Manuel du propriétaire | Ciclo CM 8.3 A Master Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | Ciclo CM 8.3 A Master Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d´emploi
Ciclomaster
Kabellos/Wireless
Digital 2.4GHz
Somaire
Contenu du kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6. Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1. Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
TM – durée du trajet du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fréquence cardiaque (si allumée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 Montage de la fréquence de pédalage optimale . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DST – distance du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Mise en place de la bandelette émettrice (optional) . . . . . . . . . . . . . . . 4
L‘heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fonctions du display en haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctions du display du milieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Fonctionnement du CM 8.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SPD – vitesse actuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fonction du display en bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DST – distance du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SET ALT / SET HOEHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TOT – distance actuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ALTITUDE / HOEHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
∑TOT – somme distance totale du vélo 1 et du vélo 2 . . . . . . . . 8
HOME OFF / HEIM AUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Altitude actuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
HOME ALT / HEIMHOEHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Altimètre du jour en côte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
UNIT m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Altimètre du jour en descente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
UNIT °C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MAX – Altitude maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SET BIKE1 / SET RAD1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TOT – Total des mètres d´altitude en côte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DAY DST / TAGES-DST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TOT- Total des mètres d´altitude en descente . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TOT DST / GES. DST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
∑TOT – Somme totale des mètres d´altitude du vélo 1 et vélo 2 . . 8
Wheel / Radumf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pente/descente actuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Unit km bzw. Unit mi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pente moyenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SPD INISCAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descente moyenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CAD OFF/TRITT AUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pente maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CAD INISCAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descente maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SET CLOCK / SET UHR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ø - vitesse moyenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Time / Uhrzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MAX - vitesse maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Year / Jahr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Month / Monat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MIN – température minimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Day / Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MAX – température maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Clock / Zeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
L‘heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SET HR / SET HF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
HR OFF/ON / HF EIN/AUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
TM /- durée du trajet du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
HR INISCAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
TOT - durée du trajet totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fitness / Fitness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
∑TOT - somme durée du trajet totale du vélo 1 et du vélo 2 . . . . 9
Sex / Geschlecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CAD – fréquence de pédalage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Weight / Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ø – fréquence de pédalage moyenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Birthdate / Gebjahr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MAX – fréquence de pédalage maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
InZone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HR – Fréquence cardiaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lower HR / untere HF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ø – fréquence cardiaque moyenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Upper HR / obere HF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MAX – fréquence cardiaque maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Max HR / Max HF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Temps inférieure à la limite de la fréquence cardiaque . . . . . . . . . 9
SET MISC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Temps à l‘intérieur de la fréquence cardiaque . . . . . . . . . . . . . . . 9
Powerdown / STROMSPAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Temps supérieur à la limite de la fréquence cardiaque . . . . . . . . . 9
Reset / Löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
kCal – consommation de calories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PC-LINK / PC Verb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TOT – consommation de calories totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
LINK / VERBINDEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
D‘autres fonctions: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lumière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. PC-Transmission à un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. CICLOInZone® – Philosophie et utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Que peut le CICLOInZone®? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10. Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
11. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
12. Dates techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
A
A-1
A-2
B
Toutes nos félicitations !
En achetant le CICLOMASTER CM 8.3A, vous vous équipez d‘un compteur de vélo sans fil avec altimètre
intégré et avec une nouvelle technique de transmission. Il s‘agit d‘un modèle électronique de pointe, étanche
et convainquant avec une longue durée de vie.
Sa particularité : La transmission de l’émetteur à l’appareil se produit digitalement, donc il est très résistant.
Le CM 8.3A est doté du système two in One, ce qui signifie que vous pouvez l‘utiliser pour 2 vélos et vous
faire afficher les valeurs soit séparément pour chaque vélo soit les valeurs en somme. Le CM 8.3A reconnaît
automatiquement après le premier tour de roue, lequel des 2 vélos est utilisé.
Le CM 8.3A permet de mesurer la fréquence de pédalage et la fréquence cardiaque. Vous pouvez acheter
les accessoires nécessaires dans le commerce spécialisé.
Avec un USB-Interface vous pouvez transmettre les données sur votre Ordinateur.
Veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du CM 8.3A.
Contenu du kit:
- CICLOMASTER CM 8.3A
- Pile Type CR 2032
- Couvercle de pile
- Support du guidon avec détecteur et attache de câble
- Émetteur de vitesse
- Joint torique pour la fixation
- Aimant de rayon
90°
1. Généralités
Le CM 8.3A se distingue entre 3 modes : le mode NoBike, le mode vélo 1 ( ¿ ), le vélo 2 ( ¡ ). Pour
changer entre les modes, appuyez brièvement les touches droite et gauche en même temps ( fonctionne
seulement si SPD : 0 ). Dans le mode NoBike il n’y a pas d’affichage sur le display, seulement les fonctions
indépendantes du vélo sont affichées.
Le CM 8.3A a un mode veille automatique : lorsque le mode du vélo 1 ou vélo 2 ne reçoit pas pendant 5
minutes de signal d’émetteur et si vous n´appuyez pas une touche, le display s’éteint ( dans le mode NoBike
le display s’éteint seulement après 15 heures sans signal d’émetteur ou pression sur une touche ).
C
En appuyant une touche, le display s’allume.
Par la nouvelle technique de transmission digitale, les émetteurs doivent être initialisés avant la première
utilisation. Nous recommandons d’initialiser l’émetteur ( et les fonctions, voire chapitre 5 ) en premier et
ensuite de monter l’émetteur sur le vélo.
D
2. Montage
Le support de guidon peut être aussi installé sur la potence.
ill. A : Montage au support (position A) et sur la potence ( position B ).
ill. B : Retirez le film protecteur situé sous le support de guidon pour le montage sur la potence.
Placez le support de guidon à l’endroit souhaité et appuyez légèrement. Fixez avec le joint torique.
ill. C : fixez l‘émetteur avec le joint torique sur la fourche et coupez les fins qui dépassent.
ill. D : attachez l‘aimant sur un rayon en face de l‘émetteur. Alignez l‘émetteur et l‘aimant
( l‘écart max. 3 mm )
ill. E : Introduisez le CM 8.3A sur le support de manière à entendre le déclic. Pour le détacher, tirez le
CM 8.3A dans le sens de la selle en appuyant légèrement.
E
45°
KLICK!
F
2.1 Montage de la fréquence de pédalage optimale
Montage du support voir ci-dessus. Le capteur du câble doit être attaché
en face de la manivelle avec le joint torique ( ne pas encore fixer l’attachecâble). L’aimant de fréquence de pédalage doit être attaché à la manivelle
(la distance au sensor doit être max. 3 mm ).
Important : l’aimant doit passer près de la marque du capteur. Vous
pouvez maintenant démarrer la mesure de fréquence de pédalage du
CM 8.3A et initialiser l’émetteur de fréquence de pédalage, si ce n´est pas
encore fait ( voir chap. ). Tournez la manivelle, pour vérifier si les signaux
arrivent au CM 8.3A, puis fixez l’attache-câble.
4. fonctionnement du CM 8.3A
Avec la signalisation d´émetteur, le CM 8.3A peut reconnaître automatiquement quel vélo l´utilise.(ne fonctionne seulement si CM 8.3A est en
mode vélo 1 ou 2 mais pas en mode NoBike.
Pour cela il doit être placé sur le guidon, seulement si le détecteur de
mouvement est activé, au premier mouvement enregistré de l´appareil
( par ex. en bougeant le vélo) débute la recherche de l´émetteur. ( Sur
l´écran apparaît « searching » comme signal de la recherche d´émetteur
).
Pendant cette recherche l´affichage « searching » en bas du display
clignote , s´il trouve un émetteur, le mode de service normal apparaît.
L´émetteur de vitesse est activé au premier tour de roue, l´émetteur de
pédalage (optionale) au premier tour de pédale et l´émetteur de fréquence
cardiaque en mettant la cingle au contact de la peau.
2.2 Mise en place de la bandelette émettrice ( optional )
Attention: en règle générale, toute personne qui se soumet à des
entraînements de fitness doit passer un contrôle médical portant sur son
état de santé général, en ce qui concerne notamment les débutants et
les adultes de plus de 35 ans d‘âge, ainsi que tous ceux qui auraient subi
dans le passé des maladies ou des accidents. Si des facteurs de risque
devaient être décelés tels que le tabac, des valeurs excessives de tension
sanguine, des taux élevés de cholestérol dans le sang, du diabète, une
carence de mouvement et un excès de poids, il est conseillé de consulter
dans tous les cas un médecin.
La recherche d´émetteur du CM 8.3A peut aussi se faire manuellement,
en tenant la touche gauche appuyée pendant 3. sec. ( par ex.si en démarrant l´émetteur n´est pas trouvé immédiatement ).
Si l´émetteur de pédalage n´est pas installé, n´allumez pas cette fonction
dans le mode de réglage, afin d´éviter d´user les piles inutilement.
Si l´émetteur est trouvé, vous changez du vélo 1, vélo 2 et Nobike-mode
en appuyant brièvement en même temps les deux touches.
Il est conseillé aux porteurs de pacemaker de n‘adopter de
cardio-fréquence-métre qu‘après avoir consulté leur médecin
traitant.
Seulement lorsqu´un émetteur de vitesse est trouvé ( et si la fréquence
de pédalage est éclairé ), la fréquence de pédalage correspondante sera
cherchée automatiquement.
L´émetteur de la fréquence de pédalage n´est pas installé : cette fonction
devrait être éteinte dans le mode de réglage, sinon l´émetteur de la fréquence de pédalage sera toujours cherché ( utilise trop de batterie ! )
Ensuite l´émetteur de la fréquence cardiaque est cherché, ( seulement s´il
est éclairé dans le mode de réglage ).
Le mesurage de la fréquence doit être commencé , sans que le CM 8.3A
soit sur le guidon, recherchez manuellement l ´émetteur en appuyant
3 sec.la touche gauche.
La sangle émettrice se branche sur la
bande élastique pour le torse. Le transElectrodes
metteur ( l’élément en plastique présentant une inscription ) devrait être placé sur
le torse en position centrale, juste sous
Emetteur
le sternum, de manière que l‘inscription
sur le transmetteur s‘avère lisible ( vue
de face ) ( voir figure ). Les électrodes
intégrées dans la sangle, placées à gauche et à droite du transmetteur,
doivent être au contact de la peau.
Tendre bien la bande de manière qu‘elle ne puisse pas glisser et que
soit
assuré un contact constant avec le corps pendant le mouvement.
Attention : Ne laissez pas le CM 8.3A sur le guidon, si vous ne l´utilisez
pas ou en le transportant en voiture, sinon le détecteur de mouvement
est activé et la recherche d´émetteur débutera au moindre mouvement.
Comme c´est une fonction exigeante, les batteries du CM 8.3A seront très
soumises, si le CM 8.3A se trouve sur le guidon pendant un voyage en
voiture de plusieurs heures.
Une mesure de la fréquence cardiaque est seulement possible
si :
- la bande élastique pour le torse est bien placée avec l’émetteur
- la mesure de la fréquence cardiaque est allumée
- l’émetteur de la fréquence cardiaque est initialisé et
- le CM 8.3A se trouve à portée de l’émetteur ( l’écart max. 2m )
5. Réglages
Si le CM 8.3A n‘affiche aucune fréquence cardiaque, cela signifie probablement qu‘il n‘y a pas de contact entre la peau et les électrodes. Il
suffit souvent d‘humecter les électrodes et la peau sur laquelle, elles sont
placées. On obtient le meilleur contact avec un gel spécial pour électrodes
( disponible en pharmacie ).
Au cas où le CM 8.3A n’est pas en mode vélo 1 ( pas d´affichage sur le
milieu du display ) mettez le en mode ( en appuyant brièvement simultanément les touches droite et gauche ).
Pour revenir au mode réglage, appuyez de nouveau 3 secondes sur la
touche du milieu. Sur le display apparait ,SET ALT/SET ALTI‘.
Vous pouvez quitter le mode réglage en appuyant 3 secondes sur la
touche du milieu.
3. Mise en service
Installation de la pile:
Placez la pile type CR2032 avec le pôle positif vers le haut. Fermez le
boîtier à l‘aide d‘une pièce de monnaie.
Le CM 8.3A se trouve maintenant en mode réglage(vélo 1).
( Si vous souhaitez changer l‘affichage du CM 8.3A en texte allemand,
appuyez la touche gauche, sur le display apparait, LANGUAGE‘. Confirmez
avec la touche du milieu et choisissez avec la touche droite entre ,English‘
et ,Deutsch‘. Confirmez le choix avec la touche gauche et appuyez la
touche droite brièvement pour retourner sur le display avec ,SET ALTI‘
ou ,SET HÖHE‘ ).
( Si l‘écran n‘affiche rien ou autre chose que souhaité, pressez le bouton
AC sur la partie inférieure du compteur. Tous les réglages et mesures
sont effacés ).
Puisque le CM 8.3A peut afficher des textes allemand et anglais, les
affichages dans l‘instructions sont dans les deux langues.
Indication : Un émetteur branlant ( Motion Switch ) est installé dans
l’appareil pour que le CM 8.3A puisse démarrer automatiquement la
recherche de l’émetteur. Cet émetteur branlant fait un petit bruit, si le
CM 8.3A est bougé. Donc si le CM 8.3A fait un petit bruit, c’est normal.
Avec la touche droite ou gauche vous pouvez choisir entre les différents
modes d‘emploi, en appuyant brièvement la touche du milieu le mode
affiché est choisi.
Mode d‘emploi possible
SET ALT / SET HÖHE
SET BIKE1 / SET RAD1 bzw. SET BIKE2 / SET RAD2
SET CLOCK / SET UHR
SET HR / SET HF
SET MISC
PC LINK / PC VERB
EXIT / ENDE
LANGUAGE / SPRACHE
DAY DST / TAGES-DST DST JOUR
Réglage des kilomètres du jour
Préréglage : 000.00 km
Plage de valeur : 000.00 à 99999 km ou m.
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche.
Ici vous pouvez régler les kilomètres du jour, par ex : lors du trajet avec
un livre Tour-Guide.
Cette fonction compte seulement les kilomètres parcourus.
TOT DST / GES. DST DST TOTALE
Réglage des kilomètres totaux
Préréglage : 0000 km
Plage de valeur : 0 à 99999 km ou m
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche.
Ici vous pouvez régler les kilomètres totaux.
Chaque mode d‘emploi peut avoir plusieurs possibilités de réglage.
Pour ces réglages : la valeur clignote en appuyant la touche droite ( en appuyant la touche droite longtemps produit un compte
rapide ), avec la touche gauche la valeur est enregistrée et la
prochaine valeur est affichée.
WHEEL/ RADUMF tour de roue
Réglage du tour de la roue
Préréglage : 2080 mm
Plage de valeur : 0000-3999 mm
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche.
Ici vous pouvez régler le tour de la roue.
Pour mieux distinguer, les modes d‘emploi sont imprimés en caractère
gras et les possibilités d´emploi en caractère gras et italique.
SET ALT / SET HOEHE SET ALTITUDE
Ici vous pouvez régler les mesures d’altitude.
Choisir aves la touche du milieu.
Taille de pneu Circonférence
40-559
26 x 1,5
2026 mm
44-559
26 x 1,6
2051 mm
47-559
26 x 1,75
2070 mm
50-559
26 x 1,9
2026 mm
54-559
26 x 2,00
2089 mm
57-559
26 x 2,125
2114 mm
37-590
26 x 1 3/8
2133 mm
32-620
27 x 1 1/4
2199 mm
40-622
28 x 1,5
2224 mm
47-622
28 x 1,75
2268 mm
40-635
28 x 1 1/2
2265 mm
37-622
28 x 1 3/8
2205 mm
20-622
700 x 20C
2114 mm
23-622
700 x 23C
2133 mm
25-622
700 x 25C
2146 mm
28-622
700 x 28C
2149 mm
32-622
700 x 32C
2174 mm
ALTITUDE / HOEHE
Changer l’altitude actuelle
Plage de valeur : de -330 à + 6000 m ou ft
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche.
Ici vous pouvez changer l’altitude actuelle, par ex : si vous remarquez que
pendant le trajet l’altitude indiquée du CM 8.3 A s’éloigne de la réalité ( à
cause du vacillement de la pression atmosphérique ).
HOME OFF / HEIM AUS
Allumer/éteindre la valeur Home pour la mesure de l’altitude
Préréglage : OFF
Réglez avec la touche droite, continuez avec la touche gauche.
Ici vous pouvez allumer ou éteindre la touche de retour automatique de
l’altitude Home.
Reprenez la valeur correspondante du tableau ou mesurez vousmême la circonférence.
Pour mesurer le tour du pneu soi-même, faites une marque sur le pneu
avant et sur le sol ( à la craie, par exemple ). Avancez exactement d‘un
tour de roue et marquez l‘endroit sur le sol.
Mesurez ( en mm ) la distance exacte entre les deux marques et enregistrez le résultat au moyen de la méthode suivante ( voir figure F ).
HOME ALT / HEIMHOEHE ALTITUDE HOME
La valeur de départ pour la mesure d’altitude ( valeur Home )
Plage de valeur : de – 300 à + 6000 m ft
Réglez avec la touche droite et gauche, continuez avec la touche gauche.
Le CM 8.3A possède une mesure d´altitude barométrique, qui s´adapte
automatiquement d´apres les changements de température, mais il peut
y avoir des variations d´affichage selon les changements de pression
(par ex. la nuit ). Pour compenser ces variations mettez-la une altitude de
départ ( par ex. votre adresse, si vous démarrez le plus souvent de là ).
A chaque effacement des valeurs du jour et aussi à chaque début
d´enregistrement ( voir chap.7 ), l´altitude actuelle sera remise à la valeur
donnée. Cette fonction devra être éteinte ( par ex : pendant vos vacances )
ou régler d´après la valeur de départ de votre lieu de vacances.UNIT m
Réglage de l´unité de mesure pour l´affichage d´altitude
Préréglage : m ( mètre )
Ici vous pouvez régler si l´affichage d´altitude doit être en mètre ( m ) ou
en feet ( ft )
Unit km ou Unit mi
Réglage des mesures en kilomètres ou en milles
Préréglage : km
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche.
Ici vous pouvez choisir si l‘affiche doit être en kilomètre ( km/h ) ou en
mille ( m/h ).
SPD INISCAN
Démarrer en appuyant brièvement les touches droite et gauche en même
temps, jaillir avec la touche gauche.
Ici vous pouvez initialiser l’émetteur de vitesse ( nécessaire lorsque vous
utilisez l’appareil la première fois ou après avoir changer les pilles ou
l’émetteur ).
En premier activez l’émetteur de vitesse ( en passant devant l’aimant
sur la marque de l’émetteur ), puis appuyez brièvement les touches
droite et gauche en même temps. Sur le display du haut est affiché un
pourcentage.
La prochaine possibilité de réglage s’affiche sur le display, lorsque
l’initialisation est faite avec succès.
Lorsque l’initialisation n’a pas marché ( si par exemple l’émetteur n’a
pas été activé ) sur le display du haut apparaît « error «. En appuyant les
touches droite et gauche en même temps, la recherche d´un émetteur
est activé, pour éluder cette recherche appuyez brièvement la touche
gauche.
UNIT °C
Réglage de l´unité de mesure pour l´affichage de la température
Préréglage : ° Celsius
Ici vous pouvez régler si l´affichage d´altitude doit être en °Celsius (C )
ou en fahrenheit ( F )
SET BIKE1 / RAD 1 SET VÉLO1
Ici vous pouvez régler le vélo 1, comme les kilomètres en tout, périmètres
de la roue, mesures etc.
Choisir avec la touche du milieu.
Pour faire les réglages du vélo 2, appuyez dans le mode normal les
touches de droite et gauche en même temps, puis affichez de nouveau le
mode d‘emploi ( ici apparait alors SET BIKE2 / SET VÉLO2 ).
SET HR / SET HF
Ici vous pouvez démarrer les mesures de la fréquence cardiaque optionale
et faire les réglages nécessaires. Pour utiliser cette fonction, il vous faut
la bandelette émettrice avec la bande élastique.
Attention : un émetteur de vitesse ou de pédalage initialisé pour par ex.
vélo1 ne peut pas être initialisé pour vélo 2 et vice versa. Si vous voulez
le faire , l´initialisation doit être radiée ( soit en initialisant de nouveau sans
émetteur actif – l´initialisation se fait donc par « error » et est pour tel vélo
radiée- oud par la fonction « reset / radier » dans le mode de réglage, afin
de radier toutes les valeurs et les réglages du départ ).
HR OFF / ON / HF EIN / AUS HF ALLUMÉ / ÉTEIND
Allumer / éteindre la mesure de la fréquence cardiaque
Préréglage : OFF / ÉTEINT
Allumer/éteindre avec la touche droite, continuer avec la touche gauche
CAD OFF / TRITT AUS ÉTEINT
Allumer/éteindre la fréquence de pédalage ( ON/ALLUMÉ - OFF/ÉTEIND )
Préréglage : OFF/ÉTEINT
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche.
Ici vous pouvez allumer ou éteindre la fréquence de pédalage. Pour utiliser
cette fonction vous avez besoin du Set pour la fréquence de pédalage
optionale.
HR INISCAN
Démarrer en appuyant brièvement les touches droite et gauche en même
temps, continuez avec la touche gauche.
Ici vous pouvez initialisez l’émetteur de la fréquence cardiaque ( nécessaire lorsque vous utilisez l’appareil la première fois ou après avoir changer les pilles ou l’émetteur ).
En premier activez l’émetteur de la fréquence cardiaque ( placez la bande
émettrice sur le torse ), puis appuyez brièvement les touches droite et gauche en même temps. Sur le display du haut est affiché un pourcentage.
La prochaine possibilité de réglage s’affiche sur le display, lorsque
l’initialisation est faite avec succès.
Lorsque l’initialisation n’a pas marché ( si par exemple l’émetteur n’a pas
été activé ) sur le display du haut apparaît « error «. En appuyant les touches
droite et gauche en même temps, la recherche d´un émetteur est activé,
pour éluder cette recherche appuyez brièvement la touche gauche.
CAD INISCAN
Démarrer en appuyant brièvement les touches droite et gauche en même
temps, continuer avec la touche gauche.
Ici vous pouvez initialiser l’émetteur de fréquence de pédalage ( nécessaire lorsque vous utilisez l’appareil la première fois ou après avoir changé
les piles ou l’émetteur ).
En premier activez l’émetteur de fréquence de pédalage ( en passant
devant l’aimant sur la marque de l’émetteur ), puis appuyez brièvement
les touches droite et gauche en même temps. Sur le display du haut est
affiché un pourcentage.
La prochaine possibilité de réglage s’affiche sur le display, lorsque
l’initialisation est faite avec succès.
Lorsque l’initialisation n’a pas marché ( si par exemple l’émetteur n’a
pas été activé ) sur le display du haut apparaît « error «. En appuyant les
touches droite et gauche en même temps, la recherche d´un émetteur
est activé, pour éluder cette recherche appuyez brièvement la touche
gauche.
Fitness / Fitness Condition physique
Réglage du niveau de condition physique
Préréglage : 3
Plage de valeur : 1 à 4
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche
Ici vous pouvez régler le niveau d‘entraînement ( nécessaire au calcul de
CicloInzone® ), qui correspond aux niveaux suivants:
1 - non entraîné
2 - moyennement entraîné
3 - bien entraîné
4 - top de la forme
SET CLOCK / set uhr SET HEURE
Ici vous pouvez régler l‘heure et la date.
Choisissez avec la touche du milieu.
Time / Uhrzeit heure
Réglage de l‘heure
Plage de valeur : 00:00 à 23:59 ou 12:00 à 11:59 A/P
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche.
Ici vous pouvez régler l‘heure actuelle. En premier réglez l‘heure, puis
les minutes.
Sex / Geschlecht Sexe
Réglage du sexe masculin ou féminin
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche.
Ici vous pouvez choisir entre le sexe masculin ou féminin ( nécessaire au
calcul de CicloInzone® et au calcul des calories )
M = male / masculin,
F / W = female / féminin
Year / Jahr Année
Réglage de l‘année
Préréglage : 2007
Plage de valeur : 2007 à 2099
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche.
Ici vous pouvez régler l‘année actuelle.
Weight / Gewicht poids
Réglage du poids
Préréglage : 070 kg
Plage de valeur : 20 à 220 kg
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche.
Ici vous pouvez régler le poids actuel de l‘utilisateur ( nécessaire au calcul
de CicloInzone® et au calcul des calories ).
Month / Monat Mois
Réglage du mois
Préréglage : 01
Plage de valeur : 01 à 12
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche.
Ici vous pouvez régler le mois actuel.
Birthdate / Gebjahr Année de naissance
Réglage de l‘année de naissance
Préréglage : 1960
Plage de valeur : 1920 à 2006
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche.
Ici vous pouvez régler l‘année de naissance de l‘utilisateur ( nécessaire au
calcul de CicloInzone et au calcul des calories ).
Day / Tag Jour
Réglage du jour
Préréglage : 01
Plage de valeur : 01 à 31
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche.
Ici vous pouvez régler la date du jour actuelle.
InZone
Ici vous pouvez démarrer la calculation de la CicloInzone®, en appuyant
les deux touches ( pour la CicloInzone® voir également le chap.5 ).
Lorsque le calcul de la CicloInzone® doit être ignoré, appuyez brièvement
la touche gauche.
Pour le calcul de la CicloInzone® on doit entrer d‘abord le niveau de
forme, le sexe, le poids et l‘âge.
Pour calculer la CicloInzone®, prenez une position de repos ( de préférence assis et relaxé ), puis lancez la calculation CicloInzone® ( démarrez
en appuyant brièvement les deux touches ).
Clock / Zeit heure
Réglage de l‘affichage de l‘heure
Préréglage : 24
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche.
Ici vous pouvez choisir entre le mode d‘heure 24 et le mode d‘heure 12
( AM/PM ).
Le CM 8.3A commence maintenant un compte à rebours de 5 minutes.
Pendant ce temps, restez assis relaxé et calme. Le CM 8.3Amesure
maintenant la fréquence cardiaque la plus basse dans cette période de
temps ( fréquence cardiaque au repos ) et prend cela pour les calculations
suivantes. Pendant le compte à rebours, la fréquence cardiaque mesurée la
plus basse sera indiquée dans le display du bas. Après 5 minutes s‘affiche
la valeur inférieure de la CicloInzone® personelle calculée.
Le mesurage de la fréquence cardiaque doit être commencé , sans que
le CM 8.3A soit sur le guidon, recherchez manuellement l´émetteur en
appuyant 3 sec. la touche gauche.
Pour changer de l‘affichage du vélo 1 au vélo 2, appuyez respectivement
sur la touche gauche et la touche droite ( sur le display du milieu à gauche
change l’affichage de 1 à 2 ). Appuyez encore une fois pour atteindre dans
le mode NoBike.
Lower HR / untere HF Limite inférieure de la fréquence cardiaque
Ici vous pouvez régler votre limite inférieure de la fréquence cardiaque
ou bien une valeur inférieur, individuelle calculée par CicloInzone® sera
indiquée, dont le dépassement provoquera le déclenchement d‘un signal
optique ( Affichage par une flèche à droite de la fréquence cardiaque dans
le display du bas ).
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche.
Pour remettre les valeurs du jour à zéro, appuyez les 3 touches en
même temps pour 3sec. L´affichage « reset » apparaît brièvement
sur l´écran.
Pour démarrer l´enregistrement ( pour les données sur ordinateur voir
chap.7 ) appuyez les touches droite et gauche simultanément pour 3 sec. (
les valeurs du jour seront ainsi effacées. Voir chap.7 )
Upper HR / obere HF Limite supérieure de la fréquence cardiaque
Ici vous pouvez régler votre limite supérieure de la fréquence cardiaque ou
bien une valeur supérieure, individuelle calculée par CicloInzone® sera
indiquée, dont le dépassement provoquera le déclenchement d‘un signal
optique ( Affichage par une flèche à droite de la fréquence cardiaque dans
le display du bas ).
Réglez avec la touche droite ou gauche, continuez avec la touche gauche.
Le display du CM 8.3A est partagé en trois parties. La vitesse est toujours
affichée dans la partie du milieu dans le mode du vélo 1 ou le mode du vélo
2, à gauche de la vitesse sont deux petits numéro 1 et 2, cela affiche si la
valeur mesurée est pour le vélo 1 ou pour le vélo 2.
Les fonctions, qui sont affichées dans le display en haut, peuvent être
régler avec la touche droite, les fonctions du display en bas avec la touche
gauche.
En appuyant brièvement la touche du milieu, les sous-fonctions des fonctions apparaissent sur le display du bas.
Max HR / Max HF Fréquence cardiaque maximale
Ici sera indiquée la valeur individuelle maximale, calculée par
CicloInzone®.
1 haut:
Fonctions du display en
TM – Tages-Fahrzeit durée du trajet du jour
SET MISC
Ici vous pouvez démarrer le mode économie d‘électricité ( Powerdown ) ou
faire un reset ( éffacer toutes les valeurs ).
Choisissez avec la touche du milieu.
2
DST
SPD
SPD
SPD
1
1
TM
TM
SPD
SPD
SPD
1
1
2
km/h
Herzfrequenz Fréquence cardiaque ( si allumée )
TM
17
SPD
16
1
TM
1
TM
SPD
km/h
SPD
km/h
DST
TM
SPD
TM
SPD
1
22
23
1
1
km/h
km/h
SPD
1
TM
2
km/h
km/h
8
LINK / VERBINDEN Connecter
Si vous avez branché le USB-Interface dans l’ordinateur, activez maintenant
le contact en appuyant brièvement les touches de droite1 et gauche.
km/h
Pour continuer, voire chapitre 7.
SPD
1
TM
1
11
17
TM
SPD
TM
SPD
TM
SPD
1
2
1
1
1
km/h
TM
km/h
SPD
1
km/h
SPD
1
km/h
15
16
17
22Fonctions du display du
23milieu :
TM
TM
TM
SPD
1
km/h
km/h
km/h
SPD
TM
SPD
SPD
SPD
SPD
TM
SPD
1
SPD
1
9
19
25
TM
TM
TM
TM
SPD
2
12
18
1
km/h
SPD – aktuelle Geschwindigkeit vitesse actuelle 1
km/h
Montre
la vitesse actuelle en
km/h ou m/h.
1
1
1
Plage
de
valeur
:
0
à
199,9
km/h
ou
m/h
km/h
km/h
km/h
1
1
1
Une flèche à gauche
du
display,
montre
si
la
valeur
actuelle
se
trouve
km/h
km/h
km/h
au-dessus ( flèche vers le haut ) ou en-dessous ( flèche
15 vers le bas ) de
23la vitesse moyenne.
24
25
Le CM 8.3A a par l´émetteur branlant monté un Start/Stop automatique
1
( mode vélo1ou vélo2 ) pendant que vous roulez, c‘est-à-dire
en le plaçant
km/h
sur le guidon il est activé et le display s´éclaire au premier mouvement
enregistré et la recherche d´émetteur commence. ( Si un émetteur ne se
trouve pas automatiquement , alors appuyez la touche gauche pendant 3
sec. )
22
Le display passe en veille 5 minutes ( 15 heures en NoBike-mode ) après le
dernier signal d´émetteur ou la dernière pression d´une touche.
En ré-appuyant sur une touche le display se ré-allume.1
1
TM
SPD
18
24
TM
SPD
TM
1
8 en bas‘ )
( Explications de ces fonctions, voir ,fonctions du display
6. Fonctions
km/h
TM
SPD
km/h
24
1
km/h
1
15
SPD
TM
SPD
SPD
1
10
16
TM
TM
SPD
5
11
TM
1
SPD
9 Uhrzeit L‘heure
1
km/h
DST
TM
SPD
SPD
SPD
1
4
10
1
km/h
1
TM
km/h
SPD
PC-LINK / PC Verb.
Ici vous pouvez démarrer la transmission sur l’ordinateur.
Choisir avec la touche du milieu.
SPD
SPD
1
4
DST
15
TM
1
km/h
DST
1
2
3
DST
–
Tages-Distanz
distance
du jour
9
8
Pour éffacer seulement les valeurs du jour, appuyez dans le mode d‘emploi
normal les touches droite et gauche en même temps pour 3sec.
3
SPD
km/h
1
10
TM
2
1
Reset / Löschen éffacer
Ici vous pouvez éffacer toutes les valeurs ( aussi les valeurs totales, et tous
les tours enregistrés et les initialisations ). Pour cela appuyez les touches
droite et gauche en même temps, sur le display apparait ,reset‘, ensuite le
mode d‘emploi normal réapparait.
9
8
Höhe Altitude
1
km/h
km/h
Powerdown / STROMSPAR économie d‘électricité
Ici vous pouvez démarrer le mode économie d‘électricité ( par ex : avant de
changer les piles pour garder les valeurs ).
Pour cela appuyez les touches droite et gauche en même temps, le display
du CM 8.3A devient noir et le mode économique est activé. En appuyant
une touche quelconque le CM 8.3A redémarre et se trouve dans le mode
d‘emploi normal.
3
TM
TM
SPD
1
2
TM
TM
SPD
SPD
SPD
SPD
TM
1
1
16
T3
TM
TM
TM
TM
TM
TM
1
1
SPD
SPD
SPD
SPD
SPD
1
1
1
SPD
km/h
km/h
km/h
SPD
km/h
1
km/h
22
TM
23
TM
1
1
km/h
km/h
DST
TM
TM
3
5
SPD
SPD
km/h
km/h
11
4
6
SPD
SPD
11
km/h
km/h
km/h
1
PD
km/h
D
SPD
1
DST
SPD
SPD
km/h
M
PD
km/h
1
PD
km/h
1
1
1
SPD
1
km/h TM
M
M
PD
1
SPD
TM
SPD
1
km/h
km/h
km/h
km/h
km/h
km/h
km/h
D
km/h
M
PD
km/h
km/h
1
PD
km/h
1
km/h
25
M
km/h
km/h
km/h
km/h
1
TM
SPD
TM
1
SPD
1
1
km/h
TM
km/h
TM
SPD
SPD
TM
1
SPD
TM1
SPD
1
SPD
1
km/h
TM
km/h
TM
SPD
1
TM
SPD
1
TM
SPD
1
SPD
km/h
km/h
1
km/hTM
SPD
TM
SPD
1
km/h
TM
SPD
SPD
1
SPD
km/h
km/h
TM
SPD
km/h
SPD
TM
1
TM
1
1
SPD
km/h
1
SPD
km/h
km/h
km/h
km/h
1
km/h
TM
km/h
TM
T32 H24
km/h
1
TM
SPD
km/h
1
TM
km/h
km/h
SPD
SPD
1
TM
SPD
H25
H27
1
km/h
1
km/h TM
TM
km/h
SPD
TM
SPD
1
km/h
km/h
TM
SPD
km/h
SPD
1
TM
TM
SPD
SPD
1
SPD
1
1
SPD
km/h
km/h
km/h
1
km/h
TM
km/h
TM
km/h
SPD
TM
1
km/h
SPD
TM 1
TM
TM
SPD
1
SPD
1
SPD
km/h
km/h
km/h
1
SPD
1
km/h
TM
TM
TM
SPD
TM
SPD
SPD
TM
SPD
TM
SPD
km/h
1
TM
TM
km/h
1
H2
km/h
km/h
TM
SPD
km/h
SPD
1
SPD
km/h
1
SPD
1
1
1
TM
SPD
SPD
1
km/h
km/h
km/h
SPD
TM
1
TM
SPD
1
SPD
1
km/h
SPD
km/h
km/h
km/h
km/h
1
1
km/h
TM
TM
SPD
TM
TM
TM
TM
SPD
1
km/h
1
SPD
SPD
km/h
1
km/h
1
1
km/h
1
SPD
SPD
TM
SPD
1
1
km/h
TM
SPD
1
SPD
SPD
TM
SPD
SPD
TM
TM
TM
1
TM
SPD
km/h
1
TM
km/h
TM
1
TM
SPD
SPD
TM
SPD
TM
SPD
SPD
SPD
SPD
SPD
TM
1
1
Sous-fonction de T32
la fonction altitude actuelle.
km/h
81 parcourus
Montrekm/h
les mètres d´altitude
en
21
1 descente jusqu’km/hà maintenant
km/h
1
TM
km/h
TM
SPD
DST
1
km/h
km/h
1
TM
TM
SPD
SPD
1
TM
SPD
TM
TM
SPD
km/h
1
SPD
1
1
km/h
TM
SPD
1
km/h
TM
SPD
1
TM
1
14
20
T32
1
km/h
km/h
SPD
1
TM
km/h
km/h
SPD
km/h
Montrekm/h
les mètres1 d´altitude parcourus le plus
km/h
km/h
15
1 pendant un tour.
1
91 à + 6000 m oukm/hft
8 Plage de valeurkm/h
: de - 300
TM
350
2380 mètresH21
max
TOT
7300
TOT – Total des21
d´altitude en côte
TOT18350
H18
H19
de
la
fonction
altitude
actuelle.
Sous-fonction
H24
H25
SPD
SPD
TM
TM
TM
SPD
1
TM
SPD
H27
9
3
H19
H21
H23
H25
1
TM
1
km/h
1
km/h
DST
SPD
1SPD
TM
1
SPD
2
1
SPD
1
km/h
1
TM
km/h
km/h
TM
SPD
1
SPD
km/h
1
km/h
km/h
km/h
km/h
TM
SPD
1
5
km/h
TM
SPD
1
TM
SPD
1
TM
SPD
1
6
350
TOT18350
MAXH27
10°C
H21
1
max 2380
1300
7%
H22 7%
H28
SPD
TM
SPD
1
km/h
SPD
1
TM
SPD
SPD
1
1
SPD
TM
1
TM1
km/h
TOT- Total deskm/hmètres d´altitude
en descente
1
1
Sous-fonction
de la1 fonction altitude actuelle.
km/h
km/h
1
1
1
1
1
Montre km/h
la somme des mètres
d´altitude
km/h parcourus
1
1
1
km/h à maintenant.
km/h
22
23
24
en descente jusqu’
km/h
km/h
m ou ft
T32 Plage de valeur : 0 - 20000
H27
H28
SPD
TM
TM
TM
TM
SPD
SPD
TM
TM
SPD
SPD
SPD
SPD
SPD
SPD
SPD
SPD
TM
TM
TM
SPD
TM
SPD
TOT18350
min max
-5°C2380 MAXTOT10°C
7300
max
7%
15%
TM
H25
km/h
TM
SPD
km/h
MAX 10°C
TOT18350
1
SPD
TM
SPD
1
km/h
H27
km/h
1
H28
7%
7%
km/h
km/h
1
TM
1
km/h
km/h
km/h
km/h
TM
TM
SPD
TM1
SPD
SPD
1
1
km/h
SPD
km/h
TM
SPD
SPD
1
TM
1
(la valeur de la virgule est montée)
H29
1
SPD
1
TM
km/h
TOT 7000
7%
max 14%
km/h
km/h
km/h
1
12
6
2
8
1
SPD
TM
1
TM
km/h
SPD
TM1
SPD
km/h
TM1
km/h
SPD
1
SPD
km/h
1
km/h
km/h
km/h
km/h
TM
TM
TM
6%
SPD
1
SPD
SPD
TM1
1
km/h
km/h
km/h
Attention : la température
mesurée peut km/h
varier
si vous portez km/h
le
1
CM 8.3A au corps.
km/h
km/h
max 14%
SPD
1
TM
SPD
SPD
1
TM
SPD
SPD
TM
TM
1
1
SPD
1
6%
max 15%
TM
SPD
km/h
1
km/h
max 14%
Sous-fonction de la fonction température
1
Montre la température la plus
basse mesurée
1
km/h
km/h
jusqu’ à maintenant.
km/h
Plage de valeurkm/h: de - 10 à + 50 °C ou °F
SPD
SPD
max 14%
km/h
TM
TM
26°C
TM
TM
DST
SPD
km/h
km/h
km/h
km/h
1
1
SPD
1
2
19
13
9
15
SPD
20
14
10
16
1
TM
SPD
SPD
1
TM
SPD
SPD
TM
TM
TM
TM
1
1
2
SPD
1
T30
20
16
22
TM
TM
SPD
km/h
km/h
km/h
km/h
1
1
SPD
1
SPD
T3
21
17
23
1
TM
SPD
SPD
1
TM
SPD
SPD
TM
TM
TM
TM
1
1
SPD
1
SPD
T30
25
22
MIN – température minimale
H29
km/h
13
73
9
TM
SPD
24
25
km/h
km/h
18Température
19
15
Montre la température
mesurée du moment.
H26
km/h
Plage de valeur de : -10H29
à + 50 °C ou °F
H28
km/h
km/h
km/h
1
H29
km/h
TM
TM
km/h
max 15%
6%
km/h
km/h
SPD
SPD
1250
TOT 7000
TOT 7300
Plage6%
de valeur: 0 à 199,9 km/h ou m/h
1
SPD
1SPD
1
1
TM
SPD
1
SPD
SPD
TM
SPD
1
km/h
TM
SPD
SPD
TM
7%
7%
TOTmax
7000
14%
SPD
TM
1
11
12
8
H23
MAX – vitessekm/hmaximale
montre la vitesse maximale
en km/h ou m/h
H25
H26
H26
1
km/h
1
1
km/h
1 km/h ou m/h
Plage de valeur:
0 à 199,9
km/h
km/h
17(la valeur de la virgule est18
montée)
TM
SPD
TM
1
SPD
SPD
km/hTM
1
1
TM
TOT 7300
TOT18350
1250
6%
max 15%
23
17
H25
H27
H23
H29
SPD
1
TM
SPD
SPD
TM
SPD
km/h
km/h
km/h
km/h
TM
DST
SPD
1
TM
km/h
km/h
1
TM
TM
SPD
km/h
SPD
TM
1
TM
TM
TM
1
TM
1
km/h
TM
SPD
TM
TM
km/h
TM
SPD
TM
SPD
1
SPD
TM
km/h
1
1300
max 2380
TOT 7000
7%
SPD
TM
SPD
1
1SPD
TM1
SPD
km/h
km/h
1
max 15%
7%
1300
1250
TOT
7000
montre la vitesse moyenne actuelle en km/h
max 14%
max
ou m/h. 15%
H26
km/h
TM
SPD
SPD
1
km/h
km/h
km/h
1
TM
SPD
SPD
TM
1
TM
SPD
1
TM
1
2
SPD
SPD
SPD
1
SPD
TM
SPD
TM
SPD
TM
SPD
1SPD
Montre la descente maximale
H29jusqu’ à
H28
10maintenant. km/h
11
4 Plage de valeur : 0 – 100
15%
H20
km/h
H22
H23
Ø – vitesse moyenne
km/h
km/h
SPD
TM
1
SPD
km/h
km/h jusqu’1àmaintenant.
rus en côte
1
de la fonction
22
km/h
km/hactuelle.
1 Sous-fonction
1 altitude
km/h
km/h
15Montre la somme
16
d´altitude parcoukm/h des mètres
km/h
1
1
rus en côte
H24
21
km/h
km/h jusqu’ à maintenant.
1 m ou ft
0 - 20000
T31 Plage de valeur : T32
1TM
km/h
km/h
km/h
SPD
SPD
TM
1
SPD
SPD
TM
1
TM
TM
TM
1
1
SPD
16
10
H22
km/h
km/h
H24
H20
km/h
H26
km/h
km/h
Montre la somme
des mètres
d´altitude
parcouH27
H28
SPD
SPD
SPD
TM
1
SPD
TM
DST
SPD
TM
TM
SPD
SPD
SPD
1
km/h
km/h
TM
SPD
TM
SPD
km/h
km/h
TM
km/h
SPD
TM
SPD
TM
1
TM
min -5°C
MAX 10°C
26°C
350
7
H18
350
1300
1250
13
14
max 2380
TOT 7300
MAX – Altitude maximale
H22
H21
min
MAX
7%
-5°C de la fonction
10°C
altitude actuelle.
Sous-fonction
H24
21
TM
SPD
km/h
km/h
SPD
km/h
km/h
actuelle.
H25
H26
3 Montre lakm/hpente maximale
4 jusqu’ à maintenant.
km/h
1
1
km/h
7%
6%
TOT18350
Plage
de valeur : 0 – 100 % 7%
max
min -5°C
MAXH27
15% 2
26°C
10°C
1H29
H28
H19
Descente
maximale H20
1250
max 14%
max 15%
min 350
MAX1300
7%
26°C H19
-5°C H20
10°C
H18
Sous-fonction
de la fonction pente/descente
7%
6%
TOT18350
Altimètre du jour en descente
actuelle.
H22
H23
H21
TM
TM
14
T31
TM
TM
1
km/h
SPD
1
SPD
SPD
TM
1
km/h
TM
km/h
km/h
1en côte
1
Altimètre
du jour
H24
21
2
1
km/h
km/h
Sous-fonction de la fonction altitude actuelle.
1
1
1
Montre les mètres d´altitude
parcourus en côte
1
1
1
km/h
T30
T31
km/hT32
jusqu´à
maintenant.
1
km/h1
km/h
km/h1
1
1
6
7
H18
Plage de
ft
km/hvaleur : 0 - 20000 m ou km/h
km/h
TM
SPD
km/h
SPD
1
TM
SPD
km/h
1
1
SPD
TM
1
km/h
km/h
1
SPD
SPD
20
SPD
TM
SPD
SPD
TM
1
SPD
1
TM
1
TM
TM
TM
km/hTM
km/h
1
km/h
TM
SPD
km/h
SPD
TM
SPD
km/h
TM
km/h
km/h
TM
TM1
km/h
TM
1
km/h
km/h
km/h
TM
SPD
SPD
1
km/h
1
SPD
TM
1
SPD
km/h
1
1
km/h
km/h
km/h
1
1
1
TM
SPD
1
km/h
SPD
km/h
1
TM
km/h
km/h
1
SPD
km/h
1
TM
SPD
km/h
TM
1
TM
SPD
km/h
SPD
km/h1
TM
SPD
1
TM
SPD
SPD
1
SPD
1
km/h
1
SPD
SPD
TM
SPD
1
km/h
TM
SPD
km/h
km/h
1
TM
km/hTM
TM
TM
SPD
km/h
SPD
km/h
1
km/h
1
SPD
TM
1
TM
TM
SPD
1
TM
SPD
SPD
SPD
1
km/h
km/h
km/h
1
km/h
TM
SPD
TM
SPD
TM
SPD
1
TM
km/h
1
TM
1
km/h
1
TM
TM
SPD
km/h
1
SPD
TM
TM
TM
SPD
km/h
1
TM
SPD
SPD
1
km/h
1
TM
SPD
km/h
1
km/h
1
km/h
TM
SPD
km/h
SPD
km/hTM
km/h
SPD
1
TM
SPD
SPD
km/h
1
TM
SPD
1
TM
TM
km/h
1
11
TM
TM
km/h
1
1
TM
TM
TM
km/h
1
SPD
TM
km/h
SPD
TM
SPD
TM
1
km/h
SPD
TM
SPD
SPD
SPD
SPD
SPD
1
km/h
TM
SPD
TM
TM
TM
SPD
TM
km/h
TM
SPD
km/h
km/h SPD
TM
TM
SPD
1
km/h
TM
TM
SPD
1
km/h
1
TM
SPD
km/h
SPD
TM
SPD
km/h
SPD
TM
1
TM
TM
SPD
11
km/h
km/h
km/h
km/hTM
1
Pente / descente actuelle
H18
km/h
parcourue du
1 Montre la pente ou la descente
1
1
1
moment en pourcentage.
km/h14
km/h
H22
H21
km/h
km/h
km/h
Alors H18
lekm/h
symbole à gauche
sur leH19
display,
1
si
c´est
une
pente
ou
une
descente.
montre,
H21 km/h
14
km/h
1
%
20Plage de valeur : 0 - 10021
1
km/h
1
1
TM
1
TM
SPD
SPD
km/h
1
km/h
1
1
SPD
km/h
1
SPD
km/h
1
1
-5°C
SPD
1
TM
H24
km/h
T31
21
SPD
1
1
TM
TM
TM
SPD
1
26°C
10°C
TM
SPD
TM
SPD
1
SPD
km/h
km/h
km/h
km/h
SPD
km/h
km/h SPD
TM
km/h
max 2380
TM
SPD
1
SPD
SPD
km/h
350
TO
TOT
7300
TOT18350
TM
TM
SPD
TM
H1
SPD
SPD
TM
SPD
1
-5°C
km/h
km/h
SPD
SPD
11
1
TM
km/h
SPD
SPD
TM
TM
TM
SPD
SPD
SPD
km/h
km/h
km/h
6
km/h
SPD
TM
TM
km/h
SPD
1
TM
TM
1
km/h
km/h
TM
1
TM
SPD
1
TM
1
TM
TM
SPD
km/h
1
km/h
SPD
TM
1
TM
TM
TM
TM
SPD
SPD
km/h
TM
26°C
∑TOT – Somme totale des mètres d´altitude
1 du vélo 1 et vélo 2
1
1
H18
1
1
1
km/h
de7la1 fonction
altitude actuelle.
Sous-fonction km/h
H18
H19d´altitude
H20
km/h
km/h
km/h
Montre km/h
la somme des mètres
7 parcourus en côte jusqu’ à maintenant.
H18
H19
1
1
Plage
de
valeur
:
0
20000
m
ou
ft
H21
13
14
TO
H2
TM
TM
TM
1
km/h
2380
max 1300
SPD
SPD
km/h
TM
SPD
TM
SPD
1
TM
TM
km/h
SPD
km/h
1
TM
SPD
SPD
km/h
1
TM
km/h
SPD
SPD
SPD
PD
1
km/h
km/h
TM
TM
SPD
SPD
TM
TM
TM
M
TM
TM
TM
TM
TM
1
Montre les kilomètres parcourus
en tout
km/h5
km/h6
1 ( depuis le dernier reset ou
1 changement de pile ).
11à 99999 km ou m.
11
Plage de valeurkm/h
: 011
km/h12
TM
SPD
km/h
18
24
1
1
1
SPD
PD
1
SPD
SPD
km/h
11
7
3
1
TM
SPD
SPD
TM
D
TM
1
1
SPD
TM
SPD
1
TM
ST
km/h
km/h
350
km/h
6 Les sous-fonctions suivantes
7 sont seulement affichés en mode
H18vélo
H22
14
H24
20
21 H21
TM
TM
DST
SPD
km/h
10
6
SPD
SPD
km/h
350
4
7
H19
H2
350
1300
1250
H2
H21
10
13
350 H23
1300
12 5
13 6
14 7
H20
max 2380
H22
11∑TOT – somme distance
12totale du vélo 1
13 26°C
TOT18350
min
MAX
7%
-5°C
10°C
H24
17et du vélo 2
18
19
T32
Sous-fonction de T30
la fonction distance du jour T31
H2
H27 350
H28 1300
25
5
6
7
H18
H19
H20
Montre la somme des kilomètres parcourus en
Attention : l ´affichage correcte du pourcentage apparaît
seulement
au
2380
max
TO
H22dépend de la
H2
H21 après 50 - 100 m. cela
11
14
tout, du vélo 1 et 12
du vélo 2 ( depuis le dernier13
début d´une
pente ou descente
TOT
7000
2380
max
TOT
7300
350
1300 H24
1250 H2
17
18 de pile ).
19
20
21
reset ou changement
vitesse.
2380
max
TOT
7300
H24
H25
H26
19 12
21 14
Plage de valeur: 020
à 199999
H22
H23
H21
13 km ou m
TOT18350
6
7
H18
H19
H20 H24
Pente moyenne
H25
18
19 26°C
20
21
max
minT30-5°C
MAXT31
7%
15%
10°C350de la fonction
1300
1250
Altitude
actuelle
Sous-fonction
pente/descente
T32
H27
24
25
Montre l´altitude actuelle ( au-dessus du niveau
actuelle.
TO
2380 H23
max
TOT 7300
H21
12
13de l´altitude se fait en pas
14
de mer ). L´affichage
Montre la pente moyenneH22
jusqu’ à maintenant.
TOT18350
H25
H2
18
19 dépend de la pression
20
21
de 1-m. Comme l´altitude
Plage
de valeur : 0 – 100H24
% 7%
6%
TOT18350
TOT
7000
2380
max
TOT
7300
T30
T31
T32
atmosphérique, elle
H27
H2
24
25est dépendante du temps.
350
1300
1250
TOT18350 H29 H26 7%
T30 19
Plage des valeurs T31
de - 300
H27
Descente
H24 moyenne H28 H25
20à + 6000 m ou ftT32 21
min
MAX
7%
26°C
-5°C
10°C
Sous-fonction
de
la
fonction
pente/descente
H22
H23
H21
13 25
14 T30
T31
T32
H27
Attention : les mètres d´altitude seront seulement additionnés, pendant
actuelle.2380
TOT H28
7000
max
TOT 7300
que les signaux du vélo seront reçus. En mode-non-vélo les mètres
Montre a descente moyenneTOT18350
jusqu’ à maintenant.
H24
H26 7%
19
20 additionnés.
21
d´altitude seront toujours
Plage de valeur : 0 – 100H25
%
min
MAX
26°C
-5°C
10°C
T30
H2
H27
H28 7%
25
Le CM 8.3A a une
hystérèse de 2 m, c.a.d. T31
les valeurs s´additionnent àT32
max 14%
max
min
MAX
7%
15%
26°C
-5°C
10°C
7%
6%
TOT18350
partir d´un écart d´altitude de 2 m.
Pente maximale
max
TOT
7300
max 15%
min 2380
MAX
7%
26°C H19
-5°C H20
10°C TOT 7000
7
H18
Sous-fonction
T30
T31
T32
H29
H27 de la fonction pente/descente
H28
TM
TM
km/h
km/h
km/h
5
4
5
6
TOT
–
distance
actuelle
10
11
12
km/h
km/h
Sous-fonction de 19
la
du jourT30
18
20
24
25fonction distance
km/h
km/h
TM
km/h
5
7
km/h
DST
1
km/h
km/h
TM
TM
SPD
SPD
ST
13
19
DST
Affiche le trajet déjà fait en kilomètre ou en mille.
1 Plage de valeur : 0 à 99999
1
km ou m
DST
1
km/h
km/h
TM
TM
SPD
km/h
1
km/h
km/h
3 Fonction du display en4bas:
11
12
DST – distance du
17
18jour
D
1
1
km/h
km/h
TM
TM
SPD
km/h
26°C
km/h
km/h
km/h
T31
23
1
1
m
SPD
1
T3
24
TM
TM
TM
TM
SPD
SPD
SPD
SPD
1
1
1
1
km/h
km/h
min -5°C
M
2
1
T30
T31
2
1 MAX – température maximale
8 température
Sous-fonction de la fonction
5
TM
km/h
km/h
5
PD
D
PD
10
6
2
km/h
km/h
km/h
km/h
D
M
11
7
3
PD
km/h
km/h
M
PD
PD
1
2
SPD
DST
1
TM
SPD
1
TM
TM
SPD
TM
SPD
TM
1
2
SPD
1
TM
1SPD
SPD
TM
1SPD
1
2
1
TM
SPD
DST
SPD
TM
TM
SPD
TM
1
1
1
SPD
1
TM
SPD
TM
SPD
1
TM
1
TM
SPD
TM
SPD
TM
1
SPD
TM
1SPD
1
km/h
km/h
18
24
1
SPD
1
1
TM
SPD
TM
SPD
TM
TM
km/h
1
1
TM
SPD
SPD
1
1
jour
km/h
km/h
du trajet 24
totale
( depuis lekm/h
1 Montre la duréekm/h
1
23
changement
de pile ). km/h
1 dernier reset oukm/h
1
Plage de valeurkm/h
: 0 à 999 : 59 h
km/h
TM
SPD
SPD
SPD
TM
SPD
TM
12
13
18
19
km/h
km/h
∑TOT
–
somme
durée
du trajet totale du
24
25
SPD
SPD
1
1
TM
TM
TM
TM
vélo 1 et du vélo 2
1 durée du trajet du
Sous-fonction de la fonction
1
km/h
km/h
km/h
km/h
1 jour
1
1
Montre la somme
km/h de la durée du trajet totale
km/h du
vélo 1 et du vélo 2 ( depuis le dernier reset ou
changement de pile ). T30
19
20
25
1
Plage de valeur : 0 à 999 : 59 h
TM
SPD
SPD
11
km/h
km/h
SPD
TM
5
6
11
12
km/h
km/h
km/htrajet totale
km/h
TOT
–
durée
du
17
18
km/h
Sous-fonction
de
la
fonction
durée
du
trajet
du
km/h
23
24
TM
SPD
SPD
11
D
1
DST
1
km/h
km/h
km/h
km/h
3
4
km/h
km/h
9
10
km/h
15Date
16
9Sous-fonction de la fonction
10heure
km/h
actuelle en
forme TT.MM.JJ.
15Montre la date km/h
16
km/h
km/h
22
4
5
km/h
km/h
km/h
km/h
10
11
km/h
km/h
TM
–
durée
du
trajet
du
jour
16
17
actuelle
km/h
22Montre la duréekm/hdu trajet23
km/h
16Plage de valeur: 0 à 9:59:59
17 h
km/h
km/h
22
23
SPD
TM1
km/h
km/h
1
M
M
21
TM
12 : 00 : 00 à km/h
11 : 59 : 59 AM / PM
SPD
TM
SPD
SPD
1
1
22
SPD
TM
1SPD
1
M
PD
PD
D
SPD
TM
1
SPD
1
SPD
1
ST
M
TM
SPD
DST
1
km/h
min -5°C
DST
TM
SPD
TM
TM
SPD
km/h
SPD
km/h
9
8
2 L‘heure
3
8 Montre l‘heure actuelle 9
Plage de valeurkm/h
: 00 : 0015
: 00 à 23 : 59 : km/h
59 ou
1
M
D
M
26°C
SPD
SPD
SPD
M
M
TM
TM
TM
TM
km/h
PD
PD
SPD
SPD
11
SPD
SPD
CAD – fréquence de pédalage
T30
T31
SPD
SPD
SPD
Montre la fréquence de pédalage actuelle
km/h
km/h
( en rpm = tourkm/hpar minute )
1 Plage de valeur : 0 à 250 rpm
1
1
1TM
1
TM
M
SPD
PD
1
km/h
1
1SPD
km/h
1
km/h
km/h
km/h
SPD
4
10
4
22
10
16
SPD
TM
1
2
SPD
SPD
km/h
1
5
11
17
11
17
23
6
12
18
24
18
24
1
SPD
TM
1
TM
SPD
1
km/h
1
TM
SPD
TM
1
SPD
TM
1
SPD
1
TM
SPD
1
TM
SPD
TM
1
SPD
TM
1
713
19
25
SPD
1
SPD
TM
TM
1
TM
SPD
SPD
1
SPD
TM
1
14
20
T30
1
SPD
km/h
km/h
km/h
11
SPD
1
2
8
21
T31
TM
TM
SPD
1
km/h
8
TM
SPD
26°C
km/h
min -5°C
Ø – fréquence de pédalage moyenne
Sous-fonction de la fonction fréquence de
1
1
pédalage
2
km/h
Montre la fréquence
de pédalage moyennekm/h
( depuis le dernier reset ).
Plage de valeur : 0 à 250 rpm
TM
TM
SPD
SPD
SPD
1
9
15
10
16
22
km/h
23
17
TM
TM
TM
km/h
SPD
TM
1
SPD
TM
SPD
TM
1
SPD
1
TM
1
TM
SPD
TM
SPD
1
TM
SPD
SPD
SPD
1
1
1
SPD
TM
SPD
TM
SPD
TM
SPD
TM
SPD
SPD
1
SPD
1
TM
TM
km/h
km/h
km/h
km/h
km/h
km/h
SPD
1
1
SPD
TM
TM
SPD
1
1
T3
2
14
20
TM
TM
TM
SPD
TM
1
SPD
1TM
SPD
SPD
1
1
SPD
1
21
2
9
km/h
21
T3
TM
350
km/h
TM
TM
SPD
TM
1
TM
SPD
SPD
1
SPD
km/h
km/h
km/h
km/h
km/h
km/h
1
1
12
SPD
1
T3
SPD
SPD
SPD
1
TM
SPD
1
SPD
TM
km/h
1
SPD
TM
km/h
km/h
1
km/h
TM
SPD
1
SPD
1
km/h
1
TM
SPD
1
SPD
1
km/h
km/h
1
TM
SPD
SPD
SPD
SPD
11
TM
km/h
km/h
1
SPD
TM
1
TM
SPD
SPD
km/h
1
1
1
11
2
km/h
km/h
1
1
SPD
km/h
km/h
km/h
km/h
km/h
km/h
TM
SPD
SPD
SPD
km/h
km/h
1
38
49
510
22
km/h
km/h
15
16
9 Temps supérieur à la 10
limite de la fréquence 11
cardiaque
H24
H25
H26
T32
H27
H28
max 2380
TOT
7300
TOT18350
min -5°C
MAX 10°C
km/h
26°C
DST
TM
DST
TM
TM
TM
TM
TM
SPD
SPD
TM
TM
SPD
SPD
TM
TM
SPD
SPD
SPD
11
11
2
SPD
SPD
11
11
1
Sous-fonction de la fonction fréquence cardiaque
km/h
km/h
km/h
11
Indique le temps,
qui se trouvait supérieurkm/h
à la
km/h
km/h
km/h
1
1
limite
supérieur
de
la
fréquence
cardiaque
1
1
km/h
km/h
( depuis le dernier
).
km/h
km/h reset
410
5
6
11 h
12
15Plage de valeur : 0 à 9:59:59
16
17
TM
TM
SPD
km/h
1
2
SPD
SPD
TM
TM
SPD
SPD
7%
10°C 17
22
16MAX TOT18350
DST
TM
TM
TM
TM
TM
kCalH27
– consommation de calories
H28
1
Indique la consommation 11de
calories
km/h
km/h
km/h reset ).11
( depuis le dernier
km/h0 à 99999 kCal 1
Plage 1de valeur:
SPD
km/h
km/h
1
TM
km/h
TM
TM
SPD
SPD
SPD
11
1
TM
SPD
SPD
SPD
km/h
SPD
km/h
7%
TM
max 15%
Sous-fonction de la fonction consommation de
111
calories
km/h
km/h
km/h
km/h
1de calories
Indique la consommation
km/h reset ou changement de
km/hpile ).
( depuis le dernier
Plage de valeur : 0 à 99999 kCal
13
19
24
25
TM
TM
TM
TM
TM
SPD
SPD
SPD
SPD
SPD
SPD
SPD
SPD
SPD
1
24
18
TM
25
19
H29
SPD
SPD
11
11
1
TM
km/h
km/h
km/h
SPD
SPD
11
km/h
km/h
km/h
20
25
max 14%14
T3
TM
TM
TM
TM
SPD
SPD
SPD
111
km/h
km/h
SPD
1
km/h
T30
20
T3
21
TM
TM
TM
SPD
SPD
SPD
SPD
SPD
11
1
11
TM
TM
D‘autres fonctions:
26°C
m
T3
TM
TM
TM
TM
SPD
SPD
SPD
SPD
26°C
TM
TM
SPD
SPD
SPD
TMTM
SPD
SPD
SPD
km/h
km/h
km/h
km/h
Lumière
Pour mettre la lumière en marche, appuyez pendant au moins 4 secondes
sur la touche gauche. Elle s’éteint à nouveau automatiquement au bout
T30pendant 8 secondes T31
sur la touche gauche
25de 5 secondes. En appuyant
la lumière s’allume automatiquement (lumière gestionnaire). Dans les 5
prochaines heures, l’actionnement de chaque touche provoque automa1 lumière.
1
1 tiquement l’allumage de la
km/h
km/h
Pour désactiverkm/hprématurément l,e programme
automatique de la lumière, appuyez pendant 8 secondes sur la touche gauche.
N.B.: N’activez seulement la lumière automatique lorsque cela est vraiment nécessaire, car cette fonction consomme beaucoup d’électricité et
donc diminue considérablement la longévité de la pile.
km/h
TM
TM
TM
TM
TM
TM
111
1
611
23
17
12
18
6%15%713
max
24
19
1
km/h
km/h
km/h
km/h
km/h
km/h
SPD
km/h
km/h
11
km/h
km/h
1
1
11
SPD
SPD
SPD
11
1
km/h
TM
TM
TM
km/h
km/h
km/h
SPD
SPD
1
1
1
SPD
SPD
11
1
TM
TM
SPD
SPD
km/h
km/h
km/h
11
12
17
18
22
23
TOT
–
consommation
de calories totale
23
24
TM
TM
TM
23
18
TOT 7%
7000
7%
TM
TM
TM
TM
TM
SPD
SPD
SPD
TM
SPD
SPD
SPD
11
1
SPD
SPD
DST
TM
TM
TM
TM
SPD
SPD
SPD
TM
TM
1
1
km/h
Plage de valeurkm/h
: 0 à 9:59:59
h
1
2
1
km/h
km/h
TM
DST
SPD
SPD
SPD
SPD
SPD
SPD
11
SPD
1
km/h
km/h
1
km/h
km/h
11
km/h
km/h
km/h
km/h
km/h
km/h
1
1
SPD
SPD
SPD
TM
TM
TM
TM
SPD
TM
1
DST
km/h
SPD
DST
TM
TM
km/h
DST
TM
SPD
1
1
TM
km/h
SPD
TM
km/h
1
TM
SPD
SPD
TM
TM
1
km/hSPD
SPD
km/h
km/h
1
SPD
SPD
SPD
11
SPD
1
TM
TM
1
SPD
TM
TM
SPD
km/h
TM
TM
SPD
TM
1
TM
SPD
1
TM
km/h
1
1
1
SPD
km/h
SPD
TM
SPD
TM
1
1
TM
km/h
km/h
km/h
km/h
SPD
1
1
TM
1
TM
SPD
TM
1
SPD
1
TM
SPD
SPD
TM
SPD
TM
H18
1
SPD
TM
1
SPD
TM
de calories ) ne s‘affiche que si la fréquence cardiaque a été
mise en marche en mode de réglage et si un émetteur de fré1 initialisé.
1
1 quence cardiaque a été
km/h
TM
SPD
TM
1
1
et consommation
22Les fonctions suivante
23( fréquence cardiaque24
km/h
TM
SPD
TM
11
TM
km/h
TM
TM
SPD
SPD
TM
SPD
SPD
TM
km/h
22
16
SPD
TM
SPD
SPD
TM
11
TM
SPD
TM
SPD
1
km/h
km/h
TM
SPD
SPD
15
MAX – fréquence de pédalage maximale
Montre la fréquence de pédalage maximale
1 ( depuis le dernier reset ).1
km/h
Plage de valeurkm/h
: 0 à 250 rpm
SPD
TM
1
MAX 10°C
1
SPD
TM
SPD
TM
TM
SPD
19
SPD
TM
1
SPD
SPD
1
TM
1
SPD
SPD
km/h
SPD
1
T32
1
18
SPD
TM
1
SPD
SPD
1
TM
1
1
SPD
km/h
m
26°C
9
T3
350
1300 16
3
max 2380
min -5°C
M
26°C
( depuis le dernier reset ).
min -5°C
M
T30
T31h 26°C
T32
Plage de valeur : 0 à 9:59:59
2
3
4
1
22
23
350de38la fréquence
1250 516
2380 415
max 1300
TOT 7300
9
10
2 Temps à l‘intérieur
TOT18350
H22
H23
H21
cardiaque
H24
H25
21
minfréquence
26°Cde la fonction
-5°C
10°C
Sous-fonction
cardiaque MAXH27
T31
T32
Indique le temps, qui se trouvait à l‘intérieur de la
min -5°C
MAX 10°C
26°C
fréquence cardiaque ( depuis le dernier reset ).
km/h
TM
SPD
SPD
SPD
km/h
1
TM
15min -5°C
1
TM
1
DST
TM
1
1
TM
2
SPD
1
SPD
TM
km/h
max 14% 14
TM
SPD
TM
TM
1
1
TM
TM
SPD
max 15%
TM
SPD
TM
TM
SPD
1
TM
SPD
SPD
SPD
SPD
km/h
km/h
1
TM
TM
SPD
SPD
SPD
SPD
TM
TM
1
1
25
SPD
1
1
km/h
km/h
8
18
19
20
km/h
T30
MAX – fréquence
cardiaque
24
25 maximalekm/h
7 Sous-fonction de
H18 km/h
H19
km/hla fonction fréquence cardiaque
km/h
H21
13Indique la fréquence
14 maximale km/h
cardiaque
km/h reset ).
km/h
(
depuis
le
dernier
19
20
21
km/h
km/h
: 0 à 250
bpm
T30
T31
25Plage de valeurkm/h
km/h
19
20
21
8
15
km/h à la limite
km/h
Temps inférieur
T30de la fréquence
T31
25
2
1
cardiaque km/h
km/h
H18 de
H19
H20
H22
H21 cardiaque
14Sous-fonction
km/h
km/hla fonction fréquence
km/hqui se trouvait inférieur àkm/h
Indique
le
temps,
la
H24
20
21
km/hla fréquence
limite inférieur de
T30
T31 cardiaque km/h
T32
km/h
1
TM
SPD
SPD
TM
km/h
Ø – fréquencekm/hcardiaque moyenne km/h
1
km/h
km/h
1
61Sous-fonction de
7 1 fréquence cardiaque
km/hla fonction
km/h
km/h
km/h
). 1
121( depuis le dernier reset 13
141
km/h cardiaque en moyenne
km/h
18Indique la fréquence
19
20
1
1
12
14
Plage de valeur : 0 à 25013
bpm
km/h
SPD
TM
1SPD
1
SPD
km/h
km/h
SPD
TM
1
TM
17
km/h
km/h
km/h
TM
1
SPD
TM
SPD
TM
SPD
TM
TM
SPD
TM
1
SPD
SPD
1
1TM
km/h
SPD
TM
7%
TM
TM
SPD
SPD
TM
TM
TM
1
SPD
DST
TM
SPD
TM
1
SPD
SPD
1
1TM
TM
TM
1
km/h
7
19
7
13
km/h
TM
SPD
TM
SPD
6%
1
1
1
( en bpm
= beats per minute / coup
par minute )
1
1
km/h
km/h
km/h bpm
km/h
Plage de valeurkm/h
: 0 à 250
km/h
km/h
1
5 1Dans le displaykm/h
71
du bas, 6
à droite
de la fréquence
km/h
km/h
km/h
une flèche, si la fré11cardiaque est affiché par12
13
5 quence cardiaque est inférieure,
6
7
23
24
25
à l‘intérieure ou supérieure de la limite
113
1
1
1
11
de fréquence cardiaque. 12
1
MAX 10°C
DST
TM
TM
1
SPD
SPD
26°C
TM
TM
25
SPD
SPD
TM
6
18 H29
6
12
TM
SPD
DST
km/h
1
11 a été démarLa fonction si-dessous 1apparait
seulement si elle
km/h
km/h la fréquence de pédalage,
km/h
rée dans le mode
km/h
km/h
km/h d‘emploi ( pour mesurer
1 vous aurez besoin du set2
9).
8de fréquence de pédalage3
11
km/h
km/h
TM
1
km/h
SPD
DST
SPD
DST
1
1
km/h
SPD
TM
7%
TOT18350
km/h
km/h
4
5
16 H27
17 H28
4 HR – Fréquence cardiaque
5
10
11 momentané
Indique la fréquence cardiaque
km/h
TM
TM
1
Montre la température la plus
haute mesurée
1
km/h
km/h
jusqu’ à maintenant.
2 Plage de valeurkm/h
: de –103à1 + 50 °C ou °F km/h
km/h
3
15
T32
3
9
DST
1
TM
1
15
SPD
TM
SPD
D
ST
SPD
1
km/h
1
PD
TM
1
D
D
M
TM
SPD
D
PD
km/h
min -5°C
1
M
7. PC-Transmission à un PC
9. Remplacement de la pile
CM 8.3A: En premier allumez le mode Powerdown (voire chapitre 5
Réglages). Au dos du compteur, tournez le couvercle du boîtier de la pile
vers la gauche à l‘aide d‘une pièce de monnaie. Enlevez l‘ancienne pile et
installez une nouvelle pile au lithium CR 2032 de 3 V avec le pôle positif
vers le haut. Replacez ensuite le couvercle du boîtier de la pile.
( Le remplacement de la pile fonctionne également par la bandelette
émettrice d´option ).
Le CM 8.3A peut mémoriser des tous à transmette plus tard à un PC
( avec l´USB-Interface pour le CM 8.3A ). Pour commencer la mémorisation des données , avant le début de chaque tour , appuyez les touches
droites et gauches simultanément pendant 3 sec. Les valeurs du jour et
l´altitude de départ seront ainsi remises à zéro.
L´affichage « reset » apparaît sur le display et la mémorisation commence.
( Comme signe de mémorisation en route le symbole montagne «
»
clignote en haut du display ).
A la fin du tour ré-appuyez sur les touches droites et gauches simultanément pendant 3 sec pour arrêter la mémorisation ( le symbole en haut du
display s´arrête de clignoter ).
( Vitesse- ) émetteur : à l´aide d´une pièce de monnaie, en tournant
vers la gauche dévissez le couvercle de la pile, enlevez la pile usagée
mettez-en une nouvelle 3V-lithium – Typ CR 203 avec le pôle ( + ) vers
le haut et revissez le couvercle.
Attention à ne pas forcer en revissant le couvercle de la pile ! ( Le
changement de la pile fonctionne aussi pour l’émetteur de la fréquence
de pédalage optionale ).
Repère de route :
Vous poussez mettre des repères pendant un enregistrement ( au moins
toutes les 20 sec. ), en appuyant brièvement simultanément les touches
de droite et gauche. Ces repères seront affichés sur l´ordinateur .
Veuillez ne pas jeter la pile usagée à la poubelle, mais affectez-la
plutôt au recyclage.
Pour transmettre les données au PC, brancher l´USB-Interface
au PC ( au premier branchage suivez les indications sur le CD. Celui-ci
contient le drive utile ).
Puis ouvrez le programme ( du CD ) et démarrez le transfer des données
dans le programme.
10. Guide de dépannage
Affichage anormal ou aucun affichage
- Vérifiez l’emplacement de la pile ou remplacez la pile
Au CM 8.3A appelez maintenant la communication avec le PC choisir
« PC-Link / PC Verb » dans le mode de réglage, confirmez avec la touche
du milieu , sur l´écran apparaît maintenant « Link « / Verb ».
Pas d’affichage de la vitesse momentanée
- Aucun programme initialisé ( voir mode de réglage chap.5 )
- Vérifiez le montage de l’émetteur
- Vérifiez si l’aimant est correctement monté sur le rayon
( à 3 mm maximum de l’émetteur, juste en face de la marque )
- Vérifiez l’installation du compteur sur l’applique
- Vérifiez le réglage de la circonférence de la roue
- démarrer la recherche de l’émetteur
( appuyez la touche gauche pendant 3sec. )
En appuyant brièvement simultanément les touches de droite et gauche, la communication démarre. A la fin du transfer l´écran affiche
automatiquement à nouveau « PC-Link » / » PC-Verb »
8. CICLOInZone® Philosophie et utilisation
CICLOInZone® est une solution pour personnaliser au mieux votre
entraînement. Sur la base de données personnelles et du battement
du pouls à repos, il est possible de calculer grâce à la fonction
CICLOInZone®. le seuil optimal d´entraînement.
CICLOInZone® est la solution idéale pour le cardiotraining personnalisé
appliqué à n´importe quel sport , de la course , à la randonnée nordique
à la bicyclette , au cyclisme indoor ...
Améliorer sa condition physique ? - perdre du poids ? - s´entraîner sans
jamais perdre de vue sa santé ? Chacun trouvera son juste objectif à
poursuivre pendant son entraînement. Mais comment s´entraîne-t-on
pour atteindre de la manière la plus efficace possible ses propres objectifs
? Comment repère-t-on la bonne intensité d´effort pendant l´entraînement
CICLOInZone® est le ressort d´entraînement optimal pour la force, la
résistance et pour maigrir.
Indication de vitesse incorrecte
- Vérifiez le réglage de la circonférence de la roue contrôlez l’unité de
mesure
L’initialisation ne se fait que très lentement et s’interrompt
ensuite avec « error »
- pile de l’émetteur vide ou émetteur défectueux
- l’émetteur est déjà réglé pour un autre vélo, Si vous souhaitez tout
de même régler l’émetteur pour ce vélo, faire une initialisation sans
émetteur pour l’autre vélo ( montre alors « error » ), pour éteindre
l´initialisation existante.
La recherche automatique d´émetteur ne se fait pals au
mouvement de la roue
- CM 8.3A n´est pas monté ou pas bien monté sur le guidon
- Un émetteur est déjà reçu ( SPD O sur le display ), si vous changez
d´un vélo à l´autre. Tant que vous vous trouvez dans la zone d´émission
, l´affichage indique O sur le display. Seulement en dehors ce cette
zone, le CM 8.3A affiche `_´. Au prochain mouvement la recherche
d´émetteur démarre automatiquement.
- Démarrer la recherche d´émetteur manuellement en appuyant la
touche de droite pour 3 secondes
- aucun programme initialisé la recherche d´émetteur ne démarre pas
manuellement en appuyant la touche de droite pour 3 secondes
- aucun programme initialisé
Que peut le CICLOInZone® ?
Il calcule le ressort d´entraînement optimal pour la force , la résistance
et pour maigrir.
Les valeurs varient d´une personne à l´autre et offrent un soutien valable
pour conduire l´entraînement, en le maintenant toujours de 70 à 85 % de
la fréquence cardiaque maximale.
( +/-5% de tolérance, compte tenu de la fréquence cardiaque effective à
repos et du niveau d´entraînement ).
Avec CICLOInZone® le problème de brûler des graisses est placé sous sa
« juste » lumière, montrant que moins n´est pas toujours plus.
La fréquence cardiaque n est pas affichée ou la valeur de la
fréquence cardiaque est incorrecte
- vérifiez si la fonction fréquence cardiaque est activée
- recherche d´émetteur à nouveau en appuyant la touche gauche 3 sec.
- vérifiez la bandelette émettrice ( la pile )
- écart entre CM 8.3A et ceinture émettrice trop grand ( max. 5m )
- la peau est trop sèche / trop froide
- distance entre le CM 8.3A et la bandelette émettrice est trop grande.
- Recherche d´émetteur ( appuyez la touche gauche 3 sec. )
10
La fréquence de pédalage n´est pas affichée ou la valeur de la
fréquence de pédalage est incorrecte
- vérifiez si la fonction de fréquence de pédalage est activée
- vérifiez le montage de la fréquence de pédalage
- distance entre le sensor de la fréquence de pédalage et l´aimant de la
fréquence de pédalage trop grande ( max. 3mm )
- recherche d´émetteur ( appuyez la touche droite 3 sec. )
12 Dates techniques
CM 8.3A ( récepteur ) étanche
température de l´entourage : - 10°C à + 50°C
Batterie : CR 2032 Lithium
Emetteur de vitesse / émetteur de la fréquence de pédalage
Portée : jusqu´à 2m
Température d´entourage : - 10°C à 50°C
Fréquence d´émission : 2,4 GHz
batterie : CR2032 Lithium
Petit bruit claquant en bougeant le CM 8.3A
- pas d´erreur, c´est un détecteur branlant.
Transmission des données au PC ne démarre pas
- mémoire pleine, radiez les tours mémorisés ( avec le programme
HACtronic ou par la fonction reset dans le mode de réglage. Voir chap.
5 ; Attention : d´autres valeurs seront radiées également )
Bandelette émettrice ( émetteur de la fréquence cardiaque )
Portée : jusqu´à 5 m
Température d´entourage : 0°C à 50°C
Batterie : CR 2032 Lithium
Fréquence d´émission : 2,4 GHz
Altitude affiche des valeurs fausses
- vérifiez l´altitude du départ, possibilité de valeurs incorrectes données.
- Pression atmosphérique a changé, par ex. changement de temps
( régler l´altitude actuelle)
Garantie
Expéditeur :
11. Garantie
Nous accordons au 1er acheteur une garantie de 2 ans sur ce produit
sous telles conditions.
Dans ce délai, nous réparons sous garantie tout défaut prouvé de matériaux et de fabrication.
Exclus de cette garantie sont les dommages dus à l´usage inapproprié ,
commercial ou accidentel.
Les pièces d´usure, le boîtier cassé de l´appareil et l´émetteur ne sont pas
sous garantie non plus.
L ´indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation ou
échange des pièces endommagées. La garantie ne couvre aucun dommage direct ou indirect qui est en rapport avec ce produit.
Nom , Prénom
Cette garantie ne réduit ni les droits légaux du consommateur d´après la
loi de chaque nation, ni les droits du consommateur envers le commerçant, du contrat d´achat conclu entre les deux.
Adresse Mail
Numéro, rue
Code postal / Ville
Téléphone ( durant la journée )
Raison de l‘envoi:
Pour faire appel à la garantie, veuillez contacter votre revendeur ou votre
distributeur local ou bien envoyer l’ordinateur et ses accessoires ainsi
que la facture (date) sous plis affranchi au tarif en vigueur à l’adresse
suivante :
CICLO SPORT SERVICE
K. W. Hochschorner GmbH
Konrad-Zuse-Bogen 8
D-82152 Krailling
E-Mail: ciclo-service@ciclosport.de
Avant de nous envoyer l’appareil, relisez attentivement la Notice
d‘utilisation et vérifiez la pile.
Si vous bénéficiez des droits de garantie, nous vous renverrons l’appareil
réparé ou nous vous le remplacerons.
Après écoulement du temps de garantie :
Des réparations doivent être effectuées jusqu‘à un montant de
Réparation :
Si vous nous envoyez l’appareil à réparer ou si la garantie n´est pas
acceptée, une réparation jusqu’à EUR 19,-- sera faite automatiquement.
L’appareil réparer vous sera envoyé par remboursement.
_____________ euros.
Traitement des appareils électriques et electroniques en fin de vie ( Applicable
dans les pays de l‘Union Européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective ).
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne
doit pas être traite avec le déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
appropié pour le recyclage des équipments électriques et électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aidrez à prévenir
les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et le santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vouz pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez achaté le produit.
Les erreurs et les changements techniques nous sont reservés.
11

Manuels associés