Manuel du propriétaire | Brother HL-3140CW Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
212 Des pages
Manuel du propriétaire | Brother HL-3140CW Manuel utilisateur | Fixfr
Guide de l’utilisateur
Imprimante couleur Brother
HL-3140CW
HL-3150CDW
HL-3170CDW
Pour utilisateurs malvoyants
Vous pouvez lire ce manuel avec un logiciel de lecture d’écran à synthèse
vocale.
Avant de pouvoir utiliser l’appareil, vous devez d’abord configurer le matériel et installer le pilote.
Veuillez vous reporter au Guide d'installation rapide pour installer l’appareil. Vous pouvez consulter la copie papier qui
se trouve dans le carton.
Veuillez lire ce Guide de l'utilisateur attentivement avant d’utiliser l’appareil.
Veuillez nous rendre visite à l’adresse http://solutions.brother.com/ pour le service après-vente, les derniers pilotes et
utilitaires et les réponses aux questions fréquemment posées (FAQ) et aux questions techniques.
Remarque : Certains modèles ne sont pas disponibles dans tous les pays.
Version 0
FRE/SWI-FRE/BEL-FRE
Guides de l’utilisateur et disponibilité
Titre du manuel
Contenu
Emplacement
Guide de sécurité du
produit
Veuillez lire ce guide en premier. Avant de configurer
cet appareil, lisez les instructions de sécurité.
Consultez ce guide pour plus d’informations sur les
marques commerciales et les restrictions légales.
Document imprimé / Dans le carton
Guide d'installation
rapide
Pour configurer l’appareil ainsi que pour installer les
pilotes et les logiciels, conformez-vous aux
instructions correspondant au système d’exploitation
et au type de connexion utilisés.
Document imprimé / Dans le carton
Guide de l'utilisateur
Découvrez les opérations d’impression, la procédure
de remplacement des consommables et la réalisation
d’une opération de maintenance périodique.
Consultez les conseils en matière de dépistage des
pannes.
Fichier PDF / CD-ROM / Dans le
carton
Guide utilisateur Réseau
Ce guide fournit des informations utiles sur les
paramètres du réseau câblé et du réseau sans fil
ainsi que sur les paramètres de sécurité de l’appareil
Brother. Vous trouverez également des informations
sur les protocoles pris en charge par votre appareil et
des conseils de dépistage des pannes détaillés.
Fichier PDF / CD-ROM / Dans le
carton
Guide Wi-Fi Direct™
Ce manuel explique comment configurer et utiliser
votre appareil Brother en vue d’imprimer sans fil
depuis un périphérique mobile compatible avec la
norme Wi-Fi Direct™.
Fichier PDF / Brother Solutions
Center à l’adresse
http://solutions.brother.com/
Guide d'impression
Google Cloud
Ce manuel explique comment configurer votre
appareil Brother sur un compte Google et comment
utiliser les services Google Cloud Print en vue
d’imprimer via Internet.
Fichier PDF / Brother Solutions
Center à l’adresse
http://solutions.brother.com/
Guide d'impression/
numérisation mobile
pour Brother
iPrint&Scan
Ce manuel fournit des informations utiles sur
l’impression à partir de votre périphérique mobile et
sur la numérisation à partir de votre appareil Brother
sur votre périphérique mobile lorsque celui-ci est
connecté à un réseau Wi-Fi.
Fichier PDF / Brother Solutions
Center à l’adresse
http://solutions.brother.com/
Guide AirPrint
Ce manuel fournit des informations sur l’utilisation
d’AirPrint pour imprimer à partir d’OS X v10.7.x,
10.8.x, un iPhone, un iPod touch, un iPad ou tout
autre périphérique iOS sur votre appareil Brother
sans installer de pilote d’imprimante.
Fichier PDF / Brother Solutions
Center à l’adresse
http://solutions.brother.com/
i
Utilisation de la documentation
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Brother ! La lecture de la documentation vous permettra de
tirer le meilleur parti de votre appareil.
Symboles et conventions utilisés dans la documentation
Les symboles et convenances suivants ont été utilisés tout au long de cette documentation.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, pourrait provoquer des blessures graves,
voire mortelles.
IMPORTANT
IMPORTANT indique une situation potentiellement dangereuse pouvant
entraîner des accidents sources de -dommages- matériels uniquement
ou d'une panne du produit.
REMARQUE
Les notes vous indiquent comment répondre à une situation donnée ou
vous donnent des conseils sur le fonctionnement des options
disponibles.
Les icônes de risque électrique vous préviennent en cas de possibilité de
chocs électriques.
Les icônes de risque d’incendie vous préviennent lorsqu’une action peut
entraîner un incendie.
Les icônes de Haute température vous avertissent de ne pas toucher aux
parties chaudes de l’appareil.
Les icônes d’interdiction indiquent les actions à éviter.
Gras
Les caractères gras identifient les touches du panneau de commande de
l’appareil ou les touches sur l’écran de l’ordinateur.
Italique
Les caractères en italique mettent l’accent sur un point important ou vous
renvoient à une rubrique connexe.
Courier New
La police Courier New identifie les messages affichés sur l’écran LCD de
l’appareil.
REMARQUE
Si vous utilisez une tablette exécutant Windows® 8, vous effectuez vos sélections en pressant l’élément
désiré à l’écran ou en cliquant à l’aide de la souris.
ii
Table des matières
1
Méthodes d’impression
1
A propos de cet appareil............................................................................................................................1
Vue avant et vue arrière ......................................................................................................................1
Papiers et autres supports d’impression compatibles ...............................................................................2
Papiers et autres supports d’impression recommandés......................................................................2
Types et formats de papier..................................................................................................................2
Manipulation et utilisation de papier spécial ........................................................................................4
Zone non imprimable lors de l’impression à partir d’un ordinateur......................................................7
Chargement du papier ...............................................................................................................................8
Chargement du papier et autres supports d’impression ......................................................................8
Chargement du papier dans le bac à papier standard ........................................................................8
Chargement de papier dans la fente d’alimentation manuelle ..........................................................12
impression recto-verso ............................................................................................................................20
Instructions relatives à l’impression recto-verso ................................................................................20
Impression recto-verso automatique (HL-3150CDW et HL-3170CDW) ............................................21
Impression recto-verso manuelle ......................................................................................................23
2
Pilote et logiciel
24
Pilote d’imprimante ..................................................................................................................................24
Impression d’un document ................................................................................................................25
Paramètres du pilote d’imprimante....................................................................................................26
Windows® ................................................................................................................................................27
Accès aux paramètres du pilote d’imprimante...................................................................................27
Fonctionnalités du pilote d’imprimante Windows® ............................................................................28
Onglet Basique ..................................................................................................................................28
Onglet Avancé ...................................................................................................................................37
Onglet Profils d’impression................................................................................................................46
Onglet Réglages de l’appareil ...........................................................................................................48
Support ..............................................................................................................................................49
Fonctionnalités du pilote d’imprimante BR-Script3 (émulation du langage PostScript® 3™) ............51
Désinstallation du pilote d’imprimante ...............................................................................................59
Status Monitor ...................................................................................................................................60
Macintosh ................................................................................................................................................62
Fonctionnalités du pilote d’imprimante (Macintosh) ..........................................................................62
Choix des options de format d’impression.........................................................................................62
Fonctionnalités du pilote d’imprimante BR-Script3 (émulation du langage PostScript® 3™) ............74
Suppression du pilote d’imprimante ..................................................................................................79
Status Monitor ...................................................................................................................................80
Logiciel ....................................................................................................................................................82
Logiciel pour réseaux .......................................................................................................................82
iii
3
Informations générales
83
Panneau de commande...........................................................................................................................83
Présentation du panneau de commande...........................................................................................83
Indications des DEL...........................................................................................................................85
Messages d’état de l’appareil ............................................................................................................85
Tableau de menu...............................................................................................................................86
Réimpression de documents .................................................................................................................101
Réimpression du dernier travail.......................................................................................................101
Réimpression du dernier travail.......................................................................................................101
Impression de données sécurisées .......................................................................................................102
Données sécurisées ........................................................................................................................102
Impression de données sécurisées .................................................................................................102
Fonctions de sécurité.............................................................................................................................103
Secure Function Lock 2.0................................................................................................................103
Verrouillage de paramètre ...............................................................................................................103
Fonctions écologiques ...........................................................................................................................105
Economie de toner ..........................................................................................................................105
Passage en veille ............................................................................................................................105
Mode veille prolongée .....................................................................................................................105
Mise hors tension automatique........................................................................................................106
Correction de la couleur.........................................................................................................................107
Fréquence .......................................................................................................................................107
Couleur/ Etalonnage ........................................................................................................................107
Enregistrement automatique ...........................................................................................................108
4
Maintenance de routine
109
Remplacement des consommables.......................................................................................................109
Remplacement des cartouches de toner.........................................................................................113
Remplacement des tambours..........................................................................................................123
Remplacement de la courroie..........................................................................................................133
Remplacement du bac de récupération de toner usagé..................................................................138
Nettoyage et contrôle de l’appareil ........................................................................................................146
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil ..............................................................................................146
Nettoyage des têtes DEL.................................................................................................................148
Nettoyage des fils corona ................................................................................................................149
Nettoyage du tambour .....................................................................................................................153
Nettoyage du rouleau d’entraînement du papier .............................................................................160
Emballage et transport de l’appareil ......................................................................................................161
5
Dépannage
164
Identification du problème......................................................................................................................164
Messages d’erreur et d’entretien ...........................................................................................................165
Bourrages papier .............................................................................................................................170
En cas de difficulté avec l’appareil.........................................................................................................180
Amélioration de la qualité d’impression .................................................................................................184
Informations sur l’appareil......................................................................................................................193
Vérification du numéro de série.......................................................................................................193
Réglages par défaut ........................................................................................................................193
iv
A
Annexe
195
Spécifications de l’appareil ....................................................................................................................195
Général............................................................................................................................................195
Support d’impression.......................................................................................................................197
Imprimante.......................................................................................................................................198
Interface...........................................................................................................................................199
Réseau (LAN)..................................................................................................................................200
Configuration requise de l’ordinateur...............................................................................................201
Informations importantes pour le choix du papier............................................................................202
Consommables................................................................................................................................203
Coordonnées Brother ............................................................................................................................204
B
Index
205
v
1
Méthodes d’impression
1
1
A propos de cet appareil
1
Vue avant et vue arrière
2
1
1
8
5
9
10
11
3
4
6
7
1 Rabat de support du bac de sortie face imprimée dessous (rabat de support)
2 Panneau de commande avec écran à cristaux liquides (LCD)
3 Cache de la fente d’alimentation manuelle
4 Bac à papier
5 Bac de sortie face imprimée dessous
6 Fente d’alimentation manuelle
7 Capot supérieur
8 Capot arrière (bac de sortie face imprimée dessus lorsqu’il est ouvert)
9 Connecteur de l’alimentation
10 10BASE-T / 100BASE-TX (HL-3150CDW et HL-3170CDW)
11 Port USB
REMARQUE
La plupart des illustrations de ce Guide de l'utilisateur représentent le modèle HL-3170CDW.
1
Méthodes d’impression
Papiers et autres supports d’impression compatibles
1
1
La qualité d’impression peut varier selon le type de papier utilisé.
Vous pouvez utiliser les types de support d’impression suivants : papier ordinaire, papier mince, papier épais,
papier plus épais, papier de qualité supérieure, papier recyclé, étiquettes, enveloppes ou papier glacé
(consultez Support d’impression uu page 197).
Pour obtenir des résultats optimaux, suivez les instructions ci-dessous :
 NE CHARGEZ PAS différents types de papiers simultanément dans le bac pour ne pas provoquer des
bourrages ou des problèmes d’alimentation.
 Pour une impression correcte, vous devez impérativement sélectionner dans votre application logicielle le
format de papier correspondant au format du papier placé dans le bac.
 Evitez de toucher la surface de papier imprimée juste après l’impression.
 Avant d’acheter d’importantes quantités de papier, il est conseillé de procéder à des essais pour vérifier
qu’il convient.
Papiers et autres supports d’impression recommandés
Type de papier
Composant
Papier ordinaire
Xerox Premier TCF 80 g/m2
1
Xerox Business 80 g/m 2
Papier recyclé
Xerox Recycled Supreme 80 g/m2
Etiquettes
Etiquettes laser Avery L7163
Enveloppes
Série Antalis River (DL)
Papier glacé
Xerox Colotech+ Gloss Coated 120 g/m2
Types et formats de papier
1
L’appareil alimente le papier depuis le bac à papier standard installé ou la fente d’alimentation manuelle.
Les noms des bacs utilisés dans le pilote d’imprimante et dans ce guide sont les suivants :
Bac
Nom
Bac à papier
Bac 1
Fente d’alimentation manuelle
Manuel
2
Méthodes d’impression
Capacité des bacs à papier
Format du papier
Types de papier
Bac à papier
(bac 1)
A4, Letter, Legal, B5 (JIS),
Papier ordinaire, papier fin et
Executive, A5, A5 (bord long), papier recyclé
A6, Folio 1
Fente d’alimentation
manuelle
Largeur :
76,2 à 216 mm
Longueur :
116 à 355,6 mm
1
1
Papier ordinaire, papier fin,
papier épais, papier plus
épais, papier de qualité
supérieure, papier recyclé,
enveloppes, étiquettes et
papier glacé
Nombre de feuilles
1
jusqu’à 250 feuilles
(80 g/m2)
1 feuille
1 enveloppe
Le format folio fait 215,9 mm x 330,2 mm.
Spécifications de papier recommandées
1
Les spécifications de papier suivantes sont adaptées à cet appareil.
Grammage
75-90 g/m2
Epaisseur
80-110 μm
Rugosité
Plus de 20 secondes
Rigidité
90-150 cm3/100
Sens des fibres
Sens machine
Résistivité du volume
10e9-10e11 ohms
Résistivité de la surface
10e9-10e12 ohms-cm
Charge
CaCO3 (neutre)
Teneur en cendres
Inférieure à 23 wt%
Luminosité
Supérieure à 80 %
Opacité
Supérieure à 85 %
 Pour effectuer des copies, utilisez du papier ordinaire pour appareils laser/LED.
 Utilisez du papier de 75 à 90 g/m 2.
 Utilisez du papier sens machine au pH neutre doté d’un taux d’humidité de 5 % environ.
 Cet appareil permet d’utiliser du papier recyclé conforme aux spécifications DIN 19309.
(Avant de charger du papier dans l’appareil, consultez Informations importantes pour le choix du papier
uu page 202.)
3
Méthodes d’impression
Manipulation et utilisation de papier spécial
1
1
L’appareil est conçu pour prendre en charge la plupart des types de papier de xérographie et de qualité
supérieure. Certaines variables de papier peuvent, toutefois, avoir une incidence sur la qualité de
l’impression ou la fiabilité en termes de manipulation. Avant d’acheter du papier, procédez toujours à
quelques essais avec des échantillons pour vous assurer que les performances vous conviennent.
Conservez le papier dans son emballage d’origine en veillant à ce que ce dernier soit bien fermé. Conservez
le papier à plat, à l’abri de l’humidité, de la lumière directe du soleil et de la chaleur.
Voici quelques consignes importantes à respecter lors du choix du papier :
 N’UTILISEZ PAS du papier pour impression à jet d’encre qui risquerait de générer des bourrages ou
d’endommager votre appareil.
 Le papier préimprimé doit utiliser une encre qui supporte la température du processus de fusion de
l’appareil 200 °C.
 Si vous utilisez du papier fort, du papier grenu ou du papier froissé ou plié, la qualité de l’impression risque
d’être dégradée.
Types de papier à éviter
1
IMPORTANT
Il est possible que certains types de papier n’offrent pas d’excellentes performances, voire qu’ils
endommagent l’appareil.
N’UTILISEZ PAS du papier :
• hautement texturé
• extrêmement lisse ou brillant
• recourbé ou voilé
1
1
1 Une ondulation de 2 mm ou davantage peut provoquer des bourrages.
• couché ou revêtu d’une finition chimique
• abîmé, froissé ou plié
• dont le grammage est supérieur aux spécifications indiquées dans ce guide
• ayant des onglets ou des agrafes
• avec des en-têtes à base de colorants basse température ou thermogravés
• en plusieurs parties ou autocopiant
• dédié à l’impression jet d’encre
L’utilisation de tout type de papier listé ci-dessus est susceptible d’endommager votre appareil. Ce type
de dommage n’est pas couvert par la garantie Brother ni par un quelconque contrat d’entretien.
4
Méthodes d’impression
Enveloppes
1
Vous pouvez utiliser la plupart des enveloppes avec votre appareil. Toutefois, certaines enveloppes risquent
de générer des problèmes d’alimentation et d’impression du fait de leur fabrication. Les enveloppes doivent
posséder des bords droits et des plis bien marqués. Les enveloppes doivent être bien à plat, ne pas faire de
poche et être solides. Procurez-vous exclusivement des enveloppes de qualité auprès d’un fournisseur
sachant que les enveloppes seront utilisées avec un appareil laser.
1
Il est recommandé d’effectuer une impression de test sur une enveloppe pour déterminer si vous obtenez les
résultats escomptés.
Types d’enveloppe à éviter
1
IMPORTANT
N’UTILISEZ PAS d’enveloppes :
• abîmées, gondolées, froissées ou de forme inhabituelle,
• extrêmement brillantes ou texturées,
• dotées de clips, d’agrafes, de pressions ou de liens,
• avec des fermetures autocollantes,
• gonflantes,
• dont les plis ne sont pas bien marqués,
• gaufrées (avec un graphisme en relief),
• qui sont déjà passées dans une imprimante laser / LED,
• préimprimées à l’intérieur,
• qui ne peuvent pas être parfaitement empilées,
• faites de papier dont le grammage dépasse les spécifications de papier de l’appareil,
• dont les bords ne sont pas droits ou parfaitement uniformes,
• comportant des fenêtres, des trous, des découpes ou des perforations,
• dont la surface comporte une bande adhésive comme illustré ci-dessous,
• avec deux volets comme illustré ci-dessous,
5
Méthodes d’impression
• avec des volets de fermeture non pliés à l’achat,
• dont chaque côté est plié comme illustré ci-dessous.
1
L’utilisation de tout type d’enveloppe listé ci-dessus est susceptible d’endommager votre appareil. Il se
peut que ce type de dommage ne soit pas couvert par la garantie Brother ni par un quelconque contrat
d’entretien.
Etiquettes
1
Vous pouvez utiliser la plupart des étiquettes avec votre appareil. L’adhésif des étiquettes doit être à base
d’acrylique, ce matériau étant plus stable lorsqu’il est soumis aux températures élevées de l’unité de fusion.
Les adhésifs ne doivent pas entrer en contact avec les pièces de l’appareil, car l’étiquette pourrait rester
collée aux modules tambour ou aux rouleaux et provoquer des bourrages et des problèmes de qualité
d’impression. Aucun adhésif ne doit être exposé entre les étiquettes. Les étiquettes doivent être agencées
de manière à couvrir toute la longueur et toute la largeur de la feuille. Si les étiquettes sont espacées entre
elles, elles pourraient se décoller engendrant ainsi de sérieux bourrages ou problèmes d’impression.
Toutes les étiquettes utilisées dans cet appareil doivent pouvoir supporter une température de 200 °C
pendant 0,1 seconde.
Types d’étiquette à éviter
1
N’utilisez pas d’étiquettes abîmées, gondolées, froissées ou de forme inhabituelle.
IMPORTANT
• N’alimentez PAS de planches étiquettes autocollantes partiellement utilisées. La feuille de support ainsi
exposée pourrait endommager votre appareil.
• Ne réutilisez PAS et n’insérez PAS des étiquettes déjà utilisées ou des feuilles d’étiquettes incomplètes.
• Le grammage des planches étiquettes autocollantes ne doit pas excéder les spécifications requises
mentionnées dans ce Guide de l'utilisateur. Les étiquettes dont le grammage est supérieur aux
spécifications peuvent ne pas être alimentées correctement ou endommager votre appareil.
6
Méthodes d’impression
Zone non imprimable lors de l’impression à partir d’un ordinateur
1
Les figures ci-dessous illustrent les zones non imprimables maximales. Les zones non imprimables peuvent
varier en fonction du format de papier et des paramètres définis dans l’application que vous utilisez.
Utilisation
1
Impression
2
4
Format du
document
Dessus (1)
Gauche (2)
Dessous (3)
Droite (4)
Letter
4,23 mm
4,23 mm
A4
4,23 mm
4,23 mm
Legal
4,23 mm
4,23 mm
3
7
1
Méthodes d’impression
Chargement du papier
1
1
Chargement du papier et autres supports d’impression
1
L’appareil peut alimenter le papier depuis le bac à papier standard ou la fente d’alimentation manuelle.
Lorsque vous placez du papier dans le bac à papier, tenez compte des points suivants :
 Si votre application prend en charge la sélection du format du papier dans le menu d’impression, vous
pouvez sélectionner le format par l’intermédiaire du logiciel. Dans le cas contraire, vous pouvez
paramétrer le format du papier dans le pilote d’imprimante ou au moyen des touches du panneau de
commande.
Chargement du papier dans le bac à papier standard
1
Chargez jusqu’à 250 feuilles de papier dans le bac à papier standard (bac 1). Le papier ne doit pas dépasser
le repère de hauteur maximale (
) situé sur la droite du bac à papier. (Pour choisir le format de papier
recommandé, voir Papiers et autres supports d’impression compatibles uu page 2.)
Impression sur du papier ordinaire, du papier fin ou du papier recyclé à partir du bac 1
a
1
Tirez complètement le bac à papier pour le sortir de l’appareil.
8
Méthodes d’impression
b
Tout en appuyant sur les leviers verts de déverrouillage de guide-papier (1), faites glisser les guides pour
les ajuster au format du papier que vous chargez dans le bac. Veillez à ce que les guides soient
fermement placés dans leur logement.
1
c
Ventilez les feuilles pour éviter tout bourrage papier ou problème d’alimentation.
9
1
Méthodes d’impression
d
Chargez du papier dans le bac et vérifiez les points suivants :
 Le papier ne dépasse pas le repère de hauteur maximale (
) (1).
1
Une surcharge du bac à papier risquerait de provoquer des bourrages.
 La face à imprimer doit être tournée vers le bas.
 Les guide-papier doivent entrer en contact avec les bords du papier pour que ce dernier soit entraîné
correctement.
1
e
f
Remettez le bac à papier convenablement dans l’appareil. Vérifiez qu’il est inséré à fond dans l’appareil.
Soulevez le rabat de support (1) pour éviter que le papier ne tombe du bac de sortie face imprimée
dessous ou enlevez chaque page dès qu’elle sort de l’appareil.
1
10
Méthodes d’impression
g
Choisissez les paramètres suivants dans les différents menus déroulants du pilote d’imprimante.
 Format papier
1
A4
Letter
Legal
Executive
A5
B5
JIS B5
Folio
A5 Bord long
A6
Pour connaître les formats de papier compatibles, voir Types et formats de papier uu page 2.
 Type de support
Papier ordinaire
Papier fin
Papier recyclé
 Alimentation
Bac1
Pour tout autre paramètre, voir Pilote et logiciel au chapitre 2.
REMARQUE
Le nom des options proposées dans les listes déroulantes peuvent varier selon votre système
d’exploitation et sa version.
h
Envoyez les données d’impression à l’appareil.
11
Méthodes d’impression
Chargement de papier dans la fente d’alimentation manuelle
1
1
(Pour choisir le format de papier recommandé, voir Papiers et autres supports d’impression compatibles
uu page 2.)
REMARQUE
L’appareil bascule en mode d’alimentation manuelle quand vous insérez du papier dans la fente
d’alimentation manuelle.
Impression sur du papier ordinaire, papier fin, papier recyclé ou papier de qualité supérieure
à partir de la fente d’alimentation manuelle
a
1
Soulevez le rabat de support (1) pour éviter que le papier ne tombe du bac de sortie face imprimée
dessous ou enlevez chaque page dès qu’elle sort de l’appareil.
1
b
Ouvrez le cache de la fente d’alimentation manuelle.
12
Méthodes d’impression
c
A l’aide des deux mains, faites glisser les guides papier de la fente d’alimentation manuelle pour les
adapter à la largeur du papier à utiliser.
1
d
Utilisez les deux mains pour pousser une feuille de papier fermement dans la fente d’alimentation
manuelle jusqu’à ce que le bord supérieur du papier se presse contre les rouleaux d’alimentation.
Continuez à pousser le papier contre les rouleaux pendant deux secondes environ ou jusqu’à ce que
l’appareil saisisse le papier et l’introduise davantage.
REMARQUE
• Si le message d’erreur Bourrage interne s’affiche sur l’écran LCD, l’appareil ne parvient pas à saisir
et à tirer le papier. Réinitialisez l’appareil en retirant le papier et en appuyant sur la touche Cancel du
panneau de commande. Réinsérez le papier et veillez à le presser fermement contre les rouleaux.
• Insérez le papier dans la fente d’alimentation manuelle en orientant vers le haut la face à imprimer.
• Vérifiez que le papier est bien droit et correctement positionné dans la fente d’alimentation manuelle. Si
ce n’est pas le cas, il risque de ne pas se charger correctement et de provoquer un bourrage papier ou
d’incliner l’impression.
• Extrayez complètement le papier avant d’essayer à nouveau de l’introduire dans la fente d’alimentation
manuelle.
• N’insérez pas plus d’une feuille de papier à la fois dans la fente d’alimentation manuelle, sous peine de
provoquer un bourrage.
• Si vous chargez du papier ou autre support d’impression dans la fente d’alimentation manuelle avant que
l’appareil soit en mode Prêt, une erreur peut survenir et arrêter l’impression.
13
Méthodes d’impression
e
Choisissez les paramètres suivants dans les différents menus déroulants du pilote d’imprimante.
 Format papier
1
Largeur : 76,2 à 216 mm
Longueur : 116 à 355,6 mm
Format de papier personnalisé 1
1
Définissez votre format de papier original en choisissant Définie par l'utilisateur... dans le pilote d’imprimante Windows®,
Dimension de papier personnalisée Postscript dans le pilote d’imprimante BR-Script pour Windows® ou
Géner les taille personnalisée... dans les pilotes d’imprimante Macintosh.
Pour connaître les formats de papier compatibles, voir Types et formats de papier uu page 2.
 Type de support
Papier ordinaire
Papier fin
Papier recyclé
Papier fort
 Alimentation
Manuel(le)
Pour tout autre paramètre, voir Pilote et logiciel au chapitre 2.
REMARQUE
Le nom des options proposées dans les listes déroulantes peuvent varier selon votre système
d’exploitation et sa version.
f
g
Envoyez les données d’impression à l’appareil.
Après l’affichage du message Intro. manuelle sur l’écran LCD, revenez à l’étape d pour charger
la feuille de papier suivante. Répétez l’opération pour chaque page à imprimer.
REMARQUE
L’écran LCD affiche le message Intro. manuelle jusqu’à l’insertion d’une feuille de papier dans la
fente d’alimentation manuelle.
14
Méthodes d’impression
Impression sur du papier épais, des étiquettes, des enveloppes et du papier glacé à partir de
la fente d’alimentation manuelle
1
Quand le capot arrière (bac de sortie face imprimée dessus) est tiré vers le bas, l’appareil utilise un trajet
papier droit depuis la fente d’alimentation manuelle jusqu’au dos de l’appareil. Utilisez ce trajet et cette
méthode de sortie pour imprimer sur du papier épais, des étiquettes, des enveloppes ou du papier glacé.
(Pour choisir le format de papier recommandé, voir Papiers et autres supports d’impression compatibles
uu page 2 et Enveloppes uu page 5.)
a
Ouvrez le capot arrière (bac de sortie face imprimée dessus).
b
(Pour l’impression d’enveloppes seulement)
Abaissez les deux leviers gris, situés sur les côtés gauche et droit, dans votre direction, comme illustré
ci-dessous.
15
1
Méthodes d’impression
c
Ouvrez le cache de la fente d’alimentation manuelle.
1
d
A l’aide des deux mains, faites glisser les guides papier de la fente d’alimentation manuelle pour les
adapter à la largeur du papier à utiliser.
16
Méthodes d’impression
e
Utilisez les deux mains pour pousser une feuille de papier fermement dans la fente d’alimentation
manuelle jusqu’à ce que le bord supérieur du papier se presse contre les rouleaux d’alimentation.
Continuez à pousser le papier contre les rouleaux pendant deux secondes environ ou jusqu’à ce que
l’appareil saisisse le papier et l’introduise davantage.
REMARQUE
• Si le message d’erreur Bourrage interne s’affiche sur l’écran LCD, l’appareil ne parvient pas à saisir
et à tirer le papier. Réinitialisez l’appareil en retirant le papier et en appuyant sur la touche Cancel du
panneau de commande. Réinsérez le papier et veillez à le presser fermement contre les rouleaux.
• Insérez le papier dans la fente d’alimentation manuelle en orientant vers le haut la face à imprimer.
• Vérifiez que le papier est bien droit et correctement positionné dans la fente d’alimentation manuelle. Si
ce n’est pas le cas, il risque de ne pas se charger correctement et de provoquer un bourrage papier ou
d’incliner l’impression.
• Extrayez complètement le papier avant d’essayer à nouveau de l’introduire dans la fente d’alimentation
manuelle.
• N’insérez pas plus d’une feuille de papier à la fois dans la fente d’alimentation manuelle, sous peine de
provoquer un bourrage.
• Si vous chargez du papier ou autre support d’impression dans la fente d’alimentation manuelle avant que
l’appareil soit en mode Prêt, une erreur peut survenir et arrêter l’impression.
17
1
Méthodes d’impression
f
Choisissez les paramètres suivants dans les différents menus déroulants du pilote d’imprimante.
 Format papier
1
(Pour impression sur papier épais, étiquettes ou papier glacé)
A4
Letter
Legal
Executive
A5 Bord long
A6
B5
JIS B5
3x5
Folio
Format de papier personnalisé 1
A5
(Pour l’impression d’enveloppes)
Com-10
DL
Format de papier personnalisé
1
C5
Monarch
1
Définissez votre format de papier original en choisissant Définie par l'utilisateur... dans le pilote d’imprimante Windows®,
Dimension de papier personnalisée Postscript dans le pilote d’imprimante BR-Script pour Windows® ou
Géner les taille personnalisée... dans les pilotes d’imprimante Macintosh.
Pour connaître les formats de papier compatibles, voir Types et formats de papier uu page 2.
 Type de support
(Pour impression sur papier épais, étiquettes ou papier glacé)
Papier épais
Papier plus épais
Papier glacé
Etiquette
(Pour l’impression d’enveloppes)
Enveloppes
Env. fines
Env. épaisses
 Alimentation
Manuel(le)
Pour tout autre paramètre, voir Pilote et logiciel au chapitre 2.
18
Méthodes d’impression
REMARQUE
• Le nom des options proposées dans les listes déroulantes peuvent varier selon votre système
d’exploitation et sa version.
1
• Lorsque Etiquette est sélectionné dans le pilote d’imprimante, l’appareil charge le papier à partir de la
fente d’alimentation manuelle même si l’alimentation sélectionnée n’est pas Manuel(le).
• Lorsque vous utilisez le format Enveloppe n° 10, sélectionnez Com-10 (pour Windows®) ou
Enveloppe nº 10 (pour Macintosh) dans la liste déroulante Format papier.
• Pour les autres enveloppes qui ne sont pas listées dans le pilote d’imprimante, comme Enveloppe n° 9 ou
Enveloppe C6, choisissez Définie par l'utilisateur... (pour le pilote d’imprimante Windows®),
Dimension de papier personnalisée Postscript (pour le pilote d’imprimante BR-Script pour Windows®)
ou Géner les taille personnalisée... (pour le pilote d’imprimante Macintosh).
g
h
Envoyez les données d’impression à l’appareil.
i
(Pour l’impression d’enveloppes seulement)
Une fois l’impression terminée, replacez les deux leviers gris déployés à l’étape b sur leurs positions
d’origine.
j
Fermez le capot arrière (bac de sortie face imprimée dessus).
Après l’affichage du message Intro. manuelle sur l’écran LCD, revenez à l’étape e pour charger
la feuille de papier suivante.
REMARQUE
• L’écran LCD affiche le message Intro. manuelle jusqu’à l’insertion d’une feuille de papier ou d’une
enveloppe dans la fente d’alimentation manuelle.
• Retirez chaque page ou enveloppe immédiatement après l’impression. Si vous les laissez s’empiler, vous
risquez de provoquer un bourrage ou un gondolement.
19
Méthodes d’impression
impression recto-verso
1
1
Les pilotes d’imprimante fournis gèrent tous l’impression recto-verso. (Utilisateurs Windows®) Pour en savoir
plus sur la sélection des paramètres, veuillez consulter la rubrique d’Aide correspondante dans le pilote
d’imprimante.
Instructions relatives à l’impression recto-verso
1
 Si le papier est trop fin, il risque de se froisser.
 Si le papier est gondolé, aplatissez-le et remettez-le dans le bac à papier. Si le papier gondole encore,
remplacez-le.
 Si le papier ne s’alimente pas correctement, il gondole peut-être. Retirez le papier et aplatissez-le. Si le
papier gondole encore, remplacez-le.
 Lorsque vous utilisez le mode d’impression recto-verso manuel, des bourrages sont possibles et la qualité
d’impression peut être mauvaise. (En cas de bourrage, consultez la rubrique Bourrages papier
uu page 170. Si vous avez un problème de qualité d’impression, consultez la rubrique Amélioration de la
qualité d’impression uu page 184).
REMARQUE
Vérifiez que le bac à papier est inséré à fond dans l’appareil.
20
Méthodes d’impression
Impression recto-verso automatique (HL-3150CDW et HL-3170CDW)
1
1
Si vous utilisez le pilote d’imprimante Macintosh, consultez la rubrique Impression recto-verso uu page 73.
Impression recto-verso automatique à l’aide du pilote d’imprimante Windows®
a
1
Choisissez les paramètres suivants dans les différents menus du pilote d’imprimante.
 Format papier
A4
 Type de support
Papier ordinaire
Papier recyclé
Papier fin
 Alimentation
Bac1
Manuel(le)
 Recto verso/Livret
Recto verso
 Type de recto verso dans Paramètres recto verso
Vous disposez de quatre options correspondant à chaque orientation (consultez recto-verso / livret
uu page 34).
 Marge de reliure dans Paramètres recto verso
Spécifiez le décalage de reliure (consultez recto-verso / livret uu page 34).
REMARQUE
• N’utilisez pas du papier fort.
• Le nom des options proposées dans les listes déroulantes peuvent varier selon votre système
d’exploitation et sa version.
Pour tout autre paramètre, voir Pilote et logiciel au chapitre 2.
b
Envoyez les données d’impression à l’appareil. L’appareil imprimera automatiquement en mode rectoverso.
21
Méthodes d’impression
Impression recto-verso automatique à l’aide du pilote d’imprimante BR-Script pour Windows®
a
1
1
Choisissez les paramètres suivants dans les différents menus du pilote d’imprimante.
 Format papier
A4
 Type de support
Papier ordinaire
Papier recyclé
Papier fin
 Alimentation
Bac1
Alimentation
manuelle
 Imprimer en recto verso
Retourner sur les bords
courts
Retourner sur les bords
longs
 Ordre des pages
Première à dernière Dernière à première
REMARQUE
• N’utilisez pas du papier fort.
• Le nom des options proposées dans les listes déroulantes peuvent varier selon votre système
d’exploitation et sa version.
Pour tout autre paramètre, voir Pilote et logiciel au chapitre 2.
b
Envoyez les données d’impression à l’appareil. L’appareil imprimera automatiquement en mode rectoverso.
22
Méthodes d’impression
Impression recto-verso manuelle
1
1
Le pilote d’imprimante BR-Script pour Windows® ne permet pas l’impression recto-verso manuelle.
Si vous utilisez le pilote d’imprimante Macintosh, consultez la rubrique Impression recto-verso manuelle
uu page 73.
Impression recto-verso manuelle à l’aide du pilote d’imprimante Windows®
a
1
Choisissez les paramètres suivants dans les différents menus déroulants du pilote d’imprimante.
 Format papier
Vous pouvez employer tous les formats de papier spécifiés pour le bac que vous utilisez.
 Type de support
Vous pouvez employer tous les formats de support spécifiés pour le bac que vous utilisez, à
l’exception des enveloppes et des étiquettes qui ne possèdent qu’une seule face imprimable.
 Alimentation
Bac1
Manuel(le)
 Recto verso/Livret
Recto verso
(manuel)
 Type de recto verso dans Paramètres recto verso
Vous disposez de quatre options correspondant à chaque orientation (consultez recto-verso / livret
uu page 34).
 Marge de reliure dans Paramètres recto verso
Spécifiez le décalage de reliure (consultez recto-verso / livret uu page 34).
Pour tout autre paramètre, voir Pilote et logiciel au chapitre 2.
b
Envoyez les données d’impression à l’appareil. L’appareil imprime toutes les pages paires sur une face
du papier. Ensuite, le pilote Windows® vous invite (par le biais d’un message contextuel) à réinsérer les
feuilles afin d’imprimer les pages impaires.
REMARQUE
Avant de réinsérer le papier, aplatissez-le. Sinon, vous risquez de provoquer un bourrage. L’utilisation de
papier très fin ou très épais est déconseillée.
23
2
Pilote et logiciel
2
Pilote d’imprimante
2
2
Un pilote d’imprimante est un logiciel qui convertit les données au format utilisé par l’ordinateur en un format
qui convient à une imprimante spécifique. En principe, ce format est le format PDL (Page Description
Language).
Les pilotes d’imprimante pour les versions de Windows® et Macintosh supportées se trouvent sur le CD-ROM
fourni ou sur le site Web Brother Solutions Center à l’adresse http://solutions.brother.com/. Veuillez installer
les pilotes en suivant les instructions du Guide d'installation rapide. Vous pouvez également télécharger la
toute dernière version des pilotes d’imprimante en vous rendant sur le site Web Brother Solutions Center à
l’adresse suivante :
http://solutions.brother.com/
Pour Windows®
2
 Pilote d’imprimante Windows® (le pilote d’imprimante recommandé pour ce produit)
 Pilote d’imprimante BR-Script (émulation du langage PostScript® 3™, pour HL-3170CDW) 1
1
Installez le pilote à l’aide de l’installation personnalisée du CD-ROM.
Pour Macintosh
2
 Pilote d’imprimante Macintosh (le pilote d’imprimante recommandé pour ce produit)
 Pilote d’imprimante BR-Script (émulation du langage PostScript® 3™, pour HL-3170CDW) 1
1
Pour obtenir les instructions d’installation du pilote, veuillez consulter le site http://solutions.brother.com/.
Pour Linux® 1 2
2
 Pilote d’imprimante LPR
 Pilote d’imprimante CUPS
1
Pour de plus amples informations et pour télécharger le pilote d’imprimante pour Linux, visitez la page de votre modèle à l’adresse
http://solutions.brother.com/ ou suivez le lien sur le CD-ROM fourni.
2
En fonction des distributions Linux, il se peut que le pilote ne soit pas disponible ou qu’il devienne disponible après la première édition de votre
modèle.
24
Pilote et logiciel
Impression d’un document
2
Lorsque l’appareil reçoit les données envoyées par votre ordinateur, il commence l’impression en saisissant
une feuille dans le bac à papier ou la fente d’alimentation manuelle. La fente d’alimentation manuelle peut
accueillir de nombreux types de papier et d’enveloppes (consultez Capacité des bacs à papier uu page 3).
a
Dans votre application, choisissez la commande Imprimer.
Si d’autres pilotes d’imprimante sont installés sur votre ordinateur, choisissez Brother HL-XXXX series
(où XXXX est le nom de votre modèle) comme pilote d’imprimante dans le menu Imprimer ou
Paramètres d’impression de votre application, puis cliquez sur OK ou Imprimer pour commencer
l’impression.
b
L’ordinateur envoie les données à l’appareil. La DEL Data clignote et l’écran LCD affiche le message
Imprime.
c
Une fois toutes les données imprimées, la DEL Data cesse de clignoter.
REMARQUE
• Choisissez le format et l’orientation du papier dans l’application.
• Si l’application ne prend pas en charge votre format de papier personnalisé, choisissez le format de papier
supérieur suivant.
• Réglez ensuite la zone d’impression en modifiant les marges droite et gauche dans l’application.
25
2
Pilote et logiciel
Paramètres du pilote d’imprimante
2
Si vous imprimez depuis votre ordinateur, vous pouvez changer les paramètres d’impression suivants :
Pilote
d’imprimante
Windows®
Pilote
d’imprimante BRScript pour
Windows®
Pilote
d’imprimante
Macintosh
(HL-3170CDW
uniquement)
Pilote
d’imprimante BRScript pour
Macintosh
2
(HL-3170CDW
uniquement)
Taille du papier
Orientation
Copies
Type de support
Qualité d’impression
Couleur/Mono
Imp. multi-pages
Recto-verso 1 / Livret 2
Alimentation
Mise à l’échelle
Impression inversée
Utiliser le filigrane
Impression En-tête/Bas de
page
Mode économie du toner
Impression sécurisée
Administrateur
Authentification de
l’utilisateur
Couleur/ Etalonnage
Utiliser l’option de
réimpression
Passage en veille
Amélioration de l’impression
Ignorer les pages vierges
Imprimer le texte en noir
Profil d’impression
1
L’impression recto-verso manuelle n’est pas disponible avec le pilote d’imprimante BR-Script pour Windows®.
2
Le livret n’est pas disponible avec le pilote d’imprimante Macintosh et le pilote d’imprimante BR-Script pour Macintosh.
26
Pilote et logiciel
Windows®
2
Accès aux paramètres du pilote d’imprimante
a
2
2
(Pour Windows ® XP et Windows Server® 2003)
Cliquez sur démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs.
(Pour Windows Vista® et Windows Server® 2008)
Cliquez sur le bouton
(démarrer), Panneau de configuration, Matériel et audio, puis sur
Imprimantes.
(Pour Windows ® 7 et Windows Server® 2008R2)
Cliquez sur le bouton
(démarrer) , et , puis cliquez sur Périphériques et imprimantes.
b
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône Brother HL-XXXX series (où XXXX est le nom de votre modèle)
et sélectionnez Printer Propriétés (Propriétés et Brother HL-XXXX series si nécessaire). La boîte de
dialogue des propriétés de l’imprimante apparaît.
c
Choisissez l’onglet Général, puis cliquez sur Préférences... (Options d'impression...). Pour configurer
les paramètres des bacs, cliquez sur l’onglet Paramètres du périphérique.
27
Pilote et logiciel
Fonctionnalités du pilote d’imprimante Windows®
2
Pour obtenir de plus amples détails, consultez l’Aide du pilote d’imprimante.
REMARQUE
2
• Les écrans de cette rubrique correspondent à Windows® 7. Les écrans affichés sur votre ordinateur
dépendent de votre système d’exploitation.
• Pour accéder aux paramètres du pilote d’imprimante, voir Accès aux paramètres du pilote d’imprimante
uu page 27.
Onglet Basique
2
Modifiez les paramètres de mise en page en cliquant sur l’illustration dans la partie gauche de l’onglet
Elémentaire.
1
4
2
3
5
a
Définissez les paramètres Format papier, Orientation, Copies, Type de support,
Qualité d’impression, Couleur / Mono et Type de document (1).
b
c
d
e
Choisissez Imp. multi-pages et Recto verso/Livret (2).
Choisissez l’Alimentation (3).
Vérifiez la liste affichée des paramètres (4).
Cliquez sur OK pour modifier les paramètres.
Pour rétablir les paramètres par défaut, cliquez sur Défaut, puis sur OK.
28
Pilote et logiciel
REMARQUE
Si vous voulez afficher votre document avant d’imprimer, cochez la case Aperçu avant impression (5).
Taille du papier
2
2
Dans la liste déroulante, choisissez le format de papier que vous souhaitez utiliser.
Orientation
2
L’orientation détermine la disposition d’impression de votre document (Portrait ou Paysage).
Portrait (Vertical)
Paysage (Horizontal)
Copies
2
Le réglage Copies permet de définir le nombre de copies qui sera imprimé.
 Trier
Si la case Trier est cochée, une copie complète de votre document sera imprimée puis répétée pour le
nombre de copies sélectionné. Sinon, chaque page sera imprimée pour toutes les copies sélectionnées
avant l’impression de la page suivante du document.
Trier sélectionné
Trier non sélectionné
29
Pilote et logiciel
Type de support
2
Vous pouvez utiliser les types de support ci-après avec votre appareil. Pour obtenir une qualité d’impression
optimale, sélectionnez le type de support qui correspond à celui que vous utilisez.
 Papier ordinaire
2
 Papier fin
 Papier épais
 Papier plus épais
 Papier fort
 Enveloppes
 Env. épaisses
 Env. fines
 Papier recyclé
 Etiquette
 Papier glacé
REMARQUE
• Si vous utilisez du papier ordinaire 60 à 105 g/m2, choisissez l’option Papier ordinaire. Quand vous
utilisez du papier de grammage supérieur ou du papier grenu, choisissez l’option Papier épais ou
Papier plus épais. Lorsque vous utilisez du papier de qualité supérieure, sélectionnez Papier fort.
• Lorsque vous utilisez des enveloppes, sélectionnez Enveloppes. Si le toner ne se fixe pas correctement
au papier avec l’option Enveloppes, sélectionnez Env. épaisses. Si l’enveloppe est froissée alors que
vous avez sélectionné Enveloppes, sélectionnez Env. fines. Pour en savoir plus, voir Capacité des bacs
à papier uu page 3.
Qualité d’impression
2
Choisissez un des paramètres de qualité d’impression ci-après.
 Normal (600 x 600 ppp)
600×600 ppp. Recommandé pour l’impression ordinaire. Bonne qualité d’impression avec des vitesses
d’impression raisonnables.
 Fin (Classe 2400 ppp)
2400 ppp. Mode d’impression le plus fin. Utilisez ce mode pour imprimer des images précises telles que
des photos. Comme les données d’impression sont nettement plus volumineuses qu’en mode Normal, la
durée de traitement, la durée de transfert des données et la durée d’impression sont plus longues.
REMARQUE
La vitesse d’impression peut varier en fonction du paramètre de qualité d’impression choisi. Plus la qualité
est élevée, plus l’impression prend de temps. Inversement une qualité d’impression plus faible demande
moins de temps à l’impression.
30
Pilote et logiciel
Couleur/Mono
2
Choisissez le paramètre Couleur/Mono qui convient :
 Auto
L’appareil vérifie la couleur du contenu de vos documents. Si de la couleur est détectée, il imprime en
couleur. Si aucun contenu de couleur n’est détecté, il imprime en monochrome. La vitesse d’impression
totale peut être plus lente.
2
 Couleur
Quand votre document contient de la couleur et que vous souhaitez l’imprimer en couleur, sélectionnez
ce mode.
 Mono
Sélectionnez ce mode si votre document ne contient que du texte et/ou des objets noirs et à niveaux de
gris. Si votre document contient de la couleur, la sélection du mode Mono imprime le document en 256
niveaux de gris.
REMARQUE
• Un document peut parfois contenir des informations couleur même s’il apparaît en monochrome (des
zones de gris peuvent notamment être constituées en réalité d’une combinaison de couleurs).
• Si la cartouche de toner cyan, magenta ou jaune arrive en fin de vie pendant l’impression d’un document
couleur, la tâche d’impression ne peut pas être terminée. Vous pouvez recommencer le travail
d’impression en mode Mono dans la mesure où du toner noir est disponible.
Type de document
2
Utilisez Type de document pour sélectionner automatiquement les réglages optimaux pour l’impression du
type de données approprié.
 Document (standard)
Utilisez ce mode pour imprimer une combinaison d’images et de texte.
 Photo/Image
Utilisez ce mode pour l’impression de photos ou d’images.
 Document (mixte)
Utilisez ce mode pour imprimer une combinaison de dessins/texte et photos/images.
REMARQUE
L’impression des données dans ce mode dure plus longtemps.
 Manuel(le)
Manuel(le) vous permet de sélectionner manuellement les réglages en cliquant sur le bouton
Paramètres.
31
Pilote et logiciel
Boîte de dialogue Réglages
2
Pour modifier les réglages suivants, cliquez sur Paramètres... dans l’onglet Elémentaire.
 Paramètres de couleur
Les options disponibles en mode Concordance des couleurs sont les suivantes :
2
• Normal
Il s’agit du mode couleur par défaut.
• Vives
La couleur de tous les éléments est ajustée au profit d’une couleur plus vive.
• Auto
Le pilote d’imprimante sélectionne le type Paramètres de couleur.
REMARQUE
L’impression des données dans ce mode dure plus longtemps.
• Sans
 Importer...
Pour ajuster la configuration d’impression d’une image particulière, cliquez sur Paramètres. Quand vous
avez terminé de régler les paramètres d’image tels que la luminosité et le contraste, importez ces réglages
dans un fichier de configuration d’impression. Utilisez la fonction Exporter... pour créer un fichier de
configuration d’impression à partir des paramètres actuels.
 Exporter...
Pour ajuster la configuration d’impression d’une image particulière, cliquez sur Paramètres. Quand vous
avez terminé de régler les paramètres d’image tels que la luminosité et le contraste, exportez ces réglages
dans un fichier de configuration d’impression. Utilisez la fonction Importer... pour charger un fichier de
configuration déjà exporté.
 Améliorer les gris
Ce réglage améliore la qualité d’image d’une zone ombrée.
 Améliorer l’impression du noir
Choisissez ce réglage si un dessin noir ne s’imprime pas correctement.
 Améliorer finesse de ligne
Ce réglage améliore la qualité d’image des trais fins.
 Améliorer l’impression des motifs
Sélectionnez cette option si les motifs et remplissages imprimés diffèrent de ceux qui sont visibles sur
l’ordinateur.
32
Pilote et logiciel
Imp. multi-pages
2
L’option multi-pages permet de réduire la taille de l’image d’une page pour imprimer ainsi plusieurs pages sur
une feuille de papier ou d’agrandir la taille de l’image pour imprimer une page sur plusieurs feuilles de papier.
 Ordre des pages
2
Si vous sélectionnez l’option N en 1, vous pouvez choisir l’ordre des pages dans la liste déroulante.
 Bordure
Quand vous imprimez plusieurs pages sur une feuille avec l’option Imp. multi-pages, vous pouvez choisir
d’avoir une bordure en trait plein, une bordure en trait discontinu ou pas de bordure autour de chaque page
de la feuille.
 Imprimer une ligne en pointillés
Si vous sélectionnez l’option 1 en NxN pages, vous pouvez sélectionner l’option
Imprimer une ligne en pointillés. Cette option vous permet d’imprimer une ligne de découpe estompée
autour de la zone imprimable.
33
Pilote et logiciel
recto-verso / livret
2
Utilisez cette fonction pour l’impression de livret ou l’impression recto-verso.
 Aucun
Désactive l’impression recto-verso.
2
 Recto verso / Recto verso (manuel)
Utilisez ces options pour imprimer en mode recto-verso.
• Recto verso (HL-3150CDW et HL-3170CDW)
L’appareil imprime automatiquement en mode recto-verso.
• Recto verso (manuel)
L’appareil imprime toutes les pages paires en premier. Ensuite, l’imprimante s’arrête et le pilote vous
donne les consignes requises pour réinsérer le papier. Quand vous cliquez sur OK, les pages impaires
s’impriment.
Si vous choisissez Recto verso ou Recto verso (manuel), le bouton Paramètres recto verso... peut
être sélectionné. Vous pouvez définir les paramètres suivants dans la boîte de dialogue
Paramètres recto verso.
• Type de recto verso
Chaque orientation propose quatre types de reliure différents en mode recto-verso manuel.
Portrait
Bord long (gauche)
Bord long (droite)
Bord court (haut)
Bord court (bas)
Bord long (bas)
Bord court (droite)
Bord court (gauche)
Paysage
Bord long (haut)
• Marge de reliure
Si vous cochez la case Marge de reliure, vous pouvez aussi spécifier le décalage de reliure en pouces
ou en millimètres.
34
Pilote et logiciel
 Livret / Livret (manuel)
Utilisez cette option pour effectuer une impression recto-verso au format livret ; le document sera organisé
en respectant les numéros de page et vous pourrez plier le document en son centre sans avoir à modifier
l’ordre des numéros de page.
2
• Livret (HL-3150CDW et HL-3170CDW)
L’appareil imprime automatiquement en mode recto-verso.
• Livret (manuel)
L’appareil imprime toutes les pages paires en premier. Ensuite, l’imprimante s’arrête et le pilote vous
donne les consignes requises pour réinstaller le papier. Quand vous cliquez sur OK, les pages impaires
s’impriment.
Si vous choisissez Livret ou Livret (manuel), le bouton Paramètres recto verso... peut être sélectionné.
Vous pouvez définir les paramètres suivants dans la boîte de dialogue Paramètres recto verso.
• Type de recto verso
Chaque orientation propose deux types de reliure différents en mode recto-verso manuel.
Portrait
Reliure gauche
Paysage
Reliure droite
Reliure en haut
Reliure en bas
• Méthode d'impression de livret
Si vous sélectionnez Diviser en jeux :
Cette option permet d’imprimer l’intégralité du livret sous la forme de jeux de livrets isolés de taille
réduite. Vous pouvez toujours plier les jeux de livrets isolés de taille réduite en leur centre sans avoir à
modifier l’ordre des numéros de page. Vous pouvez spécifier le nombre de feuilles contenues dans
chaque jeu de livrets de taille réduite (entre 1 et 15). Cette option peut être utile lors du pliage d’un livret
imprimé possédant un nombre de pages élevé.
• Marge de reliure
Cochez la case Marge de reliure pour spécifier le décalage de reliure en pouces ou en millimètres.
Alimentation
2
Vous pouvez choisir Sélection automatique, Bac1 ou Manuel(le), puis spécifier des bacs différents pour
l’impression de la première page et l’impression des pages suivantes.
35
Pilote et logiciel
Aperçu avant impression
2
Cette option permet d’afficher un aperçu du document avant de l’imprimer. Si vous cochez la case
Aperçu avant impression, la fenêtre d’affichage de l’aperçu avant impression s’ouvre avant que
l’impression ne commence.
2
1
2
 Zone de liste des pages (1)
La zone de liste des pages affiche les numéros de pages des pages qui vont être effectivement imprimées.
Si vous avez choisi une page dans cette liste, un aperçu du résultat de l’impression de la page s’affiche
dans la zone d’aperçu. Si vous ne voulez pas imprimer une page, désélectionnez la case à cocher.
 Zone d’aperçu (2)
La zone d’aperçu affiche un aperçu du résultat de l’impression des pages choisies dans la zone
répertoriant les pages.
REMARQUE
• Si le réglage Livret a été sélectionné dans les paramètres du pilote d’imprimante, vous ne pouvez pas
utiliser la fonction d’aperçu de l’impression.
• Si le réglage Recto verso a été sélectionné dans les paramètres du pilote d’imprimante, vous ne pouvez
pas supprimer les pages à l’aide de la zone de liste des pages.
36
Pilote et logiciel
Onglet Avancé
2
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Modifiez les options qui s’affichent sous l’onglet en effectuant l’une des sélections suivantes :
 Mise à l'échelle (1)
 Impression inversée (2)
 Utiliser filigrane (3)
 Impression En-tête/Bas de page (4)
 Mode économie (5)
 Impression sécurisée (6)
 Administrateur (7)
 Authentification de l'utilisateur (8)
 Autres options d'impression... (9)
Mise à l’échelle
2
Permet de modifier l’échelle de l’image imprimée.
Impression inversée
2
Sélectionnez Impression inversée pour faire pivoter la page de 180 degrés.
37
Pilote et logiciel
Utiliser le filigrane
2
Insérez un logo ou du texte en filigrane dans votre document. Choisissez l’un des filigranes prédéfinis ou
utilisez un fichier bitmap ou texte que vous avez créé. Cochez Utiliser filigrane, puis cliquez sur le bouton
Paramètres....
Paramètres Filigrane
2
2
 Amener au premier plan
Cette option superpose les caractères sélectionnés ou l’image sur votre document imprimé.
 Texte détouré
Cochez Texte détouré pour imprimer uniquement un détour du filigrane de texte.
 Paramètres personnalisés
Imprimez un filigrane sur la première page et un autre sur les pages suivantes.
38
Pilote et logiciel
 Edition du filigrane
Cliquez sur le bouton Ajouter... pour ajouter les paramètres du filigrane, puis choisissez Utiliser un texte
ou Utiliser un fichier bitmap dans la section Style de filigrane.
2
• Intitulé
Entrez un titre approprié pour le filigrane.
• Texte
Saisissez le texte de votre filigrane dans la zone Texte, puis choisissez la valeur des paramètres
Police, Style, Taille et Choisir couleur....
• Bitmap
Entrez le nom de fichier et l’emplacement de l’image bitmap dans la zone Fichier ou cliquez sur
Parcourir... pour rechercher l’emplacement du fichier. L’échelle de l’image peut être ajustée entre 25
et 999 %.
• Position
Utilisez ce paramètre pour contrôler la position du filigrane sur la page.
39
Pilote et logiciel
Impression En-tête/Bas de page
2
Quand cette fonction est activée, elle imprime la date et l’heure de l’horloge système de votre ordinateur sur
votre document ainsi que le nom d’utilisateur de connexion au PC ou le texte saisi. Cliquez sur Paramètres
pour personnaliser les informations.
2
 ID impression
Sélectionnez Nom utilisateur pour imprimer votre nom d’utilisateur de connexion au PC. Pour imprimer
un autre nom, sélectionnez Personnaliser et tapez un nom dans la zone de texte Personnaliser.
Mode économie du toner
2
Cette fonction permet d’économiser le toner. Lorsque vous activez Mode économie, l’impression semble
légèrement plus pâle. Ce réglage est désactivé par défaut.
REMARQUE
Nous déconseillons d’utiliser Mode économie pour imprimer des photographies ou des images en échelle
de gris.
Impression sécurisée
2
Les documents sécurisés sont des documents protégés par un mot de passe quand ils sont envoyés à
l’imprimante. Seules les personnes connaissant le mot de passe pourront donc imprimer ces documents.
Comme les documents sont sécurisés au niveau de l’imprimante, vous devez saisir le mot de passe à l’aide
du panneau de commande de l’imprimante pour les imprimer.
Pour envoyer un document sécurisé :
a
b
c
Choisissez Paramètres... dans Impression sécurisée et cochez Impression sécurisée.
Saisissez votre mot de passe et cliquez sur OK.
Pour imprimer un document sécurisé, vous devez saisir le mot de passe à l’aide du panneau de
commande de l’imprimante (voir Impression de données sécurisées uu page 102).
Pour supprimer un document sécurisé :
Pour supprimer un document sécurisé, vous devez utiliser le panneau de commande de l’appareil (voir
Impression de données sécurisées uu page 102).
40
Pilote et logiciel
Administrateur
2
Les administrateurs ont la possibilité de limiter l’accès aux fonctions telles que la mise à l’échelle et les
filigranes.
2
 Mot de passe
Entrez le mot de passe dans ce champ.
REMARQUE
Cliquez sur Définir mot de passe... pour modifier le mot de passe.
 Verrouiller Copie
Bloque la sélection des copies dans l’onglet Basique pour empêcher les utilisateurs d’imprimer plusieurs
copies.
 Verrouiller Imp. multi-pages & Echelle
Permet de verrouiller la mise à l’échelle et le paramètre Imp. multi-pages.
 Ver Couleur / Mono
Verrouille les réglages Couleur/Mono sur Mono pour empêcher l’impression couleur.
 Verrouiller Filigrane
Permet de verrouiller les réglages de l’option Filigrane pour qu’ils ne puissent pas être modifiés.
 Verrouillage Impression En-tête/Bas de page
Permet de verrouiller les réglages de l’option d’impression d’en-tête et de pied de page pour qu’ils ne
puissent pas être modifiés.
41
Pilote et logiciel
Authentification de l’utilisateur
2
Si votre accès à Impression PC a été restreint par Secure Function Lock 2.0, vous devez définir votre ID et
votre PIN dans la boîte de dialogue Paramètres d'authentification de l'utilisateur. Cliquez sur
Paramètres dans Authentification de l'utilisateur, puis saisissez votre ID et votre PIN. Si votre nom de
connexion PC est enregistré dans Secure Function Lock 2.0, vous pouvez cocher la case
Utiliser le Login de l'ordinateur au lieu de saisir votre ID et votre PIN.
2
Informations complémentaires sur Secure Function Lock 2.0, uuGuide utilisateur - Réseau
REMARQUE
• Si vous utilisez l’appareil sur un réseau, vous pouvez cliquer sur Vérifier l'état de l'impression pour voir
vos informations d’identification, notamment les fonctions restreintes et le nombre de pages restantes que
vous êtes autorisé à imprimer. La boîte de dialogue Résultats de l'authentification apparaît.
• Si vous utilisez l’appareil sur un réseau, vous pouvez activer la case à cocher
Afficher l'état d'impression avant impression pour que la boîte de dialogue
Résultats de l'authentification s’ouvre à chaque impression.
• Si vous souhaitez saisir votre ID et votre PIN à chaque impression, cochez la case
Saisir l'identifiant/le code PIN pour chaque travail d'impression.
Autres options d’impression
2
Vous pouvez définir les paramètres suivants dans la fonction de l’imprimante :
 Calibration couleur
 Utiliser l'option de réimpression
 Passage en veille
 Amélioration de l’impression
 Ignorer les pages vierges
 Imprimer le test en noir
42
Pilote et logiciel
Couleur/ Etalonnage
2
La densité de sortie de chaque couleur peut varier en fonction de la température et de l’humidité de
l’environnement dans lequel l’appareil est utilisé. Ce réglage vous aide à améliorer la densité de la couleur
en permettant au pilote d’imprimante d’utiliser les données d’étalonnage de couleur stockées dans l’appareil.
2
 Utiliser les données de calibration
Si vous cochez cette case, le pilote d’imprimante utilise les données d’étalonnage stockées dans l’appareil
pour régler la concordance de couleur dans le pilote d’imprimante. Cela garantit une qualité d’impression
constante.
 Obtenir automatiquement les données du périphérique
Si vous ne cochez pas cette case, le pilote d’imprimante utilise les données d’étalonnage couleur à partir
de votre appareil.
 Lancer la calibration couleur...
Quand vous cliquez sur ce bouton, l’appareil commence à étalonner la couleur, puis le pilote d’imprimante
utilise les données d’étalonnage de l’appareil.
Utiliser l’option de réimpression
2
L’appareil conserve en mémoire le dernier travail d’impression envoyé. Il est possible de réimprimer les
données du dernier travail d’impression sans avoir à les retransmettre de l’ordinateur. Pour plus
d’informations sur la fonction de réimpression, voir Réimpression de documents uu page 101.
REMARQUE
Si vous souhaitez empêcher autrui d’imprimer vos données en utilisant la fonction de réimpression,
décochez la case Utiliser l'option de réimpression.
43
Pilote et logiciel
Passage en veille
2
Quand l’appareil ne reçoit pas de données pendant un certain temps, il passe en mode veille. En mode veille,
l’appareil fonctionne comme s’il était éteint. Lorsque vous choisissez Imprimante par défaut, le délai
d’inactivité est réinitialisé au délai spécifique défini en usine ; vous pouvez le modifier dans le pilote. Le mode
veille intelligent règle le délai le plus approprié en fonction de la fréquence d’utilisation de votre appareil.
2
Quand l’appareil est en mode Veille, l’écran affiche Veille, mais l’appareil peut quand même recevoir des
données. La réception d’un travail d’impression active l’appareil pour démarrer l’impression.
Amélioration de l’impression
2
Cette fonction vous permet d’améliorer un problème de qualité d’impression.
 Réduire l’ondulation du papier
Ce réglage permet de réduire le risque de gondolement du papier.
Si vous imprimez seulement quelques pages, vous n’avez pas besoin de choisir ce réglage. Nous
recommandons d’affecter au paramètre du pilote d’imprimante dans Type de support un papier fin.
REMARQUE
Ce réglage réduit la température du processus de fusion dans l’appareil.
 Améliorer la tenue du toner
Ce réglage permet éventuellement d’améliorer les capacités de fixation du toner. Si l’option n’apporte
aucune amélioration, affectez au paramètre du pilote d’imprimante dans Type de support un papier plus
épais.
REMARQUE
Ce réglage augmente la température du processus de fusion dans l’appareil.
44
Pilote et logiciel
Ignorer les pages vierges
2
Si vous avez coché Ignorer les pages vierges, le pilote d’imprimante détecte les pages vierges et les exclut
de l’impression.
REMARQUE
2
Cette option n’est pas compatible avec les options suivantes :
• Utiliser filigrane
• Impression En-tête/Bas de page
• N en 1 et 1 page sur NxN feuilles dans Imp. multi-pages
• Recto verso (manuel), Livret, Livret (manuel) et Recto verso avec Marge de reliure dans
Recto verso/Livret
Imprimer le texte en noir
2
Cette fonction active l’impression de tout le texte en noir seulement.
REMARQUE
Elle peut ne pas fonctionner avec certains caractères.
45
Pilote et logiciel
Onglet Profils d’impression
2
Les Profils d'impression sont des préréglages permettant d’accéder rapidement à des configurations
d’impression fréquemment utilisées.
2
5
1
2
4
3
 Liste des profils d’impression (1)
 Supprimer profil... (2)
 Toujours afficher en premier l'onglet Profils d'impression. (3)
 Ajouter un profil... (4)
 Affichage du profil d’impression actuel (5)
a
b
Choisissez votre profil dans la zone de liste des profils d’impression.
c
Cliquez sur OK pour appliquer le profil choisi.
Pour afficher l’onglet Profils d'impression à l’avant de la fenêtre à chaque impression, sélectionnez
Toujours afficher en premier l'onglet Profils d'impression..
Ajouter un profil
2
Cliquez sur le bouton Ajouter un profil... pour afficher la boîte de dialogue Ajouter un profil.... Ajoutez
jusqu’à 20 nouveaux profils comprenant vos paramètres préférés.
a
b
c
Saisissez le titre souhaité dans Nom.
Dans la liste Icône, choisissez une icône à utiliser, puis cliquez sur OK.
Les paramètres affichés dans la partie gauche de la fenêtre du pilote d’imprimante seront enregistrés.
46
Pilote et logiciel
Supprimer un profil
2
Cliquez sur le bouton Supprimer profil... pour afficher la boîte de dialogue Supprimer profil. Vous pouvez
supprimer des profils que vous avez ajoutés.
a
b
c
Choisissez votre profil dans la zone de liste des profils d’impression.
2
Cliquez sur Supprimer.
Le profil sélectionné est supprimé.
47
Pilote et logiciel
Onglet Réglages de l’appareil
2
REMARQUE
Pour accéder à l’onglet Paramètres du périphérique, voir Accès aux paramètres du pilote d’imprimante
uu page 27.
Le pilote d’imprimante détecte et affiche le numéro de série de l’appareil ainsi que le format de papier
correspondant au bac à papier lorsque vous cliquez sur le bouton Auto détection.
1
2
3
 N° Série (1)
Si vous cliquez sur Auto détection (2), le pilote d’imprimante vérifie l’imprimante et affiche son numéro
de série. S’il ne reçoit pas l’information, l’écran affiche « --------------- ».
 Paramétrage de l'alimentation (3)
Cliquez sur le bouton Auto détection (2) pour détecter et afficher le numéro de série de l’appareil ainsi
que le format de papier pour les différents bacs à papier.
REMARQUE
La fonction Auto détection (2) n’est pas disponible si :
• L’appareil est éteint.
• L’appareil est dans un état d’erreur.
• L’appareil est relié au serveur d’impression au moyen d’un câble USB dans un environnement partagé
en réseau.
• Le câble n’est pas correctement connecté à l’appareil.
48
2
Pilote et logiciel
Support
2
Cliquez sur Assistance... dans la boîte de dialogue Options d'impression.
2
1
2
3
4
5
6
 Brother Solutions Center... (1)
Le Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/) est un site Web qui présente toutes les
informations sur votre produit Brother avec notamment une Foire aux questions (FAQ), des Guide de
l’utilisateur, des mises à jour de pilote et des conseils pour utiliser votre appareil.
49
Pilote et logiciel
 Site Web des fournitures d'origine... (2)
Vous pouvez visiter notre site Web pour obtenir des fournitures de marque Brother d’origine en cliquant
sur ce bouton.
 Brother CreativeCenter... (3)
2
Vous pouvez cliquer sur ce bouton pour consulter notre site Web afin d’obtenir des solutions en ligne
aisées et gratuites pour une utilisation au bureau ou à domicile.
 Imprimer paramètres (4)
Ce bouton permet d’imprimer les pages de configuration des paramètres internes de l’appareil.
 Vérifier paramétrage... (5)
Vous pouvez vérifier les paramètres du pilote d’imprimante.
 A propos de... (6)
Ce bouton dresse la liste des fichiers de pilote d’imprimante et les informations de version.
50
Pilote et logiciel
Fonctionnalités du pilote d’imprimante BR-Script3 (émulation du langage
PostScript® 3™)
2
REMARQUE
2
Les écrans de cette rubrique correspondent à Windows® 7. Les écrans affichés sur votre ordinateur
dépendent de votre système d’exploitation.
Préférences d’impression
2
REMARQUE
Vous pouvez accéder à la boîte de dialogue Options d'impression en cliquant sur Préférences... dans
l’onglet Général de la boîte de dialogue Brother HL-XXXX BR-Script3 Propriétés.
 Onglet Disposition
Vous pouvez modifier la disposition en définissant les paramètres Orientation, Imprimer en recto verso
(recto verso), Ordre des pages et Pages par feuille.
• Orientation
L’orientation détermine la disposition d’impression de votre document.
(Portrait, Paysage ou Paysage incliné)
• Imprimer en recto verso
Pour imprimer en recto-verso, choisissez Retourner sur les bords courts ou
Retourner sur les bords longs.
• Ordre des pages
Indique l’ordre dans lequel les pages du document seront imprimées. Première à dernière permet
d’imprimer le document de telle sorte que la page 1 soit en haut de la pile. Dernière à première permet
d’imprimer le document de telle sorte que la page 1 soit en bas de la pile.
51
Pilote et logiciel
• Pages par feuille
L’option Pages par feuille permet de réduire la taille de l’image d’une page pour imprimer plusieurs
pages sur une seule feuille de papier. Choisissez Livret pour imprimer un document dans le style
Livret.
2
• Traçage des bordures
Utilisez cette fonction pour ajouter une bordure.
 Onglet Papier/qualité
Choisissez le réglage de Alimentation papier.
• Alimentation papier
Choisissez Sélection automatique, Bac1 ou Alimentation manuelle.
Sélection automatique
Ce réglage extrait le papier de n’importe quelle source d’alimentation ayant un format de papier défini
dans le pilote d’imprimante qui correspond au document.
Bac1
Ce réglage extrait le papier du bac 1.
Alimentation manuelle
Ce réglage extrait le papier de la fente d’alimentation manuelle. Le format du papier chargé dans la
fente d’alimentation manuelle doit correspondre à celui défini dans le pilote d’imprimante.
52
Pilote et logiciel
 Onglet Impression sécurisée
2
Les documents sécurisés sont des documents protégés par un mot de passe quand ils sont envoyés à
l’imprimante. Seules les personnes connaissant le mot de passe pourront donc imprimer ces documents.
Comme les documents sont sécurisés au niveau de l’imprimante, vous devez saisir le mot de passe à
l’aide du panneau de commande de l’imprimante pour les imprimer.
Pour envoyer un document sécurisé :
a
b
c
Cochez Impression sécurisée.
Saisissez votre mot de passe et cliquez sur OK.
Pour imprimer le document sécurisé, vous devez saisir le mot de passe à l’aide du panneau de
commande de l’imprimante (voir Impression de données sécurisées uu page 102).
Pour supprimer un document sécurisé :
Pour supprimer un document sécurisé, vous devez utiliser le panneau de commande de l’appareil (voir
Impression de données sécurisées uu page 102).
53
Pilote et logiciel
Options avancées
2
Accédez aux Options avancées en cliquant sur le bouton Avancé... dans l’onglet Disposition ou
Papier/qualité.
2
1
2
a
Choisissez Format du papier et Nombre de copies (1).
 Format du papier
Dans la liste déroulante, choisissez le format de papier que vous souhaitez utiliser.
 Nombre de copies
Ce réglage permet de définir le nombre de copies qui sera imprimé.
b
Définissez les paramètres Gestion des couleurs de l'image, Mise à l'échelle et Police TrueType (2).
 Gestion des couleurs de l'image
Indique comment imprimer vos dessins couleur.
• Si vous ne souhaitez pas activer Gestion des couleurs de l'image, cliquez sur ICM désactivé.
• Si vous souhaitez effectuer les calculs de correspondance de couleur sur l’ordinateur hôte avant
l’envoi du document à l’appareil, cliquez sur ICM géré par système hôte.
• Si vous souhaitez effectuer les calculs de correspondance de couleur sur l’appareil, cliquez sur
ICM gérée par l'imprimante en utilisant le calibrage de l'imprimante.
 Mise à l'échelle
Détermine s’il faut réduire ou agrandir les documents, et selon quel pourcentage.
 Police TrueType
Spécifie les options de police TrueType. Cliquez sur Substituer avec la police du périphérique
(valeur par défaut) afin d’utiliser les polices d’imprimante équivalentes pour imprimer les documents
contenant des polices TrueType. Ceci permettra d’accélérer l’impression. Cependant, vous perdrez
peut-être des caractères spéciaux qui ne sont pas gérés par la police de l’imprimante. Cliquez sur
Télécharger en tant que police logicielle afin de télécharger les polices TrueType et les utiliser
pour l’impression au lieu des polices de l’imprimante.
54
Pilote et logiciel
c
Changez les paramètres suivants en sélectionnant une valeur dans la liste
Caractéristiques de l'imprimante (3) :
2
3
 Qualité d’impression
Choisissez un des paramètres de qualité d’impression ci-après.
• Normal (600 x 600 ppp)
600 ppp. Recommandé pour l’impression ordinaire. Bonne qualité d’impression avec une bonne
vitesse d’impression.
• Fin (Classe 2400 ppp)
2400 ppp. Mode d’impression le plus fin. Utilisez ce mode pour imprimer des images précises
telles que des photos. Comme les données d’impression sont nettement plus volumineuses qu’en
mode Normal, la durée de traitement, la durée de transfert des données et la durée d’impression
sont plus longues.
 Type de support
Vous pouvez utiliser les types de support ci-après avec votre appareil. Pour obtenir une qualité
d’impression optimale, sélectionnez le type de support que vous utilisez.
• Papier ordinaire
• Papier fin
• Papier épais
• Papier plus épais
• Papier fort
• Enveloppes
• Env. épaisses
• Env. fines
• Papier recyclé
• Etiquette
• Papier glacé
55
Pilote et logiciel
 Mode économie
Cette fonction permet d’économiser le toner. Lorsque vous réglez Mode économie sur Activé,
l’impression semble légèrement plus pâle. La valeur par défaut est Désactivé.
REMARQUE
Nous déconseillons d’utiliser Mode économie pour imprimer des photographies ou des images en échelle
de gris.
 Passage en veille [Min.]
Quand l’appareil ne reçoit pas de données pendant un certain temps, il passe en mode veille. En
mode veille, l’appareil fonctionne comme s’il était éteint. Lorsque vous choisissez Imprimante par
défaut, le délai d’inactivité est réinitialisé au délai spécifique défini en usine ; vous pouvez le modifier
dans le pilote. Le mode veille intelligent règle le délai le plus approprié en fonction de la fréquence
d’utilisation de votre appareil.
Quand l’appareil est en mode Veille, l’écran affiche Veille, mais l’appareil peut quand même
recevoir des données. La réception d’un travail d’impression active l’appareil pour démarrer
l’impression.
 Couleur/Mono
Choisissez le mode couleur :
• Auto
L’appareil vérifie la couleur du contenu de vos documents. Si de la couleur est détectée, il imprime
en couleur. Si aucun contenu de couleur n’est détecté, il imprime en monochrome. La vitesse
d’impression totale peut être plus lente.
• Couleur
L’appareil imprime toutes les pages en mode couleur total.
• Mono
La sélection du mode Mono imprime vos documents en niveaux de gris.
REMARQUE
• Un document peut parfois contenir des informations couleur même s’il apparaît en monochrome (des
zones de gris peuvent notamment être constituées en réalité d’une combinaison de couleurs).
• Si la cartouche de toner cyan, magenta ou jaune arrive en fin de vie pendant l’impression d’un document
couleur, la tâche d’impression ne peut pas être terminée. Vous pouvez alors recommencer l’impression
de la tâche en mode Mono pour autant que du toner noir soit disponible.
 Mode couleur
Les options disponibles en mode Concordance des couleurs sont les suivantes :
• Normal
Il s’agit du mode couleur par défaut.
• Vives
La couleur de tous les éléments est ajustée au profit d’une couleur plus vive.
• Sans
56
2
Pilote et logiciel
 Améliorer les gris
Ce réglage améliore la qualité d’image d’une zone ombrée.
 Améliorer l’impression du noir
Choisissez ce réglage si un dessin noir ne s’imprime pas correctement.
2
 Verrouillage d'écran demi-teinte
Empêche les autres applications de modifier les paramètres de demi-tons. La valeur par défaut est
Activé.
 Impression d’image haute qualité
Vous pouvez obtenir une impression de haute qualité. Si vous affectez à
Impression d’image haute qualité la valeur Activé, l’impression sera plus lente.
 Amélioration de l’impression
Cette fonction vous permet d’améliorer un problème de qualité d’impression.
• Réduire l’ondulation du papier
Ce réglage permet de réduire le risque de gondolement du papier. Si vous imprimez seulement
quelques pages, vous n’avez pas besoin de choisir ce réglage. Nous recommandons d’affecter au
paramètre du pilote d’imprimante dans Type de support un papier fin.
REMARQUE
Ce réglage réduit la température du processus de fusion dans l’appareil.
• Améliorer la tenue du toner
Ce réglage permet éventuellement d’améliorer les capacités de fixation du toner. Si l’option
n’apporte aucune amélioration, affectez au paramètre du pilote d’imprimante dans
Type de support un papier plus épais.
REMARQUE
Ce réglage augmente la température du processus de fusion dans l’appareil.
57
Pilote et logiciel
Onglet Ports
2
Pour modifier le port auquel l’appareil est connecté ou le chemin d’accès à l’appareil réseau que vous utilisez,
choisissez ou ajoutez le port à utiliser.
2
58
Pilote et logiciel
Désinstallation du pilote d’imprimante
2
Désinstallez le pilote d’imprimante installé en suivant la procédure suivante.
REMARQUE
2
• Désinstaller n’est pas disponible si vous avez installé le pilote d’imprimante avec la fonction
Ajouter une imprimante de Windows.
• Après la désinstallation, nous recommandons de relancer votre ordinateur pour supprimer les fichiers
utilisés pendant la désinstallation.
a
Cliquez sur le bouton démarrer, pointez sur Tous les programmes, Brother, puis sélectionnez le nom
de votre appareil.
b
c
Cliquez sur Désinstaller.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
59
Pilote et logiciel
Status Monitor
2
Le Status Monitor est un outil logiciel configurable qui vous permet de contrôler l’état d’un ou de plusieurs
périphériques et d’être prévenu immédiatement en cas d’erreur, telle que l’absence de papier, la présence
d’un bourrage ou la nécessité de remplacer une cartouche de toner.
Vérifiez l’état de l’appareil à tout moment en double-cliquant sur l’icône dans la zone de notification ou en
choisissant Status Monitor dans démarrer/Tous les programmes/Brother/HL-XXXX sur votre ordinateur.
(Windows® 7 / Windows® 8)
Si vous avez activé l’option Activer Status Monitor au démarrage lors de l’installation, le bouton
l’icône Status Monitor s’affiche dans la barre des tâches.
ou
Pour afficher l’icône Status Monitor dans votre barre des tâches, cliquez sur le bouton
. L’icône
Status Monitor apparaît dans la petite fenêtre. Ensuite, faites glisser l’icône
jusqu’à la barre des tâches.
Cliquez sur le bouton Dépannage pour accéder au site Web du dépannage.
Si le niveau de toner est bas ou si la cartouche de toner présente un problème, les icônes suivantes
apparaissent.
Le niveau de toner est bas.
La cartouche de toner est vide.
REMARQUE
• Pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel Status Monitor, cliquez avec le bouton droit sur
l’icône Status Monitor et choisissez Aide.
• La fonction de mise à jour automatique du logiciel est active si la fonction Status Monitor est sélectionnée.
60
2
Pilote et logiciel
Surveillance de l’état de l’appareil
2
Une fois que vous avez démarré l’ordinateur, l’icône Brother Status Monitor apparaît dans la zone de
notification.
2
Une icône verte indique l’état d’attente normal.
Une icône jaune indique un avertissement.
Une icône rouge indique qu’une erreur s’est produite.
Une icône grise indique la condition hors ligne.
Status Monitor peut s’afficher dans la zone de notification ou sur le bureau de l’ordinateur.
Popup on Error
2
Remonte après erreur permet de savoir si un périphérique surveillé par l’ordinateur pose problème. Ce
paramètre est activé par défaut.
Pour désactiver Remonte après erreur, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône
Brother Status Monitor ou la fenêtre et décochez la case Remonte après erreur.
REMARQUE
Même si Remonte après erreur est désactivé, vous pouvez vérifier l’état de la machine à tout moment
en affichant Status Monitor.
61
Pilote et logiciel
Macintosh
2
Fonctionnalités du pilote d’imprimante (Macintosh)
2
2
Cet appareil supporte Mac OS X v10.6.8, 10.7.x, 10.8.x.
REMARQUE
Les écrans de cette rubrique correspondent à OS X v10.7.x. Les écrans affichés sur votre Macintosh
dépendent de votre système d’exploitation.
Choix des options de format d’impression
2
Sélectionnez les réglages pour Taille du papier, Orientation et Échelle.
a
A partir d’une application comme TextEdit, cliquez sur Fichier, puis sur Format d'impression....
Vérifiez que Brother HL-XXXX (où XXXX est votre nom de modèle) est sélectionné dans le menu
contextuel Format pour. Sélectionnez les modifications à apporter aux réglages de Taille du papier,
Orientation et Échelle, puis cliquez sur OK.
62
Pilote et logiciel
b
A partir d’une application comme TextEdit, cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer pour lancer
l’impression.
 (Pour Mac OS X v10.6.8)
Pour accéder à d’autres options de la commande Format d’impression, cliquez sur le triangle de
développement en regard du menu déroulant Imprimante.
2
REMARQUE
Enregistrez les paramètres actuels en tant que préréglage en choisissant Enregistrer sous... dans la liste
déroulante Préréglages.
63
Pilote et logiciel
 (Pour OS X v10.7.x et 10.8.x)
Pour accéder à d’autres options de la commande Format d’impression, cliquez sur le bouton
Afficher les détailes.
2
REMARQUE
Enregistrez les paramètres actuels en tant que préréglage en choisissant Enregistrer les réglages
actuels comme préréglage... dans la liste déroulante Préréglages.
64
Pilote et logiciel
Choix des options d’impression
2
Pour définir des fonctions d’impression spéciales, choisissez Paramètres d'impression dans la boîte de
dialogue Imprimer. Pour plus d’informations sur les options disponibles, reportez-vous aux descriptions
suivantes de chaque option.
2
Page de garde
2
Vous avez le choix entre les paramètres de page de garde suivants :
 Impression de la page de garde
Utilisez cette fonction quand vous souhaitez ajouter une page de garde à votre document.
 Type de page de garde
Choisissez un modèle pour la page de garde.
 Données de facturation
Si vous souhaitez ajouter des informations de facturation à la page de garde, entrez le texte dans la zone
de texte Données de facturation.
65
Pilote et logiciel
Disposition
2
2
 Pages par feuille
L’option Pages par feuille permet de réduire la taille de l’image d’une page pour imprimer plusieurs pages
sur une seule feuille de papier.
 Orientation
Quand vous spécifiez le nombre de pages par feuille, vous pouvez aussi spécifier le sens de la mise en
page.
 Bordure
Utilisez cette fonction pour ajouter une bordure.
 Recto verso
Voir Impression recto-verso uu page 73.
 Inverser l'orientation de la page
Sélectionnez Inverser l'orientation de la page pour faire pivoter la page de 180 degrés.
 Retournement horizontal
Sélectionnez Retournement horizontal pour inverser l’impression de gauche à droite, en miroir.
66
Pilote et logiciel
Impression sécurisée
2
2
 Impression sécurisée:
Les documents sécurisés sont des documents protégés par un mot de passe quand ils sont envoyés à
l’imprimante. Seules les personnes connaissant le mot de passe pourront donc imprimer ces documents.
Comme les documents sont sécurisés au niveau de l’imprimante, vous devez saisir le mot de passe à
l’aide du panneau de commande de l’imprimante pour les imprimer.
Pour envoyer un document sécurisé :
a
b
c
Sélectionnez Impression sécurisée.
Entrez votre mot de passe, votre nom d’utilisateur et le nom du travail, puis cliquez sur Imprimer.
Pour imprimer un document sécurisé, vous devez saisir le mot de passe à l’aide du panneau de
commande de l’imprimante (voir Impression de données sécurisées uu page 102).
Pour supprimer un document sécurisé, vous devez utiliser le panneau de commande de l’appareil (voir
Impression de données sécurisées uu page 102).
67
Pilote et logiciel
Paramètres d’impression
2
Choisissez vos réglages dans la liste Paramètres d'impression :
2
 Type de support
Sélectionnez l’un des types de support suivants :
• Papier ordinaire
• Papier fin
• Papier épais
• Papier plus épais
• Papier fort
• Enveloppes
• Env. épaisses
• Env. fines
• Papier recyclé
• Etiquette
• Papier glacé
 Qualité d’impression
Choisissez un des paramètres de qualité d’impression ci-après :
• Normal
600 ppp. Recommandé pour l’impression ordinaire. Bonne qualité d’impression avec une bonne
vitesse d’impression.
• Fin
2400 ppp. Mode d’impression le plus fin. Utilisez ce mode pour imprimer des images précises telles
que des photos. Comme les données d’impression sont nettement plus volumineuses qu’en mode
Normal, la durée de traitement, la durée de transfert des données et la durée d’impression sont plus
longues.
68
Pilote et logiciel
REMARQUE
La vitesse d’impression peut varier en fonction du paramètre de qualité d’impression choisi. Plus la qualité
est élevée, plus l’impression prend de temps. Inversement une qualité d’impression plus faible demande
moins de temps à l’impression.
2
 Couleur / Mono
Choisissez le paramètre Couleur/Mono qui convient :
• Auto
L’appareil vérifie la couleur du contenu de vos documents. Si de la couleur est détectée, il imprime en
couleur. Si aucun contenu de couleur n’est détecté, il imprime en monochrome. La vitesse d’impression
totale peut être plus lente.
• Couleur
Quand votre document contient de la couleur et que vous souhaitez l’imprimer en couleur, sélectionnez
ce mode.
• Mono
Sélectionnez ce mode si votre document ne contient que du texte et/ou des objets noirs et à niveaux
de gris. En mode Mono, la vitesse de traitement de l’impression est supérieure à celle du mode couleur.
Si votre document contient de la couleur, la sélection du mode Mono imprime le document en 256
niveaux de gris.
REMARQUE
• Un document peut parfois contenir des informations couleur même s’il apparaît en monochrome (des
zones de gris peuvent notamment être constituées en réalité d’une combinaison de couleurs).
• Si la cartouche de toner cyan, magenta ou jaune arrive en fin de vie pendant l’impression d’un document
couleur, la tâche d’impression ne peut pas être terminée. Vous pouvez alors recommencer l’impression
de la tâche en mode Mono pour autant que du toner noir soit disponible.
 Alimentation
Choisissez Sélection automatique, Bac1 ou Manuel(le).
69
Pilote et logiciel
Paramètres d’impression Avancé
Lorsque vous cliquez sur le triangle (c) en regard de Avancé, les paramètres d’impression avancés
s’affichent.
2
 Mode économie
Cette fonction permet d’économiser le toner. Lorsque vous activez Mode économie, l’impression semble
légèrement plus pâle. Ce réglage est désactivé par défaut.
REMARQUE
Nous déconseillons d’utiliser Mode économie pour imprimer des photographies ou des images en échelle
de gris.
70
Pilote et logiciel
 Amélioration de l’impression
Cette fonction vous permet d’améliorer un problème de qualité d’impression.
• Réduire l’ondulation du papier
Ce réglage permet de réduire le risque de gondolement du papier.
Si vous imprimez seulement quelques pages, vous n’avez pas besoin de choisir ce réglage. Nous
recommandons d’affecter au paramètre du pilote d’imprimante dans Type de support un papier fin.
REMARQUE
Ce réglage réduit la température du processus de fusion dans l’appareil.
• Améliorer la tenue du toner
Ce réglage permet éventuellement d’améliorer les capacités de fixation du toner. Si l’option n’apporte
aucune amélioration, affectez au paramètre du pilote d’imprimante dans Type de support un papier
plus épais.
REMARQUE
Ce réglage augmente la température du processus de fusion dans l’appareil.
 Passage en veille
Quand l’appareil ne reçoit pas de données pendant un certain temps, il passe en mode veille. En mode
veille, l’appareil fonctionne comme s’il était éteint. Lorsque vous choisissez Défaut imprimante, le délai
d’inactivité est réinitialisé au délai spécifique défini en usine ; vous pouvez le modifier dans le pilote. Pour
changer le délai de veille, choisissez Manuelle et entrez le délai dans la zone de texte dans le pilote.
Quand l’appareil est en mode Veille, l’écran affiche Veille, mais l’appareil peut quand même recevoir
des données. La réception d’un travail d’impression active l’appareil pour démarrer l’impression.
 Autres options d'impression
• Ignorer les pages vierges
Si vous avez coché Ignorer les pages vierges, le pilote d’imprimante détecte les pages vierges et les
exclut de l’impression.
71
2
Pilote et logiciel
Paramètres de couleur
2
 Paramètres de couleur
Les options disponibles en mode Concordance des couleurs sont les suivantes :
• Normal
2
Il s’agit du mode couleur par défaut.
• Vives
La couleur de tous les éléments est ajustée au profit d’une couleur plus vive.
• Sans
 Améliorer les gris
Ce réglage améliore la qualité d’image d’une zone ombrée.
 Améliorer l’impression du noir
Choisissez ce réglage si un dessin noir ne s’imprime pas correctement.
72
Pilote et logiciel
Impression recto-verso
2
 Impression recto-verso automatique (HL-3150CDW et HL-3170CDW)
Sélectionnez Mise en page.
Choisissez Reliure côté long ou Reliure côté court dans Recto verso.
2
 Impression recto-verso manuelle
Sélectionnez Gestion du papier.
• Sélectionnez Pages paires uniquement et Imprimer. Chargez à nouveau la feuille imprimée dans le
bac (face vierge vers le bas dans le bac 1 ou la fente d’alimentation manuelle). Sélectionnez
Pages impaires uniquement et Imprimer.
73
Pilote et logiciel
Fonctionnalités du pilote d’imprimante BR-Script3 (émulation du langage
PostScript® 3™)
2
Cette rubrique présente les différentes opérations possibles avec le pilote d’imprimante BR-Script3. Pour
connaître les opérations de base du pilote d’imprimante BR-Script3, consultez la rubrique Fonctionnalités du
pilote d’imprimante (Macintosh) uu page 62 relative aux options Format d'impression, Page de garde,
Alimentation et Mise en page.
Choix des options d’impression
2
2
Pour définir des fonctions d’impression spéciales, choisissez Fonctions d'imprimante dans la boîte de
dialogue Imprimer.
74
Pilote et logiciel
Fonctionnalités de l’imprimante
2
Modèles de réglages : General 1
2
 Qualité d’impression
Sélectionnez l’une des résolutions suivantes à partir de la liste déroulante Qualité d’impression.
• Normal (600 x 600 ppp)
600×600 ppp. Recommandé pour l’impression ordinaire. Bonne qualité d’impression avec des vitesses
d’impression raisonnables.
• Fin (Classe 2400 ppp)
2400 ppp. Mode d’impression le plus fin. Utilisez ce mode pour imprimer des images précises telles
que des photos. Comme les données d’impression sont nettement plus volumineuses qu’en mode
Normal, la durée de traitement, la durée de transfert des données et la durée d’impression sont plus
longues.
 Type de support
Sélectionnez le type de support qui correspond au papier que vous avez chargé dans l’appareil.
• Papier ordinaire
• Papier fin
• Papier épais
• Papier plus épais
• Papier fort
• Enveloppes
• Env. épaisses
• Env. fines
• Papier recyclé
• Etiquette
• Papier glacé
75
Pilote et logiciel
 Mode économie
Cette fonction vous permet d’économiser le toner. Lorsque vous cochez Mode économie, l’impression
semble légèrement plus pâle. Ce réglage est désactivé par défaut.
REMARQUE
Nous déconseillons d’utiliser Mode économie pour imprimer des photographies ou des images en échelle
de gris.
 Passage en veille [Min.]
Quand l’appareil ne reçoit pas de données pendant un certain temps, il passe en mode veille. En mode
veille, l’appareil fonctionne comme s’il était éteint. Lorsque vous choisissez Défaut imprimante, le délai
d’inactivité est réinitialisé au délai spécifique défini en usine ; vous pouvez le modifier dans le pilote. Pour
modifier le mode Veille, choisissez 2, 10 ou 30.
Quand l’appareil est en mode Veille, l’écran affiche Veille, mais l’appareil peut quand même recevoir
des données. La réception d’un travail d’impression active l’appareil pour démarrer l’impression.
 Couleur / Mono
Choisissez le mode couleur approprié :
• Auto
L’appareil vérifie la couleur du contenu de vos documents. Si de la couleur est détectée, il imprime en
couleur. Si aucun contenu de couleur n’est détecté, il imprime en monochrome. La vitesse d’impression
totale peut être plus lente.
• Couleur
L’appareil imprime toutes les pages en mode couleur total.
• Mono
La sélection du mode Mono imprime vos documents en niveaux de gris.
REMARQUE
• Un document peut parfois contenir des informations couleur même s’il apparaît en monochrome (des
zones de gris peuvent notamment être constituées en réalité d’une combinaison de couleurs).
• Si la cartouche de toner cyan, magenta ou jaune arrive en fin de vie pendant l’impression d’un document
couleur, la tâche d’impression ne peut pas être terminée. Vous pouvez alors recommencer l’impression
de la tâche en mode Mono pour autant que du toner noir soit disponible.
 Mode couleur
Les options disponibles en mode Concordance des couleurs sont les suivantes :
• Normal
Il s’agit du mode couleur par défaut.
• Vives
La couleur de tous les éléments est ajustée au profit d’une couleur plus vive.
• Sans
76
2
Pilote et logiciel
Modèles de réglages : General 2
2
 Améliorer les gris
Ce réglage améliore la qualité d’image d’une zone ombrée.
 Améliorer l’impression du noir
Choisissez ce réglage si un dessin noir ne s’imprime pas correctement.
 Verrouillage d'écran demi-teinte
Empêche les autres applications de modifier les paramètres de demi-tons. La valeur par défaut est Activé.
 Impression d’image haute qualité
Vous pouvez augmenter la qualité d’impression de l’image. Si vous affectez à
Impression d’image haute qualité la valeur Activé, l’impression sera plus lente.
 Amélioration de l’impression
Cette fonction vous permet d’améliorer un problème de qualité d’impression.
• Réduire l’ondulation du papier
Ce réglage permet de réduire le risque de gondolement du papier.
Si vous imprimez seulement quelques pages, vous n’avez pas besoin de choisir ce réglage. Nous
recommandons d’affecter au paramètre du pilote d’imprimante dans Type de support un papier fin.
REMARQUE
Ce réglage réduit la température du processus de fusion dans l’appareil.
• Améliorer la tenue du toner
Ce réglage permet éventuellement d’améliorer les capacités de fixation du toner. Si l’option n’apporte
aucune amélioration, affectez au paramètre du pilote d’imprimante dans Type de support un papier
plus épais.
REMARQUE
Ce réglage augmente la température du processus de fusion dans l’appareil.
77
Pilote et logiciel
Impression sécurisée
2
Les documents sécurisés sont des documents protégés par un mot de passe quand ils sont envoyés à
l’imprimante. Seules les personnes connaissant le mot de passe pourront donc imprimer ces documents.
Comme les documents sont sécurisés au niveau de l’imprimante, vous devez saisir le mot de passe à l’aide
du panneau de commande de l’imprimante pour les imprimer.
Pour créer un travail d’impression sécurisé, sélectionnez Impression sécurisée et cochez la case
Impression sécurisée. Entrez un mot de passe dans la zone de texte Mot de passe et cliquez sur
Imprimer.
(Pour en savoir plus sur l’impression sécurisée, voir Impression de données sécurisées uu page 102.)
78
2
Pilote et logiciel
Suppression du pilote d’imprimante
a
b
c
1
2
Connectez-vous en tant qu’administrateur.
A partir du menu Pomme, choisissez Préférences Système. Cliquez sur Imprimantes et fax ou
Imprimantes et scanners 1, puis choisissez l’imprimante à supprimer et supprimez-la en cliquant sur le
bouton -.
Cliquez sur Supprimer l'imprimante.
Imprimantes et scanners pour les utilisateurs OS X v10.7.x et 10.8.x
79
2
Pilote et logiciel
Status Monitor
2
Le Status Monitor est un outil logiciel configurable qui vous permet de contrôler l’état de l’appareil en
affichant des messages d’erreur, notamment sur l’absence de papier ou la présence d’un bourrage, à
intervalles de mise à jour prédéfinis et d’accéder à la Gestion à partir du Web. Vérifiez l’état de l’appareil en
lançant le Brother Status Monitor de la manière suivante :
2
 Pour Mac OS X v10.6.8
a
b
Exécutez Préférences Système, sélectionnez Imprimantes et fax, puis choisissez l’appareil.
Cliquez sur Options et fournitures.... Sélectionnez l’onglet Utilitaire, puis cliquez sur
Ouvrir l'utilitaire de l'imprimante. Le Status Monitor démarre.
 Pour OS X v10.7.x et 10.8.x
a
b
Exécutez Préférences Système, sélectionnez Imprimantes et scanners, puis choisissez l’appareil.
Cliquez sur Options et fournitures.... Sélectionnez l’onglet Utilitaire, puis cliquez sur
Ouvrir l'utilitaire de l'imprimante. Le Status Monitor démarre.
Mise à jour de l’état de l’appareil
2
Si vous souhaitez déterminer l’état le plus récent de l’appareil pendant que la fenêtre Status Monitor est
ouverte, cliquez sur l’icône d’actualisation
.
Si le niveau de toner est bas ou si la cartouche de toner présente un problème, les icônes suivantes
apparaissent.
Le niveau de toner est bas.
La cartouche de toner est vide.
Vous pouvez définir la fréquence à laquelle le logiciel actualisera les informations d’état de l’appareil.
Accédez à la barre de menus, à Brother Status Monitor et choisissez Préférences….
80
Pilote et logiciel
Masquage ou affichage de la fenêtre
2
Après le démarrage du Status Monitor, vous pouvez cacher ou afficher la fenêtre. Pour masquer la fenêtre,
accédez à la barre de menus, à Brother Status Monitor et choisissez Masquer Status Monitor. Pour
afficher la fenêtre, cliquez sur l’icône Brother Status Monitor dans le dock.
2
Quitter la fenêtre
2
Cliquez sur Brother Status Monitor dans la barre de menus, puis choisissez Quitter Status Monitor dans
le menu contextuel.
Gestion à partir du Web (connexion réseau seulement)
2
Accédez au système de Gestion à partir du Web en cliquant sur l’icône de l’appareil dans l’écran
Status Monitor. Vous pouvez utiliser un navigateur Web standard pour gérer votre appareil à l’aide du
protocole HTTP (Hyper Text Transfer Protocol).
Pour plus d’informations sur le système de Gestion à partir du Web, consultez Guide utilisateur - Réseau :
Gestion à partir du Web
81
Pilote et logiciel
Logiciel
Logiciel pour réseaux
2
2
Pour obtenir des informations sur l’utilitaire réseau : consultez Guide utilisateur - Réseau : Fonctions réseau
82
2
3
Informations générales
3
Panneau de commande
3
Cet appareil est équipé d’un écran à cristaux liquides (LCD), de huit touches et de deux diodes
électroluminescentes (DEL) sur le panneau de commande. L’écran LCD est de type monoligne, à
16 caractères.
3
Présentation du panneau de commande
3
L’illustration correspond au modèle HL-3170CDW.
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Ecran à cristaux liquides
Affiche des messages qui vous aident à configurer et à utiliser votre appareil.
Si vous utilisez une connexion sans fil, un indicateur à quatre niveaux affiche la puissance du signal sans
fil.
0
2
Max
.
Mise sous/hors tension
Commande la mise sous et hors tension de l’appareil.
Enfoncez la touche
pour mettre l’appareil sous tension.
Enfoncez la touche
pour mettre l’appareil hors tension. L’écran affiche le message Arrêt en cours
et demeure allume pendant quelques secondes, puis s’éteint.
83
Informations générales
3 Touches de menus :
a ou b ( + ou -)
Appuyez sur ces touches pour faire défiler les différents menus et leurs options.
Appuyez sur ces touches pour entrer des nombres et les augmenter. Vous pouvez saisir des chiffres de
deux façons différentes. Appuyez sur la touche a ou b pour monter ou descendre d’un nombre à la fois ou
maintenez la touche a ou b enfoncée pour avancer plus rapidement. Lorsque le chiffre souhaité s’affiche,
appuyez sur OK.
OK
Permet de mémoriser vos paramètres dans l’appareil. Après la modification d’un paramètre, l’appareil
revient au niveau de menu précédent.
Back
Remonte d’un niveau dans l’arborescence de menu.
Permet de choisir le chiffre précédent quand vous entrez des nombres.
4 Secure
Vous pouvez entrer le mot de passe à quatre chiffres pour imprimer les données enregistrées en mémoire.
(Pour en savoir plus, voir Impression de données sécurisées uu page 102.)
5 Go
Vous pouvez éliminer ces messages d’erreur en appuyant sur la touche Go. Pour effacer toutes les autres
erreurs, suivez les instructions affichées sur le panneau de commande ou consultez Messages d’erreur
et d’entretien uu page 165.
Suspend et reprend l’impression.
Permet d’imprimer les données qui subsistent dans la mémoire de l’appareil.
Permet de choisir l’option affichée dans le dernier niveau de menu. Après la modification d’un paramètre,
l’appareil repasse en mode Prêt.
Pour basculer en mode de réimpression, appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant
environ 4 secondes. (Pour en savoir plus, voir Réimpression de documents uu page 101.)
6 Cancel
Permet d’annuler le paramètre actuel.
Annule un travail d’impression programmé et efface la mémoire de l’appareil. Pour annuler plusieurs
tâches d’impression, maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que l’écran LCD affiche
Ann. ttes tâch..
7 DEL Error
Clignote en orange lorsque l’écran LCD affiche une erreur ou un message d’état important. (Pour en savoir
plus, voir Indications des DEL uu page 85.)
8 DEL Data
La DEL clignote pour indiquer l’état de l’appareil. (Pour en savoir plus, voir Indications des DEL
uu page 85.)
84
3
Informations générales
Indications des DEL
3
Les témoins lumineux sont des diodes électroluminescentes qui indiquent l’état de l’appareil.
DEL de données (verte)
3
Etat du témoin
Signification
Allumé
La mémoire de l’appareil contient des données.
Clignotant
L’appareil reçoit ou traite actuellement des données.
Eteint
Il n’y a plus de données en mémoire.
3
DEL d’erreur (orange)
3
Etat du témoin
Signification
Clignotant
Un incident s’est produit sur l’appareil.
Eteint
Aucun incident ne s’est produit sur l’appareil.
Messages d’état de l’appareil
3
Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’état de l’appareil qui s’affichent en cours de fonctionnement
normal :
Messages d’état de l’appareil
Signification
Refroidissement
L’appareil est en cours de refroidissement.
Annul.Imp.
L’appareil annule la tâche.
Ann. ttes tâch.
Etalonner
L’appareil étalonne la densité de couleur.
Ignorer données
L’appareil ignore les données traitées avec le pilote PS.
Pause
L’appareil a suspendu son fonctionnement. Appuyez sur la touche Go pour
relancer l’appareil.
Attendre SVP
L’appareil est en phase de préchauffage.
L’appareil est en train d’exécuter le processus de calibration.
Imprime
L’appareil imprime.
Prêt
L’appareil est prêt à imprimer.
Veille
En mode Veille (mode d’économie d’énergie), l’appareil fonctionne comme
s’il était éteint, mais il peut recevoir des données. La réception d’un travail
d’impression active l’appareil pour démarrer l’impression.
Veille prof.
En mode Veille prolongée (réduction de la consommation électrique
davantage qu’en mode Veille), l’appareil fonctionne comme s’il était éteint. Si
l’appareil ne reçoit pas de données pendant un certain temps alors qu’il est
en mode Veille, il passe automatiquement en mode Veille profonde.
L’appareil sort de l’état de veille dès qu’il reçoit un travail d’impression.
Alignement
L’appareil règle la position d’impression.
85
Informations générales
Tableau de menu
Procédure d’accès au mode Menu
a
b
c
Appuyez sur une touche Menu (a, b, OK ou Back) pour mettre l’appareil hors ligne.
d
e
Appuyez sur a ou b pour faire défiler jusqu’à votre sélection de menu suivante.
3
3
Faites défiler chaque niveau de menu en appuyant sur a ou sur b selon le sens souhaité.
3
Appuyez sur OK lorsque l’option souhaitée s’affiche sur l’écran LCD. L’écran LCD affiche ensuite le
niveau de menu suivant.
Appuyez sur OK ou Go.
Quand vous avez terminé le paramétrage d’une option, le message Confirmé s’affiche sur l’écran LCD.
Tableau de menu
3
Vous avez sept menus à votre disposition. Pour en savoir plus sur les options disponibles dans chaque
menu, veuillez consulter les tableaux ci-dessous.
Si le panneau de commande reste inactif pendant 30 secondes, l’écran LCD revient à l’état Prêt.
REMARQUE
Les noms affichés sur l’écran LCD du panneau de commande sont les suivants :
• Bac à papier standard : Bac 1
• Fente d’alimentation manuelle : Intro. manuelle
86
Informations générales
Info. appareil
Sous-menu 1
Options de
menu
Options
Descriptions
Param impression -
-
-
Imprime la page des paramètres de l’imprimante.
Impr conf réseau -
-
-
Imprime le rapport de configuration du réseau.
Imp. RapportWLAN -
-
-
Imprime le résultat du diagnostic de la connectivité
LAN sans fil.
-
-
-
Imprime la page de test.
Imprimer démo -
-
-
Imprime une feuille de démonstration.
Imp. pts tamb. -
-
-
Imprime la page de vérification des taches du
tambour.
Imprimer polices HP LaserJet
-
-
Imprime la liste des polices et des échantillons de
HP LaserJet.
-
-
Imprime la liste des polices et des échantillons de
BR-Script.
No. de série -
-
-
Affiche le numéro de série de l’appareil.
Version
Main Version
-
-
Affiche la version du firmware principal.
Sub1 Version
-
-
Affiche la sous version du firmware.
Mémoire RAM
-
-
Indique le volume de mémoire dans cet appareil.
-
-
Affiche le nombre total de pages imprimées.
Couleur
-
-
Affiche le nombre total de pages couleur
imprimées.
Monochrome
-
-
Affiche le nombre total de pages monochromes
imprimées.
-
-
Affiche le nombre d’images produites par la
couleur noire.
Cyan(C)
-
-
Affiche le nombre d’images produites par la
couleur cyan.
Magenta(M)
-
-
Affiche le nombre d’images produites par la
couleur magenta.
Jaune(Y)
-
-
Affiche le nombre d’images produites par la
couleur jaune.
Compteur tambour Noir(BK)
-
-
Indique le nombre total de pages imprimées avec
le tambour noir.
Cyan(C)
-
-
Indique le nombre total de pages imprimées avec
le tambour cyan.
Magenta(M)
-
-
Indique le nombre total de pages imprimées avec
le tambour magenta.
Jaune(Y)
-
-
Indique le nombre total de pages imprimées avec
le tambour jaune.
Test imp.
Sous-menu 2
(HL-3170CDW)
BR-Script 3
Compteur pages Total
Compteur d'image Noir(BK)
3
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
87
Informations générales
Info. appareil (Suite)
Sous-menu 1
Sous-menu 2
Options de
menu
Durée de vie Durée vie toner Noir(BK)
Cyan(C)
Options
Descriptions
-
Affiche la durée de vie restante pour chaque
cartouche de toner.
-
Magenta(M) Jaune(Y)
-
Si la durée de vie restante de la cartouche de toner
noir est de 20 %, par exemple, l’écran affiche
l’indication suivante :
3
BK oonnnnnnnn
Vie tambour
Noir(BK)
-
Affiche la durée de vie restante du tambour noir.
Cyan(C)
-
Affiche la durée de vie restante du tambour cyan.
Magenta(M) Jaune(Y)
-
Affiche la durée de vie restante du tambour jaune.
-
-
Affiche la durée de vie restante de la courroie.
Vie Kit 1 ALIM -
-
Indique le nombre de pages restant à imprimer
avec le kit d’alimentation papier 1.
-
-
Indique le nombre de pages restant à imprimer
avec l’unité de fusion.
Noir(BK)
-
Réinitialise le compteur du tambour noir. Apparaît
quand vous remplacez le tambour.
Cyan(C)
-
Réinitialise le compteur du tambour cyan. Apparaît
quand vous remplacez le tambour.
Vie courroie
Vie du four
Réin. vie pièces Tambour
(Apparaît
uniquement
lorsque le
tambour ou la
courroie a
dépassé sa
durée de vie
nominale.)
Affiche la durée de vie restante du tambour
magenta.
Magenta(M) Jaune(Y)
Unité courroie -
Réinitialise le compteur du tambour magenta.
Apparaît quand vous remplacez le tambour.
-
Réinitialise le compteur du tambour jaune.
Apparaît quand vous remplacez le tambour.
-
Réinitialise le compteur de la courroie. Apparaît
quand vous remplacez la courroie.
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
88
Informations générales
Bac à papier
3
Sous-menu
Options
Descriptions
Intro. manuelle
Oui / Non*
Détermine si le papier doit être alimenté
manuellement.
Recto-verso
Oui (Rel. Lng) /
Oui (Rel. crt) / Non*
Détermine si vous souhaitez imprimer sur les deux
faces du papier.
N'importe quel* / Letter /
Legal / A4 / Executive /
JIS B5 / A5 / A5 L / JIS B6 /
A6 / Folio
Sélectionne le format du papier que vous avez
chargé dans le bac à papier standard.
(HL-3150CDW et
HL-3170CDW)
Format Bac1
3
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
89
Informations générales
Param. général
Sous-menu
Options de menu
Options
Descriptions
Langue locale
-
Anglais* / Français...
Modifie la langue de l’écran pour
qu’elle corresponde à votre pays.
Ecologie
Tps Veille
0 / 1 / 2 / 3* / 4 / 5 / ... Min
Définit le temps pour repasser en
mode veille.
Économie toner
Oui / Non*
Augmente le rendement par page de
la cartouche de toner.
Arrêt auto
Non / 1 hrs* / 2 heures /
4 heures / 8 heures
Déterminez le nombre d’heures
pendant lesquelles l’appareil
demeure en mode veille prolongée
avant de basculer en mode de mise
hors tension. Choisissez Non si vous
ne souhaitez pas que l’appareil
passe en mode de mise hors
tension.
Taux de répét.
0.1* / 0.4 / 0.6 / 0.8 /
1.0 / 1.4 / 1.8 / 2.0 Sec
Définit le temps pris par le message
affiché pour changer quand vous
appuyez sur la touche a ou b.
Défil. message
Niveau1* / Niveau2 / ... /
Niveau10
Définit le temps en secondes pris par
un message affiché pour défiler à
l’écran. Du niveau 1=0,2 sec au
niveau 10=2,0 sec.
Contraste LCD
-nnonn+
Ajuste le contraste de l’écran à
cristaux liquides.
En ligne auto
Oui* / Non
Configure l’appareil afin qu’il
revienne en mode Prêt après 30
secondes d’inactivité. Si vous
choisissez Non, l’appareil ne peut
pas recevoir de travaux d’impression
si le mode Menu est activé.
Verr. réglage
-
Oui / Non*
Active les paramètres du panneau
de verrouillage Oui ou Non à l’aide
du mot de passe.
Réimpression
-
Oui / Non*
Permet de définir les paramètres de
réimpression sur Oui ou Non.
Config panneau
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
90
3
Informations générales
Param. général (Suite)
Sous-menu
Options de menu
Options
Descriptions
Interface
Sélectionner
Auto* / USB / Réseau
Permet de choisir l’interface utilisée.
Si vous choisissez Auto, l’appareil
passe automatiquement à l’interface
USB ou Ethernet, selon celle qui
reçoit des données.
Temps Auto IF
1 / 2 / 3 / 4 / 5* / ... / 99Sec
Vous devez définir le délai d’attente
pour la sélection automatique
d’interface.
Tampon d'entrée
Niveau 1 / 2 / 3 / 4* / ... / 7
Augmente ou diminue la capacité de
la mémoire tampon d’entrée.
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
91
3
Informations générales
Menu Imprimer
Sous-menu
Options de menu
Options
Descriptions
Emulation
-
Auto* / HP LaserJet /
BR-Script 3
Permet de choisir le mode
d’émulation utilisé.
-
Oui / Non*
Sélectionnez ce paramètre si vous
voulez que l’appareil élimine
automatiquement les erreurs de
format papier.
(HL-3170CDW)
Auto Continu
Couleur impr.
3
-
Auto* / Couleur / Mono
Définissez la couleur de sortie.
-
Papier ordin.* /
Papier épais /
Pap plus épais /
Papier fin /
Papier recyclé /
Papier fort /
Enveloppes /
Env. épaisses /
Env. fines /
Papier glacé
Définit le type de papier.
-
Letter / Legal / A4* /
Executive / Com-10 / DL /
JIS B5 / B5 / A5 / A5 L /
JIS B6 / A6 / Monarch /
C5 / Folio
Définit le format du papier.
-
1* / 2 / ... / 999
Définit le nombre de pages
imprimées.
-
Portrait* / Paysage
Cet appareil peut imprimer dans le
sens de la hauteur (portrait) ou de la
largeur (paysage).
X Offset
-500 / -499 / ... / -1 / 0* /
1 / ... / 499 / 500Points
Déplace la position de départ de
l’impression (dans le coin supérieur
gauche des pages) dans le sens
horizontal, d’une valeur comprise
entre -500 (gauche) et +500 (droite)
points en résolution 300 ppp.
Y Offset
-500 / -499 / ... / -1 / 0* /
1 / ... / 499 / 500Points
Déplace la position de démarrage de
l’impression (dans le coin supérieur
gauche des pages) dans le sens
vertical, d’une valeur comprise entre 500 (gauche) et +500 (droite) points
en résolution 300 ppp.
-
Oui / Non*
Permet d’imprimer les données
restantes sans appuyer sur la touche
Go.
(HL-3170CDW)
Type de support
(HL-3170CDW)
Papier
(HL-3170CDW)
Copies
(HL-3170CDW)
Orientation
(HL-3170CDW)
Imprim. position
FF auto
(HL-3170CDW)
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
92
Informations générales
Menu Imprimer (Suite)
Sous-menu
Options de menu
Options
Descriptions
HP LaserJet
No. police
I000 / ... / I059* / ... / I071
Définit le numéro de la police.
(HL-3170CDW)
Pas police
0.44 / ... / 10.00* / ... /
99.99
Définit le pas de la police.
Le menu Pas police s’affiche si
vous choisissez un numéro compris
entre I059 et I071 dans
No. police.
3
4.00 / ... / 12.00* / ... /
999.75
Définit la taille de la police.
Jeu de symboles
PC-8* / PC-8 D/N / ...
Sélectionne le jeu de symboles ou de
caractères.
Imprimer table
-
Imprime la table de codes.
Si Modif. émulation s’affiche sur
l’écran LCD, sélectionnez Auto ou
HP LaserJet sous Emulation
dans le menu Menu Imprimer.
(consultez page 92).
Chgt ligne auto
Oui / Non*
ON : CR i CR+LF,OFF : CR i CR
Point police
Le menu Point police s’affiche si
vous choisissez un numéro compris
entre I000 et I058 dans
No. police.
Retour char auto Oui / Non*
ON : LF i LF+CR, FF i FF+CR ou
VT i VT+CR
OFF : LF i LF, FF i FF ou VT i VT
WRAP automatique Oui / Non*
Détermine si un saut de ligne et un
retour chariot sont insérés lorsque
l’appareil atteint la marge droite.
Saut page auto
Oui* / Non
Détermine si un saut de ligne et un
retour chariot sont insérés lorsque le
chariot atteint la marge du bas.
Marge gauche
##
Règle la marge gauche sur une
colonne entre 0 et 70 à 1 caractère
par pouce. Le réglage par défaut est
0 caractère par pouce.
Marge droite
##
Règle la marge droite sur une
colonne entre 10 et 80 à 1 caractère
par pouce. Le réglage par défaut est
78 caractères par pouce (A4).
Marge supérieure #.##
Règle la marge du haut à une
certaine distance du bord supérieur
du papier : 0,00, 0,33, 0,50, 1,00,
1,50 ou 2,00 pouces. Le réglage par
défaut est 0,50 pouce.
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
93
Informations générales
Menu Imprimer (Suite)
Sous-menu
Options de menu
Options
HP LaserJet
Marge inférieure #.##
Règle la marge du bas à une certaine
distance du bord inférieur du papier :
0,00, 0,33, 0,50, 1,00, 1,50 ou
2,00 pouces. Le réglage par défaut
est 0,50 pouce.
Lignes
Règle le nombre de lignes par page
entre 5 et 128 lignes. Le réglage par
défaut est 64 lignes (A4).
(HL-3170CDW)
(Suite)
BR-Script 3
###
Imprimer erreurs Oui* / Non
(HL-3170CDW)
CAPT
Oui / Non*
Descriptions
Détermine si vous souhaitez
imprimer les informations
correspondant aux erreurs
lorsqu’elles se produisent.
Utilisez CAPT (Color Advanced
Printing Technology) pour optimiser
la qualité d’impression quand vous
imprimez un fichier PS créé avec un
pilote autre que Brother PS. Les
couleurs et les photos sont plus
nettes et plus précises. La vitesse
d’impression est plus lente.
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
94
3
Informations générales
Menu Réseau
Sous-menu 1 Sous-menu 2
LAN câblé
TCP/IP
(HL-3150CDW
et
HL-3170CDW)
Options de menu Options
Descriptions
Méth. boot
Auto* / Statique / RARP /
BOOTP / DHCP
Sélectionnez la méthode IP la
mieux adaptée à vos besoins.
Adresse IP
###.###.###.###
(000.000.000.000)* 1
Entrez l’adresse IP.
Masq.SS.réseau ###.###.###.###
(000.000.000.000)* 1
Entrez le masque de sousréseau.
Passerelle
Entrez l’adresse de la
passerelle.
###.###.###.###
(000.000.000.000)* 1
Essais Boot IP 0 / 1 / 2 / 3* / ... / 32767
3
Spécifie le nombre de
tentatives d’obtention d’une
adresse IP par la machine
lorsque la Méth. boot est
réglée sur n’importe quel
paramètre hormis Statique.
APIPA
Oui* / Non
Attribue automatiquement
l’adresse IP dans la plage
d’adresses « link-local ». 1
IPv6
Oui / Non*
Active ou désactive le
protocole IPv6.
Ethernet
-
Auto* / 100B-FD /
100B-HD / 10B-FD /
10B-HD
Sélectionne le mode de liaison
Ethernet.
Etat câblé
-
Affiche l’état de la liaison
Actif 100B-FD /
Ethernet.
Actif 100B-HD /
Actif 10B-FD /
Actif 10B-HD / Inactif /
Non câblé
Adresse MAC
-
-
Affiche l’adresse MAC de
l’appareil.
Cfg.par défaut Rétablit les paramètres de réseau câblé du serveur d’impression interne sur leur
valeur par défaut.
Activer câblé -
Oui* / Non
Sélectionne le mode de liaison
Ethernet.
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
95
Informations générales
Menu Réseau (Suite)
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Options de menu Options
WLAN
Méth. boot
Auto* / Statique / RARP /
BOOTP / DHCP
Sélectionnez la méthode IP la
mieux adaptée à vos besoins.
Adresse IP
###.###.###.###
(000.000.000.000)* 1
Entrez l’adresse IP.
TCP/IP
Descriptions
Masq.SS.réseau ###.###.###.###
(000.000.000.000)* 1
Entrez le masque de sousréseau.
Passerelle
Entrez l’adresse de la
passerelle.
###.###.###.###
(000.000.000.000)* 1
Essais Boot IP 0 / 1 / 2 / 3* / ... / 32767
Spécifie le nombre de
tentatives d’obtention d’une
adresse IP par la machine
lorsque la Méth. boot est
réglée sur n’importe quel
paramètre hormis Statique.
APIPA
Oui* / Non
Attribue automatiquement
l’adresse IP dans la plage
d’adresses « link-local ». 1
IPv6
Oui / Non*
Active ou désactive le
protocole IPv6.
Assis. config. -
-
Définit les paramètres du
réseau sans fil à l’aide de
l’Assistant de configuration.
-
-
Définit les paramètres du
réseau sans fil à l’aide de la
méthode WPS ou AOSS™.
WPS avec PIN -
-
Définit les paramètres du
réseau sans fil à l’aide de
WPS avec un code PIN.
WPS/AOSS
3
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
96
Informations générales
Menu Réseau (Suite)
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Options de menu Options
WLAN
Etat WLAN
Etat
(Suite)
(S’affiche
uniquement
lorsque
WLAN activé
est réglé sur Oui
et
Activer câblé 2
sur Non.)
Descriptions
Activé(11n) /
Activé(11b) /
Activé(11g) /
LAN câblé activé 2 /
WLAN désactivé /
AOSS activé /
Échec connexion
Affiche l’état de la liaison
Ethernet sans fil.
Signal
Fort / Moyen / Faible /
Sans
Affiche l’état du signal.
Canal
-
Affiche le canal utilisé lorsque
Etat est activé.
Vitesse
-
Affiche la vitesse de
connexion lorsque Etat est
activé.
SSID
-
Affiche le SSID [32 caractères
maximum et caractères 0-9,
a-z et A-Z en valeur ASCII]
3
Mode de commu. Ad-hoc / Infrastructure Affiche le mode de
communication actuel.
Adresse MAC
-
-
Affiche l’adresse MAC de
l’appareil.
Cfg.par défaut Rétablit les paramètres de réseau sans fil du serveur d’impression interne sur leur
valeur par défaut.
(HL-3150CDW
et
HL-3170CDW)
Oui / Non*
Active ou désactive l’interface
sans fil.
Wi-Fi Direct Bout-poussoir -
-
Vous pouvez facilement
configurer les paramètres
réseau Wi-Fi Direct™ à l’aide
du bouton-poussoir.
Code PIN
-
-
Vous pouvez facilement
configurer les paramètres
réseau Wi-Fi Direct™ via
WPS à l’aide d’un code PIN.
Manuel
-
-
Vous pouvez configurer
manuellement les paramètres
réseau Wi-Fi Direct™.
Propr. groupe -
Oui / Non*
Définit votre appareil en tant
que titulaire de groupe.
Infos périph. Nom périph.
-
Vous pouvez voir le nom du
périphérique sur votre
appareil.
WLAN activé
-
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
97
Informations générales
Menu Réseau (Suite)
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Options de menu Options
Wi-Fi Direct Infos périph. SSID
(Suite)
-
(Suite)
Descriptions
Affiche le SSID du titulaire de
groupe.
Si l’appareil n’est pas
connecté, l’écran LCD affiche
Non connecté.
Adresse IP
Infos statut Etat
-
Affiche l’adresse IP sur votre
appareil.
P/G actif(**) /
Client actif /
Non connecté / Non /
LAN câblé activé
Affiche l’état du réseau Wi-Fi
Direct™.
** = nombre de
périphériques
Signal
Fort / Moyen / Faible /
Sans
Affiche la puissance du signal
du réseau Wi-Fi Direct™.
Lorsque votre appareil fait
office de titulaire de groupe,
l’écran LCD affiche toujours
Fort.
Canal
-
Affiche le canal utilisé lorsque
Etat est réglé sur
P/G actif(**) ou sur
Client actif.
Vitesse
-
Affiche la vitesse de
connexion lorsque Etat est
réglé sur P/G actif(**) ou
sur Client actif.
Oui / Non*
Active ou désactive la
connexion Wi-Fi Direct™.
Activ. interf. -
Réinit. réseau Rétablit tous les paramètres réseau du serveur d’impression interne sur leur valeur par défaut.
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
1
### indique un nombre compris entre 000 et 255. Lors de sa connexion au réseau, si la « Boot Method » (Méthode Boot) de l’appareil est sur
« Auto », l’appareil essaiera de définir l’adresse IP et le masque de sous-réseau à l’aide d’un serveur d’amorçage tel que DHCP ou BOOTP. En
l’absence de serveur d’amorçage, une adresse IP APIPA sera attribuée, comme 169. 254. [001-254]. [000-255]. Si la « Boot Method » (Méthode
Boot) de l’appareil est définie sur « Static » (Statique), vous devrez entrer l’adresse IP de l’appareil manuellement à l’aide du panneau de
commande de l’appareil.
2
HL-3150CDW et HL-3170CDW seulement
98
3
Informations générales
Menu initial.
3
L’écran affiche
Description
Réseau
Rétablit tous les paramètres réseau du serveur d’impression interne sur leur valeur par
défaut.
Réinit.d'usine
Réinitialise l’appareil et restaure ses paramètres (y compris les paramètres de commande)
sur les valeurs par défaut.
3
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
99
Informations générales
Correct couleurs
3
Sous-menu
Options
Descriptions
Fréquence
Normale* / Bas / Non
Définit à quel intervalle de temps vous souhaitez
exécuter l’étalonnage de la couleur et
l’enregistrement automatique.
Etalon. couleurs
Etalonner
Exécutez l’étalonnage pour réviser les couleurs.
Init.
Rétablit les valeurs par défaut des paramètres
d’étalonnage.
-
Règle automatiquement la position d’impression
de chaque couleur.
Alignement auto
3
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
100
Informations générales
Réimpression de documents
3
Réimpression du dernier travail
3
Réimprime les données du dernier travail d’impression sans avoir à les retransmettre de l’ordinateur.
REMARQUE
3
• La fonction de réimpression n’est pas disponible lorsque Secure Function Lock 2.0 est activé. (Pour des
informations complémentaires sur Secure Function Lock 2.0, consultez Guide utilisateur - Réseau :
Secure Function Lock 2.0)
• Si l’appareil ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour spouler le travail d’impression, il imprime
uniquement le document.
• Si vous patientez 30 secondes avant de poursuivre la sélection des touches du panneau, le paramètre de
réimpression se ferme et l’écran revient en mode Prêt.
• Pour obtenir des informations complémentaires sur les paramètres du pilote d’imprimante, voir Onglet
Avancé uu page 37.
• Le dernier travail d’impression est effacé si l’appareil est éteint.
Réimpression du dernier travail
a
3
Vérifiez que le paramètre Réimpression est réglé sur Oui en utilisant les touches du panneau de
commande pour accéder au menu Param. général.
REMARQUE
Si vous utilisez le pilote d’imprimante Windows® fourni avec l’appareil, les paramètres de la fonction
Utiliser l'option de réimpression du pilote ont priorité sur ceux qui sont activés à l’aide du panneau de
commande. Cochez la case Utiliser l'option de réimpression dans le pilote d’imprimante. (Pour en
savoir plus, voir Utiliser l’option de réimpression uu page 43.)
b
c
d
Appuyez sur la touche Go pendant environ 4 secondes, puis relâchez-la.
e
Appuyez sur OK ou Go.
Vérifiez que l’écran LCD affiche Réimpr. : Impr.. Appuyez sur OK.
Appuyez sur la touche a ou b pour entrer le nombre de copies souhaité. Choisissez un nombre compris
entre 1 et 999 Copies.
REMARQUE
Pour supprimer le dernier travail d’impression de la mémoire, remplacez les étapes c à e par l’étape
suivante :
• Appuyez sur a ou b pour choisir Réimpr. : Suppr.. Appuyez sur OK.
L’écran LCD affiche le message Effacé, puis l’appareil repasse en mode Prêt.
101
Informations générales
Impression de données sécurisées
3
Données sécurisées
3
Les documents sécurisés sont protégés par un mot de passe. Seules les personnes ayant connaissance du
mot de passe peuvent donc imprimer ces documents. Le document n’est pas imprimé lorsque vous l’envoyez
à l’appareil. Pour imprimer le document, vous devez utiliser le panneau de commande de l’appareil (avec le
mot de passe). Une fois imprimées, les données sécurisées sont effacées.
3
Lorsque la zone de spouling des données est pleine, l’écran LCD affiche Mémoire saturée. Appuyez sur
Cancel pour revenir au mode Prêt.
Pour supprimer les données spoulées, exécutez l’opération par le biais du panneau de commande.
REMARQUE
• Les données sécurisées sont effacées lorsque l’appareil est éteint.
• Si vous patientez 30 secondes avant de poursuivre la sélection des touches du panneau, le paramètre
d’impression sécurisée se ferme et l’écran revient en mode Prêt.
• Pour plus d’informations sur les paramètres du pilote d’imprimante et sur la création de données
sécurisées, voir Impression sécurisée uu page 40 (pour le pilote d’imprimante Windows®), Options
avancées uu page 54 (pour le pilote d’imprimante Windows ® BR-Script), Impression sécurisée
uu page 67 (pour le pilote d’imprimante Macintosh) ou Impression sécurisée uu page 78 (pour le pilote
d’imprimante Macintosh BR-Script).
Impression de données sécurisées
a
b
c
d
e
f
g
3
Appuyez sur Secure.
Appuyez sur a ou b pour choisir le nom d’utilisateur. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour choisir la tâche. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour saisir votre mot de passe. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour choisir Impr.. Appuyez sur OK.
Appuyez sur la touche a ou b pour entrer le nombre de copies souhaité.
Appuyez sur OK ou Go.
REMARQUE
Pour supprimer les données d’impression sécurisées de la mémoire, remplacez les étapes e à g par
l’étape suivante :
• Appuyez sur a ou b pour choisir Effacer. Appuyez sur OK.
L’écran LCD affiche le message Effacé, puis l’appareil repasse en mode Prêt.
102
Informations générales
Fonctions de sécurité
3
Secure Function Lock 2.0
3
Secure Function Lock permet de contrôler l’accès public aux fonctions d’impression 1.
Cette fonction empêche également les utilisateurs de modifier les paramètres par défaut de l’appareil en
limitant l’accès aux paramètres du menu. Pour pouvoir utiliser les fonctions de sécurité, vous devez d’abord
saisir un mot de passe d’administrateur. L’administrateur peut configurer des restrictions pour des utilisateurs
individuels avec un mot de passe utilisateur. Les utilisateurs restreints doivent saisir le mot de passe
utilisateur pour pouvoir utiliser l’appareil. Secure Function Lock peut être paramétré manuellement à l’aide
de la Gestion à partir du Web et de BRAdmin Professional 3 (Windows® uniquement) (voir Guide utilisateur
- Réseau).
1
3
Les fonctions d’impression incluent les travaux d’impression envoyés via AirPrint, Google Cloud Print et Brother iPrint&Scan.
REMARQUE
• Prenez soin de noter votre mot de passe. Si vous l’oubliez, vous devrez réinitialiser le mot de passe
enregistré dans l’appareil. Pour des informations sur la réinitialisation du mot de passe, contactez le
service clientèle Brother ou votre revendeur Brother local.
• Seuls les administrateurs peuvent paramétrer des restrictions et effectuer des modifications pour chaque
utilisateur.
Verrouillage de paramètre
3
La fonction Verrouillage de paramètre vous permet de paramétrer un mot de passe afin d’empêcher d’autres
personnes de modifier accidentellement les paramètres de votre appareil. Prenez soin de noter votre mot de
passe. Si vous l’oubliez, vous devrez réinitialiser les mots de passe enregistrés dans l’appareil. Contactez
votre administrateur, le service clientèle Brother ou votre revendeur Brother local.
Lorsque la fonction Verrouillage de paramètre est définie sur Oui, vous ne pouvez pas modifier les
paramètres suivants sans mot de passe :
 Bac à papier
 Configuration générale
 Menu Imprimer (sauf Impression de tableau)
 Réseau (sauf Etat, Adresse Mac, Infos état et Infos périph. de Wi-Fi Direct)
 Menu de réinitialisation
Définition du mot de passe
a
b
c
3
Appuyez sur a ou b pour choisir Param. général. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour choisir Verr. réglage. Appuyez sur OK.
Tapez un mot de passe à quatre chiffres. Pour saisir les différents chiffres, appuyez sur a ou b afin de
choisir un chiffre, puis appuyez sur OK.
103
Informations générales
d
Saisissez à nouveau le mot de passe lorsque Vérif.: s’affiche sur l’écran LCD.
Modification du mot de passe de verrouillage de paramètre
3
Désactivez la fonction Verrouillage de paramètre avant de modifier le mot de passe (voir
Activation/désactivation du verrouillage de paramètre uu page 104).
a
b
c
d
Appuyez sur a ou b pour choisir Param. général. Appuyez sur OK.
3
Appuyez sur a ou b pour choisir Verr. réglage. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour choisir Conf.mot passe. Appuyez sur OK.
Tapez le mot de passe à quatre chiffres enregistré. Pour saisir les différents chiffres, appuyez sur a ou b
afin de choisir un chiffre, puis appuyez sur OK.
e
Tapez un nouveau mot de passe à quatre chiffres. Pour saisir les différents chiffres, appuyez sur a ou b
afin de choisir un chiffre, puis appuyez sur OK.
f
Saisissez à nouveau le mot de passe lorsque Vérif.: s’affiche sur l’écran LCD.
Activation/désactivation du verrouillage de paramètre
3
Si vous entrez un mot de passe erroné lorsque vous suivez la procédure ci-après, Mot de passe incorrect
s’affiche sur l’écran LCD. Ressaisissez le mot de passe correct.
Activation du verrouillage de paramètre
a
b
c
d
Appuyez sur a ou b pour choisir Param. général. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour choisir Verr. réglage. Appuyez sur OK.
Appuyez sur OK lorsque l’écran LCD affiche Oui.
Tapez le mot de passe à quatre chiffres enregistré. Pour saisir les différents chiffres, appuyez sur a ou b
afin de choisir un chiffre, puis appuyez sur OK.
Désactivation du verrouillage de paramètre
a
b
c
d
Appuyez sur a ou b pour choisir Param. général. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour choisir Verr. réglage. Appuyez sur OK.
Tapez le mot de passe à quatre chiffres enregistré. Pour saisir les différents chiffres, appuyez sur a ou b
afin de choisir un chiffre, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur OK ou sur Go lorsque l’écran LCD affiche Non.
104
Informations générales
Fonctions écologiques
3
Economie de toner
3
Cette fonction vous permet d’économiser le toner. Lorsque la fonction Economie de toner est réglée sur Oui,
l’impression semble légèrement plus pâle. La valeur par défaut est Non.
a
b
c
d
3
Appuyez sur a ou b pour choisir Param. général. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour choisir Ecologie. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour choisir Économie toner. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour choisir Oui ou Non. Appuyez sur OK ou Go.
Passage en veille
3
Le paramètre Mode veille permet de réduire la consommation d’énergie. En mode veille (mode d’économie
d’énergie), l’appareil fonctionne comme s’il était éteint. L’appareil se réveille et lance une impression dès qu’il
reçoit un travail d’impression.
Choisissez le délai d’inactivité de l’appareil avant son passage en mode Veille. Lorsque l’appareil reçoit un
fichier ou un document à imprimer, la relève différée est réinitialisée. Le réglage par défaut est 3 minutes.
Quand l’appareil est en mode veille, l’écran affiche Veille.
a
b
c
d
Appuyez sur a ou b pour choisir Param. général. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour choisir Ecologie. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour choisir Tps Veille. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour saisir le délai d’inactivité de l’appareil avant son passage en mode veille.
Appuyez sur OK ou Go.
Mode veille prolongée
3
Quand l’appareil est en mode veille et qu’il ne reçoit aucun travail pendant un certain temps, il passe en mode
veille prolongée et l’écran affiche Veille prof.. Le mode veille prolongée utilise moins de courant que le
mode veille. L’appareil sort de l’état de veille dès qu’il reçoit un travail d’impression.
105
Informations générales
Mise hors tension automatique
3
Quand l’appareil demeure en mode veille prolongée pendant un certain laps de temps, il s’éteint
automatiquement. Pour lancer l’impression, maintenez la touche
puis envoyez les données d’impression.
du panneau de commande enfoncée,
Vous pouvez choisir la durée de veille prolongée devant s’écouler avant que l’appareil passe en mode de
mise hors tension automatique en procédant comme suit :
a
b
c
d
Appuyez sur a ou b pour choisir Param. général. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour choisir Ecologie. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour choisir Arrêt auto. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour choisir Non, 1 hrs, 2 heures, 4 heures ou 8 heures. Appuyez sur OK
ou Go.
REMARQUE
L’appareil ne bascule pas en mode de mise hors tension quand il est connecté à un réseau câblé ou sans
fil ou quand la mémoire contient des données d’impression sécurisées.
106
3
Informations générales
Correction de la couleur
3
Fréquence
3
Précisez la fréquence d’exécution de la correction de la couleur (étalonnage de la couleur et enregistrement
automatique). Le réglage par défaut est Normal. Le processus de correction de la couleur consomme une
certaine quantité de toner.
a
b
c
3
Appuyez sur a ou b pour choisir Correct couleurs. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour choisir Fréquence. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour choisir Normale, Bas ou Non. Appuyez sur OK.
Couleur/ Etalonnage
3
La densité de sortie pour chaque couleur peut varier selon l’environnement de l’appareil, notamment la
température et l’humidité. L’étalonnage aide à améliorer la densité de la couleur.
REMARQUE
• Si vous utilisez le pilote d’imprimante Windows®, il se procure automatiquement les données
d’étalonnage lorsque les cases à cocher Utiliser les données de calibration et
Obtenir automatiquement les données du périphérique sont sélectionnées. Les paramètres par
défaut sont activés. Voir Couleur/ Etalonnage uu page 43.
• Si vous utilisez le pilote d’imprimante Macintosh, vous devez effectuer l’étalonnage à l’aide de Status
Monitor. Activez Status Monitor, puis sélectionnez Calibration couleur dans le menu Contrôle.
Consultez Status Monitor uu page 80 pour savoir comment activer Status Monitor.
Etalonnage
a
b
c
d
Appuyez sur a ou b pour choisir Correct couleurs. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour choisir Etalon. couleurs. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour choisir Etalonner. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a pour choisir Oui.
L’appareil effectue l’étalonnage et revient en mode Prêt.
107
Informations générales
Réinitialisation
Rétablissez les paramètres d’étalonnage par défaut.
a
b
c
d
Appuyez sur a ou b pour choisir Correct couleurs. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour choisir Etalon. couleurs. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour choisir Init.. Appuyez sur OK.
3
Appuyez sur a pour choisir Init..
L’écran LCD affiche Confirmé et revient en mode Prêt.
Enregistrement automatique
3
Réglez automatiquement la position d’impression de chaque couleur.
Si des zones pleines de couleur ou des images comportent des bandes cyan, magenta ou jaunes, corrigez
le problème à l’aide de la fonction d’enregistrement automatique.
a
b
c
d
Appuyez sur a ou b pour choisir Correct couleurs. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour choisir Alignement auto. Appuyez sur OK.
Appuyez sur OK pour sélectionner Alignement.
Appuyez sur a pour choisir Oui.
L’appareil effectue l’enregistrement et revient en mode Prêt.
108
4
Maintenance de routine
4
Remplacement des consommables
4
Vous devez remplacer les consommables lorsque l’appareil indique qu’ils ont atteint la fin de leur durée de
vie. Vous pouvez remplacer vous-même les consommables suivants :
L’utilisation de consommables autres que ceux de la marque Brother est déconseillée et peut altérer la qualité
d’impression, les performances matérielles et la fiabilité de l’appareil.
4
REMARQUE
Le tambour et la cartouche d’encre sont deux pièces séparées.
Cartouche de toner
Voir Remplacement des cartouches de toner
uu page 113.
Nom de modèle : TN-241BK, TN-241C, TN-245C,
TN-241M, TN-245M, TN-241Y, TN-245Y
Courroie
Voir Remplacement de la courroie uu page 133.
Nom de modèle : BU-220CL
Unité tambour
Voir Remplacement des tambours uu page 124.
Nom de modèle : DR-241CL 4 pc. Jeu de tambours ou
unités tambours uniques DR-241CL-BK, DR-241CL-CMY
Bac de récupération du toner usagé
Voir Remplacement du bac de récupération de toner
usagé uu page 138.
Nom de modèle : WT-220CL
109
Maintenance de routine
Les messages suivants s’affichent à l’écran en mode Prêt. Ces messages vous avertissent à l’avance que
les consommables arrivent en fin de vie. Pour éviter tout désagrément, vous souhaiterez peut-être vous
procurer des consommables de réserve avant que l’appareil cesse d’imprimer.
Messages affichés
Consommable à
préparer
Durée de vie
approximative
Comment
procéder
Nom du modèle
Toner faible: X
Cartouche de
toner
<Noir>
2 500 pages 1 2 5
Voir page 114
X = C, M, Y, BK
C = Cyan
M = Magenta
Y = Jaune
BK = Noir
<Cyan, Magenta,
Jaune>
1 400 pages 1 2 5
2 200 pages 1 2 6
TN-241BK 5
TN-241C 5
TN-245C 6
TN-241M 5
TN-245M 6
Fin immin. tamb.
4 tambours
15 000 pages 1 3 4
Voir page 123
Fin tambour: X
1 unité tambour
15 000 pages 1 3 4
Voir page 123
4
TN-241Y 5
TN-245Y 6
X = C, M, Y, BK
C = Cyan
M = Magenta
Y = Jaune
BK = Noir
(4 tambours)
DR-241CL
(1 unité tambour)
DR-241CL-BK
DR-241CL-CMY
Fin courroie
Courroie
50 000 pages 1
Voir page 133
BU-220CL
Fin collecteur
Bac de
récupération du
toner usagé
50 000 pages 1
Voir page 138
WT-220CL
1
Pages au format A4 ou Letter sur une seule face.
2
Valeur de rendement déclarée approximative selon la norme ISO/IEC 19798.
3
1 page par tâche
4
La durée de vie du tambour est approximative et peut varier selon le type d’utilisation.
5
Cartouche de toner standard
6
Cartouche de toner haute capacité
110
Maintenance de routine
Vous devez nettoyer régulièrement l’appareil et remplacer les consommables lorsque les messages suivants
apparaissent sur l’écran LCD.
Messages affichés
Consommable à
remplacer
Durée de vie
approximative
Comment
procéder
Nom du modèle
Remplacer toner
Cartouche de
toner
<Noir>
2 500 pages 1 2 5
Voir page 114
TN-241BK 5
TN-241C 5
TN-245C 6
TN-241M 5
TN-245M 6
TN-241Y 5
<Cyan, Magenta,
Jaune>
1 400 pages 1 2 5
2 200 pages 1 2 6
4
TN-245Y 6
Rempl. tambours
4 tambours
15 000 pages 1 3 4
Voir page 123
Rpl. tambour: X
1 unité tambour
15 000 pages 1 3 4
Voir page 123
X = C, M, Y, BK
C = Cyan
M = Magenta
Y = Jaune
BK = Noir
(4 tambours)
DR-241CL
(1 unité tambour)
DR-241CL-BK
DR-241CL-CMY
Arrêt tambour
Unité tambour
15 000 pages 1 3 4
Voir page 123
Rpl. courroie
Courroie
50 000 pages 1
Voir page 133
BU-220CL
Rpl. collecteur
Bac de
récupération du
toner usagé
50 000 pages 1
Voir page 138
WT-220CL
Remplac. Fusion
Unité de fusion
50 000 pages 1
Appelez votre revendeur ou le service clientèle
de Brother pour le remplacement de l’unité de
fusion.
Remplac. PF Kit1
Kit d’alimentation
du papier
50 000 pages 1
Appelez votre revendeur ou le service clientèle
de Brother pour le remplacement du kit
d’alimentation du papier 1.
1
Pages au format A4 ou Letter sur une seule face.
2
Valeur de rendement déclarée approximative selon la norme ISO/IEC 19798.
3
1 page par tâche
4
La durée de vie du tambour est approximative et peut varier selon le type d’utilisation.
5
Cartouche de toner standard
6
Cartouche de toner haute capacité
111
Maintenance de routine
REMARQUE
• Voir http://www.brother.com/original/index.html pour savoir comment retourner la cartouche de toner vide
dans le cadre du programme de collecte Brother. Si vous ne renvoyez pas la cartouche usagée, mettezla au rebut conformément à la législation locale en vigueur, en la séparant des ordures ménagères. Si
vous avez des questions, appelez les autorités locales compétentes (uuGuide de sécurité du produit :
Informations sur le recyclage conformément à la directive DEEE et à la directive relative aux piles et
accumulateurs).
• Il vous est conseillé de placer les consommables usagés sur un morceau de papier pour éviter les
renversements accidentels.
4
• Si vous utilisez du papier dont les caractéristiques ne correspondent pas exactement au papier
recommandé, la durée de vie des différents consommables et des pièces de l’appareil risque d’être
réduite.
• Les différentes durées de vie de cartouches de toner prévues sont basées sur la norme ISO/ICE 19798.
La fréquence de remplacement sera fonction du volume d’impression, du pourcentage de couverture, des
types de support utilisés et de la mise sous/hors tension de l’appareil.
• La fréquence de remplacement des consommables, à l’exception des cartouches de toner, sera fonction
du volume d’impression, des types de support utilisés, de la mise sous/hors tension de l’appareil.
112
Maintenance de routine
Remplacement des cartouches de toner
4
Nom de modèle : Pour le nom de modèle des cartouches de toner, consultez Remplacement des
consommables uu page 109
La cartouche de toner standard peut imprimer environ 2 500 pages (noir) ou environ 1 400 pages (cyan,
magenta, jaune) 1. La cartouche de toner haute capacité peut imprimer environ 2 200 pages (cyan, magenta,
jaune) 1. Le nombre réel de pages varie en fonction du type de document moyen. Lorsque le niveau d’une
cartouche de toner baisse, l’écran affiche le message Toner bas.
La cartouche de toner fournie avec l’appareil devra être remplacée après 1 000 pages environ 1.
1
4
Valeur de rendement déclarée approximative selon la norme ISO/IEC 19798.
REMARQUE
• L’indication affichant la durée de vie restante de la cartouche de toner varie selon le type de documents
imprimés et l’utilisation de l’usager.
• Il est judicieux de tenir une cartouche de toner neuve prête à l’emploi lorsque l’avertissement Toner
insuffisant apparaît.
• Pour garantir une impression de qualité, utilisez seulement des cartouches de toner Brother d’origine.
Pour acheter des cartouches de toner, contactez le service clientèle Brother ou votre revendeur Brother
local.
• Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil lorsque vous remplacez la cartouche de toner. Voir
Nettoyage et contrôle de l’appareil uu page 146.
• N’ouvrez l’emballage de la cartouche de toner que lorsque vous êtes prêt à l’installer dans l’appareil.
Toner insuffisant : X
4
Toner faible: X
Si le message Toner faible: X s’affiche sur l’écran LCD, le toner est presque épuisé. Achetez une
cartouche de toner neuve et gardez-la à portée de main en prévision du message Remplacer toner. Le
message X précise la couleur de toner qui est pratiquement épuisée. (BK=Noir, C=Cyan, M=Magenta,
Y=Jaune). Pour remplacer la cartouche de toner, consultez Remplacement des cartouches de toner
uu page 114.
Achetez un cartouche de toner neuve et gardez-la à portée de main en prévision du message
Remplacer toner.
Remplacer toner
4
Quand le message suivant s’affiche sur l’écran LCD, vous devez procéder au remplacement de la cartouche
de toner :
Remplacer toner
Le message qui défile à l’écran indique la couleur à remplacer.
Lorsque le message Remplacer toner s’affiche sur l’écran LCD, l’appareil cesse d’imprimer jusqu’à ce
que vous remplaciez la cartouche de toner.
Une cartouche de toner Brother d’origine neuve entraîne la réinitialisation du mode Remplacement toner.
113
Maintenance de routine
Remplacement des cartouches de toner
a
b
4
Vérifiez que l’appareil est sous tension.
Ouvrez le capot supérieur jusqu’à ce qu’il se verrouille en position ouverte.
4
c
Sortez le module tambour et cartouche de toner correspondant à la couleur affichée à l’écran LCD.
114
Maintenance de routine
AVERTISSEMENT
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Juste après l’emploi, certains composants internes de l’appareil atteignent une température extrêmement
élevée. Attendez que l’appareil refroidisse avant de mettre les doigts sur ses composants internes.
4
115
Maintenance de routine
IMPORTANT
• Nous vous conseillons de déposer le module tambour et cartouche de toner sur une surface propre et
plane recouverte d’une feuille de papier jetable, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde.
• Pour éviter tout dommage à l’appareil résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur
les électrodes indiquées sur l’illustration.
4
d
Abaissez le levier de verrouillage vert et sortez la cartouche de toner du tambour.
116
Maintenance de routine
AVERTISSEMENT
• NE JETEZ PAS au feu la cartouche de toner et le tambour. Ces éléments pourraient exploser et
provoquer des blessures.
• N’UTILISEZ PAS des produits inflammables, des aérosols ou des liquides/solvants organiques ou de
l’ammoniac pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil. Vous risqueriez de provoquer un incendie
ou des chocs électriques. Utilisez plutôt un chiffon sec et non pelucheux.
4
(Consultez Guide de sécurité du produit : Précautions générales)
IMPORTANT
• Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur vos
vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement à l’eau froide.
• Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties indiquées en grisé sur
les illustrations.
<Cartouche de toner>
<Unité tambour>
• Nous vous conseillons de déposer la cartouche de toner sur une surface propre, plane, régulière et stable
recouverte d’une feuille de papier jetable ou d’un chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par
mégarde.
117
Maintenance de routine
REMARQUE
• Prenez soin de bien emballer la cartouche de toner usagée dans un sac pour éviter que la poudre de toner
ne se renverse.
• Voir http://www.brother.com/original/index.html pour savoir comment retourner vos consommables
usagés dans le cadre du programme de collecte Brother. Si vous ne renvoyez pas votre consommable,
mettez-le au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur, en le séparant des ordures
ménagères. Si vous avez des questions, appelez les autorités locales compétentes (uuGuide de sécurité
du produit : Informations sur le recyclage conformément à la directive DEEE et à la directive relative aux
piles et accumulateurs).
e
Déballez la cartouche de toner neuve. Tenez la cartouche avec les deux mains et secouez-la
latéralement plusieurs fois pour répartir le toner uniformément à l’intérieur de la cartouche.
IMPORTANT
• N’ouvrez l’emballage de la cartouche de toner que lorsque vous êtes prêt à l’installer dans l’appareil. Si la
cartouche de toner est déballée longtemps avant son installation, la longévité du toner s’en ressentira.
• Si une unité tambour déballée est soumis à la lumière directe du soleil (ou à un éclairage pendant une
durée prolongée), il risque d’être endommagé.
• Les appareils Brother sont conçus pour fonctionner avec du toner répondant à des spécifications précises
et leurs performances sont optimales quand ils sont utilisés avec des cartouches de toner Brother
d’origine. Brother ne peut pas garantir des performances optimales si du toner ou des cartouches de toner
différentes sont utilisées. Brother déconseille donc d’utiliser des cartouches autres que les cartouches
d’origine Brother avec cet appareil et de remplir les cartouches vides avec du toner provenant d’autres
sources. Si le tambour ou d’autres parties de cet appareil sont endommagés suite à l’utilisation d’un toner
ou de cartouches de toner autres que des produits d’origine Brother du fait de l’incompatibilité ou du
manque d’adéquation de ces produits avec cet appareil, les réparations nécessaires ne seront peut-être
pas couvertes par la garantie.
f
Retirez le cache de protection.
118
4
Maintenance de routine
IMPORTANT
Installez la cartouche de toner dans le tambour dès que vous la retirez de son emballage de protection.
Pour éviter les dégradations éventuelles de la qualité d’impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties
indiquées en grisé sur les illustrations.
4
g
Installez la cartouche de toner neuve fermement dans le tambour jusqu’à ce qu’elle se mette en place
avec un déclic. Si vous l’installez correctement, le levier de verrouillage vert du tambour se relève
automatiquement.
REMARQUE
Veuillez vous assurer que la cartouche de toner est correctement insérée, sinon elle risque de se dissocier
du tambour.
119
Maintenance de routine
h
Nettoyez le fil corona à l’intérieur du tambour en faisant délicatement coulisser la languette verte de
gauche à droite et dans le sens opposé à plusieurs reprises.
1
4
REMARQUE
Veillez à replacer la languette dans sa position d’origine (a) (1). La flèche de la languette doit être alignée
sur celle du tambour. Sinon, les pages imprimées pourraient présenter une strie verticale.
i
Répétez l’étape c ainsi que l’étape h pour nettoyer chacun des trois autres fils corona.
REMARQUE
Vous ne devez pas retirer la cartouche de toner du tambour pour nettoyer les fils corona.
120
Maintenance de routine
j
Remettez le module tambour et cartouche de toner dans l’appareil. Veillez à faire correspondre la
couleur de la cartouche de toner avec l’étiquette de même couleur de l’appareil.
4
BK
C
M
Y
121
Maintenance de routine
k
Fermez le capot supérieur de l’appareil.
4
REMARQUE
Une fois la cartouche de toner remplacée, NE mettez PAS l’appareil hors tension ou n’ouvrez pas le capot
supérieur aussi longtemps que le message Prêt ne s’est pas affiché sur l’écran LCD.
122
Maintenance de routine
Remplacement des tambours
4
Nom de modèle : DR-241CL 4 pc. Jeu de tambours ou unités tambours uniques DR-241CL-BK,
DR-241CL-CMY
Un ensemble tambour neuf permet d’imprimer environ 15 000 pages au format A4 ou Letter sur une seule
face. Le jeu de tambours DR-241CL contient quatre unités tambours, un noir (DR-241CL-BK) et trois
couleurs (DR-241CL-CMY). DR-241CL-BK contient un tambour noir. DR-241CL-CMY contient un tambour
couleur.
Quand un tambour atteint la limite de rotation établie en usine qui correspond au rendement par page moyen,
un message vous conseillant de remplacer le(s) tambour(s) concerné(s) s’affiche à l’écran. L’appareil
continue de fonctionner après avoir atteint sa limite, mais la qualité d’impression risque d’être sévèrement
compromise.
4
Comme les tambours tournent à l’unisson au cours des différentes étapes des opérations (indépendamment
de la quantité de toner déposée sur les pages) et parce qu’il est peu probable qu’un tambour seulement se
détériore, vous devez remplacer simultanément tous les tambours (sauf en cas de remplacement d’un
tambour individuel [DR-241CL-BK pour le noir et DR-241CL-CMY pour la couleur] pour d’autres raisons que
l’arrivée en fin de vie). Pour votre facilité, Brother commercialise les tambours sous forme de modules de 4
unités (DR-241CL).
IMPORTANT
Pour des performances optimales, utilisez un tambour et des cartouches de toner d’origine Brother.
L’impression avec un tambour ou du toner d’autres fabricants risque non seulement de réduire la qualité
d’impression, mais également la qualité et la durée de vie de l’appareil. Il se peut que la couverture de la
garantie ne s’étende pas aux problèmes découlant de l’utilisation d’un tambour ou d’un toner provenant
d’un fabricant tiers.
Tambour !
4
Tambour !
Les fils corona sont encrassés. Nettoyez les fils corona situés dans les 4 unités tambours (voir Nettoyage des
fils corona uu page 149).
Fin de vie proche des tambours
4
Fin immin. tamb.
Les quatre unités tambours arrivent en fin de vie nominale et doivent être remplacées. Il est recommandé de
conserver des tambours d’origine Brother à disposition en vue de leur installation. Achetez un nouveau jeu
d’unités de tambours (DR-241CL) et gardez-le à portée de main en prévision du message
Rempl. tambours.
123
Maintenance de routine
Fin de vie proche du tambour : X
4
Fin tambour: X
Lorsqu’un seul tambour spécifique arrive en fin de vie, l’écran affiche le message Fin tambour: X. Le
message X précise la couleur du tambour qui arrive en fin de vie. (BK =Noir, C=Cyan, M=Magenta, Y=Jaune).
Il est recommandé de conserver des tambours d’origine Brother à disposition en vue de leur installation.
Achetez un nouveau tambour DR-241CL-BK (pour le noir) ou DR-241CL-CMY (pour les couleurs C, M, J) et
conservez-le à proximité avant l’affichage du message Rempl. tambours. Pour remplacer les tambours,
consultez Remplacement des tambours uu page 124.
4
Remplacer tambours
4
Rempl. tambours
Les quatre unités tambours ont dépassé leur durée de vie nominale. Remplacez chaque unité tambour par
une neuve. A ce stade, il est recommandé d’installer des unités tambours d’origine Brother.
Après le remplacement, remettez à zéro tous les compteurs des unités tambours en suivant les instructions
qui accompagnent les nouveaux tambours.
Remplacer tambour : X
4
Rpl. tambour: X
Lorsqu’un tambour spécifique seulement doit être remplacé, l’écran affiche le message Rpl. tambour: X.
Le message X précise la couleur du tambour à remplacer. (BK=Noir, Y=Jaune, M=Magenta, C=Cyan).
Arrêt tambour
4
Arrêt tambour
Nous ne pouvons pas garantir la qualité d’impression. Remplacez le tambour par un neuf. A ce stade, il est
recommandé d’installer un tambour d’origine Brother.
Après le remplacement, remettez à zéro le compteur du tambour en suivant les instructions qui
accompagnent le nouveau tambour.
Remplacement des tambours
4
IMPORTANT
• Lors du retrait de l’ensemble tambour, procédez avec précaution car il peut contenir du toner. Si vous
renversez du toner sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement à l’eau
froide.
• Chaque fois que vous remplacez une unité tambour, nettoyez l’intérieur de l’appareil (voir Nettoyage et
contrôle de l’appareil uu page 146).
Quand vous remplacez un tambour par un neuf, vous devez réinitialiser le compteur du tambour en suivant
la procédure suivante :
a
Vérifiez que l’appareil est sous tension.
124
Maintenance de routine
b
Ouvrez le capot supérieur jusqu’à ce qu’il se verrouille en position ouverte.
4
c
Sortez le module tambour et cartouche de toner correspondant à la couleur affichée à l’écran LCD.
125
Maintenance de routine
AVERTISSEMENT
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Juste après l’emploi, certains composants internes de l’appareil atteignent une température extrêmement
élevée. Attendez que l’appareil refroidisse avant de mettre les doigts sur ses composants internes.
4
IMPORTANT
• Nous vous conseillons de déposer le module tambour et cartouche de toner sur une surface propre et
plane recouverte d’une feuille de papier jetable, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde.
• Pour éviter tout dommage à l’appareil résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur
les électrodes indiquées sur l’illustration.
126
Maintenance de routine
d
Abaissez le levier de verrouillage vert et sortez la cartouche de toner du tambour.
4
AVERTISSEMENT
• NE JETEZ PAS au feu la cartouche de toner et le tambour. Ces éléments pourraient exploser et
provoquer des blessures.
• N’UTILISEZ PAS des produits inflammables, des aérosols ou des liquides/solvants organiques ou de
l’ammoniac pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil. Vous risqueriez de provoquer un incendie
ou des chocs électriques. Utilisez plutôt un chiffon sec et non pelucheux.
(Consultez Guide de sécurité du produit : Précautions générales)
127
Maintenance de routine
IMPORTANT
• Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur vos
vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement à l’eau froide.
• Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties indiquées en grisé sur
les illustrations.
<Cartouche de toner>
<Unité tambour>
4
• Nous vous conseillons de déposer la cartouche de toner sur une surface propre, plane, régulière et stable
recouverte d’une feuille de papier jetable ou d’un chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par
mégarde.
REMARQUE
• Prenez soin de bien emballer le tambour usagé dans un sac pour éviter que la poudre de toner ne se
renverse.
• Voir http://www.brother.com/original/index.html pour savoir comment retourner vos consommables
usagés dans le cadre du programme de collecte Brother. Si vous ne renvoyez pas votre consommable,
mettez-le au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur, en le séparant des ordures
ménagères. Si vous avez des questions, appelez les autorités locales compétentes (uuGuide de sécurité
du produit : Informations sur le recyclage conformément à la directive DEEE et à la directive relative aux
piles et accumulateurs).
e
Déballez le tambour neuf.
128
Maintenance de routine
f
Installez la cartouche de toner fermement dans le tambour neuf jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec
un déclic. Si vous l’installez correctement, le levier de verrouillage vert du tambour se relève
automatiquement.
4
REMARQUE
Veuillez vous assurer que la cartouche de toner est correctement insérée, sinon elle risque de se dissocier
du tambour.
129
Maintenance de routine
g
Nettoyez le fil corona à l’intérieur du tambour en faisant délicatement coulisser la languette verte de
gauche à droite et dans le sens opposé à plusieurs reprises.
1
4
REMARQUE
Veillez à replacer la languette dans sa position d’origine (a) (1). La flèche de la languette doit être alignée
sur celle du tambour. Sinon, les pages imprimées pourraient présenter une strie verticale.
h
Répétez l’étape c ainsi que l’étape g pour nettoyer chacun des trois autres fils corona.
REMARQUE
Vous ne devez pas retirer la cartouche de toner du tambour pour nettoyer les fils corona.
130
Maintenance de routine
i
Remettez le module tambour et cartouche de toner dans l’appareil. Veillez à faire correspondre la
couleur de la cartouche de toner avec l’étiquette de même couleur de l’appareil.
4
BK
C
M
Y
131
Maintenance de routine
j
Fermez le capot supérieur de l’appareil.
4
k
Lorsque vous remplacez le tambour, vous devez remettre à zéro le compteur du tambour. Les
instructions relatives à cette procédure sont incluses avec le nouveau tambour.
132
Maintenance de routine
Remplacement de la courroie
4
Nom de modèle : BU-220CL
Un ensemble courroie neuf permet d’imprimer environ 50 000 pages au format A4 ou Letter sur une seule
face.
Fin de vie proche de la courroie
4
Fin courroie
4
Quand l’écran affiche le message Fin courroie, la courroie arrive en fin de vie. Achetez une courroie
neuve et gardez-la à portée de main en prévision du message Rpl. courroie. Pour remplacer la courroie,
consultez la rubrique Remplacement de la courroie à la page 133.
Remplacer courroie
4
Quand le message suivant s’affiche sur l’écran LCD, vous devez procéder au remplacement de la courroie :
Rpl. courroie
IMPORTANT
• Ne touchez PAS la surface de la courroie. Sinon, vous risquez d’altérer la qualité d’impression.
• Les dommages provoqués par une manipulation non correcte de la courroie peuvent annuler la garantie.
Remplacement de la courroie
a
b
4
Vérifiez que l’appareil est sous tension.
Ouvrez le capot supérieur jusqu’à ce qu’il se verrouille en position ouverte.
133
Maintenance de routine
c
Sortez les modules tambour et cartouche de toner.
4
IMPORTANT
• Nous vous conseillons de déposer les modules tambour et cartouche de toner sur une surface propre et
plane recouverte d’une feuille de papier jetable, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde.
• Pour éviter tout dommage à l’appareil résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur
les électrodes indiquées sur l’illustration.
• Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur vos
vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement à l’eau froide.
• Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties indiquées en grisé sur
les illustrations.
<Cartouche de toner>
<Unité tambour>
134
Maintenance de routine
d
Tenez la poignée verte de la courroie et soulevez la courroie, puis extrayez-la.
4
IMPORTANT
Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties indiquées en grisé sur
les illustrations.
e
Déballez la nouvelle courroie et installez-la dans l’appareil.
135
Maintenance de routine
f
Remettez chaque module tambour et cartouche de toner dans l’appareil. Veillez à faire correspondre la
couleur de la cartouche de toner avec l’étiquette de même couleur de l’appareil. Répétez cette opération
pour chaque cartouche de toner et module tambour.
4
BK
C
M
Y
136
Maintenance de routine
g
Fermez le capot supérieur de l’appareil.
4
h
Lorsque vous remplacez la courroie, vous devez remettre à zéro le compteur de la courroie. Les
instructions relatives à cette procédure sont incluses avec la nouvelle courroie.
137
Maintenance de routine
Remplacement du bac de récupération de toner usagé
4
Nom de modèle : WT-220CL
Le bac de récupération de toner usagé a une durée de vie approximative de 50 000 pages au format A4 ou
Letter sur une seule face.
Fin de vie proche du bac de récupération de toner usagé
4
Fin collecteur
4
Quand l’écran affiche le message Fin collecteur, le bac de récupération de toner usagé arrive en fin de
vie. Achetez un bac de récupération de toner usagé neuf et gardez-le à portée de main en prévision du
message Rpl. collecteur. Pour remplacer le bac de récupération de toner usagé, consultez la rubrique
Remplacement du bac de récupération de toner usagé à la page 139.
Remplacer le bac de récupération de toner usagé
4
Quand le message suivant s’affiche sur l’écran LCD, vous devez procéder au remplacement du bac de
récupération de toner usagé :
Rpl. collecteur
138
Maintenance de routine
Remplacement du bac de récupération de toner usagé
a
b
4
Vérifiez que l’appareil est sous tension.
Ouvrez le capot supérieur jusqu’à ce qu’il se verrouille en position ouverte.
4
c
Sortez les modules tambour et cartouche de toner.
139
Maintenance de routine
IMPORTANT
• Nous vous conseillons de déposer les modules tambour et cartouche de toner sur une surface propre et
plane recouverte d’une feuille de papier jetable, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde.
• Pour éviter tout dommage à l’appareil résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur
les électrodes indiquées sur l’illustration.
4
• Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur vos
vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement à l’eau froide.
• Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties indiquées en grisé sur
les illustrations.
<Cartouche de toner>
d
<Unité tambour>
Tenez la poignée verte de la courroie et soulevez la courroie, puis extrayez-la.
140
Maintenance de routine
IMPORTANT
Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties indiquées en grisé sur
les illustrations.
4
e
Retirez l’emballage orange et jetez-le.
REMARQUE
Cette étape n’est requise que si vous remplacez le bac de récupération de toner usagé pour la première
fois et non par la suite. Les emballages orange sont installés en usine pour protéger l’appareil pendant le
transport.
141
Maintenance de routine
f
Tenez la poignée orange du bac de récupération de toner usagé et retirez le bac de récupération de
l’appareil.
4
IMPORTANT
Ne réutilisez PAS le bac de récupération de toner usagé.
AVERTISSEMENT
• Ne jetez PAS au feu le bac de récupération de toner usagé. Ces éléments pourraient exploser et
provoquer des blessures.
• N’UTILISEZ PAS des produits inflammables, des aérosols ou des liquides/solvants organiques ou de
l’ammoniac pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil. Vous risqueriez de provoquer un incendie
ou des chocs électriques. Utilisez plutôt un chiffon sec et non pelucheux.
(Consultez Guide de sécurité du produit : Précautions générales)
REMARQUE
• Prenez soin de bien emballer le bac de récupération de toner usagé dans un sac approprié pour éviter
que la poudre de toner s’échappe du bac.
• Jetez le bac de récupération de toner usagé conformément à la réglementation locale en vigueur et ne le
jetez pas aux ordures ménagères. Si vous avez des questions, appelez les autorités locales compétentes.
142
Maintenance de routine
g
Déballez le bac de récupération de toner usagé neuf et installez-le dans l’appareil.
4
h
Réinstallez la courroie dans l’appareil.
143
Maintenance de routine
i
Remettez chaque module tambour et cartouche de toner dans l’appareil. Veillez à faire correspondre la
couleur de la cartouche de toner avec l’étiquette de même couleur de l’appareil. Répétez cette opération
pour toutes les cartouches de toner et modules tambour.
4
BK
C
M
Y
144
Maintenance de routine
j
Fermez le capot supérieur de l’appareil.
4
145
Maintenance de routine
Nettoyage et contrôle de l’appareil
4
Nettoyez régulièrement l’extérieur et l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec et non pelucheux. Quand
vous remplacez la cartouche de toner ou le tambour, veillez à bien nettoyer l’intérieur de l’appareil. De même,
si les tirages sont maculés de toner, nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un chiffon sec et non pelucheux.
AVERTISSEMENT
4
• NE JETEZ PAS au feu la cartouche de toner et le tambour. Ces éléments pourraient exploser et
provoquer des blessures.
• N’UTILISEZ PAS des produits inflammables, des aérosols ou des liquides/solvants organiques ou de
l’ammoniac pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil. Vous risqueriez de provoquer un incendie
ou des chocs électriques. Utilisez plutôt un chiffon sec et non pelucheux.
(Consultez Guide de sécurité du produit : Précautions générales)
IMPORTANT
Utilisez des détergents neutres. L’emploi de liquides volatils de type diluant ou alcool à brûler peut abîmer
le revêtement de l’appareil.
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil
4
a
Enfoncez la touche
b
Débranchez les câbles d’interface de l’appareil, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise
électrique.
pour mettre l’appareil hors tension.
146
Maintenance de routine
c
Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon sec et non pelucheux pour enlever la poussière.
4
d
Tirez complètement le bac à papier pour le sortir de l’appareil.
e
f
g
Si le bac contient du papier, retirez-le.
h
i
Rechargez le papier et remettez le bac à papier convenablement dans l’appareil.
j
Mettez l’appareil sous tension.
Enlevez tout ce qui est coincé dans le bac à papier.
Essuyez l’intérieur et l’extérieur du bac à papier avec un chiffon sec et non pelucheux pour enlever la
poussière.
Rebranchez le cordon d’alimentation de l’appareil dans la prise électrique, puis reconnectez les câbles
d’interface.
147
Maintenance de routine
Nettoyage des têtes DEL
4
Si la qualité d’impression pose problème, notamment si les couleurs sont pâles ou estompées ou bien si la
page est parcourue de bandes ou de stries blanches, nettoyez les têtes DEL en procédant comme suit :
a
Enfoncez la touche
b
Ouvrez le capot supérieur jusqu’à ce qu’il se verrouille en position ouverte.
pour mettre l’appareil hors tension.
4
c
Essuyez les fenêtres des têtes DEL (1) avec un chiffon sec qui ne peluche pas. Ne touchez pas les
fenêtres des têtes DEL (1) avec les doigts.
1
1
d
e
Fermez le capot supérieur de l’appareil.
Mettez l’appareil sous tension.
148
Maintenance de routine
Nettoyage des fils corona
4
Si vous avez des problèmes de qualité d’impression, veuillez nettoyer le fil corona du tambour en procédant
ainsi :
a
b
Vérifiez que l’appareil est sous tension.
Ouvrez le capot supérieur jusqu’à ce qu’il se verrouille en position ouverte.
4
149
Maintenance de routine
c
Sortez un module tambour et cartouche de toner.
4
AVERTISSEMENT
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Juste après l’emploi, certains composants internes de l’appareil atteignent une température extrêmement
élevée. Attendez que l’appareil refroidisse avant de mettre les doigts sur ses composants internes.
150
Maintenance de routine
IMPORTANT
• Nous vous conseillons de déposer le module tambour et cartouche de toner sur une feuille de papier
jetable ou sur un chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde.
• Manipulez avec soin les modules tambour et cartouche de toner. Si vous renversez du toner sur vos mains
ou sur vos vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement à l’eau froide.
• Pour éviter tout dommage à l’appareil résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur
les électrodes indiquées sur l’illustration.
4
d
Nettoyez le fil corona à l’intérieur du tambour en faisant délicatement coulisser la languette verte de
gauche à droite et dans le sens opposé à plusieurs reprises.
1
REMARQUE
Veillez à replacer la languette dans sa position d’origine (a) (1). La flèche de la languette doit être alignée
sur celle du tambour. Sinon, les pages imprimées pourraient présenter une strie verticale.
151
Maintenance de routine
e
Remettez le module tambour et cartouche de toner dans l’appareil.
Veillez à faire correspondre la couleur de la cartouche de toner avec l’étiquette de même couleur de
l’appareil.
4
BK
C
M
Y
f
g
Répétez les étapes c à e pour nettoyer chaque autre fil corona.
Fermez le capot supérieur de l’appareil.
152
Maintenance de routine
Nettoyage du tambour
4
Si le document imprimé présente des points blancs ou noirs à intervalles de 94 mm, la surface du tambour
présente peut-être des traces de corps étrangers, comme la colle d’une étiquette. Procédez comme indiqué
ci-après pour résoudre le problème.
a
b
c
Vérifiez que l’appareil est en mode Prêt.
Appuyez sur a ou b pour choisir Info. appareil. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour choisir Imp. pts tamb.. Appuyez sur OK pour imprimer la page de
vérification des taches du tambour.
d
Enfoncez la touche
e
Ouvrez le capot supérieur jusqu’à ce qu’il se verrouille en position ouverte.
4
pour mettre l’appareil hors tension.
153
Maintenance de routine
f
La couleur des points imprimés correspond à la couleur du tambour à nettoyer. Sortez le module
tambour et cartouche de toner correspondant à la couleur qui pose problème.
4
AVERTISSEMENT
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Juste après l’emploi, certains composants internes de l’appareil atteignent une température extrêmement
élevée. Attendez que l’appareil refroidisse avant de mettre les doigts sur ses composants internes.
154
Maintenance de routine
IMPORTANT
• Nous vous conseillons de déposer le module tambour et cartouche de toner sur une feuille de papier
jetable ou sur un chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde.
• Manipulez avec soin le module tambour et cartouche de toner. Si vous renversez du toner sur vos mains
ou sur vos vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement à l’eau froide.
• Pour éviter tout dommage à l’appareil résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur
les électrodes indiquées sur l’illustration.
4
g
Abaissez le levier de verrouillage vert et sortez la cartouche de toner du tambour.
155
Maintenance de routine
h
Faites pivoter le tambour comme indiqué sur l’illustration. Vérifiez que la molette du tambour (1) se
trouve sur la gauche.
4
1
i
Relevez les informations suivantes sur la page de vérification des taches du tambour.
 Emplacement des taches : la page contient huit colonnes numérotées. Le numéro de la colonne
contenant la tache imprimée est utilisé pour trouver sa position sur le tambour.
156
Maintenance de routine
j
Utilisez les repères numérotés en regard du rouleau de tambour afin de localiser la trace. Par exemple,
un point dans la colonne 2 de la page de vérification signifie qu’il existe une trace sur le tambour, dans
la partie « 2 ».
4
k
Tournez à la main le bord du tambour vers vous tout en examinant la surface de sa zone suspecte.
REMARQUE
Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, ne touchez PAS la surface du tambour, à l’exception
du bord.
l
Une fois que vous avez localisé les traces sur le tambour qui correspondent à la feuille de vérification
des taches du tambour, essuyez délicatement la surface de ce dernier à l’aide d’un coton-tige pour
éliminer les traces sur la surface.
157
Maintenance de routine
IMPORTANT
Vous ne devez EN AUCUN CAS nettoyer la surface du tambour photosensible au moyen d’un objet pointu
ou de liquide.
m
Réinstallez la cartouche de toner dans le tambour jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un déclic.
Si vous l’installez correctement, le levier de verrouillage vert du tambour se relève automatiquement.
4
REMARQUE
Veillez à insérer la cartouche de toner correctement, sinon elle risque de se dissocier du tambour.
158
Maintenance de routine
n
Remettez le module tambour et cartouche de toner dans l’appareil.
Veillez à faire correspondre la couleur de la cartouche de toner avec l’étiquette de même couleur de
l’appareil.
4
BK
C
M
Y
o
p
Fermez le capot supérieur de l’appareil.
Mettez l’appareil sous tension.
159
Maintenance de routine
Nettoyage du rouleau d’entraînement du papier
4
Le nettoyage régulier du rouleau d’entraînement du papier permet d’éviter les bourrages en veillant à ce que
le papier soit correctement entraîné.
a
Enfoncez la touche
b
c
d
e
Tirez complètement le bac à papier pour le sortir de l’appareil.
pour mettre l’appareil hors tension.
Si le bac contient du papier, retirez-le.
4
Enlevez tout ce qui est coincé dans le bac à papier.
Essorez fermement un chiffon non pelucheux trempé dans de l’eau tiède, puis essuyez le patin
séparateur (1) du bac à papier pour le dépoussiérer.
1
f
Essuyez les deux rouleaux d’entraînement (1) dans l’appareil pour les dépoussiérer.
1
g
h
Rechargez le papier et remettez le bac à papier convenablement dans l’appareil.
Mettez l’appareil sous tension.
160
Maintenance de routine
Emballage et transport de l’appareil
4
AVERTISSEMENT
L’appareil est lourd et pèse plus de 17,4 kg. Veillez à ne pas vous coincer les doigts quand vous l’installez.
Si vous devez transporter l’appareil pour quelque motif que ce soit, veuillez le remballer avec soin dans son
conditionnement d’origine pour éviter de l’endommager lors du transport. L’appareil doit être correctement
assuré auprès du transporteur.
Sauf dans le cas où vous renvoyez l’appareil dans le cadre du service Brother Exchange Service, laissez les
cartouches de toner et les unités tambours à l’intérieur de l’appareil lorsque vous l’emballez et l’expédiez.
a
Enfoncez la touche
pour mettre l’appareil hors tension. Laissez l’appareil hors tension pendant au
moins 10 minutes afin de lui permettre de refroidir.
b
c
Débranchez tous les câbles, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
Placez le matériau d’emballage (1) dans le carton.
1
161
4
Maintenance de routine
d
Enveloppez l’appareil dans un sac en plastique, puis placez-le sur le matériau d’emballage inférieur (1).
4
1
FRONT
REMARQUE
Si vous renvoyez votre appareil à Brother par le biais du service Exchange Service, n’emballez que
l’appareil. Conservez les pièces, notamment les modules tambour et cartouche de toner et le matériel
imprimé, pour utiliser votre machine de remplacement.
e
Placez le matériau d’emballage (2) marqué « R FRONT » (DEVANT ANTERIOR) à droite de l’appareil.
Placez le matériau d’emballage (3) marqué « L FRONT » (DEVANT ANTERIOR) à gauche de l’appareil.
L
FRONT
3
2
R
FRONT
162
Maintenance de routine
f
Rangez le cordon d’alimentation et la documentation imprimée dans le carton d’origine, comme illustré.
4
g
Fermez le carton et fermez-le à l’aide de bande adhésive.
163
5
Dépannage
5
Si vous pensez que votre appareil présente un problème, consultez les différents points ci-dessous et suivez
les conseils de dépistage des pannes. Vous pouvez facilement résoudre la plupart des problèmes vousmême.
Identification du problème
5
En premier lieu, vérifiez les points suivants :
 Le cordon d’alimentation de l’appareil est correctement connecté et l’appareil est sous tension. Si
l’appareil ne se met pas sous tension une fois le cordon d’alimentation branché, voir Autres difficultés
uu page 183.
5
 Toutes les pièces de protection ont été retirées.
 Le papier est correctement placé dans le bac à papier.
 Les câbles d’interface sont correctement branchés sur l’appareil et l’ordinateur, ou la connexion sans fil
est configurée à la fois sur l’appareil et sur l’ordinateur.
 Messages affichés
(Voir Messages d’erreur et d’entretien uu page 165.)
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème au moyen des contrôles ci-dessus, veuillez identifier
votre problème et vous rendre à la page indiquée ci-dessous.
L’appareil n’imprime pas.
 Gestion du papier
(Voir Difficultés de gestion du papier uu page 181.)
Les pages s’impriment, mais des problèmes persistent.
 Qualité d’impression
(Voir Amélioration de la qualité d’impression uu page 184.)
 L’impression est incorrecte
(Voir Difficultés d’impression uu page 180.)
Problèmes de réseau et autres problèmes :
 Difficultés de réseau uu page 182
 Autres difficultés uu page 183
164
Dépannage
Messages d’erreur et d’entretien
5
Comme sur tout produit bureautique sophistiqué, des erreurs peuvent se produire et il peut être nécessaire
de remplacer les consommables. Dans ce cas, l’appareil identifie l’erreur ou l’opération de maintenance de
routine requise et affiche le message approprié. Les messages d’erreur et de maintenance les plus fréquents
sont répertoriés ci-dessous.
Vous pouvez corriger la plupart des erreurs et résoudre les messages de maintenance de routine vousmême. Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire, vous pouvez consulter la FAQ et les conseils de
dépistage des pannes sur le Brother Solutions Center :
Visitez le site Web http://solutions.brother.com/.
L’utilisation de consommables autres que ceux de la marque Brother est déconseillée et peut altérer la qualité
d’impression, les performances matérielles et la fiabilité de l’appareil.
REMARQUE
Les noms affichés sur l’écran LCD sont les suivants.
• Bac à papier standard : Bac 1
• Fente d’alimentation manuelle : Intro. manuelle
Message d’erreur
Cause
Alignement
Echec de l’enregistrement.
Mesures à prendre
 Enfoncez la touche
pour mettre l’appareil
hors tension. Après quelques secondes,
remettez-le sous tension.
Effectuez de nouveau l’enregistrement
automatique de la couleur à l’aide du panneau de
commande (voir Enregistrement automatique
uu page 108).
 Installez une courroie neuve (voir Remplacement
de la courroie uu page 133).
 Si le problème persiste, contactez le service
clientèle Brother ou votre revendeur Brother local.
Arrêt tambour
Il est temps de remplacer le
tambour.
Remplacez l’unité tambour dont la couleur est
indiquée sur l’écran LCD (voir Remplacement des
tambours uu page 124).
Bour. alim. man.
Le papier est coincé dans la fente
d’alimentation manuelle de
l’appareil.
Voir Du papier est coincé dans la fente d’alimentation
manuelle uu page 170.
Bour. arrière.
Le papier est coincé à l’arrière de
l’appareil.
Voir Papier coincé à l’arrière de l’appareil
uu page 174.
Bourr. bac 1
Le papier est coincé dans le bac à
papier de l’appareil.
Voir Bourrage papier dans le bac à papier
uu page 170.
165
5
Dépannage
Message d’erreur
Cause
Mesures à prendre
Bourrage interne
Le papier est coincé à l’intérieur de
l’appareil.
Voir Papier coincé à l’intérieur de l’appareil
uu page 176.
La cartouche de toner est installée
dans l’appareil sans le tambour.
Placez la cartouche de toner dans l’unité tambour,
puis réinstallez le module tambour et cartouche de
toner dans l’appareil.
Bourrage r-v
Le papier est coincé sous le bac à
papier ou l’unité de fusion.
Voir Bourrage papier sous le bac à papier
uu page 172.
Couvercle ouvert
Le capot supérieur n’est pas
complètement fermé.
Fermez le capot supérieur de l’appareil.
La capot de l’unité de fusion n’est
pas complètement fermé ou du
papier était coincé à l’arrière de
l’appareil lorsque vous l’avez mis
sous tension.
Err acc ouv sess
L’appareil ne permet pas d’accéder
au fichier journal d’impression du
serveur.
 Fermez le capot de l’unité de fusion qui se trouve
à l’intérieur du capot arrière de l’appareil.
 Veillez à ce que du papier ne soit pas bloqué à
l’intérieur de l’arrière de la machine, puis fermez le
capot de l’unité de fusion et appuyez sur Go (voir
Papier coincé à l’arrière de l’appareil
uu page 174).
Contactez votre administrateur pour vérifier les
paramètres de stockage sur le réseau du journal
d’impression.
(Informations détaillées, uuGuide utilisateur Réseau : Stocker le journal d’impression sur le
réseau)
Erreur cartouche
La cartouche de toner n’est pas
installée correctement.
Retirez le module tambour et cartouche de toner qui
correspond à la couleur indiquée sur l’écran LCD,
sortez la cartouche de toner et réinstallez-la dans
l’unité tambour. Remettez le module tambour et
cartouche de toner dans l’appareil. Si le problème
persiste, contactez le service clientèle Brother ou
votre revendeur Brother local.
Erreur de fusion
La température de l’unité de fusion
n’atteint pas une température
spécifiée dans un temps spécifié.
Mettez l’appareil hors tension, patientez quelques
secondes, puis remettez-le sous tension. Laissez
l’appareil sous tension pendant 15 minutes.
L’unité de fusion est brûlante.
Erreur format DX
Erreur toner
La format de papier défini dans le
pilote d’imprimante et le menu du
panneau de commande n’est pas
disponible pour l’impression
recto-verso automatique.
Appuyez sur Cancel. Choisissez un format de papier
pris en charge par l’impression recto-verso.
Le papier chargé dans le bac est de
format incorrect et n’est pas
disponible pour l’impression
recto-verso automatique.
Chargez un papier de format correct dans le bac et
définissez le format du papier correspondant au bac
(voir Bac à papier uu page 89).
Une ou plusieurs cartouches de
toner ne sont pas installées
correctement.
Sortez tous les tambours. Retirez toutes les
cartouches de toner, puis réinstallez-les dans les
tambours.
Le format de papier pour l’impression recto-verso est
A4.
Le format de papier pour l’impression recto-verso est
A4.
166
5
Dépannage
Message d’erreur
Cause
Etalonner
Echec de l’étalonnage.
Mesures à prendre
 Enfoncez la touche
pour mettre l’appareil
hors tension. Après quelques secondes,
remettez-le sous tension.
Procédez à l’étalonnage couleur à l’aide du
panneau de commande ou du pilote d’imprimante
(voir Couleur/ Etalonnage uu page 43).
 Installez une courroie neuve (voir Remplacement
de la courroie uu page 133).
 Si le problème persiste, contactez le service
clientèle Brother ou votre revendeur Brother local.
5
Fin collecteur
Le bac de récupération de toner
usagé est pratiquement plein.
Commandez un nouveau bac de récupération de
toner usagé en prévision du message
Rpl. collecteur.
Fin courroie
La courroie arrive en fin de vie.
Achetez une courroie neuve en prévision du
message Rpl. courroie.
Fin immin. tamb.
Les 4 tambours arrivent en fin de
vie.
Commandez une nouvelle unité tambour maintenant
pour être prêt à la remplacer lorsque l’écran LCD
affichera le message Rempl. tambours (voir Fin de
vie proche des tambours uu page 123).
Fin tambour: X
Le tambour dont la couleur est
indiquée sur l’écran LCD arrive en
fin de vie.
Commandez un nouveau tambour pour la couleur
indiquée sur l’écran LCD en prévision du message
Rpl. tambour: X.
Format incorr.
Le papier contenu dans le bac
indiqué ne possède pas le format
correct.
Chargez dans le bac à papier sélectionné du papier
ayant le même format que celui sélectionné dans le
pilote d’imprimante, puis appuyez sur la touche Go,
ou sélectionnez dans le pilote d’imprimante le format
de papier que vous avez chargé dans le bac à papier
indiqué.
Format incorr.
Le format du papier spécifié dans le
pilote d’imprimante est trop petit
pour le bac de sortie face imprimée
dessous.
Ouvrez le capot arrière (bac de sortie face imprimée
dessus) pour permettre aux pages imprimées de
sortir par le bac de sortie face imprimée dessus, puis
appuyez sur Go.
Impr.imposs. ##
L’appareil présente un problème
mécanique.
(X désigne la couleur de
la cartouche de toner ou
du tambour qui doit être
remplacé. BK=Noir,
C=Cyan, M=Magenta,
Y=Jaune.)
Enfoncez la touche
pour mettre l’appareil hors
tension. Après quelques secondes, remettez-le sous
tension.
Si le problème persiste, contactez le service clientèle
Brother ou votre revendeur Brother local.
167
Dépannage
Message d’erreur
Cause
Mesures à prendre
Intro. manuelle
Manuel(le) est sélectionné comme
source de papier alors que la fente
d’alimentation manuelle est vide.
Placez le même format de papier dans la fente
d’alimentation manuelle, comme indiqué sur l’écran
LCD. Si l’appareil est en mode Pause, appuyez sur
Go (voir Chargement de papier dans la fente
d’alimentation manuelle uu page 12).
Limite dépassée
La limite d’impression définie dans
Secure Function Lock 2.0 est
atteinte.
Contactez votre administrateur pour qu’il vérifie les
paramètres de Secure Function Lock.
Mémoire saturée
La mémoire de l’appareil est pleine. Appuyez sur Cancel et supprimez les données
sécurisées précédemment enregistrées.
Mémoire des
données
d'impression
sécurisée pleine.
5
Mémoire saturée
La mémoire de l’appareil est pleine. Baissez la résolution d’impression ou diminuez la
complexité de votre document.
Non disponible
La fonction demandée n’est pas
autorisée pour tous les ID
d’utilisateur par Secure Function
Lock 2.0.
Contactez votre administrateur pour qu’il vérifie les
paramètres de Secure Function Lock.
Papier court
La longueur du papier chargé dans
le bac est insuffisante pour le bac de
sortie face imprimée dessous.
Ouvrez le capot arrière (bac de sortie face imprimée
dessus) pour permettre aux pages imprimées de
sortir par le bac de sortie face imprimée dessus.
Retirez les pages imprimées et appuyez sur Go.
Pas autorisation
L’impression de documents couleur
est restreinte.
Contactez votre administrateur pour qu’il vérifie les
paramètres de Secure Function Lock.
Pas collecteur
Le bac de récupération de toner
usagé n’est pas installé
correctement.
Réinstallez le bac de récupération de toner usagé
(voir Remplacement du bac de récupération de toner
usagé uu page 138).
Pas de bac
Le bac à papier standard est absent
ou mal installé.
Réinstallez le bac à papier standard.
Pas de courroie
La courroie n’est pas installée
correctement.
Réinstallez la courroie (voir Remplacement de la
courroie uu page 133).
Pas de papier
L’appareil est à court de papier ou le
papier n’est pas correctement
chargé dans le bac à papier
spécifié.
Chargez du papier dans le bac à papier indiqué.
Pas de toner
La cartouche de toner ou le module
tambour et cartouche de toner ne
sont pas installés correctement.
Retirez le module tambour et cartouche de toner,
retirez la cartouche de toner de l’unité tambour, puis
réinstallez-la dans celle-ci. Réinstallez le module
tambour et cartouche de toner dans l’appareil. Si le
problème persiste, remplacez la cartouche de toner
(voir Remplacement des cartouches de toner
uu page 114).
Refus d'accès
La fonction que vous souhaitez
utiliser est limitée par Secure
Function Lock 2.0.
Contactez votre administrateur pour qu’il vérifie les
paramètres de Secure Function Lock.
Charger du papier
au format <Format>
dans le bac <Bac>.
Vérifiez que les guide-papier sont réglés sur le format
correct.
168
Dépannage
Message d’erreur
Cause
Mesures à prendre
Rempl. tambours
Il est temps de remplacer les 4
tambours.
Remplacez les 4 unités tambours (voir
Remplacement des tambours uu page 124).
Le compteur du tambour n’a pas été
remis à zéro lors de l’installation
d’un tambour neuf.
Réinitialisez le compteur du tambour (voir
Remplacement des tambours uu page 124).
Remplac. Fusion
Il est temps de remplacer l’unité de
fusion.
Appelez le service clientèle Brother ou votre
revendeur Brother local ou bien un centre de service
agréé Brother pour remplacer l’unité de fusion.
Remplac. PF Kit1
Il est temps de remplacer le kit
d’alimentation du papier.
Appelez le service clientèle Brother ou votre
revendeur Brother local ou bien un centre de service
agréé Brother pour remplacer le kit d’alimentation du
papier.
Remplacer toner
La cartouche de toner arrive en fin
de vie. L’appareil va arrêter toutes
les opérations d’impression.
Remplacez la cartouche de toner dont la couleur est
indiquée sur l’écran LCD (voir Remplacement des
cartouches de toner uu page 114).
Rpl. collecteur
Il est temps de remplacer le bac de
récupération de toner usagé.
Remplacez le bac de récupération de toner usagé
(voir Remplacement du bac de récupération de toner
usagé uu page 138).
Rpl. courroie
Il est temps de remplacer la
courroie.
Remplacez la courroie (voir Remplacement de la
courroie uu page 133).
Rpl. tambour: X
Il est temps de remplacer le
tambour pour la couleur indiquée.
Remplacez l’unité tambour dont la couleur est
indiquée sur l’écran LCD (voir Remplacement des
tambours uu page 124).
Le compteur du tambour n’a pas été
remis à zéro lors de l’installation
d’un tambour neuf.
Réinitialisez le compteur du tambour (voir
Remplacement des tambours uu page 124).
R-V désactivé
Le capot arrière de l’appareil n’est
pas complètement fermé.
Fermez le capot arrière de l’appareil.
Tambour !
Le fil corona du tambour a besoin
d’être nettoyé.
Nettoyez les quatre fils corona (un pour chaque
couleur) à l’intérieur de l’unité tambour en faisant
glisser la languette verte (voir Nettoyage des fils
corona uu page 149).
L’unité tambour ou le module
tambour et cartouche de toner ne
sont pas installés correctement.
Retirez le module tambour et cartouche de toner,
retirez la cartouche de toner de l’unité tambour, puis
réinstallez-la dans celle-ci. Réinstallez le module
tambour et cartouche de toner dans l’appareil. Si le
problème persiste, remplacez la cartouche de toner
(voir Remplacement des cartouches de toner
uu page 114).
Vous pouvez continuer à imprimer
lorsque le message Toner bas
s’affiche à l’écran ; l’appareil signale
que la cartouche de toner arrive en
fin de vie.
Commandez une nouvelle cartouche de toner
maintenant pour être prêt à la remplacer lorsque
l’écran LCD affichera le message
Remplacer toner.
(X désigne la couleur de
la cartouche de toner ou
du tambour qui doit être
remplacé. BK=Noir,
C=Cyan, M=Magenta,
Y=Jaune.)
Toner faible: X
(X précise la couleur de
la cartouche de toner
qui arrive en fin de vie.
BK=Noir, C=Cyan,
M=Magenta, Y=Jaune.)
169
5
Dépannage
Bourrages papier
5
Retirez toujours la pile qui se trouve dans le bac et égalisez-la avant d’ajouter du papier. De cette façon, vous
éviterez l’alimentation de plusieurs feuilles à la fois et vous éviterez les bourrages.
Du papier est coincé dans la fente d’alimentation manuelle
5
Si l’écran LCD affiche le message Bour. alim. man., procédez comme suit :
a
Retirez le papier coincé à l’intérieur et autour de la fente d’alimentation manuelle.
5
b
Appuyez sur Go pour reprendre l’impression.
Bourrage papier dans le bac à papier
5
Si l’écran LCD affiche le message Bourr. bac 1, procédez comme suit :
a
Tirez complètement le bac à papier pour le sortir de l’appareil.
170
Dépannage
b
Des deux mains, tirez délicatement sur le papier coincé.
5
REMARQUE
Tirez vers le bas sur le papier coincé pour l’enlever plus facilement.
c
Vérifiez que la hauteur du papier ne dépasse pas le repère de hauteur maximale (
) dans le bac à
papier. Tout en appuyant sur le levier vert de déverrouillage du guide-papier, faites glisser ce dernier
pour l’ajuster à la taille du papier. Veillez à ce que les guides soient fermement placés dans leur
logement.
d
Remettez le bac à papier convenablement dans l’appareil.
171
Dépannage
Bourrage papier sous le bac à papier
5
Si l’écran LCD affiche le message Bourrage r-v, procédez comme suit :
a
Laissez l’appareil sous tension pendant 10 minutes afin que le ventilateur interne refroidisse les
composants internes de l’appareil qui sont extrêmement chauds.
b
Tirez complètement le bac à papier pour le sortir de l’appareil.
5
c
Vérifiez qu’il ne reste pas de papier coincé à l’intérieur de l’appareil.
d
Si le papier n’est pas coincé à l’intérieur de l’appareil, vérifiez sous le bac à papier.
172
Dépannage
e
Si le papier n’est pas coincé dans le bac à papier, ouvrez le capot arrière.
5
AVERTISSEMENT
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Juste après l’emploi, certains composants internes de l’appareil atteignent une température extrêmement
élevée. Attendez que l’appareil refroidisse avant de mettre les doigts sur ses composants internes.
f
Utilisez vos deux mains pour tirer délicatement sur le papier coincé.
g
h
Fermez le capot arrière jusqu’à ce qu’il se verrouille en position fermée.
Remettez le bac à papier dans l’appareil.
173
Dépannage
Papier coincé à l’arrière de l’appareil
5
Si l’écran LCD affiche le message Bour. arrière., un bourrage papier s’est produit derrière le capot
arrière. Procédez comme suit :
a
Laissez l’appareil sous tension pendant 10 minutes afin que le ventilateur interne refroidisse les
composants internes de l’appareil qui sont extrêmement chauds.
b
Ouvrez le capot arrière.
5
AVERTISSEMENT
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Juste après l’emploi, certains composants internes de l’appareil atteignent une température extrêmement
élevée. Attendez que l’appareil refroidisse avant de mettre les doigts sur ses composants internes.
174
Dépannage
c
Tirez vers vous les languettes vertes des côtés gauche et droit pour déverrouiller le capot de l’unité de
fusion (1).
5
1
d
Utilisez vos deux mains pour tirer délicatement le papier coincé de l’unité de fusion.
e
Refermez le capot de l’unité de fusion (1).
1
f
Refermez le capot arrière.
175
Dépannage
Papier coincé à l’intérieur de l’appareil
5
Si l’écran LCD affiche le message Bourrage interne, procédez comme suit :
a
Laissez l’appareil sous tension pendant 10 minutes afin que le ventilateur interne refroidisse les
composants internes de l’appareil qui sont extrêmement chauds.
b
Ouvrez le capot supérieur jusqu’à ce qu’il se verrouille en position ouverte.
5
AVERTISSEMENT
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Juste après l’emploi, certains composants internes de l’appareil atteignent une température extrêmement
élevée. Attendez que l’appareil refroidisse avant de mettre les doigts sur ses composants internes.
176
Dépannage
c
Sortez les quatre modules tambour et cartouche de toner.
5
177
Dépannage
IMPORTANT
• Nous vous conseillons de déposer les modules tambour et cartouche de toner sur une feuille de papier
jetable ou sur un chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde.
• Manipulez avec soin les modules tambour et cartouche de toner. Si vous renversez du toner sur vos mains
ou sur vos vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement à l’eau froide.
• Pour éviter tout dommage à l’appareil résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur
les électrodes indiquées sur l’illustration.
5
d
Retirez lentement le papier coincé.
178
Dépannage
e
Remettez chaque module tambour et cartouche de toner dans l’appareil. Veillez à faire correspondre la
couleur de la cartouche de toner avec l’étiquette de même couleur de l’appareil pour les quatre modules
tambour et cartouche de toner.
5
BK
C
M
Y
f
Fermez le capot supérieur de l’appareil.
REMARQUE
Si vous mettez l’appareil hors tension alors que message Bourrage interne est affiché, au moment
de sa remise sous tension, il imprime des données incomplètes à partir de l’ordinateur. Avant de mettre
l’appareil sous tension, supprimez la tâche de la file d’attente d’impression de votre ordinateur.
179
Dépannage
En cas de difficulté avec l’appareil
5
IMPORTANT
• Pour toute question d’ordre technique, vous devez appeler le pays où vous avez acheté l’appareil. Les
appels doivent provenir du pays concerné.
• Si vous pensez que votre appareil présente un problème, consultez le tableau ci-dessous et suivez les
conseils de dépistage des pannes. Vous pouvez facilement résoudre la plupart des problèmes vousmême.
• Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire, vous pouvez consulter la FAQ et les conseils de
dépistage de panne sur le Brother Solutions Center.
Visitez notre site Web http://solutions.brother.com/.
5
Difficultés d’impression
Difficultés
Suggestions
Pas d’impression.
Vérifiez que le pilote d’imprimante adéquat a été installé et sélectionné.
Vérifiez si l’écran LCD affiche un message d’erreur.
(Voir Messages d’erreur et d’entretien uu page 165.)
Vérifiez que l’ appareil est en ligne :
(Windows® 7 et Windows Server® 2008 R2)
Cliquez sur le bouton
(démarrer) et sur Périphériques et imprimantes. Cliquez
avec le bouton droit de la souris sur Brother HL-XXXX series, puis cliquez sur
Afficher les travaux d'impression en cours. Cliquez sur Imprimante et vérifiez
que la case Utiliser l'imprimante hors connexion n’est pas cochée.
(Windows Vista ® et Windows Server® 2008)
Cliquez sur le bouton
(démarrer), Panneau de configuration,
Matériel et audio, puis sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur
Brother HL-XXXX series. Vérifiez que la case
Utiliser l'imprimante hors connexion n’est pas cochée.
(Windows® XP et Windows Server ® 2003)
Cliquez sur le bouton démarrer et choisissez Imprimantes et télécopieurs. Cliquez
avec le bouton droit sur Brother HL-XXXX series. Vérifiez que la case
Utiliser l'imprimante hors connexion n’est pas cochée.
Contactez votre administrateur pour qu’il vérifie les paramètres de Secure Function
Lock.
Vérifiez que l’interface est réglée sur Auto au niveau de l’appareil (voir comment
changer l’interface dans page 90).
Vérifiez si l’appareil est en mode de mise hors tension.
Si tel est le cas, maintenez la touche
renvoyez les données d’impression.
du panneau de commande enfoncée, puis
(Voir Mise hors tension automatique uu page 106.)
L’appareil n’imprime pas ou a
arrêté l’impression.
Appuyez sur Cancel.
La machine annule le travail d’impression et l’efface de sa mémoire. Cela peut
générer une impression incomplète.
180
Dépannage
Difficultés d’impression (Suite)
Difficultés
Suggestions
Les en-têtes et les pieds de
page du document
apparaissent à l’écran, mais
ne s’impriment pas.
La page comporte une zone non imprimable en haut et en bas. Ajustez les marges
supérieure et inférieure de votre document pour en tenir compte.
(Voir Zone non imprimable lors de l’impression à partir d’un ordinateur uu page 7.)
L’appareil imprime de manière
imprévisible ou elle imprime
des données incorrectes.
Appuyez sur Cancel pour annuler les tâches d’impression.
L’appareil imprime les deux
premières pages
correctement puis, sur
certaines pages, il manque du
texte.
Vérifiez que les paramètres de votre application sont configurés pour fonctionner
avec votre appareil.
Impossible de procéder à
l’impression en respectant la
disposition des pages.
Vérifiez que le paramètre Format papier est identique dans l’application et dans le
pilote d’imprimante.
L’impression est trop lente.
Essayez de modifier les paramètres du pilote d’imprimante. Les résolutions les plus
élevées exigent davantage de temps pour le traitement, l’envoi et l’impression des
données.
L’appareil n’imprime pas à
partir d’Adobe® Illustrator®.
Réduisez la qualité d’impression.
Vérifiez que les paramètres de votre application sont configurés pour fonctionner
avec votre appareil.
Votre ordinateur ne reconnaît pas le signal intégral du tampon d’entrée de l’appareil.
Assurez-vous que vous avez correctement connecté le câble d’interface.
(uuGuide d'installation rapide)
(Pour Windows, voir Onglet Basique uu page 28.)
(Pour Macintosh, voir Paramètres d’impression uu page 68.)
Mauvaise qualité d’impression Voir Amélioration de la qualité d’impression uu page 184.
Difficultés de gestion du papier
Difficultés
Suggestions
L’appareil n’entraîne pas le
papier.
Si le bac à papier est vide, insérez une pile de papier.
S’il y a du papier dans le bac, vérifiez qu’il est bien droit. Si le papier est gondolé,
aplatissez-le. Il est parfois utile de sortir le papier et de retourner la pile avant de la
remettre dans le bac à papier.
Réduisez la quantité de papier dans le bac, puis retentez l’impression.
Vérifiez que le mode d’alimentation manuelle n’est pas sélectionné dans le pilote
d’imprimante.
Nettoyez le rouleau d’entraînement du papier.
(Voir Nettoyage du rouleau d’entraînement du papier uu page 160.)
L’appareil ne charge pas le
papier à partir de la fente
d’alimentation manuelle.
Vérifiez que vous avez choisi Manuel(le) dans le pilote d’imprimante.
Comment imprimer des
enveloppes ?
Chargez une enveloppe à la fois dans la fente d’alimentation manuelle. Votre
application doit être configurée pour imprimer le format d’enveloppe que vous
utilisez. Cette configuration est généralement paramétrée dans le menu Format
d’impression ou Configuration du document de votre application.
(Pour plus d’informations, consultez le manuel de votre application.)
181
5
Dépannage
Difficultés de réseau
Difficultés
Suggestions
Impossible d’imprimer via le
réseau, une fois le logiciel
installé.
Lorsque l’écran Impossible d'imprimer sur l'imprimante en réseau. apparaît,
suivez les instructions affichées. Si le problèmepersiste, uuGuide utilisateur Réseau : Dépannage.
(HL-3150CDW et
HL-3170CDW)
Vérifiez que l’interface est réglée sur Auto au niveau de l’appareil (voir comment
changer l’interface dans page 90).
Impossible d’installer le
logiciel Brother.
(Windows ®)
Si l’avertissement Logiciel de sécurité s’affiche sur l’écran de l’ordinateur lors de
l’installation, modifiez les paramètres du logiciel de sécurité afin d’autoriser
l’exécution du programme de configuration du produit Brother ou d’un autre
programme.
5
(Macintosh)
Si vous utilisez la fonction de pare-feu d’un programme antivirus ou anti-espions,
désactivez-la temporairement, puis installez le logiciel Brother.
Impossible de se connecter au
réseau sans fil.
Examinez le problème à l’aide du rapport WLAN. Imprimez le rapport WLAN à partir
des options de menu suivantes :
Info. appareil, Imp. RapportWLAN, puis appuyez sur Go.
Pour plus d’informations, uuGuide d'installation rapide
Pour tout autre problème lié à l’utilisation de votre appareil sur un réseau, uuGuide utilisateur - Réseau
182
Dépannage
Autres difficultés
Difficultés
Suggestions
L’appareil ne s’allume pas.
Des conditions de ligne de tension néfastes (telles que foudre ou surtension) peuvent
avoir déclenché les mécanismes de sécurité internes de l’appareil. Eteignez
l’appareil, puis débranchez le cordon d’alimentation. Attendez dix minutes, puis
rebranchez le cordon d’alimentation et allumez l’appareil.
Si l’incident persiste, éteignez l’appareil. Si vous utilisez un disjoncteur
d’alimentation, déconnectez-le afin de vous assurez qu’il n’est pas à l’origine de
l’incident. Branchez le cordon d’alimentation de l’appareil directement à une autre
prise électrique qui fonctionne et mettez l’appareil sous tension. Si l’appareil ne se
met toujours pas en marche, essayez d’utiliser un autre câble d’alimentation.
L’appareil ne peut pas
imprimer les fichiers EPS
contenant des données
binaires à l’aide du pilote
d’imprimante BR-Script3.
5
(Windows®)
Pour imprimer des données EPS, procédez comme suit :
a
Pour Windows® 7 et Windows Server® 2008 R2 :
Cliquez sur le bouton
Pour Windows
Vista®
(démarrer) et sur Périphériques et imprimantes.
et Windows Server® 2008 :
Cliquez sur le bouton
(démarrer), Panneau de configuration,
Matériel et audio, puis sur Imprimantes.
Pour Windows® XP et Windows Server ® 2003 :
Cliquez sur le bouton démarrer et sélectionnez Imprimantes et télécopieurs.
b
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône Brother HL-XXXX BR-Script3, puis
sélectionnez Printer Propriétés (Propriétés) et
Brother HL-XXXX BR-Script3 si nécessaire.
c
Dans l’onglet Paramètres du périphérique, sélectionnez TBCP (Protocole de
communications binaires référencées) dans la section Protocole de sortie.
(Macintosh)
Si votre appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’une interface USB, vous ne
pouvez pas imprimer les fichiers EPS contenant des données binaires. Vous pouvez
imprimer les fichiers EPS sur l’appareil via un réseau. Pour plus d’informations sur
l’installation du pilote d’imprimante BR-Script3 via le réseau, visitez le site Brother
Solutions Center à l’adresse http://solutions.brother.com/.
183
Dépannage
Amélioration de la qualité d’impression
5
Si vous avez un problème de qualité d’impression, imprimez d’abord une page de test (voir uu page 87). Si
l’impression est satisfaisante, il est probable que le problème ne soit pas dû à l’appareil. Vérifiez le câble
d’interface ou essayez l’appareil avec un autre ordinateur. Si la qualité du document imprimé n’est toujours
pas satisfaisante, vérifiez d’abord les points suivants. Ensuite, si le problème de qualité d’impression
persiste, vérifiez le tableau ci-dessous et conformez-vous aux recommandations.
REMARQUE
Brother déconseille d’utiliser des cartouches autres que les cartouches d’origine Brother et de remplir les
cartouches usagées avec du toner provenant d’autres sources.
a
Pour bénéficier d’une qualité d’impression optimale, nous vous conseillons d’utiliser le papier
recommandé. Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux spécifications Brother (voir Papiers et
autres supports d’impression compatibles uu page 2).
b
Vérifiez que les modules tambour et cartouche de toner sont correctement installés.
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
Recommandation
 Réglez les marges d’impression dans votre application et réimprimez le
travail.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Page imprimées compressées,
présence de bandes
horizontales ou coupure de
caractères dans les marges
supérieure, inférieure, gauche et
droite
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
 Procédez à l’étalonnage à l’aide du panneau de commande ou du pilote
d’imprimante (voir Couleur/ Etalonnage uu page 107).
 Vérifiez que le mode d’économie de toner est désactivé dans le panneau de
commande ou le pilote d’imprimante.
 Vérifiez que le paramètre du type de support du pilote d’imprimante concorde
avec le type de papier utilisé (voir Papiers et autres supports d’impression
compatibles uu page 2).
 Secouez délicatement les quatre cartouches de toner.
Couleur pâles ou pas nettes sur
toute la page
 Essuyez les fenêtres des quatre têtes DEL avec un chiffon sec qui ne
peluche pas (voir Nettoyage des têtes DEL uu page 148).
184
5
Dépannage
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandation
 Essuyez les fenêtres des quatre têtes DEL avec un chiffon sec qui ne
peluche pas (voir Nettoyage des têtes DEL uu page 148).
 Vérifiez qu’aucun corps étranger, tel qu’un morceau de papier déchiré, un
papillon repositionnable ou de la poussière, ne se trouvent à l’intérieur de
l’appareil ou autour du tambour et de la cartouche de toner.
 Nettoyez le tambour (voir Nettoyage du tambour uu page 153).
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
5
Stries ou bandes blanches sur la
page
185
Dépannage
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandation
 Nettoyez les quatre fils corona (un pour chaque couleur) à l’intérieur de l’unité
tambour en faisant glisser la languette verte (voir Nettoyage des fils corona
uu page 149).
 Vérifiez que la languette verte du fil corona est à sa position d’origine (a) (1).
1
5
Stries ou bandes de couleur sur
la page
 Remplacez la cartouche de toner qui correspond à la couleur des stries ou
bandes (voir Remplacement des cartouches de toner uu page 114). Pour
identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site à l’adresse
http://solutions.brother.com/ pour consulter la Foire aux Questions et les
conseils de dépistage des pannes.
 Identifiez la couleur qui pose problème et installez un tambour neuf (voir
Remplacement des tambours uu page 124).
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site à l’adresse
http://solutions.brother.com/ pour consulter la Foire aux Questions et les
conseils de dépistage des pannes.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
 Identifiez la couleur qui pose problème et remplacez la cartouche de toner
qui correspond à la couleur des lignes (voir Remplacement des cartouches
de toner uu page 114).
Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site à
l’adresse http://solutions.brother.com/ pour consulter la Foire aux Questions
et les conseils de dépistage des pannes.
 Identifiez la couleur qui pose problème et installez un tambour neuf (voir
Remplacement des tambours uu page 124).
Lignes de couleur en travers de
la page
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site à l’adresse
http://solutions.brother.com/ pour consulter la Foire aux Questions et les
conseils de dépistage des pannes.
186
Dépannage
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandation
 Vérifiez que le paramètre du type de support du pilote d’imprimante concorde
avec le type de papier utilisé (voir Papiers et autres supports d’impression
compatibles uu page 2).
 Vérifiez les conditions ambiantes d’utilisation de l’appareil. Des conditions
telles qu’un taux d’humidité élevé peuvent produire une impression faible.
(uuGuide de sécurité du produit: Choisissez un endroit sûr pour votre
appareil.)
Taches blanches ou impression
faible
 Si le problème ne disparaît pas après l’impression de quelques pages, des
traces de corps étrangers, comme la colle d’une étiquette, adhèrent peut-être
à la surface du tambour. Nettoyez le tambour (voir Nettoyage du tambour
uu page 153).
 Identifiez la couleur qui pose problème et installez un tambour neuf (voir
Remplacement des tambours uu page 124).
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site à l’adresse
http://solutions.brother.com/ pour consulter la Foire aux Questions et les
conseils de dépistage des pannes.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
 Identifiez la couleur qui pose problème et installez une cartouche de toner
neuve (voir Remplacement des cartouches de toner uu page 114). Pour
identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site à l’adresse
http://solutions.brother.com/ pour consulter la Foire aux Questions et les
conseils de dépistage des pannes.
 Identifiez la couleur qui pose problème et installez un tambour neuf (voir
Remplacement des tambours uu page 124).
Page blanche ou absence de
certaines couleurs
94 mm
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site à l’adresse
http://solutions.brother.com/ pour consulter la Foire aux Questions et les
conseils de dépistage des pannes.
 Si le problème ne disparaît pas après l’impression de quelques pages, des
traces de corps étrangers, comme la colle d’une étiquette, adhèrent peut-être
à la surface du tambour. Nettoyez le tambour (voir Nettoyage du tambour
uu page 153).
 Identifiez la couleur qui pose problème et installez un tambour neuf (voir
Remplacement des tambours uu page 124).
94 mm
Points colorés à 94 mm
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
24 mm
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site à l’adresse
http://solutions.brother.com/ pour consulter la Foire aux Questions et les
conseils de dépistage des pannes.
 Identifiez la couleur qui pose problème et installez une cartouche de toner
neuve (voir Remplacement des cartouches de toner uu page 114). Pour
identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site à l’adresse
http://solutions.brother.com/ pour consulter la Foire aux Questions et les
conseils de dépistage des pannes.
24 mm
Points colorés à 24 mm
187
5
Dépannage
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandation
 Vérifiez les conditions ambiantes d’utilisation de l’appareil. Certaines
conditions comme l’humidité ou des températures élevées peuvent causer
ce problème de qualité d’impression.
 Identifiez la couleur qui pose problème et installez une cartouche de toner
neuve (voir Remplacement des cartouches de toner uu page 114). Pour
identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site à l’adresse
http://solutions.brother.com/ pour consulter la Foire aux Questions et les
conseils de dépistage des pannes.
Taches de toner
 Identifiez la couleur qui pose problème et installez un tambour neuf (voir
Remplacement des tambours uu page 124).
5
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site à l’adresse
http://solutions.brother.com/ pour consulter la Foire aux Questions et les
conseils de dépistage des pannes.
La couleur des impressions
diffère de celle prévue
 Pour améliorer la densité de la couleur, étalonnez les couleurs d’abord à
l’aide du panneau de commande, puis du pilote d’imprimante (voir Couleur/
Etalonnage uu page 107).
 Pour ajuster la position d’impression des couleurs afin d’améliorer la netteté
des bords, procédez à l’enregistrement automatique de la couleur à l’aide du
panneau de commande (voir Enregistrement automatique uu page 108).
 Vérifiez que le mode d’économie de toner est désactivé dans le panneau de
commande ou le pilote d’imprimante. Voir Mode économie à la Onglet
Avancé uu page 37 (Pour le pilote d’imprimante Windows®), Options
avancées uu page 54 (Pour le pilote d’imprimante Windows ® BR-Script),
Paramètres d’impression Avancé uu page 70 (Pour le pilote d’imprimante
Macintosh), Fonctionnalités de l’imprimante uu page 75 (Pour le pilote
d’imprimante Macintosh BR-Script).
 Si la qualité d’impression de la partie noire diffère de celle prévue, cochez la
case Imprimer le test en noir du pilote d’imprimante. Voir
Imprimer le test en noir à la Autres options d’impression uu page 42.
Si la qualité d’impression est médiocre, décochez la case Améliorer les gris
du pilote d’imprimante. Voir Améliorer les gris à la Boîte de dialogue
Réglages uu page 32 (Pour le pilote d’imprimante Windows®), Options
avancées uu page 54 (Pour le pilote d’imprimante Windows® BR-Script) ou
Paramètres d’impression Avancé uu page 70 (Pour le pilote d’imprimante
Macintosh).
 Identifiez la couleur qui pose problème et installez une cartouche de toner
neuve (voir Remplacement des cartouches de toner uu page 114). Pour
identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site à l’adresse
http://solutions.brother.com/ pour consulter la Foire aux Questions et les
conseils de dépistage des pannes.
 Identifiez la couleur qui pose problème et installez un tambour neuf (voir
Remplacement des tambours uu page 124).
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site à l’adresse
http://solutions.brother.com/ pour consulter la Foire aux Questions et les
conseils de dépistage des pannes.
188
Dépannage
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
Recommandation
 Vérifiez que l’appareil se trouve sur une surface de niveau solide.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
 Effectuez l’enregistrement automatique de la couleur à l’aide du panneau de
commande (voir Enregistrement automatique uu page 108).
 Identifiez la couleur qui pose problème et installez un tambour neuf (voir
Remplacement des tambours uu page 124).
Mauvais enregistrement de la
couleur
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site à l’adresse
http://solutions.brother.com/ pour consulter la Foire aux Questions et les
conseils de dépistage des pannes.
 Installez une courroie neuve (voir Remplacement de la courroie
uu page 133).
5
 Procédez à l’étalonnage à l’aide du panneau de commande ou du pilote
d’imprimante (voir Couleur/ Etalonnage uu page 107).
 Décochez la case Améliorer les gris dans le pilote d’imprimante.
 Identifiez la couleur qui pose problème et installez une cartouche de toner
neuve (voir Remplacement des cartouches de toner uu page 114). Pour
identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site à l’adresse
http://solutions.brother.com/ pour consulter la Foire aux Questions et les
conseils de dépistage des pannes.
Densité non uniforme sur la
page
 Identifiez la couleur qui pose problème et installez un tambour neuf (voir
Remplacement des tambours uu page 124).
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site à l’adresse
http://solutions.brother.com/ pour consulter la Foire aux Questions et les
conseils de dépistage des pannes.
 Vérifiez que le mode d’économie de toner est désactivé dans le panneau de
commande ou le pilote d’imprimante. Voir Mode économie à la Onglet
W X Y Z
A
B
C
D
E
Avancé uu page 37 (Pour le pilote d’imprimante Windows®), Options
avancées uu page 54 (Pour le pilote d’imprimante Windows ® BR-Script),
Paramètres d’impression Avancé uu page 70 (Pour le pilote d’imprimante
Macintosh), Fonctionnalités de l’imprimante uu page 75 (Pour le pilote
d’imprimante Macintosh BR-Script).
 Modifiez la résolution d’impression.
Absence d’image de trait fin
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
 Si vous utilisez un pilote d’imprimante Windows, sélectionnez Améliorer
l’impression des motifs dans les réglages d’impression de l’onglet Basique
(voir Boîte de dialogue Réglages uu page 32).
 Vérifiez le type de papier et sa qualité (voir Papiers et autres supports
d’impression compatibles uu page 2).
 Vérifiez que le capot arrière est correctement fermé.
 Vérifiez que les deux leviers gris à l’intérieur du capot arrière sont en position
relevée.
 Vérifiez que le paramètre du type de support du pilote d’imprimante concorde
avec le type de papier utilisé (voir Papiers et autres supports d’impression
compatibles uu page 2).
Froissement
189
Dépannage
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandation
 Vérifiez les conditions ambiantes d’utilisation de l’appareil. Certaines
conditions comme l’humidité et les températures basses peuvent causer ce
problème de qualité d’impression.
(uuGuide de sécurité du produit: Choisissez un endroit sûr pour votre
appareil.)
 Vérifiez que le paramètre du type de support du pilote d’imprimante concorde
avec le type de papier utilisé (voir Papiers et autres supports d’impression
compatibles uu page 2).
Impressions fantômes
 Veillez à relever que les deux leviers gris à l’intérieur du capot arrière jusqu’à
ce qu’ils soient en position relevée (1).
1
 Identifiez la couleur qui pose problème et installez un tambour neuf (voir
Remplacement des tambours uu page 124).
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site à l’adresse
http://solutions.brother.com/ pour consulter la Foire aux Questions et les
conseils de dépistage des pannes.
190
5
Dépannage
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandation
 Veillez à relever que les deux leviers gris à l’intérieur du capot arrière jusqu’à
ce qu’ils soient en position relevée (1).
1
Fixage médiocre
5
 Vérifiez que le paramètre du type de support du pilote d’imprimante concorde
avec le type de papier utilisé (voir Papiers et autres supports d’impression
compatibles uu page 2).
 Choisissez le mode Améliorer la tenue du toner dans le pilote
d’imprimante.
(Pour Windows, voir Autres options d’impression uu page 42.)
(Pour Macintosh, voir Paramètres d’impression uu page 68.)
Si l’option n’apporte aucune amélioration, affectez au paramètre du pilote
d’imprimante dans Type de support un papier plus épais. Si vous imprimez
une enveloppe, choisissez Env. épaisses comme paramètre de type de
support.
191
Dépannage
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
Recommandation
 Choisissez le mode Réduire l’ondulation du papier dans le pilote
d’imprimante.
(Pour Windows, voir Autres options d’impression uu page 42.)
(Pour Macintosh, voir Paramètres d’impression uu page 68.)
Si le problème persiste, choisissez Papier ordinaire comme paramètre de
type de support.
Gondolé ou écorné
Si vous imprimez une enveloppe, choisissez Env. fines comme paramètre
de type de support.
 Si vous n’utilisez pas souvent l’appareil, le papier est peut-être resté trop
longtemps dans le bac à papier. Retournez la pile de papier dans le bac.
Déramez également la pile de papier, puis tournez-la à 180° dans le bac à
papier.
 Stockez le papier à l’abri des températures et de l’humidité élevées.
 Ouvrez le capot arrière (bac de sortie face imprimée dessus) pour permettre
aux pages imprimées de sortir par le bac de sortie face imprimée dessus.
EFGHIJKLMN
ABCDEFG
 Assurez-vous que les leviers d’enveloppe à l’intérieur du capot arrière sont
abaissés sur la position enveloppe quand vous imprimez des enveloppes.
Voir Chargement de papier dans la fente d’alimentation manuelle
uu page 12.
REMARQUE
Quand vous avez terminé d’imprimer, ouvrez le capot arrière et ramenez les
deux leviers gris sur leurs positions d’origine (1) en les soulevant jusqu’à ce
qu’ils se bloquent.
1
Enveloppes froissées
192
5
Dépannage
Informations sur l’appareil
5
Vérification du numéro de série
5
Vous pouvez afficher le numéro de série de votre appareil sur l’écran LCD.
a
b
Appuyez sur a ou b pour choisir Info. appareil. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour choisir No. de série. Appuyez sur OK.
Réglages par défaut
5
5
L’appareil possède trois niveaux de réglages par défaut, lesquels ont été définis en usine avant livraison (voir
Tableau de menu uu page 86).
 Réseau
 Réinit.d’usine
 Réinitialisation des paramètres
REMARQUE
• Ceux-ci, prédéfinis en usine, ne peuvent pas être modifiés.
• Il est impossible de modifier les compteurs de pages.
Paramètres réseau par défaut
5
Pour rétablir uniquement le serveur d’impression sur ses paramètres par défaut (ce qui réinitialisera toutes
les informations stockées sur le réseau telles que le mot de passe et l’adresse IP), procédez comme suit :
a
b
c
Appuyez sur a ou b pour choisir Menu initial.. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour choisir Réseau. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a pour choisir Oui. L’appareil redémarre automatiquement.
Réinit.d’usine
5
Vous pouvez rétablir partiellement les paramètres par défaut de l’imprimante. Les paramètres qui ne seront
pas réinitialisés sont Interface, Langue locale, Réimpression, Verr. réglage, Secure Function
Lock 2.0 et les paramètres réseau :
a
b
c
Appuyez sur a ou b pour choisir Menu initial.. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou b pour choisir Réinit.d'usine. Appuyez sur OK.
Appuyez sur a pour choisir Init..
193
Dépannage
Réinitialisation des paramètres
5
Cette opération restaure les paramètres définis en usine de la machine :
a
Déconnectez le câble du réseau de l’appareil, sinon les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) ne
seront pas réinitialisés.
b
c
d
e
Appuyez sur a ou b pour choisir Menu initial.. Appuyez sur OK.
Appuyez simultanément sur a et Cancel. Appuyez sur OK une fois que Réinit. param. est apparu.
Appuyez sur OK une fois que Relancer impr ? est apparu.
L’appareil redémarre automatiquement.
5
194
A
Annexe
A
Spécifications de l’appareil
A
Général
A
Modèle
HL-3140CW
Type d’imprimante
DEL
Méthode d’impression
Imprimante DEL électrophotographique (un passage)
Capacité de la mémoire Standard
64 Mo
Ecran à cristaux liquides (LCD)
16 caractères × 1 ligne
Source d’alimentation
220- 240 V CA 50/60 Hz
Consommation
électrique 1 (moyenne)
HL-3150CDW
HL-3170CDW
128 Mo
Maximum
Environ 1152 W
Impr. en cours
Environ 335 W à 25 °C
Prêt
Environ 60 W à 25 °C
Veille
Environ 5,5 W
A
Environ 380 W à 25 °C
Veille profonde Environ 0,57 W
Hors
tension 2 3
Environ 0,05 W
Dimensions
240 mm
410 mm
Poids (avec les consommables)
17,4 kg
465 mm
17,8 kg
1
Connexions USB au PC
2
Mesuré conformément à la norme CEI 62301 Edition 2.0.
3
La consommation électrique varie légèrement selon l’environnement d’utilisation ou l’usure des pièces.
18,1 kg
195
Annexe
Modèle
Niveau de
bruit
HL-3140CW
Pression
sonore
Puissance
sonore 1 2
LPAm = 53,0 dB (A)
Prêt
LPAm = 33,0 dB (A)
Impr. en cours
(Couleur)
LWAd = 6,31 B (A)
(Couleur)
LWAd = 6,43 B (A)
(Mono)
LWAd = 6,30 B (A)
(Mono)
LWAd = 6,42 B (A)
LWAd = 4,15 B (A)
LWAd = 4,53 B (A)
Fonctionnement 10 à 32,5 °C
Stockage
Humidité
HL-3170CDW
Impr. en cours
Prêt
Température
HL-3150CDW
0 à 40 °C
Fonctionnement 20 à 80 % (sans condensation)
Stockage
10 à 90 % (sans condensation)
1
Mesures conformes à la méthode décrite dans RAL-UZ122.
2
Les équipements bureautiques de plus de LWAd>6,30 B (A) ne sont pas adaptés aux environnements qui nécessitent de hauts niveaux de
concentration. Ces équipements doivent être installés dans d’autres pièces du fait du niveau de bruit émis.
A
196
Annexe
Support d’impression
Modèle
Entrée du
papier 1
A
HL-3140CW
Bac à papier
(standard)
HL-3150CDW
HL-3170CDW
Type de papier Papier ordinaire, papier fin, papier recyclé
Taille du papier A4, Letter, B5 (JIS), A5, A5 (bord long), A6, Executive, Legal, Folio
Grammage du
papier
60 à 105 g/m2
Capacité
maximale du
bac à papier
Jusqu’à 250 feuilles de papier ordinaire 80 g/m2
Type de papier Papier ordinaire, papier fin, papier épais, papier recyclé, papier de
Fente
qualité supérieure, étiquettes, enveloppes, enveloppes fines,
d’alimentation
enveloppes épaisses, papier glacé
manuelle
A
Taille du papier Largeur : 76,2 à 216 mm
Longueur : 116 à 355,6 mm
Grammage du
papier
Sortie du
papier 1
Bac de sortie face imprimée
dessous
Jusqu’à 100 feuilles de papier ordinaire 80 g/m2 (sortie face imprimée
vers le bas dans le bac de sortie)
Bac de sortie face imprimée
dessus
Une feuille (sortie face imprimée vers le haut dans le bac de sortie)
recto-verso Impression
recto-verso
automatique
1
60 à 163 g/m2
Type de papier -
Papier ordinaire, papier fin, papier recyclé
Taille du papier -
A4
Grammage du
papier
60 à 105 g/m2
-
Pour les étiquettes, il est recommandé de retirer les feuilles imprimées du bac de sortie immédiatement pour éviter de tacher les documents.
197
Annexe
Imprimante
A
Modèle
HL-3140CW
HL-3150CDW
Impression recto-verso automatique
-
Oui
Emulation
GDI
Résolution
600 × 600 ppp
HL-3170CDW
PCL6, BR-Script3
(PostScript® 3™)
Qualité 2400 ppp (600 × 2400)
Vitesse
Impression
1 2 sur une
d’impression
seule face
Monochrome
Jusqu’à 18 ppm (format A4)
Jusqu’à 19 ppm (format Letter)
Jusqu’à 22 ppm
(format A4)
Jusqu’à 23 ppm
(format Letter)
Couleur totale
Jusqu’à 18 ppm (format A4)
Jusqu’à 19 ppm (format Letter)
Jusqu’à 22 ppm
(format A4)
A
Jusqu’à 23 ppm
(format Letter)
Impression
recto-verso
Monochrome
-
Jusqu’à 7 faces par minute (3,5 feuilles par
minute) (format A4 ou Letter)
Couleur totale
-
Jusqu’à 7 faces par minute (3,5 feuilles par
minute) (format A4 ou Letter)
Durée de la première impression 3
(Couleur)
Moins de 16 secondes à 23 °C / 230 V
(Mono)
Moins de 16 secondes à 23 °C / 230 V
1
La vitesse d’impression peut varier en fonction du type de document imprimé.
2
La vitesse d’impression peut être plus lente quand l’appareil est connecté à un LAN sans fil.
3
En mode Prêt et à partir du bac standard
198
Annexe
Interface
A
Modèle
HL-3140CW
USB
USB haute vitesse 2.0 1 2
HL-3150CDW
HL-3170CDW
Il est recommandé d’utiliser un câble USB 2.0 (Type A/B) ne mesurant pas plus de
2,0 mètres.
Ethernet 3
-
10BASE-T / 100BASE-TX
Utilisez un câble droit à paires torsadées de Catégorie 5 (ou
supérieure).
LAN sans fil 3
IEEE 802.11b/g/n (Mode Infrastructure/Mode Ad-hoc)
IEEE 802.11g/n (Wi-Fi Direct)
1
Votre appareil présente une interface USB haute vitesse 2.0. Il peut également être connecté à un ordinateur muni d’une interface USB 1.1.
2
Les ports USB tiers ne sont pas compatibles.
3
Pour les spécifications réseau détaillées, voir Réseau (LAN) uu page 200 et uuGuide utilisateur - Réseau
199
A
Annexe
Réseau (LAN)
A
Modèle
HL-3140CW
HL-3150CDW
HL-3170CDW
LAN
Vous pouvez connecter votre appareil à un réseau en vue de l’impression
réseau.
Vous disposez également du logiciel de gestion réseau Brother BRAdmin
Light 1 2.
Protocoles
Protocoles de sécurité
IPv4
ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA(Auto IP), WINS/NetBIOS name
resolution, DNS Resolver, mDNS, LLMNR responder, LPR/LPD, Custom
Raw Port/Port9100, IPP/IPPS, FTP Server, TELNET Server,
HTTP/HTTPS server, TFTP client et server, SMTP Client,
SNMPv1/v2c/v3, ICMP, Web Services (Print), CIFS client, SNTP client
IPv6
NDP, RA, DNS resolver, mDNS, LLMNR responder, LPR/LPD, Custom
Raw Port/Port9100, IPP/IPPS, FTP Server,TELNET Server,
HTTP/HTTPS server, TFTP client and server, SMTP Client,
SNMPv1/v2c/v3, ICMPv6, Web Services (Print), CIFS Client, SNTP
Client
Câblé
-
Sans fil
APOP, POP avant SMTP, SMTP-AUTH, SSL/TLS (IPPS, HTTPS, SMTP,
POP), SNMP v3 802.1x (LEAP, EAP-FAST, PEAP, EAP-TLS,
EAP-TTLS), Kerberos
Sécurité réseau sans fil
Utilitaire de
configuration du
réseau sans fil
APOP, POP avant SMTP, SMTP-AUTH,
SSL/TLS (IPPS, HTTPS, SMTP, POP), SNMP
v3 802.1x (EAP-MD5, EAP-FAST, PEAP,
EAP-TLS, EAP-TTLS), Kerberos
WEP 64/128 bits, WPA-PSK (TKIP/AES), WPA2-PSK (AES)
AOSS™
Oui
WPS
Oui
1
(Pour les utilisateurs Windows®) Brother BRAdmin Light est disponible sur le CD-ROM fourni avec votre appareil.
(Pour les utilisateurs Macintosh) Brother BRAdmin Light peut être téléchargé à partir du site Web http://solutions.brother.com/.
2
(Pour les utilisateurs Windows®) Si vous avez besoin d’une gestion plus avancée de vos imprimantes, utilisez la dernière version de Brother
BRAdmin Professional, qui peut être téléchargée à partir du site http://solutions.brother.com/.
200
A
Annexe
Configuration requise de l’ordinateur
Version de la plateforme
informatique et
du système d’exploitation
Interface PC
USB 1
A
Processeur
Espace
disque pour
l’installation
Processeur 32 bits
(x86) ou 64 bits (x64)
80 Mo
10/100
Sans fil
Base-TX
802.11b/g/n
2
(Ethernet)
Système
Windows® XP Home Impr. en cours
d’exploitation
Windows® XP
Windows®
Professional
Windows® XP
Professional x64
Edition
Processeur 64 bits
(x64)
Windows Vista®
Processeur 32 bits
(x86) ou 64 bits (x64)
®
Windows 7
A
Windows® 8
Windows Server®
2003
Impr. en cours
Processeur 32 bits
(x86) ou 64 bits (x64)
Windows Server®
2003 x64 Edition
Processeur 64 bits
(x64)
Windows Server®
2008
Processeur 32 bits
(x86) ou 64 bits (x64)
Windows Server®
2008 R2
Processeur 64 bits
(x64)
Windows Server®
2012
Processeur 64 bits
(x64)
Système
Mac OS X v10.6.8
d’exploitation
OS X v10.7.x
Macintosh
OS X v10.8.x
Impr. en cours
1
Les ports USB tiers ne sont pas compatibles.
2
HL-3150CDW et HL-3170CDW seulement
Processeur Intel®
80 Mo
Pour les dernières mises à jour de pilote, visitez notre site Web : http://solutions.brother.com/.
Toutes les marques déposées et les marques commerciales ainsi que tous les noms de produit
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
201
Annexe
Informations importantes pour le choix du papier
A
Cette rubrique contient des informations pour vous aider à choisir le papier à utiliser avec cet appareil.
REMARQUE
Si vous utilisez du papier qui n’est pas recommandé, vous risquez de rencontrer des problèmes
d’alimentation dans votre appareil.
Avant d’acheter une grande quantité de papier
A
Vérifiez que le papier choisi est bien adapté à l’appareil.
Papier pour copies sur papier ordinaire
A
Les catégories de papiers désignent leur utilisation privilégiée : par exemple, un type de papier pour
l’impression et un autre pour les photocopies. L’utilisation prévue est habituellement précisée sur
l’emballage. Vérifiez l’emballage pour voir si le papier choisi convient aux imprimantes laser. Choisissez un
papier qui convient aux impressions laser.
Grammage
A
A
Le grammage du papier généralement utilisé varie selon les pays. Nous vous conseillons d’utiliser du papier
d’un grammage compris entre 75 et 90 g/m 2, bien que l’appareil puisse fonctionner avec du papier plus mince
ou plus épais.
Sens machine et sens travers
A
La fibre de la pulpe de papier est alignée au cours du processus de fabrication du papier. Le papier se classe
en 2 catégories – sens machine ou sens travers.
Le sens machine correspond à la direction du bord long du papier. Le sens travers est perpendiculaire à la
direction du bord long du papier. Bien que la plupart des papiers ordinaires pour copie soient sens machine,
certains sont sens travers. Avec cet appareil, nous vous conseillons d’utiliser du papier sens machine. Le
papier sens travers n’est pas suffisamment résistant pour l’entraînement du papier dans l’appareil.
Papier acide et papier neutre
A
Le papier peut appartenir à deux catégories « chimiques » - papier acide et papier neutre.
Bien que les méthodes modernes de fabrication du papier aient commencé avec du papier acide, le papier
neutre prend maintenant la place du papier acide par souci de protection de l’environnement.
Cependant, de nombreuses formes de papier acide se retrouvent dans le papier recyclé. Avec cet appareil,
nous vous conseillons d’utiliser du papier neutre.
Servez-vous d’un crayon de contrôle d’acidité pour distinguer le papier acide du papier neutre.
Surface d’impression
A
Les caractéristiques peuvent varier légèrement entre le recto et le verso de la feuille de papier.
En général, le côté prévu pour l’ouverture de l’emballage d’une rame de papier correspond à la face
d’impression. Suivez les consignes indiquées sur l’emballage. En principe, la face d’impression est indiquée
par une flèche.
202
Annexe
Consommables
A
Modèle
Cartouche
de toner
HL-3140CW
HL-3150CDW
HL-3170CDW
Nom du modèle
Dans le
carton
Noir
Environ 1 000 pages A4 ou Letter 1
-
Cyan,
Magenta,
Jaune
Environ 1 000 pages A4 ou Letter 1
-
Standard
Noir
Environ 2 500 pages A4 ou Letter 1
TN-241BK
Cyan,
Magenta,
Jaune
Environ 1 400 pages A4 ou Letter 1
TN-241C,
TN-241M,
TN-241Y
Noir
-
-
Haute
capacité
Cyan,
Magenta,
Jaune
Environ 2 200 pages A4 ou Letter
1
TN-245C,
TN-245M,
TN-245Y
A
Tambour
Environ 15 000 pages A4 ou Letter
(1 page/tâche) 2
DR-241CL 3,
DR-241CL-BK 4,
DR-241CL-CMY 5
Courroie
Environ 50 000 pages A4 ou Letter
BU-220CL
Conteneur de toner usagé
Environ 50 000 pages A4 ou Letter
WT-220CL
1
Valeur de rendement déclarée approximative selon la norme ISO/IEC 19798.
2
La durée de vie du tambour est approximative et peut varier selon le type d’utilisation.
3
Contient 4 tambours
4
Contient 1 tambour noir.
5
Contient 1 tambour couleur.
203
Annexe
Coordonnées Brother
A
IMPORTANT
Pour toute question d’ordre technique ou d’exploitation, vous devez appeler le pays où vous avez acheté
l’appareil. Les appels doivent provenir du pays concerné.
Enregistrement du produit
A
Veuillez remplir le formulaire d’enregistrement de garantie Brother ou opter pour une façon pratique et
efficace d’enregistrer votre nouveau produit en ligne en vous rendant à l’adresse Internet
http://www.brother.com/registration/
Questions fréquemment posées (FAQ)
A
Le Brother Solutions Center regroupe en une adresse toutes les réponses à vos besoins d’impression.
Téléchargez la toute dernière version des pilotes, logiciels et utilitaires, consulter la Foire aux Questions et
les conseils de dépistage des pannes pour découvrir comment tirer le meilleur parti de votre produit Brother.
http://solutions.brother.com/
Le centre propose aussi les dernières mises à jour des pilotes Brother.
Service a clientèle
A
Rendez-vous à l’adresse http://www.brother.com/ pour obtenir les coordonnées de votre agence Brother
locale.
Emplacements des centres d’entretien
A
Pour obtenir l’adresse des centres d’entretien en Europe, veuillez contacter votre agence Brother locale.
Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone des bureaux européens sur le site
http://www.brother.com/, en sélectionnant votre pays.
Adresses Internet
Site Web mondial de Brother : http://www.brother.com/
Pour la Foire aux questions (FAQ), le service après-vente, les questions techniques, les derniers pilotes et les
utilitaires : http://solutions.brother.com/
204
A
B
Index
A
I
Apple Macintosh .................................................24, 62
Impression
difficultés .............................................................. 180
Macintosh
Pilote d’imprimante ............................................. 62
Pilote d’imprimante BR-Script3 ........................... 74
Windows®
Impression de livret ............................................. 35
impression recto-verso ....................................... 34
Pilote d’imprimante ............................................. 28
Pilote d’imprimante BR-Script3 ........................... 51
impression recto-verso .............................................. 20
Impression recto-verso manuelle .............................. 23
Informations sur l’appareil ......................................... 87
Interface .................................................................. 199
B
Bac à papier .............................................................. 89
Bourrage arrière ...................................................... 174
Bourrage bac 1 ....................................................... 170
Bourrage dans l’alimentation manuelle ................... 170
Bourrage intérieur ................................................... 176
Bourrage recto-verso .............................................. 172
Bourrages papier .................................................... 170
BR-Script3 ...........................................................51, 74
C
Cartouche de toner .........................................113, 114
Centres d’entretien (Europe et autres pays) ........... 204
Configuration générale .............................................. 90
Configuration requise de l’ordinateur ...................... 201
Connectivité réseau ................................................ 199
Consommables .............................. 109, 110, 111, 203
Correction de la couleur ..................................100, 107
D
DEL (diode électroluminescente) .............................. 85
DEL d’erreur .............................................................. 85
DEL de données ....................................................... 85
Dépannage .....................................................164, 180
difficulté
gestion du papier .............................................. 181
impression ........................................................ 180
réseau ............................................................... 182
Dimensions ............................................................. 195
Données sécurisées ............................................... 102
B
L
Linux ......................................................................... 24
Logiciel réseau .......................................................... 82
M
Macintosh ............................................................24, 62
Mémoire .................................................................. 195
Menu de l’écran LCD du panneau de commande .... 86
Menu de réinitialisation ............................................. 99
Menu Imprimer .......................................................... 92
Menu Réseau ............................................................ 95
Messages d’erreur .................................................. 165
Messages de maintenance .............................110, 111
Mise hors tension automatique ............................... 106
Mode Veille .......................................................85, 105
Mode veille prolongée ............................................. 105
N
E
Nettoyage ................................................................ 146
Ecran à cristaux liquides (LCD) ................................ 83
Emulation ................................................................ 198
Enregistrement du produit ....................................... 204
Enveloppes ...................................................... 3, 5, 15
Etiquettes ......................................................... 3, 6, 15
O
Onglet Réglages de l’appareil ................................... 48
F
Fil corona ................................................................ 149
Filigrane ..............................................................37, 41
Folio ............................................................................ 3
205
Index
P
Z
Panneau de commande ............................................ 83
Papier ..................................................................2, 202
capacité du bac ........................................................ 3
chargement ........................................................8, 12
format ....................................................................... 2
recommandé ........................................................2, 3
type .......................................................................... 2
Papier épais .............................................................. 15
Papier ordinaire ........................................................... 2
Paramètres de menu ................................................ 86
Pilote d’imprimante ...................................... 24, 59, 79
Poids ....................................................................... 195
Zone non imprimable .................................................. 7
Q
Qualité d’impression ............................................... 184
B
R
Réglages par défaut ................................................ 193
Réimprimer ............................................................. 101
S
Spécifications .......................................................... 195
Spécifications des supports .................................... 197
Status Monitor
Macintosh .............................................................. 80
Windows® .............................................................. 60
T
TCP/IP ................................................................95, 96
Touche Cancel .......................................................... 84
Touche Go ................................................................ 84
Touche Retour .......................................................... 84
Touches .................................................................... 83
U
Unité tambour ......................................................... 123
Utilitaires ................................................................. 204
V
Veille profonde .......................................................... 85
W
Windows® ................................................................. 24
WLAN ..................................................................96, 97
206

Manuels associés