▼
Scroll to page 2
of
15
Flite SHB4205 Mode d‘emploi Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site www.philips.com/support Table des matières 1 Consignes de sécurité importantes Sécurité d'écoute Informations générales 2 Vos écouteurs intraauriculaires Bluetooth Contenu de l'emballage Autres appareils Présentation des écouteurs intra-auriculaires Bluetooth 3 Mise en route Charge de vos écouteurs Couplage des écouteurs avec votre téléphone portable 4 Utilisation des écouteurs Connexion des écouteurs à un périphérique Bluetooth Gestion de vos appels et de votre musique 2 2 2 3 3 3 4 5 5 5 6 6 6 5 Données techniques 8 6 Avertissement 9 9 Déclaration de conformité Mise au rebut de votre produit et de la pile en fin de vie Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques Marques commerciales 7 Foire aux questions 9 10 10 11 FR 1 1 Consignes de sécurité importantes Sécurité d'écoute est même illégale dans certains territoires. Pour votre sécurité, évitez les distractions que représentent la musique et les appels téléphoniques lorsque vous êtes sur la voie publique ou dans d'autres lieux potentiellement dangereux. • Informations générales Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement : Attention Danger •• Pour éviter des pertes d'audition, n'utilisez pas le casque à un volume élevé trop longtemps et réglez le volume à un niveau non nuisible. Plus le volume est élevé, plus la durée d'écoute sécurisée est courte. Veillez à respecter les recommandations suivantes lorsque vous utilisez votre casque. • Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables. • Veillez à ne pas augmenter le volume au fur et à mesure que votre ouïe s'y accoutume. • Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu'il masque complètement les sons environnants. • Faites preuve de prudence dans l'utilisation des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. • Toute pression acoustique excessive au niveau des écouteurs et des casques est susceptible de provoquer une perte d'audition. • Il n'est pas recommandé de conduire avec un casque recouvrant les deux oreilles. Cette pratique 2 FR •• N'exposez pas le casque à une chaleur excessive. •• Ne faites pas tomber le casque. •• Le casque ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ni aux éclaboussures. •• Ne plongez pas le casque dans l'eau. •• N'employez aucun produit de nettoyage à •• •• •• base d'alcool, d'ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives. Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon doux, en l'humidifiant au besoin d'une quantité réduite d'eau ou d'eau additionnée de savon doux. La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu ou autre). Risque d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par le même type de piles. À propos du taux d'humidité et des températures de fonctionnement et de stockage • Utilisez l'appareil ou conservez-le à une température comprise entre 0ºC et 55ºC (humidité relative de 90 % maximum). • Les températures très faibles ou très élevées peuvent réduire l'autonomie des batteries. 2 Vos écouteurs intra-auriculaires Bluetooth Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante . www. philips.com/welcome. Avec ces écouteurs intra-auriculaires sans fil Philips, vous pouvez: • passer des appels mains libres et sans fil ; • écouter et contrôler vos morceaux sans fil ; • basculer entre les appels téléphoniques et la musique. Câble USB (pour charger uniquement) Guide de démarrage rapide Autres appareils Tout téléphone ou un appareil portable (par exemple : ordinateur portable, PDA, adaptateur Bluetooth, lecteur MP3, etc.) prenant en charge Bluetooth et compatible avec le casque (voir ‘Données techniques’ à la page 8). Contenu de l'emballage Écouteurs intra-auriculaires Bluetooth® Philips SHB4205 FR 3 Présentation des écouteurs intraauriculaires Bluetooth 1 6 2 3 4 5 a LED b Microphone c Bouton de mise sous/hors tension, de couplage et de désactivation du son d Prise de charge micro USB e Bouton de commande de volume/piste f Bouton de commande de musique/ d’appel 4 FR 3 Mise en route Charge de vos écouteurs Remarque portable. Le casque garde en mémoire les 8 derniers appareils. Si vous essayez de coupler plus de 8 appareils, celui qui a été apparié en premier est remplacé par le nouvel appareil. 1 Assurez-vous que les écouteurs sont complètement chargés et éteints. 2 Maintenez enfoncé pendant 6 secondes jusqu’à ce que le voyant clignote alternativement en bleu et en blanc. »» Les écouteurs restent en mode de couplage pendant 5 minutes. 3 Assurez-vous que le téléphone portable est allumé et que sa fonction Bluetooth® est activée. •• Avant la première utilisation de vos écouteurs, •• •• chargez leur batterie pendant 5 heures pour obtenir une capacité et une durée de vie optimales. Utilisez uniquement le câble de recharge USB d’origine pour éviter tout endommagement. Terminez votre appel téléphonique avant de charger les écouteurs car ils s’éteignent lorsque vous les connectez pour les charger. Branchez le câble USB fourni : • à la prise de charge micro-USB des écouteurs ; • au port USB/chargeur d’un ordinateur. »» Le voyant s’allume en blanc pendant la charge et s’éteint lorsque les écouteurs sont complètement chargés. Conseil •• Une charge complète prend généralement 2 heures. Couplage des écouteurs avec votre téléphone portable 4 Couplez les écouteurs avec votre téléphone portable. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléphone portable. L’exemple ci-dessous vous montre comment coupler le casque avec votre téléphone portable.. 1 Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone portable, sélectionnez Philips Hyprlite. 2 Saisissez le mot de passe du casque : « 0000 » (4 zéros) si vous y êtes invité. Pour les téléphones portables qui disposent de la version Bluetooth 3.0 ou ultérieure, il est inutile de saisir un mot de passe. Philips Hyprlite SHB4405 Avant d’utiliser le casque avec votre téléphone portable pour la première fois, il est nécessaire de les coupler. Le couplage permet d’établir un lien chiffré unique entre le casque et le téléphone FR 5 4 Utilisation des écouteurs Gestion de vos appels et de votre musique Marche/arrêt Connexion des écouteurs à un périphérique Bluetooth 1 Allumez votre téléphone portable/périphérique Bluetooth®. 2 Pour allumer les écouteurs, maintenez enfoncé pendant 2 secondes. »» Le voyant bleu clignote. »» Les écouteurs se reconnectent automatiquement au dernier téléphone portable/périphérique Bluetooth® connecté. Si le dernier appareil n’est pas disponible, les écouteurs tentent de se reconnecter à l’avantdernier appareil connecté. Conseil •• Si vous allumez le téléphone portable/périphérique Bluetooth® ou si vous activez la fonction Bluetooth® après avoir allumé les écouteurs, vous devez reconnecter les écouteurs et le téléphone portable/périphérique Bluetooth® manuellement. Remarque •• Si les écouteurs ne parviennent pas à se connecter à un périphérique Bluetooth® dans les 5 minutes, ils s’éteignent automatiquement afin de préserver la batterie. 6 FR Tâche Allumer les écouteurs. Touche Éteindre les écouteurs. Utilisation Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes. »» Le voyant clignote en blanc et vibre deux fois. Maintenez le bouton enfoncé pendant 6 secondes. »» Le voyant clignote en blanc, puis est éteint et vibre deux fois. Commande de musique Tâche Lire ou suspendre la musique. Régler le volume. Effectuer une avance rapide. Effectuer un retour rapide. Touche Utilisation Appuyez une fois. +/- Appuyez une fois. Maintenez enfoncé. + - Maintenez enfoncé. Commande d'appel Tâche Prendre/ raccrocher un appel. Touche Refuser un appel entrant. Basculer vers un autre appelant lors d'un appel. Activer/ désactiver le microphone lors d'un appel. Utilisation Appuyez une fois. »» 1 signal sonore. Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes. »» 1 signal sonore. Appuyez deux fois. Appuyez deux fois. Les écouteurs sont prêts pour le couplage. Les écouteurs sont allumés mais non connectés à un appareil Bluetooth®. La batterie est faible. La batterie est complètement chargée. Le voyant clignote alternativement en bleu et en blanc. Le voyant bleu clignote rapidement. Si vous ne pouvez établir aucune connexion, les écouteurs s’éteignent dans un délai de 5 minutes. Le voyant blanc clignote 2 fois toutes les 150 secondes jusqu'à ce que l'appareil soit déchargé. Le voyant blanc est éteint. Commande vocale Tâche Siri/Google Now. Touche Utilisation Maintenez le bouton enfoncé pendant 6 secondes. Autre voyant d'état du casque État du casque Les écouteurs sont connectés à un périphérique Bluetooth® alors qu'ils sont en mode veille ou quand vous écoutez de la musique. Voyant Le voyant clignote en bleu toutes les 8 secondes. FR 7 5 Données techniques • Autonomie en lecture musicale : 7 heures Autonomie en conversation : 7 heures Autonomie en veille : 160 heures Durée normale d’une charge complète : 2 heures Batterie lithium-polymère rechargeable (120 mAh) Bluetooth® 4.1, prise en charge de la norme mono Bluetooth® (Headset Profile - HSP, Hands-Free Profile HFP), prise en charge de la norme stéréo Bluetooth® (Advanced Audio Distribution Profile - A2DP ; Audio Video Remote Control Profile AVRCP) Réponse en fréquences : 2 402 - 2 480 GHz Puissance du transmetteur : < 20 dBm Rayon de fonctionnement : jusqu’à 10 mètres Extinction automatique • • • • • • • • • • Remarque •• Les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d'être modifiées sans notification préalable. 8 FR 6 Avertissement Déclaration de conformité Par la présente, Gibson Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité est disponible sur le site : www.p4c.philips.com. fortement de déposer votre produit dans un centre de collecte agréé ou un Centre Service Agréé Philips pour qu'un professionnel retire la batterie rechargeable. Renseignez-vous sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques et sur la mise au rebut des batteries rechargeables. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas ce produit et les batteries rechargeables avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de vos anciens appareils et des batteries rechargeables aide à préserver l'environnement et la santé. Retrait de la batterie intégrée Mise au rebut de votre produit et de la pile en fin de vie Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Remarque •• Veillez à ce que le casque soit débranché du câble de recharge USB avant de retirer la batterie. Si votre pays ne propose pas de système de collecte/recyclage des produits électroniques, vous pouvez protéger l'environnement en retirant la batterie avant de mettre le casque au rebut. Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2012/19/EU. Ce symbole signifie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée conforme à la directive européenne 2013/56/EU, qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers. Nous vous conseillons FR 9 Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques Ce produit est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Informations sur l'environnement Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. Marques commerciales Bluetooth La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. Gibson Innovations utilise ces marques sous licence. Siri Siri est une marque d’Apple, Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. 10 FR Google Google et le logo Google sont des marques déposées de Google Inc. 7 Foire aux questions Mon casque Bluetooth ne s'allume pas. Lorsque le niveau de charge des piles est faible. Chargez le casque. Je ne parviens pas à coupler mon casque Bluetooth avec un téléphone portable. La fonction Bluetooth est désactivée. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable et allumez ce dernier avant d'allumer le casque. Le couplage échoue. Assurez-vous que le casque est en mode de couplage. • Suivez la procédure décrite dans ce mode d’emploi (voir ‘Couplage des écouteurs avec votre téléphone portable’ à la page 5). • Assurez-vous que le voyant clignote successivement en bleu et en blanc avant de relâcher le bouton . Continuez à maintenir le bouton enfoncé si vous voyez uniquement le voyant bleu. Le téléphone portable ne parvient pas à détecter le casque. •• Le casque est peut-être connecté à un appareil couplé précédemment. Éteignez l'appareil connecté ou mettez-le hors de portée. •• Les couplages ont peut-être été réinitialisés, ou bien le casque a précédemment été couplé à un autre appareil. Couplez à nouveau le casque au téléphone portable, comme indiqué dans le mode d'emploi (voir ‘Couplage des écouteurs avec votre téléphone portable’ à la page 5). Mon casque Bluetooth est connecté à un téléphone portable sur lequel la stéréo Bluetooth est activée, mais la musique est lue uniquement sur le haut-parleur du téléphone portable. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone portable. Sélectionnez l'écoute de la musique par l'intermédiaire du casque. La qualité audio est mauvaise, avec des grésillements. Le périphérique Bluetooth est hors de portée. Réduisez la distance entre votre casque et votre périphérique Bluetooth, ou ôtez les obstacles situés entre eux. La diffusion audio du téléphone mobile est lente et de mauvaise qualité ou elle ne fonctionne pas du tout. Assurez-vous que votre téléphone portable ne prend pas seulement en charge (mono) HSP/HFP, mais également A2DP (voir ‘Données techniques’ à la page 8). FR 11 J'entends la musique, mais les commandes de mon appareil Bluetooth ne fonctionnent pas (par exemple, lecture/pause/avance et retour rapides). Assurez-vous que la source audio Bluetooth prend en charge AVRCP (voir ‘Données techniques’ à la page 8). Pour obtenir de l'aide, rendez-vous sur www.philips.com/support. 12 2017 © Gibson Innovations Limited. Tous droits réservés. Ce produit a été fabriqué par Gibson Innovations Ltd. et est vendu sous sa responsabilité. Gibson Innovations Ltd. est le garant de ce produit. Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés sous licence de Koninklijke Philips N.V. UM_SHB4205_00_FR_V1.0 WK1713