Manuel du propriétaire | Thomson T45371 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Thomson T45371 Manuel utilisateur | Fixfr
 35 À SOUS
31
371
T 45
T 45
RE AE
Be
ae
MACHINES A LAVER
Notice d'utilisation et d'entretien
se
a
Madame, Monsieur, cher Client,
Vous venez d’acquérir une nouvelle machine a laver
THOMSON
Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions
et pour en obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre,
nous vous conseillons de lire très attentivement cette notice
qui a été rédigée spécialement à votre intention, en tenant
compte des suggestions et remarques exprimées par des utili-
sateurs ; les instructions et les conseils qu’elle contient vous
aideront efficacement à découvrir les qualités de votre nouvelle
machine.
Fiche technique.........
Installation .............
Conseils avant la lessive
Fonctionnement .......
Utilisation .............
Aide-mémoitre et
tableau d'utilisation
(volet détachable)
Entretien ............ee.
Lorsque vous alertez le service entretien de votre Distri-
buteur, donnez-lui la référence complete de votre machine
(désignation commerciale, type et numéro de série) : ces
renseignements figurent sur le certificat de garantie joint
a cette notice et sur la plaquette signaletique. PIECES D'ORIGINE
Demandez a votre distributeur que lors
d'une intervention d'entretien seules des
Pieces detachees
certifiées d'origine
soient utilisées.
Comme celles qui se trouvent dans votre
o I . : appareil, elles sont fabriquées avec le
Les caractéristiques et descriptions de cette notice sont même soin par les mêmes hommes qui
données à titre d'indication et non d'engagement, le cons- leur font subir les mêmes contrôles.
tructeur, soucieux de l'amélioration des produits, se réser-
vant le droit d'effectuer, sans préavis, tout changement sur
ce matériel.
APPEL du
VISITE du FOURNITURES
FACTURE N°
OBSERVATIONS
feuillet à conserver par l'agent vendeur
certificat de garantie
THOMSON
feuillet à conserver par l'usager
9 9699000669 SUP] di
FIOA39YN00 00726 18WNO( [ned END SZ - 4 009 98719 aP |elIdeo ne VS НОС
‘AID 3p09 NP ‘SIUBAINS
19 |y9] Saj91e Sap SUONIPUOI SA SUEP “asNE9 ap ]ej9 NO) La “anbijdde,s
Inb sayoea 3914 19 INEJap INOd ajefa| anuelef el ap 1najayoe| ap NOIA
ne 99119U9g np sanisnI9Xa Sed jUOS aL SSSAN-19 SAg|NdíIS SUONISOdSIP Sa] e
'99Ue|ejap el ap ajgesuadsal 1Sa |IA1edde | e a19BLIPIA asned aUN,NDSIO|
no uonesiinp suonduosaid sap ]oodsal UOU ap sea Ua {nes ‘asnjoe;
| S1J0A op alep el ap died в ‘ue | juepuad UONEJLdal e| B SOIIESSOIQU
— soguejap SaMaId sap meld Juswaoe|dwal 3| INapuaA NE S1INSSE NHYAS e
| ‘InopusA a1J0A B 13SS91PE SNOA Z9A9P
| SNOA ‘BJUBA S3ide 991495 ap no эциелеб ap aJAND ua JSIW 310] INOd ©
‚N JHNLIV SIHNLINHNO4 пр 3LISIA|nP TaddY ejuen se1dy sonas aj 18 aljueleb
e| ins 1Jnejewuwosuoo Ne LONE LOJU
I1N3A S3HdV 391143S
1ual[9 np a1nieubiIS | ajues sede aoinas Np aBieyo
| HNZON3A 1IN39Y.1 30 31VIDOS NOSIVY
. 9JIAJOS Ud JSILU D dle 7 | © : UOSIRIAIN JP 9120
1najesjsuowap
| np esia 108119 np ESIA
o auouda|a | Sl abel] a 0771 J0E9S4 | 30/AH3S NZ 3SIN
[21500 9p0g a © ‚ 911690] лпериел элол эр элп)ов; el ap ajep e|
am —— : esseinpy | ap Lied e 18/46 pueld эпциевлеб еэлол
a | E : 9| OJAIT
ro EE rrr rb rhb POT TT WON | -
|
|
: OJ8WNU LLE-St L : Jio1sedde op adA | : OJ8WNU LZ€-Sb 1 : |OJedde | ap adA}
LE-GY L | LE-SP
NOSWOHL 19beusw ebesn e [alae NOSWOHL 199eusw abesn e |al19)eW
26895
PRESENTATION
“ Vue d'ensemble de la machine
Couvercle
Bouton-poussoir
de déverrouillage
du couvercle
Portillon d'accès au
filtre de vidange
Dosseret arrière
Levier de mise sur roulettes
* Dosseret arrière
Bouton de commande
du sélecteur
Cet appareil est conforme à l'arrété du 14 janvier 1980 (J. O.
du 17 janvier 1980) relatif a la limitation de perturbations
radio-électriques.
Bouton de commande
du programmateur
FICHE TECHNIQUE
“ Encombrement
Hauteur : 850 (910 avec dosseret) ;
Hauteur couvercie ouvert : 1290 ;
Largeur : 400 - Profondeur 600.
# Capacites maximales
4 kg pour le coton - 2 kg pour les synthetiques ;
1 kg pour la laine et le linge délicat.
8 Procédé de lavage
Machine automatique à tambour, axes horizontaux portés
par 2 paliers étanches à roulement à billes.
Inversion automatique du sens de rotation :
- Vitesses de rotation du tambour :
e 50 tr/mn en lavage (environ) ;
e 450 tr/mn en essorage (environ).
Habillage monobloc (tôle d'acier galvanisée) laqué.
Dessus émaillé ; couvercle équilibré, émaillé.
+ Stabilisation
La suspension de l'ensemble cuve-tambour est assurée par :
- 2 amortisseurs télescopiques à l'avant ;
- 2 ressorts de traction et 1 amortisseur télescopique à
l'arrière. |
En fonctionnement, la machine repose sur trois pieds auto-
stabilisants.
Quatre roulettes escamotables permettent de déplacer aisé-
ment la machine.
“ Tambour
En tôle d'acier inoxydable, il comprend :
- une porte de chargement à battants
- une trappe de visite de fond de cuve.
Cuve
En tôle d'acier émaillée intérieurement etextérieurement.
Entraînement
Moteur 220 V monophasé, protégé par une sécurité
thermique.
Commandes des opérations
Groupées sur le dosseret arrière de la machine qui comprend :
- Le bouton de commande du programmateur ;
- Le bouton de commande du sélecteur.
Programmes
24 cycles automatiques dont 20 programmes de lavage.
Chauffage
Assuré chronométriquement par un élément blindé de
2200 W. Température maximale (90°) contrôlée par un
thermostat pré-réglé.
Vidange
Pompe indépendante 220 V monophasé protégée par une
sécurité thermique.
Boîte à produits
4 compartiments destinés à recevoir :
- Les produits lessiviels (prélavage et lavage)
- Les produits de rinçage (assouplissant et eau de Javel).
— Sécurités
- La température de l'eau est contrôlée par l'équipement
spécifique de la machine.
Le chauffage ne peut s'enclencher qu'après admission de
l'eau.
L'essorage ne peut démarrer qu'après évacuation de
l'eau.
l'ouverture du couvercle entraîne automatiquement
l'arrêt de ia machine.
Le couvercle est verrouillé pendant les vidanges et les
essorages. Le déverrouillage ne peut se faire qu'une à
deux minutes environ après l'arrêt de ces opérations.
IMPORTANT - I! est recommandé de ne pas forcer
l'ouverture du couvercie tant que celui-ci est verrouillé.
MISE EN SERVICE # Une évacuation des eaux usées
Sur évier, lavabo, baignoire ou
évacuation ventilée (voir fi-
gure ci-contre), par l'inter-
médiaire du tuyau de vidange
précédemment monté sur la Évacuation |
so . machine. ventilée =
- Dévisser en premier = - Cette évacuation doit être :
les quatre vis 1 qui | | située entre 0,80 et 1,10m
arriment la cuve aux | TS du sol.
traverses (clé tube € N | % Une alimentation électrique
de 10 ou tournevis); 57 7 se Utilisez obiigatoirement un
Dévisser ensuite les 4 LD socie de prise de courant
huit vis 2 qui fixent wi 6 \ comportant une borne de mise
les traverses sur la _ | > ala terre, laquelie sera rac-
tôle arrière. g ~~ S cordée conformément á la
TE CA ; norme NFC 15100 et aux
prescriptions de | EDF.
- Compteur 20 À mono 220
volts.
[| est indispensable de débrider la machine avant de l'utiliser.
Cette opération consiste a demonter les deux traverses arrieres
qui immobilisent la cuve pendant le transport.
« Débridage de la machine
Apres —débridage et
avant l'installation, ne
pas oublier d'obturer les
l'aide dus aus orifices Ligne 3x 4mm’ mw
, ; y > 7 Fusibles ou disjoncteur
prévus a cet effet. 0 À différentiel 16 A.
REMARQUE - Nous D > q
vous conseillons de ~ IMPORTANT
conserver les traverses d'arrimage car 1l vous faudra obli- Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout inci-
gatoirement les remonter si vous devez, par la suite, trans- dent et ses conséquences éventuelles qui pourraient sur-
porter votre machine. venir à l'usage d'un appareil non relié à la terre ou dont la
prise de terre serait défectueuse.
% Montage des tuyaux sur la machine
- Le tuyau d'arrivée d'eau est monté d'origine sur la
machine. | | | VUE ARRIÉRE DE ARRIVEE D'EAU
Le tuyau de vidange n'est pas monté en usine. Etant LA MACHINE Pression : 1 kg/em? a 10 kg/cm?
enci 3 | le (104 100 N/em?)
quetable, il est placé dans le tambour de la machine COMPTEUR
i "avi i Raccordement : nez ( 20 x 27
avant emballage, afin d'éviter tout risque de perte ou de 20 A - Mono 220 V (3/4 BSP) pas du gaz
détérioration pendant le transport.
LIGNE CORDON D'ALIMENTATION
% Montage du tuyau de vidange 4 mm? Mono 220 V — paver 5 1.50 m environ
Le raccord coude sur lequel FUSIBLES ou ; 125
Ty ; DISJONCTEUR - ongueur: 1,25 m
est fixe le tuyau de vidange DIFFERENTIEL — Y environ >
doit étre emboité à fond dans 16 A Mono 220 V EVACUATION
| embout femelle situé en bas | INTERRUPTEUR EAUX USEES
et a gauche derriere la ma- 16 А Marche-Arrét >.
chine. Cet embout est équipé
d'un anneau d'arrêt destiné à PRISE DE E
éviter un déboitement acci- COURANT
dentel du raccord coudé ; ce Nome NEC 15100
dernier, une fois enclenché,
peut être orienté dans tous PUISSANCE :
les sens. Chauffage 2200 W
, i Moteur LAV 220 W
N.B. - En cas d'encastrement, : Pompe 80 W
1 est possible de gagner de la
place vers l'arrière en faisant
passer les tuyaux à travers les 1 1}
côtés d'habillage. ! suffit pour . e |
cela denlever, par simple > MISE EN PLACE
traction, le ou les caches plas- an
tique montés d'origine sur les LL | “ Déplacement de la machine
côtés. В creme eve à mc Pour déplacer la machine : actionner le levier de droite à
INSTALLATION gauche pour mettre la machine sur roulettes. En replaçant
le levier dans sa position initiale, la machine se retrouve sur
Pour installer correctement votre machine vous devez dispo- ses trois pieds.
ser des éléments suivants : 7 “ Stabilité
0.80 m mini - 1,10 m maxi
Une arrivée d'eau froide N | Pour obtenir une parfaite stabilité pendant l'essorage, la
Utilisez un robinet à nez fileté 7 Co machine doit être mise d'aplomb et calée horizontalement
2 20x 27 (3/4 BSP) pour rac- ES т Ади si nécessaire sur le réglage des patins.
corder le tuyau d'arrivée d'eau. RN A © Réglage des patins
N.B. - Ne pas oublier de mettre © = - Mettre la machine sur rou-
en place le filtre-joint destiné = lettes en utilisant le levier
à assurer l'étanchéité. { prévu à cet effet.
- Pression d'eau : 1 kg/cm? Visser ou dévisser, le ou les
mini; 10kg/cm? maximum patins apres avoir débloqué
(104 100 N/em?). ce as one les contre-écrous à l'aide
d'une clé plate de 17;
Redescendre la machine,
vérifier la stabilité, régler si
besoin est et rebloquer les
contre-écrous.
Si votre machine doit être déplacée fréquemment, utilisez
un systeme de branchement rapide (vous trouverez cet
accessoire chez votre Revendeur).
CONSEILS AVANT LA LESSIVE
Votre nouvelle machine a laver lave, rince, essore selon vos
désirs. |! est toutefois nécessaire, pour qu'elle vous donne
entière satisfaction, de procéder aux diverses opérations pré-
liminaires d'une lessive habituelle, à savoir :
vérification de l’état et triage du linge, traitement des taches.
VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU LINGE
Avant toute lessive, il est indispensable d'examiner votre linge
et de remédier à certaines imperfections naturelles ou acci-
dentelles.
Les points faibles du tissu ont plus de risques de céder lorsque
celui-ci est mouillé. Vous devez donc arrêter et renforcer les
points d'usure (accrocs, élimage, etc.) par de simples reprises.
Certains accessoires métalliques ou autres (boutons, ferme-
tures à glissière, crochets, etc.), risquent de rouliler ou de se
déformer. En cas de doute quelconque sur leur tenue, n'hési-
tez pas à les enlever.
- Enlevez impérativement les crochets des voilages.
TRI DU LINGE
Le principe du triage est identique à celui que vous suiviez
auparavant. |! est évident que l'on ne lave pas n'importe
quelles couleurs avec le blanc et que l'on ne fait bouillir ni la
soie ni les tissus synthétiques. Le triage est donc indispen-
sabie. C'est pourquoi il est opportun de classer votre linge de
la manière suivante :
- Linge blanc et couleur grand teint lessive, c'est-à-dire
pouvant bouillir ;
Bleus de travail, linge de couleur ne pouvant bouillir (en
classant attentivement les articles bon teint et mauvais
teint) ;
- Linge délicat et soieries, lainages ;
- Fibres synthétiques, Aylon, tergal, rayonne, rhovyl, etc.
TRAITEMENT DES TACHES
Si certaines taches ont atteint le tissu dans sa texture, il se
peut que le bain lessiviel ne puisse les effacer. Nous vous
rappelons que les taches protéiniques (transpiration, sang, vin,
fruits, chocolat) disparaissent au lavage en utilisant une
lessive contenant des éléments biologiques. I! est nécessaire
de traiter les autres taches au préalable au moyen de solvants
appropriés. Toutefois, pour éviter de graves erreurs, il est bon
de faire un essai sur un endroit peu visible du tissu. Nous vous
donnons ci-dessous quelques «trucs » pour arriver à bout des
taches les plus courantes.
® Herbe : savonner soigneusement, traiter à l'eau de Javel
diluée. Pour les lainages, !'aicoo! à 90° peut donner de bons
résultats.
Peinture à l'huile : détacher à l'aide d'essence de térében-
thine ou de white spirit, savonner et rincer.
Graisses : elles disparaissent au cours du lavage sur le
linge de maison. Sur les tissus, traiter au trichloréthylène
ou à la benzine.
Encre lorsqu'un lavage tiède ne suffit pas, utiliser du jus de
citron. L'encre rouge peut se traiter au borax, l'encre de
styld à bille à l'alcool à 90".
Rouille : utiliser un produit spécial du commerce, suivre les
conselis du fabricant et rincer abondamment.
Bougie : repasser en interposant du papier de Soie entre le
fer chaud et le tissu taché.
Chewing-gum : diluer à l'aide d'un dissolvant pour vernis à
ongle puis enlever à l'aide d'un chiffon propre.
CODE D'ENTRETIEN DES TEXTILES
Vous avez sans doute
remarqué, sur certains
articles de textiles, la
présence d'une étiquette
comportant quatre sym-
boles. Ces figurines ont été définies pour vous permettre de
conserver a l'article toutes ses qualités d'origine le plus long-
temps possible. L'étiquette est cousue pour éviter de l'égarer.
Elle ne représente pas un label ou une garantie de qualité ;
elle n'est qu'un conseil pour vous aider.
Les figurines représentent symboliquement les opérations
principales d'entretien suivantes :
bouiilant 4 85°/100°C chaud à 60° maxi tiède à 30°C maxi
(+7
JAVELLISATION chlorage dilué à froid
REPASSAGE réglage fort réglage moyen réglage doux
=
NETTOYAGE essences minérales perchloréthyléne
A SEC © uniquement ou essences
(essence F, White spirit) minérales
tous solvants
lavage javellisation repassage nettoyage
à sec interdit
OPERATION : y
INTERDITE interdit interdite interdit
>< x =
REMARQUE
Un nouveau code d'étiquetage sur l'entretien des textiles a
été établi récemment ; il rappelle le code actuellement en
vigueur (cuvier + température de lavage), la différence n'ap-
paraissant que dans le. nombre qui surmonte désormais le
cuvier. Dans ce nouveau code, le nombre supérieur indique
l'agitation mécanique (essoragè, brassage, etc.) le nombre
inférieur (dans le cuvier) indique la température conseillée
pour le lavage.
Nous vous conseillons de ne tenir compte que de la tempéra-
ture figurant dans le cuvier (nombre inférieur) et de choisir le
programme de lavage le mieux adapté à la fibre des textiles et
à la tenue des couleurs (voir liste des programmes).
PRODUITS RECOMMANDÉS
Produit lessiviei
ARIEL ARIEL et SKIP ont été testés dans
| Bhan nos machines et sont spécialement
testé et concus pour les machines á laver
Mapeo | Modernes. Afin que vous obteniez
un excellent rendement de nos
machines et de trés bons résultats
de lavage, nous recommandons ARIEL et SKIP pour tous les
programmes.
Produit de rinçage
THOMSON
Chjoline
Pour adoucir et assouplir votre linge, nous vous
recommandons l’assouplisseur CAJOLINE.
introduit au dernier rincage, CAJOLINE redonne
à tout votre linge sa souplesse, sa douceur et
son mœlleux naturels; et avec CAJOLINE, votre
linge sent tellement bon!
a X
Service consommateur S.1.L. (Service Information
ARIEL Lavage) de LEVER
Pour tout commentaire (Fabricant de SKIP
concernant l'échantillon et CAJOLINE)
gratuit d'ARIEL que vous Tél. : 723.55.16 Paris
avez dú trouver dans cette Sur simple appel
machine ou pour tout téléphonique á ce numero,
conseil de lavage, une conseillère avisée
vous prodiguera
GRATUITEMENT
ses conseils pour
l'entretien ménager
(lavage du linge,
de la vaisselle,
des tissus d'ameublement,
etc).
téléphonez au Service
Consommateur ARIEL:
(1) 747,55.
ou écrivez a ARIEL
B.P. 107,
92201 Neuilly-sur-Seine
F
ONCTIONNEMENT
Votre machine a laver exécute automatiquement toutes les
opérations de prélavage, lavage, rinçage et essorage. Son
fonctionnement est assuré par le programmateur et le sélec-
te
ur dont les boutons de commandes sont situés sur le dosseret
arrière.
© Programmateur
Le programmateur vous permet d'afficher le programme de
lavage le mieux adapté à la nature du linge introduit dans la
machine et à son degré de salissure. || vous permet en outre
d'obtenir des programmes complémentaires tels que rin-
çages, essorages, etc.
Selon le chiffre ou le symbole affiché, la machine exécutera
l’un des 14 programmes de base suivants :
1 Prélavage + lavage normal (coton)
2 -Lavage normal (coton)
3 Lavage ECO (coton et couleurs bon teint)
4 Lavage court (couleurs)
& © Rinçage + essorage long (additif coton)
5 Prélavage + lavage moyen ( Æ ou synthétiques)
6 Lavage moyen (A ou synthétiques)
7 © Lavage ECO (A ou synthétiques)
8 Lavage doux (synthétiques fragiles)
9 Lavage très doux (lainages VWoolmark ou linge délicat)
10 Lavage très ‘doux à froid (linge très délicat)
® Rincage sans essorage (additif synthétiques)
11 Vidange + essorage court
12 Vidange sans essorage
IMPORTANT - Le bouton de commande du programmateur
doit toujours étre manceuvré dans le sens du mouvement
des aiguilles d'une montre.
& Sélecteur
P
Le sélecteur assure la mise en marche et l'arrêt de votre
machine ; il comporte deux positions «MARCHE » qui per-
mettent d'adapter le programme choisi à la quantité de linge
introduite dans le tambour.
- La position CHARGE COMPLÈTE permet d'utiliser la ma-
chine au maximum de ses capacités.
- La position ECO 1/2 CHARGE permet de réaliser d’ap-
préciables économies d’eau et d'énergie lorsqu'il s'agit de
laver des quantités de linge inférieures ou égales à la
moitié des charge maximales pour laquelle la machine a
été conçue.
ARTICULARITÉS DE FONCTIONNEMENT
Niveau d'eau dans la cuve
- Prélavage: niveau haut en CHARGE COMPLETE
niveau bas en ECO 1/2 CHARGE
- Lavage : programmes 1, 2, 3 (8) , 4 : niveau bas
programmes 5, 6, 7 (5), 8, 9, 10 niveau haut
- Rincages : niveau haut en CHARGE COMPLETE ;
en ECO 1/2 CHARGE : programmes 1, 2, 3et 4:
e 1% et 3* rincages en niveau bas ; 2% et 4* en niveau haut
programmes 5 a 10:
e 1% et 3* rincages en niveau bas ; 3° en niveau haut
NB. - En fin de lavage, un apport d'eau avant la vidange
refroidit le bain lessiviel ; ceci a pour but de protéger les
fibres du linge d'un choc thermique éventuel qui pourrait
provoquer des faux-plis permanents.
Cadences de brassage
- Programmes : 1, 2, 3(8 et 4:
e Prélavage, lavage et rinçages en cadence rapide :
10 secondes £ - 5 secondes d'arrêt - 1Osecondes (1 -
- Programmes 5, 6, 7 &) , 8, 9 et 10 :
e Prélavage en cadence rapide (voir ci-dessus) :
e Lavage : début de brassage en cadence rapide ; fin de
programme en cadence lente : 3 secondes £) - 12
secondes d'arrêt - 3 secondes (+ .
- Programmes 9 et 10 : cadence lente (voir ci-dessus).
Température de chauffage
Pour chacun des programmes de lavage, la durée du chauf-
fage est assurée par le programmateur (chauffage chrono-
métrique), il est donc normal que les températures des bains
lessiviels ne soient pas constantes. Ces températures
varient en effet en fonction de la température de l'eau
admise dans la cuve au moment des remplissages.
UTILISATION
Avant la première lessive, effectuez un premier lavage, sans
linge, mais avec des produits lessiviels. Ceci vous permettra,
d'une part, de vous familiariser avec les commandes de votre
machine et, d'autre part, de nettoyer le tambour et la cuve.
“ Avant de commencer la lessive
“ Introduction du linge
Vérifier que la machine repose bien sur ses patins ;
Vérifier que le bouton de commande du sélecteur est bien
sur la position «ARRET».
S assurer que la crosse de vidange est bien en place sur
l’évier, le lavabo, la baignoire ou l'évacuation ventilée et
que le tuyau n'est pas trop tendu ou plié derrière la
machine.
Brancher la prise de courant (ou vérifier son branchement).
Ouvrir le robinet mural d'arrivée d'eau après s'être assuré
que le tuyau d'alimentation en eau est bien fixé d'une part
sur la machine et d'autre part au nez du robinet.
Ouvrir le couvercle de la
machine en appuyant sur
le bouton-poussoir à
l'avant de la machine.
Ouvrir la porte de charge-
ment par simple traction.
Ouvrir la porte du tambour
en appuyant sur le loquet ;
les deux battants de la
porte s'ouvrent simulta-
nément, l’un vers l'arrière,
l’autre vers l'avant.
Placer le petit linge déplié
au fond du tambour puis
introduire les grandes
pièces (draps, nappes)
dans le sens de la lon-
gueur «en accordéon » ; le
linge délicat sera préala-
blement placé dans une
taie d'oreiller pour éviter
une torsion éventuelle
des pièces particulière-
ment fragiles.
Après chargement, rabat-
tre le battant avant en
premier puis le battant
arrière qui se verrouillera
automatiquement par
simple pression.
“ Introduction de la lessive
Programme avec prélavage :
- Verser la ou les doses de
lessive destinées au préla-
vage dans le compartiment
droit de la boîte à produit :
- Verser ensuite la ou les
doses de lessive destinées
au lavage dans le plus grand
des compartiments de la
boîte à produit.
Programmes sans prélavage :
- Verser la ou les doses de
lessive uniquement dans le
plus grand des comparti-
ments de la boîte à produit.
N.B. - La boîte à produit est
située à l'avant de la machine,
sous fa porte de chargement.
Vous avez a laver:
vv
de 3,5 á 4 kg de COTON
us
su
E
us
a
Se
«a
&
®
2
o
u
a
a
i
=
E
a
a
E £ am CHARGE @ © © 8) 0 de E à
E E E E Y E LEA EEE
de 2 4 3kg de COTON TRES SALE <-<<>
ECO 1/2 _
CHARGE *
de 3,5 á 4 kg de COTON
CHARGE
COMPLETE *
A TE a
de 2 a 3 kg de COTON
de 3.5 a 4 kg de COTON
ECO 1/2 _
я és E Es E
CHARGE
TU
m
с
N
>
rm
m
=
=
oO
tQ
=
D
3
3
©
m
O
o
a
5
CHARGE
© © В © CON APLETE SE e e EL
:
a
de 2 à 3 kg de COTON PEU SALE (Programme SUPER ECO) «
ECO 1/2
CHARGE
de 3,5 à 4 kg de COULEUR SALE secsssssotessesssentcsesesesses
Sn
CHARGE
COMPLETE *
a Ÿ Ÿ Te E A
2kg de A ou de SYNTHETIQUE TRES SALE" “oss esscscoscaasesss
de 2 a 3 kg de COULEUR SALE:ssssuscseseuseus
ul
®
ооо ВО бе
ЕСО 1/2
e
CHARGE
E
E
a
®
e
a
©
E
@
COMPLÈTE °°°
1 kg de À ou de SYNTHÉTIQUE TRÈS SALEsswvsssssouswesosseusese
ECO 1/2
CHARGE
696666608668
2 kg de À ou de SYNTHÉTIQUE SALE:s«ssscesseesesessesescesss
CHARGE
e
a
a
®
a
&
®
ë
o
COMPLÈTE “°°°
1 kg de A ou de SYNTHETIQUE SALE 2200000620000 000028
ECO 1/2
CHARGE
2 kg de A ou de SYNTHETIQUE PEU SALE (Programme ECO) 0000008
CHARGE
1 ko de LAINAGE FRAGILE -
1 kg de A de SYNTHETIQUE PEU SALE (Programme SUPER ECO). <= e.
ECO 1/2
CHARGE
CHARGE
COMPLETE
ECO 1/2
CHARGE
de da E y En El Dn e ALO an
E
2 kg de LINGE DELICAT PEED VEER LT OES ELEV LL LESBO EODLEVDELEEDS
CHARGE
Se
su
2
fic
4
DE
#
5
a
ECO 1/2
CHARGE
1 kg d de > LAINAGE WOOLMARK
se A Se de 2 бы LA e e de He Al An a Me e
Ha В Es de e A 3 de A dE do 2 6 de E
= Te E 7 E By BF 4 Eb UE € e
CHARGE
CHARGE
10
COMPLETE °°°
Vous voulez obtenir:
e Utilisez de préférence votre machine au maximum de ses capacités.
e Pour de petites charges, utilisez la position «ECO 1/2 CHARGE » du commutateur.
e Pour du linge peu sale, utilisez les programmes «ECO» ou « SUPER ECO».
v
Un n RINÇAGE s suivi d’un ESSORAGE .
Une VIDANGE suivie de un | ESSORAGE COURT 450088
CHARGE
CHARGE
-æ©
®
CHARGE
11
Une ; VIDANGE sans ; ESSORAGE . Le
CHARGE
COMPLETE © 77
- 12
wi
REE E
FERMER LES FERMETURES
A GLISSIERE OU A PRESSION
`
Ya
Vo
Wt
a
vi
4
\
COULEUR BON TEINT
ET SYNTHETIQUE
RESISTANT
BLANC ET COULEUR
GRAND TEINT
A. m
AE ERA
ih
Notez bien que, pour une
RETIRER LES BOUTONS MAL
COUSUS, LES EPINGLES A BEBE
ENLEVER LES CROCHETS
DES VOILAGES
‘
й
/
SYNTHETIQUE
FRAGILE ET COULEUR
DELICATE
LAINE ET
LINGE DELICAT
charge comportant différentes
- gramme doit être choisi en fonction de la fibre la plus fragile.
Il est recommandé de ne pas mélanger les coloris blancs
oncés,
a
les col
хо
Pr
OUVRIR LE COUVERCLE EN
POUSSANT SUR LE BOUTON-
POUSSOIR
INTRODUCTION DES PRODUITS
OUVRIR LA PORTE
DE CHARGEMENT
e
ei
OUVRIR LA PORTE
DU TAMBOUR
INTRODUIRE LE LINGE REFERMER
LA PORTE DU TAMBOUR ET VERI-
FIER SON VERROUILLAGE
REFERMER ENSUITE LA PORTE DE CHARGEMENT ET LE COUVERCLE
PRELAVAGE LAVAGE
ASSOUPLISSANT
2 bouchons 1/2
EAU DE JAVEL
{18° chlorométriques)
1/2 verre
& Introduction des produits de rinçage
Eau de Javel
- À Гаде d'un entonnoir, verser
dans le compartiment « Javel » de
la boîte à produits, 12 centilitres
d'eau de Javel non concentrée
(18° chlorométriques).
N.B. - Le compartiment «Javel» est
de couleur jaune ; if est de plu
repéré par le symbole À. :
Assouplissant
- Verser la dose d'assouplissant
(environ 9 centilitres) dans le
plus petit des compariiments de
la boîte à produits.
М.В. - Le compartiment «Assouplis-
gant» est de couleur bleue; il est de
plus repéré par le symbole ® .
IMPORTANT
Lors de l'introduction des produits de rinçage, ne jamais dépas-
ser le niveau des tamis.
Après introduction de la lessive et des produits de rinçage :
- Refermer soigneusement la porte de chargement :
- Rabattre et fermer le couvercle de la machine.
& Après la lessive
Amidon (programmes © ® et ® ).
Verser la dose d'amidon indiquée par le fabricant directement
dans une des aubes du tambour.
N.B. - L'opération d'amidonnage est un programme spécial qui
doit être réalisé après un programme de lavage comportant un
essorage.
# Choix du programme
Le choix du programme de lavage doit être établi en fonction de
la nature du linge, de son degré de salissure et de sa quantité.
La combinaison des différentes positions du bouton de com-
mande du programmateur et les deux positions « MARCHE » du
bouton de commande du sélecteur, vous permettra d'obtenir,
dans la majorité des cas, le programme le mieux adapté à ces
différents critères. :
- Programmes de lavage :
* Le programme 1 sera réservé au coton blanc et aux cou-
leurs «grand teint lessive » très sale.
Le programme 2 sera utilisé pour le coton blanc et les cou-
leurs «grand teint lessive » normalement sali.
Le programme 3 qui est un programme «blanc écono-
mique », sera utilisé de préférence aux deux précédents
chaque fois que l'on aura à laver du linge peu sale.
Le programme 4 sera réservé au linge de couleur «bon
teint».
es Le programme 5 sera utilisé pour les cotons dits «non
repassables » et les synthétiques résistants très sales.
Le programme 6 sera utilisé pour les «non repassables »
et les synthétiques résistants normalement salis.
Le programme 7 (S) est un programme économique ré-
servé aux synthétiques peu sales de toutes catégories.
* Le programme 8 sera utilisé pour les synthétiques parti-
culierement fragiles.
Le programme 9 sera de préférence réservé aux lainages
portant le label «Woolmark lavable en machine ».
e Le programme 10 vous permettra de laver ie linge délicat.
Programmes complémentaires :
Hs vous permettront de procéder à diverses opérations
complémentaires telles que rinçages, essorages (longs ou
courts), vidanges, etc.
CONSEILS D'UTILISATION
Lisez attentivement les conseils que nous vous donnons ci-
dessous, ils vous aideront à obtenir les résultats que vous êtes en
droit d'attendre de votre machine.
® Dosage des produits
- Lessive
e Programmes avec prélavage :
1 à 2 doses pour ie prélavage ;
2 à 2 doses 1/2 pour le lavage.
e Programmes sans prélavage :
2 à 3 doses.
N.B. - 1 dose de lessive = environ 65 grammes de poudre à
laver ; soit le contenu d'un verre à moutarde normal
Les quantités de lessive indiquées sont données à titre indi-
catif pour 3 à 4 kg de linge et une eau moyennement dure
(20 à 25° hydrotimétriques). Elles peuvent être modifiées
selon la quantité du linge, son degré de salissure et d'après
la dureté de l'eau (diminue les quantités pour les eaux
douces).
- Assouplissant
Compter de 8 à 10 centilitres pour une charge de 3 à 4kg de
linge ; ne pas hésiter à augmenter cette dose pour les lainages.
N.B. - & centilitres = environ le contenu de deux cuillères à
soupe.
- Eau de Javel
e 10 à 12 centilitres comme agent blanchissant ;
e 4 à 5 centilitres comme agent désinfectant.
М.В. - Tous les tissus qui supportent l'ébullition peuvent être
javellisés.
$ Chargement du tambour
Notez bien que pour une charge comportant différentes fibres,
le programme doit être choisi en fonction de la fibre la plus
fragiie.
|| est recommandé de ne pas mélanger les coloris blancs ou
clairs avec les coloris foncés, ceux-ci risquant toujours de
dégorger légèrement.
“ Arrêt cuve pleine en fin de programme
À la fin des programmes 5, 6, 7 ® ,8 9et10et B , la
machine s'arrête pleine d'eau, ce qui évite le froissement des
fibres fragiles notamment pour les «non repassables ». Avant
de sortir votre linge, il est nécessaire de vidanger la machine en
affichant, soit le programme 11 (vidange + essorage court),
soit le programme 12 (vidange seule), si le linge est très délicat.
* Utilisation de la position «ECO 1/2 CHARGE »
La position ECO 1/2 CHARGE du commutateur a pour effet de
diminuer la température des bains de lavage et de limiter la
quantité d'eau admise dans la cuve lors des opérations de pré-
lavage et de rinçage.
L'affichage de la position ECO 1/2 CHARGE est recommandée
lorsqu'il s'agit de laver des charges inférieures ou égales à la
moitié des charges maximales pour lesquelles la machine a été
corïçue ; vous obtiendrez ainsi d'excellents résultats de lavage
tout en réalisant d’appréciables économies d'eau et d'électricité.
Pour du linge peu sale, n'hésitez pas à utiliser la position
ECO 1/2 CHARGE conjointement avec le programme 3(8) s'il
s'agit de coton (blanc ou couleur) ou avec le programme 75)
s’il s'agit de synthétiques.
“ Durée des programmes 2 et 4
Vous avez la possibilité, soit de diminuer la durée du programme
2, soit d'augmenter la durée du programme 4.
- Pour diminuer la durée du programme 2 : positionner l’un
des deux traits qui suivent le chiffre 2 du programmateur en
face de l'index du dosseret (n'utilisez cette possibilité que
pour du linge peu sale).
- Pour augmenter la durée du programme 4 : positionner l‘un
des deux traits qui précèdent le chiffre 4 du programmateur
en face de l'index repère du dosseret (à utiliser pour des
couleurs non fragiles très sales).
NE Ena
—
APRES LA LESSIVE
Le cycle du programme choisi étant terminé, la machine
s'arrête automatiquement mais reste sous tension. Si vous ne
procédez pas immédiatement à une nouvelle lessive :
- Ramenez le bouton de commande du sélecteur sur la position
«Arrêt ».
FERMEZ ensuite LE ROBINET D'ARRIVÉE D'EAU par
mesure de sécurité.
REMARQUE
Dans le cas où le cycle programmé se termine en «arrêt cuve
pleine» (programmes 5, 6,7 ©) ,8,9,10et ® ), il faut, avant
de sortir votre linge, vidanger la machine en programmant l'un
des deux programmes de vidange mis à votre disposition :
- programme 11 : vidange + essorage court.
- programme 12 : vidange seule (si le linge est très délicat).
ENTRETIEN
Avant toute intervention d'entretien, 1! est indispensable de
débrancher la prise de courant.
Carrosserie
Vous devez proscrire formellement !es poudres abrasives et
les éponges métalliques ;
Boîte à produits
Les tamis des compartiments ‘JAVEL’ et "ASSOU-
PLISSANT” sont démontables afin de faciliter leur net-
toyage sous le jet d'un robinet.
Nettoyage du filtre de vidange
Ce filtre, qui doit être nettoyé régulièrement, est accessible
après avoir ouvert la trappe de visite située en bas et à droite
à l'avant de la carrosserie.
Ouvrir la trappe après l'avoir déverrouillée à l'aide d'une
pièce de monnaie.
Dégager le petit tuyau
caoutchouc situé à
côté du filtre.
Placer un récipient
sous ce tube et ôter le
bouchon situé à son
extrémité afin de vi-
danger l'eau résiduelle
de la cuve (ne pas ou-
blier de remettre le
bouchon en piace).
Retirer le filtre de son
logement en le tour-
nant vers la gauche.
Après nettoyage, le
remettre en place très
soigneusement et
refermer la trappe.
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau
Si vous constatez une diminution du débit d'eau dans votre
machine, procédez au nettoyage du filtre d'arrivée d'eau.
Pour cela :
Fermer le robinet d'arrivée
d'eau ;
Dévisser l’écrou fixant le tuyau
d'arrivée d'eau au nez du robinet ;
Sortir le filtre-joint de son loge-
ment et le nettoyer soigneuse-
ment avec une brosse non
métallique.
REMARQUE - Une diminution du
débit d'eau se traduit souvent par
une augmentation anormale de la
Joint
durée des cycles de lavage.
Moteur et pompe de vidange
Votre machine est équipée d'UN MOTEUR PRINCIPAL ET
D'UN MOTEUR DE POMPE PROTÉGÉS. Le dispositif de pro-
tection de chacun de ces moteurs a pour effet :
- de couper automatiquement le courant d'alimentation du
moteur lorsque celui-ci travaille dans des conditions
anormales,
puis de rétablir le circuit électrique après un temps de
refroidissement déterminé.
Si au cours d'une lessive, vous constatez un arrêt anormal
de la rotation du tambour ou de la pompe de vidange, nous
vous conseillons d'arrêter votre machine et de vérifier :
- le tuyau de vidange (risque d’être obstrué ou simplement
plié) ;
le filtre de vidange (peut être encrassé s'il n’est pas net-
toyé régulièrement).
Apres une intervention par vos Soins, nous vous conseil-
lons de NE REMETTRE VOTRE MACHINE EN MARCHE
QUE TROIS QUARTS D'HEURE APRES L'ARRÉT ANOR-
MAL CONSTATE. Cette période de repos est nécessaire
au dispositif de protection pour lui permettre de rétablir
le circuit électrique.
* Accès au fond de cuve
Le tambour de votre machine comporte, à l'opposé de la
porte à battants, une petite trappe. Cette ouverture permet
d'accéder au fond de la cuve pour y retirer de petits objets ou
des pièces de monnaie qui auraient pu s'y glisser par
mégarde.
Pour accéder au fond de la cuve :
- Ouvrir le couvercle de la machine et la porte de charge-
ment ;
Faire tourner te tambour pour amener latrappe à l'aplomb
de l'ouverture ;
Ouvrir la trappe en appuyant de part et d'autre de son
ressort de fermeture ;
Faire exécuter un demi-tour au tambour afin de pouvoir
ouvrir la porte à battants.
Après récupération des objets, refermer la porte du tambour
puis lui faire exécuter de nouveau un demi-tour pour refer-
mer la trappe.
Imp. B. GIRAUDEAU Fontenay le-Cte (51) 69.16.71
Codes :
Tous droits de reproduction d'adaptation et d'exécution réservés pour tous pays.
SAVEMA société anonyme au capital de 15.000.000 F

Manuels associés