▼
Scroll to page 2
of
28
Manuel d'utilisation Imprimantes d'étiquettes EOS2 / EOS5 Made in Germany 2 Manuel d'utilisation pour les produits suivants Famille Modèle EOS EOS2/200 2 EOS2/300 EOS5/200 EOS5/300 Édition : 09/2018 - Réf. article : 9003296 Droits d'auteurs Cette documentation ainsi que sa traduction sont la propriété de cab Produkttechnik GmbH & Co KG. Tout usage, représentation, reproduction ou traduction de ce manuel, intégral ou partiel à d'autres fi ns que celles initialement prévues, principalement pour l'acquisition de pièces détachées pour un matériel vendu par cab, nécessite au préalable une autorisation écrite de cab. Marques déposées Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. Cab utilise des logiciels libres et open source dans ses produits. Plus d'informations sur www.cab.de/opensource. Rédaction Pour vos questions ou suggestions veuillez vous adresser à cab Produkttechnik GmbH & Co KG. Traduction française Ce document est traduit depuis l'original en langue allemande. cab technologies ne peut être tenue pour responsable pour toute interprétation erronée de sa forme ou de son contenu. Actualité Par l'évolution permanente des matériels, des différences peuvent survenir entre la documentation et le matériel. Consulter le site internet www.cab.de pour obtenir la dernière version. Conditions générales Les livraisons et prestations sont soumises aux « Conditions Générales de Vente » de cab. Allemagne cab Produkttechnik GmbH & Co KG Karlsruhe Tel. +49 721 6626 0 www.cab.de USA cab Technology, Inc. Chelmsford, MA Tel. +1 978 250 8321 www.cab.de/us Taïwan cab Technology Co., Ltd. Taipei Tel. +886 (02) 8227 3966 www.cab.de/tw Chine cab (Shanghai) Trading Co., Ltd. Guangzhou Tel. +86 (020) 2831 7358 www.cab.de/cn France cab Technologies S.à.r.l. Niedermodern Tel. +33 388 722501 www.cab.de/fr Mexique cab Technology, Inc. Juárez Tel. +52 656 682 4301 www.cab.de/es Chine cab (Shanghai) Trading Co., Ltd. Shanghai Tel. +86 (021) 6236 3161 www.cab.de/cn Afrique du sud cab Technology (Pty) Ltd. Randburg Tel. +27 11 886 3580 www.cab.de/za Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Introduction............................................................................................................................................. 4 Instructions................................................................................................................................................ 4 Usage prévu.............................................................................................................................................. 4 Consignes de sécurité............................................................................................................................... 5 Environnement.......................................................................................................................................... 5 2 2.1 2.2 2.3 2.3.1 2.3.2 2.4 Installation............................................................................................................................................... 6 Description de l'imprimante....................................................................................................................... 6 Déballer et installer l'imprimante............................................................................................................... 8 Connexion de l'imprimante........................................................................................................................ 8 Raccordement au réseau électrique................................................................................................... 8 Raccordement à un ordinateur ou à un réseau d'ordinateurs............................................................. 8 Mise sous tension de l'imprimante............................................................................................................ 8 3 3.1 3.2 Afficheur tactile....................................................................................................................................... 9 Écran d'accueil.......................................................................................................................................... 9 Navigation dans le menu..........................................................................................................................11 4 4.1 4.2 4.3 4.4 Insertion des consommables............................................................................................................... 12 Insertion du rouleau d'étiquettes............................................................................................................. 12 Réglage de la cellule de détection d'étiquettes....................................................................................... 13 Insertion du ruban transfert..................................................................................................................... 14 Réglage du défilement du ruban transfert............................................................................................... 15 5 5.1 5.2 Fonctionnement de l'impression......................................................................................................... 16 Impression en mode d'arrachage............................................................................................................ 16 Impression en mode de coupe................................................................................................................ 16 6 6.1 6.2 6.3 Entretien................................................................................................................................................. 17 Consignes de nettoyage......................................................................................................................... 17 Nettoyage du rouleau d'impression......................................................................................................... 17 Nettoyage de la tête d'impression........................................................................................................... 18 7 7.1 7.2 7.3 Dépannage............................................................................................................................................. 19 Affichage des erreurs.............................................................................................................................. 19 Messages d'erreurs et solutions............................................................................................................. 19 Résolution des problèmes....................................................................................................................... 21 8 8.1 8.2 8.3 8.4 Étiquettes / support continu................................................................................................................ 22 Dimensions étiquettes / support continu................................................................................................. 22 Dimensions............................................................................................................................................. 23 Dimensions pour marques au dos.......................................................................................................... 24 Dimensions pour perforations................................................................................................................. 25 9 9.1 9.2 Certifications......................................................................................................................................... 26 Remarque concernant la déclaration UE de conformité......................................................................... 26 FCC......................................................................................................................................................... 26 10 Index....................................................................................................................................................... 27 3 4 1 Introduction 1.1 Instructions Dans cette documentation les informations importantes sont marquées comme décrit ci-après : Danger ! Indique une situation présentant un danger grave et imminent pour la santé ou la vie par une tension électrique dangereuse. Danger ! ! Indique une situation présentant un niveau de risque élevé qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Avertissement ! ! Indique une situation présentant un niveau de risque modéré qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible de provoquer la mort ou des blessures graves. Attention ! ! Indique une situation présentant un niveau de risque faible qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des lésions corporelles mineures ou modérées. ! Précaution ! Retient votre attention à de possibles dangers, dommages matériels ou qualitatifs. i Information ! Environnement ! Vous conseille. Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes importantes. Conseils environnementaux. Directive concernant la marche à suivre. Renvoi vers un autre chapitre, position, image ou document. Option (accessoires, périphériques, matériels optionnels). Heure 1.2 Affichage sur l'écran. Usage prévu i • Ce matériel est élaboré d'après les derniers critères technologiques et les règles de sécurité actuelles. Cependant suivant son utilisation, des dysfonctionnements peuvent survenir, présentant des dangers pour l'utilisateur ou son entourage et causer des dommages au matériel ou à d'autres objets se situant à proximité. • L'appareil ne doit être utilisé qu'en parfait état de fonctionnement et ceci en parfaite connaissance des règles de sécurité et d'instructions d'emploi. • L'appareil est conçu exclusivement pour l'impression de matériaux testés et approuvés par le fabricant. Une utilisation autre que celle prévue est à proscrire. Le fabricant ainsi que le revendeur décline toute responsabilité en cas d'incident dû à une telle utilisation ; l'utilisateur sera tenu seul responsable. • Pour une utilisation adéquate, le suivi du manuel d'utilisation ainsi que les conseils d'entretien et de révision du fabricant sont primordiaux. Information ! Toutes les documentations sont incluses sur DVD lors de la livraison et sont mises à jour sur notre site internet. 4 1 Introduction 1.3 Consignes de sécurité • L'appareil est configuré pour des tensions de 100 à 240 VAC. Il doit être relié à une prise de terre. • Ne coupler l'appareil qu'avec du matériel équipé de protection basse tension. • Avant de brancher ou débrancher, éteindre tous les appareils concernés (ordinateur, imprimante, accessoires). • L'appareil doit être utilisé dans un environnement sec, ne pas exposer à l'humidité (éclaboussures, brouillard, etc...). • Ne pas utiliser l'appareil dans une atmosphère explosive. • Ne pas utiliser l'appareil à proximité de lignes à haute tension. • Si l'appareil est utilisé capot ouvert, assurez-vous que les habits, cheveux, bijoux etc. des personnes à proximité n'entrent pas en contact avec les parties en rotation de l'appareil. • L'appareil ou certains de ses composants peuvent chauffer lors de l'impression. Ne pas toucher ces parties durant l'impression et attendre le refroidissement avant le remplacement de la matière ou le démontage. • Risque d'écrasement lors de la fermeture du capot. Lors de la fermeture, saisir le capot à l'extérieur uniquement et ne pas toucher la zone de pivotement de celui-ci. • Ne pratiquer que les opérations décrites dans ce manuel d'utilisation. Les interventions spécifiques doivent être réservées à du personnel formé ou à des techniciens du service après-vente. • Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs logiciels peuvent causer des dysfonctionnements. • D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil peuvent avoir une incidence sur sa sécurité. • Les réparations doivent toujours être effectuées dans un atelier qualifié possédant les compétences et le matériel nécessaires pour une remise en état optimale. • Ne pas retirer les étiquettes d'avertissement, sinon les dangers ne pourront pas être identifiés. • Le niveau de bruit maximal se situe en dessous de 70 dB(A). Danger ! Danger de mort par électrocution. XX Ne pas ouvrir le capot de protection de l'appareil. ! 1.4 Avertissement ! Cet appareil est un produit de classe A. Il peut provoquer des interférences radios dans les zones résidentielles. Dans ce cas, l'utilisateur pourra être tenu de prendre des mesures adéquates. Environnement Le matériel obsolète est composé de matériaux de qualité recyclables qui devraient subir une revalorisation. XX Déposer dans des points de collecte, séparé des autres déchets. De part sa modularité de conception, il est très facile de décomposer l'imprimante en pièces détachées. XX Recycler les pièces. Le circuit électronique de l'appareil est équipé d'une batterie au lithium. XX Déposer les batteries dans des endroits prévus à cet effet. 5 6 2 2.1 Installation 6 Description de l'imprimante 1 1 2 2 8 8 3 3 4 4 5 5 6 6 7 EOS2 1 2 3 4 5 6 7 8 Capot Flasques de maintien Support de rouleau Dérouleur de ruban Enrouleur de ruban Rouleau de déviation Mécanisme d'impression Afficheur tactile Figure 1 Vue d'ensemble 7 EOS5 2 Installation 7 9 10 11 12 9 10 11 12 13 Cellule de détection d'étiquettes Support de tête avec tête d'impression Margeurs Molette de réglage des margeurs Molette pour le réglage de la position de la cellule de détection d'étiquettes 14 Levier de verrouillage de la tête d'impression 15 Arête d'arrachage 16 Rouleau d'impression 13 16 Figure 2 14 15 Mécanisme d'impression 19 20 21 24 22 17 18 Figure 3 23 Connexions 17 18 19 20 21 22 23 24 Interrupteur Prise d'alimentation secteur Emplacement pour carte SD 2 ports USB maître pour clavier, lecteur de codes à barres, clé USB, clé Wi-Fi, adaptateur Bluetooth ou clé de service Port USB Full Speed esclave Port Ethernet 10/100 Base-T Port série RS-232 Port USB maître pour clavier, lecteur de codes à barres, clé USB, clé Wi-Fi, adaptateur Bluetooth ou clé de service 8 2 Installation 2.2 Déballer et installer l'imprimante XX Sortir l'imprimante du carton. XX Vérifier les dommages éventuels subis par l'imprimante lors du transport. XX Placer l'imprimante sur une surface plane. XX Retirer les protections de transport en mousse au niveau de la tête d'impression. XX Contrôler entièrement le contenu de la livraison. Livraison : • Imprimante d'étiquettes • Câble d'alimentation • Câble USB • Manuel d'utilisation • DVD avec logiciel d'étiquetage, pilote Windows et documentation i Information ! Conserver l'emballage d'origine pour tout transport éventuel. ! Précaution ! Détérioration de l'imprimante et des consommables par l'eau et par l'humidité. XX Installer l'imprimante uniquement dans des endroits secs et protégés de toute projection d'eau. 2.3 Connexion de l'imprimante Les interfaces disponibles en standard et les connecteurs sont représentés sur la Figure 3. 2.3.1 Raccordement au réseau électrique L'imprimante est équipée d'une alimentation en énergie à grand champ. Le fonctionnement avec une tension de réseau de 230 V~/50 Hz ou de 115 V~/60 Hz est possible sans intervention sur l'appareil. 1. S'assurer que l'appareil soit éteint. 2. Mettre le câble dans la prise d'alimentation électrique (18/Figure 3). 3. Brancher le câble dans une prise électrique reliée à la terre. 2.3.2 ! Raccordement à un ordinateur ou à un réseau d'ordinateurs Précaution ! En cas de mise à la terre insuffisante ou défaillante, des perturbations de fonctionnement peuvent survenir. Veiller à ce que tous les ordinateurs et les câbles connectés à l'imprimante soient reliés à la terre. XX Raccorder l'imprimante à l'ordinateur ou au réseau avec un câble approprié. Détails concernant la configuration des interfaces individuelles Manuel de configuration. 2.4 Mise sous tension de l'imprimante Quand toutes les connexions sont réalisées : XX Mettre l'imprimante sous tension grâce à l'interrupteur (17/Figure 3). L'imprimante effectue un test du système et affiche ensuite sur l'écran l'état du système Prête. 8 Afficheur tactile 3 9 L'utilisateur peut contrôler le fonctionnement de l'imprimante à l'aide de l'écran tactile, par exemple : • interrompre, continuer ou arrêter des tâches d'impression, • régler les paramètres d'impression, par ex. la température de chauffe de la tête d'impression, la vitesse d'impression, la configuration des interfaces, la langue et l'heure ( Manuel de configuration), • commander le fonctionnement en mode autonome avec un support mémoire ( Manuel de configuration), • effectuer la mise à jour du firmware ( Manuel de configuration). Plusieurs fonctions et réglages peuvent également être réalisés sur l'ordinateur par logiciels ou par une programmation directe par des commandes propres à l'imprimante. Détails Manuel de programmation. Les réglages effectués sur l'écran tactile servent au réglage de base de l'imprimante. i 3.1 Information ! Il est recommandé si possible d'effectuer les réglages des différentes tâches d'impression dans le logiciel. Écran d'accueil après la mise sous tension Figure 4 lors de l'impression en mode pause après une tâche d'impression Écran d'accueil L'écran tactile est actionné directement par la pression du doigt : • Pour ouvrir un menu ou sélectionner un élément de menu, appuyer brièvement sur l'icône correspondante. • Pour faire défiler les listes, faire glisser le doigt sur l'écran vers le haut ou vers le bas. Tableau 1 i Aller au menu Réimpression de la dernière étiquette Interruption de la tâche d'impression Annulation et suppression de toutes les tâches d'impression Poursuite du travail d'impression Avance de l'étiquette Icônes sur l'écran d'accueil Information ! Les icônes inactives sont grisées. 10 3 Afficheur tactile 10 Dans certaines configurations logicielles ou matérielles, des icônes supplémentaires apparaissent sur l'écran d'accueil : Impression à la demande sans tâche d'impression Figure 5 Impression à la demande durant la tâche d'impression Coupe immédiate lorsqu'un massicot est connecté (accessoire) Boutons optionnels de l'écran d'accueil Déclenchement de l'impression d'une étiquette de la tâche d'impression en mode coupe ou similaire. Tableau 2 Déclenchement d'une coupe immédiate sans transport de la matière. Boutons optionnels de l'écran d'accueil L'en-tête affiche diverses informations sous la forme de widgets en fonction de la configuration : Figure 6 Widgets possibles dans l'en-tête La réception de données via une interface est signalée par une goutte qui tombe La fonction Enregistrer flux données est active Manuel de configuration Toutes les données reçues sont enregistrées dans un fichier .lbl. Pré-alarme fin de ruban Manuel de configuration Le diamètre du rouleau de ruban restant est descendu sous la valeur définie dans le menu. Carte SD connectée Clé USB connectée gris : adaptateur Bluetooth connecté, blanc : connexion Bluetooth active Connexion Wi-Fi active Le nombre d'arcs blancs symbolise la force du signal Wi-Fi. Connexion Ethernet active Connexion USB active Programme abc actif Heure Tableau 3 Widgets sur l'écran d'accueil 3 Afficheur tactile 3.2 Navigation dans le menu 11 Niveau de démarrage Figure 7 Niveau de sélection Niveau de paramètres / fonctions Niveaux de menu XX Au niveau de démarrage, appuyer sur pour accéder au menu. XX Choisir un domaine dans le niveau de sélection. Les différents domaines possèdent des sous-structures avec d'autres niveaux de sélection. L'icône permet un retour au niveau précédent et l'icône un retour au niveau de démarrage. XX Continuer la sélection jusqu'à ce que le niveau de paramètres / fonctions soit atteint. XX Sélectionner la fonction. L'imprimante effectue sa fonction éventuellement après un dialogue préparatoire. - ou Sélectionner le paramètre. Les réglages dépendent du type de paramètre. Paramètres logiques Figure 8 Paramètres de sélection Paramètres numériques Exemples de paramétrage Curseur pour le réglage approchant de la valeur Réduction progressive de la valeur Augmentation progressive de la valeur Quitter le réglage sans enregistrer Quitter le réglage en enregistrant Le paramètre est désactivé, un appui active le paramètre Le paramètre est activé, un appui désactive le paramètre Tableau 4 Boutons Date / Heure 12 4 Insertion des consommables 4.1 12 Insertion du rouleau d'étiquettes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Figure 9 Insertion du rouleau d'étiquettes 1. Tourner la bague d'arrêt (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de sorte que la flèche soit dirigée et débloquer ainsi le margeur (1). vers le symbole 2. Retirer le margeur (1) du support de rouleau (4). 3. Positionner le rouleau (3) sur le support (4) de telle façon que la face à imprimer soit en haut. 4. Positionner le margeur (1) sur le support (4) et le pousser jusqu'à ce que les margeurs soient en appui sur le rouleau (3) et qu'en poussant, une certaine résistance se fasse sentir. 5. Tourner la bague d'arrêt (2) dans le sens des aiguilles d'une montre de sorte que la flèche soit dirigée vers le symbole et bloquer ainsi le margeur (1) sur le support. 6. Tourner le levier (8) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, pour déverrouiller la tête d'impression. 7. Positionner les margeurs (5) en tournant la molette de réglage (7) afin que la matière puisse passer entre les deux margeurs. 8. Guider la matière sous le rouleau de déviation (6) jusqu'au mécanisme d'impression. ! Précaution ! XX Faire passer la matière sous la cellule de détection d'étiquettes (9). 9. Positionner les margeurs (5) afin que la matière soit guidée librement, sans serrage. 10. Régler la cellule de détection d'étiquettes ( 4.2 page 13). 11. Appuyer sur le support de tête puis tourner le levier (8) dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller la tête d'impression. 4 Insertion des consommables 4.2 Réglage de la cellule de détection d'étiquettes i 13 Information ! Lors de la livraison, le capteur de la cellule de détection d'étiquettes (2) est positionnée au milieu de la matière. Un réglage de la cellule de détection d'étiquettes (1) n'est nécessaire que lors de l'utilisation de certaines matières : • avec marques au dos ou perforations qui ne sont pas centrées • avec plusieurs étiquettes de front et un nombre pair d'étiquettes • avec des étiquettes de formes particulières 1 2 3a 3b Figure 10 Réglage de la cellule de détection d'étiquettes La position de la cellule est indiquée par une LED jaune. 1. Déverrouiller la tête d'impression. 2. Appuyer sur la molette (3) pour l'amener dans la position de réglage (3b). 3. Positionner la cellule de détection d'étiquettes en tournant la molette (3), afin que le capteur (2) puisse détecter le bord avant de l'étiquette, la marque noire ou la perforation. 4. Appuyer à nouveau sur la molette (3) pour l'amener dans sa position initiale (3a). 14 4 Insertion des consommables 4.3 14 Insertion du ruban transfert i Information ! Ne pas insérer de ruban transfert en cas d'impression thermique directe et enlever éventuellement le ruban déjà introduit. 2 1 1 3 1 4 5 A B C 6 Figure 11 Réglage du flasque de positionnement Figure 12 Insertion du ruban transfert 1. Nettoyer la tête d'impression avant l'insertion du ruban transfert ( 6.3 page 18). 2. Déverrouiller la tête d'impression. 3. Régler le flasque de positionnement (1) du dérouleur (3) d'après la largeur du ruban (Figure 11) : • Maintenir l'axe du dérouleur et déverrouiller le flasque de positionnement (1) en tournant dans le sens A. • Déplacer le flasque de positionnement (1) vers la direction B et le régler à la largeur du ruban à l'aide des graduations. • Maintenir l'axe du dérouleur et verrouiller le flasque de positionnement (1) en tournant dans le sens C. 4. Engager le rouleau de ruban (5) sur le dérouleur (3) jusqu'au flasque de positionnement (1), afin que le côté encré du ruban soit orienté vers le bas lors du déroulement. i Information ! Pour le réenroulement du ruban, un mandrin carton (4) d'au moins la même largeur que le rouleau d'origine est requis. XX Lors du changement de ruban, utiliser le mandrin carton vidé pour le réenroulement. 5. Adapter la position du flasque de positionnement du réenrouleur à la largeur du mandrin (4) et positionner le mandrin carton sur le réenrouleur (2). 6. Guider le ruban transfert à travers le mécanisme d'impression comme décrit sur la Figure 13. ! Précaution ! XX Passer le ruban transfert au dessus de la cellule de détection d'étiquettes (6). 7. Fixer le début de ruban transfert avec une bande adhésive au milieu du mandrin (4). Respecter le sens de rotation de l'enrouleur, à l'inverse des aiguilles d'une montre. 8. Tourner le réenrouleur (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour lisser le ruban transfert. 9. Verrouiller la tête d'impression. Figure 13 Défilement du ruban transfert 4 Insertion des consommables 4.4 Réglage du défilement du ruban transfert La formation de plis lors du défilement du ruban transfert peut causer des erreurs d'impression. La déviation du ruban transfert (2) peut être adaptée pour éviter la formation de plis. 1 2 Figure 14 Réglage du défilement du ruban transfert i Information ! Le réglage s'effectue de préférence pendant le fonctionnement de l'imprimante. XX Tourner la vis (1) avec un tournevis Torx TX10 et observer le comportement du ruban. • En tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, le ruban est tendu à l'extérieur. • En tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, le ruban est tendu à l'intérieur. 15 16 5 Fonctionnement de l'impression ! Précaution ! Détérioration de la tête d'impression suite à une mauvaise manipulation ! XX Ne pas toucher la partie inférieure de la tête d'impression avec les doigts ou des objets coupants. XX Veiller à ce qu'aucune salissure ne se trouve sur les étiquettes. XX Veiller à conserver les surfaces des étiquettes lisses. Les étiquettes rugueuses agissent comme de l'abrasif et réduisent la durée de vie de la tête d'impression. XX Imprimer à une température d'impression la plus basse possible. L'imprimante est prête à fonctionner quand toutes les connexions sont établies et que les étiquettes ainsi que le ruban transfert sont insérés. 5.1 Impression en mode d'arrachage La bande d'étiquettes est séparée manuellement après l'impression. L'imprimante est équipée d'une arête d'arrachage. 5.2 Impression en mode de coupe Un massicot est disponible en tant qu'accessoire pour les imprimantes EOS2 et EOS5. Avec le massicot, les étiquettes ou les supports continus peuvent être coupés automatiquement après impression. 16 6 Entretien 6.1 Consignes de nettoyage 17 Danger ! Danger de mort par électrocution ! XX Débrancher l'imprimante du secteur avant tous travaux de maintenance. L'imprimante n'exige que très peu d'entretien. Le nettoyage régulier de la tête thermique est important. Cela garantit toujours une bonne impression et permet d'éviter toute usure prématurée de la tête d'impression. La maintenance se limite sinon à un nettoyage mensuel de l'appareil. ! Précaution ! Détérioration de l'imprimante par des produits nettoyants agressifs ! Ne pas utiliser d'agent abrasif ou solvant pour le nettoyage des surfaces externes ou des différents éléments. XX Éliminer la poussière et les dépôts de papier dans la zone d'impression avec un pinceau souple ou un aspirateur. XX Nettoyer les surfaces externes avec un nettoyant multi-usages. 6.2 Nettoyage du rouleau d'impression L'accumulation de saleté sur le rouleau d'impression peut entraîner une altération de la qualité d'impression et du transport de la matière. ! Précaution ! Détérioration du rouleau d'impression. XX Ne pas employer d'objets coupants (cutter, tournevis ou autres) pour nettoyer le rouleau d'impression. 4 1 2 3 1 Figure 15 Rouleau d'impression 1. Déverrouiller la tête d'impression. 2. Retirer les étiquettes de l'imprimante. 3. Basculer la face avant avec l'arête d'arrachage (2). 4. Dégager le rouleau d'impression (3) d'abord du côté intérieur puis à l'extérieur vers le haut de ses fixations (1). 5. Nettoyer les dépôts avec un nettoyant adapté ou si le rouleau d'impression est abîmé, le remplacer. 6. Pousser le rouleau d'impression avec les roulements (4) jusqu'à l'enclenchement dans les fixations (1). 7. Repositionner la face avant avec l'arête d'arrachage (2). 18 6 Entretien 6.3 18 Nettoyage de la tête d'impression Intervalle de nettoyage : Impression thermique directe - après chaque changement de rouleau d'étiquettes - après chaque changement de rouleau de ruban transfert Impression transfert thermique Des salissures peuvent s'accumuler sur la tête pendant l'impression, qui peuvent influencer la qualité de l'impression, par ex. par des différences de contraste ou des bandes verticales. ! Précaution ! Détérioration de la tête d'impression ! XX Ne pas employer d'objets coupants ou durs pour nettoyer la tête d'impression. XX Ne pas toucher la couche de protection en verre de la tête d'impression. ! Attention ! Risque de brûlures par la ligne de chauffe de la tête d'impression. XX Veiller à ce que la tête d'impression ait refroidi avant son nettoyage. 1 Figure 16 Ligne de chauffe de la tête d'impression XX Déverrouiller la tête d'impression. XX Retirer les étiquettes et le ruban transfert de l'imprimante. XX Nettoyer la tête d'impression avec une tige de nettoyage spéciale ou avec des cotons-tiges imbibés d'alcool pur. XX Laisser sécher la tête d'impression 2 à 3 minutes. 7 Dépannage 7.1 Affichage des erreurs 19 En cas d'erreur, un message d'erreur apparaît sur l'afficheur : Figure 17 Affichage des erreurs Le traitement de l'erreur dépend de son type 7.2 page 19. Pour poursuivre l'opération, les options suivantes sont disponibles dans le message d'erreur : Répéter La tâche d'impression continue après correction de l'erreur. Annuler La tâche d'impression en cours est annulée. Avancer Le transport de l'étiquette sera re-synchronisé. Ensuite la tâche peut être poursuivie avec Répéter. Ignorer Le message d'erreur est ignoré et la tâche d'impression poursuivie avec éventuellement un fonctionnement limité. Enregistrer le journal L'erreur ne permet pas l'impression. Pour une analyse plus détaillée, différents fichiers systèmes peuvent être stockés sur un support mémoire externe. Tableau 5 7.2 Boutons dans les messages d'erreurs Messages d'erreurs et solutions Message d'erreur Cause Le massicot ne coupe pas le support ; Bourrage massicot il revient cependant en position initiale. La mémoire d'entrée de données est Buffer plein pleine et le système distant essaie d'envoyer d'autres données Code à barres trop grand pour la zone CàB trop long affectée sur l'étiquette Nom de champ en double dans la Champs en double programmation directe. Le support à imprimer est épuisé Charger étiquettes Erreur dans le défilement du papier Ruban transfert épuisé Charger ruban Ruban transfert fondu lors de l'impression Connecter option L'impression prévue concerne des étiquettes en thermique direct, cependant dans le logiciel c'est une impression transfert thermique qui a été définie La programmation ne communique pas avec le périphérique existant Solution Appuyer sur Annuler. Changer la matière. Utiliser le transfert de données avec protocole (de préférence RTS/CTS). Réduire le code à barres ou le déplacer. Corriger la programmation. Insérer la matière. Vérifier le défilement du papier. Insérer un nouveau rouleau de ruban transfert. Interrompre la tâche d'impression en cours. Modifier la température via le logiciel. Nettoyer la tête d'impression 6.3 page 18 Insérer le ruban transfert. Relancer la tâche d'impression. Interrompre la tâche d'impression en cours. Dans le logiciel, activer le mode thermique direct. Relancer la tâche d'impression. Connecter le périphérique optionnel ou corriger la programmation. 20 7 Dépannage 20 Message d'erreur Cause Contenu du code à barres invalide, Déf. codes barres par ex. : caractère alphanumérique dans un code à barres numérique La taille de l'étiquette n'est pas définie Déf. taille étiq dans la programmation Erreur matérielle Défaut écriture Solution Corriger le contenu du code à barres. Vérifier la programmation. Répéter la procédure d'écriture. Reformater le support mémoire. Éteindre puis rallumer l'imprimante. Si l'erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV. La tension défaillante est affichée. Merci de la noter. Ruban mal inséré. Nettoyer la tête d'impression 6.3 page 18. Insérer le ruban correctement. Le paramètre configuré ne correspond pas au ruban utilisé. Modifier le paramètre dans la configuration Appuyer sur Ignorer, pour ignorer la commande ou appuyer sur Annuler, pour interrompre la tâche d'impression en cours. Vérifier le contenu du support mémoire. Défaut tension Erreur matérielle Encrage ruban Le sens de déroulement du ruban ne correspond pas au paramètre configuré Erreur de syntaxe L'imprimante reçoit une commande inconnue ou erronée du système distant Étiquette introuvable Appel sur un support mémoire d'un fichier qui n'existe pas Erreur de lecture lors de l'accès au support Vérifier les données du support mémoire. mémoire Sauvegarder les données. Reformater le support mémoire. Plusieurs étiquettes manquent sur le Appuyer sur Répéter, jusqu'à ce que la prochaine rouleau d'étiquettes étiquette soit repérée. Le format d'étiquette indiqué dans Interrompre la tâche d'impression en cours. le logiciel ne correspond pas à celui Modifier le format de l'étiquette dans le logiciel. réellement utilisé Relancer la tâche d'impression. Le support dans l'imprimante est un Interrompre la tâche d'impression en cours. support continu, le logiciel attend Modifier le format de l'étiquette dans le logiciel. cependant des étiquettes Relancer la tâche d'impression. Le massicot reste bloqué pour une raison Éteindre l'imprimante. inconnue Retirer la matière coincée. Allumer l'imprimante. Relancer la tâche d'impression. Changer la matière. Massicot sans fonction Éteindre puis rallumer l'imprimante. Si l'erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV. Commande d'impression trop lourde : par Interrompre la tâche d'impression en cours. ex. en raison d'un trop grand nombre de Réduire le nombre d'objets à imprimer. polices ou de graphiques Formater le support mémoire. Support mémoire non formaté Type de support mémoire non supporté Utiliser un autre type de support mémoire. Erreur dans la police de téléchargement Interrompre la tâche d'impression en cours. sélectionnée Modifier la police. Ruban transfert positionné dans Pour une impression thermique directe, retirer le l'imprimante alors qu'elle est configurée ruban transfert. pour une impression thermique directe Pour l'impression transfert thermique, régler sur « Impression transfert » au niveau de la configuration de l'imprimante ou du logiciel. Échauffement trop important de la tête Après une pause, l'impression en cours redémarre d'impression automatiquement. Si l'erreur se reproduit, diminuer la température ou la vitesse d'impression dans le logiciel. La tête d'impression n'est pas verrouillée Verrouiller la tête d'impression. Fichier illisible Manque étiquette Massicot bloqué Mémoire pleine Média inconnu Police introuv. Retirer ruban Tête surchauffée Verrouiller tête Tableau 6 Messages d'erreurs et solutions 7 Dépannage 7.3 Résolution des problèmes 21 Problème Cause Solution Le ruban transfert plisse Déviation du ruban transfert non réglée Régler le défilement du ruban transfert 4.4 page 15 Ruban transfert est trop large Utiliser un ruban transfert qui ne soit que légèrement plus large que l'étiquette. Tête d'impression encrassée Nettoyer la tête d'impression 6.3 page 18. Température trop élevée Réduire la température via le logiciel. Mauvaise combinaison d'étiquettes et de ruban transfert Utiliser un autre type de ruban ou une autre marque. L'impression présente des zones voilées ou vides L'imprimante ne s'arrête pas Impression thermique direct sélectionnée lorsque le ruban transfert est dans le logiciel terminé. Activer le mode transfert thermique dans le logiciel. L'imprimante imprime une série de caractères au lieu du masque d'étiquette Imprimante en mode moniteur Quitter le mode moniteur. L'imprimante fait avancer les étiquettes, mais pas le ruban transfert Ruban transfert mal inséré Vérifier le défilement du ruban transfert et l'orientation de la face encrée et corriger si besoin. Mauvaise combinaison d'étiquettes et de ruban transfert Utiliser un autre type de ruban ou une autre marque. L'imprimante n'imprime qu'une étiquette sur deux Format trop grand défini dans le logiciel Modifier le format dans le logiciel. Lignes blanches verticales dans l'impression Tête d'impression encrassée Nettoyer la tête d'impression. 6.3 page 18. Tête d'impression défectueuse (défaillance de certains points de chauffe) Remplacer la tête d'impression. Manuel de service Lignes blanches horizontales dans l'impression Imprimante pilotée en mode coupe avec le réglage Recul > Optimisé Modifier le réglage sur Recul > Systématique Manuel de configuration. L'impression est plus claire d'un côté Tête d'impression encrassée Nettoyer la tête d'impression. 6.3 page 18. Tableau 7 Résolution des problèmes 8.1 Étiquettes / support continu 22 Dimensions étiquettes / support continu ÉtiquettesSupport continu / Gaine thermorétractable Sens de défilement 22 8 Figure 18 Dimensions étiquettes / support continu Repère Désignation Dimensions en mm B Largeur des étiquettes si plusieurs étiquettes de front 10 - 116 5 - 57 H Hauteur des étiquettes 5 - 1000 - Longueur d'arrachage > 30 - Longueur de coupe >5 A Distance entre étiquettes >2 C Largeur support 9 - 120 GE Largeur support continu 9 - 120 GS Largeur gaine thermorétractable 5 - 85 DL Bord gauche ≥0 DR Bord droit ≥0 E Épaisseur étiquette 0,03 - 0,60 F Épaisseur support 0,03 - 0,16 QE Épaisseur support continu 0,05 - 0,50 QS Épaisseur gaine thermorétractable V Tableau 8 Avance papier ≤ 1,1 ≥7 • L'impression est tributaire des dimensions, de la matière et de la nature de l'adhésif de l'étiquette. Pour les applications spécifiques il est nécessaire d'effectuer au préalable des tests et une validation. • Attention à la rigidité ! Le support doit pouvoir être entraîné par le rouleau d'impression ! Dimensions étiquettes / support continu Étiquettes / support continu 8.2 Dimensions Cellule par transparence & réflexe Tête d'impression 23 Sens de défilement 8 Arête d'arrachage Arête de coupe Figure 19 Dimensions Repère Désignation Dimensions en mm IT Distance ligne d'impression - arête d'arrachage 13,7 IC Distance ligne d'impression - arête de coupe 20,3 K Largeur d'impression 203 dpi 300 dpi SX Distance cellule par transparence et réflexe - milieu du défilement des étiquettes 108,0 105,7 -58 - 0 C'est-à-dire distance admissible entre les marques noires ou les perforations et le milieu de la matière SY Tableau 9 Distance cellule par transparence / réflexe - ligne d'impression Dimensions 44,9 24 8 Étiquettes / support continu Dimensions pour marques au dos Étiquettes avec marques au dos Support continu avec marques au dos Début virtuel de l'étiquette Sens de défilement 8.3 24 Marquage au dos Figure 20 Dimensions pour marques au dos Repère Désignation A AZ Dimensions en mm Distance entre étiquettes >2 Distance entre zones à imprimer >2 L Largeur de la marque au dos >5 M Hauteur de la marque au dos 3 - 10 Distance de la marque au dos - milieu du défilement du papier -58 - 0 XM Z Distance début virtuel de l'étiquette - début réel de l'étiquette 0 à A / recommandé : 0 XX Adapter le réglage du logiciel • Les marques doivent se trouver sur le verso du support. • Une cellule de détection d'étiquettes pour les marques sur recto est disponible sur demande. • Les indications sont valables pour des marques noires. • Les marques de couleur peuvent ne pas être repérées. u Effectuer des essais préliminaires. Tableau 10 Dimensions pour marques au dos i Information ! La détection des marques noires par la cellule de détection d'étiquettes est possible avec des matières translucides, non seulement en mode réflexe mais également en mode de détection sur échenillage. 8 Étiquettes / support continu 8.4 Dimensions pour perforations 25 Support continu avec perforations Sens de défilement Étiquettes avec perforations pour perforations en bordure Épaisseur minimale du support 0,06 mm Figure 21 Dimensions pour perforations Repère Désignation A Dimensions en mm Distance entre étiquettes >2 AZ Distance entre zones à imprimer >2 N Largeur de la perforation >5 P Hauteur de la perforation 2 - 10 Distance perforation - milieu du défilement du papier -58 - 0 si perforation en bordure XM >8 Y Début de l'étiquette identifiée par le capteur en cas de détection par transparence Z Distance début théorique de l'étiquette - début réel de l'étiquette Bord arrière de la perforation 0 à A-P XX Adapter le réglage du logiciel Tableau 11 Dimensions pour perforations Perforation en bordure Perforation oblongue Figure 22 Exemples de perforations Perforation rectangulaire Perforation ronde Perforation entre étiquettes Non recommandée ! Non recommandée ! 26 9 9.1 Certifications Remarque concernant la déclaration UE de conformité Les imprimantes EOS2 et EOS5 répondent aux exigences fondamentales en matière de santé et de sécurité des directives européennes : • Directive 2014/35/UE relatives au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension • Directive 2014/30/UE concernant la compatibilité électromagnétique • Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques Déclaration UE de conformité https://www.cab.de/media/pushfile.cfm?file=3385 9.2 FCC NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. The equipment generates, uses, and can radiate radio frequency and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user may be required to correct the interference at his own expense. 26 10 Index 27 B U Batterie au lithium................................5 Usage prévu........................................4 C V Connexion...........................................8 Vue d'ensemble...................................6 D Déballer...............................................8 Dimensions........................................23 Dimensions étiquettes.......................22 E Environnement....................................5 Erreurs Affichage......................................19 Messages....................................19 Solutions......................................19 F Flasque................................................6 I Impression en mode d'arrachage......16 Informations importantes.....................4 Insertion du rouleau d'étiquettes.......12 Insertion du ruban transfert...............14 Installer................................................8 L Livraison..............................................8 M Marques au dos.................................24 N Nettoyage Consignes....................................17 Rouleau d'impression..................17 Tête d'impression.........................18 P Perforations.......................................25 R Recycler..............................................5 Réglage du défilement du ruban.14, 15 Réparations.........................................5 Rouleau d'impression Nettoyage....................................17 S Support continu.................................22 T Tension............................................5, 8 Tête d'impression Détérioration................................16 Nettoyage....................................18 28 28 Cette page a intentionnellement été laissée vide.