Manuel du propriétaire | Thomson T5762 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Thomson T5762 Manuel utilisateur | Fixfr
 pons
sas
5 BE = a: Rene ze я o тот: = cute N uE UA om GEE с = a 3
.. naa : - un UA : М uu. o wa 2 oh .
; . o nn | o . Le . , о о . |
NO Te : A o o | о о
NN NN E E
Ë
TE
Le
haan
a
Ed
|
ENE
à
à...
о
o
|
| О
о
© DS о
5
fe
a
Baan
NE
|
о
|
o
o
se
a
von
Si
hs
ro
se
E
o un
A
us
НН E Y a =
a
A . au
.
ue
E.
so
© = a Se
La o о о o О aa
; a — О . Se as Sos ee .
:
Ё
:
:
onsieur, cher Client,
Vous venez d'acquérir une nouvelle machine a laver
nous vous conseillons de lire très attentivement cette notice
qui a été rédigée spécialement à votre intention, en tenant
compte des suggestions et remarques exprimé
utilisateurs ; les instructions et les conseils qu’elle contient
vous aideront effic
ement à découvrir les qualités de votre
nouvelle machine.
Fiche technique. ....
installation .........
Conseils avant la lessi
Fonctionnement ...
Utilisation .........
Aide-mémoire .....
Tableau d'utilisation.
Entretien..........
Lorsque vous alertez le service entretien de votre Distributeur,
donnez-lui la référence complète de votre machine (désigna-
tion commerciale, type et numéro de série) : ces renseigne-
ments figurent sur le certificat de garantie joint à cette notice
et sur la plaquette signalétique.
Les caractéristiques et descriptions de cette notice sont
données à titre d'indication et non d'engagement, le construc-
teur, soucieux de l'amétioration des produits, se réservant
le droit d'effectuer, sans préavis, tout changement sur ce
matériel.
=
© 60 = о © QC ос N
Demandez a votre distributeur que lors
d'une intervention d'entretien, seules des
soient utilisées.
Comme celles qui se trouvent dans votre
appareil, elles sont fabriquées avec le
même soin par les mêmes hommes quileur
font subir les mêmes contrôles.
N
a
В:
.
APPEL du
VISITE du
FOURNITURES
FACTURE N°
OBSERVATIONS
feuillet à conserver par l'agent vendeur
certificat de garantie
feuillet à conserver par | usager
N Ad1LOV4 SAHNLINGNOS
IP ALISIATAR 13ddY
JINJA SatidY 3911436
{нео пр eJnjeubis
: 921/495 UD ASW ap S1EG >
certe à a re ane ce me : i 3 le 0 S 3
8
; O4J8WNU
| Z9-/6 Lo lo1edde | ap edá)
a 969 900765 SHEd D'H
HONISENO? dores ISUINOC (ned END S/ - 4 000°628°8¢ 2p ¡EeNdeo ne YS WNHCS
НАЮ apoo np “sIUEAINS
18 LP9L SOJDILE SAP SUONIPUOO Saj SUEN “asned ap 1ej9 NO) LS “anbijdde s
IND S9y9ea AA la INEJAP INOd ajeña| anue.ef el ap inajayoe | ap 114040
ne 99119U9 np sanisnjoxa sed jUOS aL SNSSap-10 S99INdI3S SUOINSOdSIP S97
99uel2I9p el ap ajlgesuadsal 1Sa ¡aledde | e alobueslo asned sun nbsiol
по чоце ни р suondiosad sap joedsal uou ap sed ие ¡Nes “InjVej
Эдол ap alep el эр лыео в ‘ив | juepuad uonesedal el e salressadaU
seguoejap 590910 sap 1njesb juaLiadejdual aj iNapueA ne ainsse WAS
INGPUBA эдол в 19$$9)ре SNOA Zanap
SNOA ‘3judA SQIde adIAIAS ap по aljueleb ap alAna us asILI ajo) INOd
elusA saidy soin1esS э| 19 эциелеб
ej Ins 2nejewuosuoo ne uoNeLW.OJUI
ejueA seide solaas np abieys
HNZONISA INIDDY.T 30 I1VIDOS NOSIYY
1nejesjsuouap
np esta UBIO NP BSIA
I9IAIS NY ISIN
1nepues a1)0s ap enjej el ap ejep el
эр ed e 10:46 puasd anueseb ason
1 9] BJA
. OJOLINU 29-46 1: lesedde | ap adá)
7 28601 A
“Vue d'ensemble de la machine
Couvercle Dosseret arrière
Bouton poussoir
de déverrouillage
du couvercle
Portillon d'acces au
filtre de vidange Levier de mise sur roulettes
Е
Dosseret arriére
Bouton de commande Bouton de commande
du programmateur du commutateur
Ÿ
|
:
|
j
i
|
|
|
Bouton de réglage
de la vitesse d'essorage
Cet appareil est conforme à l'arrêté du 14 janvier 1980 (J.O. du
17 janvier 1980) relatif à la limitation des perturbations radio-
électriques.
Ч
Encombrement (en mm)
Hauteur : 850 (910 avec dosseret)
Hauteur couvercie ouvert : 1.200
Largeur : 450 - Profondeur : 600
“ Capacités maximales .
5 kg pour le coton - 3 kg pour ies synthétique
2 kg pour le linge délicat - 1 kg pour la laine.
“ Procedes de lavage
Machine automatique a tambour, axes horizontaux portés par
2 paliers étanches à roulements à billes.
Inversion automatique du sens de rotation.
- Vitesses de rotation du tambour :
35 ou 50 tr/min. en lavage (environ)
300 à 450 tr/min. en essorage (environ) pourles synthétiques,
la laine et le linge délicat.
400 à 650 tr/min. en essorage (environ) pour te coton.
? Présentation
Habillage monobloc (tôle d'acier galvanisée) laqué
dessus émaillé: couvercle équilibré, emaillé.
7 Stabilisation
La suspension de l'ensemble cuve-tambour est assurée par :
- 2 amortisseurs télescopiques à l'avant;
- 2 ressorts de tractions et 1 amortisseur télescopique a lar-
rière.
En fonctionnement, la machine repose sur trois pieds autosta-
bilisants.
Quatre roulettes escamotabies permettent de dépiacer aisé-
ment la machine.
* Tambour
En tôle d'acier inoxydable, il comprend :
- une porte de chargement à battants;
- une trappe de visite de fond de cuve.
Cuve
En tôle d'acier émaillée intérieurement et extérieurement.
Entrainement
Moteur 220 V monophasé, protégé par une sécurité thermique.
Commandes des opérations
Groupées sur le dosseret arriére de la machine qui comprend :
- Le bouton de commande du programmateur,
- Le bouton de commande du commutateur:
- Le bouton de réglage de la vitesse d'essorage.
Programmes
24 cycles automatiques dont 20 programmes de lavage.
Chauffage
Electrique 220 V monophasé - puissance 2200 W.
Vidange
Pompe indépendante 220 V monophasé protégée par une sécu-
rité thermique’
Boîte à produits
4 compartiments destinés à recevoir :
- Les produits lessiviels (prélavage et lavage);
- Les produits de rinçage (assouplissant et eau de Javel).
Sécurités
- La température de l'eau est contrôlée par l'équipement spéci-
fique de la machine.
Le chauffage ne peut s'enciencher qu'après admission de
- ‘eau.
L'essorage ne peut démarrer qu'après évacuation de l'eau.
La vitesse d'essorage est limitée automatiquement pour les
synthétiques et le linge délicat.
L'ouverture du couvercle entraîne automatiquement l'arrêt
de ia machine.
Le couvercle est verrouillé pendant les vidanges et ies esso-
rages. Le déverrouillage ne peut se faire qu'après environ 1 à
2 minutes.
Ne pas forcer Pouverture du couvercle lorsque celui-ci est
verrouillé.
a
NETA
it est indispensable de débrider la machine avant de l'utiliser. Cette : Pour installer correctement votre machine vous devez disposer
opération consiste à demonter les deux traverses arrières qui : des éléments suivants :
immobilisent la cuve pendant le transport.
® Débridage de la machine
- Dévisser en premier À Utilisez un robinef à nez fileté
les quatre vis 1 qui | | — O 20 x 27 (3/4 BSP) pour rac-
arriment la cuve aux A corder le tuyau d'arrivee d'eau
traverses (cle tube de — | N.B. - Ne pas oublier de met-
10 ou tournevis); TS tre en face le filtre joint desti-
Si ; né à assurer l'étanchéité. A Filtra joint
Dévisser ensuite les
huit vis 2 qui fixent ti | , ,
les traverses sur la | - © - Pression d'eau : 1 kg/cm?
а А minimum; 10 kg/cm? maxi-
tole arriere. mum (10 a 100 N/cm?).
Si votre machine doit être déplacée fréquemment, utilisez un
système de branchement rapide (vous trouverez cet accessoire
chez votre Hevendeur).
&% Une évacuation des eaux usées
Sur évier, lavabo, baignoire
ou évacuation ventiiée (voir
figure ci-contre), par l'inter-
mediaire du tuyau de vidange
précédemment monté sur la
machine.
- Cette évacuation doit être
Apres debridage et avant l'installation, ne pas oublier d'obturer située entre 0,80 et 1,10 m
№: 4 trous rectangulaires a ‘aide des cache-orifices prévus a cet du sol.
ettet.
REMARQUE. - Nous vous conseillons de conserver les traverses * Une alimentation électrique
d'arrimage car il vous faudra obligatoirement les remonter si vous Utilisez obligatoirement un
devez, par la suite, transporter votre machine. socle de prise de courant
comportant une borne de mi-
# Montage des tuyaux sur la machine se à la terre, laquelle sera rac-
na , ns | cordée conformément à la
- Le tuyau d'arrivée d'eau est monté d'origine sur la machine. norme NFC 15100 et aux pres-
- Le tuyau de vidange n'est pas monté en usine. Etant enclique- criptions de l'EDF.
table, il est placé dans le tambour de la machine avantembal- - Compteur 20 A mono 220
lage, afin d'éviter tout risque de perte ou de détérioration volts.
| - Fusibles ou disjoncteur dif-
Montage de tuyau de vidange férentie! 16 A.
Le raccord coudé sur lequel 5
est fixé le tuyau de vidange ; IMPORTANT
doit être emboîté à fond Az Notre responsabilité ne saurait étre engagée pour tout incident et
dans rembout femelle situé - В - ses conséquences éventuelles qui pourraient survenir à l'usage
en bas et à gauche derrière Fun (EDN d'un appareil non relié à la terre ou dont la prise de terre serait
la machine. Cet embout est TEN defectueuse.
équipé d'un anneau d'arrêt
destiné à éviter un déboîte-
ment accidentel du raccord
coude; ce dernier, une fois
enclenché, peut être orienté 4 mo ;
dans tous E sens. “ Déplacement de la machine
Pour déplacer la machine : actionner le levier de droite a gauche
pour mettre la machine sur roulettes. Enreplacantle levier dans
INSTALLATION sa position initiale, la machine se retrouve sur ses trois pieds.
VUE ARRIÉRE DE ARRIVEE D'EAU 2 Stabilité.
Pression : 1 kg/cm? 8 10 kg/cm?
LA MA 2 . . a ,
MACHINE (104 100 N/emr) Pour obtenir une parfaite stabilité pendant l'essorage, la ma-
a BS TT SO 20x27 chine doit étre mise d'aplomb et calée horizontalement. Agir si
COMPTEUR gry nécessaire sur le réglage des patins.
20 À - Mono 220 V
BENS CORDON D'ALIMENTATION * Réglage des patins.
LIGNE Mono 220 Vell] Longueur : 1,50 m environ - Mettre la machine sur rou-
| lettes en utilisant le levier
DISONS À , Lonqueur: 1,25m 58 prévu a cet effet;
DIFFERENTIEL >, environ € Visser ou devisser, le ou les
16 A Mono 220 V EVACUATION patins apres avoir débloqué
EAUX USEES les contre-écrous à l’aide
d'une lame de tournevis.
Redescendre la machine,
verifier la stabilité, régler si
besoin est et rebloquer les
contre-ecrous.
INTERRUPTEUR
16 À Marche-Arrêt
PRISE DE
COURANT
2 póles + terre
Norme NFC 15.100
-- 3,10 т пах!
PUISSANCE
Chauffage 2200 W
Moteur ESS— 250 W
Moteur LAV 250 W
Pompe 80 W
0,80 m mini
Votre nouvelle machine à laver lave, rince, essore selon vos
désirs. H! est toutefois nécessaire, pour qu'elle vous donne
entière satisfaction, de procéder aux diverses opérations pré-
liminaires d'une lessive habituelle, à savoir :
vérification de l’état et triage du linge, traitement des taches.
VÉRIFICATI YE L'ÉTAT DU LINGE
Avant toute lessive, il est indispensable d'examiner votre linge
et de remédier à certaines imperfections naturelles ou acci-
dentelles.
Les points faibles du tissu ont plus de risques de céder lorsque
celui-ci est mouillé. Vous devez donc arrêter et renforcer les
points d'usure (accrocs, élimage, etc.) par de simples reprises.
Certains accessoires métalliques ou autres (boutons, ferme-
tures à glissière, crochets, etc), risquent de rouiller ou de se
déformer. En cas de doute quelconque sur leur tenue, n'hési-
tez pas à les enlever.
- Enlevez impérativement les crochets des voilages.
TRI DU LINGE
Le principe du triage est identique à celui que vous suiviez
auparavant. ll est évident que Гоп пе lave pas n'importe
quelles couleurs avec le blanc et que l’on ne fait bouillir ni la
soie ni les tissus synthétiques. Le triage est donc indispen-
sable. C'est pourquoi il est opportun de classer votre linge de
la manière suivante :
- Linge blanc et couleur grand teint lessive, c'est-à-dire
pouvant bouillir ; |
- Bleus de travail, linge de couleur ne pouvant bouillir (en
classant attentivement les articles bon teint et mauvais
teint) ;
- Linge délicat et soieries, lainages ;
- Fibres synthétiques, nylon, tergal, rayonne, rhovyl, etc.
TRAITEMENT DES TACHES
Si certaines taches ont atteint le tissu dans sa texture, il se
peut que le bain lessiviel ne puisse les effacer. Nous vous
rappelons que les taches protéiniques (transpiration, sang, vin,
fruits, chocolat) disparaissent au lavage en utilisant une
lessive contenant des éléments biologiques. II est nécessaire
de traiter les autres taches au préalable au moyen de solvants
appropriés. Toutefois, pour éviter de graves erreurs, il est bon
de faire un essai sur un endroit peu visible du tissu. Nous vous
donnons ci-dessous quelques «trucs » pour arriver à bout des
taches les plus courantes.
“Herbe savonner soigneusement, traiter à l'eau de Javel
diluée. Pour les lainages, l'alcoo! à 90° peut donner de bons
résultats.
$ Peinture à l’huile : détacher à l’aide d'essence de térében-
thine ou de white spirit, savonner et rincer.
* Graisses : elles disparaissent au cours du lavage sur le
linge de maison. Sur les tissus, traiter au trichioréthylène
ou à la benzine.
“Encre : lorsqu'un lavage tiède ne suffit pas, utiliser du jus de
citron. L'encre rouge peut se traiter au borax, l'encre de
stylo à bille à l'alcool à 90.
* Rouille : utiliser un produit spécial du commerce, suivre les
conseils du fabricant et rincer abondamment.
° Bougie : repasser en interposant du panier de soie entre le
fer chaud et le tissu taché.
* Chewing-gum : diluer à l’aide d'un dissolvant pour vernis à
ongle puis enlever à l'aide d'un chiffon propre.
CODE D'ENTRETIEN DES TEXTILES
Cd v Vous avez sans doute
: - remarqué, sur certains
articles de textiles, la
77 présence d'une étiquette
comportant quatre sym-
boles. Ces figurines ont été définies pour vous permettre de
conserver à l'article toutes ses qualités d'origine le plus long-
temps possible. L'étiquette est cousue pour éviter de !'égarer.
Elle ne représente pas un label! ou une garantie de qualité ;
elle n'est qu'un conseil pour vous aider.
Les figurines représentent symboliquement les opérations
principales d'entretien suivantes |
LAVAGE bowiilant 3 95% 100% chaud à 60° max: tiède à 30°C maxi
JAVELLISATIOR
/\
REPASSAGE
régiage doux
NETTOYAGE essences minerales perchioréthyiene tous selvanis
A SEC uniquement ou essences
{essence F, White spirit} minérales
OPERATION lavage javellisation repassage
INTERDITE interdit interdite interdit
><
REMARQUE
Un nouveau code d'étiquetage sur l'entretien des textiles a
été établi récemment ; il rappelle le code actuellement en
vigueur (cuvier + température de lavage), la différence п’ар-
paraissant que dans le nombre qui surmonte désormais le
cuvier. Dans ce nouveau code, le nombre supérieur indique
l'agitation mécanique (essorage, brassage, etc.) le nombre
inférieur (dans le cuvier) indique la température conseillée
pour le lavage.
Nous vous conseillons de ne tenir compte que de la tempéra-
ture figurant dans le cuvier (nombre inférieur) et de choisir le
programme de lavage le mieux adapté à la fibre des textiles et
à la tenue des couleurs (voir liste des programmes)
nettoyage
à sec interdit
PRODUITS RECOMMANDÉS
Produit lessiviel
EL ARIEL et SKIP ont été testés dans
nos machines et sont spécialement
concus pour les machines à laver
modernes. Afin que vous obteniez
un excellent rendement de nos
machines et de très bons résultats
de lavage, nous recommandons ARIEL et SKIP pour tous les
programmes,
Produit de rincage
E ajoline
Pour adoucir et assouplir votre linge, nous vous
recommandons l'assouplisseur CAJOLINE,
Introduit au dernier rincage, CAJOLINE redonne
a tout votre linge sa souplesse, sa douceur et
son mœlleux naturels; et avec CAJOLINE, votre
linge sent tellement bon!
(7 ~
Service consommateur S.I.L. (Service Information
ARIEL Lavage) de LEVER
Pour tout commentaire (Fabricant de SKIP
concernant l'échantillon et CAJOLINE)
gratuit d'ARIEL que vous Tél. : 723.55.16 Paris
avez dú trouver dans cette Sur simple appel
machine ou pour tout téléphonique a ce numéro,
conseil de lavage, une conseillère avisée
vous prodiguera
GRATUITEMENT
ses conseils pour
l'entretien ménager
(lavage du linge,
de la vaisselle,
des tissus d'ameublement,
téléphonez au Service
Consommateur ARIEL :
(1) 747.55.11
ou écrivez á ARIEL
B.P. 107,
92201 Neuilly-sur-Seine
E
o
mo
sm TRE
.
“
"
a
a
a
Sun
»
Votre machine à laver exécute automatiquement toutes les opéra-
tions de prélavage, lavage, rinçage et essorage. Son fonctionne-
ment est assuré par les deux boutons de commande situés sur ie
dosseret arrière.
Programmaieur
Le programmateur vous permet d'afficher le programme de
lavage le mieux adapté à la nature du linge introduit dans la
machine et à son degré de sailissure. I! vous permet en outre
d'obtenir des programmes complémentaires tels que rinçages,
essorages, etc.
selon le chiffre ou le symbole affiché, la machine exécutera l'un
des programmes de base suivants :
1 Prélavage + lavage normal (coton)
Lavage normal {coton)
Lavage ECO (coton et couleurs bon teint)
Lavage court (couleurs)
Rincage + essorage long (additif coton)
Prélavage + lavage moyen ( ou synthétiques)
Lavage moyen (2 ou synthétiques)
Mélange tous textiles
Lavage ECO ( ] ou synthétiques)
Lavage doux (laine Wooimark 30° ou finge délicat)
Lavage très doux (linge très délicat ou lainage fragile)
Ringage sans essorage (additif synthétiques)
Vidange + essorage court
Vidange sans essorage.
IMPORTANT. - Le bouton de commande du programmateur
doit toujours être manœuvré dans le sens du mouvement des
aiguilles d'une montre.
Commutateur
Le commutateur assure la mise en marche et l'arrét de votre
machine; il comporte trois positions « MARCHE » qui permet-
tent d'adapter le programme choisi à la quantité de linge intro-
duite dans le tambour.
- La position CHARGE COMPLETE permet d'utiliser la ma-
chine au maximum de ses capacités.
- La position ECO 1/2 CHARGE permet de réaliser d'apprécia-
bles économies d'eau et d'énergie lorsqu'il s'agit de laver des
quantités de linge inférieures ou égales à la moitié des char-
ges maximales pour laquelle la machine a été conçue.
- La position FROID est à utiliser pour le lainage fragile.
Le bouton de réglage de la vitesse d’essorage
I! vous permet, au choix, d'afficher une fin de cycle :
- en arrêt cuve pleine;
- avec égouttage,
- avec essorage dont la vitesse peut être réglée en fonction de
la nature des fibres du linge contenu dans le tambour.
NOTA
- Le bouton de réglage de la vitesse d'essorage doit être tourné
dans le sens horaire pour aller vers la position maxi de l'essorage
{repère 5) et en sens inverse pour revenir vers la vitesse mini (re-
père 1) puis vers les repères 4 (égouttage) et (arrêt cuve
pleine).
PARTICULARITÉS de FONCTIONNEMENT
% Niveau d'eau dans la cuve
Prélavage :
niveau haut en CHARGE COMPLÈTE ou FROID:
niveau bas en ECO 1/2 CHARGE.
Lavage :
programmes 1, 2,(8), 3 : niveau bas;
programmes 4, 5,,(s), 6, 7, niveau haut.
Rinçages :
niveau haut en CHARGE COMPLÈTE ou FROID:
en ECO 1/2 CHARGE, programmes 1, 2, (8) et 3;
# 1° et 3° rinçages en niveau bas,
% 2° et 4° rinçages en niveau haut.
en ECO 1/2 CHARGE, programmes 4 à 7 :
© 4°" et 2° rinçages en niveau bas,
® 3° rinçage en niveau haut.
N.B. - En fin de lavage, un apport d'eau avant la vidange refroi-
dit le bain lessiviel; ceci a pour but de protéger les fibres du lin-
ge d'un choc thermique éventuel qui pourrait provoquer des
faux-plis permanents.
Pour chacun des programmes de lavage, la durée du chauffage
est assurée par la programmateur (chauffage chronométrique),
1 est donc normal que les températures des bains lessiviels ne
soient pas constantes. Ces températures varient en effet en
fonction de la température de l’eau admise dans la cuve au mo-
ment des rempiissages.
агпгпез 1, 2, (в), З е! @ @ : vitesse variable de 400 2 650
tr/min. (environ).
- Programmes 4, 5,1, ©, 6, 7 et & : vitesse variable de 300 2
450 tr/min. (environ).
“ Le passage d’une plage de réglage à l’autre s'effectue auto-
matiquement lors de l'affichage des programmes.
La plage servant au réglage des vitesses est grâduée de 1 à
5. Le chiffre 1 correspond à la vitesse la plus faible (300 ou
450 tr/min.) et le chiffre 5 à la vitesse la plus élevée (400 à
650tr/min.); entre ces reperes, toutes les possibilités sont
possibles.
Pour assurer une meilleure répartition du linge sur la péri-
phérie du tambour, la montée en vitesse s'effectue pro-
gressivement.
Avant la prernière lessive, effectuez un premier lavage, sans linge,
mais avec des produits lessiviels. Ceci vous permettra d'une part,
de vous familiariser avec les commandes de votre machine et,
d'autre part, de nettoyer le tambour et la cuve.
# Avant de commencer la lessive
- Vérifier que la machine repose bien sur ses patins:
- Vérifier que le bouton de commande du sélecteur est bien sur
la position « ARRÊT ».
S'assurer que la crosse de vidange est bien en place sur
l'évier, le lavabo, la baignoire ou l'évacuation ventilée et que
le tuyau n'est pas trop tendu ou plié derrière la machine.
Brancher la prise de courant (ou vérifier son branchement).
Ouvrir ie robinet mural d'arrivée d’eau après s'être assuré que
le tuyau d'alimentation en eau est bien fixé d'une part sur la
machine et d'autre part au nez du robinet.
2 Introduction du linge
- Ouvrir le couvercle de la ma-
chine en appuyant sur le
bouton-poussoir à l'avant de
la machine.
Ouvrir la porte de charge-
ment par simple traction.
Ouvrir la porte du tambour
en appuyant sur leloquet; les
deux battants de la porte
s'ouvrent simultanément,
l’un vers l'arrière, l'autre vers
l'avant. |
Placer le petit linge déplié
au fond du tambour puis in-
troduire les grandes piéces
(draps, nappes) dans le sens
de la longueur «en accor-
déon »; le linge délicat sera
préalabiement placé dans
une taie d'oreiller pour évi-
ter une torsion éventuelle
des pièces particulièrement
fragiles.
©
a
SE
a
sm
aN
GHAND TEINT
OUVRIR LE COUVERCLE EN
POUSSANT SUR LE BOUTON-
POUSSOIR
BLANC ET COULEUR
RETIRER LES BOUTONS MAL
COUSUS, LES EPINGLES A BEBE
FERMER LES FERMETURES
A GLISSIERE QU À PRESSION
ENLEVER LES CROCHETS
DES VOILAGES
SEE SE SOS
a
o
SYRNTHETIQUE
FRAGILE ET COULEUR
DELICATE
COULEUR BON TEINT
ET SYNTHETIQUE
RESISTANT
LAINE ET
LINGE DELICAT
a :
Has
bien gue, pour une charge eomportant différentes
gramme doit être choisi en fonction de la fibre la plus fragile. |
H est recommandé de ne pas mélanger les coloris blancs ou clairs avec,
les coloris foncés, ceux-ci risquant toujours de dégorger, mêm
BEE
а
я
ee
2 BERET EE
EERE)
небе:
RR
-
nas
INTRODUIRE LE LINGE REFERMER
LA PORTE DU TAMBOUR ET VERHI-
РЕВ SÓN VERROUILLAGE
QUVRIR LA PORTE
DU TAMBOUR
OUVRIR LAPORTE
DE CHARGEMENT
REFERMER ENSUITE LA PORTE DE CHARGEMENT ET LE COUVERCLE
PRELAVAGE
LAVAGE ASSOUPLISSANT
2 bouchons 1/2
EAU DE JAVEL
(18° chlorométriques)
1/2 verre
NE JAMAIS DEPASSER LE NIVEAU DES TAMIS.
a
CROSSE DE VIDANGE EN
I
BRANCHER LA PRISE DE COURANT
a
Fo
406
ar EE PE +
E
NN
E DE A ea
CHARGE ECO 1/2
>. COMPLETE ou CHARGE
CHARGE ECO 1/2
.. COMPLETE ou CHARGE
CHARGE ECO 1/2
2 +o COMPLETE ou CHARGE
CHARGE
... COMPLETE ou CHARGE
ECO 1/2
CHARGE ECO 1/2
«+.» COMPLETE ou CHARGE
CHARGE ECO 1/2
+ - COMPLÈTE ou CHARGE
CHARGE ECO 1/2
2... COMPLETE ou CHARGE
CHARGE ECO 1/2
cos. COMPLETE ou CHARGE
CHARGE
.... COMPLETE
CHARGE
... COMPLETE
CHARGE
8 CHARGE
CHARGE
TEMPERATURES
Les ternpératures indiquées ne sont pas forcément les tem-
pératures effectivement atteintes par la machine au cours des
différents programmes de lavage; elles correspondent aux
températures mentionnées sur les étiquettes « code lavage »
que Гоп trouve sur les diverses catégories de linge pour les-
quelles ces programmes ont été établis (voir code d’entretien
des textiles).
= sans I CHARGE
‚50602002 COMPLETE |
Utilisez de préférence votre machine au maximum de ses —
capacités.
Pour de petites charges, utilisez la position « ECO 1/2
CHARGE » du commutateur, sauf pour « Laine » et « Linge
délicat ».
Pour du linge peu sale, utilisez les programmes « ECO » ou
« SUPER ECO»,
- ECO BLANC
И ECO 1/2 CHARGE —
ECO SYNTHÉTIQUE ECO
SUPER |
- Apres chargement, rabattre
le battant avant en premier
puis le battant arrière qui se
verrouillera automatique-
ment par simple pression.
introduction de la lessive
Programme avec prélavage :
- Verser la ou les doses de
lessive destinées au préla-
vage dans le compartiment
droit de ia boîte à produit
Verser ensuite |a où les do-
ses de lessive destinées au
lavage dans de plis grand
des compartiments de la
boîte à produit.
Programmes sans prélavage :
- Verser la ou les doses de
lessive uniquement dans le
plus grand des comparti-
ments de la boîte à produit.
N.B. - La boîte à produit est située
à l'avant de la machine, sous la
porte de chargement.
introduction des produits de rinçage
Eau de Javel
- A Paide d'un entonnolr, verser
dans le compartiment «Javel »
de la boíte a produits, 12 centili-
tres d'eau de Javel non concen-
trée (18° chlorométriques).
N.B. - Le compartiment «Javel »
est de couleur jaune il estde plus
repéré par le symbole A.
Assouplissant
- Verser la dose d'assouplissant
(environ 9 centilitres) dans le
plus petit des compartiments de
la boîte à produits
N.B. - Le compartiment « Assou-
plissant » est de couleur bleue; il В
est de plus repéré par le symbole =;
IMPORTANT
Lors de l'introduction des produits de rinçage, ne jamais dépas-
ser le niveau des tamis. ;
Après introduction de la lessive et des produits de rinçage :
- Refermer soigneusement la porte de chargement,
- Rabattre et fermer le couvercie de la machine.
Après la lessive
Amidon (programmes ® © et&). |
Verser la dose d'amidon indiquée par le fabricant directement
dans une des aubes du tambour
N.B. - L'opération d'amidonnage est un programme spécial qui
JOIN Lrg fdas dS wil PIOG'dA71N8 Ut !dvaGO COMPOIPIANE url
essorage.
Choix du programme
Le choix du programme de lavage doit être établi en fonction
de la nature dulinge, de son degré de salissure et de sa quantite.
La combinaison des différentes positions du bouton de com-
mande du programmateur et les deux positions « MARCHE » du
bouton de commande du sélecteur, vous permettra d'obtenir,
dans la majorité des cas, le programme le mieux adapté à ces
différents critères.
Lisez attentivement les conseils que nous vous donnons ci-
dessous, ls vous aideront à obtenir les résulfats que vous êtes en
droit d'attendre de votre machine.
© Dosage des produits
- Lessive
Programmes avec prélavage :
2 a 2 doses 1/2 pour le prélavage;
2 a 2 doses 1/2 pour le lavage.
Programmes sans prélavage |
2 a 3 doses.
N.B. - 1 dose de lessive == environ 65 grammes de poudre à
laver; soit le contenu d'un verre à moutarde normal.
Les quantités de lessive indiquées sont données à titre indi-
catif pour 3 à 5 kg de linge et une eau moyennément dure
(20 à 25° hydrotimétrigues). Elles peuvent être modifiées
selon la quantité du linge, son degré de salissure et d'après
la dureté de l'eau (diminuer les quantités pour les eaux
douces).
- Assouplissant
Compter de 8 à 10 centilitres pour une charge de 4 à 5 kg de
linge; ne pas hésiter à augmenter cette dose pour les lainages.
NB. - 8 centilitres — environ fe contenu de deux cuillères à
soupe.
- Eau de Javel
12 à 14 centilitres comme agent blanchissant:
à à 5 centilitres comme agent désinfectant.
N.B. - Tous les tissus qui supportent l'ébullition peuvent être
javellisés.
Chargement du tambour
Notez bien que pour une charge comportant différentes fibres,
le programme doit étre choisi en fonction de la fibre la plus fra-
gile.
li est recommandé de ne pas meélanger les coloris blancs ou
clairs avec les coloris foncés, ceux-ci risquant toujours de
dégorger légèrement,
Arrêt cuve pleine
Si, à la fin des programmes 4, 5 [М (5), 6,7 е! & , vousn'êtes pas
EN Mesufe Je Sort vale tige Qu df ef dd GLI, Mud
vous conseillons, en debut de cycle, de programmer un « arrêt
Cuve pieine » (cette programmation s'obtient à l’aide du bouton
de réglage de la vitesse d'essorage). Dans ce cas la machine
s'arrête pleine d'eau, ce qui évite le froissement du linge.
- Avant de sortir le linge du tambour, vidanger la machine en
affichant le programme 8 (vidange + essorage), le program-
me Y (vidange seule) Où en positionnant le bouton esso-
rage surt .
Utilisation de la position « ECO 1/2 CHARGE »
La position ECO 1/2 CHARGE du commutateur a pour effet de
diminuer la température des bains de lavage et de limiter la
quantité d'eau admise dans la cuve lors des opérations de pré-
lavage et de rinçage.
L'affichage de la position ECO 1/2 CHARGE est recommandée
lorsqu'il s'agit de laver des charges inférieures ou égales à la
moitié des charges maximales pour lesquelles la machine a été
conçue; vous obtiendrez ainsi d'excellents résultats de lavage
tout en réalisant d’appréciables économies d'eau et d'électri-
cité.
Pour du linge peu sale, n'hésitez pas à utiliser la position ECO
1/2 CHARGE conjointement avec le programme (2) s'il s'agit
de coton (blanc ou couleur) ou avec les programmes (5) ou
[M] s'il s’agit de synthétiques.
& Programme LAINE :
Positionner le bouton commutateur sur « CHARGE COMPLE-
TE » OÙ « FROID ».
Le cycle du programme choisi étant terminé, ia machine s'arrête
automatiquement mais reste SOUS tension. Si vous ne procédez pas
Immédiatement à une nouvelle lessive :
- Ramenez le bouton de commande du commutateur sur la posi-
tion « Arrêt»
- FERMEZ ensuite LE ROBINET D'ARRIVÉE D'EAU par mesure
de sécurité.
REMARQUE :
Dans le cas où le cycle programmé se termine en « arrêt cuve
pleine » (programmes 4, 5. &). 5, 7 et &), 1! faut, avant de sortir
votre finge, vidanger la machine en programmant l'un des deux
programmes de vidange mis à votre disposition :
- programme 8 : vidange + essorage court.
- programme 9 : vidange seule (si le linge est très délicat).
Avant toute intervention d'entretien, il est indispensable de dé-
brancher la prise de courant.
Carrosserie
Vous devez proscrire formellement les poudres abrasives et les
éponges métalliques.
Boîte à produits
Les tamis des compartiments « Javel » et « Assouplissant » sont
démontables afin de faciliter leur nettoyage sous le jet d'un
robinet.
Nettoyage du filtre de vidange
Ce filtre, qui doit être nettoyé régulièrement, est accessible
apres avoir ouvert la trappe de visite située en bas et à droite à
l'avant de la carrosserie.
- Ouvrir la trappe après l'avoir déverrouillée à l’aide d'une piece
de monnaie.
- Dégager le petit tuyau
caoutchouc situé à
côté du filtre.
- Placer un récipient
sous ce tube et ôter ie
bouchon situé à son
extrémité afin de vi-
danger l'eau résiduel-
le de la cuve (ne pas
oublier de remettre le
je bouchon en place.
Retirer le filtre de son
logement en le tour-
nant vers la gauche.
Après nettoyage, le
remettre en place très
soigneusement et re-
fermer la trappe.
Mettoyage du filtre d'arrivée d'eau
Si vous constatez une diminution du débit d'eau dans votre
machine, procédez au nettoyage du filtre d'arrivée d'eau. Pour
cela:
- Fermer le robinet d'arrivée d’eau.
- Devisser l'écrou fixant le tuyau
d'arrivée d'eau au nez du robinet
- Sortir le filtre-joint de son loge-
ment et le nettoyer soigneuse-
ment avec une brosse non métal-
паче.
REMARQUE - ee ;
Une diminution du débit d'eau se traduit souvent par une aug-
mentation anormale de la durée des cycles de lavage.
% Moteur et pompe de vidange.
Votre machine est équipée d'UN MOTEUR PRINCIPAL ET
D'UN MOTEUR DE POMPE PROTÉGÉS: Le dispositif de pro-
tection de chacun de ces moteurs a pour effet :
- de couper automatiquement le courant d'alimentation du
moteur lorsque celui-ci travaille dans des conditions anor-
males,
puis de rétablir le circuit électrique après un temps de refroi-
dissement détermine.
Si au cours d'une lessive, vous constatez un arrêt anormai de
la rotation du tambour ou de la pompe de vidange, nous vous
conseillons d'arrêter votre machine et de vérifier :
- te tuyau de vidange (risque d'être obstrué ou simplement plié)
le filtre de vidange (peut être encrassé s'il n'est pas nettoyé
régulièrement).
Après une Intervention par VOS soins, NOUS vous conseillons
de NE REMETTRE VOTRE MACHINE EN MARCHE QUE
TROIS QUARTS D'HEURE APRES L'ARRÉT ANORMAL
CONSTATE. Cette période de repos est nécessaire au dispo-
sitif de protection pour lui permettre de rétablir le circuit
électrique.
% Accès au fond de cuve
Le tambour de votre machine comporte, à l'opposé de la porte
à battants, une petite trappe. Cette ouverture permet d'accéder
au fond de la cuve pour y retirer de petits obiets ou des pièces
de monnaie qui auraient pu s’y glisser par mégarde.
Pour accéder au fond de la cuve :
- Ouvrir le couvercle de la machine et la porte de chargement;
- Faire tourner te tambour pour amener la trappe à l’aplomb
de l'ouverture;
- Ouvrir la trappe en appuyant de part et d'autre de son ressort
de fermeture; |
- Faire exécuter un demi-tour au tambour afin de pouvoir ouvrir
la porte a battants.
Apres recupération des objets, refermer la porte du tambour
puis lui faire exécuter de nouveau un demi-tour pour refermer
la trappe.
SA au capital de 51 786 500 F
Société de Distribution de Radio-télévision el matériel Ménager
75 Quai du Président Doumer
92400 COURBEVOIE
R.C. Paris 582 006 696 8
D'EXÉCUTION RÉSERVÉS POUR TOUS PAYS
IMP. SITOL - M GUIBERT - 85430 Olonne sur Mer
Codes - 85 X 5006 - 7 29601 A-0482 Trea я о 9

Manuels associés