UEi INF165C Circular 12:1 IR Thermometer Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
UEi INF165C Circular 12:1 IR Thermometer Manuel du propriétaire | Fixfr
INF165C
Thermomètre infrarouge 12:1
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
CLASS llla LASER PRODUCT
LASER RADIATION WHEN OPEN
DANGER
LASER RADIATION - AVOID
DIRECT EYE EXPOSURE
COMPLIES WITH FDA 21 CFR
SUBCHAPTER J
1 800 547-5740
www.ueitest.com • courriel : info@ueitest.com
TABLE DES MATIÈRES
Avertissements de sécurité importants
3
Symbole
4
Fonctions
4
Caractéristiques
4
Aperçu
5
Mode d’emploi
6
Spécifications
7
Rangement
7
Garantie
8
Élimination
8
Nettoyage
8
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
AVERTISSEMENT
Lire toute la section des notes de sécurité à propos des dangers potentiels et des instructions particulières à l’usage de ce testeur. Dans ce
manuel, le mot « AVERTISSEMENT » sert à indiquer les conditions ou les
actions susceptibles d'entraîner des risques physiques pour l'utilisateur.
Le mot « MISE EN GARDE » sert à indiquer les conditions ou les actions
susceptibles d'endommager cet instrument.
AVERTISSEMENT
Afin d’assurer une utilisation sécuritaire du testeur, suivre ces instructions. Le non-respect de ces avertissements peut causer de sérieuses
blessures, et même la mort.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas le testeur s’il est endommagé.
MISE EN GARDE
Lorsque l'appareil est utilisé, NE PAS regarder directement dans le
laser.
Des lésions oculaires permanentes peuvent en résulter.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez le laser.
• Ne jamais pointer le testeur vers les yeux de quiconque.
• Garder hors de la portée des enfants.
•
AVERTISSEMENT
EMC/RFI
Les mesures peuvent être affectées si le testeur est utilisé à l'intérieur
d'un champ électromagnétique de fréquence radio d'environ 3 volts par
mètre, mais les performances du testeur ne seront pas affectées de façon
permanente.
REMARQUE : Sous le champ électromagnétique de 3V / m de 350MHz à
550MHz, l'erreur EMC / RFI est de 14,4 ˚F (8 ˚C).
3
SYMBOLES
Pile faible
Degrés Fahrenheit
Degrés Celsius
FONCTIONS
• Plage de température de -76˚ à 1022 ˚F (-60˚ à 550 ˚C)
• Rapport distance:surface 12:1
CARACTÉRISTIQUES
•
•
•
•
Ciblage au laser circulaire
Capture de valeur Max
Émissivité réglable : 0,95 (défaut) ou 0,70
Arrêt automatique
4
APERÇU
A.
E.
LOCK
CLASS llla LASER PRODUCT
LASER RADIATION WHEN OPEN
DANGER
LASER RADIATION - AVOID
DIRECT EYE EXPOSURE
F.
COMPLIES WITH FDA 21 CFR
SUBCHAPTER J
B.
LOCK
Mode
Lock
C.
D.
UCT
PROD OPEN
llla LASER WHEN
CLASS RADIATION
LASER
- AVOID
TION URE
RADIA
LASER T EYE EXPOS
DIREC
CLASS llla LASER PRODUCT
LASER RADIATION WHEN OPEN
DANGER
LASER RADIATION - AVOID
DIRECT EYE EXPOSURE
ER
DANG
WITH
J
PLIES
COM HAPTER
SUBC
FDA 21
CFR
COMPLIES WITH FDA 21 CFR
SUBCHAPTER J
G.
Mo de
Lo ck
H.
A. Affichage : Appuyer sur la gâchette + sur la touche Verrouiller pour
ACTIVER/DÉSACTIVER la fonction de rétroéclairage.
• La valeur MAX s'affiche pendant la mesure.
B. Bouton ˚C/˚F : Appuyer plusieurs fois sur pour basculer entre ˚C et ˚F.
Appuyer lorsque le testeur est éteint pour rappeler la mémoire du dernier test.
C. Bouton de mode : Appuyer sur cette touche pour modifier l'émissivité
(0,95 ou 0,70) La valeur par défaut est 0,95.
D. Bouton de verrouillage : Appuyer sur le bouton de verrouillage pour
prolonger l'arrêt automatique jusqu' à 60 minutes. L’arrêt automatique par
défaut est de 15 secondes.
E. Lentille infrarouge
F. Laser: Appuyez sur la gâchette + le bouton de mode pour allumer /
éteindre le laser.
G. Déclencheur : Effectue des mesures (Laser s’allume).
H. Couvercle des piles
5
MODE D’EMPLOI
MESSAGES D’ERREUR
Le thermomètre incorpore des messages de diagnostic visuel comme
ci-dessous :
ER2 : s'affiche lorsque le thermomètre est exposé à des changements
rapides de la température ambiante.
ER3 : s’affiche lorsque la température ambiante dépasse 32 ˚F (0 ˚C)
ou 122 ˚F (50 ˚C). Le testeur doit avoir suffisamment de temps pour se
stabiliser à la température de fonctionnement.
ER5-ER9 : Pour toutes les autres erreurs, il est nécessaire de réinitialiser
le thermomètre. Pour réinitialiser, éteindre le testeur, retirer les piles,
attendre au moins une minute, réinstaller les piles et rallumer le testeur. Si
l'erreur persiste, contactez le Centre de service UEi.
Hi/Lo : s'affiche lorsque la température mesurée dépasse la plage de
mesure dans la section Spécifications de ce manuel.
Remplacement des piles
Lorsque les piles sont trop faibles pour une utilisation
sécuritaire, l’indicateur Pile faible s’affiche.
• Faire glisser le couvercle du compartiment des piles hors du testeur.
• Remplacer les 2 piles AAA.
• Replacer le couvercle des piles.
6
SPÉCIFICATIONS
Plage de température
-76˚ à 1022 ˚F (-60˚ à 550 ˚C)
Température de
fonctionnement
32˚ à 122 ˚F (0˚ à 50 ˚C)
Précision
(Tobj=15-35 ˚C, Tamb=25 ˚C)
± 2,7 ˚F (1,5 ˚C)
Précision
(Tamb=23 ± 3 ˚C)
Tobj=0~550 ˚C : ±2 % de la lecture ou
2 ˚C (4 ˚F) selon le plus élevé
Tobj=-60~0 ˚C : ± (2 ˚C+0,05/degrés C)
Émissivité
0,95 ou 0,70 (défaut est 0,95)
Résolution
(-9,9˚ à 199.9 ˚C/F) 0,2 ˚C (0,5 ˚F)
autrement 1 ˚C/F
Temps de réponse
1 sec
Rapport distance:surface
12:1
Dimension
6,43 po x 4,62 po x 1,92 po
(163,37 x 117,33 x 48,72 mm)
Poids
7,58 oz (215g) comprenant les piles
RANGEMENT
Enlever les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pour une longue
période. Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes ou à l’humidité. Après un stockage en conditions extrêmes dépassant les limites
mentionnées dans la section Spécifications Générales, laissez l’appareil
retourner aux conditions d’utilisation normales avant de l’utiliser.
7
GARANTIE
Le INF165C est garanti exempt de défauts matériels et de fabrication
pour une période d’un an à partir de la date d’achat. Si pendant la période
de garantie, l’instrument ne peut pas fonctionner à cause de ces défauts,
l’équipement sera réparé ou remplacé à la discrétion d’UEi. Cette garantie
couvre l’utilisation normale et ne couvre pas les dégâts qui se produisent lors
de la livraison ou les défaillances dues à une altération, une modification,
un accident, une mauvaise utilisation, un abus, une négligence ou une
maintenance inappropriée. Les piles et les dégâts indirects résultant d’une
défaillance des piles ne sont pas couverts par la garantie. Toute garantie
implicite, comprenant, mais non limitée aux garanties implicites de qualité
marchande et d’aptitude à un emploi particulier, est limitée à la garantie
expresse. UEi décline toute responsabilité pour la perte de jouissance de
l’instrument ou autre dommage immatériel, frais ou perte financière, ou pour
toute réclamation au titre de tels dommages, frais ou perte financière. Un
reçu d’achat ou une autre preuve de la date d’achat originale sera requis
avant d’effectuer des réparations au titre de la garantie. Les instruments non
garantis seront réparés (si possible) au prix correspondant au service.
Pour plus d’informations sur la garantie et l’entretien, contactez :
www.ueitest.com Courriel : info@ueitest.com
1 800 547-5740
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez
également avoir d’autres droits susceptibles de varier d’un état à l’autre.
ÉLIMINATION
Mise en garde : Ce symbole indique que l’équipement
et ses accessoires doivent être ramassés séparément et
éliminés correctement.
NETTOYAGE
Nettoyer régulièrement le boîtier du compteur à l’aide d’un chiffon
humide. NE PAS utiliser d’abrasif, de liquides inflammables, de solvants
de nettoyage ou de détergents puissants qui pourraient endommager
la finition, nuire à la sécurité ou affecter la fiabilité des composants
structurels.
Copyright © 2017 Kane USA Inc. Tous droits réservés. 17300 12/17

Manuels associés