Munters ComDry-M210X Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Munters ComDry-M210X Manuel du propriétaire | Fixfr
Notice originale
Manuel d’utilisation
ComDry M210X
Déshydrateur à dessicant
190TFR-1074-E1404
© Munters Europe AB 2014
Informations importantes pour l’utilisateur
Usage prévu
Sécurité
Les déshumidificateurs Munters sont prévus pour être
utilisés pour la déshumidification de l’air. Tout autre
usage de cet appareil, ou le non-respect des instructions
fournies dans le présent manuel, peut provoquer des
dommages corporels et/ou endommager l'appareil et
d'autres biens.
Les informations sur les dangers potentiels sont
indiqués dans ce manuel par le symbole de danger
habituel :
Aucune modification de l'appareil n'est autorisée sans un
accord préalable de Munters. L'ajout ou l'installation de
dispositifs additionnels est uniquement autorisé après
un accord écrit de Munters.
Garantie
VERTISSEMENT!
TISSEMENT!
AVER
indique un danger potentiel qui risque d'entraîner des
blessures.
ATTENTION!
indique un danger potentiel qui risque d'endommager
l'appareil ou d’autres équipements ou de provoquer des
dommages environnementaux.
La période de garantie est valable à compter de la date
de sortie d’usine de l’appareil, sauf spécifications écrites
contraires. La garantie se limite à l’échange des pièces
ou des composants défectueux suite à un défaut de
matériaux ou à un vice de fabrication.
Le recours en garantie n'est recevable que s'il est
prouvé que le défaut survient pendant la période de
garantie et que le produit a été utilisé conformément
aux spécifications. Toutes les réclamations devront
mentionner le type de produit et le numéro de
fabrication. Ces informations sont estampées sur la
plaque d'identification ; voir la section Marquage.
Une des conditions de la garantie est que l'appareil
soit, pendant toute la durée de cette garantie, entretenu
et maintenu comme décrit dans la section Entretien et
maintenance. L'entretien et la maintenance doivent être
documentés pour que la garantie soit valide.
REMARQUE! met en évidence des informations
supplémentaires pour une utilisation optimale de l'appareil.
Conformité aux normes
Le déshydrateur est conforme aux exigences
principales en matière de sécurité de la Directive
Machines 2006/42/EC, de la Directive Basse Tension
2006/95/EC, de la Directive RoHS 2011/65/EC et
de la Directive CEM 2004/108/EC. Le déshydrateur
est fabriqué par une usine de production certifiée ISO
9001:2008.
Copyright
Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis.
REMARQUE! Le présent manuel contient des
informations protégées par les lois sur les droits d’auteur. Il
est interdit de reproduire ou de transmettre toute partie de ce
manuel sans une autorisation écrite de Munters.
Veuillez adresser vos commentaires sur ce manuel à :
Munters Europe AB
Technical Documentation
P.O. Box 1150
SE- 164 26 KISTA Sweden
e-mail : t-doc@munters.se
ii
Informations importantes pour l’utilisateur
190TFR-1074-E1404
Table des matières
Informations importantes pour
6.3.2 Démarrer le déshydrateur . . . . .
13
l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ii
6.4
Arrêter le déshydrateur . . . . . . . . . . . . . . .
14
Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ii
6.5
Urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ii
6.6
Démarrage automatique après
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ii
Conformité aux normes . . . . . . . . . . . . . . .
ii
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ii
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iii
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1.1
À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1.2
Usage non-prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1.3
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1.4
Marquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
2
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
4
3
Transport, inspection et stockage . . . . . . .
3.1 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
3.2
Inspection à la livraison . . . . . . . . . . . . . . .
5
3.3
Stockage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4.1
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4.2
Système fermé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3
1
4
coupure d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . .
14
6.7
Naviguer dans les menus . . . . . . . . . . . . .
15
6.8
Accéder au système de contrôle . . . . .
16
6.9
Changer les réglages du système . . . .
18
6.10 Réinitialiser une alarme . . . . . . . . . . . . . . .
19
6.11 Réinitialiser les compteurs . . . . . . . . . . . .
20
6.12 Alarme d'intervalle d'entretien . . . . . . . .
21
6.13 Restaurer les réglages par défaut . . . .
22
6.14 Niveau d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
7.1
Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
7.1.1 Capteur de contrôle interne . . .
24
7.1.2 Capteurs de contrôle
externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
7.2
Temps de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
25
7.3
Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
6
7.4
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système ouvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
7
7.5
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
4.4
Exigences d’emplacement . . . . . . . . . . .
7
4.5
Tuyaux et gaines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
7.5.1 Vitesse du ventilateur d’air à
traiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
7
5
4.5.1 Gainage pour entrée d’air
7.5.2 Mode du ventilateur d’air à
extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.2 Gainage pour la sortie de l'air
humide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
traiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
29
7.5.3 Appareils et contrôle de
8
l’humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
4.6
Connexions électriques . . . . . . . . . . . . . . .
9
7.5.4 Information de l'affichage . . . . .
30
4.7
Agrandir le système . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
7.6
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
4.8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.7
Valeurs min, max et par défaut . . . . . . . .
32
5
Aperçu du panneau de commande . . . . . . .
10
11
7.7.1 Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
6
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
7.7.2 Durée de fonctionnement . . . . .
32
6.1
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
7.7.3 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
6.2
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
6.2.1 Contrôle de l'humidité . . . . . . . . .
12
8.1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
6.2.2 Modes du ventilateur . . . . . . . . . .
12
8.2
Planning d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
6.2.3 Vitesse du ventilateur . . . . . . . . . .
12
8.3
Changement du filtre d'air à traiter . . .
34
Initiation et démarrage . . . . . . . . . . . . . . . .
13
8.4
Filtre d'air de régénération . . . . . . . . . . . .
Localisation des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
36
10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . .
38
6.3
6.3.1 Démarrez le système de
contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
190TFR-1074-E1404
8
9
13
Table des matières
iii
10.1 Dimensions et zone de
10.4 Courbe du ventilateur pour l'air de
maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Diagramme de capacité . . . . . . . . . . . . . .
38
régénération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
39
10.5 Caractéristiques techniques . . . . . . . . .
41
11 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
12 Contactez Munters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
10.3 Courbe du ventilateur pour l'air à
traiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iv
40
Table des matières
190TFR-1074-E1404
ComDry M210X
1
Introduction
1.1 À propos de ce manuel
Ce manuel est rédigé pour l'utilisateur du déshumidificateur. Il reprend les informations nécessaires sur
la manière d'installer et d'utiliser le déshumidificateur d'une façon sûre et efficace. Lisez ce manuel avant
d'installer et d'utiliser le déshumidificateur.
Contactez le représentant Munters le plus proche pour toute question concernant l'installation ou
l'utilisation de votre déshumidificateur.
Ce manuel doit être conservé dans un endroit fixe à proximité du déshumidificateur.
1.2 Usage non-prévu
■
■
■
Le déshumidificateur n'est pas conçu pour être installé à l'extérieur.
Le déshumidifcateur n'est pas prévu pour une utilisation dans des zones dangereuses où il est obligatoire
d'utiliser de l'équipement prévu pour des zones explosives.
Le déshumidificateur ne doit pas être installé à proximité d'appareils générant de la chaleur qui
pourraient endommager l'appareil.
REMARQUE! Lorsqu'un déshumidificateur est placé dans un bâtiment qui contient du radon, il est nécessaire
de prendre contact avec un expert pour s'assurer de choisir la meilleure solution. Tous les changements qui
touchent à la ventilation ou à l'équilibre des pressions dans le bâtiment peuvent entraîner une modification des
concentrations en radon.
ATTENTION!
Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l'appareil et ne déposez rien dessus.
1.3 Sécurité
La conception et la fabrication des déshydrateurs ont fait l’objet d’une attention toute particulière pour
s'assurer que ces appareils sont conformes aux directives et aux normes mentionnées dans la section
Déclaration de conformité CE.
Les informations reprises dans le présent manuel ne prennent jamais le pas sur la responsabilité individuelle
ou la réglementation locale.
Lors du fonctionnement ou de tout travail sur une machine, il est toujours de la responsabilité de chacun
de veiller à :
■
La sécurité de toutes les personnes concernées.
■
la sécurité de l'appareil et des autres biens.
■
La protection de l'environnement.
Les indications de danger qui apparaissent dans ce manuel sont décrites dans la section Informations
importantes pour l'utilisateur.
190TFR-1074-E1404
Introduction
1
ComDry M210X
VERTISSEMENT!
TISSEMENT!
AVER
- L'appareil ne doit pas être éclaboussé ou immergé dans l'eau.
- Toutes les installations électriques doivent être effectuées par un électricien qualifié en accord avec les
réglementations locales.
- L'appareil doit être branché à une prise d’alimentation électrique reliée à la terre.
- Ne branchez pas l'appareil sur une tension secteur autre que celle indiquée sur la plaque d’identification.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil si le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé, il y a un risque de
décharge électrique.
- Ne retirez pas la prise avec les mains mouillées, il y a un risque de décharge électrique.
- Ne passez pas vos doigts ni d'autres objets dans les orifices de ventilation, il y a des ventilateurs en rotation
à l'intérieur.
- Ne recouvrez pas l'appareil car cela peut obstruer les prises ou les sorties d'air et provoquer un incendie.
- Si l'appareil s'est renversé, arrêtez immédiatement l'alimentation.
- Prenez toujours contact avec Munters pour l'entretien ou les réparations.
2
Introduction
190TFR-1074-E1404
ComDry M210X
1.4 Marquage
Figure 1.1 Emplacement de la plaque d’identification
Type ComDry M210X
Fa br. No. 1015 170XXX XXXXX
We ight: 15 kg
Fa br. ye a r 2010
0 · 230V 50/60 Hz
M
0,17 kW
Ma x 1,01 kW
Ma de in S we de n
Munte rs Europe AB
Is a fjords ga ta n 1
164 26 Kis ta , S we de n
0,84 kW
IP 33
RoHS
Figure 1.2 Exemple de plaque d’identification
Explication du "Fabr. no" sur la plaque d'identification :
10: Année de fabrication
15: Semaine de fabrication
170XXX : Numéro de pièce
XXXXX : N° de série
190TFR-1074-E1404
Introduction
3
ComDry M210X
2
Principe de fonctionnement
La roue déshydratante constitue le composant déshumidifiant par adsorption de l’appareil. La structure de la
roue comporte un grand nombre de petits canaux d’air.
La roue déshydratante est faite dans un matériau composite qui est très efficace pour capturer et retenir la
vapeur d'eau. La roue est divisée en deux parties. Le flux d'air à déshumidifier, appelé l'air à traiter, passe à
travers la plus grande zone de la roue et quitte cette roue sous forme d'air sec. La roue déshydratante tourne
lentement pour que l’air à traiter rencontre toujours une surface sèche sur la roue ; la déshumidification
s’effectue ainsi en continu.
Le flux d'air qui est utilisé pour sécher la roue, l'air de régénération, est réchauffé. L'air de régénération
passe à travers la roue dans la direction opposée à l'air à traiter et quitte la roue sous la forme d'air humide
(air chaud et humide). Cette méthode permet au déshumidificateur de fonctionner efficacement, même à
des températures inférieures à 0°C.
1
2
1. Air à traiter
2. Air sec
3. Air de régénération
4. Air humide
3
4
Figure 2.1 Principe de fonctionnement
4
Principe de fonctionnement
190TFR-1074-E1404
ComDry M210X
3
Transport, inspection et stockage
3.1 Transport
Transportez le déshumidificateur en le portant par sa poignée ou dans son emballage d'origine. L’appareil
doit toujours être placé en position verticale pendant le transport. Si cette condition n’est pas respectée, cela
peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Le cordon d'alimentation doit être enroulé et placé sous la poignée lors du transport du déshumidificateur,
voir Figure 3.1 .
Figure 3.1 Emplacement du cordon d'alimentation
3.2 Inspection à la livraison
1. Vérifiez la livraison et comparez-la par rapport au bon d'expédition, à la confirmation de commande ou
à toute autre documentation de livraison. Assurez-vous que tout est inclus et que rien n'est endommagé.
2. Contactez immédiatement Munters si la livraison est incomplète afin d’éviter les retards d’installation.
3. Si l'appareil doit être stocké avant son installation, voir la section Stockage de l'appareil.
4. Déballez complètement l'appareil et vérifiez qu'il n'a subi aucun dommage pendant le transport.
5. Tout dommage visible doit être communiqué par écrit à Munters dans les 5 jours et avant le début de
l'installation.
6. Éliminez les matériaux d'emballage conformément aux réglementations locales.
3.3 Stockage de l'appareil
ATTENTION!
Débranchez toujours l'appareil du secteur lorsqu'il n'est pas utilisé.
Suivez ces instructions en cas de stockage du déshumidificateur avant son installation :
■
Placez le déshydrateur en position droite sur une surface horizontale.
■
Réutilisez le matériel d'emballage pour protéger l'appareil.
■
Protéger ce dernier de tout dommage physique.
■
Stockez-le à l'abri et protégez-le de la poussière, du gel, de la pluie et de tout produit contaminant
agressif.
190TFR-1074-E1404
Transport, inspection et stockage
5
ComDry M210X
4
Installation
4.1 Sécurité
VERTISSEMENT!
TISSEMENT!
AVER
Ne branchez pas l'appareil sur une tension secteur autre que celle indiquée sur la plaque d’identification.
L'appareil doit être branché à une prise d’alimentation électrique reliée à la terre.
Ne faites pas fonctionner l'appareil si le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé.
ATTENTION!
Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l'appareil et ne déposez rien dessus.
REMARQUE! Lorsqu'un déshumidificateur est placé dans un bâtiment qui contient du radon, il est nécessaire
de prendre contact avec un expert pour s'assurer de choisir la meilleure solution. Tous les changements qui
touchent à la ventilation ou à l'équilibre des pressions dans le bâtiment peuvent entraîner une modification des
concentrations en radon.
4.2 Système fermé
Le déshumidificateur est placé dans l’espace à déshumidifier. L’air humide est rejeté à l’extérieur via
une gaine. L’air de régénération est prélevé à l'extérieur via une gaine. Pour garantir que l'air sec est
distribué uniformément dans l'espace à déshumidifier, une gaine peut être connectée à la sortie d'air sec
du déshumidificateur.
Un système en circuit fermé est préférable lorsqu'il y a une demande de déshumidification jusqu'à obtenir un
air très sec. C'est plus économique à utiliser qu'un système en circuit ouvert.
1
2
1. Air à traiter
2. Air sec
3
3. Air de régénération
4. Air humide
4
Figure 4.1 Principe du système fermé
6
Installation
190TFR-1074-E1404
ComDry M210X
4.3 Système ouvert
Le déshumidificateur est placé à l’extérieur de l’espace à déshumidifier. L’air sec est transporté dans une
gaine jusqu’à l’espace à déshumidifier et l’air humide est rejeté au voisinage de l’appareil ou à l’extérieur, voir
Figure 4.2 . Ce type d’installation sert à résoudre les problèmes suivants :
- Déshumidification d’objets endommagés par l’humidité.
- L’espace à traiter est très poussiéreux ou des vapeurs nocives pour les matériels stockés doivent être
évacuées.
- Évitez que l’humidité ne pénètre dans l’espace/l’objet déshumidifié.
1. Air à traiter
2
1
2. Air sec
3. Air de régénération
4. Air humide
3
4
Figure 4.2 Principe du système ouvert
4.4 Exigences d’emplacement
Le déshumidificateur est conçu pour être installé exclusivement à l'intérieur. Évitez d'installer le
déshumidificateur dans un environnement humide où de l'eau pourrait pénétrer dans l'appareil ou dans
un environnement très poussiéreux. En cas de doute, demandez conseil à Munters. Il est important que
les caractéristiques du site prévu pour l'installation soient conformes aux contraintes d'environnement
et de positionnement pour obtenir les meilleures performances et un fonctionnement sans problème de
l'appareil. Pour les contraintes de place, voir la section 10.1, Dimensions et zone de maintenance.
Si le déshumidificateur doit être placé sur un support, nous vous recommandons notre support mural étudié
spécialement pour cela, voir 4.8, Accessoires. Laissez toujours au minimum 10 cm d'espace entre l'appareil et
le mur.
190TFR-1074-E1404
Installation
7
ComDry M210X
4.5 Tuyaux et gaines
Pour l’installation du réseau de gaines entre le déshydrateur et les entrées et sorties d’air, respecter les
instructions suivantes :
■
La longueur de la gaine doit être la plus courte possible afin de minimiser la perte de charge.
■
Toutes les connexions des tuyaux et des gaines doivent être étanches à l'air et à la vapeur pour garantir
les performances maximales.
■
Les gaines doivent toujours être calorifugées en cas de risque de gel.
■
La perte de charge totale dans le réseau de gaines ne doit pas dépasser les performances nominales des
ventilateurs montés dans le déshumidificateur.
REMARQUE! La longueur maximale de la gaine d'air sec est de 25 mètres.
4.5.1 Gainage pour entrée d’air extérieur
La prise d'air de la gaine d'entrée qui amène l'air ambiant extérieur au déshydrateur doit être installée à une
hauteur suffisante au-dessus du sol pour empêcher l'aspiration de poussières et de débris. La gaine doit être
conçue de manière à empêcher que la pluie ou la neige ne soient aspirées dans le déshydrateur. La prise d'air
doit être située le plus loin possible de toute source de contamination telle que gaz d'échappement d'un
moteur, vapeur d'eau et vapeurs toxiques.
Pour empêcher l'humidification de l'air à traiter ou de régénération (en entrée) par l'air humide (en sortie), la
prise d'air à traiter ou de régénération doit être située au minimum à 2 m de la sortie d'air humide.
Attacher un grillage avec une largeur de maille d'environ 10 mm à la partie extérieure de la gaine.
4.5.2 Gainage pour la sortie de l'air humide
La gaine d'air humide doit être fabriquée dans un matériau résistant à la corrosion et capable de supporter
des températures pouvant atteindre jusqu'à 70°C.
La gaine d'air humide doit toujours être calorifugée en cas de risque de gel. Le taux d'humidité élevé de l'air
humide en sortie du déshydrateur peut provoquer des phénomènes de condensation sur les parois internes
de la gaine.
Les gaines horizontales doivent être installées avec une légère pente descendante (à partir du
déshumidificateur) pour drainer toute condensation éventuelle. Cette pente doit être au minimum de
2 cm/m de gaine. Des trous de drainage (de 5 mm) doivent être percés aux points bas de la gaine pour éviter
l'accumulation d'eau.
Attacher un grillage avec une largeur de maille d'environ 10 mm à la partie extérieure de la gaine.
Les gaines d'air humide sont habituellement dirigées vers l'extérieur. Dans les grands bâtiments où le
déshumidificateur est placé en dehors de l'espace à déshumidifier, l'air humide doit être conduit loin de
l'appareil par une gaine d'au moins 2 mètres de long. Assurez-vous que l'air humide n'est pas ré-aspiré dans
l'appareil et qu'il n'est pas dirigé vers des objets sensibles à l'humidité.
8
Installation
190TFR-1074-E1404
ComDry M210X
4.6 Connexions électriques
Le déshumidificateur est livré avec un câble d'alimentation de 2,7 m équipé d'une prise à connexion de terre.
Les composants électriques principaux sont montés dans la partie supérieure de l'appareil.
ATTENTION!
Ne branchez pas l'appareil sur une tension secteur autre que celle indiquée sur la plaque d’identification.
La fréquence du secteur peut être réglée, voir Tableau 7.5.
REMARQUE! En cas d'installation fixe dans laquelle la fiche est remplacée par un disjoncteur, vérifiez que la
valeur du fusible du disjoncteur est correct.
4.7 Agrandir le système
ATTENTION!
Ne connectez jamais le ComDry directement à un réseau Ethernet standard, même si le type de connecteur est le
même (connecteur modulaire RJ45-8). Cela pourrait endommager à la fois le système de contrôle du ComDry
et/ou le réseau informatique.
Tous les déshumidificateurs ComDry sont équipés de deux ports de bus CAN, situés derrière un couvercle
près de l'entrée de l'appareil. Une télécommande intérieure, des capteurs d'humidité et/ou de température
externes ou un boîtier de signalisation externe peuvent être connectés à ces ports de bus CAN. N'importe
lequel de ces appareils peut être raccordé à n'importe lequel des 2 ports. Lorsqu'aucun des ports n'est utilisé,
les deux fiches de terminaison vide doivent être installées sur les ports.
Figure 4.3 Retirez le capot
190TFR-1074-E1404
Figure 4.4 , 2 ports de bus CAN avec les fiches de
terminaison vide installées
Installation
9
ComDry M210X
4.8 Accessoires
Il y a des accessoires disponibles en option avec le déshumidificateur.
Support mural L'appareil peut être monté au mur.
Le kit d'extrémité de tuyau utilisé lorsqu'il y a besoin de raccorder une gaine ou un tuyau d'entrée au
déshumidificateur.
La télécommande permet de contrôler l'appareil à distance, livrée avec 10 mètres de câble.
Le boîtier de signaux externes est utilisé lorsqu'il y a besoin de raccorder un système de contrôle externe.
Le capteur RH/T déporté pour la mesure externe de l'humidité et de la température.
Support mural
Kit d'extrémité de tuyau
Télécommande
kWh
C
fX
Boîtier de signaux externes
Capteur RH/T déporté
10
Installation
190TFR-1074-E1404
ComDry M210X
5
Aperçu du panneau de commande
1
3
2
kWh
A
*RH1 55%
C
4
B
C
fX
5
6
Indicateurs du menu 1-6
1. Menu humidité
4. Menu température
A. Indicateur d'alarme
2. Menu temps
5. Menu fonctions
B. Indicateur de
fonctionnement
3. Menu alimentation
6. Menu alarme
Bouton menu
C. Interrupteur marche / arrêt
Fonction
Bouton haut / droit
Bouton entrée / confirmation
Bouton bas / gauche
Tableau 5.1 Fonctions du bouton menu
190TFR-1074-E1404
Aperçu du panneau de commande
11
ComDry M210X
6
Fonctionnement
6.1 Sécurité
VERTISSEMENT!
TISSEMENT!
AVER
Ne faites pas fonctionner l'appareil si le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé.
Ne passez pas vos doigts ni d'autres objets dans les orifices de ventilation.
Le déshumidificateur peut redémarrer sans avertissement après une coupure d'alimentation.
ATTENTION!
Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l'appareil et ne déposez rien dessus.
6.2 Introduction
6.2.1 Contrôle de l'humidité
Le déshumidificateur ComDry est équipé d'un système de contrôle sophistiqué basé sur un
microprocesseur. Celui-ci, en combinaison avec le capteur d'humidité/de température intégré dans l'entrée
de l'air à traiter, permet de régler à la fois la commande et l'affichage de l'humidité sous la forme soit de
l'humidité relative (RH%), soit du point de rosée (Dp °C), soit encore de l'humidité absolue (X g/kg). Le
système de contrôle vérifie en plus les températures avant et après le chauffage de même que dans l'air
humide après la roue. On obtient un niveau de sécurité élevé grâce à différents capteurs de température. Des
températures trop élevées entraînent une réduction de la puissance du chauffage alors que des températures
excessives vont provoquer une alarme de la part du système et arrêter le déshumidificateur de façon
contrôlée. Pour de plus amples explications, voir 7.1, Humidité et 7.5, Fonctions.
REMARQUE! Le déshydrateur fonctionne toujours en mode automatique (fonctionnement sur base de
l'humidité). Par défaut, il utilise le capteur d'humidité/de température intégré, en option il utilise un capteur externe.
6.2.2 Modes du ventilateur
En fonction de l'application, si elle est installée de manière fixe ou temporaire, etc., le déshydrateur peut être
utilisés avec différents du ventilateur de l'air à traiter : Ventilateur “ON” (continu), “INT” (INTermittent) ou
“DEM” (à la DEMande). Pour plus d'informations, voir 7.5, Fonctions.
6.2.3 Vitesse du ventilateur
Il y a trois vitesses possibles pour le ventilateur de l'air à traiter : “HIGH” (élevée), “NORM” (normale)
et “LOW” (faible). La vitesse est réglée manuellement par l'opérateur. Pour plus d'informations, voir
7.5, Fonctions.
12
Fonctionnement
190TFR-1074-E1404
ComDry M210X
6.3 Initiation et démarrage
6.3.1 Démarrez le système de contrôle
Raccordement du déshumidificateur au réseau électrique. Résultat : Le système de contrôle s'initie en
faisant clignoter toutes les LED pendant quelques secondes et l'affichage montre pour commencer le type
de machine ComDry [[M210X], ensuite la tension et la fréquence, par ex. [50Hz] et enfin le numéro de la
version du logiciel, par ex. [VER: 1.00] avant d'afficher l'humidité actuelle, par ex.[*RH1 46%].
REMARQUE! La séquence de démarrage dure environ 10 secondes. Laissez le système de contrôle terminer
le démarrage avant d'essayer de démarrer le déshumidificateur.
6.3.2 Démarrer le déshydrateur
Suivez ces étapes pour démarrer le déshydrateur :
Étape
1
Action
Illustration
Appuyez une fois sur la touche marche/arrêt (C) pour démarrer
le déshumidificateur.
Résultat : Si l'humidité mesurée est inférieure à la valeur
programmée, l'indicateur de fonctionnement vert (B) va se
mettre à clignoter suivant une séquence allumé long, éteint
court. En fonction du réglage du mode du ventilateur, ce
ventilateur va ou non tourner. L’appareil fonctionne maintenant
en mode d'attente.
B
C
2
Le déshumidificateur commence à déshumidifier l'air lorsque
l'humidité mesurée devient égale ou supérieure à la valeur
programmée et l'indicateur de fonctionnement (B) reste alors
allumé en continu.
B
190TFR-1074-E1404
Fonctionnement
13
ComDry M210X
6.4 Arrêter le déshydrateur
ATTENTION!
Ne débranchez pas le déshydrateur pendant qu'il est en phase de refroidissement. Si vous le débranchez, cela
peut entraîner des dégâts permanents à votre appareil.
Suivez ces étapes pour arrêter le déshydrateur :
Action
Résultat / illustration
1
Appuyez une fois sur la touche marche/arrêt pour arrêter le
déshydrateur.
L'indicateur de fonctionnement vert commence
à clignoter avec des périodes d'allumages
également longues allumées et courtes
éteintes.
2
L'appareil continue à tourner pendant un certain temps afin
de refroidir puis s'arrête.
Étape
6.5 Urgence
ATTENTION!
N'arrêtez rapidement le déshumidificateur qu'en cas d'urgence. Le ventilateur s'arrête et le système de chauffage
peut être très chaud, ce qui peut entraîner des dommages au système de chauffage et à d'autres éléments
proches de celui-ci.
En cas d'urgence, arrêtez l'appareil en retirant la prise ou, si il est raccordé de manière permanente à
l'alimentation, en utilisant l'interrupteur externe.
6.6 Démarrage automatique après coupure d’alimentation
S'il est allumé, le déshydrateur reprendra son fonctionnement après une coupure d'alimentation,
indépendamment du fait qu'il ait été en fonctionnement ou en attente.
14
Fonctionnement
190TFR-1074-E1404
ComDry M210X
6.7 Naviguer dans les menus
Les trois boutons
,
et
sur le panneau de commande permettent de naviguer dans les menus.
Suivez ces étapes pour naviguer dans les menus :
Étape
1
2
Action
Résultat / illustration
Pour sélectionner un menu, appuyez sur la touche
que le menu voulu apparaisse.
Pour accéder au menu, appuyez sur
or
. jusqu'à ce
L'indicateur du menu sélectionné
s'illumine.
L'indicateur du menu commence
à clignoter.
.
fX
3
4
Utilisez la touche
ou
pour parcourir le menu.
Quittez le menu en utilisant la touche
Appuyez sur la touche
et en allant sur [EXIT].
L'indicateur du menu commence
à clignoter.
.
REMARQUE! Les listes de tous les menus sont circulaires. À la fin de chaque menu, vous trouverez l'entrée
[EXIT]. La façon la plus rapide de naviguer jusque là est d'appuyer une fois sur la touche
après être entré
dans un menu.
190TFR-1074-E1404
Fonctionnement
15
ComDry M210X
6.8 Accéder au système de contrôle
Les réglages et les compteurs du système de contrôle sont protégés contre les modifications non autorisées
en utilisant deux niveaux d'accès. Voir également la section 6.14, Niveau d'accès.
Suivez ces étapes pour accéder au système :
Étape
1
Action
Résultat / illustration
Pour modifier les réglages, vous devez avoir un accès "une étoile". Allez
dans le menu Fonctions, voir la section 6.7, Naviguer dans les menus.
L'indicateur du menu clignote.
fX
2
Allez jusqu'à [ACCESS] en utilisant
.
kWh
ACCES S
C
3
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
jusqu'à ce que [ACCESS] change en [ACCESS *].
4
fX
Le système est maintenant
déverrouillé et il est possible
d'effectuer de nouveaux
réglages ou de remettre à zéro
les compteurs.
Il existe un niveau "deux étoiles" plus élevé protégé par mot de passe. Si
il y a une tentative d'accès supérieur pendant que la machine est éteinte,
l'affichage change en [0 0 0 0].
Appuyez sur la touche
quatre fois jusqu'à ce que [ACCESS *] soit de nouveau visible.
REMARQUE! Le système retourne automatiquement dans l'état verrouillé après cinq minutes sans activité.
REMARQUE! Le système démarre toujours en mode verrouillé après une mise en route (ou une panne
d'alimentation), indépendamment du niveau d'accès existant avant le débranchement de l'appareil.
Suivez ces étapes pour forcer le système en mode verrouillé :
Étape
Action
Résultat / illustration
1
Assurez-vous que l'appareil est éteint.
2
Allez dans le menu "Fonctions"
fX
3
16
Allez dans [ACCESS *]. Voir les
instructions générales dans la section
6.7, Naviguer dans les menus.
Fonctionnement
190TFR-1074-E1404
ComDry M210X
Action
Résultat / illustration
4
Démarrez l'appareil en appuyant sur On/Off.
Le témoin vert s'illumine.
5
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
Étape
190TFR-1074-E1404
Le système est maintenant verrouillé et il n'est plus possible
d'effectuer de nouveaux réglages ou de remettre à zéro les
jusqu'à ce que [ACCESS *] change en [ACCESS].
compteurs.
Fonctionnement
17
ComDry M210X
6.9 Changer les réglages du système
Pour modifier les réglages, vous devez avoir un accès "une étoile", voir 6.8, Accéder au système de contrôle.
Suivez ces étapes pour modifier les réglages du système :
Étape
1
Action
Naviguez jusqu'au paramètre que vous voulez modifier en utilisant la touche
ou
2
3
4
Résultat / illustration
.
Appuyez sur la touche
Le réglage commence à
clignoter.
.
Modifiez la valeur avec les touches
et
Confirmez le nouveau réglage avec la touche
.
.
Le réglage arrête de
clignoter.
REMARQUE! Si le nouveau réglage n'est pas confirmé dans les 30 secondes, l'affichage revient au réglage
précédent.
REMARQUE! Les valeurs en lecture seule ne peuvent pas être modifiées. Elles ne clignotent pas lorsqu'on
appuie sur
, indépendamment du niveau d'accès. Pour déterminer si un paramètre est modifiable ou en
lecture seule, reportez-vous à la section 7, Menus et paramètres.
18
Fonctionnement
190TFR-1074-E1404
ComDry M210X
6.10 Réinitialiser une alarme
Suivez ces étapes pour réinitialiser une alarme :
Étape
Action
Résultat / illustration
1
Notez le message d'alarme avant de réinitialiser une alarme. Les
informations peuvent être utiles lors du dépannage.
2
Attendez que le déshumidificateur soit arrêté.
Appuyez sur la touche
L'affichage change en [Rst NO], avec [NO]
qui clignote.
.
kWh
Rs t NO
C
3
Basculez entre [NO] et [YES] en appuyant sur la touche
Confirmez en appuyant sur la touche
ou
.
.
fX
Lorsque l'alarme a été réinitialisée, le
système de menu revient dans son état de
démarrage.
REMARQUE! Si la cause de l'alarme est toujours présente, l'alarme peut être re-générée après la
réinitialisation, même si le déshydrateur est arrêté.
190TFR-1074-E1404
Fonctionnement
19
ComDry M210X
6.11 Réinitialiser les compteurs
Pour réinitialiser les compteurs, vous devez avoir un accès "une étoile", voir 6.8, Accéder au système de contrôle.
Suivez ces étapes pour réinitialiser les compteurs :
Étape
1
2
Action
Résultat / illustration
Naviguez jusqu'au compteur que vous voulez réinitialiser. Voir la
section 6.7, Naviguer dans les menus.
L'affichage change en
[Rst NO], avec [NO] qui clignote.
Appuyez sur
kWh
Rs t NO
C
3
Basculez entre [NO] et [YES] en appuyant sur la touche
ou
fX
.
REMARQUE! Si vous ne changez pas [Rst NO]/[Rst YES]
pendant 30 secondes, l'affichage revient automatiquement à la
valeur du compteur enregistrée.
4
Confirmez la réinitialisation avec la touche
.
Le compteur est réinitialisé.
REMARQUE! Appuyez sur ENTER lorsque l'affichage indique [Rst NO] pour revenir à la valeur du compteur
enregistrée.
20
Fonctionnement
190TFR-1074-E1404
ComDry M210X
6.12 Alarme d'intervalle d'entretien
L'intervalle d'entretien [T-xxxx h] est réglable entre 500 et 8.000 heures. Voir également la section
8.2, Planning d’entretien.
Pour réinitialiser les compteurs, vous devez avoir un accès "une étoile". Suivez ces étapes pour modifier
l'intervalle d'entretien (voir également 6.9, Changer les réglages du système) :
Étape
Action
Résultat / illustration
1
Allez dans le menu "Time"
2
Naviguez jusqu"à "Service interval" [T-xxxx h]
2
Réglez le "Service interval" [T-xxxx h] par pas de 100 heures.
3
Réinitialisez le compteur "Time to service" (délai avant l'entretien) [S
xxxx h].
REMARQUE! Le compteur "Time to service" peut être remis à zéro à tout moment. Lorsque vous réinitialisez le
compteur, il recommencera à décompter à partir de la valeur programmée [T-xxxx h] en fonction de la façon dont
le "Service interval" a été réglé.
Le compteur "Time to service" [S xxxx h] décompte jusqu'à zéro. Lorsqu'il est à zéro, le système génère
une "alarme logicielle" lors de la mise en route suivante de l'appareil. L'alarme logicielle fera simplement
clignoter le symbole du menu d'alarme, et non l'indicateur rouge d'alarme, et le texte [TIME FOR
SERVICE] s'inscrira sur l'affichage. L'alarme n'entraînera pas l'arrêt de l'appareil. L'appareil peut être utilisé
comme d'habitude lorsque cette alarme est présente.
Suivez ces étapes pour vérifier les paramètres d'entretien et arrêter l'alarme de service :
Étape
1
Action
Résultat / illustration
Pour voir ou vérifier les paramètres, vous pouvez soit réinitialiser l'alarme en appuyant sur
et la remettre à zéro, soit quitter le menu alarme avec [EXIT].
2
Pour arrêter complètement l'alarme, allez dans le compteur "Time to
service" [S 0000] de ce menu et réinitialisez-le
REMARQUE! Même si l'alarme a été réinitialisée dans le menu alarme, elle sera re-générée lors de la mise en
marche suivante de l'appareil.
Voir 8.2, Planning d’entretien pour une action de maintenance correcte.
190TFR-1074-E1404
Fonctionnement
21
ComDry M210X
6.13 Restaurer les réglages par défaut
Pour restaurer les réglages d'usine, vous devez avoir un accès "une étoile", voir 6.8, Accéder au système de contrôle.
Suivez ces étapes pour restaurer tous les réglages d'usine par défaut :
Étape
1
2
Action
Résultat / illustration
Allez dans le menu "Functions" et naviguez jusqu'à
"Default".
L'affichage change en [Rst NO], avec [NO] qui clignote.
Appuyez sur
kWh
Rs t NO
C
3
Basculez entre [NO] et [YES] en appuyant sur
la touche
4
fX
ou
Confirmez en appuyant sur la touche
.
Toutes les valeurs sont revenues aux valeurs d'usine.
6.14 Niveau d'accès
Les niveaux d'accès et les actions suivants sont disponibles dans le système de contrôle :
Niveau
d'accès
Actions disponibles
ACCÈS
Voir toutes les données de traitement
ACCESS *
■
■
ACCESS **
Remarque
Voir toutes les données de traitement
Ajuster les paramètres utiles (vitesse du
ventilateur, valeur de consigne RH, réinitialiser
les H ou les kWh, etc.)
■
■
22
Fonctionnement
Le niveau 2 est pour le personnel dédié
uniquement (personnel qualifié ou service
Munters)
Si vous êtes par erreur arrivé dans ce niveau, le
code est 0000 pour revenir au niveau 1.
190TFR-1074-E1404
ComDry M210X
7
Menus et paramètres
Pour régler les paramètres du système, voir 6.9, Changer les réglages du système et 6.11, Réinitialiser les compteurs.
Pour les limites lors du réglage des paramètres, voir 7.7, Valeurs min, max et par défaut.
7.1 Humidité
Le déshydrateur fonctionne toujours en mode automatique. Il déshumidifie jusqu'à ce que l'humidité voulue
(point de consigne moins hystérèse) soit atteinte. Ensuite l'indicateur de fonctionnement vert commence à
clignoter selon une séquence allumé long et éteint court, indiquant que le déshydrateur est en mode d'attente.
Il commence de nouveau à déshumidifier lorsque l'humidité est égale ou supérieure au point de consigne.
Le type de contrôle d'humidité (humidité relative, point de rosée ou humidité absolue) et le système d'unités
(métrique ou impérial) déterminé les résultats et les réglages de ce menu. Voir 7.5, Fonctions pour référence
et de plus amples explications.
Ce tableau présente les vues de l'affichage et les réglages possibles pour le menu "Humidity" :
Vue de l'afficheur
Description
Type
Option de
réglage
Mesure du capteur interne
LECTURE SEULE
D1.../ X1...
(Mesure du capteur externe)1
LECTURE SEULE
D2.../ X2...
(Mesure du capteur externe)1
LECTURE SEULE
D3.../ X3...
Point de consigne de l'humidité
RÉGLABLE
PLUS
HAUT/PLUS BAS
kWh
*RH1 49%
C
fX
kWh
RH2 35%
C
fX
kWh
RH3 35%
C
fX
kWh
S V RH 5
C
fX
190TFR-1074-E1404
Menus et paramètres
23
ComDry M210X
Description
Vue de l'afficheur
Type
Option de
réglage
Hystérèse
RÉGLABLE
PLUS
HAUT/PLUS BAS
Capteur de contrôle
(RÉGLABLE)1
(*RH2)1, (*RH3)1
kWh
HYS 2%
C
fX
kWh
*RH1
C
fX
1) Uniquement lorsque des capteurs d'humidité externes sont connectés.
Tableau 7.1 Humidité, menu
7.1.1 Capteur de contrôle interne
La capteur de contrôle par défaut est le capteur d'humidité interne. C'est indiqué par une (*) devant le résultat
à l'affichage (*RH1… / *D1… / *X1…).
7.1.2 Capteurs de contrôle externes
En option, vous pouvez connecter jusqu'à deux capteurs externes. Ils seront automatiquement appelés
(RH2 / D2 / X2) et (RH3 / D3 / X3) par le système (le numéro deux est le premier raccordé dans la chaîne).
Une fois connectés, il est possible de choisir l'un de ces capteurs comme contrôle. L'affichage indique alors
(*RH/D/X2…) ou (*RH/D/X3…).
Avec un capteur externe comme capteur de contrôle, il est possible de déconnecter et de reconnecter ce
ou ces capteurs externes sans perdre le réglage de contrôle, par ex. [*RH2…] pendant que l'appareil est
éteint (mais alimenté). Lorsqu'il est allumé, le système fait cinq essais (pendant environ 20 secondes) pour
contacter le capteur de contrôle externe. S'il échoue, le système revient au capteur interne RH1. Par la suite,
toute nouvelle assignation du capteur externe comme capteur de contrôle doit être faite manuellement.
24
Menus et paramètres
190TFR-1074-E1404
ComDry M210X
7.2 Temps de fonctionnement
Le temps de fonctionnement est enregistré tant que le ventilateur d'air à traiter est en marche. Le comptage
s'interrompt lorsque l'appareil est en attente ou arrêté. Le système dispose de deux compteurs de temps, un
'journalier' réinitialisable et un compteur du temps de fonctionnement total qui ne peut pas être remis à zéro.
Ce tableau présente les vues de l'affichage et les réglages possibles pour le menu "Time" :
Vue de l'afficheur
Description
Type
Compteur du temps de
fonctionnement
RÉINITIALISABLE
Durée de fonctionnement
totale (l'affichage passe de
"TOTAL" à la vue de l'affichage
et y revient).
LECTURE SEULE
Temps avant l'entretien
RÉINITIALISABLE
Oui / non
Intervalle d'entretien
RÉGLABLE
Toutes les 100 heures
Option de réglage
Oui / non
kWh
261 h
C
fX
kWh
341 h
C
fX
kWh
S 3999 h
C
fX
kWh
T-4000 h
C
fX
Tableau 7.2 Menu "Time"
190TFR-1074-E1404
Menus et paramètres
25
ComDry M210X
7.3 Puissance
Le déshumidificateur ComDry est équipé d'un compteur de puissance intégré et réinitialisable. La
consommation d'énergie est enregistrée lorsque le déshumidificateur est raccordé au réseau électrique, qu'il
soit allumé, éteint ou en attente. Le compteur affiche la consommation en kW-heures entiers.
Il est également possible, à partir de ce menu, de suivre la mesure de puissance (W), le courant (A) et la
tension (V) en temps réel.
REMARQUE! La remise à zéro est toujours réalisée manuellement. Débrancher l'appareil (ou lors d'une panne
d'alimentation) ne réinitialise pas le compteur de kWh.
Ce tableau présente les vues de l'affichage et les réglages possibles pour le menu "Power" :
Vue de l'afficheur
Description
Type
Compteur d'énergie (kWh).
RÉINITIALISABLE
Énergie en temps réel
LECTURE SEULE
Courant/tension en temps
réel
LECTURE SEULE
Option de réglage
Oui / non
kWh
411 kWh
C
fX
kWh
887 W
C
fX
kWh
3.88 229
C
fX
Tableau 7.3 Menu "Power"
26
Menus et paramètres
190TFR-1074-E1404
ComDry M210X
7.4 Température
La température de l'air est mesurée à différents endroits au sein du déshumidificateur. Tous les valeurs sont
en lecture seule.
Si des capteurs d'humidité/température externes sont raccordés, ils seront également repris dans la liste. La
température d'entrée de l'air de régénération (Ri) avant le chauffage et la température de l'air de régénération
(Rt) après le chauffage, de même que la température de l'air humide (Wt) et la température de l'air d'entrée à
traiter (T1) sont mesurées.
REMARQUE! La température est affichée en degrés Celsius (métrique, SI) ou Fahrenheit (impérial, IP), en
fonction du réglage des unités effectué dans le menu "Functions".
Ce tableau présente les vues de l'affichage et les réglages possibles pour le menu "Temperature" :
Vue de l'afficheur
Description
Type
Température d'entrée de l'air à traiter
(capteur interne)
LECTURE SEULE
(Capteur externe)1
LECTURE SEULE
(Capteur externe) 1
LECTURE SEULE
Température de régénération
LECTURE SEULE
Option de réglage
kWh
T1 28 C
C
fX
kWh
T2 23 C
C
fX
kWh
T3 23 C
C
fX
kWh
Rt 121 C
C
fX
190TFR-1074-E1404
Menus et paramètres
27
ComDry M210X
Description
Vue de l'afficheur
Type
Température de l'air humide
LECTURE SEULE
Température de l'entrée de
régénération
LECTURE SEULE
Option de réglage
kWh
Wt 39 C
C
fX
kWh
Ri 31 C
C
fX
1) Uniquement si un capteur externe est raccordé
Tableau 7.4 Menu "Temperature"
28
Menus et paramètres
190TFR-1074-E1404
ComDry M210X
7.5 Fonctions
7.5.1 Vitesse du ventilateur d’air à traiter
Pour régler la vitesse du ventilateur, vous devez avoir un accès "une étoile", voir
6.8, Accéder au système de contrôle. La vitesse du ventilateur peut être réglée sur [Spd HIGH], [Spd
NORM] ou [Spd LOW] (élevée, moyenne ou basse). Les courbes de capacités et du ventilateur dans les
sections 10.2, Diagramme de capacité et 10.3, Courbe du ventilateur pour l'air à traiter sont données à vitesse HIGH
(élevée). La vitesse NORMAL réduit légèrement la capacité tandis que la vitesse LOW (faible) donne une
capacité d'environ 50%.
Pour régler les paramètres du ventilateur, voir 7.5.2, Mode du ventilateur d’air à traiter.
7.5.2 Mode du ventilateur d’air à traiter
Il y a trois modes pour le ventilateur de l'air à traiter :
Mode du
Description
ventilateur
[Fan ON]
Dans le mode [Fan ON] (ventilateur activé), le déshydrateur fait tourner le ventilateur en continu,
indépendamment d'une déshumidification en cours ou non. C'est le mode par défaut.
[Fan INT]
En mode [Fan INT] (INTermittent), le ventilateur s'arrête lorsque l'humidité voulue (point de consigne
(INTermittent)
moins hystérèse) est atteinte. Si la mesure de l'humidité reste en dessous du point de consigne, le
ventilateur de l'air à traiter démarrera quand même après 30 minutes pour permettre au capteur intégré
de mesurer plus précisément les conditions de l'air à traiter en entrée. Le ventilateur tourne pendant
une minute pour permettre une mesure correcte. Si l'humidité est toujours inférieure à la consigne, le
ventilateur s'arrête de nouveau. Cette opération se répète jusqu'à ce que l'humidité atteigne le point de
consigne ce qui entraînera le redémarrage de la déshumidification.
[Fan DEM] (à la
En mode [Fan DEM] (à la DEMande), le ventilateur s'arrête lorsque l'humidité voulue (point de consigne
DEMande)
moins hystérèse) est atteinte. Il commence de nouveau à déshumidifier lorsque l'humidité est égale ou
supérieure au point de consigne. Cela permet en pratique un contrôle avec un plus grande hystérèse que
dans le mode “Fan INT”, en fonction de ce qui suit : Lorsque le déshydrateur a atteint le niveau d'humidité
voulu, il passe en mode d'attente et arrête le ventilateur d'air à traiter. Après un certain temps, la chaleur
interne de la machine va élever la température du capteur d'humidité. Cela va faire baisser la mesure
du capteur, c'est-à-dire que le système fonctionne comme s'il y avait une "hystérèse négative". En
conséquent, une teneur en humidité supérieure sera nécessaire pour que le déshydrateur redémarre par
rapport au mode "Fan INT".
7.5.3 Appareils et contrôle de l’humidité
Le capteur d'humidité/de température intégré, "RH1" (situé derrière le filtre de l'air à traiter), permet de
régler à la fois la commande et l'affichage de l'humidité sous la forme soit de l'humidité relative (RH%), soit
du point de rosée (Dp °C), soit encore de l'humidité absolue (X gr/kg). En fonction du réglage du système
d'unités, SI pour métrique ou IP pour impérial, les mesures seront affichées en degrés Celsius et en g/kg, ou
en degrés Fahrenheit et en grain/lb. Tous ces réglages sont effectués dans le menu "Functions".
190TFR-1074-E1404
Menus et paramètres
29
ComDry M210X
7.5.4 Information de l'affichage
Ce tableau présente les vues de l'affichage et le type d'informations pour le menu "Functions" :
Vue de l'afficheur
Description
Type
Option de réglage
Vitesse du ventilateur d’air à
traiter
RÉGLABLE
Spd HIGH, NORM, LOW
Modes de fonctionnement
du ventilateur d'air à traiter
RÉGLABLE
Fan ON, INT, DEM
Unités métriques ou
impériales
RÉGLABLE
SI, IP
Humidité
RÉGLABLE
RH, Dp , humidité absolue
Numéro de série de
l'appareil
LECTURE SEULE
ID n°
Niveau d'accès
RÉGLABLE
ACCESS *
kWh
S pd NORM
C
fX
kWh
FAN ON
C
fX
kWh
SI
C
fX
kWh
RH (%)
C
fX
kWh
ID999999
C
fX
kWh
ACCES S
C
30
fX
Menus et paramètres
190TFR-1074-E1404
ComDry M210X
Vue de l'afficheur
kWh
Description
Type
Option de réglage
Restauration des réglages
par défaut (possible
uniquement lorsque le
déshumidificateur est OFF)
RÉINITIALISABLE
Oui ou non
Fréquence du secteur
RÉGLABLE
50 ou 60 Hz
De fa ult
C
fX
kWh
50Hz
C
fX
Tableau 7.5 Menu "Functions"
7.6 Alarme
En cas de panne de fonctionnement, l'indicateur rouge d'alarme et l'indicateur du menu d'alarme vont se
mettre à clignoter. La cause de l'alarme est affichée à l'écran et le déshumidificateur s'arrête une fois qu'il
est refroidit ce qui peut prendre quelques minutes.
ATTENTION!
Ne débranchez pas le déshydrateur pendant qu'il refroidit, la raison sous-jacente à l'alarme pourrait être une
surchauffe.
Ce tableau présente les vues de l'affichage et les types d'informations pour le menu "Alarm" :
Vue de l'afficheur
Description
Type
Origine de l'alarme en texte plein
RÉINITIALISABLE
Statut de l'alarme
LECTURE SEULE
kWh
HEATER
C
fX
kWh
No Ala rm
C
fX
Tableau 7.6 Menu "Alarm"
190TFR-1074-E1404
Menus et paramètres
31
ComDry M210X
7.7 Valeurs min, max et par défaut
7.7.1 Humidité
Ce tableau présente les valeurs minimum, maximum et par défaut de l'humidité :
Paramètre
SV_RH 50%
(consigne)
HYS 2%
(hystérèse)
RH (%)
Dp (°C)
X (gr/kg)
Dp (°F)
X (grain/lb)
Max.
95
40
40
99
300
Défaut
50
9
7,3
49
51
Min.
5
-30
0,5
-20
2
Max.
10
10
1,0
10
10
Défaut
2
2
0,2
2
2
Min.
0
0
0,0
0
0
Tableau 7.7 Valeurs minimum, maximum et par défaut de l'humidité
7.7.2 Durée de fonctionnement
Ce tableau présente les valeurs minimum, maximum et par défaut de la durée de fonctionnement :
Paramètre
Réglage par défaut
Max.
Min.
T- 4000 h (durée de
fonctionnement)
4000
8000
500
Tableau 7.8 Durée, valeurs de la durée de fonctionnement min/max et par défaut
7.7.3 Fonctions
Ce tableau présente les vues de l'affichage et les réglages possibles pour le menu "Functions" :
Paramètre
Réglage par défaut
Options
Spd NORM
Spd NORM
Spd HIGH, Spd LOW
Fan ON
Fan ON
Fan INT, Fan DEM
SI (unités métriques)
SI (unités métriques)
IP (unités impériales)
RH (%)
RH (%)
Dp (°C / °F)
X (gr/kg) / (grain/lb)
Tableau 7.9 Réglages par défaut et réglages possibles pour le menu "Functions"
32
Menus et paramètres
190TFR-1074-E1404
ComDry M210X
8
Entretien et maintenance
8.1 Généralités
VERTISSEMENT!
TISSEMENT!
AVER
- N'essayez pas de réparer, démonter ou modifier cet appareil.
- Retirez la fiche d'alimentation de la prise avant de commencer tout travail de maintenance.
Le déshumidificateur est conçu pour une utilisation en continu pendant une longue période avec un
minimum d'attention. Dans des conditions normales d’exploitation, les besoins en entretien sont réduits.
L'intervalle d'entretien dépend principalement des conditions de fonctionnement et de l'environnement de
travail.
REMARQUE! Il est conseillé de prendre contact avec Munters pour l'entretien ou les réparations. Des défauts
dans le fonctionnement peuvent survenir si l'appareil n'est pas suffisamment ou correctement maintenu.
Le département d'entretien de Munters peut également proposer un plan d'entretien adapté aux
conditions d'une installation particulière. Reportez-vous aux adresses de contact reprises sur la couverture
arrière de ce manuel.
8.2 Planning d’entretien
Munters recommande le planning d'entretien suivant : La planning contient des procédures d'inspection
et d'entretien ainsi que les intervalles recommandés pour des appareils utilisés dans des conditions de
fonctionnement et environnementales normales. Si l’air à traiter est chargé en poussières, un entretien
préventif doit être exécuté plus souvent que spécifié ci-après.
Inspection/maintenance
Composant
4000 heures / 6 mois
8000 heures / 12 mois
Filtre d’air à traiter et d’air de
régénération
Nettoyez la cartouche du filtre. Nettoyez
le logement du filtre et remplacez le filtre si
nécessaire.
Nettoyez le logement du filtre et remplacez le
filtre.
Boîtier de l'appareil
Recherchez les traces de dommage matériel et
nettoyez l’extérieur de l'appareil, si nécessaire.
Recherchez les traces de dommage matériel
et nettoyez l’extérieur de l'appareil, si
nécessaire. Vérifiez les connexions de la ligne et
assurez-vous qu'elles sont correctement fixées
et qu'il n'y a pas de fuite d'air.
Capteur d’humidité
Pas d'action corrective ou de test
Vérifiez le fonctionnement du capteur et
remplacez-le si nécessaire.
Contrôle des fonctions et des
performances
Pas d'action corrective ou de test
Exécutez une vérification complète de
fonctionnalité et de performance, et remplacez
les pièces usées si nécessaire.
Tableau 8.1 Planning d’entretien
190TFR-1074-E1404
Entretien et maintenance
33
ComDry M210X
8.3 Changement du filtre d'air à traiter
1. Poussez le support du filtre vers le bas.
Figure 8.1
2. Tirez le support du filtre vers l'extérieur et sortez-le
de l'appareil.
Figure 8.2
3. Retirez l'ancien filtre.
4. Remplacez-le par le nouveau filtre.
Figure 8.3
34
Entretien et maintenance
190TFR-1074-E1404
ComDry M210X
8.4 Filtre d'air de régénération
1. Retirez le support du filtre
2. Ouvrez le support du filtre
3. Retirez l'ancien filtre.
4. Installer un nouveau filtre et fermez le support du
filtre.
190TFR-1074-E1404
Entretien et maintenance
35
ComDry M210X
9
Localisation des défauts
VERTISSEMENT!
TISSEMENT!
AVER
L’appareil ne doit être ouvert que par des personnes qualifiées et formées à cette tâche, à cause du risque de
décharge électrique.
Ce chapitre est prévu pour faciliter une détection des défauts de base et donner des instructions sur les
façons de remédier aux problèmes. Parcourez la liste de dépannage ci-dessous. Contactez Munters si le
problème ne peut pas être corrigé.
Symptôme
Indication / message
Cause possible
Action
d'alarme
Aucun texte affiché
Défaut d’alimentation
Vérifiez l’alimentation électrique de l’appareil.
électrique.
Fusible brûlé
Remplacez le fusible. Pour le type et la valeur corrects, voir
l'étiquette au-dessus du raccord du câble d'alimentation
de l'appareil.
La led verte clignote :
Il n'y a pas de besoin
Aucun. L’appareil est en mode d'attente. Il démarrera
séquence allumé long,
de déshumidification.
lorsque l'humidité mesurée atteindra la consigne.
éteint court
L'humidité mesurée est
en-dessous du point de
consigne
(mode du ventilateur "DEM"
ou "INT").
Message de l'alarme :
Capteur défectueux
Contactez Munters.
Message d'alarme :
- Le fusible de protection
Attendez que l'appareil soit arrêté. Ensuite, débranchez
[HEATER FAILURE] ou
thermique peut s'être
l'alimentation. Vérifiez que les filtres et les gaines ou les
Le déshydrateur
[HIGH Ri TEMP] ou
déclenché
flexibles ne sont pas obstrués.
s’est arrêté.
[HIGH Rt TEMP]
- Filtre, flexible ou gaine
Pour réarmer le fusible de protection thermique, l'appareil
[SENSOR FAILURE]
(panne du capteur).
obstrué
doit être débranché de l'alimentation et avoir le temps de
- Turbine de régénération
refroidir.
bloquée
Si l'alarme est re-générée après que l'appareil se soit
Message de l'alarme :
La valeur de consigne de la
[HIGH Wt TEMP]
RH est trop faible dans un
refroidi et que l'alarme ait été réinitialisée, veuillez
Vérifiez
si Munters.
une valeur de consigne de RH faible est
contacter
nécessaire. Réglez sur une valeur plus élevée.
(température Wt élevée)
environnement sec
Défaut du mécanisme
Vérifiez la courroie d’entraînement de la roue et le moteur
d’entraînement de la roue
d’entraînement.
Vérifiez à travers la sortie d'air sec que la roue tourne
à environ 10 tours par heure Si la roue ne tourne pas,
contactez Munters.
Message de l'alarme :
[MAINS VOLTAGE LOW]
L'appareil est raccordé
à une tension incorrecte
Vérifiez l'alimentation électrique
ou il y a un problème avec
l'alimentation
Message de l'alarme :
[LONG STOP TIME]
36
Ventilateur en panne
Chauffage en marche
Contactez Munters.
Localisation des défauts
190TFR-1074-E1404
ComDry M210X
Symptôme
Indication / message
Cause possible
Action
d'alarme
Message de l'alarme :
Voir la section Alarme d'intervalle d'entretien.
[TIME FOR SERVICE]
Indication
Message de l'alarme :
Fiches du CAN BUS
Réinstallez les fiches ou le câble de connexion. Si l'alarme
[NO COM]
absentes ou connexion
persiste, contactez Munters.
externe manquante.
Perte de
Température de
Vérifiez que le point de consigne de l'humidité est inférieur
performances.
régénération faible
à l'humidité mesurée.
Flux de régénération faible
Vérifiez le filtre ainsi que les gaines et les flexibles à la
Le déshydrateur
fonctionne mais
ne contrôle pas
l'humidité.
recherche de fuites ou d'obstructions. L'utilisation d'une
bride de réduction en combinaison avec des tuyaux
muraux peut entraîner un débit d'air de régénération trop
faible.
Tableau 9.1 Liste de détection des défauts
190TFR-1074-E1404
Localisation des défauts
37
ComDry M210X
10 Caractéristiques techniques
10.1 Dimensions et zone de maintenance
B
A
F
1
2
G
G
C
3
4
2 x Ø 50
Figure 10.1 Dimensions du ComDry M210X
1. Entrée d’air à traiter
3. Entrée d'air de régénération
2. Sortie d'air sec
4. Sortie d’air humide
Largeur
(A)
Largeur
(B)
Hauteur
(C)
Diamètre
(Air sec)
Diamètre
(Air de
régénération
/
humide)
Zone de
maintenance
(F)
Zone de
maintenance
(G)
Poids
445 mm
270 mm
555 mm
100 mm
50 mm
350 mm
500 mm
15 kg
Tableau 10.1 Dimensions et poids
38
Caractéristiques techniques
190TFR-1074-E1404
ComDry M210X
10.2 Diagramme de capacité
La diagramme montre la capacité approximative en kg/h. Contactez le bureau Munters le plus proche pour
de plus amples informations.
(kg/h)
C om D ry M 210X
1,0
0,9
0,8
3
80% RH
60% RH
0,7
0,6
40% RH
1. Température de l'air à traiter (°C)
2. Humidité relative de l'air à traiter (%RH)
0,5
3. Capacité de déshumidification (kg/h),
0,4
2
(extraction d'humidité (kg/heure))
0,3
0,2
0,1
0
(°C)
-10
0
10
20
30
1
Figure 10.2 Diagramme de capacité
190TFR-1074-E1404
Caractéristiques techniques
39
ComDry M210X
10.3 Courbe du ventilateur pour l'air à traiter
ComDry M210X
A (P a )
High s pe e d
400
350
300
250
Densité 1,2 kg/m3
200
A. Pression statique (Pa)
B. Débit d'air (m3/heure)
150
100
50
B (m³/h)
0
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
250
Figure 10.3 Courbe du ventilateur
10.4 Courbe du ventilateur pour l'air de régénération
150
ComDry M210X
A (P a )
140
130
120
110
100
90
Densité 1,2 kg/m3
80
70
A. Pression statique (Pa)
60
B. Débit d'air (m3/heure)
50
40
30
20
10
B (m³/h)
0
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Figure 10.4 Courbe du ventilateur
40
Caractéristiques techniques
190TFR-1074-E1404
ComDry M210X
10.5 Caractéristiques techniques
Air à traiter (1)
Sortie à l'air libre à 50/60 Hz (m³/h)
240
Débit d’air nominal à 60 Pa (m³/h)
210
Pression statique max 50/60 Hz (Pa)
300
Puissance du moteur du ventilateur (kW)
0,09
Air de régénération (1)
Débit d’air nominal à 70 Pa (m³/h)
25
Pression statique max (Pa)
250
Puissance du moteur du ventilateur (kW)
0,08
Chauffage pour l’air de régénération
Puissance du chauffage (kW)
0,84
Limite de la température de l'air de régénération (Rt) réglée en usine (°C)
130
Limite de la température de l'air humide (Wt) réglée en usine (°C)
75
Augmentation de la température dans le circuit de chauffage (°C)
100
Autre
Puissance du moteur d’entraînement (W)
5
Niveau de pression acoustique, ventilateur d'air à traiter en vitesse réduite, sortie à l'air libre (dBA)
51
Niveau de pression acoustique, ventilateur d'air à traiter en vitesse normale, sortie à l'air libre (dBA)
56
Niveau de pression acoustique, ventilateur d'air à traiter en vitesse élevée, sortie à l'air libre (dBA)
63
Classe de protection électrique (boîtier)
IP33
Classe de protection électrique (panneau électrique)
IP54
Classe d’isolation électrique du moteur du ventilateur
Classe B
Classe d’isolation électrique du moteur d'entraînement
Classe B
Type de roue
HPS
Filtre d'air à traiter G3, numéro d'article
150-012054-001
Filtre de régénération G3, numéro d'article
150–012056–001
Conditions environnementales
-20... +40
Température de fonctionnement (°C)
2000
Altitude maximale d'installation, au-dessus du niveau de la mer (m)
-20... +70
Température de transport et de stockage (°C)
Puissance totale, tension et courant
Version
Tension (V)
115
230
Fréquence (Hz)
50/60
50/60
Puissance totale (W)
1010
1010
Courant (A)
8,8
4,4
Fusible
3 AG, 250 VAC, 10 A Lent
3 AG, 250 VAC, 6 A Lent
(1) Les rendements spécifiés sont donnés à 20°C pour un air de 1,2 kg/m³ de densité.
Tableau 10.2 Caractéristiques techniques du M210X
190TFR-1074-E1404
Caractéristiques techniques
41
ComDry M210X
11 Mise au rebut
L'appareil doit être éliminé conformément aux exigences et réglementations légales en vigueur. Prenez
contact avec les autorités locales.
Le matériau de la roue n'est pas combustible et doit être éliminé comme les matériaux en fibre de verre.
Si la roue a été exposée à des produits chimiques dangereux pour l'environnement, le risque doit être évalué.
Les produits chimiques peuvent s'accumuler dans le matériau de la roue. Prenez les précautions nécessaires
pour vous conformer aux exigences et réglementations légales en vigueur.
VERTISSEMENT!
TISSEMENT!
AVER
Si la roue doit être découpée, portez un bon masque facial marqué CE choisi et adapté conformément aux normes
de sécurité en vigueur pour vous protéger de la poussière.
42
Mise au rebut
190TFR-1074-E1404
ComDry M210X
12 Contactez Munters
AUTRICHE
Munters GmbH
Air Treatment
Zweigniederlassung Wien
Eduard-Kittenberger-Gasse 56,
Obj. 6
A-1235 Wien
Tél. : +43 1 616 4298–92 51
luftentfeuchtung@munters.at
www.munters.at
BELGIQUE
Munters Belgium nv
Air Treatment
Blarenberglaan 21c
B-2800 Mechelen
Tél. : +3215285611
service@muntersbelgium.be
www.muntersbelgium.be
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
Munters CZ, organizacni slozka
Air Treatment
Slevacská 2368/68
CZ-615 00 BRNO
Tel: +420 775 569 657
info@munters-odvlhcovani.cz
www.munters-odvlhcovani.cz
DANEMARK
Munters A/S
Air Treatment
Ryttermarken 4
DK-3520 Farum
Tél. : +4544953355
info@munters.dk
www.munters.dk
FINLANDE
Munters Finland Oy
Kuivaajamyynti
Hakamäenkuja 3
FI-01510 VANTAA
Tél. : +358 207 768 230
laitemyynti@munters.fi
www.munters.fi
FRANCE
Munters France SAS
Air Treatment
106, Boulevard Héloise
F-95815 Argenteuil Cedex
Tél. : +33 1 34 11 57 57
dh@munters.fr
www.munters.fr
ALLEMAGNE
Munters GmbH
Air Treatment-Zentrale
Hans-Duncker-Str. 8
D-21035 Hamburg
Tél. : +49 (0) 40 879 690 - 0
mgd@munters.de
www.munters.de
ITALIE
Munters Italy S.p.A
Air Treatment
Strada Piani 2
I-18027Chiusavecchia
IM
Tél. : +39 0183 521377
marketing@munters.it
www.munters.it
PAYS-BAS
Munters Vochtbeheersing
Energieweg 69
NL-2404 HE Alphen a/d Rijn
Tél. : +31 172 43 32 31
vochtbeheersing@munters.nl
www.munters.nl
POLOGNE
Munters Sp. z o.o.
Oddzial w Polsce
Air Treatment
ul. Swietojanska 55/11
81-391 Gdynia
Tél. : + 48 58 305 35 17
dh@munters.pl
www.munters.com.pl
ESPAGNE
Munters Spain SA
Air Treatment
Europa Epresarial. Edificio Londres.
C/Playa de Liencres 2.
28230 Las Matas. Madrid
Tél. : +34 91 640 09 02
marketing@munters.es
www.munters.es
SUÈDE
Munters Europe AB
Air Treatment
P O Box 1150
S-164 26 Kista
Tél. : +46 8 626 63 00
avfuktning@munters.se
www.munters.se
SUISSE
Munters GmbH
Air Treatment
Zweigniederlassung Rümlang
Glattalstr. 501
CH-8153 Rümlang
Tél. : +41 52 343 88 86
info.dh@munters.ch
www.munters.ch
ROYAUME-UNI
Munters Ltd
Air Treatment
Pathfinder Place 10 Ramsay Court
Hinchingbrooke Business Park
Huntingdon PE29 6FY Cambs
Tél. : +44 1480 432 243
info@munters.co.uk
www.munters.co.uk
AUSTRALIE
Tél. : +61 288431588
dh.info@munters.com.au
MEXIQUE
Tél. : +52 722 270 40 29
munters@munters.com.mx
BRÉSIL
Tél. : +55 11 5054 0150
www.munters.com.br
SINGAPOUR
Tél. : +65 6744 6828
singapore@muntersasia.com
CANADA
Tél. : +1-800-843-5360
dhinfo@munters.com
AFRIQUE DU SUD
Tél. : +27 11 997 2000
info@munters.co.za
CHINE
Tél. : +86 10 804 18000
marketing@munters.cn
TURQUIE
Tél. : +90 216 548 14 44
info@muntersform.com
INDE
Tél. : +91 20 668 18 900
info@munters.in
Émirats Arabes Unis
(Dubai)
Tél. : +971 4 881 3026
middle.east@munters.com
JAPON
Tél. : +81 3 5970 0021
mkk@munters.jp
ÉTATS-UNIS
Tél. : +1-800-843-5360
dhinfo@munters.com
CORÉE
Tél. : +82 2 761 8701
munters@munters.kr
190TFR-1074-E1404
Contactez Munters
43
www.munters.com

Manuels associés