- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Déshumidificateurs
- Munters
- ComDry-M210X
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
48
Notice originale Manuel d’utilisation ComDry M210X Déshydrateur à dessicant 190TFR-1074-E1404 © Munters Europe AB 2014 Informations importantes pour l’utilisateur Usage prévu Sécurité Les déshumidificateurs Munters sont prévus pour être utilisés pour la déshumidification de l’air. Tout autre usage de cet appareil, ou le non-respect des instructions fournies dans le présent manuel, peut provoquer des dommages corporels et/ou endommager l'appareil et d'autres biens. Les informations sur les dangers potentiels sont indiqués dans ce manuel par le symbole de danger habituel : Aucune modification de l'appareil n'est autorisée sans un accord préalable de Munters. L'ajout ou l'installation de dispositifs additionnels est uniquement autorisé après un accord écrit de Munters. Garantie VERTISSEMENT! TISSEMENT! AVER indique un danger potentiel qui risque d'entraîner des blessures. ATTENTION! indique un danger potentiel qui risque d'endommager l'appareil ou d’autres équipements ou de provoquer des dommages environnementaux. La période de garantie est valable à compter de la date de sortie d’usine de l’appareil, sauf spécifications écrites contraires. La garantie se limite à l’échange des pièces ou des composants défectueux suite à un défaut de matériaux ou à un vice de fabrication. Le recours en garantie n'est recevable que s'il est prouvé que le défaut survient pendant la période de garantie et que le produit a été utilisé conformément aux spécifications. Toutes les réclamations devront mentionner le type de produit et le numéro de fabrication. Ces informations sont estampées sur la plaque d'identification ; voir la section Marquage. Une des conditions de la garantie est que l'appareil soit, pendant toute la durée de cette garantie, entretenu et maintenu comme décrit dans la section Entretien et maintenance. L'entretien et la maintenance doivent être documentés pour que la garantie soit valide. REMARQUE! met en évidence des informations supplémentaires pour une utilisation optimale de l'appareil. Conformité aux normes Le déshydrateur est conforme aux exigences principales en matière de sécurité de la Directive Machines 2006/42/EC, de la Directive Basse Tension 2006/95/EC, de la Directive RoHS 2011/65/EC et de la Directive CEM 2004/108/EC. Le déshydrateur est fabriqué par une usine de production certifiée ISO 9001:2008. Copyright Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis. REMARQUE! Le présent manuel contient des informations protégées par les lois sur les droits d’auteur. Il est interdit de reproduire ou de transmettre toute partie de ce manuel sans une autorisation écrite de Munters. Veuillez adresser vos commentaires sur ce manuel à : Munters Europe AB Technical Documentation P.O. Box 1150 SE- 164 26 KISTA Sweden e-mail : t-doc@munters.se ii Informations importantes pour l’utilisateur 190TFR-1074-E1404 Table des matières Informations importantes pour 6.3.2 Démarrer le déshydrateur . . . . . 13 l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii 6.4 Arrêter le déshydrateur . . . . . . . . . . . . . . . 14 Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii 6.5 Urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii 6.6 Démarrage automatique après Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii Conformité aux normes . . . . . . . . . . . . . . . ii Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.1 À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.2 Usage non-prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.3 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.4 Marquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 4 3 Transport, inspection et stockage . . . . . . . 3.1 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.2 Inspection à la livraison . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.3 Stockage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.2 Système fermé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 1 4 coupure d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . 14 6.7 Naviguer dans les menus . . . . . . . . . . . . . 15 6.8 Accéder au système de contrôle . . . . . 16 6.9 Changer les réglages du système . . . . 18 6.10 Réinitialiser une alarme . . . . . . . . . . . . . . . 19 6.11 Réinitialiser les compteurs . . . . . . . . . . . . 20 6.12 Alarme d'intervalle d'entretien . . . . . . . . 21 6.13 Restaurer les réglages par défaut . . . . 22 6.14 Niveau d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7.1 Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7.1.1 Capteur de contrôle interne . . . 24 7.1.2 Capteurs de contrôle externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7.2 Temps de fonctionnement . . . . . . . . . . . . 25 7.3 Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6 7.4 Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système ouvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 7 7.5 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 4.4 Exigences d’emplacement . . . . . . . . . . . 7 4.5 Tuyaux et gaines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7.5.1 Vitesse du ventilateur d’air à traiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7 5 4.5.1 Gainage pour entrée d’air 7.5.2 Mode du ventilateur d’air à extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.2 Gainage pour la sortie de l'air humide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . traiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 29 7.5.3 Appareils et contrôle de 8 l’humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 4.6 Connexions électriques . . . . . . . . . . . . . . . 9 7.5.4 Information de l'affichage . . . . . 30 4.7 Agrandir le système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7.6 Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 4.8 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 Valeurs min, max et par défaut . . . . . . . . 32 5 Aperçu du panneau de commande . . . . . . . 10 11 7.7.1 Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 6 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7.7.2 Durée de fonctionnement . . . . . 32 6.1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7.7.3 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 6.2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 6.2.1 Contrôle de l'humidité . . . . . . . . . 12 8.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 6.2.2 Modes du ventilateur . . . . . . . . . . 12 8.2 Planning d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 6.2.3 Vitesse du ventilateur . . . . . . . . . . 12 8.3 Changement du filtre d'air à traiter . . . 34 Initiation et démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . 13 8.4 Filtre d'air de régénération . . . . . . . . . . . . Localisation des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 36 10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . 38 6.3 6.3.1 Démarrez le système de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190TFR-1074-E1404 8 9 13 Table des matières iii 10.1 Dimensions et zone de 10.4 Courbe du ventilateur pour l'air de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Diagramme de capacité . . . . . . . . . . . . . . 38 régénération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 39 10.5 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 41 11 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 12 Contactez Munters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 10.3 Courbe du ventilateur pour l'air à traiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv 40 Table des matières 190TFR-1074-E1404 ComDry M210X 1 Introduction 1.1 À propos de ce manuel Ce manuel est rédigé pour l'utilisateur du déshumidificateur. Il reprend les informations nécessaires sur la manière d'installer et d'utiliser le déshumidificateur d'une façon sûre et efficace. Lisez ce manuel avant d'installer et d'utiliser le déshumidificateur. Contactez le représentant Munters le plus proche pour toute question concernant l'installation ou l'utilisation de votre déshumidificateur. Ce manuel doit être conservé dans un endroit fixe à proximité du déshumidificateur. 1.2 Usage non-prévu ■ ■ ■ Le déshumidificateur n'est pas conçu pour être installé à l'extérieur. Le déshumidifcateur n'est pas prévu pour une utilisation dans des zones dangereuses où il est obligatoire d'utiliser de l'équipement prévu pour des zones explosives. Le déshumidificateur ne doit pas être installé à proximité d'appareils générant de la chaleur qui pourraient endommager l'appareil. REMARQUE! Lorsqu'un déshumidificateur est placé dans un bâtiment qui contient du radon, il est nécessaire de prendre contact avec un expert pour s'assurer de choisir la meilleure solution. Tous les changements qui touchent à la ventilation ou à l'équilibre des pressions dans le bâtiment peuvent entraîner une modification des concentrations en radon. ATTENTION! Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l'appareil et ne déposez rien dessus. 1.3 Sécurité La conception et la fabrication des déshydrateurs ont fait l’objet d’une attention toute particulière pour s'assurer que ces appareils sont conformes aux directives et aux normes mentionnées dans la section Déclaration de conformité CE. Les informations reprises dans le présent manuel ne prennent jamais le pas sur la responsabilité individuelle ou la réglementation locale. Lors du fonctionnement ou de tout travail sur une machine, il est toujours de la responsabilité de chacun de veiller à : ■ La sécurité de toutes les personnes concernées. ■ la sécurité de l'appareil et des autres biens. ■ La protection de l'environnement. Les indications de danger qui apparaissent dans ce manuel sont décrites dans la section Informations importantes pour l'utilisateur. 190TFR-1074-E1404 Introduction 1 ComDry M210X VERTISSEMENT! TISSEMENT! AVER - L'appareil ne doit pas être éclaboussé ou immergé dans l'eau. - Toutes les installations électriques doivent être effectuées par un électricien qualifié en accord avec les réglementations locales. - L'appareil doit être branché à une prise d’alimentation électrique reliée à la terre. - Ne branchez pas l'appareil sur une tension secteur autre que celle indiquée sur la plaque d’identification. - Ne faites pas fonctionner l'appareil si le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé, il y a un risque de décharge électrique. - Ne retirez pas la prise avec les mains mouillées, il y a un risque de décharge électrique. - Ne passez pas vos doigts ni d'autres objets dans les orifices de ventilation, il y a des ventilateurs en rotation à l'intérieur. - Ne recouvrez pas l'appareil car cela peut obstruer les prises ou les sorties d'air et provoquer un incendie. - Si l'appareil s'est renversé, arrêtez immédiatement l'alimentation. - Prenez toujours contact avec Munters pour l'entretien ou les réparations. 2 Introduction 190TFR-1074-E1404 ComDry M210X 1.4 Marquage Figure 1.1 Emplacement de la plaque d’identification Type ComDry M210X Fa br. No. 1015 170XXX XXXXX We ight: 15 kg Fa br. ye a r 2010 0 · 230V 50/60 Hz M 0,17 kW Ma x 1,01 kW Ma de in S we de n Munte rs Europe AB Is a fjords ga ta n 1 164 26 Kis ta , S we de n 0,84 kW IP 33 RoHS Figure 1.2 Exemple de plaque d’identification Explication du "Fabr. no" sur la plaque d'identification : 10: Année de fabrication 15: Semaine de fabrication 170XXX : Numéro de pièce XXXXX : N° de série 190TFR-1074-E1404 Introduction 3 ComDry M210X 2 Principe de fonctionnement La roue déshydratante constitue le composant déshumidifiant par adsorption de l’appareil. La structure de la roue comporte un grand nombre de petits canaux d’air. La roue déshydratante est faite dans un matériau composite qui est très efficace pour capturer et retenir la vapeur d'eau. La roue est divisée en deux parties. Le flux d'air à déshumidifier, appelé l'air à traiter, passe à travers la plus grande zone de la roue et quitte cette roue sous forme d'air sec. La roue déshydratante tourne lentement pour que l’air à traiter rencontre toujours une surface sèche sur la roue ; la déshumidification s’effectue ainsi en continu. Le flux d'air qui est utilisé pour sécher la roue, l'air de régénération, est réchauffé. L'air de régénération passe à travers la roue dans la direction opposée à l'air à traiter et quitte la roue sous la forme d'air humide (air chaud et humide). Cette méthode permet au déshumidificateur de fonctionner efficacement, même à des températures inférieures à 0°C. 1 2 1. Air à traiter 2. Air sec 3. Air de régénération 4. Air humide 3 4 Figure 2.1 Principe de fonctionnement 4 Principe de fonctionnement 190TFR-1074-E1404 ComDry M210X 3 Transport, inspection et stockage 3.1 Transport Transportez le déshumidificateur en le portant par sa poignée ou dans son emballage d'origine. L’appareil doit toujours être placé en position verticale pendant le transport. Si cette condition n’est pas respectée, cela peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. Le cordon d'alimentation doit être enroulé et placé sous la poignée lors du transport du déshumidificateur, voir Figure 3.1 . Figure 3.1 Emplacement du cordon d'alimentation 3.2 Inspection à la livraison 1. Vérifiez la livraison et comparez-la par rapport au bon d'expédition, à la confirmation de commande ou à toute autre documentation de livraison. Assurez-vous que tout est inclus et que rien n'est endommagé. 2. Contactez immédiatement Munters si la livraison est incomplète afin d’éviter les retards d’installation. 3. Si l'appareil doit être stocké avant son installation, voir la section Stockage de l'appareil. 4. Déballez complètement l'appareil et vérifiez qu'il n'a subi aucun dommage pendant le transport. 5. Tout dommage visible doit être communiqué par écrit à Munters dans les 5 jours et avant le début de l'installation. 6. Éliminez les matériaux d'emballage conformément aux réglementations locales. 3.3 Stockage de l'appareil ATTENTION! Débranchez toujours l'appareil du secteur lorsqu'il n'est pas utilisé. Suivez ces instructions en cas de stockage du déshumidificateur avant son installation : ■ Placez le déshydrateur en position droite sur une surface horizontale. ■ Réutilisez le matériel d'emballage pour protéger l'appareil. ■ Protéger ce dernier de tout dommage physique. ■ Stockez-le à l'abri et protégez-le de la poussière, du gel, de la pluie et de tout produit contaminant agressif. 190TFR-1074-E1404 Transport, inspection et stockage 5 ComDry M210X 4 Installation 4.1 Sécurité VERTISSEMENT! TISSEMENT! AVER Ne branchez pas l'appareil sur une tension secteur autre que celle indiquée sur la plaque d’identification. L'appareil doit être branché à une prise d’alimentation électrique reliée à la terre. Ne faites pas fonctionner l'appareil si le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé. ATTENTION! Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l'appareil et ne déposez rien dessus. REMARQUE! Lorsqu'un déshumidificateur est placé dans un bâtiment qui contient du radon, il est nécessaire de prendre contact avec un expert pour s'assurer de choisir la meilleure solution. Tous les changements qui touchent à la ventilation ou à l'équilibre des pressions dans le bâtiment peuvent entraîner une modification des concentrations en radon. 4.2 Système fermé Le déshumidificateur est placé dans l’espace à déshumidifier. L’air humide est rejeté à l’extérieur via une gaine. L’air de régénération est prélevé à l'extérieur via une gaine. Pour garantir que l'air sec est distribué uniformément dans l'espace à déshumidifier, une gaine peut être connectée à la sortie d'air sec du déshumidificateur. Un système en circuit fermé est préférable lorsqu'il y a une demande de déshumidification jusqu'à obtenir un air très sec. C'est plus économique à utiliser qu'un système en circuit ouvert. 1 2 1. Air à traiter 2. Air sec 3 3. Air de régénération 4. Air humide 4 Figure 4.1 Principe du système fermé 6 Installation 190TFR-1074-E1404 ComDry M210X 4.3 Système ouvert Le déshumidificateur est placé à l’extérieur de l’espace à déshumidifier. L’air sec est transporté dans une gaine jusqu’à l’espace à déshumidifier et l’air humide est rejeté au voisinage de l’appareil ou à l’extérieur, voir Figure 4.2 . Ce type d’installation sert à résoudre les problèmes suivants : - Déshumidification d’objets endommagés par l’humidité. - L’espace à traiter est très poussiéreux ou des vapeurs nocives pour les matériels stockés doivent être évacuées. - Évitez que l’humidité ne pénètre dans l’espace/l’objet déshumidifié. 1. Air à traiter 2 1 2. Air sec 3. Air de régénération 4. Air humide 3 4 Figure 4.2 Principe du système ouvert 4.4 Exigences d’emplacement Le déshumidificateur est conçu pour être installé exclusivement à l'intérieur. Évitez d'installer le déshumidificateur dans un environnement humide où de l'eau pourrait pénétrer dans l'appareil ou dans un environnement très poussiéreux. En cas de doute, demandez conseil à Munters. Il est important que les caractéristiques du site prévu pour l'installation soient conformes aux contraintes d'environnement et de positionnement pour obtenir les meilleures performances et un fonctionnement sans problème de l'appareil. Pour les contraintes de place, voir la section 10.1, Dimensions et zone de maintenance. Si le déshumidificateur doit être placé sur un support, nous vous recommandons notre support mural étudié spécialement pour cela, voir 4.8, Accessoires. Laissez toujours au minimum 10 cm d'espace entre l'appareil et le mur. 190TFR-1074-E1404 Installation 7 ComDry M210X 4.5 Tuyaux et gaines Pour l’installation du réseau de gaines entre le déshydrateur et les entrées et sorties d’air, respecter les instructions suivantes : ■ La longueur de la gaine doit être la plus courte possible afin de minimiser la perte de charge. ■ Toutes les connexions des tuyaux et des gaines doivent être étanches à l'air et à la vapeur pour garantir les performances maximales. ■ Les gaines doivent toujours être calorifugées en cas de risque de gel. ■ La perte de charge totale dans le réseau de gaines ne doit pas dépasser les performances nominales des ventilateurs montés dans le déshumidificateur. REMARQUE! La longueur maximale de la gaine d'air sec est de 25 mètres. 4.5.1 Gainage pour entrée d’air extérieur La prise d'air de la gaine d'entrée qui amène l'air ambiant extérieur au déshydrateur doit être installée à une hauteur suffisante au-dessus du sol pour empêcher l'aspiration de poussières et de débris. La gaine doit être conçue de manière à empêcher que la pluie ou la neige ne soient aspirées dans le déshydrateur. La prise d'air doit être située le plus loin possible de toute source de contamination telle que gaz d'échappement d'un moteur, vapeur d'eau et vapeurs toxiques. Pour empêcher l'humidification de l'air à traiter ou de régénération (en entrée) par l'air humide (en sortie), la prise d'air à traiter ou de régénération doit être située au minimum à 2 m de la sortie d'air humide. Attacher un grillage avec une largeur de maille d'environ 10 mm à la partie extérieure de la gaine. 4.5.2 Gainage pour la sortie de l'air humide La gaine d'air humide doit être fabriquée dans un matériau résistant à la corrosion et capable de supporter des températures pouvant atteindre jusqu'à 70°C. La gaine d'air humide doit toujours être calorifugée en cas de risque de gel. Le taux d'humidité élevé de l'air humide en sortie du déshydrateur peut provoquer des phénomènes de condensation sur les parois internes de la gaine. Les gaines horizontales doivent être installées avec une légère pente descendante (à partir du déshumidificateur) pour drainer toute condensation éventuelle. Cette pente doit être au minimum de 2 cm/m de gaine. Des trous de drainage (de 5 mm) doivent être percés aux points bas de la gaine pour éviter l'accumulation d'eau. Attacher un grillage avec une largeur de maille d'environ 10 mm à la partie extérieure de la gaine. Les gaines d'air humide sont habituellement dirigées vers l'extérieur. Dans les grands bâtiments où le déshumidificateur est placé en dehors de l'espace à déshumidifier, l'air humide doit être conduit loin de l'appareil par une gaine d'au moins 2 mètres de long. Assurez-vous que l'air humide n'est pas ré-aspiré dans l'appareil et qu'il n'est pas dirigé vers des objets sensibles à l'humidité. 8 Installation 190TFR-1074-E1404 ComDry M210X 4.6 Connexions électriques Le déshumidificateur est livré avec un câble d'alimentation de 2,7 m équipé d'une prise à connexion de terre. Les composants électriques principaux sont montés dans la partie supérieure de l'appareil. ATTENTION! Ne branchez pas l'appareil sur une tension secteur autre que celle indiquée sur la plaque d’identification. La fréquence du secteur peut être réglée, voir Tableau 7.5. REMARQUE! En cas d'installation fixe dans laquelle la fiche est remplacée par un disjoncteur, vérifiez que la valeur du fusible du disjoncteur est correct. 4.7 Agrandir le système ATTENTION! Ne connectez jamais le ComDry directement à un réseau Ethernet standard, même si le type de connecteur est le même (connecteur modulaire RJ45-8). Cela pourrait endommager à la fois le système de contrôle du ComDry et/ou le réseau informatique. Tous les déshumidificateurs ComDry sont équipés de deux ports de bus CAN, situés derrière un couvercle près de l'entrée de l'appareil. Une télécommande intérieure, des capteurs d'humidité et/ou de température externes ou un boîtier de signalisation externe peuvent être connectés à ces ports de bus CAN. N'importe lequel de ces appareils peut être raccordé à n'importe lequel des 2 ports. Lorsqu'aucun des ports n'est utilisé, les deux fiches de terminaison vide doivent être installées sur les ports. Figure 4.3 Retirez le capot 190TFR-1074-E1404 Figure 4.4 , 2 ports de bus CAN avec les fiches de terminaison vide installées Installation 9 ComDry M210X 4.8 Accessoires Il y a des accessoires disponibles en option avec le déshumidificateur. Support mural L'appareil peut être monté au mur. Le kit d'extrémité de tuyau utilisé lorsqu'il y a besoin de raccorder une gaine ou un tuyau d'entrée au déshumidificateur. La télécommande permet de contrôler l'appareil à distance, livrée avec 10 mètres de câble. Le boîtier de signaux externes est utilisé lorsqu'il y a besoin de raccorder un système de contrôle externe. Le capteur RH/T déporté pour la mesure externe de l'humidité et de la température. Support mural Kit d'extrémité de tuyau Télécommande kWh C fX Boîtier de signaux externes Capteur RH/T déporté 10 Installation 190TFR-1074-E1404 ComDry M210X 5 Aperçu du panneau de commande 1 3 2 kWh A *RH1 55% C 4 B C fX 5 6 Indicateurs du menu 1-6 1. Menu humidité 4. Menu température A. Indicateur d'alarme 2. Menu temps 5. Menu fonctions B. Indicateur de fonctionnement 3. Menu alimentation 6. Menu alarme Bouton menu C. Interrupteur marche / arrêt Fonction Bouton haut / droit Bouton entrée / confirmation Bouton bas / gauche Tableau 5.1 Fonctions du bouton menu 190TFR-1074-E1404 Aperçu du panneau de commande 11 ComDry M210X 6 Fonctionnement 6.1 Sécurité VERTISSEMENT! TISSEMENT! AVER Ne faites pas fonctionner l'appareil si le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé. Ne passez pas vos doigts ni d'autres objets dans les orifices de ventilation. Le déshumidificateur peut redémarrer sans avertissement après une coupure d'alimentation. ATTENTION! Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l'appareil et ne déposez rien dessus. 6.2 Introduction 6.2.1 Contrôle de l'humidité Le déshumidificateur ComDry est équipé d'un système de contrôle sophistiqué basé sur un microprocesseur. Celui-ci, en combinaison avec le capteur d'humidité/de température intégré dans l'entrée de l'air à traiter, permet de régler à la fois la commande et l'affichage de l'humidité sous la forme soit de l'humidité relative (RH%), soit du point de rosée (Dp °C), soit encore de l'humidité absolue (X g/kg). Le système de contrôle vérifie en plus les températures avant et après le chauffage de même que dans l'air humide après la roue. On obtient un niveau de sécurité élevé grâce à différents capteurs de température. Des températures trop élevées entraînent une réduction de la puissance du chauffage alors que des températures excessives vont provoquer une alarme de la part du système et arrêter le déshumidificateur de façon contrôlée. Pour de plus amples explications, voir 7.1, Humidité et 7.5, Fonctions. REMARQUE! Le déshydrateur fonctionne toujours en mode automatique (fonctionnement sur base de l'humidité). Par défaut, il utilise le capteur d'humidité/de température intégré, en option il utilise un capteur externe. 6.2.2 Modes du ventilateur En fonction de l'application, si elle est installée de manière fixe ou temporaire, etc., le déshydrateur peut être utilisés avec différents du ventilateur de l'air à traiter : Ventilateur “ON” (continu), “INT” (INTermittent) ou “DEM” (à la DEMande). Pour plus d'informations, voir 7.5, Fonctions. 6.2.3 Vitesse du ventilateur Il y a trois vitesses possibles pour le ventilateur de l'air à traiter : “HIGH” (élevée), “NORM” (normale) et “LOW” (faible). La vitesse est réglée manuellement par l'opérateur. Pour plus d'informations, voir 7.5, Fonctions. 12 Fonctionnement 190TFR-1074-E1404 ComDry M210X 6.3 Initiation et démarrage 6.3.1 Démarrez le système de contrôle Raccordement du déshumidificateur au réseau électrique. Résultat : Le système de contrôle s'initie en faisant clignoter toutes les LED pendant quelques secondes et l'affichage montre pour commencer le type de machine ComDry [[M210X], ensuite la tension et la fréquence, par ex. [50Hz] et enfin le numéro de la version du logiciel, par ex. [VER: 1.00] avant d'afficher l'humidité actuelle, par ex.[*RH1 46%]. REMARQUE! La séquence de démarrage dure environ 10 secondes. Laissez le système de contrôle terminer le démarrage avant d'essayer de démarrer le déshumidificateur. 6.3.2 Démarrer le déshydrateur Suivez ces étapes pour démarrer le déshydrateur : Étape 1 Action Illustration Appuyez une fois sur la touche marche/arrêt (C) pour démarrer le déshumidificateur. Résultat : Si l'humidité mesurée est inférieure à la valeur programmée, l'indicateur de fonctionnement vert (B) va se mettre à clignoter suivant une séquence allumé long, éteint court. En fonction du réglage du mode du ventilateur, ce ventilateur va ou non tourner. L’appareil fonctionne maintenant en mode d'attente. B C 2 Le déshumidificateur commence à déshumidifier l'air lorsque l'humidité mesurée devient égale ou supérieure à la valeur programmée et l'indicateur de fonctionnement (B) reste alors allumé en continu. B 190TFR-1074-E1404 Fonctionnement 13 ComDry M210X 6.4 Arrêter le déshydrateur ATTENTION! Ne débranchez pas le déshydrateur pendant qu'il est en phase de refroidissement. Si vous le débranchez, cela peut entraîner des dégâts permanents à votre appareil. Suivez ces étapes pour arrêter le déshydrateur : Action Résultat / illustration 1 Appuyez une fois sur la touche marche/arrêt pour arrêter le déshydrateur. L'indicateur de fonctionnement vert commence à clignoter avec des périodes d'allumages également longues allumées et courtes éteintes. 2 L'appareil continue à tourner pendant un certain temps afin de refroidir puis s'arrête. Étape 6.5 Urgence ATTENTION! N'arrêtez rapidement le déshumidificateur qu'en cas d'urgence. Le ventilateur s'arrête et le système de chauffage peut être très chaud, ce qui peut entraîner des dommages au système de chauffage et à d'autres éléments proches de celui-ci. En cas d'urgence, arrêtez l'appareil en retirant la prise ou, si il est raccordé de manière permanente à l'alimentation, en utilisant l'interrupteur externe. 6.6 Démarrage automatique après coupure d’alimentation S'il est allumé, le déshydrateur reprendra son fonctionnement après une coupure d'alimentation, indépendamment du fait qu'il ait été en fonctionnement ou en attente. 14 Fonctionnement 190TFR-1074-E1404 ComDry M210X 6.7 Naviguer dans les menus Les trois boutons , et sur le panneau de commande permettent de naviguer dans les menus. Suivez ces étapes pour naviguer dans les menus : Étape 1 2 Action Résultat / illustration Pour sélectionner un menu, appuyez sur la touche que le menu voulu apparaisse. Pour accéder au menu, appuyez sur or . jusqu'à ce L'indicateur du menu sélectionné s'illumine. L'indicateur du menu commence à clignoter. . fX 3 4 Utilisez la touche ou pour parcourir le menu. Quittez le menu en utilisant la touche Appuyez sur la touche et en allant sur [EXIT]. L'indicateur du menu commence à clignoter. . REMARQUE! Les listes de tous les menus sont circulaires. À la fin de chaque menu, vous trouverez l'entrée [EXIT]. La façon la plus rapide de naviguer jusque là est d'appuyer une fois sur la touche après être entré dans un menu. 190TFR-1074-E1404 Fonctionnement 15 ComDry M210X 6.8 Accéder au système de contrôle Les réglages et les compteurs du système de contrôle sont protégés contre les modifications non autorisées en utilisant deux niveaux d'accès. Voir également la section 6.14, Niveau d'accès. Suivez ces étapes pour accéder au système : Étape 1 Action Résultat / illustration Pour modifier les réglages, vous devez avoir un accès "une étoile". Allez dans le menu Fonctions, voir la section 6.7, Naviguer dans les menus. L'indicateur du menu clignote. fX 2 Allez jusqu'à [ACCESS] en utilisant . kWh ACCES S C 3 Appuyez et maintenez enfoncée la touche jusqu'à ce que [ACCESS] change en [ACCESS *]. 4 fX Le système est maintenant déverrouillé et il est possible d'effectuer de nouveaux réglages ou de remettre à zéro les compteurs. Il existe un niveau "deux étoiles" plus élevé protégé par mot de passe. Si il y a une tentative d'accès supérieur pendant que la machine est éteinte, l'affichage change en [0 0 0 0]. Appuyez sur la touche quatre fois jusqu'à ce que [ACCESS *] soit de nouveau visible. REMARQUE! Le système retourne automatiquement dans l'état verrouillé après cinq minutes sans activité. REMARQUE! Le système démarre toujours en mode verrouillé après une mise en route (ou une panne d'alimentation), indépendamment du niveau d'accès existant avant le débranchement de l'appareil. Suivez ces étapes pour forcer le système en mode verrouillé : Étape Action Résultat / illustration 1 Assurez-vous que l'appareil est éteint. 2 Allez dans le menu "Fonctions" fX 3 16 Allez dans [ACCESS *]. Voir les instructions générales dans la section 6.7, Naviguer dans les menus. Fonctionnement 190TFR-1074-E1404 ComDry M210X Action Résultat / illustration 4 Démarrez l'appareil en appuyant sur On/Off. Le témoin vert s'illumine. 5 Appuyez et maintenez enfoncée la touche Étape 190TFR-1074-E1404 Le système est maintenant verrouillé et il n'est plus possible d'effectuer de nouveaux réglages ou de remettre à zéro les jusqu'à ce que [ACCESS *] change en [ACCESS]. compteurs. Fonctionnement 17 ComDry M210X 6.9 Changer les réglages du système Pour modifier les réglages, vous devez avoir un accès "une étoile", voir 6.8, Accéder au système de contrôle. Suivez ces étapes pour modifier les réglages du système : Étape 1 Action Naviguez jusqu'au paramètre que vous voulez modifier en utilisant la touche ou 2 3 4 Résultat / illustration . Appuyez sur la touche Le réglage commence à clignoter. . Modifiez la valeur avec les touches et Confirmez le nouveau réglage avec la touche . . Le réglage arrête de clignoter. REMARQUE! Si le nouveau réglage n'est pas confirmé dans les 30 secondes, l'affichage revient au réglage précédent. REMARQUE! Les valeurs en lecture seule ne peuvent pas être modifiées. Elles ne clignotent pas lorsqu'on appuie sur , indépendamment du niveau d'accès. Pour déterminer si un paramètre est modifiable ou en lecture seule, reportez-vous à la section 7, Menus et paramètres. 18 Fonctionnement 190TFR-1074-E1404 ComDry M210X 6.10 Réinitialiser une alarme Suivez ces étapes pour réinitialiser une alarme : Étape Action Résultat / illustration 1 Notez le message d'alarme avant de réinitialiser une alarme. Les informations peuvent être utiles lors du dépannage. 2 Attendez que le déshumidificateur soit arrêté. Appuyez sur la touche L'affichage change en [Rst NO], avec [NO] qui clignote. . kWh Rs t NO C 3 Basculez entre [NO] et [YES] en appuyant sur la touche Confirmez en appuyant sur la touche ou . . fX Lorsque l'alarme a été réinitialisée, le système de menu revient dans son état de démarrage. REMARQUE! Si la cause de l'alarme est toujours présente, l'alarme peut être re-générée après la réinitialisation, même si le déshydrateur est arrêté. 190TFR-1074-E1404 Fonctionnement 19 ComDry M210X 6.11 Réinitialiser les compteurs Pour réinitialiser les compteurs, vous devez avoir un accès "une étoile", voir 6.8, Accéder au système de contrôle. Suivez ces étapes pour réinitialiser les compteurs : Étape 1 2 Action Résultat / illustration Naviguez jusqu'au compteur que vous voulez réinitialiser. Voir la section 6.7, Naviguer dans les menus. L'affichage change en [Rst NO], avec [NO] qui clignote. Appuyez sur kWh Rs t NO C 3 Basculez entre [NO] et [YES] en appuyant sur la touche ou fX . REMARQUE! Si vous ne changez pas [Rst NO]/[Rst YES] pendant 30 secondes, l'affichage revient automatiquement à la valeur du compteur enregistrée. 4 Confirmez la réinitialisation avec la touche . Le compteur est réinitialisé. REMARQUE! Appuyez sur ENTER lorsque l'affichage indique [Rst NO] pour revenir à la valeur du compteur enregistrée. 20 Fonctionnement 190TFR-1074-E1404 ComDry M210X 6.12 Alarme d'intervalle d'entretien L'intervalle d'entretien [T-xxxx h] est réglable entre 500 et 8.000 heures. Voir également la section 8.2, Planning d’entretien. Pour réinitialiser les compteurs, vous devez avoir un accès "une étoile". Suivez ces étapes pour modifier l'intervalle d'entretien (voir également 6.9, Changer les réglages du système) : Étape Action Résultat / illustration 1 Allez dans le menu "Time" 2 Naviguez jusqu"à "Service interval" [T-xxxx h] 2 Réglez le "Service interval" [T-xxxx h] par pas de 100 heures. 3 Réinitialisez le compteur "Time to service" (délai avant l'entretien) [S xxxx h]. REMARQUE! Le compteur "Time to service" peut être remis à zéro à tout moment. Lorsque vous réinitialisez le compteur, il recommencera à décompter à partir de la valeur programmée [T-xxxx h] en fonction de la façon dont le "Service interval" a été réglé. Le compteur "Time to service" [S xxxx h] décompte jusqu'à zéro. Lorsqu'il est à zéro, le système génère une "alarme logicielle" lors de la mise en route suivante de l'appareil. L'alarme logicielle fera simplement clignoter le symbole du menu d'alarme, et non l'indicateur rouge d'alarme, et le texte [TIME FOR SERVICE] s'inscrira sur l'affichage. L'alarme n'entraînera pas l'arrêt de l'appareil. L'appareil peut être utilisé comme d'habitude lorsque cette alarme est présente. Suivez ces étapes pour vérifier les paramètres d'entretien et arrêter l'alarme de service : Étape 1 Action Résultat / illustration Pour voir ou vérifier les paramètres, vous pouvez soit réinitialiser l'alarme en appuyant sur et la remettre à zéro, soit quitter le menu alarme avec [EXIT]. 2 Pour arrêter complètement l'alarme, allez dans le compteur "Time to service" [S 0000] de ce menu et réinitialisez-le REMARQUE! Même si l'alarme a été réinitialisée dans le menu alarme, elle sera re-générée lors de la mise en marche suivante de l'appareil. Voir 8.2, Planning d’entretien pour une action de maintenance correcte. 190TFR-1074-E1404 Fonctionnement 21 ComDry M210X 6.13 Restaurer les réglages par défaut Pour restaurer les réglages d'usine, vous devez avoir un accès "une étoile", voir 6.8, Accéder au système de contrôle. Suivez ces étapes pour restaurer tous les réglages d'usine par défaut : Étape 1 2 Action Résultat / illustration Allez dans le menu "Functions" et naviguez jusqu'à "Default". L'affichage change en [Rst NO], avec [NO] qui clignote. Appuyez sur kWh Rs t NO C 3 Basculez entre [NO] et [YES] en appuyant sur la touche 4 fX ou Confirmez en appuyant sur la touche . Toutes les valeurs sont revenues aux valeurs d'usine. 6.14 Niveau d'accès Les niveaux d'accès et les actions suivants sont disponibles dans le système de contrôle : Niveau d'accès Actions disponibles ACCÈS Voir toutes les données de traitement ACCESS * ■ ■ ACCESS ** Remarque Voir toutes les données de traitement Ajuster les paramètres utiles (vitesse du ventilateur, valeur de consigne RH, réinitialiser les H ou les kWh, etc.) ■ ■ 22 Fonctionnement Le niveau 2 est pour le personnel dédié uniquement (personnel qualifié ou service Munters) Si vous êtes par erreur arrivé dans ce niveau, le code est 0000 pour revenir au niveau 1. 190TFR-1074-E1404 ComDry M210X 7 Menus et paramètres Pour régler les paramètres du système, voir 6.9, Changer les réglages du système et 6.11, Réinitialiser les compteurs. Pour les limites lors du réglage des paramètres, voir 7.7, Valeurs min, max et par défaut. 7.1 Humidité Le déshydrateur fonctionne toujours en mode automatique. Il déshumidifie jusqu'à ce que l'humidité voulue (point de consigne moins hystérèse) soit atteinte. Ensuite l'indicateur de fonctionnement vert commence à clignoter selon une séquence allumé long et éteint court, indiquant que le déshydrateur est en mode d'attente. Il commence de nouveau à déshumidifier lorsque l'humidité est égale ou supérieure au point de consigne. Le type de contrôle d'humidité (humidité relative, point de rosée ou humidité absolue) et le système d'unités (métrique ou impérial) déterminé les résultats et les réglages de ce menu. Voir 7.5, Fonctions pour référence et de plus amples explications. Ce tableau présente les vues de l'affichage et les réglages possibles pour le menu "Humidity" : Vue de l'afficheur Description Type Option de réglage Mesure du capteur interne LECTURE SEULE D1.../ X1... (Mesure du capteur externe)1 LECTURE SEULE D2.../ X2... (Mesure du capteur externe)1 LECTURE SEULE D3.../ X3... Point de consigne de l'humidité RÉGLABLE PLUS HAUT/PLUS BAS kWh *RH1 49% C fX kWh RH2 35% C fX kWh RH3 35% C fX kWh S V RH 5 C fX 190TFR-1074-E1404 Menus et paramètres 23 ComDry M210X Description Vue de l'afficheur Type Option de réglage Hystérèse RÉGLABLE PLUS HAUT/PLUS BAS Capteur de contrôle (RÉGLABLE)1 (*RH2)1, (*RH3)1 kWh HYS 2% C fX kWh *RH1 C fX 1) Uniquement lorsque des capteurs d'humidité externes sont connectés. Tableau 7.1 Humidité, menu 7.1.1 Capteur de contrôle interne La capteur de contrôle par défaut est le capteur d'humidité interne. C'est indiqué par une (*) devant le résultat à l'affichage (*RH1… / *D1… / *X1…). 7.1.2 Capteurs de contrôle externes En option, vous pouvez connecter jusqu'à deux capteurs externes. Ils seront automatiquement appelés (RH2 / D2 / X2) et (RH3 / D3 / X3) par le système (le numéro deux est le premier raccordé dans la chaîne). Une fois connectés, il est possible de choisir l'un de ces capteurs comme contrôle. L'affichage indique alors (*RH/D/X2…) ou (*RH/D/X3…). Avec un capteur externe comme capteur de contrôle, il est possible de déconnecter et de reconnecter ce ou ces capteurs externes sans perdre le réglage de contrôle, par ex. [*RH2…] pendant que l'appareil est éteint (mais alimenté). Lorsqu'il est allumé, le système fait cinq essais (pendant environ 20 secondes) pour contacter le capteur de contrôle externe. S'il échoue, le système revient au capteur interne RH1. Par la suite, toute nouvelle assignation du capteur externe comme capteur de contrôle doit être faite manuellement. 24 Menus et paramètres 190TFR-1074-E1404 ComDry M210X 7.2 Temps de fonctionnement Le temps de fonctionnement est enregistré tant que le ventilateur d'air à traiter est en marche. Le comptage s'interrompt lorsque l'appareil est en attente ou arrêté. Le système dispose de deux compteurs de temps, un 'journalier' réinitialisable et un compteur du temps de fonctionnement total qui ne peut pas être remis à zéro. Ce tableau présente les vues de l'affichage et les réglages possibles pour le menu "Time" : Vue de l'afficheur Description Type Compteur du temps de fonctionnement RÉINITIALISABLE Durée de fonctionnement totale (l'affichage passe de "TOTAL" à la vue de l'affichage et y revient). LECTURE SEULE Temps avant l'entretien RÉINITIALISABLE Oui / non Intervalle d'entretien RÉGLABLE Toutes les 100 heures Option de réglage Oui / non kWh 261 h C fX kWh 341 h C fX kWh S 3999 h C fX kWh T-4000 h C fX Tableau 7.2 Menu "Time" 190TFR-1074-E1404 Menus et paramètres 25 ComDry M210X 7.3 Puissance Le déshumidificateur ComDry est équipé d'un compteur de puissance intégré et réinitialisable. La consommation d'énergie est enregistrée lorsque le déshumidificateur est raccordé au réseau électrique, qu'il soit allumé, éteint ou en attente. Le compteur affiche la consommation en kW-heures entiers. Il est également possible, à partir de ce menu, de suivre la mesure de puissance (W), le courant (A) et la tension (V) en temps réel. REMARQUE! La remise à zéro est toujours réalisée manuellement. Débrancher l'appareil (ou lors d'une panne d'alimentation) ne réinitialise pas le compteur de kWh. Ce tableau présente les vues de l'affichage et les réglages possibles pour le menu "Power" : Vue de l'afficheur Description Type Compteur d'énergie (kWh). RÉINITIALISABLE Énergie en temps réel LECTURE SEULE Courant/tension en temps réel LECTURE SEULE Option de réglage Oui / non kWh 411 kWh C fX kWh 887 W C fX kWh 3.88 229 C fX Tableau 7.3 Menu "Power" 26 Menus et paramètres 190TFR-1074-E1404 ComDry M210X 7.4 Température La température de l'air est mesurée à différents endroits au sein du déshumidificateur. Tous les valeurs sont en lecture seule. Si des capteurs d'humidité/température externes sont raccordés, ils seront également repris dans la liste. La température d'entrée de l'air de régénération (Ri) avant le chauffage et la température de l'air de régénération (Rt) après le chauffage, de même que la température de l'air humide (Wt) et la température de l'air d'entrée à traiter (T1) sont mesurées. REMARQUE! La température est affichée en degrés Celsius (métrique, SI) ou Fahrenheit (impérial, IP), en fonction du réglage des unités effectué dans le menu "Functions". Ce tableau présente les vues de l'affichage et les réglages possibles pour le menu "Temperature" : Vue de l'afficheur Description Type Température d'entrée de l'air à traiter (capteur interne) LECTURE SEULE (Capteur externe)1 LECTURE SEULE (Capteur externe) 1 LECTURE SEULE Température de régénération LECTURE SEULE Option de réglage kWh T1 28 C C fX kWh T2 23 C C fX kWh T3 23 C C fX kWh Rt 121 C C fX 190TFR-1074-E1404 Menus et paramètres 27 ComDry M210X Description Vue de l'afficheur Type Température de l'air humide LECTURE SEULE Température de l'entrée de régénération LECTURE SEULE Option de réglage kWh Wt 39 C C fX kWh Ri 31 C C fX 1) Uniquement si un capteur externe est raccordé Tableau 7.4 Menu "Temperature" 28 Menus et paramètres 190TFR-1074-E1404 ComDry M210X 7.5 Fonctions 7.5.1 Vitesse du ventilateur d’air à traiter Pour régler la vitesse du ventilateur, vous devez avoir un accès "une étoile", voir 6.8, Accéder au système de contrôle. La vitesse du ventilateur peut être réglée sur [Spd HIGH], [Spd NORM] ou [Spd LOW] (élevée, moyenne ou basse). Les courbes de capacités et du ventilateur dans les sections 10.2, Diagramme de capacité et 10.3, Courbe du ventilateur pour l'air à traiter sont données à vitesse HIGH (élevée). La vitesse NORMAL réduit légèrement la capacité tandis que la vitesse LOW (faible) donne une capacité d'environ 50%. Pour régler les paramètres du ventilateur, voir 7.5.2, Mode du ventilateur d’air à traiter. 7.5.2 Mode du ventilateur d’air à traiter Il y a trois modes pour le ventilateur de l'air à traiter : Mode du Description ventilateur [Fan ON] Dans le mode [Fan ON] (ventilateur activé), le déshydrateur fait tourner le ventilateur en continu, indépendamment d'une déshumidification en cours ou non. C'est le mode par défaut. [Fan INT] En mode [Fan INT] (INTermittent), le ventilateur s'arrête lorsque l'humidité voulue (point de consigne (INTermittent) moins hystérèse) est atteinte. Si la mesure de l'humidité reste en dessous du point de consigne, le ventilateur de l'air à traiter démarrera quand même après 30 minutes pour permettre au capteur intégré de mesurer plus précisément les conditions de l'air à traiter en entrée. Le ventilateur tourne pendant une minute pour permettre une mesure correcte. Si l'humidité est toujours inférieure à la consigne, le ventilateur s'arrête de nouveau. Cette opération se répète jusqu'à ce que l'humidité atteigne le point de consigne ce qui entraînera le redémarrage de la déshumidification. [Fan DEM] (à la En mode [Fan DEM] (à la DEMande), le ventilateur s'arrête lorsque l'humidité voulue (point de consigne DEMande) moins hystérèse) est atteinte. Il commence de nouveau à déshumidifier lorsque l'humidité est égale ou supérieure au point de consigne. Cela permet en pratique un contrôle avec un plus grande hystérèse que dans le mode “Fan INT”, en fonction de ce qui suit : Lorsque le déshydrateur a atteint le niveau d'humidité voulu, il passe en mode d'attente et arrête le ventilateur d'air à traiter. Après un certain temps, la chaleur interne de la machine va élever la température du capteur d'humidité. Cela va faire baisser la mesure du capteur, c'est-à-dire que le système fonctionne comme s'il y avait une "hystérèse négative". En conséquent, une teneur en humidité supérieure sera nécessaire pour que le déshydrateur redémarre par rapport au mode "Fan INT". 7.5.3 Appareils et contrôle de l’humidité Le capteur d'humidité/de température intégré, "RH1" (situé derrière le filtre de l'air à traiter), permet de régler à la fois la commande et l'affichage de l'humidité sous la forme soit de l'humidité relative (RH%), soit du point de rosée (Dp °C), soit encore de l'humidité absolue (X gr/kg). En fonction du réglage du système d'unités, SI pour métrique ou IP pour impérial, les mesures seront affichées en degrés Celsius et en g/kg, ou en degrés Fahrenheit et en grain/lb. Tous ces réglages sont effectués dans le menu "Functions". 190TFR-1074-E1404 Menus et paramètres 29 ComDry M210X 7.5.4 Information de l'affichage Ce tableau présente les vues de l'affichage et le type d'informations pour le menu "Functions" : Vue de l'afficheur Description Type Option de réglage Vitesse du ventilateur d’air à traiter RÉGLABLE Spd HIGH, NORM, LOW Modes de fonctionnement du ventilateur d'air à traiter RÉGLABLE Fan ON, INT, DEM Unités métriques ou impériales RÉGLABLE SI, IP Humidité RÉGLABLE RH, Dp , humidité absolue Numéro de série de l'appareil LECTURE SEULE ID n° Niveau d'accès RÉGLABLE ACCESS * kWh S pd NORM C fX kWh FAN ON C fX kWh SI C fX kWh RH (%) C fX kWh ID999999 C fX kWh ACCES S C 30 fX Menus et paramètres 190TFR-1074-E1404 ComDry M210X Vue de l'afficheur kWh Description Type Option de réglage Restauration des réglages par défaut (possible uniquement lorsque le déshumidificateur est OFF) RÉINITIALISABLE Oui ou non Fréquence du secteur RÉGLABLE 50 ou 60 Hz De fa ult C fX kWh 50Hz C fX Tableau 7.5 Menu "Functions" 7.6 Alarme En cas de panne de fonctionnement, l'indicateur rouge d'alarme et l'indicateur du menu d'alarme vont se mettre à clignoter. La cause de l'alarme est affichée à l'écran et le déshumidificateur s'arrête une fois qu'il est refroidit ce qui peut prendre quelques minutes. ATTENTION! Ne débranchez pas le déshydrateur pendant qu'il refroidit, la raison sous-jacente à l'alarme pourrait être une surchauffe. Ce tableau présente les vues de l'affichage et les types d'informations pour le menu "Alarm" : Vue de l'afficheur Description Type Origine de l'alarme en texte plein RÉINITIALISABLE Statut de l'alarme LECTURE SEULE kWh HEATER C fX kWh No Ala rm C fX Tableau 7.6 Menu "Alarm" 190TFR-1074-E1404 Menus et paramètres 31 ComDry M210X 7.7 Valeurs min, max et par défaut 7.7.1 Humidité Ce tableau présente les valeurs minimum, maximum et par défaut de l'humidité : Paramètre SV_RH 50% (consigne) HYS 2% (hystérèse) RH (%) Dp (°C) X (gr/kg) Dp (°F) X (grain/lb) Max. 95 40 40 99 300 Défaut 50 9 7,3 49 51 Min. 5 -30 0,5 -20 2 Max. 10 10 1,0 10 10 Défaut 2 2 0,2 2 2 Min. 0 0 0,0 0 0 Tableau 7.7 Valeurs minimum, maximum et par défaut de l'humidité 7.7.2 Durée de fonctionnement Ce tableau présente les valeurs minimum, maximum et par défaut de la durée de fonctionnement : Paramètre Réglage par défaut Max. Min. T- 4000 h (durée de fonctionnement) 4000 8000 500 Tableau 7.8 Durée, valeurs de la durée de fonctionnement min/max et par défaut 7.7.3 Fonctions Ce tableau présente les vues de l'affichage et les réglages possibles pour le menu "Functions" : Paramètre Réglage par défaut Options Spd NORM Spd NORM Spd HIGH, Spd LOW Fan ON Fan ON Fan INT, Fan DEM SI (unités métriques) SI (unités métriques) IP (unités impériales) RH (%) RH (%) Dp (°C / °F) X (gr/kg) / (grain/lb) Tableau 7.9 Réglages par défaut et réglages possibles pour le menu "Functions" 32 Menus et paramètres 190TFR-1074-E1404 ComDry M210X 8 Entretien et maintenance 8.1 Généralités VERTISSEMENT! TISSEMENT! AVER - N'essayez pas de réparer, démonter ou modifier cet appareil. - Retirez la fiche d'alimentation de la prise avant de commencer tout travail de maintenance. Le déshumidificateur est conçu pour une utilisation en continu pendant une longue période avec un minimum d'attention. Dans des conditions normales d’exploitation, les besoins en entretien sont réduits. L'intervalle d'entretien dépend principalement des conditions de fonctionnement et de l'environnement de travail. REMARQUE! Il est conseillé de prendre contact avec Munters pour l'entretien ou les réparations. Des défauts dans le fonctionnement peuvent survenir si l'appareil n'est pas suffisamment ou correctement maintenu. Le département d'entretien de Munters peut également proposer un plan d'entretien adapté aux conditions d'une installation particulière. Reportez-vous aux adresses de contact reprises sur la couverture arrière de ce manuel. 8.2 Planning d’entretien Munters recommande le planning d'entretien suivant : La planning contient des procédures d'inspection et d'entretien ainsi que les intervalles recommandés pour des appareils utilisés dans des conditions de fonctionnement et environnementales normales. Si l’air à traiter est chargé en poussières, un entretien préventif doit être exécuté plus souvent que spécifié ci-après. Inspection/maintenance Composant 4000 heures / 6 mois 8000 heures / 12 mois Filtre d’air à traiter et d’air de régénération Nettoyez la cartouche du filtre. Nettoyez le logement du filtre et remplacez le filtre si nécessaire. Nettoyez le logement du filtre et remplacez le filtre. Boîtier de l'appareil Recherchez les traces de dommage matériel et nettoyez l’extérieur de l'appareil, si nécessaire. Recherchez les traces de dommage matériel et nettoyez l’extérieur de l'appareil, si nécessaire. Vérifiez les connexions de la ligne et assurez-vous qu'elles sont correctement fixées et qu'il n'y a pas de fuite d'air. Capteur d’humidité Pas d'action corrective ou de test Vérifiez le fonctionnement du capteur et remplacez-le si nécessaire. Contrôle des fonctions et des performances Pas d'action corrective ou de test Exécutez une vérification complète de fonctionnalité et de performance, et remplacez les pièces usées si nécessaire. Tableau 8.1 Planning d’entretien 190TFR-1074-E1404 Entretien et maintenance 33 ComDry M210X 8.3 Changement du filtre d'air à traiter 1. Poussez le support du filtre vers le bas. Figure 8.1 2. Tirez le support du filtre vers l'extérieur et sortez-le de l'appareil. Figure 8.2 3. Retirez l'ancien filtre. 4. Remplacez-le par le nouveau filtre. Figure 8.3 34 Entretien et maintenance 190TFR-1074-E1404 ComDry M210X 8.4 Filtre d'air de régénération 1. Retirez le support du filtre 2. Ouvrez le support du filtre 3. Retirez l'ancien filtre. 4. Installer un nouveau filtre et fermez le support du filtre. 190TFR-1074-E1404 Entretien et maintenance 35 ComDry M210X 9 Localisation des défauts VERTISSEMENT! TISSEMENT! AVER L’appareil ne doit être ouvert que par des personnes qualifiées et formées à cette tâche, à cause du risque de décharge électrique. Ce chapitre est prévu pour faciliter une détection des défauts de base et donner des instructions sur les façons de remédier aux problèmes. Parcourez la liste de dépannage ci-dessous. Contactez Munters si le problème ne peut pas être corrigé. Symptôme Indication / message Cause possible Action d'alarme Aucun texte affiché Défaut d’alimentation Vérifiez l’alimentation électrique de l’appareil. électrique. Fusible brûlé Remplacez le fusible. Pour le type et la valeur corrects, voir l'étiquette au-dessus du raccord du câble d'alimentation de l'appareil. La led verte clignote : Il n'y a pas de besoin Aucun. L’appareil est en mode d'attente. Il démarrera séquence allumé long, de déshumidification. lorsque l'humidité mesurée atteindra la consigne. éteint court L'humidité mesurée est en-dessous du point de consigne (mode du ventilateur "DEM" ou "INT"). Message de l'alarme : Capteur défectueux Contactez Munters. Message d'alarme : - Le fusible de protection Attendez que l'appareil soit arrêté. Ensuite, débranchez [HEATER FAILURE] ou thermique peut s'être l'alimentation. Vérifiez que les filtres et les gaines ou les Le déshydrateur [HIGH Ri TEMP] ou déclenché flexibles ne sont pas obstrués. s’est arrêté. [HIGH Rt TEMP] - Filtre, flexible ou gaine Pour réarmer le fusible de protection thermique, l'appareil [SENSOR FAILURE] (panne du capteur). obstrué doit être débranché de l'alimentation et avoir le temps de - Turbine de régénération refroidir. bloquée Si l'alarme est re-générée après que l'appareil se soit Message de l'alarme : La valeur de consigne de la [HIGH Wt TEMP] RH est trop faible dans un refroidi et que l'alarme ait été réinitialisée, veuillez Vérifiez si Munters. une valeur de consigne de RH faible est contacter nécessaire. Réglez sur une valeur plus élevée. (température Wt élevée) environnement sec Défaut du mécanisme Vérifiez la courroie d’entraînement de la roue et le moteur d’entraînement de la roue d’entraînement. Vérifiez à travers la sortie d'air sec que la roue tourne à environ 10 tours par heure Si la roue ne tourne pas, contactez Munters. Message de l'alarme : [MAINS VOLTAGE LOW] L'appareil est raccordé à une tension incorrecte Vérifiez l'alimentation électrique ou il y a un problème avec l'alimentation Message de l'alarme : [LONG STOP TIME] 36 Ventilateur en panne Chauffage en marche Contactez Munters. Localisation des défauts 190TFR-1074-E1404 ComDry M210X Symptôme Indication / message Cause possible Action d'alarme Message de l'alarme : Voir la section Alarme d'intervalle d'entretien. [TIME FOR SERVICE] Indication Message de l'alarme : Fiches du CAN BUS Réinstallez les fiches ou le câble de connexion. Si l'alarme [NO COM] absentes ou connexion persiste, contactez Munters. externe manquante. Perte de Température de Vérifiez que le point de consigne de l'humidité est inférieur performances. régénération faible à l'humidité mesurée. Flux de régénération faible Vérifiez le filtre ainsi que les gaines et les flexibles à la Le déshydrateur fonctionne mais ne contrôle pas l'humidité. recherche de fuites ou d'obstructions. L'utilisation d'une bride de réduction en combinaison avec des tuyaux muraux peut entraîner un débit d'air de régénération trop faible. Tableau 9.1 Liste de détection des défauts 190TFR-1074-E1404 Localisation des défauts 37 ComDry M210X 10 Caractéristiques techniques 10.1 Dimensions et zone de maintenance B A F 1 2 G G C 3 4 2 x Ø 50 Figure 10.1 Dimensions du ComDry M210X 1. Entrée d’air à traiter 3. Entrée d'air de régénération 2. Sortie d'air sec 4. Sortie d’air humide Largeur (A) Largeur (B) Hauteur (C) Diamètre (Air sec) Diamètre (Air de régénération / humide) Zone de maintenance (F) Zone de maintenance (G) Poids 445 mm 270 mm 555 mm 100 mm 50 mm 350 mm 500 mm 15 kg Tableau 10.1 Dimensions et poids 38 Caractéristiques techniques 190TFR-1074-E1404 ComDry M210X 10.2 Diagramme de capacité La diagramme montre la capacité approximative en kg/h. Contactez le bureau Munters le plus proche pour de plus amples informations. (kg/h) C om D ry M 210X 1,0 0,9 0,8 3 80% RH 60% RH 0,7 0,6 40% RH 1. Température de l'air à traiter (°C) 2. Humidité relative de l'air à traiter (%RH) 0,5 3. Capacité de déshumidification (kg/h), 0,4 2 (extraction d'humidité (kg/heure)) 0,3 0,2 0,1 0 (°C) -10 0 10 20 30 1 Figure 10.2 Diagramme de capacité 190TFR-1074-E1404 Caractéristiques techniques 39 ComDry M210X 10.3 Courbe du ventilateur pour l'air à traiter ComDry M210X A (P a ) High s pe e d 400 350 300 250 Densité 1,2 kg/m3 200 A. Pression statique (Pa) B. Débit d'air (m3/heure) 150 100 50 B (m³/h) 0 0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 Figure 10.3 Courbe du ventilateur 10.4 Courbe du ventilateur pour l'air de régénération 150 ComDry M210X A (P a ) 140 130 120 110 100 90 Densité 1,2 kg/m3 80 70 A. Pression statique (Pa) 60 B. Débit d'air (m3/heure) 50 40 30 20 10 B (m³/h) 0 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Figure 10.4 Courbe du ventilateur 40 Caractéristiques techniques 190TFR-1074-E1404 ComDry M210X 10.5 Caractéristiques techniques Air à traiter (1) Sortie à l'air libre à 50/60 Hz (m³/h) 240 Débit d’air nominal à 60 Pa (m³/h) 210 Pression statique max 50/60 Hz (Pa) 300 Puissance du moteur du ventilateur (kW) 0,09 Air de régénération (1) Débit d’air nominal à 70 Pa (m³/h) 25 Pression statique max (Pa) 250 Puissance du moteur du ventilateur (kW) 0,08 Chauffage pour l’air de régénération Puissance du chauffage (kW) 0,84 Limite de la température de l'air de régénération (Rt) réglée en usine (°C) 130 Limite de la température de l'air humide (Wt) réglée en usine (°C) 75 Augmentation de la température dans le circuit de chauffage (°C) 100 Autre Puissance du moteur d’entraînement (W) 5 Niveau de pression acoustique, ventilateur d'air à traiter en vitesse réduite, sortie à l'air libre (dBA) 51 Niveau de pression acoustique, ventilateur d'air à traiter en vitesse normale, sortie à l'air libre (dBA) 56 Niveau de pression acoustique, ventilateur d'air à traiter en vitesse élevée, sortie à l'air libre (dBA) 63 Classe de protection électrique (boîtier) IP33 Classe de protection électrique (panneau électrique) IP54 Classe d’isolation électrique du moteur du ventilateur Classe B Classe d’isolation électrique du moteur d'entraînement Classe B Type de roue HPS Filtre d'air à traiter G3, numéro d'article 150-012054-001 Filtre de régénération G3, numéro d'article 150–012056–001 Conditions environnementales -20... +40 Température de fonctionnement (°C) 2000 Altitude maximale d'installation, au-dessus du niveau de la mer (m) -20... +70 Température de transport et de stockage (°C) Puissance totale, tension et courant Version Tension (V) 115 230 Fréquence (Hz) 50/60 50/60 Puissance totale (W) 1010 1010 Courant (A) 8,8 4,4 Fusible 3 AG, 250 VAC, 10 A Lent 3 AG, 250 VAC, 6 A Lent (1) Les rendements spécifiés sont donnés à 20°C pour un air de 1,2 kg/m³ de densité. Tableau 10.2 Caractéristiques techniques du M210X 190TFR-1074-E1404 Caractéristiques techniques 41 ComDry M210X 11 Mise au rebut L'appareil doit être éliminé conformément aux exigences et réglementations légales en vigueur. Prenez contact avec les autorités locales. Le matériau de la roue n'est pas combustible et doit être éliminé comme les matériaux en fibre de verre. Si la roue a été exposée à des produits chimiques dangereux pour l'environnement, le risque doit être évalué. Les produits chimiques peuvent s'accumuler dans le matériau de la roue. Prenez les précautions nécessaires pour vous conformer aux exigences et réglementations légales en vigueur. VERTISSEMENT! TISSEMENT! AVER Si la roue doit être découpée, portez un bon masque facial marqué CE choisi et adapté conformément aux normes de sécurité en vigueur pour vous protéger de la poussière. 42 Mise au rebut 190TFR-1074-E1404 ComDry M210X 12 Contactez Munters AUTRICHE Munters GmbH Air Treatment Zweigniederlassung Wien Eduard-Kittenberger-Gasse 56, Obj. 6 A-1235 Wien Tél. : +43 1 616 4298–92 51 luftentfeuchtung@munters.at www.munters.at BELGIQUE Munters Belgium nv Air Treatment Blarenberglaan 21c B-2800 Mechelen Tél. : +3215285611 service@muntersbelgium.be www.muntersbelgium.be RÉPUBLIQUE TCHÈQUE Munters CZ, organizacni slozka Air Treatment Slevacská 2368/68 CZ-615 00 BRNO Tel: +420 775 569 657 info@munters-odvlhcovani.cz www.munters-odvlhcovani.cz DANEMARK Munters A/S Air Treatment Ryttermarken 4 DK-3520 Farum Tél. : +4544953355 info@munters.dk www.munters.dk FINLANDE Munters Finland Oy Kuivaajamyynti Hakamäenkuja 3 FI-01510 VANTAA Tél. : +358 207 768 230 laitemyynti@munters.fi www.munters.fi FRANCE Munters France SAS Air Treatment 106, Boulevard Héloise F-95815 Argenteuil Cedex Tél. : +33 1 34 11 57 57 dh@munters.fr www.munters.fr ALLEMAGNE Munters GmbH Air Treatment-Zentrale Hans-Duncker-Str. 8 D-21035 Hamburg Tél. : +49 (0) 40 879 690 - 0 mgd@munters.de www.munters.de ITALIE Munters Italy S.p.A Air Treatment Strada Piani 2 I-18027Chiusavecchia IM Tél. : +39 0183 521377 marketing@munters.it www.munters.it PAYS-BAS Munters Vochtbeheersing Energieweg 69 NL-2404 HE Alphen a/d Rijn Tél. : +31 172 43 32 31 vochtbeheersing@munters.nl www.munters.nl POLOGNE Munters Sp. z o.o. Oddzial w Polsce Air Treatment ul. Swietojanska 55/11 81-391 Gdynia Tél. : + 48 58 305 35 17 dh@munters.pl www.munters.com.pl ESPAGNE Munters Spain SA Air Treatment Europa Epresarial. Edificio Londres. C/Playa de Liencres 2. 28230 Las Matas. Madrid Tél. : +34 91 640 09 02 marketing@munters.es www.munters.es SUÈDE Munters Europe AB Air Treatment P O Box 1150 S-164 26 Kista Tél. : +46 8 626 63 00 avfuktning@munters.se www.munters.se SUISSE Munters GmbH Air Treatment Zweigniederlassung Rümlang Glattalstr. 501 CH-8153 Rümlang Tél. : +41 52 343 88 86 info.dh@munters.ch www.munters.ch ROYAUME-UNI Munters Ltd Air Treatment Pathfinder Place 10 Ramsay Court Hinchingbrooke Business Park Huntingdon PE29 6FY Cambs Tél. : +44 1480 432 243 info@munters.co.uk www.munters.co.uk AUSTRALIE Tél. : +61 288431588 dh.info@munters.com.au MEXIQUE Tél. : +52 722 270 40 29 munters@munters.com.mx BRÉSIL Tél. : +55 11 5054 0150 www.munters.com.br SINGAPOUR Tél. : +65 6744 6828 singapore@muntersasia.com CANADA Tél. : +1-800-843-5360 dhinfo@munters.com AFRIQUE DU SUD Tél. : +27 11 997 2000 info@munters.co.za CHINE Tél. : +86 10 804 18000 marketing@munters.cn TURQUIE Tél. : +90 216 548 14 44 info@muntersform.com INDE Tél. : +91 20 668 18 900 info@munters.in Émirats Arabes Unis (Dubai) Tél. : +971 4 881 3026 middle.east@munters.com JAPON Tél. : +81 3 5970 0021 mkk@munters.jp ÉTATS-UNIS Tél. : +1-800-843-5360 dhinfo@munters.com CORÉE Tél. : +82 2 761 8701 munters@munters.kr 190TFR-1074-E1404 Contactez Munters 43 www.munters.com