagit pas. Mettre le robot de nettoyage hors tension via l'interrupteur principal et le remettre sous tension. E009 Erreur d'orientation. Le robot de nettoyage n'effectue pas de course de nettoyage correcte. Contacter le service client. E010 Le logiciel n'a pas été mis à jour correctement. Le robot de nettoyage n'effectue aucun processus de nettoyage. Remettre le logiciel à jour, s'assurer que le robot de nettoyage est bien placé sur la station et que la connexion Internet est stable. Élimination générale des erreurs Défaut Élimination Le robot de nettoyage interrompt sans cesse sa course de nettoyage. Ne pas exposer le robot de nettoyage à une lumière trop crue. Ne pas utiliser le robot de nettoyage sur un tapis noir. Vérifier l'état d'encrassement des capteurs de sol et les nettoyer si nécessaire. Le robot de nettoyage ne démarre pas. Vérifier si le robot de nettoyage est sous tension et chargé. Le robot de nettoyage ne charge pas. Vérifier si le chargeur est raccordé correctement. Utilisation de l'App. Le robot de nettoyage peut être également piloté via une App. L'App est disponible ici en téléchargement : 28 FR – 12 http://www.kaercher.com/dealersearch A 2 3 1 B C 2 D 1 3 1 2 1m E F G 97651120 (09/17) Die App steht hier zum herunterladen zur Verfügung: Tato aplikace je ke stažení zde: The app can be downloaded from here: Aplikacijo si lahko prenesete na naslednji povezavi: L'App est disponible ici en téléchargement : Aplikację można pobrać tutaj: L’app è disponibile e si può scaricare qui: Aplicaţia poate fi descărcată aici: De app kunt u hier downloaden: Aplikáciu si môžete stiahnuť tu: Puede descargarse la app aquí: Ta vam aplikacija stoji na raspolaganju za preuzimanje ovdje: A aplicação está disponível aqui para download: Aplikacija je na raspolaganju za preuzimanje ovde: Appen kan downloades her: Приложението е на разположение за изтегляне тук: Appen er tilgjengelig for nedlasting her: Äpp on kättesaadaval allalaadimiseks siin: Appen går att ladda ned här: Mobilo lietotni iespējams lejupielādet šeit: Sovelluksen voi ladata milloin tahansa täältä: Mobiliąją programą parsisiųsti galima čia: Το λογισμικό διατίθεται εδώ για ηλεκτρονική λήψη: Програму можна завантажити тут: Bu uygulamayı indirmek için: Қолданбаларды жүктеп алуға арналған сілтемелер: Приложение можно скачать здесь: Az applikációt az alábbi helyen lehet letölteni: اﻟﻌﺮﺑﯿـﺔ