JAM HX-EP315 Transit Mini Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
3 Des pages
JAM HX-EP315 Transit Mini Manuel utilisateur | Fixfr
HX-EP315
MANUEL DE L’UTILISATEUR ET
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
32
11
BONJOUR!
Merci d’avoir acheté le
produit JAM Transit
Mini Buds.
Reportez-vous aux
sections ci-dessous pour
découvrir toutes les
informations importantes
concernant
vos
17
nouveaux écouteurs.
NOUS NOUS FERONS UN PLAISIR DE VOUS AIDER.
CONTACTEZ-NOUS!
Vous avez des questions? Nous avons les réponses.
Contactez un représentant du service à la clientèle
par téléphone ou courriel si vous avez des questions.
Veuillez vous assurer d'avoir le numéro de modèle
de votre produit à portée de main. (Indice : il s’agit
de HX-EP315)
É.-U.A.
cservice@jamaudio.com
1.888.802.0040
8:30am–7:00pm EST M–F
CANADA
cservice@homedicsgroup.ca
1.888.225.7378
8:30am–5:00pm EST M–F
Enregistrez vos écouteurs! Plusieurs
informations, comme l'endroit où vous l’avez acheté
ou la façon dont vous l’utilisez, sont des mines d’or
pour les fabricants.
Pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur :
É.-U.A. : www.jamaudio.com/customer-support/product-registration
CANADA : canada.jamaudio.com/product-registration
IL SUFFIT DE LE CHARGER
Le chargement de vos écouteurs est tellement simple que vous l’avez probablement déjà effectué. Dans le cas contraire, deux
options s’offrent à vous : vous pouvez le charger à l'aide de votre ordinateur, ou d'une simple prise de courant murale. 3 heures de
charge suffisent aux Transit Mini Buds pour jusqu'à 7 heures de fiesta.
1. Le câble fourni avec les écouteurs (avec fiche
USB d’un côté et micro USB de l’autre)
3h
fonctionnera avec votre ordinateur.
2. Si vous souhaitez utiliser une prise de courant
ou
murale, vous devrez vous procurer un câble
d'alimentation doté d'une extrémité micro USB
lors de votre prochaine visite au magasin, ou
utiliser n'importe quel adaptateur USB/secteur
(celui de votre téléphone mobile fera l'affaire).
Adaptateur c.a. non inclus.
CONTRÔLEZ VOTRE DESTIN... OU AU MOINS VOS ÉCOUTEURS
ÉCLAIRONS LA SITUATION
1. Voici le bouton de mise en marche
2. Appuyez pour écouter de la musique,
appuyez à nouveau pour mettre en pause
3. Augmentez le volume (appuyez et maintenez
enfoncé pour passer à la piste suivante)
4. Baissez le volume (appuyez et maintenez
enfoncé pour revenir à la piste précédente)
5. Le câble d'alimentation va ici
6. Découvrez ce que font vos écouteurs (voir
l’illustration à droite pour plus de détails)
7. Une connexion magnétique intelligente, qui
garde vos écouteurs ensemble quand vous
ne les utilisez pas
La DEL de vos écouteurs vous permet
de savoir ce qu’ils font.
VERROUILLEZ-LES
Vous en avez marre que vos écouteurs
tombent de vos oreilles? Nos embouts
SecurLock™ régleront votre problème.
1. Placez les embouts SecurLock™ dans
l’oreille.
2. Tournez-les jusqu’à ce qu’ils se
verrouillent confortablement en place.
5
3
1
2
4
7
6
7
Mode
synchronisation
Charge
Connexion
établie
Prêt à fiesta
7
Piles faibles
CONNEXION BLUETOOTH
®
Comme les couples de stars, cette relation commence par
un coup de foudre : celui entre votre appareil et le Bluetooth
de vos écouteurs. Voici comment ça marche :
1. Assurez-vous que le smartphone, la tablette ou
l'ordinateur que vous utilisez avec les écouteurs dispose
de la fonction Bluetooth.
Suite à la page 2.
CONNEXION BLUETOOTH (SUITE)
®
2. Allumez les écouteurs (appuyez sur le bouton de mise en marche et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes). Vous verrez un clignotement lumineux.
3. Faites ce que vous devez faire avec votre appareil.
4. Recherchez vos écouteurs JAM Transit Mini Buds dans la liste Bluetooth de votre
appareil ou cliquez sur OUI.
5. Il vous suffit alors d'appuyer sur la touche LECTURE de vos écouteurs et
d'augmenter le volume. Ou de le diminuer.
L'appareil et la fonction Bluetooth se trouveront à chaque fois. Tant que Bluetooth
sera... vous savez, activé sur vos écouteurs.
Si la connexion se fait avec un ordinateur, quelques étapes supplémentaires seront
peut-être nécessaires. Pour plus d'informations à ce propos, consultez votre fabricant.
En fonction de votre appareil, il peut vous être demandé de saisir un code de couplage.
Si c'est le cas, indiquez « 0000 ».
Remarque : si vous allumez vos écouteurs Transit Mini Buds mais que la fête n’est pas
encore commencée, ils s'éteindra automatiquement après 2 minutes d'inactivité sans
couplage.
Remarque : une fois associé, si vous interrompez votre concert privé pour 15 minutes
ou plus, les écouteurs Transit Mini Buds passeront en mode de faible consommation.
Bluetooth
®
3s
on
Appareils
JAM Transit Mini Buds
2m
>
15m
REGARDE MAMAN, SANS LES MAINS!
Quand des amis vous appellent et interrompent votre concert privé (vous savez que ça va arriver), vous pouvez répondre au
téléphone sans déconnecter vos JAM Transit Mini Buds. Vous avez bien lu. Vos écouteurs dispose aussi de la fonction d’appel en
mode mains libres. C'est pas beau, ça? Voici comment ça marche :
1. Assurez-vous que votre téléphone et vos écouteurs sont connectés via Bluetooth.
2. Répondre à un appel et raccrocher se fait de la même manière : en appuyant simplement sur le bouton LECTURE/PAUSE de vos
écouteurs Transit Mini Buds.
3. Si vous préférez ne pas répondre, appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE de vos écouteurs Transit Mini Buds et maintenez-le
enfoncé pendant trois secondes pour ignorer l'appel.
LA MEILLEURE PARTIE : Les écouteurs Transit Mini Buds savent quand vous allez recevoir un appel et mettent la musique sur pause
avant de sonner. Lorsque vous raccrochez, la musique reprend là où elle s'était arrêtée, et vous pouvez continuer à chanter. Si vous
êtes à l'origine de l'appel, commencez à composer le numéro sur votre téléphone : les écouteurs passeront automatiquement en
mode mains libres. N'est-ce pas réconfortant de savoir que vos écouteurs vous comprennent totalement?
REMARQUE : si vos écouteurs Transit Mini Buds sont connecté à un smartphone, vous pouvez parler à Siri (ou à tout autre assistant
de contrôle de voix). Il vous suffit de maintenir enfoncé le bouton LECTURE/PAUSE, et voilà!
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour découvrir un guide complet sur la gestion des appels avec vos Transit Mini Buds.
Appuyer brièvement sur le
bouton Lecture/Pause
Situation
Décrocher
Refuser l'appel
Raccrocher
Transférer l’appel à l’appareil
Premier appel en attente,
deuxième appel accepté
Refuser l'appel 2
Premier appel entrant
Appel en cours
Deuxième appel entrant
L'ACCROCHE PARFAITE
Mettez les écouteurs dans vos oreilles et le cordon derrière votre cou (faites-nous
confiance : personne n'a l'air malin avec le cordon sous le menton) afin de vous
assurer que la longueur est bonne. Si le cordon est trop lâche ou trop serré,
ajustez-le avec le système de gestion du cordon CustomFit™.
1. Trouvez le milieu du cordon
(indiqué par le carré de
couleur).
2. Enroulez le cordon autour
des attaches autant de fois
que nécessaire jusqu’à ce
que la longueur vous
convienne.
3. Sécurisez les deux
extrémités du cordon par le
système de verrou.
4. Placez-le derrière votre cou
et c’est parti!
1
2
3
Appuyer longuement sur le
bouton Lecture/Pause
3
QUELQUES GOUTTES DE
TRANSPIRATION?
AUCUN PROBLÈME.
Vous êtes un adepte du parcours
santé? Pas de problème. Ces
écouteurs résistent parfaitement à la
sueur! Les génies qui ont pondu ces
écouteurs les ont conçus pour que la
fiesta continue, quelle que soit votre
activité. Ils l'ont appelé IPX4. Mais
attention : ces prodiges ne font pas
de miracles. Si vous décidez
d'emmener vos écouteurs pour faire
votre douzaine de longueurs
hebdomadaires à la piscine
communale, les petits orifices d'où
surgissent ces sons incroyables
finiront par prendre l'eau. Pour une
protection optimale, n'oubliez pas de
garder le rabat supérieur bien au sec.
UN SON PROPRE
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Un tissu doux et sec, c'est tout ce
dont vous avez besoin pour nettoyer
vos écouteurs. L'eau, les produits
nettoyants agressifs et autres liquides
ne font qu'endommager la mécanique
interne. Donc, n'y pensez même pas.
Pour de plus amples renseignements et instructions au sujet de la garantie, veuillez
visiter le site :
É.-U.A. : www.jamaudio.com/customer-support/warranty-1yr
CANADA : canada.jamaudio.com/warranty-1yr
Pour obtenir un service couvert par la garantie pour votre produit JAM, contacter un
représentant de notre service à la clientèle par téléphone ou par courriel (vous
pouvez trouver leurs coordonnées sur la page 1). N’oubliez pas d’avoir en main le
numéro de modèle de votre produit.
CE QUE NOUS FAIT DIRE LE GOUVERNEMENT
Conformité au FCC:
Remarque : Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la
FCC. Le fonctionnement de cet appareil fait l’objet de deux conditions
: (1) l’appareil ne doit pas causer de l’interférence, et (2) l’appareil doit
tolérer l’éventuelle interférence reçue, y compris de l’interférence
pouvant nuire à son bon fonctionnement.
Remarque : cet appareil a été testé et respecte les limites de la Classe
B des appareils numériques, conformément à la Partie 15 des règles
de la FCC. Ces limites ont été mises en place afin d’offrir une
protection raisonnable contre les interférences dans une installation
résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il
peut causer de l’interférence aux communications radio. Par contre, il
n’y a pas de garantie qu’aucune interférence n’aura lieu dans une
résidence particulière.
Si cet appareil interfère avec la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant
l’appareil, nous encourageons l’utilisateur de tenter de rectifier le
problème en suivant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
• Augmentez l’espace séparant l’appareil et le récepteur.
• Branchez l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de
celui utilisé par le récepteur.
• Consultez un vendeur ou un technicien de radio et de téléviseur
spécialisé pour obtenir de l’aide.
Remarque : Toute modification n’ayant pas été expressément
approuvée par HMDX peut annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser le
produit.
Mise en garde IC: CNR-GEN 4E Édition Novembre 2014
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil
ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
CE QUE NOUS FONT DIRE NOS AVOCATS
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique , des précautions de base
doivent toujours être respectées , y compris les suivantes :
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
• AVERTISSEMENT : écoutez votre musique de manière responsable.
Pour éviter tout risque de diminution de l’acuité auditive,
assurez-vous de baisser le volume de votre appareil avant de
brancher vos écouteurs. Placez les écouteurs sur les oreilles et
ensuite augmentez graduellement le volume jusqu’au niveau
souhaité.
• Utilisez cet appareil uniquement pour les fonctions qui lui sont
attribuées, conformément au présent manuel. N’utilisez pas
d’accessoires non recommandés par HMDX.
• HMDX n’est pas responsable des éventuels dommages causés à un
téléphone intelligent, à un lecteur MP3, un iPod ou tout autre
appareil.
• N’installez ou ne rangez pas l’appareil dans un endroit où il peut
tomber ou être tiré dans une baignoire ou un lavabo.
• Ne placez pas ou ne faites pas tomber l’appareil dans de l’eau ou
d’autres liquides.
• Cet appareil n’est pas conçu pour les enfants. CECI N’EST PAS UN
JOUET.
• Ne faites jamais fonctionner l’appareil si un fil, une prise, un câble ou
le boîtier est endommagé.
• Maintenez l’appareil loin des surfaces chaudes.
• Installez l’appareil uniquement sur une surface sèche. Ne placez pas
l’appareil sur une surface mouillée par de l’eau ou un solvant.
Avis aux résidents de la Californie :
AVERTISSEMENT : cet appareil contient des produits chimiques
qui, selon l’état de Californie, peuvent causer le cancer, un
handicap congénital ou d’autres troubles liés à la reproduction.
UN MESSAGE DE L’ENVIRONNEMENT
AVERTISSEMENT :
Ce produit possède une pile au lithium intégrée non remplaçable.
Veuillez jeter le produit conformément aux lignes directrices locales,
étatiques, provinciales, territoriales et nationales.
Cet appareil contient des petites pièces pouvant présenter un risque
d’étouffement pour de jeunes enfants.
MISE EN GARDE : Toute réparation de cet appareil doit uniquement
être effectuée par le personnel de service autorisé HMDX.
©2015 HMDX. Tous droits réservés.
IB-HXEP315A
BC

Manuels associés