▼
Scroll to page 2
of
15
HAC 4000 La notice d‘utilisation CicloSport · K.W. Hochschorner GmbH Konrad-Zuse-Bogen 8 · D-82152 Krailling Internet: www.ciclosport.de · e-mail: ciclosport@ciclosport.de Contenu de l’emballage Pile (1x) Pile (3x) Typ 23 A Aimant pour rayons Anneau CR2032 HAC 4000 Bracelet et support Émetteur de vitesse (avec bagues toriques de fixation) Support de guidon (avec câble d‘attache pour fixation) Bandelette émettrice (émetteur de fréquence cardiaque) Bande élastique pour le torse (réglable) Sommaire 1. Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. Mise en marche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.1 Installation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.2 Mise en place de la bandelette émettrice. . . . . . . . . 3 2.3 Montage du support de guidon et de l’émetteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.4 Montage du câble de la fréquence de pédalage (en option). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.5 Montage du HAC 4000 sur le support de guidon . . . 4 3. Utilisation du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4. Réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4.1 Mode Réglage 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 AH – Valeur de référence de l’altimètre. . . . . . . . . . 4 PC – Transmission des données à un PC. . . . . . . . . 4 PC-Intervalle – Réglage de l’intervalle de . . . . . . . . . . . mémorisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 CI 1 - Circonférence de la roue 1. . . . . . . . . . . . . . . 4 Dimensions des pneus (en mm). . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mesurage de la circonférence de la roue. . . . . . . . . 5 CI 2 – Circonférence de la roue 2 . . . . . . . . . . . . . . 5 SEX – Sexe masculin ou féminin. . . . . . . . . . . . . . . 5 W tot – Poids totale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 In on/oFF – allumer/éteindre le calcul des valeurs . . . . limites de la fréquence cardiaque avec CICLOInZone®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 W – poids du corps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 AGE – l’âge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Fit – niveau d‘entraînement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 HL 1 – Limite supérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 HL 1 - Limite inférieure de la FC 1. . . . . . . . . . . . . . 5 HL 2 - Limite supérieure de la FC 2. . . . . . . . . . . . . 6 HL 2 - Limite inférieure de la FC 2. . . . . . . . . . . . . . 6 Compte à rebours 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Compte à rebours 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cc oFF/on – allume/éteindre la fréquence de pédalage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.2 U1 – Unité de mesure kilomètres ou miles. . . . . . . . 6 U2 – Affichage de l’heure: 24 h ou 12 h (AM/ PM). . 6 U3 – Unité °Celsius/°Fahrenheit . . . . . . . . . . . . . . . 6 U4 – L’unité de mesure de l’altitude Meter/Feet. . . . 6 UPL – Upload Version. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pd – Power down – Mode ‘veille’. . . . . . . . . . . . . . . 6 Mode Réglage 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 A - Réglage ou réajustement de l’altitude réelle. . . . 6 DST – Réglage de kilomètres journaliers . . . . . . . . . 6 JS oFF/on – Mode Skieur Allumer/éteindre . . . . . . . 6 HL – Limites de la fréquence cardiaque 1 / 2. . . . . . 6 Cd oFF/on – Gestionnaire FC/Temps Allumer/ éteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 CL – Réglage de l’heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 M – Réglage du mois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 d - Réglage du jour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 y - Réglage de l’année. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 CA oFF/on – Mise en marche / Arrêt du réveil . . . . . 7 CA – Réglage de l’heure de réveil . . . . . . . . . . . . . . 7 r – mètre la totalité du kilométrage/ Remise à zéro des valeurs totales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 r – mètre la totalité des mètres en côte / Remise à zéro des valeurs totales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5. Utilisation du menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5. 1 Les Fonctions de la zone d’affichage supérieure. . . . 8 Vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vitesse moyenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vitesse moyenne totale (vélo 1 et vélo 2) . . . . . . . . . 8 Vitesse maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vitesse la plus élevée atteinte avec le vélo 1 ou avec le vélo 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fréquence cardiaque actuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fréquence cardiaque moyenne. . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fréquence cardiaque maximale. . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fréquence cardiaque en phase de récupération. . . . 8 Déclivité actuelle en montée/descente . . . . . . . . . . . 8 Déclivité moyenne en montée . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Déclivité moyenne en descente. . . . . . . . . . . . . . . . 8 Déclivité maximale en montée. . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Déclivité maximale en descente. . . . . . . . . . . . . . . . 8 Gain / perte d’altitude actuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Gain d’altitude moyen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Perte d’altitude moyenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Gain d’altitude maximal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Perte d’altitude maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nombre des montées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nombre des descentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Température minimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Température maximale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5. 2 Les fonctions de la zone d’affichage inférieure. . . . . 9 Heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Date. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Année. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Chronomètre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Temps intermédiaire / temps au tour. . . . . . . . . . . . 9 Sous-fonction active lorsque le chronomètre est arrêté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Compte à rebours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Comparaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sélection de la séance d’entraînement à comparer 10 Fréquence de pédalage (en option) . . . . . . . . . . . . 10 Fréquence de pédalage moyenne . . . . . . . . . . . . . 10 Fréquence de pédalage maximale. . . . . . . . . . . . . 10 Durée journalière de l’entraînement. . . . . . . . . . . . 10 Somme de la durée journalière de l’entraînement (vélo 1 et vélo2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Durée totale de l’entraînement (vélo 1 et vélo2) . . 10 Somme de la durée totale de l’entraînement (vélo 1 et vélo2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Altitude actuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Somme journalière des mètres . . . . . . . . . . . . . . . 11 Somme journalière des mètres . . . . . . . . . . . . . . . 11 Somme totale des mètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Somme totale des mètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Altitude maximale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Fréquence cardiaque actuelle . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Durée de l’entraînement en deçà de la limite inférieure de FC choisie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Durée de l’entraînement dans les limites de FC choisies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Durée de l’entraînement au-delà de la limite . . . . . . . . supérieure de FC choisie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Consommation de calories . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Consommation totale de calories . . . . . . . . . . . . . 11 Performance actuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Performance moyenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Performance maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Kilomètres journaliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Kilomètres journaliers effectifs. . . . . . . . . . . . . . . . 11 Kilomètres totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Somme de la totalité des kilomètres du vélo 1 et du vélo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.3 Fonctions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Système automatique de mise en marche / d’arrêt 12 Lumière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Représentation graphique de la fréquence cardiaque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Alarme pour la fréquence cardiaque. . . . . . . . . . . . 12 Alarme de l’épuisement de la pile . . . . . . . . . . . . . 12 Activation du mode „veille“ . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 6. Fonctiond Spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 6.1 Fonction Mise en mémoire (enregistrement). . . . . . 12 6.2 Gestionnaire FC/Temps (GFT) . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6.3 Fréquence cardiaque en phase de récupération. . . 13 6.4 Comparaison du parcours par rapport au temps. . . 13 6.5 Enregistrement des limites de FC et du temps. . . . 13 6.6 Insertion de repères. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6.7 CICLOInZone® Philosophie et utilisation . . . . . . . . . 14 7. Remplacement de la pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 8. Maintenance et entretien de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . 14 9. En cas de dysfonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 10.Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 11.Données techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 12.Bon de garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1. Généralités on suffit à humidifier les électrodes. Pour un contact opti­mal, vous pouvez utiliser un gel à électrode (vendu en pharmacie). Le HAC est un appareil multifonctions comprenant un cardiofréquencemètre (Heart Rate Monitor), un altimètre (Altimètre) et un ordinateur de vélo (Computer) sans fil, ce qui fait de lui l’appareil idéal pour contrôler votre entraînement. Son écran d’affichage en deux parties permet de combiner les fonctions de l’affichage supérieur avec celles de l’affichage inférieur. Le HAC affiche également 3 valeurs de fréquence cardiaque, ce qui permet d’afficher la fréquence cardiaque en même temps que toute autre fonction. De plus, la fonction mémoire permet de faire des comparaisons entre les différents entraînements (l’évaluation peut se faire par le biais d’un PC équipé au moins d’un Windows 98, avec l’appareil supplémentaire HACtronic). Si vous portez un stimulateur cardiaque, n’utilisez pas cet appareil pour mesurer votre fréquence cardiaque sans avis médical! 2.3 Montage du support de guidon et de l’émetteur de vitesse Le support de guidon peut aussi s’installer sur la potence. Pour cela, il faut séparer la partie supérieure du support de guidon de la partie inférieure. Assembler à nouveau les deux parties en les faisant pivoter de 90° . Retirer le film protecteur situé sous le support de guidon, placer le support de guidon sur le guidon (ou sur la potence) à l’endroit souhaité et appuyer légèrement. Fixer avec le câble d‘attache ou avec l’anneau (à accrocher dans la position adaptée). 2. Mise en marche Souvenez-vous: - Il n’est possible de mesurer sa fréquence cardiaque que lorsque la ceinture est correctement en place sur la poitrine et lorsque le HAC et l’émetteur personnel ne sont pas éloignés de plus de 60 cm. - Pour utiliser le HAC comme ordinateur de vélo, l’émet­ teur du vélo doit être correctement monté et le HAC doit être placé sur le support de guidon prévue à cet effet; car celle-ci est munie du récepteur pour l’émetteur sans fil. 2.1 Installation des piles Assembler à nouveau les deux parties en les faisant pivoter de 90° jusqu’à ce que la fermeture à déclic s’enclenche. Retirer le film protecteur situé sous le support de guidon, placer le support de guidon sur le guidon (ou sur la potence) à l’endroit souhaité et appuyer légèrement. Fixer avec le câble d‘attache ou avec l’anneau (à accrocher dans la position adaptée). Toutes les piles sont inclues a l’achat de l’appareil HAC . Attention: n‘élimine pas le film plastique dans la boîtier de pile de le HAC . Mettre les piles type CR2032 dans l’HAC , le support de guidon et dans la bandelette émettrice. Tourner la fermeture à vis sur l’arrière de l’ordinateur vers la gauche à l’aide d’une pièce de monnaie. Mettre en place les piles neuves 3V-Lithium type CR 2032, le pôle (+) vers le haut. Revisser la fermeture. L’émetteur de vitesse sans fil fonctionne avec une pile 12 volts. Pour cela, ouvrez le couvercle de la pile en le dévissant en haut vers la gauche à l’aide d’une pièce de monnaie. Insérez la pile type 23A avec le pôle (+) vers le haut. Ne pas forcer le couvercle de la pile en revissant! Avec le joint en caoutchouc de forme rectangulaire et le câble d’attache, fixez l’émetteur de vitesse sur la face avant de la branche droite de la fourche ou sur la face arrière de la branche gauche de la fourche (la partie plate de l’émetteur doit être orientée vers l’intérieur), à une distance maximale de 60 cm du support de guidon. Ne serrez pas encore le câble d’attache. Veillez à ce que le couvercle de la pile de l’émetteur soit orienté vers le haut, et que l’émetteur et le support de guidon soient montés sur le même côté du vélo. 2.2 Mise en place de la bandelette émettrice La bandelette émettrice est fixée dans la bande élastique et placée sur la poitrine à même la electrodes peau. L’émetteur (la partie en plastique avec l’inscription) doit se trouver sur le plexus solaire (juste sous la poitrine) et l’inscription sur l’émetemetteur teur doit être lisible vue de face (voir dessin). Serrez bien la ceinture pour éviter qu’elle ne glisse et de façon à ce que les électrodes restent en permanence en contact avec la peau pendant vos mouvements. Si la bande élastique est trop petite, vous pouvez vous procurer un modèle plus long auprès d’un commerce spécialisé. Si la peau est trop froide ou trop sèche, le contact électrique entre la peau et les électrodes peut être insuffisant pour permettre une mesure précise. Il suffit souvent d’humidifier avec le doigt les électrodes et la peau (ne pas humidifier l’émetteur, mais les parties en caoutchouc à gauche et à droite de l’émetteur). Si cela ne suffit pas, vous pouvez vous entraîner jusqu’à ce que la transpirati- Montez l’aimant sur le rayon se trouvant directement en face de l’émetteur, de sorte qu’il soit orienté exactement sur la marque du côté plat de l’émetteur. Ne serrez pas trop la vis de fixation de l’aimant. Orientez l’émetteur en le tournant de sorte que l’émetteur et l’aimant ne soient pas éloignés de plus de 2 mm l’un de l’autre. 2.4 Montage du câble de la fréquence de pédalage (en option) Enlevez premièrement le couvercle du support de guidon et branchez le câble de la fréquence de pédalage. Faire courir le câble de la fréquence de pédalage en direction du pédalier. Fixez le capteur en face du pédalier avec le câble d’attache. 4. Réglages de base Fixez l’aimant de fréquence de pédalage (avec le câble d’attache) exactement en face de la marque du capteur (distance pas plus de 5 mm). Si la fonction de la fréquence de pédalage est utilisée, alors cette fonction s’allume dans le mode de réglage 1 (voir chap. 4.1, fonc­tion ‘Cc’). Le HAC dispose de deux modes de réglage (désignés dans la suite de ce manuel comme mode Réglage 1 et mode Réglage 2). Pour accéder au mode Réglage 1, appuyez pendant 4 secondes sur la touche SD. Pour accéder au mode Réglage 2, appuyez pendant 4 secondes sur la touche ID. Pour quitter prématurément le mode Réglage, il suffit d’appuyer pendant 4 secondes sur la touche SD ou la touche ID. Pour les deux modes: - Les touches (mode Réglage 1: SD; mode Réglage 2: ID) permettent de passer d’une valeur de réglage à une autre; - La touche SG ou IG permet de modifier les valeurs (la touche SG permet d’augmenter les valeurs, la touche IG de diminuer les valeurs), ou de passer d’une valeur à l’autre, ou de les fixer. Si vous appuyez pendant plus d’1 seconde sur la touche SG ou IG, vous pouvez faire „défiler“ rapidement les valeurs. 2.5 Montage du HAC 4000 sur le support de guidon (Pour être utilisé comme ordinateur de vélo, le HAC doit être placé sur le support de guidon) Tournez le HAC vers la gauche pour enlever le bracelet. Le mettre sur le support de guidon en tournant vers la droite jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 4.1 Mode Réglage 1 Appuyez sur la touche SD pendant 4 secondes: AH – Valeur de référence de l’altimètre (valeur au point de départ) Réglage avec la touche SG ou IG Valeur par défaut = „----“ Valeur de réglage min.= „----“ Valeur de réglage max.= 9000 m / 2952 ft x10 Pour vérifier que le montage est correct, faites tourner la roue quelques tours, et vérifiez que l’ordinateur reçoit bien un signal. Enfin, serrez les câbles d’attache et coupez la partie qui dépasse. Tournez le HAC guidon. vers la gauche pour enlever le support du Le HAC est muni d’un altimètre barométrique qui s’adapte automatiquement aux variations de température, cependant les variations de la pression atmosphérique (par exemple dans la nuit à travers un changement de temps) peuvent conduire à des décalages dans les valeurs affichées. Pour compenser ces dernières, vous pouvez saisir une altitude de référence (par exp., celle du lieu de résidence, si en principe, c’est de-la que vous partez), ce que le HAC prend comme l’altitude de référence au démarrage d’un nouvel enregistrement (unité d’entraînement). Si on change de lieu (par exp. pendant les vacances) alors il faudrait régler à nouveau cette valeur . Si aucune valeur n’est donnée (affichage à l’écran „----“), alors le HAC prend lors du démarrage d’un nouvel enregistrement la valeur actuelle de l’altitude qui s’affiche à l’écran. 3. Utilisation du clavier L’affichage du HAC est divisé en deux parties: une zone supérieure et une zone inférieure. Dans chaque zone, une fonction différente est affichée, si bien qu’il est toujours possible de lire deux fonctions en même temps. Les différentes fonctions d’affichage peuvent donc être combinées à volonté. Les deux touches du haut commandent les fonctions de la zone d’affichage supérieure, et les deux touches du bas correspondent à la zone d’affichage inférieure. Les touches de droite activent les fonctions principales, les touches de gauche activent les sous-fonctions correspondantes. Les touches sont désignées dans ce manuel comme suite (voir l’illustration): Touche Supérieure Droite: touche SD SG SD Touche Inférieure Droite: touche ID Touche Supérieure Gauche: touche SG (en mode Réglage, la touche SG permet de passer à la valeur supérieure = touche +) Touche Inférieure Gauche: touche IG (en mode Réglage, la touche IG permet de passer à la valeur inférieure = touche -) Touche Start/Stop: pour les fonctions Chronomètre et IG ID Compte à rebours, appuyer brièvement sur la touche Start/Stop elle permet d’activer la fonction ou de l’arrêter. PC – Transmission des données à un PC Appuyez simultanément et brièvement sur les touches SG et IG. Start/Stop Avec le HACtronic (interface en option), vous pouvez transmettre les données à un PC pour procéder à une évaluation, en appuyant simultanément et brièvement sur les touches SG et IG. Pendant la transmission, l’écran affiche l’état de la transmission (de 0 à 100%). PC-Intervalle – Réglage de l’intervalle de mémorisation Réglage avec la touche SG ou IG Valeur par défaut = 20 secondes Valeur de réglage = 2, 5, 10 ou 20 secondes Donne l’intervalle des mémorisations pendant un enregistrement (les données pouvant être mémorisées au choix, toutes les 2, 5, 10 ou 20 sec). L’enregistrement s’arrête automatiquement dépendant de l‘intervalle de mémorisation (2/5 sec. intervalle = au bout 6 h, 10 sec. intervalle = au bout 12 h, 20 sec. Intervalle = 24 h), voir aussi chap. 6.1. Appuyer brièvement signifie: 1 sec. Appuyer longuement signifie: 4 ou 6 sec., comme il se présente dans le texte. Un bref signal sonore se fait entendre chaque fois que l’on appuie sur une touche. CI 1 - Circonférence de la roue 1 Réglage avec la touche SG ou IG Valeur par défaut = 2080 mm Valeur de réglage min. = 500 mm, max. = 3000 mm Dimensions des pneus (en mm) La circonférence de la roue peut être prise dans le tableau ou être mesurée sois-même. Dimensions Circonférence Dimensions Circonférence des pneus de la roue (en mm) des pneus de la roue (en mm) 40-559 26 x 1,5 2026 mm 40-622 28 x 1,5 2224 mm 44-559 26 x 1,6 2051 mm 47-622 28 x 1,75 2268 mm 47-559 26 x 1,75 2070 mm 40-635 28 x 1 1/2 2265 mm 50-559 26 x 1,9 2026 mm 37-622 28 x 1 3/8 2205 mm 54-559 26 x 2,00 2089 mm 20-622 700 x 20C 2114 mm 57-559 26 x 2,125 2114 mm 23-622 700 x 23C 2133 mm 37-590 26 x 1 3/8 2133 mm 25-622 700 x 25C 2146 mm 32-630 27 x 1 1/4 2199 mm 28-622 700 x 28C 2149 mm 32-622 700 x 32C 2174 mm W – poids du corps Réglage avec la touche SG ou IG Valeur par défaut = 70 kg Valeur de réglage min. = 30 kg / 66 lbs Valeur de réglage max. = 200 kg / 441 lbs Le poids du corps est nécessaire au calcul de CICLO Zone®. AGE – l’âge Réglage avec la touche SG ou IG Valeur par défaut = 30 années Valeur de réglage min: 1 année max : 99 années. L’âge est nécessaire au calcul de CICLO Zone®. Fit – niveau d‘entraînement Réglage avec la touche SG ou IG Valeur par défaut = 2 Valeur de réglage min: 1 max : 4, qui correspond aux niveaux suivants: 1 – non entraîné 2 – moyennement entraîné 3 – bien entraîné 4 – top de la forme Le niveau d’entraînement est nécessaire au calcul de Mesurage de la circonférence de la roue (pour un réglage plus précis): faites une marque sur le pneu avant et sur le sol (par exemple à la craie). Faites rouler le vélo sur une distance d’exactement un tour de roue (pour une mesure encore plus précise, vérifiez auparavant la pression des pneus et asseyezvous sur le vélo), et marquez l’endroit sur le sol. Mesurez ensuite la circon­fé­ rence exacte de la roue entre s R les deux marques sur le sol (en mm). CICLO Zone® s s Pour calculer la CICLO Zone® mettez la bandelette émettrice, prenez une position de repos (de préférence assis et relaxé), puis effectuer le calcul de CICLO Zone® (après avoir donnée le niveau d’entraînement) en appuyant brièvement sur la touche SD. Ainsi le HAC débute un compte à rebours de 5 minutes. Pendant ce temps-là, restez assis, relaxé et calme. Le HAC va mesurer maintenant la fréquence cardiaque la plus basse dans cette période de temps (fréquence cardiaque au repos) et prend cela pour les calculs suivants. Après les 5 minutes on entend un signal. Ce signal marque alors la fin du calcul. (Pour quitter prématurément le calcul de CICLO Zone®, appuyez brièvement la touche SD). s U CI 2 – Circonférence de la roue 2 Réglage avec la touche SG ou IG Valeur par défaut = 2081 mm Valeur de réglage min. = 500 mm, max. = 3000 mm SEX – Sexe masculin ou féminin Choisir avec la touche SG ou IG Valeur : m = masculin, f = féminin. Indiquez le sexe de l‘utilisateur. W tot – Poids totale Réglage avec la touche SG ou IG Valeur par défaut = 75 kg Valeur de réglage min. = 30 kg / 66 lbs Valeur de réglage max. = 200 kg / 441 lbs L’écran affiche maintenant la fréquence cardi­­ aque la plus basse. En appuyant cependant brièvement la touche SD, écran affiche HL 1: Le poids total du cycliste avec son matériel (le vélo et éventuellement les sacs, etc.) est nécessaire pour le calcul de la performance (les fonctions de performance ne sont affichées que si l’appareil est utilisé comme ordinateur de vélo) et le calcul de consommation de calories. HL 1 – Limite supérieure de la fréquence cardiaque (FC) 1 Réglage avec la touche SG ou IG Valeur par défaut = 180 bpm (battements par minute) ou la valeur calculée avec In on/oFF – allumer/éteindre le calcul des valeurs limites de la fréquence cardiaque avec CICLO Zone® Choisir avec la touche SG ou IG Si CICLO Zone® (voir aussi chap. 6.7) est éteint (oFF), alors apparaît sur écran HL 1. Valeur de réglage min. = 30 bpm Valeur de réglage max. = 240 bpm CICLO Zone® Pour mieux contrôler votre entraînement, vous pouvez saisir deux limites pour la fréquence cardiaque (une limite supérieure et une limite inférieure). Dans le mode Réglage 2, vous pouvez ensuite choisir, quelles limites de fréquence cardiaque sont valables pour la séance d’entraînement actuelle. En cas de dépassement d’une limite ou de l’autre, un signal d’alarme se fera entendre (voir chap. 5.3). Ces valeurs doivent également être saisies lors de l’utilisation du gestionnaire FC/Temps ou de la représentation graphique de la fréquence cardiaque (voir chap. 6, Fonctions spéciales). Afin que l’CICLO Zone® soit calculée correctement, les va­leurs individuelles doivent être déterminées correctement, en occur­rence le sexe, le poids du corps, l‘âge et le niveau d‘entraînement. Si CICLO Zone® est allumée (on), alors écran affiche le poids: HL 1 – Limite inférieure de la FC 1 Réglage avec la touche SG ou IG Valeur par défaut = 120 bpm ou la valeur calculée avec CICLO Zone® Valeur de réglage min. = 30 bpm Valeur de réglage max. = 240 bpm HL 2 - Limite supérieure de la FC 2 Réglage avec la touche SG ou IG Valeur par défaut = 120 bpm ou la valeur calculée avec CICLO Zone® Valeur de réglage min. = 30 bpm Valeur de réglage max. = 240 bpm U1 – Unité de mesure kilomètres ou miles Choisir avec la touche SG ou IG Ici vous pouvez régler l’unité de mesure souhaitée: kilomètres ou miles. U2 – Affichage de l’heure: 24 h ou 12 h (AM/ PM) En cas de choix des 12 heures, la date actuelle s’affiche en tranche de mois/jour et le poids s’affiche en unité lbs. HL 2 - Limite inférieure de la FC 2 Réglage avec la touche SG ou IG Valeur par défaut = 100 bpm ou la valeur calculée avec CICLO Zone® Valeur de réglage min. = 30 bpm Valeur de réglage max. = 240 bpm U3 – Unité °Celsius/°Fahrenheit Choisir avec la touche SG ou IG Ici vous pouvez régler l’unité de température souhaitée: °Celsius ou °Fahrenheit. Compte à rebours 1 Réglage avec la touche SG ou IG Valeur par défaut = 10 minutes Valeur de réglage min: 0 max: 99.59 minutes U4 – L’unité de mesure de l’altitude Meter/ Feet Choisir avec la touche SG ou IG Ici vous pouvez régler l’unité de mesure de l’altitude souhaitée: Meter ou Feet (ft) 1. Les fonctions Compte à rebours 1 et Compte à rebours 2 sont des chronomètres qui comptent le temps à rebours et émettent un bref signal sonore lorsqu’ils arrivent à zéro (pour une explication détaillée, voir le chapitre 5.2, Fonction Compte à rebours). Les deux comptes à rebours fonctionnent en alternance l’un après l’autre. Si vous souhaitez que l’un des deux seulement fonctionne, il vous suffit de mettre l’autre sur zéro. UPL – Upload Version Ici s’affiche la version actuelle de HAC . Il est possible simultanément d’actualiser la version de HAC à travers l’ordinateur (PC), en appuyant brièvement et toujours simultanément les touches SG et IG. (Cela n’est possible qu’avec le programme HACtronic et le PC-interface: en option). Après l’actualisation, le HAC se retrouve en position normale. 2. Ces valeurs doivent également être saisies pour l’utilisation du gestionnaire FC/Temps automatique (voir chapitre 6, Fonctions spéciales). Compte à rebours 2 Réglage avec la touche SG ou IG Valeur par défaut = 1 minute Valeur de réglage min: 0 max: 99.59 minutes Pd – Power down – Mode ‘veille’ Allumez à travers en appuyant brièvement et simultanément les touches SG et IG Ainsi donc le HAC se trouve dans le mode ‚veille’. En appuyant une touche souhaitée alors le HAC se retrouve en position normale. Cc oFF/on – allume/éteindre la fréquence de pédalage Choisir avec la touche SG ou IG Valeur par défaut = oFF Allumer ou éteindre la mesure de fréquence de pédalage (cependant la mesure pourrait se faire seulement avec le câble de fréquence de pédalage: en option). 4.2 Mode Réglage 2 Appuyez sur la touche ID pendant 4 secondes: A – Réglage ou réajustement de l’altitude réelle Réglage avec la touche SG ou IG Valeur de réglage min: -200 max: 9000m ou 2952 ft x10 Vous pouvez saisir ici l’altitude réelle, si par exemple vous consta­tez lors d’un entraînement que l’altitude affichée par le HAC diffère de l’altitude réelle (cela peut arriver en cas de variation de la pression atmosphérique). Une modification de l’altitude réelle n’a aucune incidence sur les autres fonctions relatives à l’altitude (par exemple la Somme totale des mètres en terme d’altitude). Seule la valeur de la fonction Altitude maximale peut être modifiée, si la valeur de l’altitude saisie est plus élevée que les valeurs d’altitude atteintes jusqu’à ce moment. Le réglage suivant ne s’affiche que si la fréquence de pédalage a été enclenchée. UL – Limite supérieure de la fréquence de pédalage Réglage avec la touche SG ou IG Valeur par défaut = 180 rpm (pédalages par minute) Valeur de réglage min. = 30 rpm Valeur de réglage max. = 240 rpm Pour mieux contrôler votre entraînement, vous pouvez saisir une limite pour la fréquence de pédalage (une limite supérieure et une limite inférieure), dont le dépassement provoquera le déclenchement d’un signal optique. DST – Réglage de kilomètres journaliers Réglage avec la touche SG ou IG Valeur de départ = 0 km Valeur de réglage min. = 0,00 km ou mi Valeur de réglage max. = 999,99 km ou. 621,36 mi (La virgule sera affichée sur l’écran comme deux point “:”). Ici vous pouvez régler les kilomètres journaliers, par exp. comme point de départ de parcours indiqué dans un guide, lorsque vous ne débutez pas le parcours au kilomètre „0“. LL – Limite inférieure de la fréquence de pédalage Réglage avec la touche SG ou IG Valeur par défaut = 120 rpm Valeur de réglage min. = 30 rpm Valeur de réglage max. = 240 rpm JS oFF/on – Mode Skieur Allumer/éteindre Choisir avec la touche SG ou IG Indique si le HAC doit être utilisée pendant un entraînement de ski (important pour l’affichage de la vitesse, sinon celle-ci n’est affichée que si, le HAC est utilisée comme ordinateur de vélo). CA oFF/on – Mise en marche / Arrêt du réveil Choisir avec la touche SG ou IG Cette fonction permet de mettre le réveil en marche ou de l’arrêter. Si le réveil est mis en marche, vous pouvez régler l’heure de réveil sur l’écran suivant. Dans le cas contraire, cet écran n’apparaît pas et vous pouvez régler immédiatement les kilomètres journaliers. HL – Limites de la fréquence cardiaque 1 / 2 Choisir avec la touche SG ou IG Indique si vous devez vous entraîner dans les limites de FC 1 ou les limites de FC 2. Remarque: le gestionnaire FC/Temps (voir chap. 6.2) commence toujours (indépendamment de ce réglage) avec les limites de FC 1. CA – Réglage de l’heure de réveil Réglage avec la touche SG ou IG r – mètre la totalité du kilométrage/ Remise à zéro des valeurs totales Réglage avec la touche SG ou IG Valeur de réglage: 0 – 99999 km ou. 62136 mi Effacez en appuyant brièvement et simultanément les touches SG et IG. Ici vous pouvez régler le kilométrage total parcouru jusque-là. En appuyant brièvement et simultanément les touches SG et IG toutes les valeurs totales et journalières seront effacées. Hr / C – Représentation graphique de la fréquence cardiaque ou de la fréquence de pédalage. Choisir avec la touche SG ou IG Indique si la représentation graphique doit être utilisée pour la fréquence cardiaque ou pour la fréquence de pédalage. r – mètre la totalité des mètres en côte / Remise à zéro des valeurs totales Réglage avec la touche SG ou IG Valeur de réglage: 0 – 99999 m ou 32808 ft x10 Effacez en appuyant brièvement et simultanément les touches SG et IG. Ici vous pouvez régler la totalité des mètres en côte parcouru jusque-là. En appuyant brièvement et simultanément les touches SG et IG toutes les valeurs totales et journalières seront effacées. Cd oFF/on – Gestionnaire FC/Temps Allumer/éteindre Choisir avec la touche SG ou IG Indique si le gestionnaire FC/Temps doit fonctionner ou seulement la fonction Compte à rebours. Le gestionnaire FC/Temps vous permet de vous entraîner pendant deux périodes de temps consécutives autant de fois que vous le souhaitez (réglables avec les fonctions Compte à rebours 1 et Compte à rebours 2 dans le mode Réglage 1), avec deux limites de FC supérieures et inférieures que vous déterminez (également réglables dans le mode Réglage 1). Maintenant le HAC est prêt pour son fonctionnement. 5. Utilisation du menu Pour plus d’informations sur le gestionnaire FC/Temps, voir chapitre 6, Fonctions spéciales. Pour vous aider, la description du menu dans ce chapitre est parfois accompagnée d’illustrations. CL – Réglage de l’heure Réglage avec la touche SG ou IG Valeur de réglage : 00:00 à 23:59 ou 00:00 – 12:59 AM/PM Cette fonction permet de régler l’heure actuelle (choisie si 24 h ou 12 h selon le format inscrit dans le mode réglage 1). Important: Toutes les valeurs minimales, maximales et moyennes (affichage: MIN/MAX/AV) exceptées la vitesse moyenne et la vitesse maximale et toutes les valeurs journalières (DAY) exceptés la durée journalière de l’entraînement et les kilomètres journaliers ne sont calculées que lorsque l’enregistrement est lancé (voir chapitre 6.1). L’enregistrement commence en appuyant simultanément pendant 4 sec. les touches SG et IG. Cela signifie que si l’enregistrement n’est pas lancé pendant une unité d’entraînement, ce sont les valeurs de la dernière étape ayant été enregistrée, et non les valeurs actuelles, qui sont affichées sur les écrans mentionnés ci-dessus. M – Réglage du mois Réglage avec la touche SG ou IG Valeur de réglage = de 1 à 12 Cette fonction permet de régler le mois actuel. d – Réglage du jour Réglage avec la touche SG ou IG Valeur de réglage = de 1 à 31 (selon le mois) Cette fonction permet de régler le jour actuel. Toutes les fonctions ne sont pas accessibles dans tous les modes. Si vous utilisez le mode Coureur ou Skieur, certains écrans n’apparaissent pas. Le HAC distingue 2 modes: Cycliste, Coureur/Skieur (en plaçant le HAC sur le support au guidon, il passe auto­matiquement en mode Cycliste. En appuyant simultanément pen­dant 4 secondes sur les touches SD et ID, le HAC passe en mode Cycliste pendant 5 minutes sans qu’il soit placé sur le support au guidon. Vous pouvez ainsi consulter les fonctions Cycliste même après avoir terminé un tour à vélo. Ensuite le HAC repasse automatiquement dans le mode sélectionné). y – Réglage de l’année Réglage avec la touche SG ou IG Valeur de réglage = de 1995 à 2100 Cette fonction permet de régler l’année actuelle Si ¿ est affiché dans la partie supérieure gauche du display, alors les valeurs indiquées concernent le vélo 1. Pour afficher les valeurs du vélo 2, appuyer brièvement et simultanément sur les touches SD et ID (un changement n’est possible que si la vitesse = 0). A présent ¡ apparaît dans la partie supérieure droite de l’écran. En appuyant à nouveau et simultanément sur les touches SD et ID, ¿ s’affiche à nouveau dans la partie supérieure droite de l’écran, ce qui signifie que les valeurs indiquées concernent le vélo 1. Remarque: Le HAC ne peut afficher les fonctions relatives à la fréquence cardiaque que si l’émetteur personnel est en place. Les fonctions relatives à la fréquence cardiaque disposent d’un mode économique: si le récepteur de fréquence cardiaque (du HAC ) ne reçoit aucune impulsion pendant environ 5 minutes, il s’éteint automatiquement. Le récepteur de fréquence cardiaque ne se remet en marche que lorsqu’une fonction princi­pale relative à la FC est réactivée. La touche SD active les fonctions principales de la zone d’affichage supérieure et la touche ID celle de la zone d’affi­ chage inférieure. Les touches de gauche correspondantes (touche SG ou IG) activent les différentes sous-fonctions. Pour toutes les sous-fonctions: l’écran apparaît pendant environ 10 secondes, puis l’écran de la fonction principale correspondante apparaît de nouveau. Pour faire revenir rapidement l’affichage à la fonction principale, appuyez sur la touche SG ou IG. Fréquence cardiaque moyenne Sous-fonction de la fonction Fréquence cardiaque actuelle. Affiche la fréquence cardiaque moyenne (après l’avoir calculée) depuis le début de la séance d’entraînement actuelle. Plage des valeurs: 30 à 240 bpm Fréquence cardiaque maximale Sous-fonction de la fonction Fréquence cardiaque actuelle. Affiche la fréquence cardiaque la plus élevée ayant été mesurée depuis le début de la séance d’entraînement actuelle. Plage des valeurs: 30 à 240 bpm 5. 1 Les Fonctions de la zone d’affichage supérieure Pour clarifier la présentation, les fonctions principales sont indiquées en gras et les sous-fonctions en gras et italique. Vitesse (en mode Cycliste et Skieur) Mesure la vitesse actuelle en km/h ou mile. En mode Skieur: convertir la perte d’altitude actuelle en vitesse (la vitesse affichée peut présenter un décalage d’environ ! 10%). Si la déclivité est trop importante/faible, le décalage est d’autant plus grand. Plage des valeurs: 0 à 199,9 km/h ou 0 à 124,2 mph (mph = mile par heure) Fréquence cardiaque en phase de récupération Sous-fonction de la fonction Fréquence cardiaque actuelle. Affiche la fréquence cardiaque en phase de récupération (voir également au chapitre 6.3). La fréquence cardiaque en phase de récupération est la valeur mesurée 3 minutes après le début de la fonction Fréquence cardiaque en phase de récupération (pour l’activer, il suffit d’appuyer brièvement et simultanément sur les touches SG et IG). Un bref signal sonore indique le début et au bout de trois minutes, cela annonce la fin de la fonction Fréquence cardiaque en phase de récupération. En haut de l’écran apparaît la FC mesurée au début de la fonction et en bas la FC mesurée 3 minutes après la fin de la fonction. Plage des valeurs: 30 à 240 bpm. Vitesse moyenne (en mode Cycliste et Skieur) Sous-fonction de la fonction Vitesse. Affiche la vitesse moyenne. Plage des valeurs: 0 à 199,9 km/h ou 0 à 124,2 mph Déclivité actuelle en montée/descente (en mode Cycliste) Affiche la déclivité actuelle lors d’une montée ou d’une descente en pourcentage. La flèche à droite de l’écran indique s’il s’agit d’une montée ou d’une descente. Plage des valeurs: de 0 à 99%. Vitesse moyenne totale (vélo 1 et vélo 2) Sous-fonction de la fonction Vitesse. Affiche la vitesse moyenne totale du vélo 1 et vélo 2 qui ont été calculées Plage des valeurs: 0 à 199,9 km/h ou 0 à 124,2 mph Attention: Pour des raisons techniques, le pourcentage correct ne s’affiche que quelques secondes après le début de la montée/descente. Lorsque vous vous arrêtez, la dernière valeur reste affichée à l’écran (Speed = 0km/h). Vitesse maximale (en mode Cycliste et Skieur) Sous-fonction de la fonction Vitesse. Affiche la vitesse la plus élevée atteinte. Plage des valeurs: 0 à 199,9 km/h ou 0 à 124,2 mph Déclivité moyenne en montée (en mode Cycliste) Sous-fonction de la fonction Déclivité actuelle en montée/descente. Affiche la déclivité moyenne en montée depuis le début de la séance d’entraînement actuelle. Plage des valeurs: de 0 à 99%. Vitesse la plus élevée atteinte avec le vélo 1 ou avec le vélo 2 Sous-fonction de la fonction Vitesse. Affiche la vitesse la plus élevée atteinte avec le vélo 1 ou avec le vélo 2. Le numéro en haut à droite indique avec quel vélo l’on a atteint la vitesse la plus élevée. Plage des valeurs: 0 à 199,9 km/h ou 0 à 124,2 mph Déclivité moyenne en descente (en mode Cycliste) Sous-fonction de la fonction Déclivité actuelle en montée/descente. Affiche la déclivité moyenne en descente depuis le début de la séance d’entraînement actuelle. Plage des valeurs: de 0 à 99%. Fréquence cardiaque actuelle Affiche la fréquence cardiaque au moment de la mesure. Plage des valeurs: 30 à 240 bpm (bpm= battement par minute; lorsqu’on atteint une valeur au dessus de 200 bpm le dernier chiffre s’affiche à la droite en haut de écran) Déclivité maximale en montée (en mode Cycliste) Sous-fonction de la fonction Déclivité actuelle en montée/descente. Affiche la plus forte déclivité en montée depuis le début de la séance d’entraînement actuelle. Plage des valeurs: de 0 à 99%. Nombre des montées Sous-fonction de la fonction Gain / perte d’altitude actuelle. Affiche le nombre des montées depuis le début de la séance d’entraînement actuelle. Plage des valeurs: 0 à 199. Nombre des descentes Sous-fonction de la fonction Gain / perte d’altitude actuelle. Affiche le nombre de descentes depuis le début de la séance d’entraînement actuelle. Plage des valeurs: 0 à 199. Déclivité maximale en descente (en mode Cycliste) Sous-fonction de la fonction Déclivité actuelle en montée/descente. Affiche la plus forte déclivité en descente depuis le début de la séance d’entraînement actuelle. Plage des valeurs: de 0 à 99%. Remarque: le HAC ne compte le nombre de montées ou de descentes qu’à partir d’une différence d’altitude de 50 m ou 164 ft, car ces fonctions sont essentiellement utiles aux skieurs et aux downhill-bikers (= utilisateurs de télésiège). Gain / perte d’altitude actuelle (fonction variomètre) Affiche le gain / la perte d’altitude en mètres par minute ou 10 ft par minute. La flèche à droite de l’écran indique s’il s’agit d’une montée ou d’une descente. Cette fonction est utile notamment pour les randonnées en montagne, le cyclisme, le ski et le ski de fond, mais aussi pour le deltaplane et le parapente. Plage des valeurs: 0 à 199 m/min ou. 0 à 65 ft x10/min Température Affiche la température au moment de la mesure. Si vous portez le HAC à votre poignet, la température mesurée peut présenter des variations, par exemple si votre manche recouvre la montre. Plage des valeurs: – 20 bis +60 °C ou. – 20 bis +140°F Température minimale Sous-fonction de la fonction température. Affiche la température la plus basse mesurée depuis le début de l’enregistrement. Plage des valeurs: – 20 bis +60 °C ou. – 20 bis +140°F Attention: pour des raisons techniques, l’affichage correct est décalé de quelques secondes par rapport au moment où la fonction est activée. Gain d’altitude moyen Sous-fonction de la fonction Gain / perte d’altitude actuelle. Affiche le gain d’altitude moyen depuis le début de la séance d’entraînement actuelle. Plage des valeurs: 0 à 199 m/min ou 0 à 65 ft x10/min Température maximale Sous-fonction de la fonction température. Affiche la température la plus haute mesurée depuis le début de l’enregistrement. Plage des valeurs: - 20 bis +60 °C ou. – 20 bis +140°F Perte d’altitude moyenne Sous-fonction de la fonction Gain / perte d’altitude actuelle. Affiche la perte d’altitude moyenne depuis le début de la séance d’entraînement actuelle. Plage des valeurs: 0 à 199 m/min ou. 0 à 65 ft x 10/min 5. 2 Les fonctions de la zone d’affichage inférieure Pour clarifier la présentation, les fonctions principales sont indiquées en gras et les sous-fonctions en gras et italique.). Heure Affiche l’heure actuelle. Plage des valeurs : de 00:00 à 23:59 ou de 00:00 à 12:00 AM/PM (en période AM, les „:“ clignotent). Remarque: ces deux fonctions permettent de calculer le temps restant jusqu’à l’arrivée à la prochaine colline/ vallée. Pour ce fait, la valeur affichée est multipliée par 60, on obtient alors le nombre de mètres parcourus en une heure en terme d’altitude. Date Sous-fonction de la fonction Heure. Affiche la date actuelle (les années bissextiles sont prises en compte). Gain d’altitude maximal Sous-fonction de la fonction Gain / perte d’altitude actuelle. Affiche le plus grand gain d’altitude enregistré depuis le début de la séance d’entraînement actuelle. Plage des valeurs: 0 à 199 m/min ou. 0 à 65 ft x 10/min Année Sous-fonction de la fonction Heure. Affiche l’année actuelle. Perte d’altitude maximale Sous-fonction de la fonction Gain / perte d’altitude actuelle. Affiche la plus grande perte d’altitude enregistrée depuis le début de la séance d’entraînement actuelle. Plage des valeurs: 0 à 199 m/min ou. 0 à 65 ft x 10/min Chronomètre Le Start/Stop du chronomètre sont activés par la touche Start/Stop. Plage des valeurs: de 0 à 999:59 h (jusqu’à 10 minutes, les centièmes de secondes sont affichés tout à droite – les deux points à droite clignotent; jusqu’à 10 heures s’affiche h:mm: ss; au dessus de 10 heures s’affiche hhh:mm) En appuyant durant un temps de 3 sec. la touche Start/Stop remet le chronomètre à zéro (pour ce la les temps intermédiaires et les temps au tour sont remis à zéro). servira de parcours de comparaison. Pour afficher à rebours les séances d’entraînement enregistrées (date et heure de départ décroissantes), appuyez plusieurs fois sur la touche IG. La date, puis l’heure de départ de la séance affichée clignotent en alter­nance. La séance d’entraînement que vous laissez afficher à l’écran est considérée comme sélectionnée et le reste jusqu’au départ de la prochaine séance. Si vous ne souhaitez sélectionner aucune séance, laissez afficher l’écran „- -“. Ensuite, l’écran affiche la différence de temps. Temps intermédiaire / temps au tour Appuyez brièvement sur la touche IG Sous-fonction active lorsque le chronomètre est en marche: Enregistrez le temps intermé­ diaire et le temps au tour. Alors s’affiche sur l’écran pour 3 secondes le temps inter­médi­ aire, ensuite pour 3 secondes le temps au tour. On peut donc enregistrer jusqu’à 100 temps intermédiaire/temps au tour. Le temps intermédiaire est le temps écoulé depuis le démarrage du chronomètre et le temps au tour est le temps écoulé depuis le dernier temps intermédiaire. Plage des valeurs: de 0 à 999:59 h (jusqu’à 10 minutes, les centiè­ mes de secondes sont affichés tout à droite - les deux points à droite clignotent; jusqu’à 10 heures s’affiche h:mm:ss; au dessus de 10 heures s’affiche hhh:mm) Remarque: une séance d’entraînement à comparer ne peut être sélectionnée que lorsque l’enregistrement n’est pas en cours. Fréquence de pédalage (en option) (en mode Cycliste) Affiche la fréquence de pédalage actuelle. Lorsque l’appareil est mis en marche dans le chap. 4.1 et que les accessoires sont montés. Plage des valeurs: 0 - 240 pédalages par minute Sous-fonction active lorsque le chronomètre est arrêté: S’affiche sur l’écran pour 3 secondes le temps intermédiaire, ensuite pour 3 secondes le temps au tour. Si l’on appuie à nouveau la touche IG, alors s’affiche le prochain temps intermédiaire/temps au tour. Plage des valeurs: de 0 à 999:59 h (jusqu’à 10 minutes, les centièmes de secondes sont affichés tout à droite - les deux points à droite clignotent; jusqu’à 10 heures s’affiche h:mm:ss; au dessus de 10 heures s’affiche hhh:mm) Fréquence de pédalage moyenne Sous-fonction de la fonction Fréquence de pédalage Affiche la fréquence de pédalage moyenne. Plage des valeurs: 0 - 240 pédalages par minute Fréquence de pédalage maximale Sous-fonction de la fonction Fréquence de pédalage Affiche la fréquence de pédalage maximale. Plage des valeurs: 0 - 240 pédalages par minute Compte à rebours Pour activer la fonction Compte à rebours (ou le Gestionnaire FC/Temps), appuyez sur la touche Start/Stop (uniquement si des valeurs ont été saisies dans le mode Réglage pour le compte à rebours 1/2). Lorsque la fonction est activée, le HAC décompte le temps affiché du compte à rebours 1 jusqu’à zéro. Après qu’un bref signal sonore s’est fait entendre, le temps du compte à rebours 2 est décompté automatiquement. Lorsque celuici arrive à zéro, un long signal sonore et le HAC s’arrête. La fonction Compte à rebours est également utilisée pour le Gestion­ naire FC/Temps (voir chapitre 6.2). Nombre des rotations Sous-fonction de la fonction Fréquence de pédalage Affiche le nombre des rotations Plage des valeurs: 0 – 999999 rotations (le sixième chiffre sera affichée en haut d‘écran) Durée journalière de l’entraînement (en mode Cycliste) Affiche le temps effectué d’entraînement écoulé depuis la dernière remise à zéro (sans temps de veille, ce qui veut dire que le temps n’est compté que lorsque le vélo roule). Le calcul du temps commence au premier tour de roue et s’arrête 4 secondes après le dernier tour de roue. Plage des valeurs: 0 - 999:59 h (jusqu’à 10 heures s’affiche h:mm: ss; au dessus de 10 heures s’affiche hhh:mm) Comparaison (en mode Cycliste) Pour une explication détaillée, veuillez vous reporter au chapitre 6.4. Cette fonction vous permet de comparer la séance d’entraînement actuelle avec une séance antérieure (sur le même parcours). Pendant la séance, le HAC affiche en continu une différence de temps, soit positive si vous allez plus vite sur le chemin parcouru jusqu’à présent, soit négative si vous allez moins vite que lors de la séance précédente (avec une précision de 1 seconde). Vous pouvez choisir la séance à comparer avec la sous-fonction Sélection de la séance d’entraînement à comparer. Vous êtres averti de la fin de la comparaison par un signal sonore. Le dernier temps de comparaison reste affiché, et le parcours comparé est enregistré en tant que nouvelle séance d’entraînement, pour que celle-ci permette une nouvelle comparaison. Pour activer la comparaison d’une séance d’entraînement de votre choix, appuyez simultanément durant 4 sec. sur les touches SG et IG (même chose pour la désactiver). Somme de la durée journalière de l’entraînement (vélo 1 et vélo2) (en mode Cycliste) Sous-fonction de la fonction durée journalière de l’entraînement. Affiche la somme (vélo1 et vélo2 ) du temps effectué d’entraînement. Plage des valeurs: 0 - 999:59 h (jusqu’à 10 heures s’affiche h:mm: ss; au dessus de 10 heures s’affiche hhh:mm) Durée totale de l’entraînement (vélo 1 et vélo2) (en mode Cycliste) Sous-fonction de la fonction durée journalière de l’entraînement. Affiche le temps totale de l’entraînement effectué . Plage des valeurs: 0 - 999:59 h (jusqu’à 10 heures s’affiche h:mm: ss; au dessus de 10 heures s’affiche hhh:mm) Sélection de la séance d’entraînement à comparer (en mode Cycliste) Sous-fonction de la fonction Comparaison (voir également le chapitre 6.4) Avec cette fonction, vous pouvez sélectionner une séance d’entraînement parmi celles qui sont en mémoire, et qui 10 Somme de la durée totale de l’entraînement (vélo 1 et vélo2) (en mode Cycliste) Sous-fonction de la fonction durée journalière de l’entraînement. Affiche la somme (vélo1 et vélo2 ) du temps totale de l’entraînement effectué. Plage des valeurs: 0 - 999:59 h (jusqu’à 10 heures s’affiche h:mm: ss; au dessus de 10 heures s’affiche hhh:mm) Durée de l’entraînement en deçà de la limite inférieure de FC choisie Sous-fonction de la fonction Fréquence cardiaque actuelle. Affiche la durée de l’entraînement pendant laquelle la FC a dépassé la limite inférieure de FC. La limite inférieure de FC apparaît dans la zone d’affichage supérieure avec le signe t et la durée mesurée s’affiche dans la zone d’affichage inférieure. Altitude actuelle Affiche l’altitude actuelle en mètres (au-dessus du niveau de la mer). Elle s’affiche (de même que dans les sous-fonctions) de 1 m en 1m. Puisque l’altitude est déterminée par la pression de l’air, elle dépend des conditions météorologiques. Plage des valeurs = - 200m à 9000m ou. 2952 ft x10 Durée de l’entraînement dans les limites de FC choisies Sous-fonction de la fonction Fréquence cardiaque actuelle. Affiche la durée de l’entraînement pendant laquelle la FC s’est trouvée dans les limites de FC choisies. Seul le signe apparaît dans la zone d’affichage supérieure et la durée mesurée s’affiche dans la zone d’affichage inférieure. Somme journalière des mètres en terme d’altitude en montée Sous-fonction de la fonction Altitude actuelle. Affiche la somme des mètres parcourus en terme d’altitude pendant la montée lors de ce parcours. Plage des valeurs = – 200m à 9000m ou. 2952 ft x10 Durée de l’entraînement au-delà de la limite supérieure de FC choisie Sous-fonction de la fonction Fréquence cardiaque actuelle. Affiche la durée de l’entraînement pendant laquelle la FC a dépassé la limite supérieure de FC choisie. La limite supérieure de FC apparaît dans la zone d’affichage supérieure avec le signe s et la durée mesurée s’affiche dans la zone d’affichage inférieure. Somme journalière des mètres en terme d’altitude en descente Sous-fonction de la fonction Altitude actuelle. Affiche la somme des mètres parcourus en terme d’altitude pendant la descente lors de ce parcours. Plage des valeurs = – 200m à 9000m ou. 2952 ft x10 Consommation de calories Sous-fonction de la fonction Fréquence cardiaque actuelle. Affiche les calories utilisées durant l’entraînement. Plage des valeurs: 0 à 999999 kcal (le sixième chiffre sera affichée en haut d‘écran) Somme totale des mètres en terme d’altitude en montée Sous-fonction de la fonction Altitude actuelle. Affiche la somme totale des mètres parcourus en terme d’altitude pendant la montée depuis le début du premier parcours (ou depuis la dernière remise à zéro). Plage des valeurs: 0 à 99999 m ou 32808 ft x10 Consommation totale de calories Sous-fonction de la fonction Fréquence cardiaque actuelle. Affiche les calories totale utilisées. Plage des valeurs: 0 à 999999 kcal (le sixième chiffre sera affichée en haut d‘écran) Somme totale des mètres en terme d’altitude en descente Sous-fonction de la fonction Altitude actuelle. Affiche la somme totale des mètres parcourus en terme d’altitude pendant la descente depuis le début du premier parcours (ou depuis la dernière remise à zéro). Plage des valeurs: 0 à 99999 m ou 32808 ft x10 Performance actuelle (en mode Cycliste) Affiche la performance actuelle en Watt. Plage des valeurs: de 0 à 9980 W. Performance moyenne (en mode Cycliste) Sous-fonction de la fonction Performance actuelle. Affiche la performance moyenne depuis le début de la séance d’entraînement actuelle. Plage des valeurs: de 0 à 9980 W. Remarque: Pour des raisons techniques, les mètres pour l’altitude ne sont comptés que lorsque 2 mètres de hauteur sont dépassés en une seule fois. Altitude maximale Sous-fonction de la fonction Altitude actuelle. Affiche la plus grande altitude atteinte (ou saisie) pendant le parcours actuel. Plage des valeurs = - 200m à 9000m ou. 2952 ft x10 Performance maximale (en mode Cycliste) Sous-fonction de la fonction Performance actuelle. Affiche la performance la plus élevée depuis le début de la séance d’entraînement actuelle. Plage des valeurs: de 0 à 9980 W. Fréquence cardiaque actuelle Affiche la fréquence cardiaque au moment de la mesure. Plage des valeurs: de 30 à 240 bpm Remarque: Les valeurs affichées pour cette fonction sont des valeurs approchées. Elles sont calculées en fonction du poids saisi et en supposant un frottement et une vitesse du vent moyens, une surface de la route en bon état. La performance en montée peut être calculée de façon plus précise (avec une précision allant jusqu’à environ 20 W, en cas de vent fort les variations sont plus importantes); 11 Représentation graphique En utilisant avec la fréquence cardiaque: Affiche un diagramme de couleurs (7 cases bleu et 2 cases rouge) situé en centre de l’écran. Lorsque le FC actuelle atteint la limite inférieur, la premier case bleu devient alors noire. Chaque battement cardiaque se situant dans les limites de FC actuelles est indiqué par ces cases, de gauche à droite. Le nombre des cases remplies dépend de la FC actuelle. Lorsque le FC actuelle atteint la limite supérieur, les deux cases rouge deviennent noires. Vous pouvez donc contrôler en permanence –indépendamment des fonctions affichées à l’écran – ou se situe votre FC par rapport aux limites fixées. sur un parcours plat, ce sont les valeurs moyennes qui sont données (précision jusqu’à environ 40 W). En descente, l’écran affiche P ‘ 0. Kilomètres journaliers (en mode Cycliste) Affiche les kilomètres parcourus pendant la séance d’entraînement actuelle. Plage des valeurs: de 0,00 à 999,99 km ou 621,36 mi (la virgule est affichée à l’écran sous la forme „:“). Kilomètres journaliers effectifs (en mode Cycliste) Sous-fonction de la fonction kilomètres journaliers Cette fonction indique les kilomètres journaliers effectivement parcourus, même si les réglages de base du kilométrage journalier a été modifié. Si ce n’est pas le cas, elle indique la somme des kilomètres journaliers du vélo 1 et du vélo 2. Plage des valeurs: de 0,00 à 999,99 km ou 621,36 mi (la virgule est affichée à l’écran sous la forme „:“). En utilisant avec la fréquence de pédalage: Affiche un diagramme noir situé en centre de l’écran. Lorsque la FP actuelle atteint la limite inférieur, la premier case noir devient alors bleu. Chaque battement pédalage se situant dans les limites de FP actuelles est indiqué par ces cases, de gauche à droite. Le nombre des cases remplies dépend de la FP actuelle. Lorsque le FP actuelle atteint la limite supérieur, les deux cases droites deviennent rouges. Vous pouvez donc contrôler en permanence –indépendamment des fonctions affichées à l’écran – ou se situe votre FP par rapport aux limites fixées. Kilomètres totale (en mode Cycliste) Affiche la totalité des kilomètres. Plage des valeurs: de 0 à 99999 km ou 62136 mi Alarme pour la fréquence cardiaque En appuyant pendant 4 secondes sur la touche SG, l’alarme pour la FC s’allume et s’éteint. Sur l’écran s’affiche le symbole ‘ ’ signifiant que l’alarme est allumée. Lorsque le limite de FC sont dépassées, alors signale l’alarme. Somme de la totalité des kilomètres du vélo 1 et du vélo 2 (en mode Cycliste) Affiche la somme de la totalité des kilomètres du vélo 1 et du vélo 2. Plage des valeurs: de 0 à 99999 km ou 62136 mi 5.3 Fonctions générales Alarme de l’épuisement de la pile Si la puissance de la pile à l’antérieur de l’HAC est en dessous de 2,8 V, alors s’affiche chaque 5 secondes sur l’écran une alarme d’avertissement. Alors la pile doit être échangée. Système automatique de mise en marche / d’arrêt Si le récepteur de FC du HAC ne reçoit aucun signal pendant 5 minutes de la part de l’émetteur personnel (lorsque l’émetteur ou le récepteur sont trop éloignés l’un de l’autre), le récepteur de FC s’éteint (le symbole cœur disparaît de l’écran). Si l’émetteur ou le récepteur sont de nouveau suffisamment proches, le récepteur de FC ne se remet en marche que si vous sélectionnez à l’écran l’une des fonctions relatives à la FC en appuyant sur les touches correspondantes. Activation du mode „veille“ (Mode Power down – voir chap. 4.1, mode réglage 1) Le HAC peut être mis en mode „veille“, c‘est-à-dire qu’aucune indication n’est affichée sur l’écran, mais que toutes les données enregistrées sont conservées (sauf celles des heures et de la date). Cela s’avère utile p.ex. en cas de remplacement de pile, mais aussi si le HAC reste inutilisée assez longuement. Lumière Pour mettre la lumière en marche, appuyez pendant au moins 4 se­­condes sur la touche IG. Elle s’éteint à nouveau automatiquement au bout de 5 secondes. En appuyant pendant 6 secondes sur la touche IG la lumière s’allume automatiquement (lumière gestion­ naire). Dans les 8 prochaines heures, l’actionnement de chaque touche provoque automatiquement l’allumage de la lumière. Pour désactiver prématurément le programme automatique de la lumière, appuyez pendant 6 secondes sur la touche IG. Allumez à travers en appuyant brièvement et simultanément les touches SG et IG dans la fonction ‘Pd’ et le mode réglage 1. Ainsi donc le HAC se trouve dans le mode ‚veille’. En appu­ yant une touche souhaitée alors le HAC se retrouve en position normale. N.B.: N’activez seulement la lumière automatique lorsque cela est vraiment nécessaire, car cette fonction consomme beaucoup d’élec­ tricité et donc diminue considérablement la longévité de la pile. 6. FONCTIONS SPÉCIALES Réveil (voir mode Réglage 2, chapitre 4.2) Vous pouvez saisir une heure (de réveil) à la­quelle la montre émettra un bip pendant 20 se­condes. Ensuite le réveil s’éteindra auto­mati­ quement (pour l’éteindre plus rapidement, il suffit d’appuyer sur n’importe quelle touche). Lorsque le réveil est en marche, le symbole de l’heure clignote à l’écran. Pour mettre en marche / arrêter le réveil, vous devez vous trouver en mode Réglage 2. 6.1 Fonction Mise en mémoire (enregistrement) Le HAC possède une capacité d’enregistrement jusqu’à 120 heures (pour une mémorisation toutes les 20 sec.) pendant lesquelles il peut enregistrer automatiquement, à des intervalles dans un très court temps, toutes les données importantes: la fréquence cardiaque, l’altitude, la durée, la vitesse, la performance et le parcours (distance). Ces données peuvent être éditées et imprimées sous la forme d’un graphique avec le HACtronic par le biais d’un PC. 12 6.3 Fréquence cardiaque en phase de récupération Le HAC possède une mémoire en boucle, c’est-à-dire que lorsqu’il n’y a plus de capacité d’enre­gis­trement (jusqu’à 120 heures pour une mémorisation toutes les 20 sec.), il recommence du début, et les premiers enregistrements sont écrasés par les nouvelles données. Pour démarrer/stopper l’enregistrement, il suffit d’appuyer longuement 4 sec. et simultanément sur les touches IG et SG. Cette fonction permet de se rendre compte de sa condition physique. La fréquence cardiaque en phase de récupération est mesurée 3 minutes après le début de la fonction. Plus la fréquence cardiaque récupère pendant ces trois minutes (= plus elle est lente), meilleure est la constitution de l’utilisateur. Ne fonctionne que lorsque l’enregis­ trement est en marche. Exemple: Après une grande montée, la fréquence cardiaque est de 170 bpm. En appuyant simultanément brièvement (1 sec.) sur les touche SG et IG, l’utilisateur active la fonction Fréquence cardiaque en phase de récupération. Un bref signal sonore se fait entendre et un repère est inséré pour l’évaluation sur PC. Pour obtenir une mesure très précise, l’utilisateur doit rester en phase de récupération pendant 3 minutes. Au bout de ces 3 minutes, un autre signal sonore indique que le mesurage est achevé. L’utilisateur peut maintenant activer la sous-fonction Fréquence cardiaque en phase de récupération dans la fonction principale Fréquence cardiaque dans la zone d’affichage supérieure. La fréquence cardiaque de départ est alors affichée dans la zone supérieure et dans la zone inférieure la FC mesurée au bout de 3 minutes. L’utilisateur peut effectuer ce mesurage autant de fois qu’il le souhaite. S’il utilise le HACtronic, il peut consulter tous les mesurages lors de l’évaluation des données sur un PC. Au démarrage de l’enregistrement, un signal sonore se fait entendre et le symbole clignote dans la zone d’affichage inférieure. Lorsque vous stoppez l’enregistrement, un signal sonore se fait également entendre et le symbole disparaît. Au démarrage de l’enregistrement, toutes les valeurs minimales, maximales, moyennes et journalières sont remises à zéro. Important: Toutes les valeurs minimales, maximales et moyen­nes (affichage: MIN/MAX/AV) exceptées la vitesse moyenne et la vitesse maximale et toutes les valeurs journalières (DAY) exceptés la durée journalière de l’entraînement et les kilomètres journaliers ne sont calculées que lorsque l’enregistrement est lancé (voir chap. 6). Cela signifie que si l’enregistrement n’est pas lancé pendant une unité d’entraînement, ce sont les valeurs de la dernière étape ayant été enregistrées, et non les valeurs actuelles, qui sont affichées sur les écrans mentionnés ci-dessus. Pour économiser de la mémoire et les piles, l’enregistrement s’arrête automatiquement au bout de 24 h (pour une mémorisation toutes les 20 sec.). 6.4 Comparaison du parcours par rapport au temps Cette fonction permet de comparer les différents entraînements sur un même parcours. L’écran indique si vous êtes plus rapide ou plus lent lors de la séance d’entraînement actuelle que lors de la séance d’entraînement à comparer. Pour utiliser au mieux cette fonction, voici quelques conseils pratiques: - Choisissez tout d’abord (voir chapitre 5.2) la séance d’entraînement avec laquelle vous souhaitez comparer la séance actuelle. - Le parcours doit être identique au parcours de la séance servant de comparaison. - Vous activez la fonction de comparaison en lançant l’enregistrement au point de départ de la séance (en appuyant longuement 4 sec. et simultanément sur les touches SG et IG). - L’écran affiche en permanence la différence de temps par rapport à la séance choisie dans la fonction „Comparaison“ dans la zone d’affichage inférieure. Le signe „-“ indique que vous êtes à ce moment moins rapide que lors de la séance choisie pour la comparaison. - Lorsque la séance d’entraînement est terminée, le HAC arrête automatiquement la comparaison et affiche la différence de temps. Pour interrompre la comparaison avant la fin, appuyez longuement 4 sec. et simultanément sur les touches SG et IG. - Pour pouvoir comparer des parcours, il faut bien entendu avoir déjà effectué l’un d’eux en l’ayant enregistré. Vous pouvez enregistrer tous les parcours que vous souhaitez et donc les comparer. Remarque: Pour enregistrer une séance d’entraînement sans la comparer, choisissez dans la fonction „Comparaison“ l’écran „----“ pour éviter que l’enregistrement ne s’interrompe, car une séance ayant été sélectionnée une fois reste sélectionnée jusqu’au démarrage d’une comparaison (même lorsque entre temps d’autres fonctions sont affichées). 6.2 Gestionnaire FC/Temps (GFT) Pour mettre en marche / arrêter le gestionnaire FC/Temps, vous devez vous trouver en mode Réglage 2 (voir chap. 4.2 ), dans la fonction Compte à rebours de la zone d’affichage inférieure, et appuyer sur la touche qui met en marche et arrête. Pour pouvoir utiliser le gestionnaire FC/Temps, vous devez saisir (en mode Réglage 1) les valeurs suivantes: Limites inférieures et supérieures 1 Limites inférieures et supérieures 2 Compte à rebours 1 Compte à rebours 2 Le gestionnaire FC/Temps vous permet de vous entraîner pendant deux périodes de temps consécutives (Compte à rebours 1 / 2 dans deux zones de fréquence cardiaque différen­tes (limites de FC 1 / 2). Vous pouvez donc vous entraîner pen­dant un temps donné et limiter de même dans le temps votre récupération, dans une plage de fréquence cardiaque déterminée. Exemple Valeurs choisies: Limite inférieure de FC 1 = 120 Limite supérieure de FC 1 = 160 Compte à rebours 1 = 30 min. Limite inférieure de FC 2 = 80 Limite supérieure de FC 2 = 120 Compte à rebours 2 = 5 min. L’utilisateur s’entraîne maintenant (après le démarrage du compte à rebours) pendant 30 minutes effectives dans la plage de FC 1 et récupère effectivement pendant 5 minutes dans la plage de FC 2. Un bref signal sonore se fait entendre à chaque fois qu’un compte à rebours s’est achevé et que l’autre est relancé (auto­ matiquement). Les plages 1 et 2 sont activées en alternance, jusqu’à ce que l’utilisateur appuie sur la touche lumière pour stopper le compte à rebours. Les deux comptes à rebours ne fonctionnent que lorsque la FC mesurée se trouve dans les limites fixées. Si la FC se trouve hors de ces limites (par excès ou par défaut), le compte à rebours s’interrompt automatiquement et ne reprend que lorsque la FC se trouve à nouveau dans la plage de FC tolérée. Pour être sûr que votre fréquence cardiaque se trouve bien dans les limites fixées, vous pouvez activer la fonction „Signal d’alarme pour la fréquence cardiaque“ (voir chap. 5.3). 6.5 Enregistrement des limites de FC et du temps Avec les deux limites de FC supérieures et inférieures réglables, il est possible de: - définir deux plages de limites de FC et d’en choisir une pour l’entraînement actuel. - lire en permanence la fréquence cardiaque actuelle se situant dans ces limites sur la représentation graphique (voir chapitre 5.3). - évaluer après (ou même pendant) l’entraînement combien de temps vous vous êtes entraîné dans ou hors les limites fixées (voir chapitre 5.2). - activez un signal d’alarme sonore lorsque la FC dépasse les limites fixées (voir chapitre 5.3). 13 8. Maintenance et entretien de l’appareil 6.6 Insertion de repères Avec le HAC , vous pouvez insérer pendant l’enregistrement autant de repères que vous le souhaitez (avec un espacement d’au moins 2 minutes pour une mémorisation toutes les 20 sec.). Vous pouvez donc, lors d’une évaluation ultérieure sur PC, vous orienter par rapport à certains points du parcours par exemple. Pour insérer un repère, appuyez brièvement (1 sec.) et simultanément sur les touches SG et IG. L’insertion du repère est confirmée par un signal sonore. De l‘appareil Protéger l’appareil contre l‘exposition directe aux rayons du soleil, contre la chaleur et contre le gel (température au-dessous de -25°C et au-dessus de 50°C). Garder propre la bandelette émettrice: Ne pas laver la bandelette émettrice avec ses électrodes spéciales incorporées, dans la machine à laver. Pour laver la bandelette émettrice, la brosser avec précaution, en utilisant un détergent synthétique. Ne pas l‘exposer directement aux rayons du soleil pour la faire sécher. La bande élastique pour le torse est lavable, mais avant l‘utilisation elle doit être complètement sèche. 6.7 CICLO Zone® Philosophie et utilisation CICLO Zone® est une solution pour personnaliser au mieux votre entraînement. Sur la base de données personnelles et du battement du pouls à repos, il est possible de calculer grâce à la fonction CICLO Zone® le seuil optimal d‘entraînement. CICLO Zone® est la solution idéale pour le cardiotraining personnalisé, appliqué à n‘importe quel sport, de la course, à la randonnée nordique, à la bicyclette, au cyclisme indoor ... Améliorer sa condition physique? – Perdre du poids? – S‘entraîner sans jamais perdre de vue, sa santé? Chacun trouvera son juste objectif à poursuive son entraînement. Comment s‘entraîne-t-on pour atteindre de la manière la plus efficace possible ses propres objectifs? Comment repère-t-on la bonne intensité d‘effort pendant l’entraînement? CICLO Zone® est l’INTERVALLE optimal d‘entraînement pour la force, la résistance et pour maigrir. 9. En cas de dysfonctionnement Que produit l‘CICLO Zone®? Ça permet de calculer l’intervalle d‘entraînement optimal pour la force, la résistance et pour maigrir. Les valeurs varient d‘une personne à un autre et offrent un soutien valable pour conduire l’entraînement, en le maintenant toujours de 70 à 85 % de la fréquence cardiaque maximale. (+/- 5% de tolérance, compte tenu de la fréquence cardiaque effective à repos et du niveau d‘entraînement). Avec CICLO Zone® le problème de brûler des graisses est placé sous sa “juste” lumière, sur la base des données personnelles collectées. Problèmes possibles Causes / solutions Pas d’affichage à l’écran - Appuyez sur les touches IG ou SG - Vérifiez la pile L’écran d’affichage est noir ou l’affichage réagit trop lentement - La température est trop élevée (plus de 60°C) ou l’écran a passé trop de temps sous les rayons directs du soleil. - La température est trop basse (moins de - 10 °C) Pas d’affichage de la vitesse - Vérifiez la pile de support de guidon et l’émetteur - Essuyer les points de contacts de HAC 4000 avec de l’alcool La vitesse ou le parcours affichés sont trop élevés ou trop faibles - Vérifiez que la circonférence de la roue est correcte - Vérifiez l’unité de mesure - Vérifiez la distance de l’émetteur – HAC 4000 (max. 60 cm) Pas d’affichage de la FC à l’écran - Le récepteur est éteint ou doit être réactivé (voir chap. 5.3) - Vérifiez la bandelette émettrice - La peau est trop sèche / trop froide - Interférences dues par exemple à des lignes à haute tension, d’autres cardiofréquencemètres, etc. L’affichage redevient normal lorsque l’on quitte la zone d’interférences - La distance entre le HAC 4000 et la bandelette émettrice est trop grande (ne doit pas être supérieure à 60 cm) 7. Remplacement de la pile La pile de HAC : Tourner la fermeture à vis sur l’arrière de l’ordinateur vers la gauche à l’aide d’une pièce de monnaie. Enlever la pile usagée et mettre en place la pile neuve 3V-Lithium type CR 2032, le pôle (+) vers le haut. Revisser le couvercle. Ne pas forcer le couvercle de la pile en revissant! La valeur de la FC est incorrecte ou ne se stabilise pas N.B.: Afin de ne pas effacer les valeurs et les réglages du HAC , celui-ci doit être mis en mode „veille“ avant de remplacer la pile (voir chapitre 5.3). Si l’écran affiche des valeurs irrégulières après le remplacement de la pile, retirez une nouvelle fois la pile, attendez 10 secondes et remettez la en place. L’enregistrement est inter- - Vérifiez si une séance d’entraînement à rompu automatiquement comparer a été choisie (Comparaison activée). Pile de support de guidon et la bandelette émettrice: Dévissez le couvercle de la pile à l’arrière et retirez la pile usagée. Mettez en place une nouvelle pile type CR2032 avec le pôle (+) vers le haut et revissez le couvercle. Ne pas forcer le couvercle de la pile en revissant! Des signaux sonores se font entendre à intervalles réguliers Pile de l’émetteur vitesse: L’émetteur sans fil fonctionne avec une pile 12 volts, qui se remplace tous les ans (ou lorsque l’ordinateur donne des mesures erronées). Pour cela, ouvrez le couvercle du compartiment de la pile en le dévissant en haut vers la gauche à l’aide d’une pièce de monnaie. Retirez la pile et insérez la nouvelle (pile 12 volts, type E23A/MS21/ V23) avec le pôle plus vers le haut. Ne pas forcer le couvercle de la pile en revissant! Veuillez ne pas jeter les piles usagées à la poubelle mais les affectez plutôt au recyclage. - Vérifiez si le Compte à rebours ou l’alarme de FC est activée. L’altitude présente des - Vérifiez l’altitude de départ valeurs incorrectes après (mode Réglage 1), une valeur incorrecte le lancement d’un a peut-être été saisie. enregistrement compte à rebours - Vérifiez si le gestionnaire FC/Temps est ne fonctionne pas activé. 14 10. Garantie 12. Bon de garantie Expéditeur: Nous accordons au 1er acheteur une garantie de 2 ans sur ce produit sous telles conditions. Dans ce délai, nous réparons sous garantie tout défaut prouvé de matériaux et de fabrication. Exclus de cette garantie sont les dommages dus à l´usage inapproprié, commercial ou accidentel. Les pièces d´usure, le boîtier cassé de l´appareil et l´émetteur ne sont pas sous garantie non plus. L ´indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation ou échange des pièces endommagées. La garantie ne couvre aucun dommage direct ou indirect qui est en rapport avec ce produit. Cette garantie ne réduit ni les droits légaux du consommateur d´après la loi de chaque nation, ni les droits du consommateur envers le com­ merçant, du contrat d´achat conclu entre les deux. Pour faire appel à la garantie, veuillez contacter votre revendeur ou votre distributeur local ou bien envoyer l’ordinateur et ses accessoires ainsi que la facture (date) sous plis affranchi au tarif en vigueur à l’adresse suivante: Nom Prénom Numéro, rue Code postal/Ville CICLO SPORT SERVICE K. W. Hochschorner GmbH Konrad-Zuse-Bogen 8 D-82152 Krailling Téléphone (durant la journée) Telefax: +49 89 / 8 59 63 01 E-Mail: ciclo-service@ciclosport.de Fax Avant de nous envoyer l’appareil, relire s.v.p une fois encore attentivement la Notice d‘utilisation (spécialement le chap. 9) et vérifier l’état de la pile. Si vous bénéficiez des droits de garantie, alors vous recevriez l’appareil réparé de notre part ou nous vous le remplacerions. Adresse Mail Raison de l‘envoi: Réparations : Si l’appareil nous est envoyé pour réparation (ou remplacement de pile) ou si les droits de garantie ne vous sont pas accordés, une réparation (ou un remplacement de pile) sera effectuée automatiquement jusqu’à un montant de 35 euros. Si le montant de la réparation est supérieur à 35 euros, vous en serez informé auparavant. Puis l’appareil réparé vous sera renvoyé contre remboursement. 11. Données techniques Bandelette émettrice Température ambiante: Pile: Durée moyenne de la pile: Fréquence d‘émission: da -10°C à 50°C CR2032 au lithium 1 année (avec une utilisation moyenne de 1h/jour) 5,3 kHz Emetteur de vitesse Température ambiante: Pile: Fréquence d‘émission: Da - 10°C à 50°C 12V, type 23A · LRV08 121 kHz Support de guidon Température ambiante: Pile: Da - 10°C à 50°C CR 2032 Lithium Après écoulement du temps de garantie: Des réparations doivent être effectuées jusqu‘à un montant HAC de _____________ euros. Imperméable: Température ambiante: Pile: Durée moyenne de la pile: 30 m de -20°C à 50°C CR2032 au lithium 9 jusqu’à 12 mois (avec une utilisation moyenne de 1h/jour) (L’utilisation abusée de la lumière peut reduire la durée moyenne de la pile) Traitement des appareils électriques et electroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l‘Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traite avec le déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte appropié pour le recyclage des équipments électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aidrez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et le santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vouz pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez achaté le produit. Les erreurs et les changements techniques nous sont reservés. 15