▼
Scroll to page 2
of
12
35 À SOUS 31 371 T 45 T 45 RE AE Be ae MACHINES A LAVER Notice d'utilisation et d'entretien se a Madame, Monsieur, cher Client, Vous venez d’acquérir une nouvelle machine a laver THOMSON Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour en obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette notice qui a été rédigée spécialement à votre intention, en tenant compte des suggestions et remarques exprimées par des utili- sateurs ; les instructions et les conseils qu’elle contient vous aideront efficacement à découvrir les qualités de votre nouvelle machine. Fiche technique......... Installation ............. Conseils avant la lessive Fonctionnement ....... Utilisation ............. Aide-mémoitre et tableau d'utilisation (volet détachable) Entretien ............ee. Lorsque vous alertez le service entretien de votre Distri- buteur, donnez-lui la référence complete de votre machine (désignation commerciale, type et numéro de série) : ces renseignements figurent sur le certificat de garantie joint a cette notice et sur la plaquette signaletique. PIECES D'ORIGINE Demandez a votre distributeur que lors d'une intervention d'entretien seules des Pieces detachees certifiées d'origine soient utilisées. Comme celles qui se trouvent dans votre o I . : appareil, elles sont fabriquées avec le Les caractéristiques et descriptions de cette notice sont même soin par les mêmes hommes qui données à titre d'indication et non d'engagement, le cons- leur font subir les mêmes contrôles. tructeur, soucieux de l'amélioration des produits, se réser- vant le droit d'effectuer, sans préavis, tout changement sur ce matériel. APPEL du VISITE du FOURNITURES FACTURE N° OBSERVATIONS feuillet à conserver par l'agent vendeur certificat de garantie THOMSON feuillet à conserver par l'usager 9 9699000669 SUP] di FIOA39YN00 00726 18WNO( [ned END SZ - 4 009 98719 aP |elIdeo ne VS НОС ‘AID 3p09 NP ‘SIUBAINS 19 |y9] Saj91e Sap SUONIPUOI SA SUEP “asNE9 ap ]ej9 NO) La “anbijdde,s Inb sayoea 3914 19 INEJap INOd ajefa| anuelef el ap 1najayoe| ap NOIA ne 99119U9g np sanisnI9Xa Sed jUOS aL SSSAN-19 SAg|NdíIS SUONISOdSIP Sa] e '99Ue|ejap el ap ajgesuadsal 1Sa |IA1edde | e a19BLIPIA asned aUN,NDSIO| no uonesiinp suonduosaid sap ]oodsal UOU ap sea Ua {nes ‘asnjoe; | S1J0A op alep el ap died в ‘ue | juepuad UONEJLdal e| B SOIIESSOIQU — soguejap SaMaId sap meld Juswaoe|dwal 3| INapuaA NE S1INSSE NHYAS e | ‘InopusA a1J0A B 13SS91PE SNOA Z9A9P | SNOA ‘BJUBA S3ide 991495 ap no эциелеб ap aJAND ua JSIW 310] INOd © ‚N JHNLIV SIHNLINHNO4 пр 3LISIA|nP TaddY ejuen se1dy sonas aj 18 aljueleb e| ins 1Jnejewuwosuoo Ne LONE LOJU I1N3A S3HdV 391143S 1ual[9 np a1nieubiIS | ajues sede aoinas Np aBieyo | HNZON3A 1IN39Y.1 30 31VIDOS NOSIVY . 9JIAJOS Ud JSILU D dle 7 | © : UOSIRIAIN JP 9120 1najesjsuowap | np esia 108119 np ESIA o auouda|a | Sl abel] a 0771 J0E9S4 | 30/AH3S NZ 3SIN [21500 9p0g a © ‚ 911690] лпериел элол эр элп)ов; el ap ajep e| am —— : esseinpy | ap Lied e 18/46 pueld эпциевлеб еэлол a | E : 9| OJAIT ro EE rrr rb rhb POT TT WON | - | | : OJ8WNU LLE-St L : Jio1sedde op adA | : OJ8WNU LZ€-Sb 1 : |OJedde | ap adA} LE-GY L | LE-SP NOSWOHL 19beusw ebesn e [alae NOSWOHL 199eusw abesn e |al19)eW 26895 PRESENTATION “ Vue d'ensemble de la machine Couvercle Bouton-poussoir de déverrouillage du couvercle Portillon d'accès au filtre de vidange Dosseret arrière Levier de mise sur roulettes * Dosseret arrière Bouton de commande du sélecteur Cet appareil est conforme à l'arrété du 14 janvier 1980 (J. O. du 17 janvier 1980) relatif a la limitation de perturbations radio-électriques. Bouton de commande du programmateur FICHE TECHNIQUE “ Encombrement Hauteur : 850 (910 avec dosseret) ; Hauteur couvercie ouvert : 1290 ; Largeur : 400 - Profondeur 600. # Capacites maximales 4 kg pour le coton - 2 kg pour les synthetiques ; 1 kg pour la laine et le linge délicat. 8 Procédé de lavage Machine automatique à tambour, axes horizontaux portés par 2 paliers étanches à roulement à billes. Inversion automatique du sens de rotation : - Vitesses de rotation du tambour : e 50 tr/mn en lavage (environ) ; e 450 tr/mn en essorage (environ). Habillage monobloc (tôle d'acier galvanisée) laqué. Dessus émaillé ; couvercle équilibré, émaillé. + Stabilisation La suspension de l'ensemble cuve-tambour est assurée par : - 2 amortisseurs télescopiques à l'avant ; - 2 ressorts de traction et 1 amortisseur télescopique à l'arrière. | En fonctionnement, la machine repose sur trois pieds auto- stabilisants. Quatre roulettes escamotables permettent de déplacer aisé- ment la machine. “ Tambour En tôle d'acier inoxydable, il comprend : - une porte de chargement à battants - une trappe de visite de fond de cuve. Cuve En tôle d'acier émaillée intérieurement etextérieurement. Entraînement Moteur 220 V monophasé, protégé par une sécurité thermique. Commandes des opérations Groupées sur le dosseret arrière de la machine qui comprend : - Le bouton de commande du programmateur ; - Le bouton de commande du sélecteur. Programmes 24 cycles automatiques dont 20 programmes de lavage. Chauffage Assuré chronométriquement par un élément blindé de 2200 W. Température maximale (90°) contrôlée par un thermostat pré-réglé. Vidange Pompe indépendante 220 V monophasé protégée par une sécurité thermique. Boîte à produits 4 compartiments destinés à recevoir : - Les produits lessiviels (prélavage et lavage) - Les produits de rinçage (assouplissant et eau de Javel). — Sécurités - La température de l'eau est contrôlée par l'équipement spécifique de la machine. Le chauffage ne peut s'enclencher qu'après admission de l'eau. L'essorage ne peut démarrer qu'après évacuation de l'eau. l'ouverture du couvercle entraîne automatiquement l'arrêt de ia machine. Le couvercle est verrouillé pendant les vidanges et les essorages. Le déverrouillage ne peut se faire qu'une à deux minutes environ après l'arrêt de ces opérations. IMPORTANT - I! est recommandé de ne pas forcer l'ouverture du couvercie tant que celui-ci est verrouillé. MISE EN SERVICE # Une évacuation des eaux usées Sur évier, lavabo, baignoire ou évacuation ventilée (voir fi- gure ci-contre), par l'inter- médiaire du tuyau de vidange précédemment monté sur la Évacuation | so . machine. ventilée = - Dévisser en premier = - Cette évacuation doit être : les quatre vis 1 qui | | située entre 0,80 et 1,10m arriment la cuve aux | TS du sol. traverses (clé tube € N | % Une alimentation électrique de 10 ou tournevis); 57 7 se Utilisez obiigatoirement un Dévisser ensuite les 4 LD socie de prise de courant huit vis 2 qui fixent wi 6 \ comportant une borne de mise les traverses sur la _ | > ala terre, laquelie sera rac- tôle arrière. g ~~ S cordée conformément á la TE CA ; norme NFC 15100 et aux prescriptions de | EDF. - Compteur 20 À mono 220 volts. [| est indispensable de débrider la machine avant de l'utiliser. Cette opération consiste a demonter les deux traverses arrieres qui immobilisent la cuve pendant le transport. « Débridage de la machine Apres —débridage et avant l'installation, ne pas oublier d'obturer les l'aide dus aus orifices Ligne 3x 4mm’ mw , ; y > 7 Fusibles ou disjoncteur prévus a cet effet. 0 À différentiel 16 A. REMARQUE - Nous D > q vous conseillons de ~ IMPORTANT conserver les traverses d'arrimage car 1l vous faudra obli- Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout inci- gatoirement les remonter si vous devez, par la suite, trans- dent et ses conséquences éventuelles qui pourraient sur- porter votre machine. venir à l'usage d'un appareil non relié à la terre ou dont la prise de terre serait défectueuse. % Montage des tuyaux sur la machine - Le tuyau d'arrivée d'eau est monté d'origine sur la machine. | | | VUE ARRIÉRE DE ARRIVEE D'EAU Le tuyau de vidange n'est pas monté en usine. Etant LA MACHINE Pression : 1 kg/em? a 10 kg/cm? enci 3 | le (104 100 N/em?) quetable, il est placé dans le tambour de la machine COMPTEUR i "avi i Raccordement : nez ( 20 x 27 avant emballage, afin d'éviter tout risque de perte ou de 20 A - Mono 220 V (3/4 BSP) pas du gaz détérioration pendant le transport. LIGNE CORDON D'ALIMENTATION % Montage du tuyau de vidange 4 mm? Mono 220 V — paver 5 1.50 m environ Le raccord coude sur lequel FUSIBLES ou ; 125 Ty ; DISJONCTEUR - ongueur: 1,25 m est fixe le tuyau de vidange DIFFERENTIEL — Y environ > doit étre emboité à fond dans 16 A Mono 220 V EVACUATION | embout femelle situé en bas | INTERRUPTEUR EAUX USEES et a gauche derriere la ma- 16 А Marche-Arrét >. chine. Cet embout est équipé d'un anneau d'arrêt destiné à PRISE DE E éviter un déboitement acci- COURANT dentel du raccord coudé ; ce Nome NEC 15100 dernier, une fois enclenché, peut être orienté dans tous PUISSANCE : les sens. Chauffage 2200 W , i Moteur LAV 220 W N.B. - En cas d'encastrement, : Pompe 80 W 1 est possible de gagner de la place vers l'arrière en faisant passer les tuyaux à travers les 1 1} côtés d'habillage. ! suffit pour . e | cela denlever, par simple > MISE EN PLACE traction, le ou les caches plas- an tique montés d'origine sur les LL | “ Déplacement de la machine côtés. В creme eve à mc Pour déplacer la machine : actionner le levier de droite à INSTALLATION gauche pour mettre la machine sur roulettes. En replaçant le levier dans sa position initiale, la machine se retrouve sur Pour installer correctement votre machine vous devez dispo- ses trois pieds. ser des éléments suivants : 7 “ Stabilité 0.80 m mini - 1,10 m maxi Une arrivée d'eau froide N | Pour obtenir une parfaite stabilité pendant l'essorage, la Utilisez un robinet à nez fileté 7 Co machine doit être mise d'aplomb et calée horizontalement 2 20x 27 (3/4 BSP) pour rac- ES т Ади si nécessaire sur le réglage des patins. corder le tuyau d'arrivée d'eau. RN A © Réglage des patins N.B. - Ne pas oublier de mettre © = - Mettre la machine sur rou- en place le filtre-joint destiné = lettes en utilisant le levier à assurer l'étanchéité. { prévu à cet effet. - Pression d'eau : 1 kg/cm? Visser ou dévisser, le ou les mini; 10kg/cm? maximum patins apres avoir débloqué (104 100 N/em?). ce as one les contre-écrous à l'aide d'une clé plate de 17; Redescendre la machine, vérifier la stabilité, régler si besoin est et rebloquer les contre-écrous. Si votre machine doit être déplacée fréquemment, utilisez un systeme de branchement rapide (vous trouverez cet accessoire chez votre Revendeur). CONSEILS AVANT LA LESSIVE Votre nouvelle machine a laver lave, rince, essore selon vos désirs. |! est toutefois nécessaire, pour qu'elle vous donne entière satisfaction, de procéder aux diverses opérations pré- liminaires d'une lessive habituelle, à savoir : vérification de l’état et triage du linge, traitement des taches. VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU LINGE Avant toute lessive, il est indispensable d'examiner votre linge et de remédier à certaines imperfections naturelles ou acci- dentelles. Les points faibles du tissu ont plus de risques de céder lorsque celui-ci est mouillé. Vous devez donc arrêter et renforcer les points d'usure (accrocs, élimage, etc.) par de simples reprises. Certains accessoires métalliques ou autres (boutons, ferme- tures à glissière, crochets, etc.), risquent de rouliler ou de se déformer. En cas de doute quelconque sur leur tenue, n'hési- tez pas à les enlever. - Enlevez impérativement les crochets des voilages. TRI DU LINGE Le principe du triage est identique à celui que vous suiviez auparavant. |! est évident que l'on ne lave pas n'importe quelles couleurs avec le blanc et que l'on ne fait bouillir ni la soie ni les tissus synthétiques. Le triage est donc indispen- sabie. C'est pourquoi il est opportun de classer votre linge de la manière suivante : - Linge blanc et couleur grand teint lessive, c'est-à-dire pouvant bouillir ; Bleus de travail, linge de couleur ne pouvant bouillir (en classant attentivement les articles bon teint et mauvais teint) ; - Linge délicat et soieries, lainages ; - Fibres synthétiques, Aylon, tergal, rayonne, rhovyl, etc. TRAITEMENT DES TACHES Si certaines taches ont atteint le tissu dans sa texture, il se peut que le bain lessiviel ne puisse les effacer. Nous vous rappelons que les taches protéiniques (transpiration, sang, vin, fruits, chocolat) disparaissent au lavage en utilisant une lessive contenant des éléments biologiques. I! est nécessaire de traiter les autres taches au préalable au moyen de solvants appropriés. Toutefois, pour éviter de graves erreurs, il est bon de faire un essai sur un endroit peu visible du tissu. Nous vous donnons ci-dessous quelques «trucs » pour arriver à bout des taches les plus courantes. ® Herbe : savonner soigneusement, traiter à l'eau de Javel diluée. Pour les lainages, !'aicoo! à 90° peut donner de bons résultats. Peinture à l'huile : détacher à l'aide d'essence de térében- thine ou de white spirit, savonner et rincer. Graisses : elles disparaissent au cours du lavage sur le linge de maison. Sur les tissus, traiter au trichloréthylène ou à la benzine. Encre lorsqu'un lavage tiède ne suffit pas, utiliser du jus de citron. L'encre rouge peut se traiter au borax, l'encre de styld à bille à l'alcool à 90". Rouille : utiliser un produit spécial du commerce, suivre les conselis du fabricant et rincer abondamment. Bougie : repasser en interposant du papier de Soie entre le fer chaud et le tissu taché. Chewing-gum : diluer à l'aide d'un dissolvant pour vernis à ongle puis enlever à l'aide d'un chiffon propre. CODE D'ENTRETIEN DES TEXTILES Vous avez sans doute remarqué, sur certains articles de textiles, la présence d'une étiquette comportant quatre sym- boles. Ces figurines ont été définies pour vous permettre de conserver a l'article toutes ses qualités d'origine le plus long- temps possible. L'étiquette est cousue pour éviter de l'égarer. Elle ne représente pas un label ou une garantie de qualité ; elle n'est qu'un conseil pour vous aider. Les figurines représentent symboliquement les opérations principales d'entretien suivantes : bouiilant 4 85°/100°C chaud à 60° maxi tiède à 30°C maxi (+7 JAVELLISATION chlorage dilué à froid REPASSAGE réglage fort réglage moyen réglage doux = NETTOYAGE essences minérales perchloréthyléne A SEC © uniquement ou essences (essence F, White spirit) minérales tous solvants lavage javellisation repassage nettoyage à sec interdit OPERATION : y INTERDITE interdit interdite interdit >< x = REMARQUE Un nouveau code d'étiquetage sur l'entretien des textiles a été établi récemment ; il rappelle le code actuellement en vigueur (cuvier + température de lavage), la différence n'ap- paraissant que dans le. nombre qui surmonte désormais le cuvier. Dans ce nouveau code, le nombre supérieur indique l'agitation mécanique (essoragè, brassage, etc.) le nombre inférieur (dans le cuvier) indique la température conseillée pour le lavage. Nous vous conseillons de ne tenir compte que de la tempéra- ture figurant dans le cuvier (nombre inférieur) et de choisir le programme de lavage le mieux adapté à la fibre des textiles et à la tenue des couleurs (voir liste des programmes). PRODUITS RECOMMANDÉS Produit lessiviei ARIEL ARIEL et SKIP ont été testés dans | Bhan nos machines et sont spécialement testé et concus pour les machines á laver Mapeo | Modernes. Afin que vous obteniez un excellent rendement de nos machines et de trés bons résultats de lavage, nous recommandons ARIEL et SKIP pour tous les programmes. Produit de rinçage THOMSON Chjoline Pour adoucir et assouplir votre linge, nous vous recommandons l’assouplisseur CAJOLINE. introduit au dernier rincage, CAJOLINE redonne à tout votre linge sa souplesse, sa douceur et son mœlleux naturels; et avec CAJOLINE, votre linge sent tellement bon! a X Service consommateur S.1.L. (Service Information ARIEL Lavage) de LEVER Pour tout commentaire (Fabricant de SKIP concernant l'échantillon et CAJOLINE) gratuit d'ARIEL que vous Tél. : 723.55.16 Paris avez dú trouver dans cette Sur simple appel machine ou pour tout téléphonique á ce numero, conseil de lavage, une conseillère avisée vous prodiguera GRATUITEMENT ses conseils pour l'entretien ménager (lavage du linge, de la vaisselle, des tissus d'ameublement, etc). téléphonez au Service Consommateur ARIEL: (1) 747,55. ou écrivez a ARIEL B.P. 107, 92201 Neuilly-sur-Seine F ONCTIONNEMENT Votre machine a laver exécute automatiquement toutes les opérations de prélavage, lavage, rinçage et essorage. Son fonctionnement est assuré par le programmateur et le sélec- te ur dont les boutons de commandes sont situés sur le dosseret arrière. © Programmateur Le programmateur vous permet d'afficher le programme de lavage le mieux adapté à la nature du linge introduit dans la machine et à son degré de salissure. || vous permet en outre d'obtenir des programmes complémentaires tels que rin- çages, essorages, etc. Selon le chiffre ou le symbole affiché, la machine exécutera l’un des 14 programmes de base suivants : 1 Prélavage + lavage normal (coton) 2 -Lavage normal (coton) 3 Lavage ECO (coton et couleurs bon teint) 4 Lavage court (couleurs) & © Rinçage + essorage long (additif coton) 5 Prélavage + lavage moyen ( Æ ou synthétiques) 6 Lavage moyen (A ou synthétiques) 7 © Lavage ECO (A ou synthétiques) 8 Lavage doux (synthétiques fragiles) 9 Lavage très doux (lainages VWoolmark ou linge délicat) 10 Lavage très ‘doux à froid (linge très délicat) ® Rincage sans essorage (additif synthétiques) 11 Vidange + essorage court 12 Vidange sans essorage IMPORTANT - Le bouton de commande du programmateur doit toujours étre manceuvré dans le sens du mouvement des aiguilles d'une montre. & Sélecteur P Le sélecteur assure la mise en marche et l'arrêt de votre machine ; il comporte deux positions «MARCHE » qui per- mettent d'adapter le programme choisi à la quantité de linge introduite dans le tambour. - La position CHARGE COMPLÈTE permet d'utiliser la ma- chine au maximum de ses capacités. - La position ECO 1/2 CHARGE permet de réaliser d’ap- préciables économies d’eau et d'énergie lorsqu'il s'agit de laver des quantités de linge inférieures ou égales à la moitié des charge maximales pour laquelle la machine a été conçue. ARTICULARITÉS DE FONCTIONNEMENT Niveau d'eau dans la cuve - Prélavage: niveau haut en CHARGE COMPLETE niveau bas en ECO 1/2 CHARGE - Lavage : programmes 1, 2, 3 (8) , 4 : niveau bas programmes 5, 6, 7 (5), 8, 9, 10 niveau haut - Rincages : niveau haut en CHARGE COMPLETE ; en ECO 1/2 CHARGE : programmes 1, 2, 3et 4: e 1% et 3* rincages en niveau bas ; 2% et 4* en niveau haut programmes 5 a 10: e 1% et 3* rincages en niveau bas ; 3° en niveau haut NB. - En fin de lavage, un apport d'eau avant la vidange refroidit le bain lessiviel ; ceci a pour but de protéger les fibres du linge d'un choc thermique éventuel qui pourrait provoquer des faux-plis permanents. Cadences de brassage - Programmes : 1, 2, 3(8 et 4: e Prélavage, lavage et rinçages en cadence rapide : 10 secondes £ - 5 secondes d'arrêt - 1Osecondes (1 - - Programmes 5, 6, 7 &) , 8, 9 et 10 : e Prélavage en cadence rapide (voir ci-dessus) : e Lavage : début de brassage en cadence rapide ; fin de programme en cadence lente : 3 secondes £) - 12 secondes d'arrêt - 3 secondes (+ . - Programmes 9 et 10 : cadence lente (voir ci-dessus). Température de chauffage Pour chacun des programmes de lavage, la durée du chauf- fage est assurée par le programmateur (chauffage chrono- métrique), il est donc normal que les températures des bains lessiviels ne soient pas constantes. Ces températures varient en effet en fonction de la température de l'eau admise dans la cuve au moment des remplissages. UTILISATION Avant la première lessive, effectuez un premier lavage, sans linge, mais avec des produits lessiviels. Ceci vous permettra, d'une part, de vous familiariser avec les commandes de votre machine et, d'autre part, de nettoyer le tambour et la cuve. “ Avant de commencer la lessive “ Introduction du linge Vérifier que la machine repose bien sur ses patins ; Vérifier que le bouton de commande du sélecteur est bien sur la position «ARRET». S assurer que la crosse de vidange est bien en place sur l’évier, le lavabo, la baignoire ou l'évacuation ventilée et que le tuyau n'est pas trop tendu ou plié derrière la machine. Brancher la prise de courant (ou vérifier son branchement). Ouvrir le robinet mural d'arrivée d'eau après s'être assuré que le tuyau d'alimentation en eau est bien fixé d'une part sur la machine et d'autre part au nez du robinet. Ouvrir le couvercle de la machine en appuyant sur le bouton-poussoir à l'avant de la machine. Ouvrir la porte de charge- ment par simple traction. Ouvrir la porte du tambour en appuyant sur le loquet ; les deux battants de la porte s'ouvrent simulta- nément, l’un vers l'arrière, l’autre vers l'avant. Placer le petit linge déplié au fond du tambour puis introduire les grandes pièces (draps, nappes) dans le sens de la lon- gueur «en accordéon » ; le linge délicat sera préala- blement placé dans une taie d'oreiller pour éviter une torsion éventuelle des pièces particulière- ment fragiles. Après chargement, rabat- tre le battant avant en premier puis le battant arrière qui se verrouillera automatiquement par simple pression. “ Introduction de la lessive Programme avec prélavage : - Verser la ou les doses de lessive destinées au préla- vage dans le compartiment droit de la boîte à produit : - Verser ensuite la ou les doses de lessive destinées au lavage dans le plus grand des compartiments de la boîte à produit. Programmes sans prélavage : - Verser la ou les doses de lessive uniquement dans le plus grand des comparti- ments de la boîte à produit. N.B. - La boîte à produit est située à l'avant de la machine, sous fa porte de chargement. Vous avez a laver: vv de 3,5 á 4 kg de COTON us su E us a Se «a & ® 2 o u a a i = E a a E £ am CHARGE @ © © 8) 0 de E à E E E E Y E LEA EEE de 2 4 3kg de COTON TRES SALE <-<<> ECO 1/2 _ CHARGE * de 3,5 á 4 kg de COTON CHARGE COMPLETE * A TE a de 2 a 3 kg de COTON de 3.5 a 4 kg de COTON ECO 1/2 _ я és E Es E CHARGE TU m с N > rm m = = oO tQ = D 3 3 © m O o a 5 CHARGE © © В © CON APLETE SE e e EL : a de 2 à 3 kg de COTON PEU SALE (Programme SUPER ECO) « ECO 1/2 CHARGE de 3,5 à 4 kg de COULEUR SALE secsssssotessesssentcsesesesses Sn CHARGE COMPLETE * a Ÿ Ÿ Te E A 2kg de A ou de SYNTHETIQUE TRES SALE" “oss esscscoscaasesss de 2 a 3 kg de COULEUR SALE:ssssuscseseuseus ul ® ооо ВО бе ЕСО 1/2 e CHARGE E E a ® e a © E @ COMPLÈTE °°° 1 kg de À ou de SYNTHÉTIQUE TRÈS SALEsswvsssssouswesosseusese ECO 1/2 CHARGE 696666608668 2 kg de À ou de SYNTHÉTIQUE SALE:s«ssscesseesesessesescesss CHARGE e a a ® a & ® ë o COMPLÈTE “°°° 1 kg de A ou de SYNTHETIQUE SALE 2200000620000 000028 ECO 1/2 CHARGE 2 kg de A ou de SYNTHETIQUE PEU SALE (Programme ECO) 0000008 CHARGE 1 ko de LAINAGE FRAGILE - 1 kg de A de SYNTHETIQUE PEU SALE (Programme SUPER ECO). <= e. ECO 1/2 CHARGE CHARGE COMPLETE ECO 1/2 CHARGE de da E y En El Dn e ALO an E 2 kg de LINGE DELICAT PEED VEER LT OES ELEV LL LESBO EODLEVDELEEDS CHARGE Se su 2 fic 4 DE # 5 a ECO 1/2 CHARGE 1 kg d de > LAINAGE WOOLMARK se A Se de 2 бы LA e e de He Al An a Me e Ha В Es de e A 3 de A dE do 2 6 de E = Te E 7 E By BF 4 Eb UE € e CHARGE CHARGE 10 COMPLETE °°° Vous voulez obtenir: e Utilisez de préférence votre machine au maximum de ses capacités. e Pour de petites charges, utilisez la position «ECO 1/2 CHARGE » du commutateur. e Pour du linge peu sale, utilisez les programmes «ECO» ou « SUPER ECO». v Un n RINÇAGE s suivi d’un ESSORAGE . Une VIDANGE suivie de un | ESSORAGE COURT 450088 CHARGE CHARGE -æ© ® CHARGE 11 Une ; VIDANGE sans ; ESSORAGE . Le CHARGE COMPLETE © 77 - 12 wi REE E FERMER LES FERMETURES A GLISSIERE OU A PRESSION ` Ya Vo Wt a vi 4 \ COULEUR BON TEINT ET SYNTHETIQUE RESISTANT BLANC ET COULEUR GRAND TEINT A. m AE ERA ih Notez bien que, pour une RETIRER LES BOUTONS MAL COUSUS, LES EPINGLES A BEBE ENLEVER LES CROCHETS DES VOILAGES ‘ й / SYNTHETIQUE FRAGILE ET COULEUR DELICATE LAINE ET LINGE DELICAT charge comportant différentes - gramme doit être choisi en fonction de la fibre la plus fragile. Il est recommandé de ne pas mélanger les coloris blancs oncés, a les col хо Pr OUVRIR LE COUVERCLE EN POUSSANT SUR LE BOUTON- POUSSOIR INTRODUCTION DES PRODUITS OUVRIR LA PORTE DE CHARGEMENT e ei OUVRIR LA PORTE DU TAMBOUR INTRODUIRE LE LINGE REFERMER LA PORTE DU TAMBOUR ET VERI- FIER SON VERROUILLAGE REFERMER ENSUITE LA PORTE DE CHARGEMENT ET LE COUVERCLE PRELAVAGE LAVAGE ASSOUPLISSANT 2 bouchons 1/2 EAU DE JAVEL {18° chlorométriques) 1/2 verre & Introduction des produits de rinçage Eau de Javel - À Гаде d'un entonnoir, verser dans le compartiment « Javel » de la boîte à produits, 12 centilitres d'eau de Javel non concentrée (18° chlorométriques). N.B. - Le compartiment «Javel» est de couleur jaune ; if est de plu repéré par le symbole À. : Assouplissant - Verser la dose d'assouplissant (environ 9 centilitres) dans le plus petit des compariiments de la boîte à produits. М.В. - Le compartiment «Assouplis- gant» est de couleur bleue; il est de plus repéré par le symbole ® . IMPORTANT Lors de l'introduction des produits de rinçage, ne jamais dépas- ser le niveau des tamis. Après introduction de la lessive et des produits de rinçage : - Refermer soigneusement la porte de chargement : - Rabattre et fermer le couvercle de la machine. & Après la lessive Amidon (programmes © ® et ® ). Verser la dose d'amidon indiquée par le fabricant directement dans une des aubes du tambour. N.B. - L'opération d'amidonnage est un programme spécial qui doit être réalisé après un programme de lavage comportant un essorage. # Choix du programme Le choix du programme de lavage doit être établi en fonction de la nature du linge, de son degré de salissure et de sa quantité. La combinaison des différentes positions du bouton de com- mande du programmateur et les deux positions « MARCHE » du bouton de commande du sélecteur, vous permettra d'obtenir, dans la majorité des cas, le programme le mieux adapté à ces différents critères. : - Programmes de lavage : * Le programme 1 sera réservé au coton blanc et aux cou- leurs «grand teint lessive » très sale. Le programme 2 sera utilisé pour le coton blanc et les cou- leurs «grand teint lessive » normalement sali. Le programme 3 qui est un programme «blanc écono- mique », sera utilisé de préférence aux deux précédents chaque fois que l'on aura à laver du linge peu sale. Le programme 4 sera réservé au linge de couleur «bon teint». es Le programme 5 sera utilisé pour les cotons dits «non repassables » et les synthétiques résistants très sales. Le programme 6 sera utilisé pour les «non repassables » et les synthétiques résistants normalement salis. Le programme 7 (S) est un programme économique ré- servé aux synthétiques peu sales de toutes catégories. * Le programme 8 sera utilisé pour les synthétiques parti- culierement fragiles. Le programme 9 sera de préférence réservé aux lainages portant le label «Woolmark lavable en machine ». e Le programme 10 vous permettra de laver ie linge délicat. Programmes complémentaires : Hs vous permettront de procéder à diverses opérations complémentaires telles que rinçages, essorages (longs ou courts), vidanges, etc. CONSEILS D'UTILISATION Lisez attentivement les conseils que nous vous donnons ci- dessous, ils vous aideront à obtenir les résultats que vous êtes en droit d'attendre de votre machine. ® Dosage des produits - Lessive e Programmes avec prélavage : 1 à 2 doses pour ie prélavage ; 2 à 2 doses 1/2 pour le lavage. e Programmes sans prélavage : 2 à 3 doses. N.B. - 1 dose de lessive = environ 65 grammes de poudre à laver ; soit le contenu d'un verre à moutarde normal Les quantités de lessive indiquées sont données à titre indi- catif pour 3 à 4 kg de linge et une eau moyennement dure (20 à 25° hydrotimétriques). Elles peuvent être modifiées selon la quantité du linge, son degré de salissure et d'après la dureté de l'eau (diminue les quantités pour les eaux douces). - Assouplissant Compter de 8 à 10 centilitres pour une charge de 3 à 4kg de linge ; ne pas hésiter à augmenter cette dose pour les lainages. N.B. - & centilitres = environ le contenu de deux cuillères à soupe. - Eau de Javel e 10 à 12 centilitres comme agent blanchissant ; e 4 à 5 centilitres comme agent désinfectant. М.В. - Tous les tissus qui supportent l'ébullition peuvent être javellisés. $ Chargement du tambour Notez bien que pour une charge comportant différentes fibres, le programme doit être choisi en fonction de la fibre la plus fragiie. || est recommandé de ne pas mélanger les coloris blancs ou clairs avec les coloris foncés, ceux-ci risquant toujours de dégorger légèrement. “ Arrêt cuve pleine en fin de programme À la fin des programmes 5, 6, 7 ® ,8 9et10et B , la machine s'arrête pleine d'eau, ce qui évite le froissement des fibres fragiles notamment pour les «non repassables ». Avant de sortir votre linge, il est nécessaire de vidanger la machine en affichant, soit le programme 11 (vidange + essorage court), soit le programme 12 (vidange seule), si le linge est très délicat. * Utilisation de la position «ECO 1/2 CHARGE » La position ECO 1/2 CHARGE du commutateur a pour effet de diminuer la température des bains de lavage et de limiter la quantité d'eau admise dans la cuve lors des opérations de pré- lavage et de rinçage. L'affichage de la position ECO 1/2 CHARGE est recommandée lorsqu'il s'agit de laver des charges inférieures ou égales à la moitié des charges maximales pour lesquelles la machine a été corïçue ; vous obtiendrez ainsi d'excellents résultats de lavage tout en réalisant d’appréciables économies d'eau et d'électricité. Pour du linge peu sale, n'hésitez pas à utiliser la position ECO 1/2 CHARGE conjointement avec le programme 3(8) s'il s'agit de coton (blanc ou couleur) ou avec le programme 75) s’il s'agit de synthétiques. “ Durée des programmes 2 et 4 Vous avez la possibilité, soit de diminuer la durée du programme 2, soit d'augmenter la durée du programme 4. - Pour diminuer la durée du programme 2 : positionner l’un des deux traits qui suivent le chiffre 2 du programmateur en face de l'index du dosseret (n'utilisez cette possibilité que pour du linge peu sale). - Pour augmenter la durée du programme 4 : positionner l‘un des deux traits qui précèdent le chiffre 4 du programmateur en face de l'index repère du dosseret (à utiliser pour des couleurs non fragiles très sales). NE Ena — APRES LA LESSIVE Le cycle du programme choisi étant terminé, la machine s'arrête automatiquement mais reste sous tension. Si vous ne procédez pas immédiatement à une nouvelle lessive : - Ramenez le bouton de commande du sélecteur sur la position «Arrêt ». FERMEZ ensuite LE ROBINET D'ARRIVÉE D'EAU par mesure de sécurité. REMARQUE Dans le cas où le cycle programmé se termine en «arrêt cuve pleine» (programmes 5, 6,7 ©) ,8,9,10et ® ), il faut, avant de sortir votre linge, vidanger la machine en programmant l'un des deux programmes de vidange mis à votre disposition : - programme 11 : vidange + essorage court. - programme 12 : vidange seule (si le linge est très délicat). ENTRETIEN Avant toute intervention d'entretien, 1! est indispensable de débrancher la prise de courant. Carrosserie Vous devez proscrire formellement !es poudres abrasives et les éponges métalliques ; Boîte à produits Les tamis des compartiments ‘JAVEL’ et "ASSOU- PLISSANT” sont démontables afin de faciliter leur net- toyage sous le jet d'un robinet. Nettoyage du filtre de vidange Ce filtre, qui doit être nettoyé régulièrement, est accessible après avoir ouvert la trappe de visite située en bas et à droite à l'avant de la carrosserie. Ouvrir la trappe après l'avoir déverrouillée à l'aide d'une pièce de monnaie. Dégager le petit tuyau caoutchouc situé à côté du filtre. Placer un récipient sous ce tube et ôter le bouchon situé à son extrémité afin de vi- danger l'eau résiduelle de la cuve (ne pas ou- blier de remettre le bouchon en piace). Retirer le filtre de son logement en le tour- nant vers la gauche. Après nettoyage, le remettre en place très soigneusement et refermer la trappe. Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Si vous constatez une diminution du débit d'eau dans votre machine, procédez au nettoyage du filtre d'arrivée d'eau. Pour cela : Fermer le robinet d'arrivée d'eau ; Dévisser l’écrou fixant le tuyau d'arrivée d'eau au nez du robinet ; Sortir le filtre-joint de son loge- ment et le nettoyer soigneuse- ment avec une brosse non métallique. REMARQUE - Une diminution du débit d'eau se traduit souvent par une augmentation anormale de la Joint durée des cycles de lavage. Moteur et pompe de vidange Votre machine est équipée d'UN MOTEUR PRINCIPAL ET D'UN MOTEUR DE POMPE PROTÉGÉS. Le dispositif de pro- tection de chacun de ces moteurs a pour effet : - de couper automatiquement le courant d'alimentation du moteur lorsque celui-ci travaille dans des conditions anormales, puis de rétablir le circuit électrique après un temps de refroidissement déterminé. Si au cours d'une lessive, vous constatez un arrêt anormal de la rotation du tambour ou de la pompe de vidange, nous vous conseillons d'arrêter votre machine et de vérifier : - le tuyau de vidange (risque d’être obstrué ou simplement plié) ; le filtre de vidange (peut être encrassé s'il n’est pas net- toyé régulièrement). Apres une intervention par vos Soins, nous vous conseil- lons de NE REMETTRE VOTRE MACHINE EN MARCHE QUE TROIS QUARTS D'HEURE APRES L'ARRÉT ANOR- MAL CONSTATE. Cette période de repos est nécessaire au dispositif de protection pour lui permettre de rétablir le circuit électrique. * Accès au fond de cuve Le tambour de votre machine comporte, à l'opposé de la porte à battants, une petite trappe. Cette ouverture permet d'accéder au fond de la cuve pour y retirer de petits objets ou des pièces de monnaie qui auraient pu s'y glisser par mégarde. Pour accéder au fond de la cuve : - Ouvrir le couvercle de la machine et la porte de charge- ment ; Faire tourner te tambour pour amener latrappe à l'aplomb de l'ouverture ; Ouvrir la trappe en appuyant de part et d'autre de son ressort de fermeture ; Faire exécuter un demi-tour au tambour afin de pouvoir ouvrir la porte à battants. Après récupération des objets, refermer la porte du tambour puis lui faire exécuter de nouveau un demi-tour pour refer- mer la trappe. Imp. B. GIRAUDEAU Fontenay le-Cte (51) 69.16.71 Codes : Tous droits de reproduction d'adaptation et d'exécution réservés pour tous pays. SAVEMA société anonyme au capital de 15.000.000 F