Manuel du propriétaire | Sony Ericsson Z500A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
110 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony Ericsson Z500A Manuel utilisateur | Fixfr
Z500 Series front cover.fm Page 1 Tuesday, August 3, 2004 4:21 PM
Table des matières
Sony Ericsson Z500a
Les préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Assemblage du téléphone, carte SIM, batterie,
acheminement d’un appel.
Connectivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Réglages Internet et de courriel, synchronisation,
applications PC.
Aperçu du téléphone . . . . . . . . . . . . . 10
Vue d’ensemble, utilisation des menus, entrée des
lettres, gestionnaire de fichiers.
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Date et heure, réveille-matin, agenda, tâches,
verrouillage de la carte SIM et autres.
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Appels, annuaire, contrôle vocal et options d’appel.
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Causes du mauvais fonctionnement du téléphone.
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Messagerie texte, messagerie d’image, courriels,
Mes amis, glossaire de la messagerie.
Renseignements supplémentaires . . 94
Site Web Sony Ericsson, assistance technique,
utilisation efficace et sans danger, garantie et
« Déclaration de conformité ».
Imagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Caméra, enregistreur vidéo, images,
économiseur d’écran.
Divertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Diffuseur de média, sons, thèmes et jeux.
Icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Descriptions des icônes.
Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1
Sony Ericsson
GSM 850/1800/1900
Première édition (septembre 2004)
Ce guide est publié par Sony Ericsson Mobile
Communications AB, sans garantie, quelle qu’elle
soit. Sony Ericsson Mobile Communications AB peut
procéder en tout temps et sans préavis à toute
amélioration et à toute modification à la suite d’une
erreur typographique, d’inexactitude de l’information
présentée ou de toute amélioration apportée aux
programmes ou au matériel. De telles modifications
seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de
ce guide.
Tous droits réservés.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2004
Numéro de publication : CF/LZT 123 1761 R1A
Remarque :
Certains services présentés dans ce guide ne sont
pas pris en charge par tous les réseaux. Cela
s’applique aussi au numéro d’urgence international
GSM 112.
Veuillez communiquer avec votre exploitant de
réseau ou votre fournisseur de services si vous
n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service
donné.
Nous vous recommandons de lire les chapitres
Directives pour une utilisation efficace et sans danger
2
et Garantie limitée avant d’utiliser le téléphone
mobile.
La marque Bluetooth et ses logos sont la propriété de
Bluetooth SIG, inc. et leur utilisation par Sony
Ericsson est autorisée sous licence.
La méthode d’entrée T9MC est une marque
enregistrée ou une marque déposée de Tegic
Communications.
La méthode d’entrée T9MC est utilisée sous licence
sous l’un ou l’autre des brevets suivants :
brevets américains nos 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928, et 6,011,554;
brevet canadien no 1,331,057;
brevet du Royaume-Uni no 2238414B;
brevet standard de Hong Kong no HK0940329;
brevet de la République de Singapour no 51383;
brevet européen no 0 842 463(96927260.8) DE/DK,
FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; et autres brevets en
instance dans le monde.
PlayNow™ est une marque ou une marque déposée
de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
MusicDJ™ est une marque ou une marque déposée
de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Java ainsi que les logos et marques de commerce
de Java sont des marques ou marques déposées
de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et
autres pays.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Contrat de licence d’utilisation de Sun™ Java™
J2ME™.
1 Restrictions : Le logiciel est confidentiel et protégé
par le droit d’auteur de Sun. Toutes les copies
demeurent la propriété de Sun ou de ses
concédants. Le client n’est aucunement autorisé à
modifier, à décompiler, à désassembler ni à
désosser le logiciel de quelque manière que ce
soit. Le logiciel, en tout ou en partie, ne peut être
loué, vendu ou sous-loué.
2 Réglementation sur l’exportation : Le logiciel,
y compris les données techniques, est soumis à la
législation des États-Unis relative au contrôle des
exportations, dont la loi Export Administration Act
et les règlements afférents, et peut également être
régi par les lois relatives à l’importation et à
l’exportation d’autres pays. Le client s’engage à se
conformer strictement à l’ensemble des lois en
vigueur et reconnaît qu’il lui appartient d’obtenir
les licences nécessaires à l’exportation, à la
réexportation ou à l’importation du logiciel.
Le logiciel ne peut être téléchargé ou autrement
exporté ou réexporté (i) vers (ou à un ressortissant
ou à un résident de) Cuba, l’Iraq, l’Iran, la Corée
du Nord, la Libye, le Soudan, la Syrie (la liste étant
sujette à modification) ou vers tout autre pays
contre lequel les États-Unis ont imposé un
embargo ou (ii) vers quiconque figurant sur la liste
du Ministère des finances des É.-U. des pays
spécifiquement désignés ou figurant sur la liste
des ordres de refus du Ministère du commerce
des É.-U.
3 Droits limités : L’utilisation, la copie ou la
divulgation par le gouvernement des États-Unis
sont assujettis aux restrictions stipulées dans
les dispositions Droits en matière de données
techniques et de logiciels applicables du
DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) et de la FAR
52.227-19(c) (2).
Une partie du logiciel intégré au produit est protégé
par le droit d’auteur de © SyncML initiative Ltd.
(1999-2002). Tous droits réservés.
Les autres produits et noms d’entreprise mentionnés
dans la présente publication peuvent être des
marques de commerce de leurs propriétaires
respectifs.
Tous les droits non expressément accordés aux
présentes sont réservés.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3
Les préliminaires
Les préliminaires
Assemblage du téléphone, carte SIM, batterie,
acheminement d’un appel.
Avant d’utiliser votre téléphone :
• Insérez la carte SIM.
• Fixez puis chargez la batterie.
Vous pouvez obtenir des renseignements
supplémentaires et effectuer des téléchargements à
l’adresse www.SonyEricsson.com.
Carte SIM
Pictogrammes
Le présent guide de l’utilisateur contient les
pictogrammes suivants :
}
Utilisez les touches de sélection ou la touche
de navigation pour faire défiler et
sélectionner.
% 13 Navigation dans les menus.
% Voir aussi à la page…
Important
Remarque
Communiquez avec votre fournisseur de
services pour obtenir des détails.
4
Assemblage
Lorsque vous vous abonnez chez un fournisseur
de services, vous recevez une carte SIM (module
d’identification d’abonné). Cette carte contient
une puce qui enregistre vos renseignements
d’abonnement, notamment votre numéro de
téléphone, votre annuaire et les services fournis.
Si vous utilisez déjà une carte SIM dans un autre
téléphone, assurez-vous que les données sont
sauvegardées sur la carte avant de la retirer du
téléphone. Par exemple, les contacts ont peut-être été
sauvegardés dans la mémoire du téléphone.
% 25 Annuaire
Carte SIM et batterie
Vous devez toujours mettre le téléphone hors
tension et débrancher le chargeur avant d’insérer
ou de retirer la carte SIM.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Les préliminaires
Pour insérer la carte SIM et charger
la batterie
1
2
3
4
5
6
7
8
Insérez la carte SIM;
Assurez-vous que la carte SIM est alignée et
glissez-la sous le guide métallique;
Installez la batterie (étiquette vers le haut) au
dos du téléphone avec les connecteurs situés
un en face de l’autre;
Placez le couvercle arrière tel qu’illustré et
faites-le glisser en place;
Branchez le chargeur dans le téléphone à
l’icône d’éclair. Le symbole d’éclair sur la
fiche du chargeur doit être orienté vers le haut;
Il est possible qu’un délai de trente minutes
s’écoule avant que l’icône de la batterie
s’affiche;
Attendez environ quatre heures ou jusqu’à
ce que l’icône indique que la batterie est
entièrement chargée. Si l’icône de la batterie
ne s’affiche toujours pas, appuyez sur
n’importe quelle touche ou sur la touche
de navigation ( ) pour activer l’écran;
Débranchez le chargeur en inclinant la fiche
vers le haut.
Il est possible qu’un délai de trente minutes s’écoule
avant que l’icône de la batterie s’affiche.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5
Les préliminaires
NIP (numéro d’identification
personnel)
Un numéro d’identification personnel (NIP) peut
être requis pour activer les services du téléphone.
Le NIP vous est remis par votre fournisseur de
services. Lorsque vous entrez le NIP, les chiffres
sont masqués par des astérisques (*), à moins qu’il
commence par les mêmes chiffres qu’un numéro
d’urgence, par exemple « 112 ». Cela permet de
voir et de composer un numéro d’urgence sans
entrer le NIP. % 25 Appels d’urgence.
Si vous faites une erreur en entrant votre NIP,
effacez le chiffre erroné en appuyant sur la
touche
.
Services offerts
Parmi les services et fonctions décrits dans le
présent guide, certains sont tributaires du réseau ou
de l’abonnement. Le téléphone ne présente donc
pas tous les menus.
Ce symbole indique que l’accès à un service ou à une
fonction dépend du réseau utilisé ou de l’abonnement.
Veuillez communiquer avec votre fournisseur de
services pour obtenir plus de renseignements sur
votre abonnement.
Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée, la
carte SIM est verrouillée et le message NIP bloqué
s’affiche. Pour déverrouiller la carte, vous devez
entrer votre PUK (clé personnelle de déverrouillage).
% 87 Verrouillage de la carte SIM.
La PUK vous est remise par votre fournisseur
de services.
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Les préliminaires
Première utilisation
Assurez-vous que la batterie est chargée avant de
mettre le téléphone sous tension.
Pour mettre le téléphone
sous tension
1
2
3
4
Tenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que le
téléphone vibre. Cela indique qu’il se met
sous tension;
Entrez votre NIP s’il est requis pour utiliser la
carte SIM;
À la première utilisation, choisissez la langue
d’affichage du téléphone, c’est-à-dire la langue
des menus;
} Oui pour utiliser l’assistant de configuration
du téléphone. Suivez les directives affichées.
Une fois le téléphone sous tension, vous pouvez
utiliser l’assistant de configuration pour préparer
rapidement et facilement le téléphone pour son
utilisation.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous permet de
configurer les paramètres de base du téléphone.
Si vous ne désirez pas cette aide à la première
utilisation du téléphone, vous pouvez choisir
d’utiliser l’assistant plus tard. Vous pouvez aussi
choisir de démarrer l’assistant à partir des menus
en tout temps. L’assistant vous donne des conseils
sur l’utilisation du clavier et vous guide lors de la
configuration des paramètres.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
7
Les préliminaires
Pour démarrer l’assistant de
configuration à partir des menus
1 } Paramètres } l’onglet Généralités
} Assistant configur.;
2 Choisissez la langue d’affichage du téléphone;
3 Pour effectuer la configuration, suivez les
directives affichées.
Pour faire et recevoir des appels
• Composez l’indicatif régional et le numéro de
téléphone, } Appeler pour acheminer l’appel.
} Finir app pour mettre fin à l’appel;
• Lorsque le téléphone sonne, } Oui.
Pour accéder au bureau
• Appuyez sur la touche de sélection centrale
( ).
8
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Les préliminaires
Pour remplacer les
couvercles
1
2
3
4
5
6
Tenez le téléphone tel qu’illustré (1).
Exercez une pression avec le talon d’une main
tout en poussant le couvercle de l’autre main.
La pression à exercer peut être importante la
première fois que vous retirez le couvercle;
Faites glisser le couvercle hors de la charnière;
Retirez le couvercle;
Repérez les rainures de chaque côté du
téléphone. En vous servant de ces rainures
comme guide, faites glisser le couvercle arrière
vers le haut tout en exerçant une pression du
talon de la main;
Enclenchez le couvercle en place.
Suivez les mêmes directives pour remplacer
l’autre couvercle.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
9
Aperçu du téléphone
Aperçu du téléphone
Vue d’ensemble, utilisation des menus, entrée des
lettres, gestionnaire de fichiers.
1
2
3, 9
Vue avec rabat ouvert
4
7
5
1
6
7
2
3
8
9
10
4
5
8
10
11
11
12
6
10
13
12
13
Écran interne
Tenez la touche enfoncée pour activer la
caméra et l’enregistreur vidéo
Touche de sélection des éléments de menu
affichés au bas de l’écran.
Boutons de volume latéraux (voir « Vues avec
rabat fermé » à la page 10)
Appuyez une fois sur la touche pour revenir
au niveau précédent dans les menus.
Tenez enfoncée pour revenir en mode veille.
Touche Internet
Haut-parleur
Touche de navigation à 5 directions. Appuyez
sur la touche de sélection centrale pour
accéder aux menus du bureau. Appuyez vers
la gauche, la droite, le haut ou le bas pour
parcourir des menus, des listes ou du texte.
Touche latérale de droite (personnalisable)
Permet de supprimer des numéros, des lettres
ou un élément dans une liste.
Microphone
Tenez la touche enfoncée pour mettre le
téléphone sous ou hors tension
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aperçu du téléphone
Vues avec rabat fermé
antenne
intégrée*
objectif
de la
caméra
écran
externe
antenne
intégrée*
bouton
d’enregistrement
photo ou vidéo
bouton
d’augment
ation du
volume
touche
latérale
de droite
vue du côté
gauche
bouton de
diminution
du volume
vue du
côté droit
* Le téléphone est muni d’une antenne intégrée. Pour obtenir une réception optimale,
tenez le téléphone de manière à ce que votre main ne couvre pas l’antenne intégrée.
Consultez le diagramme ci-dessus pour connaître l’emplacement de l’antenne.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
11
Aperçu du téléphone
Vue d’ensemble des menus
1. Sony Ericsson*
ou
1. PlayNow™*
2. Services Internet*
7. Gestionn. fichiers
8. Annuaire***
Images
Sons
Vidéos
Thèmes
Jeux
Applications
Autre
10. Connexions
Service en ligne
Synchronisation
Réseaux mobiles
Transm. données
Param. Internet
Param. don.continu
Accessoires
3. Divertissements
4. Caméra
5. Messages
Rédiger nouveau
Corbeille d’arriv.
Mes amis
Appel mess. voc.
Courriel
Brouillons
Modèles
Corbeille départ
Mess. envoyés
Mess. sauvegard.
Paramètres
Jeux
MusicDJ™
Enregister son
Contacts
Options
Composit. abrégée
Ma carte
Groupes
Numéros SIM
Numéros spéciaux
Avancées
8. Annuaire***
Numéros SIM
Options
Composit. abrégée
Ma carte
Contacts
Numéros spéciaux
Avancées
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
9. Diffuseur de média
12. Paramètres
11. Agenda
Agenda
Tâches
Mémos
Applications
Signal d’alarme
Compteur
Chronomètre
Calculatrice
Mémo code
1
6. Appels**
Généralités
Profils
Date et heure
Langue
Contrôle vocal
État du téléphone
Raccourcis
Verrous
Assistant configur.
Remise à zéro
Sons et alarmes
Volume sonnerie
Sonnerie
Mode discrétion
Alerte vibrante
Alerte de message
Son des touches
Info appel
Renvoi d’appels
Gestion d’appels
Durée et coût
Aff./masq. numéro
Mains libres
Affichage
Arrière-plan
Thèmes
Écran démarrage
Économ. d’écran
Éclairage
* Veuillez noter que la présence de certains menus dépend du réseau utilisé, de l’exploitant et de votre abonnement.
** Un client de messagerie instantanée est activé par certains fournisseurs (Sony Ericsson le nomme Mes amis).
*** Ce menu dépend de l’annuaire sélectionné par défaut.
12
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aperçu du téléphone
Navigation dans les menus
Les menus principaux s’affichent en tant qu’icônes
sur le bureau. Certains menus contiennent des
onglets. À l’aide de la touche de navigation, faites
défiler jusqu’à un onglet et sélectionnez une option.
1
2
1
3
2
4
3
5
4
5
Touche de sélection de gauche. Appuyez sur la
touche pour sélectionner l’option affichée dans
le coin inférieur gauche de l’écran.
Touche de navigation 4 directions avec
sélection centrale.
Appuyez sur
pour accéder au bureau.
Appuyez sur
pour sélectionner un élément
en surbrillance.
Appuyez dans les directions
, , ,
pour parcourir les menus et les onglets.
Appuyez pour revenir au niveau précédent
dans les menus.
Tenez enfoncée pour revenir en mode veille.
Touche de sélection de droite. Appuyez sur la
touche pour sélectionner l’option affichée dans
le coin inférieur droit de l’écran.
Appuyez pour supprimer un élément ou un
caractère. Tenez enfoncée pour supprimer plus
d’un caractère à la fois.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
13
Aperçu du téléphone
Écran externe
L’écran externe indique le fournisseur de services,
la date, l’heure, l’intensité du signal et le niveau de
charge de la batterie.
Des données d’état pertinentes s’affichent
également sur cet écran. Si vous tenez le bouton de
la caméra enfoncé lorsque le rabat est fermé,
l’écran externe sert de viseur. Vous pouvez régler
le zoom à l’aide des boutons latéraux de volume.
Langue d’affichage
La langue des menus de la plupart des cartes SIM
récentes est réglée en fonction du pays où la carte
SIM est vendue. Si ce n’est pas le cas, la langue
réglée par défaut est l’anglais. Si vous utilisez
l’assistant de configuration du téléphone, vous êtes
invité à choisir la langue d’affichage.
% 7 Assistant de configuration
Vous pouvez toujours choisir la langue par défaut en
appuyant sur
8888
en mode veille.
Vous pouvez toujours choisir l’anglais en appuyant
sur
0000
en mode veille.
14
Pour changer la langue d’affichage
1 } Paramètres } l’onglet Paramètres } Langue
} Langue téléphone;
2 Choisissez une langue.
Textes d’aide
Vous pouvez obtenir à même le téléphone des
renseignements supplémentaires, des explications
ou des trucs à propos des menus, des options ou
des fonctions.
Pour obtenir de l’aide
Faites défiler jusqu’à l’élément de menu } Info.
Raccourcis
Les raccourcis permettent de parcourir les menus
plus rapidement. Vous pouvez utiliser les
raccourcis clavier ou créer vos propres raccourcis
accessibles en mode veille.
Utilisation des raccourcis clavier
Appuyez sur
pour accéder aux menus, puis
entrez le numéro du menu à afficher. Par exemple,
pour accéder au cinquième élément de menu,
appuyez sur
. Pour atteindre le dixième
élément de menu, appuyez sur
; pour
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aperçu du téléphone
atteindre le onzième,
; pour atteindre le
douzième,
. Pour revenir au mode veille,
tenez la touche
enfoncée.
Création de raccourcis accessibles
en mode veille
Vous pouvez créer vos propres raccourcis et
utiliser la touche
pour accéder directement à la
fonction correspondante.
Pour créer un raccourci accessible
en mode veille
1 Appuyez sur
dans la direction pour laquelle
aucun raccourci n’est défini. } Oui à l’invite de
création d’un raccourci;
2 Faites défiler jusqu’à la fonction pour laquelle
vous voulez créer un raccourci } Raccourci.
Pour modifier un raccourci
accessible en mode veille
1 } Paramètres } l’onglet Généralités
} Raccourcis, sélectionnez le raccourci à
modifier, } Modifier;
2 Faites défiler jusqu’à la fonction pour laquelle
vous voulez créer un nouveau raccourci
} Raccourci.
Autres options
} Plus pour accéder à une liste d’options.
Cette liste comporte différents choix selon votre
emplacement dans le menu.
Entrée des lettres
Il y a deux façons d’entrer des lettres pour, par
exemple, rédiger un message ou ajouter un nom
dans l’annuaire.
• Entrée de texte multitape
Vous appuyez sur chaque touche autant de fois que
cela est nécessaire pour afficher la lettre désirée.
• Entrée de texte T9MC
La méthode d’entrée de texte T9 utilise un
dictionnaire intégré qui reconnaît la plupart des
mots courants pour chaque combinaison de lettres
entrée. Ainsi, il suffit d’appuyer sur chaque touche
une seule fois, même si la lettre désirée n’est pas la
première sur la touche.
Langues de rédaction
Avant d’entrer des lettres, vous devez sélectionner
les langues de rédaction à utiliser.
Pendant la rédaction, vous pouvez alterner entre les
langues sélectionnées en tenant la touche
enfoncée.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
15
Aperçu du téléphone
Pour sélectionner les langues de
rédaction
1 } Paramètres } l’onglet Généralités } Langue
} Langue rédaction;
2 Faites défiler jusqu’aux langues à utiliser pour
l’entrée des lettres et cochez chaque langue
voulue. } Sauveg. pour quitter le menu.
Pour entrer des lettres avec la
méthode d’entrée de texte multitape
1 Pour entrer du texte, vous devez être à un
endroit qui le permet, par exemple :
} Messages } Rédiger nouveau } Message
texte;
2 Appuyez sur une touche,
à
,
ou
, à plusieurs reprises jusqu’à ce que le
caractère voulu s’affiche.
Appuyez sur… Caractère ou fonction
. , - ? !’ @ : ; / ( )1
ABCÅÄÆàÇ2Γ
DEFèÉ3 ∆ Φ
GHIì4
JKL5Λ
16
Appuyez sur… Caractère ou fonction
MNOÑÖØò6
PQRSß7PΣ
TUVÜù8
WXYZ9
+0ΘΞΨΩ
espace ↵ ¶
pour effacer des lettres ou des
chiffres
pour passer des majuscules
aux minuscules et vice versa
-
tenir enfoncée pour entrer des
nombres
Exemple
• Pour entrer un « A », appuyez une fois sur
;
• Pour entrer un « B », appuyez rapidement deux
fois sur
;
• Pour passer des majuscules aux minuscules,
appuyez sur
, puis entrez la lettre;
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aperçu du téléphone
• Vous pouvez également utiliser les touches de
volume comme raccourci pour certaines lettres :
Pour entrer un « B », tenez la touche
enfoncée et appuyez sur
. Pour entrer un
« C », tenez la touche
enfoncée et appuyez
sur
.
Pour entrer des lettres avec la
méthode d’entrée de texte T9
1 } Messages } Rédiger nouveau
} Message texte.
2 Par exemple, si vous désirez écrire « Jean »,
appuyez sur
,
,
,
;
3 Si le mot affiché est celui voulu, appuyez sur
pour l’accepter et insérer une espace.
Pour accepter un mot sans ajouter d’espace,
appuyez sur . Si le mot présenté n’est pas
celui que vous voulez : appuyez plusieurs fois
sur
ou sur
pour voir les autres mots
suggérés. Appuyez sur
pour accepter un
des mots suggérés et insérer une espace;
4 Poursuivez la rédaction du message. Pour
entrer un point ou autre signe de ponctuation,
appuyez sur
, puis sur
ou sur
plusieurs fois. Pour accepter le signe affiché,
appuyez sur
.
Pour ajouter des mots au
dictionnaire T9
1 Lorsque vous entrez des lettres, } Plus
} Épeler le mot;
2 Modifiez le mot à l’aide de la méthode
d’entrée de texte multitape. Parcourez les
lettres à l’aide des touches
et
.
Pour supprimer un caractère, appuyez sur
.
Pour supprimer un mot, tenez la touche
enfoncée;
3 Une fois les modifications apportées, } Insérer.
Le mot s’ajoute au dictionnaire T9. La
prochaine fois que vous entrez le mot avec la
méthode T9, il s’affichera dans la liste des
mots suggérés.
Pour choisir une autre méthode
d’entrée de lettres
Avant ou pendant l’entrée des lettres, tenez
la touche
enfoncée pour choisir une
autre méthode.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
17
Aperçu du téléphone
Options accessibles lors de l’entrée
des lettres
} Plus pour voir la liste d’options. Celle-ci peut
contenir, en tout ou en partie, les éléments
suivants :
• Ajout symboles – affichage des symboles et des
signes de ponctuation (tels que ? et ,); parcourez
les symboles à l’aide des touches , ,
et ;
• Ajout d’élément – ajout d’images, de mélodies et
de sons;
• Épeler le mot – pour l’entrée de texte T9
uniquement : modification du mot suggéré à
l’aide de la méthode d’entrée de texte multitape;
• Format du texte – modification du style, de la
taille et de l’alignement;
• Langue rédaction – affichage du choix des
langues;
• Dictionnaire (T9) – activation ou désactivation de
l’entrée de texte T9;
• Choix de mots – choix de l’affichage ou non des
mots suggérés à l’entrée de texte;
• Mes mots – gestion des mots ajoutés au
dictionnaire;
• Aide – aide sur l’utilisation des méthodes
d’entrée de texte T9 et multitape.
18
Gestionnaire de fichiers
Les images, vidéos, sons, thèmes, applications et
jeux sont enregistrés comme fichiers dans des
dossiers. Tous les fichiers dont le téléphone ne
reconnaît pas le format sont enregistrés dans le
dossier Autre. Le téléphone contient plusieurs
dossiers prédéfinis. Les images, sons, vidéos,
thèmes, jeux et applications sont enregistrés
comme fichiers dans des dossiers.
Lorsque vous gérez vos fichiers, vous pouvez
sélectionner plusieurs fichiers à la fois pour les
supprimer, les envoyer ou les déplacer.
Pour déplacer un fichier vers
un dossier
1 } Gestionn. fichiers et sélectionnez un dossier;
2 Faites défiler jusqu’à un fichier, par exemple,
une image à déplacer, } Plus } Gérer les
fichiers } Vers un dossier;
3 Sélectionnez le dossier dans lequel placer le
fichier ou sélectionnez Nouveau dossier et
nommez le dossier, } OK.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aperçu du téléphone
Pour créer un sous-dossier
1 } Gestionn. fichiers et sélectionnez un dossier;
2 } Plus } Gérer les fichiers } Nouveau dossier
et nommez le dossier;
3 } OK pour enregistrer le dossier.
Pour sélectionner plusieurs fichiers
1 } Gestionn. fichiers, et sélectionnez un fichier,
} Plus } Marqu. plusieurs;
2 Faites défiler et choisissez d’autres fichiers en
appuyant sur Marquer ou sur Décocher.
Information sur les fichiers
Les éléments téléchargés, les messages texte ou les
messages d’image peuvent être protégés par le
droit d’auteur Si un fichier est protégé, vous n’avez
peut-être pas l’autorisation de le copier ou de le
transférer – un message s’affiche pour vous en
aviser. Une option vous permet de voir
l’information sur un fichier.
Le téléphone peut télécharger, sauvegarder et
transférer d’autres éléments, tels que des
mélodies. L’utilisation de tels éléments peut
être restreinte ou interdite par les droits d’un
tiers, y compris mais sans s’y limiter, par les
restrictions applicables en matière de droit
d’auteur. Vous, et non Sony Ericsson, êtes
entièrement responsable des éléments
supplémentaires téléchargés dans le téléphone
mobile ou transférés à partir de ce dernier.
Avant d’utiliser tout autre élément, veuillez
vous assurer d’avoir le permis ou l’autorisation
requis pour l’usage prévu. Sony Ericsson
n’offre aucune garantie quant à la précision,
l’intégrité ou la qualité de tout élément
supplémentaire ou de tout contenu provenant
d’un tiers. Sony Ericsson ne peut en aucun cas
être tenue responsable de l’usage inadéquat
d’éléments supplémentaires ou de contenu
provenant d’un tiers.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
19
Aperçu du téléphone
Aide-mémoire
Voici des combinaisons de touches utiles.
Navigation dans les menus
Acheminement et réception d’appels
Accéder au menu
principal et sélectionner
les éléments des menus
Faire un appel
d’urgence
entrez le numéro
d’urgence
international,
} Appeler
Régler le téléphone au
mode silencieux
tenez la touche
enfoncée ou appuyez
sur Plus } Activer
silencieux
Désactiver la sonnerie
appuyez sur
sur
Envoyer l’appel
directement au service
de messagerie vocale
appuyez deux fois
sur
ou sur , ou
encore, } Non
Appeler la messagerie
vocale
tenez la touche
enfoncée
Accéder à la liste
d’appels
} Appels
Composition vocale
tenez une touche de
volume enfoncée ou
dites le mot magique
Parcourir les menus
et listes
Supprimer un élément
appuyez sur
(dans une liste)
Accéder à une liste
d’options
} Plus
Accéder au menu d’état
pour voir, par exemple,
la date, le profil, la
mémoire libre et le
modèle
appuyez une fois sur
une touche de
volume
Régler la langue à
Automatique
8888
Régler la langue à
0000
Revenir en mode veille
ou désactiver une
fonction
20
tenez la touche
enfoncée
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
ou
Aperçu du téléphone
Atteindre un nom de
contact qui commence
par une lettre donnée
tenez enfoncée l’une
des touches de
à
Composition abrégée
appuyez sur
n’importe quelle
touche numérique de
à
et sur
} Appeler
Refuser un appel
appuyez brièvement
deux fois sur une
touche de volume à
la réception d’un
appel ou } Non
Couper la sonnerie à la
réception d’un appel
appuyez sur une
touche de volume
ou sur
Mettre un appel
en garde
} En garde
Reprendre un appel
} Récupér.
Désactiver le
microphone
tenez la touche
enfoncée
Accéder à une liste
d’options
} Plus
Entrée des lettres
Alterner entre les
majuscules et les
minuscules
appuyez sur
,
puis entrez la lettre
Supprimer des lettres ou
des chiffres
appuyez sur
Alterner entre les
méthodes d’entrée de
texte multitape ou T9
tenez la touche
enfoncée
Alterner entre les
langues de rédaction
tenez la touche
enfoncée
Entrer des chiffres
tenez enfoncée l’une
des touches
numériques
Entrer le symbole +
tenez la touche
enfoncée
Insérer une pause (p)
tenez la touche
enfoncée à l’ajout
d’un numéro ou d’un
code
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
21
Appel
Entrée de texte multitape
Appel
Obtenir la deuxième
lettre (ou caractère)
d’une touche
tenez la touche
enfoncée et appuyez
sur l’une des touches
numériques
Appels, annuaire, contrôle vocal et
options d’appel.
Obtenir la troisième
lettre (ou caractère)
d’une touche
tenez la touche
enfoncée et appuyez
sur l’une des touches
numériques
Pour recevoir ou faire des appels, vous devez
mettre le téléphone sous tension et vous trouver à
portée d’un réseau. % 7 Première utilisation.
Insérer une espace
appuyez sur
Entrée de texte T9
Afficher d’autres mots
Accepter un mot et
ajouter une espace
22
ou
appuyez sur
Insérer un point
appuyez sur
Afficher d’autres signes
de ponctuation
appuyez sur
,
ou sur
puis sur
à plusieurs
reprises
Acheminement d’appels
Réseaux
Lorsque vous mettez le téléphone sous tension, le
réseau local est automatiquement sélectionné si
vous êtes à portée. Sinon, vous pouvez utiliser un
autre réseau, à condition que votre fournisseur de
services offre cette option. Vous êtes alors en
itinérance.
Vous pouvez choisir le réseau que vous désirez ou
en ajouter un à votre liste de réseaux préférés. Vous
pouvez également modifier l’ordre dans lequel les
réseaux sont sélectionnés lors d’une recherche
automatique. Pour accéder à toutes ces options,
} Connexions } Réseaux mobiles.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel
Vous pouvez composer des numéros à partir de la liste
d’appels et de l’annuaire. % 30 Liste d’appels et
% 25 Annuaire Vous pouvez également faire des
appels à l’aide de votre voix. % 31 Contrôle vocal
Pour faire un appel
1 Entrez l’indicatif régional (si l’appel est
effectué hors de votre région) et le numéro
de téléphone.
2 } Appeler pour faire l’appel;
3 } Finir app pour mettre fin à l’appel.
Pour régler le volume du haut-parleur
en cours d’appel
Utilisez les touches de volume sur le côté du
téléphone pour augmenter ou diminuer le volume
du haut-parleur en cours d’appel.
Lors de l’utilisation du haut-parleur, le fait de tenir le
téléphone trop près de l’oreille peut nuire à l’audition.
Pour désactiver le microphone en
cours d’appel
1 Appuyez sur
} Assourd. microph. ou tenez
la touche
enfoncée jusqu’à ce que l’icône
indiquant la désactivation du microphone
s’affiche;
2 Appuyez sur
ou tenez de nouveau la touche
enfoncée pour reprendre la conversation.
Pour activer le haut-parleur en
cours d’appel
1 Entrez l’indicatif régional et le numéro de
téléphone;
2 } Appeler pour faire l’appel;
3 Appuyez sur ;
4 } Activ. h.-parleur.
Pour désactiver le haut-parleur en
cours d’appel
5 Appuyez sur ;
6 } Désact.h.-parleur.
Réception d’appels
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne
et le message Réponse? s’affiche.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
23
Appel
Si votre abonnement offre le service
d’identification de l’appelant et que le numéro est
identifié, ce dernier s’affiche.
Si l’annuaire contient ce numéro, le nom et le
numéro de l’appelant s’affichent. Si une image
est associée à ce contact, elle s’affiche également.
Si le numéro est confidentiel, le message Retenu
s’affiche.
Pour répondre à un appel
• Si le rabat est actif, ouvrez-le;
• Sinon, } Oui.
Pour refuser un appel
• Si le rabat est actif, fermez-le;
• } Non ou appuyez brièvement deux fois sur une
des touches de volume latérales.
Appels manqués
Si vous manquez un appel, le message Appels
manqués: s’affiche en mode veille et indique le
nombre d’appels manqués. } Oui pour voir la liste
d’appels contenant les appels manqués. Si vous
voulez la consulter plus tard, } Non. Appuyez dans
les directions
ou
pour parcourir les onglets.
Appuyez dans les directions
et
pour
parcourir les listes.
24
Pour voir les appels manqués
1 En mode veille, } Appels et faites défiler
jusqu’à l’onglet des appels manqués;
2 Pour composer un numéro dans la liste, faites
défiler jusqu’au numéro } Appeler.
Recomposition automatique
Le téléphone recompose le numéro jusqu’à
10 tentatives ou jusqu’à ce que :
• la connexion soit établie;
• vous appuyiez sur Annuler;
• vous receviez un appel.
La recomposition automatique ne fonctionne pas
pour la transmission de données.
Ne gardez pas le téléphone à l’oreille en attendant.
Lorsque la connexion est établie, le téléphone fait
entendre un signal d’une intensité élevée.
Pour recomposer un numéro
Si la connexion n’a pas réussi et que le message
Nouvel essai? s’affiche, } Oui.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel
Appels internationaux
Lorsque vous faites un appel international, le
symbole + remplace le code international du pays
d’où vous appelez.
Pour faire des appels internationaux
1 Tenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que
le symbole + s’affiche;
2 Entrez le code du pays, l’indicatif régional
(sans le zéro de gauche) et le numéro de
téléphone } Appeler.
Appels d’urgence
Le téléphone prend en charge les numéros
d’urgence internationaux 112, 911, 060 et 08.
Cela signifie que vous pouvez normalement
composer ces numéros pour faire un appel
d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans
carte SIM, si vous êtes à portée d’un réseau GSM.
Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence
peuvent aussi être utilisés. Par conséquent, votre
fournisseur de services peut avoir sauvegardé
d’autres numéros d’urgence locaux sur la carte SIM.
Pour les consulter, } Annuaire } Options
} Numéros spéciaux } Numéros d’urgence.
Pour effectuer un appel d’urgence
Entrez 911, par exemple, puis } Appeler.
Annuaire
Vous pouvez sauvegarder vos renseignements
d’annuaire dans la mémoire du téléphone en tant
que contacts ou sur la carte SIM comme noms et
numéros. Vous pouvez choisir quel annuaire
(contacts ou numéros SIM) s’affiche par défaut.
Pour obtenir des renseignements pratiques sur l’un
de ces annuaires et leurs paramètres, } Options.
Contacts
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 510 numéros
dans la liste des contacts. Vous pouvez ajouter aux
contacts des images, des sonneries et des données
personnelles, telles que les adresses de courriel,
Web et postales.
Lorsque vous ajoutez des données à un contact,
elles sont classées sous cinq onglets. Appuyez dans
les directions , ,
et
pour parcourir les
onglets et leurs champs de données.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
25
Appel
Numéros SIM
Sur la carte SIM, vous pouvez enregistrer des
entrées comprenant un nom et un numéro de
téléphone. Le nombre d’entrées enregistrables
dépend de l’espace mémoire libre sur la carte SIM.
Voir Annuaire } Options } Avancées } État de la
mémoire.
Pour obtenir plus de renseignements, communiquez
avec l’exploitant du réseau ou le fournisseur de
services.
Liste des contacts ou numéros SIM
comme annuaire par défaut
Si vous choisissez d’utiliser les contacts comme
annuaire par défaut, toutes les données
sauvegardées dans la liste des contacts sont
affichées dans l’annuaire. Si vous choisissez
d’utiliser les numéros SIM, seuls les noms et
numéros sauvegardés sur la carte SIM s’affichent
dans l’annuaire.
Pour sélectionner les contacts ou les
numéros SIM comme annuaire
1 } Annuaire } Options } Avancées } Mon
annuaire;
2 Sélectionnez Contacts ou Numéros SIM.
26
Pour ajouter un contact
1 } Annuaire } Nouveau contact } Ajouter;
2 Entrez le nom directement ou appuyez sur
Ajouter, entrez le nom, } OK;
3 Entrez le numéro directement ou appuyez sur
Ajouter, entrez le numéro, } OK;
4 Sélectionnez un type de numéro;
5 Parcourez les onglets et sélectionnez les
champs pour entrer d’autres données. Pour
entrer des symboles, par exemple « @ », dans
une adresse de courriel, } Symboles,
sélectionnez un symbole, } Insérer;
6 Lorsque vous avez fini d’entrer les données du
contact, } Sauveg.
Pour ajouter un numéro SIM
Si les numéros SIM constituent l’annuaire par
défaut, suivez les mêmes étapes que pour ajouter
un contact. Par contre, vous ne pouvez ajouter que
le nom et le numéro dans cet annuaire.
Images et sonneries personnelles
Vous pouvez ajouter une image et une sonnerie
personnelle à un contact de l’annuaire. Lorsque
cette personne appelle, l’image s’affiche
(à condition que votre abonnement comprenne le
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel
service d’identification de l’appelant) et vous
entendez la sonnerie personnelle.
Pour ajouter une image ou une
sonnerie personnelle à un contact
1 } Annuaire, puis sélectionnez le contact auquel
vous voulez ajouter une image ou une
sonnerie, Sélection. } Plus } Voir et modifier;
2 Faites défiler jusqu’à l’onglet Images:,
} Modifier. Vous accédez alors à Images ou à
Son dans le menu Gestionn. fichiers;
3 Sélectionnez une image ou un son. } Sauveg.
pour enregistrer l’image ou le son.
Acheminement d’un appel à partir de
l’annuaire
Vous pouvez composer un des numéros
sauvegardés pour un contact ou un numéro de la
carte SIM.
Si la liste des contacts constitue l’annuaire par
défaut, vous pouvez choisir d’appeler un contact à
partir de cette liste ou de la carte SIM.
Si les numéros SIM constituent l’annuaire par
défaut, vous ne pouvez que composer un des
numéros sur la carte SIM.
Pour appeler un contact
1 } Annuaire. Faites défiler jusqu’au contact à
appeler ou entrez les premières lettres de
son nom;
2 Lorsque le contact à appeler est mis en
surbrillance, appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner un numéro, } Appeler.
Pour composer un numéro SIM
1 } Annuaire. Si les numéros SIM constituent
l’annuaire par défaut, sélectionnez dans la liste
le nom et numéro à appeler, } Appeler;
2 Si la liste des contacts constitue l’annuaire par
défaut, } Annuaire } Options } Numéros SIM,
sélectionnez dans la liste le nom et numéro à
appeler, } Appeler.
Sauvegarde sur demande
Lorsque vous terminez un appel, le téléphone peut
vous inviter à ajouter le numéro de téléphone ou
l’adresse de courriel dans la liste des contacts.
Pour activer la fonction de
sauvegarde sur demande
} Annuaire } Options } Avancées } Dem. pour
sauveg. } Activer.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
27
Appel
Mise à jour de l’annuaire
Au besoin, vous pouvez facilement mettre à jour ou
modifier les données de l’annuaire.
Pour modifier un contact
1 } Annuaire, sélectionnez un contact, } Plus
} Voir et modifier;
2 Faites défiler jusqu’à l’onglet voulu, apportez
les modifications nécessaires aux données,
} Sauveg.
Pour modifier un numéro SIM
1 Si les numéros SIM constituent l’annuaire par
défaut, } Annuaire, puis sélectionnez le
numéro à modifier. Si la liste des contacts
constitue l’annuaire par défaut, } Annuaire
} Options } Numéros SIM. Sélectionnez les
nom et numéro à modifier;
2 } Plus } Modifier, puis modifier le nom et
le numéro.
Pour supprimer un contact ou un
numéro SIM
} Annuaire, faites défiler jusqu’au contact ou au
numéro SIM à supprimer, puis appuyez sur
.
28
Pour supprimer tous les contacts
1 } Annuaire } Options } Avancées } Sup. tous
contacts;
2 } Oui, entrez le code de verrouillage du
téléphone, } OK. Le code de verrouillage par
défaut du téléphone est « 0000 ». Les noms et
numéros sauvegardés sur la carte SIM ne sont
pas supprimés.
Affichage par défaut des éléments
d’un contact
Vous pouvez choisir quel élément (numéro de
téléphone, adresse de courriel ou adresse Web)
s’affiche en premier pour un contact.
Pour régler l’élément d’un contact
affiché par défaut
1 } Annuaire, faites défiler jusqu’à un contact,
} Plus } Par défaut;
2 Sélectionnez le numéro de téléphone, l’adresse
de courriel ou l’adresse Web comme élément
affiché par défaut.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel
Copie des contacts
Pour envoyer un contact
1 } Annuaire, sélectionnez un contact, } Plus
} Envoyer contact;
2 Choisissez un mode de transfert.
Lorsque vous copiez tous les contacts à partir du
téléphone, toutes les données actuelles de la carte SIM
sont remplacées.
Vérification de la mémoire
Grâce à la fonction État mémoire de l’annuaire,
vous pouvez voir le nombre de positions libres
dans la mémoire du téléphone et celle de la
carte SIM.
Vous pouvez copier les données entre les numéros
SIM et la liste des contacts. Vous pouvez choisir de
copier tous les numéros SIM ou un seul.
Pour copier des noms et numéros sur
la carte SIM
1 } Annuaire } Options } Avancées
} Copier à carte SIM;
2 Sélectionnez Copier tous ou Copier un numéro.
Pour copier des numéros SIM dans la
liste des contacts
1 } Annuaire } Options } Avancées
} Copie de SIM;
2 Sélectionnez Copier tous ou Copier un numéro.
Envoi de contacts
Pour vérifier la mémoire
} Annuaire } Options } Avancées
} État de la mémoire.
Synchronisation des contacts
Vous pouvez effectuer une copie de sauvegarde ou
la synchronisation des contacts dans un annuaire
sur le Web. Pour obtenir plus de renseignements
sur les annuaires Web, communiquez avec le
fournisseur de services.
Vous pouvez envoyer des contacts à même un
message texte ou d’image.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
29
Appel
1
2
} Annuaire } Options } Avancées } Ordre de
synchron. } , faites défiler jusqu’à Par prénom
ou à Par nom } Sélection.;
Choisissez le compte à utiliser si vous en avez
plus d’un, } Sélection. Si vous n’avez pas de
compte dans le téléphone, % 79 Pour entrer
les paramètres de synchronisation à distance.
Pour composer un numéro à partir de
la liste d’appels
1 } Appels en mode veille, puis sélectionnez
un onglet;
2 Faites défiler jusqu’au nom ou au numéro
voulu, } Appeler.
Avant de pouvoir synchroniser les contacts, vous devez
créer un compte de synchronisation à distance dans
Connexions } Synchronisation.
Pour effacer le contenu de la
liste d’appels
} Appels, faites défiler jusqu’à l’onglet contenant
tous les appels, } Plus } Supprimer tous.
Liste d’appels
Composition abrégée
Les numéros des 30 derniers appels effectués sont
sauvegardés dans la liste d’appels. Si votre
abonnement offre le service d’identification de
l’appelant et si les numéros ont été identifiés,
la liste d’appels contient également le nombre
d’appels manqués et pris.
En plus de la liste d’appels contenant tous les
numéros, vous trouvez également sous des
onglets séparés les listes des appels composés,
pris et manqués.
Vous pouvez sauvegarder les numéros de
téléphone les plus souvent utilisés dans les
positions 1 à 9 du téléphone et de la carte SIM.
Pour utiliser la composition abrégée lorsque la liste
des contacts est l’annuaire par défaut, les numéros
doivent être sauvegardés dans cette liste.
Pour utiliser la composition abrégée lorsque les
numéros SIM sont l’annuaire par défaut, les
numéros doivent être sauvegardés sur la carte SIM.
Pour utiliser la composition abrégée
En mode veille, entrez le numéro de position, puis
} Appeler.
30
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel
Pour régler les numéros de position
de la composition abrégée
1 } Annuaire } Options } Composit. abrégée,
faites défiler jusqu’à la position à laquelle
ajouter un numéro de téléphone, } Ajouter;
2 Sélectionnez un numéro.
Pour remplacer un numéro dans la
liste de composition abrégée
1 } Annuaire } Options } Composit. abrégée;
2 Faites défiler jusqu’au numéro, } Remplac.
Sélectionnez un nouveau numéro à attribuer à
cette position.
Messagerie vocale
Si votre abonnement offre un service de réponse
téléphonique, l’appelant peut laisser un message
vocal lorsque vous ne répondez pas à l’appel.
Réception d’un message vocal
Selon le fournisseur de services, un message texte
ou une icône de messagerie vocale indique qu’une
personne a laissé un message. Appuyez sur Oui
pour lire le message texte et appelez le service de
messagerie pour écouter le message vocal.
Appel au service de messagerie
vocale
Vous pouvez facilement appeler le service de
messagerie vocale en tenant la touche
enfoncée. Si vous n’avez pas réglé le numéro de la
messagerie vocale, vous êtes invité à l’entrer. } Oui
pour entrer le numéro. Ce numéro vous est attribué
par votre fournisseur de services.
Pour entrer le numéro du service de
messagerie vocale
} Messages } Paramètres } Num. mess. vocale.
Contrôle vocal
Les fonctions vocales du téléphone comprennent :
• la composition vocale, c’est-à-dire appeler une
personne en prononçant son nom;
• l’activation du contrôle vocal en prononçant un
« mot magique »;
• la réponse aux appels ou leur refus lorsque vous
utilisez un ensemble mains libres.
Vous pouvez enregistrer dans le téléphone
environ 30 mots comme commandes vocales.
Les commandes vocales ne peuvent être
sauvegardées sur la carte SIM. Le délai accordé
pour les commandes vocales est de 25 secondes.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
31
Appel
Assurez-vous de faire vos enregistrements dans
un endroit tranquille et, si possible, d’utiliser des
mots nettement différents. % 35 Conseils
d’enregistrement et d’utilisation des commandes
vocales.
Avant d’utiliser la composition vocale
Vous devez d’abord activer la fonction de
composition vocale et enregistrer vos commandes
vocales. Une icône s’affiche à côté des numéros de
téléphone associés à une commande vocale.
Pour activer la composition vocale et
enregistrer les noms
1 } Paramètres } l’onglet Généralités } Contrôle
vocal } Composition vocale } Activer } Oui et
sélectionnez un contact;
2 Si le contact a plus d’un numéro, appuyez sur
et
pour les voir. Sélectionnez le numéro
de téléphone auquel ajouter la commande
vocale. Vous allez maintenant enregistrer une
commande vocale, par exemple « Jean
mobile », pour le numéro choisi;
3 Les instructions s’affichent. Portez le
téléphone à l’oreille, attendez la tonalité et
32
4
5
dites la commande à enregistrer. Le téléphone
vous fait entendre la commande;
Si l’enregistrement vous convient, } Oui.
Sinon, } Non et répétez l’étape 3;
Pour enregistrer une autre commande vocale
associée à un contact, Modifier noms } Nouv.
comm.vocale de nouveau et répétez les étapes
2 à 5 ci-dessus.
Nom de l’appelant
Lorsque vous recevez un appel d’un contact,
vous pouvez choisir d’entendre le nom enregistré
ou non.
Pour activer ou désactiver le nom du
contact
} Paramètres } l’onglet Généralités } Contrôle
vocal } Écouter nom appel.
Composition vocale
Vous pouvez utiliser la composition vocale à
l’aide d’une commande vocale préenregistrée.
Vous pouvez lancer la composition vocale en
mode veille en utilisant le téléphone ou un
ensemble mains libres, ou encore, en prononçant le
mot magique.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel
Pour faire un appel à partir du
téléphone
1 En mode veille, tenez une touche de volume
enfoncée;
2 Portez le téléphone à l’oreille, attendez la
tonalité et dites le nom préenregistré, par
exemple « Jean mobile ». Le téléphone vous
fait entendre le nom et la connexion s’établit.
Pour faire un appel à partir d’un
ensemble mains libres
En mode veille, appuyez sur le bouton mains libres.
Le mot magique
Vous pouvez enregistrer un mot magique et
l’utiliser en guise de commande vocale pour
l’accès mains libres complet à la composition
vocale. Pour utiliser la composition vocale, au lieu
de tenir une touche de volume enfoncée, dites le
mot magique et l’une de vos commandes vocales.
Le mot magique est particulièrement utile lorsque
vous utilisez un ensemble mains libres portatif
véhiculaire.
L’utilisation de mot magique peut réduire la durée de
vie de la batterie.
Pour activer et enregistrer le
mot magique
1 } Paramètres } l’onglet Généralités
} Contrôle vocal } Mot magique } Activer;
2 Les instructions s’affichent. } Continuer et
portez le téléphone à l’oreille. Attendez la
tonalité et dites le mot magique;
3 Les instructions s’affichent. } Continuer et
sélectionnez les situations dans lesquelles
activer le mot magique. Vous pouvez choisir
plusieurs situations.
Réponse vocale
Vous pouvez répondre aux appels entrants ou les
refuser au moyen du contrôle vocal, lorsque
vous utilisez un ensemble mains libres portatif
ou véhiculaire.
Vous ne pouvez utiliser la réponse vocale si la
sonnerie est un fichier MP3.
Choisissez une expression ou un mot long et rarement
utilisé, qui peut être distingué facilement des paroles
communément prononcées en arrière-plan.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
33
Appel
Pour activer la réponse vocale et
enregistrer des commandes de
réponse vocale
1 } Paramètres } l’onglet Généralités } Contrôle
vocal } Réponse vocale } Activer;
2 Les instructions s’affichent. } Continuer et
portez le téléphone à l’oreille. Attendez la
tonalité et dites « Répondre » ou un autre mot.
Si l’enregistrement vous convient, } Oui.
Sinon, } Non et répétez l’étape 2;
3 Dites « Occupé », ou un autre mot, } Oui;
4 Les instructions s’affichent. } Continuer et
sélectionnez les situations dans lesquelles
activer la réponse vocale. Vous pouvez choisir
plusieurs situations.
Pour répondre à un appel à l’aide des
commandes vocales
Lorsque le téléphone sonne, dites « Répondre » et
la connexion s’établit.
Modification des commandes vocales
Vous pouvez mettre à jour toutes les commandes
vocales en les enregistrant de nouveau ou en
supprimant celles que vous n’utilisez plus. Vous
pouvez aussi modifier une commande vocale
associée à un numéro de téléphone dans l’annuaire.
Sélectionnez le contact pour lequel vous voulez
modifier une commande vocale, } Plus } Voir et
modifier. Faites défiler jusqu’à l’onglet voulu et
modifiez la commande vocale.
Pour réenregistrer une commande
vocale
1 } Paramètres } l’onglet Généralités
} Contrôle vocal } Composition vocale
} Modifier noms;
2 Sélectionnez une commande vocale } Plus
} Rempl. étiqu. voc.;
3 Portez le téléphone à l’oreille, attendez la
tonalité et dites la commande.
Pour refuser un appel à l’aide des
commandes vocales
Lorsque le téléphone sonne, dites « Occupé ».
L’appel est refusé. L’appelant est renvoyé à la
messagerie vocale, s’il y a lieu, ou entend une
tonalité d’occupation.
34
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel
Conseils d’enregistrement et
d’utilisation des commandes vocales
L’une des raisons ci-dessous pourrait expliquer
pourquoi le téléphone ne parvient pas à reconnaître
les commandes vocales :
• votre voix est trop faible – essayez de parler
plus fort;
• vous n’approchez pas suffisamment le téléphone
de vous – tenez le téléphone comme vous le
faites lors d’un appel;
• la commande vocale est trop brève – elle devrait
durer environ une seconde et comporter plus
d’une syllabe;
• vous avez parlé trop tôt ou trop tard – dites
l’instruction immédiatement après la tonalité;
• l’ensemble mains libres n’était pas branché lors
de l’enregistrement de la commande –
enregistrez les commandes nécessaires au
contrôle vocal avec un ensemble mains libres
lorsque celui-ci est branché;
• vous avez utilisé une autre intonation – utilisez
la même que celle avec laquelle vous avez
enregistré la commande.
Renvoi d’appels
Lorsque vous ne pouvez répondre aux appels, vous
pouvez les renvoyer vers un autre numéro, par
exemple vers le service de réponse téléphonique.
Lorsque la fonction Restriction appels est activée,
certaines options de Renvoi d’appels ne sont
pas offertes.
Vous pouvez choisir parmi les options de
renvoi suivantes :
• Toujours renv. – renvoyer tous les appels;
• Sur occupation – renvoyer les appels si vous
êtes déjà en ligne;
• Non disponible – renvoyer les appels si le
téléphone est hors tension ou si vous n’êtes
pas disponible;
• Sans réponse – renvoyer les appels si vous ne
répondez pas dans un délai déterminé
(si l’exploitant offre ce service).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
35
Appel
Pour activer le renvoi d’appels
1 } Paramètres } l’onglet Info appel } Renvoi
d’appels;
2 Sélectionnez un type d’appel, puis une option
de renvoi, } Activer;
3 Entrez le numéro de téléphone auquel renvoyer
les appels, ou } Recher. pour le trouver dans
l’annuaire, } OK.
Pour désactiver le renvoi d’appels
Faites défiler jusqu’à l’option de renvoi,
} Désactiver.
Pour sélectionner toutes les options
de renvoi
} Paramètres } l’onglet Info appel } Renvoi
d’appels } Vérifier tout.
Appels multiples
Vous pouvez traiter plus d’un appel à la fois.
Par exemple, vous pouvez mettre en garde un
appel en cours pour faire un autre appel ou
répondre à un deuxième appel et, ainsi, passer
d’un appel à l’autre.
36
Service d’appel en attente
En cours d’appel, si le service d’appel en attente est
activé, vous entendez un bip lorsque vous recevez
un deuxième appel.
Pour activer ou désactiver le service
d’appel en attente
} Paramètres } l’onglet Info appel } Gestion
d’appels } Appel en attente.
Pour faire un deuxième appel
1 } En garde pour mettre en garde l’appel
en cours;
2 Entrez le numéro à composer, } Appeler.
Réception d’un deuxième appel
Lorsque vous recevez un deuxième appel, vous
avez les options suivantes :
• } Réponse pour répondre au deuxième appel et
mettre en attente l’appel en cours;
• } Occupé pour poursuivre l’appel en cours et
refuser l’appel en attente;
• } Rempl. appel actif pour répondre au deuxième
appel et mettre fin à l’appel en cours.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel
Traitement de deux appels
Lorsque vous avez un appel en cours et un appel en
garde, vous avez les options suivantes :
• } Commut. pour passer d’un appel à l’autre;
• Appuyez sur
} Joindre appels pour faire
participer les deux appelants à une conférence
téléphonique;
• Appuyez sur
} Transférer appel pour relier
les appelants entre eux. Votre liaison avec les
deux appelants est alors coupée;
• } Finir app pour mettre fin à l’appel en cours,
puis appuyez sur Oui pour reprendre l’appel
en garde;
• } Finir app (deux fois) pour mettre fin aux
deux appels;
• Pour répondre à un troisième appel, mettez
d’abord fin à un des deux premiers ou joignezles à une conférence téléphonique.
Conférence téléphonique
Lors d’une conférence téléphonique, vous pouvez
établir la communication avec un maximum de
cinq autres personnes. Vous pouvez également
mettre en garde la conférence et faire un autre appel.
Il est possible que des frais s’ajoutent dans le cas des
appels à plusieurs correspondants, communiquez avec
le fournisseur de services pour obtenir plus de
renseignements.
Établissement d’une conférence
téléphonique
Pour établir une conférence téléphonique, un appel
doit être en cours et un autre, en garde. Lors d’une
conférence téléphonique, vous pouvez tenir une
conversation privée avec l’un des participants et
vous pouvez libérer un participant.
Pour joindre deux appels en une
conférence téléphonique
Appuyez sur
} Joindre appels.
Pour ajouter un nouveau participant
1 } En garde pour mettre en garde la conférence;
2 Appuyez sur
} Ajout app et appelez la
prochaine personne que vous voulez joindre à
la conférence téléphonique;
3 Appuyez sur
} Joindre appels;
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter d’autres
participants.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
37
Appel
Pour libérer un participant
Appuyez sur
} Libérer corresp. et choisissez le
participant à libérer de la conférence téléphonique.
Vous pouvez modifier le nom des lignes et régler
différents paramètres pour chacune, par exemple,
des sonneries distinctes.
Pour tenir une conversation privée
1 Appuyez sur
} Parler à et sélectionnez le
participant à qui vous voulez parler;
2 } Joindre appels pour reprendre la conférence
téléphonique.
Pour sélectionner une ligne
} Paramètres } l’onglet Info appel et sélectionnez
la ligne 1 ou 2.
Service à deux lignes
téléphoniques
38
Pour modifier le nom d’une ligne
} Paramètres } l’onglet Affichage } Mod. étiqu.
noms et sélectionnez une des deux lignes pour
modifier son nom.
Si votre abonnement offre le service à deux lignes
téléphoniques, le téléphone peut avoir deux
numéros différents pour ces lignes.
Mes numéros
Ce service est utile notamment lorsque vous voulez
séparer les appels d’affaires et les appels privés.
Vous choisissez la ligne à utiliser pour faire des
appels. Tous les appels sortants sont effectués sur
cette ligne jusqu’à ce que vous choisissiez l’autre
ligne. Les appels entrants peuvent être reçus sur
l’une des deux lignes.
Pour vérifier vos numéros de
téléphone
} Annuaire } Options } Numéros spéciaux } Mes
numéros et sélectionnez une des options.
Vous pouvez vérifier, ajouter ou modifier vos
numéros de téléphone.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel
Acceptation des appels
Le service d’acceptation des appels vous permet de
recevoir seulement les appels provenant de certains
numéros de téléphone. Les autres appels sont
automatiquement refusés et l’appelant entend la
tonalité d’occupation. Si l’option de renvoi
d’appels Sur occupation est activée, les appels sont
renvoyés et non pas refusés. Les numéros de
téléphone des appels refusés sont sauvegardés dans
la liste d’appels.
Pour ajouter des numéros à la liste
des appelants acceptés
1 } Paramètres } l’onglet Info appel } Gestion
d’appels } Accepter appels } Seul. de la liste;
2 } Nouveau } Ajouter. Vous accédez à
l’annuaire, sélectionnez-y les numéros.
Pour accepter tous les appels
} Paramètres } l’onglet Info appel } Gestion
d’appels } Accepter appels } De tous.
Restriction d’appels
Vous pouvez utiliser le service de restriction
d’appels pour restreindre les appels entrants ou
sortants. Cette fonction est utile entre autres
lorsque vous êtes à l’étranger. Afin d’utiliser ce
service, vous devez utiliser un mot de passe donné
par le fournisseur de services.
Si vous renvoyez les appels entrants, certaines options
de Restriction appels ne peuvent être activées.
Cette option est tributaire de l’exploitant.
Il est possible de restreindre les appels suivants :
• tous les appels sortants – Tous appels sort.;
• tous les appels internationaux sortants – Intern.
sortants;
• tous les appels internationaux sortants, sauf ceux
dans votre pays – Appels intern. sort.;
• tous les appels entrants – Tous appels entr.;
• tous les appels entrants lorsque vous êtes à
l’étranger (en itinérance) – Entrants en itinér.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
39
Appel
Pour activer ou désactiver la
restriction d’appels
1 } Paramètres } l’onglet Info appel } Gestion
d’appels } Restriction appels et sélectionnez
une option;
2 Sélectionnez Activer ou Désactiver;
3 Entrez votre mot de passe, } OK.
Composition fixe
La fonction de composition fixe permet de
restreindre l’acheminement des appels à seulement
certains numéros de téléphone sauvegardés sur la
carte SIM. Pour utiliser cette fonction, la carte SIM
doit permettre la sauvegarde de numéros fixes.
Ces numéros sont protégés par le NIP2.
Les appels aux Numéros d’urgence internationaux
peuvent être effectués même si la fonction de
composition fixe est activée.
Vous pouvez sauvegarder des numéros partiels.
Par exemple, si vous sauvegardez le numéro partiel
0123456, vous pourrez composer tous les numéros
commençant par cette série de chiffres.
Pour activer ou désactiver la
composition fixe
1 } Annuaire } Options } Numéros spéciaux
} Composition fixe et sélectionnez Activation
ou Désactiver;
2 Entrez le NIP2, } OK, puis } OK de nouveau
pour confirmer.
Pour sauvegarder un numéro fixe
} Annuaire } Options } Numéros spéciaux
} Composition fixe } Numéros fixes } Nouveau
numéro } , entrez le NIP2 } , puis entrez les
renseignements.
Lorsque la composition fixe est activée, vous ne
pouvez consulter ou gérer les numéros de
téléphone enregistrés sur la carte SIM.
40
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel
Durée et coût des appels
En cours d’appel, la durée de celui-ci s’affiche. Si
vous êtes abonné à un service de renseignements
sur les coûts, vous pouvez voir la durée du dernier
appel, des appels sortants et de tous les appels.
Vous pouvez aussi voir le coût du dernier appel et
de tous les appels acheminés.
Si vous êtes abonné à un service de renseignements
sur les coûts, vous devez entrer le NIP2 pour
réinitialiser les compteurs de coût ou de durée
des appels.
Cette option est tributaire de l’exploitant.
Pour voir les compteurs de durée
} Paramètres } l’onglet Info appel } Durée et coût
} Compteurs app.
Pour remettre les compteurs à zéro
} Paramètres } l’onglet Info appel } Durée et coût
} Compteurs app. } Plus et sélectionnez
Réinitialiser total ou Réinitial. sortants.
Pour voir les compteurs de coût
} Paramètres } l’onglet Info appel } Durée et coût
} Coûts d’appels.
Pour remettre les compteurs à zéro
} Paramètres } l’onglet Info appel } Durée et coût
} Coûts d’appels } Plus } Effacer coût total.
Réglage de la fonction coût
des appels
Vous pouvez utiliser la fonction Tarif pour
spécifier le coût par unité d’appel. Si vous
n’indiquez aucun coût, le nombre d’unités
d’appel s’affiche.
Pour entrer le coût par unité d’appel
1 } Paramètres } l’onglet Info appel } Durée et
coût } Coûts d’appels } Plus } Régler le tarif;
2 Entrez votre NIP2, } OK;
3 } Devise, entrez le code de devise à utiliser
(par exemple, GBP pour la livre sterling),
} OK;
4 } Unités, entrez le coût par unité d’appel,
} OK. Pour entrer un signe décimal, appuyez
sur
.
Limite de crédit pour les appels
Vous pouvez définir un montant total réservé aux
appels sortants. Lorsque le montant restant atteint
zéro, il n’est plus possible de faire des appels.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
41
Appel
Veuillez noter que la limite de crédit n’est qu’un
montant estimé.
Pour définir une limite de crédit
1 } Paramètres } l’onglet Info appel } Durée et
coût } Coûts d’appels } Plus } Régler le crédit,
entrez le NIP2, } OK;
2 Sélectionnez Limité ou Illimité. Si vous
sélectionnez Limité, entrez un montant, } OK.
Service de priorité d’appel
Vous pouvez demander une certaine priorité
d’appel si votre abonnement en offre le service.
Les niveaux de priorité sont définis par le
fournisseur de services et sont normalement
compris entre 0 et 4, où 0 représente la priorité
élevée.
Pour voir ou modifier le niveau
normal de priorité
1 } Paramètres } l’onglet Info appel } Gestion
d’appels } Priorité par défaut;
2 Le réseau vous envoie les niveaux de priorité
accessibles. Sélectionnez un niveau de priorité.
42
Pour modifier la priorité d’un appel
1 Composez le numéro de téléphone désiré;
2 } Plus } Priorité d’appel et sélectionnez une
priorité. Le numéro se compose.
Groupes fermés d’utilisateurs
Cette fonction permet de diminuer les coûts de vos
appels. Si vous êtes abonné à ce service, il vous
coûte moins cher, sur certains réseaux, de faire
des appels à l’intérieur d’un groupe. Vous pouvez
sauvegarder jusqu’à dix groupes.
Cette option est tributaire de l’exploitant.
Pour ajouter un groupe
1 } Paramètres } l’onglet Info appel } Gestion
d’appels } Groupes fermés } Modifier la liste
} Nouveau groupe } Ajouter;
2 Entrez le nom du groupe d’utilisateurs,
} Continuer;
3 Entrez le numéro d’index, } Sauveg.
Ce numéro vous est attribué par le fournisseur
de services.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel
Pour appeler un numéro qui ne fait
pas partie d’un groupe fermé
d’utilisateurs
} Paramètres } l’onglet Info appel } Gestion
d’appels } Groupes fermés } Appels ouverts
} Activer. Lorsque l’option Désactivé est
sélectionnée, il est seulement possible de faire
des appels à l’intérieur du groupe.
Autres fonctions d’appel
Tonalités
Vous pouvez utiliser les services télébancaires ou
opérer un répondeur téléphonique en envoyant des
tonalités (aussi appelés DTMF – double tonalité
multifréquence) durant un appel.
• Pour envoyer les tonalités, appuyez sur les
touches
à
,
ou
;
• Pour vider l’écran une fois l’appel terminé,
appuyez sur
.
• Pour activer ou désactiver les tonalités durant
l’appel, appuyez sur
et sélectionnez
Assourdir tonalités ou Activer tonalités.
Bloc-notes
Vous pouvez utiliser le téléphone pour prendre
en note le numéro de l’appelant durant un appel.
Lorsque l’appel est terminé, le numéro reste
affiché. } Appeler pour composer le numéro.
} Plus } Sauv. numéro et sélectionnez un contact
pour lequel sauvegarder le numéro. Si vous voulez
créer un nouveau contact et enregistrer le numéro,
} Nouveau contact.
Affichage ou masquage du numéro
Si votre abonnement offre le service de restriction
d’identification de l’appelant, vous pouvez
masquer votre numéro de téléphone lorsque vous
faites un appel. Vous pouvez le faire selon l’appel
ou sélectionner l’option comme paramètre par
défaut. } Plus en mode veille pour modifier
rapidement le réglage par défaut.
Pour afficher ou masquer votre
numéro de téléphone
1 Composez le numéro de téléphone désiré;
2 } Plus et sélectionnez Masquer numéro ou
Afficher numéro.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
43
Appel
Pour afficher ou masquer votre
numéro de téléphone en tout temps
1 } Paramètres } l’onglet Info appel
} Aff./masq. numéro;
2 Sélectionnez Afficher numéro, Masquer numéro
ou Réglage par déf.
Groupes
Vous pouvez créer un groupe de numéros. De cette
manière, vous pouvez envoyer un message texte ou
d’image à plusieurs destinataires à la fois.
% 45 Messages.
Pour créer un groupe de numéros
1 } Annuaire } Options } Groupes } Nouveau
groupe } Ajouter;
2 Entrez le nom du groupe, } Continuer;
3 } Nouveau numéro } Ajouter pour chercher le
contact dans l’annuaire;
4 Sélectionnez un des numéros du contact;
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour ajouter d’autres
numéros au groupe. } Terminé pour enregistrer
le groupe.
44
Cartes professionnelles
Vous pouvez ajouter votre carte professionnelle
dans l’annuaire. Vous pouvez échanger des cartes
professionnelles entre le téléphone et un téléphone
similaire ou un PC. Vous pouvez échanger des
cartes au moyen d’un câble ou dans un message
texte ou d’images.
Pour ajouter votre carte
professionnelle
} Annuaire } Options } Ma carte et entrez les
renseignements de votre carte professionnelle,
} Sauveg.
Pour envoyer votre carte
professionnelle
} Annuaire } Options } Ma carte } Envoyer ma
carte et sélectionnez le mode de transfert.
Pour recevoir une carte
professionnelle
Lorsque vous recevez la carte professionnelle,
} Oui } Sauveg. pour l’enregistrer dans l’annuaire.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Messages
Messages
Messagerie texte, messagerie d’image, courriels,
Mes amis, glossaire de la messagerie.
Le téléphone prend en charge divers services de
messagerie : texte, image, courriel et Mes amis.
Veuillez communiquer avec le fournisseur de
services pour obtenir plus de renseignements sur
les services qui vous sont offerts.
Sur le site www.SonyEricsson.com, vous pouvez
consulter les guides Les préliminaires pour obtenir
de l’aide sur l’utilisation des divers services
de messagerie.
Messagerie texte
Les messages texte sont envoyés par le service de
messages courts (SMS). Ils peuvent contenir des
images, des animations, des mélodies et des sons.
Les messages texte peuvent être envoyés à une ou
plusieurs personnes, ou à un groupe sauvegardé
dans l’annuaire. % 44 Groupes
Si vous envoyez un message texte à un groupe, vous
serez facturé pour chacun des membres de ce groupe.
Avant de commencer
Assurez-vous d’abord que le numéro de votre
centre de services est défini. Ce numéro vous est
donné par le fournisseur de services et est
habituellement sauvegardé sur la carte SIM.
Pour définir le numéro du centre
de services
1 } Messages } Paramètres } Message texte
} Centre services. Si le numéro du centre de
services est sauvegardé sur la carte SIM,
il s’affiche dans la liste;
2 Si la liste ne contient aucun numéro, } Ajouter,
entrez le numéro, y compris le préfixe d’appel
international « + » et le code du pays (en tenant
la touche
enfoncée), } Sauveg..
Envoi de messages texte
Pour obtenir plus de renseignements sur l’entrée de
lettres, % 15 Entrée des lettres.
Des caractères propres à certaines langues requièrent
plus d’espace. Pour certaines langues, vous pouvez
désactiver les Caract.nationaux afin de gagner de
l’espace. % 18 Options accessibles lors de l’entrée
des lettres.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
45
Messages
Pour rédiger et envoyer un
message texte
1 } Messages } Rédiger nouveau
} Message texte;
2 Rédigez le message, } Continuer. Pour
enregistrer le message afin de l’envoyer plus
tard, appuyez sur
} Oui pour le
sauvegarder dans Ébauches;
3 } Entrer num. de tél. et entrez le numéro de
téléphone du destinataire ou } Rech. ds
l’annuaire pour récupérer un numéro ou un
groupe de l’annuaire. Pour entrer une adresse
de courriel, } Entrez adr.courriel. Une liste
sous les options d’envoi affiche les dix
derniers destinataires. Vous pouvez aussi
choisir un destinataire à partir de cette liste.
} Transmet.
Pour insérer un élément dans un
message texte
1 } Messages } Rédiger nouveau
} Message texte;
2 Lorsque vous rédigez le message, } Plus
} Ajout d’élément;
46
3
4
Sélectionnez Image, Effet sonore, Mélodie,
Animation, Modèles ou Image (autre);
Sélectionnez un élément.
Pour insérer un symbole dans un
message texte
1 } Messages } Rédiger nouveau
} Message texte;
2 Lorsque vous rédigez le message, } Plus
} Ajout symboles;
3 Sélectionnez un élément.
Mise en forme du texte
Vous pouvez modifier le style, la taille et
l’alignement du texte et créer de nouveaux
paragraphes.
Pour mettre en forme un message
texte
1 } Messages } Rédiger nouveau
} Message texte;
2 Lorsque vous rédigez le message, } Plus
} Format du texte. Puis sélectionnez Taille
texte, Style texte, Alignement ou Nouveau
paragr.;
3 Sélectionnez un format de texte.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Messages
Réception de messages texte
Lorsque vous recevez un message texte, un signal
se fait entendre et un texte s’affiche pour vous
indiquer la réception d’un message.
} Oui pour lire le message texte ou } Non pour le
lire plus tard.
À la lecture d’un message texte, vous pouvez,
par exemple, accéder à l’adresse Web, enregistrer
l’image ou écouter le son qui se trouve dans le
message.
Lorsque vous avez lu le message texte, } Plus pour
voir une liste d’options. Appuyez sur
pour
fermer le message texte.
Si vous recevez un message texte alors que le rabat
est fermé, vous pouvez lire le message sur l’écran
externe. Appuyez sur la touche latérale de volume
vers le haut pour ouvrir le message. Une fois le
message ouvert, parcourez-le à l’aide des touches
latérales de volume. Vous pouvez aussi ouvrir le
rabat pour voir le message texte.
Pour composer un numéro compris
dans un message texte
Sélectionnez le numéro de téléphone, } Appeler.
Sauvegarde et suppression de
messages texte
Les messages texte sont sauvegardés dans la
mémoire du téléphone. Lorsque la mémoire est
saturée, vous devez supprimer des messages ou
en déplacer vers la carte SIM afin de libérer de
l’espace pour les nouveaux messages. Les
messages sont conservés sur la carte SIM jusqu’à
ce que vous les supprimiez.
Pour sauvegarder un message sur la
carte SIM
} Messages } Corbeille d’arriv. } Plus } Sauveg.
message } Élém. sauveg.
Composition d’un numéro compris
dans un message texte
Vous pouvez composer un numéro de téléphone
compris dans un message texte.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
47
Messages
Pour enregistrer un élément
provenant d’un message texte
1 Sélectionnez dans le message le numéro de
téléphone, l’adresse Web, l’image ou le son à
enregistrer, } Plus;
2 Si vous avez choisi d’enregistrer un numéro de
téléphone, } Utiliser } Sauv. numéro. Si vous
avez choisi une adresse Web, } Sauv. signet,
une image, } Sauv. image, un son,
} Sauvegarder son.
Messages longs
Le nombre de caractères qu’un message texte peut
contenir dépend de la langue de rédaction utilisée.
Vous pouvez envoyer un message plus long en
reliant deux messages ou plus. Veuillez noter que
chacun des messages reliés est facturé. Il se peut
que vous ne receviez pas toutes les parties d’un
message long en même temps.
Consultez le fournisseur de services pour connaître le
nombre maximal de messages pouvant être reliés.
Pour activer la fonction de
messages longs
} Messages } Paramètres } Message texte
} Longu. max. mess. } Maxim. possible.
48
Modèles
Si vous envoyez un ou plusieurs messages
régulièrement, vous pouvez les sauvegarder en
tant que modèles. Il y a des modèles prédéfinis
dans le téléphone et vous pouvez créer les vôtres.
Pour créer un modèle
1 } Messages } Modèles } Nouveau modèle
} Ajouter } Texte;
2 Rédigez le message, } OK;
3 Entrez un titre pour le message, } OK.
Options de message
Vous pouvez régler un paramètre par défaut pour
plusieurs options de message ou choisir les
paramètres à chaque envoi de message. Vous
pouvez, par exemple, sélectionner une demande
de réponse pour les messages envoyés, sélectionner
quel type de message texte envoyer ou régler la
durée de validité d’un message. Pour obtenir des
détails sur les options de message, % 60 Glossaire
de la messagerie.
Pour définir une option de message
texte par défaut
} Messages } Paramètres } Message texte et
sélectionnez une option.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Messages
Pour régler une option à un
message donné
1 Lorsque vous avez choisi le destinataire du
message texte, } Plus } Avancées;
2 Sélectionnez l’option à modifier, } Modifier et
sélectionnez le nouveau paramètre;
3 } Terminé une fois les options modifiées.
Pour vérifier l’état d’un message
envoyé
} Messages } Mess. envoyés, sélectionnez un
message texte } Voir } Plus } Voir les détails.
Messages d’image
Les messages d’image peuvent contenir du texte,
des images, des vidéoclips, des photos et des sons;
ils s’envoient par le service de messagerie
multimédia (MMS). Votre abonnement doit
prendre en charge le service MMS, de même que
celui du destinataire du message d’image. Les
messages d’image peuvent être envoyés à un
téléphone mobile ou à un compte courriel. Vous
pouvez joindre votre carte professionnelle à un
message d’image.
Avant de commencer
Avant d’envoyer un message d’image, effectuez les
opérations suivantes :
1 Assurez-vous que l’adresse du serveur de
messages est réglée, } Messages } Paramètres
} Message image } Serveur de mess.;
2 Assurez-vous d’entrer les bons paramètres
} Messages } Paramètres } Message image
} Profil Internet. Sélectionnez un profil ou
Nouveau profil. Pour créer un profil Internet,
% 74 Réglages Internet et de courriel.
Vous pouvez aussi télécharger tous les
paramètres nécessaires à partir du serveur
du fournisseur de services ou de l’adresse
www.SonyEricsson.com.
Rédaction et envoi d’un message
d’image
Lorsque vous rédigez un message d’image, vous
pouvez choisir parmi divers éléments de mise en
forme. Ces éléments sont : Image, Texte, Son,
Vidéo, Photo, Vidéoclip et Enregistr. sonore.
Avant d’envoyer un message d’image, vous pouvez
choisir parmi diverses options pour modifier et
améliorer le message. Vous pouvez, par exemple,
prévisualiser le message ou une seule page,
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
49
Messages
modifier le délai d’affichage des éléments du
message et ajouter ou remplacer les éléments à
envoyer dans le message. Pour obtenir des détails
sur ces options, % 60 Glossaire de la messagerie.
Pour rédiger et envoyer un message
d’image
1 } Messages } Rédiger nouveau } Message
image. } Ajouter pour voir une liste des
éléments à ajouter au message. Sélectionnez
un élément;
2 } Ajouter pour ajouter d’autres éléments au
message. Vous pouvez voir et sélectionner des
options pour améliorer le message en mettant
un élément du message en surbrillance et en
appuyant sur la touche de sélection de gauche;
3 Lorsque vous avez terminé la rédaction du
message, } Plus } Transm.;
4 } Entrer num. de tél. et entrez le numéro de
téléphone du destinataire ou } Rech. ds
l’annuaire pour récupérer un numéro ou un
groupe de l’annuaire. Pour entrer une adresse
de courriel, } Entrez adr.courriel. Une liste
sous les options d’envoi affiche les dix
50
derniers destinataires. Vous pouvez aussi
choisir un destinataire à partir de cette liste.
} Transm.
Pour faire un appel lorsque vous
rédigez un message d’image
1 Lorsque vous rédigez le message, } Plus;
2 } Faire un appel et entrez le numéro de
téléphone ou récupérez-le de l’annuaire,
} Appeler. Vous revenez au message;
3 Pour mettre fin à l’appel, } Plus } Finir app.
Pour définir une option de message
par défaut
} Messages } Paramètres } Message image et
sélectionnez une des options.
Autres options d’envoi
Vous pouvez demander un rapport de lecture ou de
remise et régler la priorité d’un message donné.
Vous pouvez aussi ajouter des destinataires. Pour
obtenir des détails sur les autres options d’envoi,
% 60 Glossaire de la messagerie.
Certaines options d’envoi dépendent de l’exploitant
du réseau.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Messages
Pour sélectionner une autre
option d’envoi
1 Lorsque vous avez entré le numéro de
téléphone du destinataire, } Plus;
2 Sélectionnez Ajouter destinat. ou Destinataires
pour ajouter d’autres destinataires, ou encore,
Avancées pour sélectionner une autre option
d’envoi ou Ajout.fich. joint pour joindre
une image.
Réception d’un message d’image
Lorsque vous recevez un message d’image, un
signal se fait entendre et un texte s’affiche pour
vous indiquer la réception d’un message.
} Oui pour lire ou faire jouer le message. Appuyez
sur Arrêter pour l’arrêter. Une fois le message lu,
} Répondre pour y répondre immédiatement ou
} Plus pour voir une liste d’options. Appuyez sur
pour fermer le message.
Vous pouvez sélectionner un message dans la liste et
appuyer sur
pour le supprimer.
Sauvegarde des éléments d’un
message d’image
Lorsque vous avez vu un message d’image,
vous pouvez sauvegarder ses éléments. } Plus
} Sauv. éléments et sélectionnez un élément
dans la liste affichée.
Suppression des messages d’image
Les messages d’image sont sauvegardés dans la
mémoire du téléphone. Lorsque la mémoire est
saturée, vous devez supprimer des messages afin de
libérer de l’espace pour les nouveaux messages.
Pour supprimer un message
1 } Messages et sélectionnez un dossier;
2 Sélectionnez le message, } Plus } Supprimer.
Pour supprimer plusieurs messages
1 } Messages et sélectionnez un dossier;
2 Sélectionnez un message, } Plus } Marqu.
plusieurs;
3 Faites défiler et choisissez d’autres messages
en appuyant sur Marquer ou sur Décocher.
Pour supprimer tous les messages
1 } Messages et sélectionnez un dossier;
2 } Plus } Supp. tous mess.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
51
Messages
Modèles
Vous pouvez rédiger un message à partir d’un des
modèles prédéfinis. Vous pouvez aussi ajouter de
nouveaux modèles.
Pour utiliser un modèle prédéfini afin
de créer un message d’image
1 } Messages } Modèles et sélectionnez
un modèle;
2 } Utiliser } Message image. } Ajouter pour
apporter des modifications ou ajouter d’autres
éléments;
3 } Plus } Transm. pour envoyer le message.
Téléchargement automatique
Vous pouvez choisir la manière de télécharger les
messages d’image.
} Messages } Paramètres } Message image
} Téléchargem. auto pour afficher les options
suivantes :
• Toujours – les messages sont automatiquement
téléchargés par le téléphone dès que le serveur
du fournisseur de services les reçoit (option
par défaut);
• Dem. en itinér. – le téléphone vous demande
d’abord si vous voulez télécharger les messages
52
lorsque vous utilisez un réseau autre que celui du
fournisseur de services;
• Jamais en itinér. – les messages ne sont jamais
téléchargés lorsque vous utilisez un réseau autre
que celui du fournisseur de services;
• Touj. demander – le téléphone vous demande
toujours si vous voulez télécharger les messages,
peu importe le réseau utilisé;
• Désactivé – les nouveaux messages s’affichent
sous forme d’icônes dans la corbeille d’arrivée.
Sélectionnez le message, } Voir } Oui pour le
télécharger.
Courriel
Le téléphone peut envoyer et recevoir des
courriels. Veuillez noter que votre abonnement
doit permettre les transmissions de données.
Pour obtenir plus de renseignements,
communiquez avec le fournisseur de services.
Avant de commencer
Assurez-vous d’abord d’avoir :
• configuré un compte de données. % 75 Entrée
des paramètres Internet et de courriel;
• configuré et sélectionné un compte courriel.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Messages
Paramètres du compte courriel
Un compte courriel sert entre autres à identifier le
serveur utilisé pour les courriels. Il y a trois façons
de créer un compte courriel :
• télécharger les paramètres à partir d’Internet;
• envoyer une demande dans un message texte;
• créer un compte courriel manuellement.
Réception de paramètres
Vous pouvez obtenir de l’aide sur l’entrée
des paramètres de courriel à l’adresse
www.SonyEricsson.com. Certains fournisseurs
offrent des services de configuration et d’envoi
sur demande de paramètres dans un message texte.
Pour obtenir des renseignements sur vos
paramètres, communiquez avec le fournisseur
de services.
Pour créer un compte courriel
manuellement
1 } Messages } Courriel } Paramètres
} Nouveau compte;
2 Entrez un nom de compte, par exemple
« Maison » ou « Bureau », } Connecter par;
3 Sélectionnez le compte de données à utiliser
avec ce compte courriel;
4
Entrez les autres paramètres; certains d’entre
eux sont facultatifs. Pour entrer les paramètres,
faites défiler jusqu’au paramètre, } Sélection..
Entrez les données, } OK pour confirmer.
Répétez cette procédure pour chacun des
paramètres requis. Vous utilisez dans le
téléphone les mêmes paramètres de courriel
que ceux utilisés par le programme de
messagerie d’un PC. Si vous n’êtes pas abonné
à un service de messagerie, communiquez avec
le fournisseur de services pour recevoir les
paramètres nécessaires. Pour obtenir des
détails sur ces paramètres, % 60 Glossaire de
la messagerie.
Compte courriel par défaut
Si vous possédez un compte courriel pour la
maison et un pour le bureau, vous pouvez définir
l’un des deux comme compte par défaut.
} Messages } Courriel } Paramètres et
sélectionnez un compte.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
53
Messages
Rédaction et envoi d’un courriel
Lorsque vous rédigez puis envoyez un courriel,
vous pouvez choisir parmi diverses options pour
accompagner le message. Pour obtenir des détails
sur ces options, % 60 Glossaire de la messagerie.
} Messages } Courriel } Corbeille d’arriv. } Envoi
et réception (si la corbeille d’arrivée est vide) ou
} Messages } Courriel } Corbeille d’arriv. } Plus
} Envoi et réception pour télécharger les nouveaux
messages.
La quantité de courriels qui peut être sauvegardée
dépend de la mémoire libre du téléphone. Tous les
courriels sont également sauvegardés sur le serveur
de courriels, où vous pouvez voir les nouveaux comme
les anciens courriels.
Pour rédiger et envoyer un courriel
1 } Messages } Courriel } Rédiger nouveau;
2 Rédigez l’objet du message, } OK, puis le
texte, } OK;
3 } Entrez adr.courriel pour entrer une adresse de
courriel ou } Rech. ds l’annuaire pour en
récupérer une de l’annuaire;
4 } Transmet pour envoyer le courriel ou } Plus
pour voir une liste d’options.
54
Pour recevoir et lire des courriels
1 } Messages } Courriel } Corbeille d’arrivée
} Plus } Envoi et réception pour télécharger les
nouveaux courriels;
2 Sélectionnez un message à lire.
Pour répondre à un courriel
1 Ouvrez le courriel, } Répondre;
2 Rédigez la réponse. } Plus pour voir les
options;
3 } Transmet pour envoyer le message.
Pour sauvegarder une adresse de
courriel ou un numéro de téléphone
contenu dans un courriel
1 Sélectionnez l’adresse de courriel ou le
numéro de téléphone à enregistrer, } Plus;
2 Si vous avez choisi d’enregistrer une adresse
de courriel, } Utiliser } Sauv. courriel. Si vous
avez choisi d’enregistrer un numéro de
téléphone, } Sauv. numéro.
Pour sauvegarder un courriel
1 Ouvrez le courriel, } Plus } Enregis. message;
2 Le message est sauvegardé dans le sous-menu
Mess. sauvegard. du menu Courriel.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Messages
Pour sauvegarder plusieurs courriels
1 } Messages } Courriel;
2 Sélectionnez un message, } Plus } Marqu.
plusieurs;
3 Faites défiler et choisissez d’autres messages
en appuyant sur Marquer ou sur Décocher;
4 } Plus } Sauv. messages.
Pour supprimer un courriel
(utilisateurs POP3)
1 } Messages } Courriel } Corbeille d’arriv.,
sélectionnez le message, } Plus;
2 Sélectionnez Marquer à suppr. Le message sera
supprimé à la prochaine connexion au serveur
de courriels;
3 Pour supprimer plusieurs messages } Marqu.
plusieurs. Faites défiler et choisissez d’autres
messages en appuyant sur Marquer ou sur
Décocher. } Plus } Marquer à suppr.
Pour supprimer un courriel
(utilisateurs IMAP4)
1 } Messages } Courriel } Corbeille d’arriv.,
sélectionnez le message, } Plus;
2 } Marquer à suppr. Le message est marqué
comme message à supprimer sur le serveur;
Pour supprimer plusieurs messages } Marqu.
plusieurs. Faites défiler et choisissez d’autres
messages en appuyant sur Marquer ou sur
Décocher. } Plus } Marquer à suppr.;
3 } Plus } Vider corb. d’arr. Les messages seront
supprimés à la prochaine connexion au serveur
de courriels.
Le protocole IMAP4 (protocole d’accès message
Internet, version 4) est un protocole standard d’accès
aux courriels à partir d’un serveur local. Les courriels
sont reçus et conservés par votre serveur Internet.
Vous pouvez en consulter l’en-tête et l’expéditeur pour
décider de les télécharger ou non.
Le protocole POP3 est la version la plus récente d’un
protocole standard de réception de courriels, ces
derniers étant reçus et conservés par votre serveur
Internet. Vous devez alors consulter de façon
périodique votre boîte de courriel sur le serveur et
télécharger vos courriels, s’il y a lieu.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
55
Messages
Mes amis
La fonction Mes amis vous offre davantage
d’options de messagerie. Vous pouvez créer une
liste de contacts préférés, à partir soit de l’annuaire,
soit du serveur Mes amis. Vous pouvez voir quels
contacts sont en ligne et quelle est leur humeur.
Pour voir les contacts en ligne, ils doivent être
connectés au serveur Mes amis. Vous pouvez aussi
envoyer et recevoir des messages instantanés, ainsi
que vous joindre à un groupe de clavardage. Pour
obtenir des renseignements sur votre abonnement
et sur les paramètres Mes amis, communiquez avec
le fournisseur de services.
Liste de contacts Mes amis
Vous pouvez ajouter des contacts de l’annuaire à
une liste de contacts dans Mes amis, même si vous
ne possédez pas de compte Mes amis et même si
vous n’êtes pas connecté au serveur Mes amis.
Vous pouvez alors accéder rapidement à vos
contacts préférés et choisir comment communiquer
avec eux.
Connexion au serveur Mes amis
Vous pouvez choisir de vous connecter au serveur
Mes amis à chaque fois que vous avez à envoyer ou
56
à recevoir des messages instantanés ou de vous
connecter automatiquement lorsque vous mettez le
téléphone sous tension. Vous pouvez modifier les
paramètres du compte Mes amis. Pour régler la
connexion automatique et modifier les paramètres
du compte, vous devez être déconnecté du serveur
Mes amis.
Pour vous connecter au serveur
Mes amis
} Messages } Mes amis } Moi } Ouvrir session.
Pour régler la connexion automatique
} Messages } Mes amis } Moi } Plus } Comptes
} Modifier } Connexion auto: } Activer.
Pour modifier le compte Mes amis
} Messages } Mes amis } Moi } Plus } Comptes
et modifiez les paramètres. Vous devez d’abord
choisir le compte à modifier si vous en avez
plus d’un.
Liste de contacts
Vous pouvez créer une liste de contacts contenant
les personnes auxquelles envoyer régulièrement
des messages. Vous pouvez ajouter des contacts à
partir de l’annuaire ou du serveur Mes amis.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Messages
Pour ajouter un contact à partir de
l’annuaire
1 } Messages } Mes amis } Plus } Ajouter
contact } De l’annuaire;
2 Entrez la première lettre du nom du contact et
sélectionnez-le;
3 Lorsque vous avez sélectionné un contact,
vous pouvez vous abonner à l’information sur
l’état de ce contact. Pour vous abonner, } Oui
et suivez les instructions affichées. } Non si
vous ne voulez pas vous abonner.
• Disponibilité – sélectionnez ce que vous voulez
afficher lorsque vous êtes en ligne : Disponible,
Occupé, Absent ou Invisible. Si vous choisissez
Invisible, votre état s’affiche comme hors ligne;
• Humeur – sélectionnez une humeur dans la liste;
• Afficher mon état – } À tous si vous voulez
afficher l’état complet à vos amis, mais un état
limité aux autres personnes, et } Seul. aux cont.
si vous voulez afficher l’état complet à vos amis,
mais rien aux autres;
• Nom d’utilisateur: – voir votre nom d’utilisateur.
Pour ajouter un contact à partir d’un
serveur réseau
} Messages } Mes amis } Plus } Ajouter contact
} Du serveur et suivez les instructions affichées.
Pour voir l’état d’un contact
} Messages } Mes amis, sélectionnez un contact,
} Plus } Voir l’état.
État
Vous pouvez voir l’état des contacts et choisir
d’afficher ou non votre état. Vous pouvez aussi
modifier votre état à l’aide des options suivantes :
• Image – sélectionnez une image dans Images ou
prenez une photo avec la caméra. Vous pouvez
modifier ou retirer les images;
• À propos de moi – rédigez un court texte à
propos de vous;
Pour modifier votre état
} Messages } Mes amis } Moi } Plus } Modifier
l’état et modifiez votre état selon les options
offertes.
Pour envoyer un message à Mes amis
1 } Messages } Mes amis et sélectionnez un
contact;
2 Si le contact est relié à l’annuaire } Plus
} Tr. mess. instant. } Transmettre. Sinon,
sélectionnez le contact, } Trans. MI.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
57
Messages
Réception d’un message
Lorsque vous recevez un message, un signal se fait
entendre ou une icône s’affiche dans la barre d’état.
Liste de contacts
Vous pouvez créer des surnoms pour les contacts
de la liste qui sont connectés au serveur Mes amis.
Vous pouvez aussi relier un contact à l’annuaire et
avoir ainsi accès aux données qui y sont
sauvegardées.
Pour entrer un surnom
1 } Messages } Mes amis et sélectionnez un
contact;
2 } Plus } Gérer le contact } Modifier alias.;
3 Entrez le surnom du contact, } Sauveg.
Pour relier un contact à l’annuaire
1 } Messages } Mes amis et sélectionnez
un contact;
2 } Plus } Gérer le contact } Relier à l’ann. et
sélectionnez le contact à relier à l’annuaire.
58
Inconnus
Un inconnu est une personne qui ne figure pas dans
la liste des contacts. Une icône indique qu’un
message provient d’un inconnu. Vous pouvez
bloquer l’inconnu ou l’ajouter dans la liste des
contacts. Si vous n’effectuez aucune action,
l’inconnu disparaît lors de votre déconnexion du
serveur Mes amis.
Pour ajouter un inconnu à la liste
des contacts
} Messages } Mes amis, sélectionnez l’inconnu,
} Plus } Ajout. com. cont.
Blocage de contacts et d’inconnus
Vous pouvez bloquer un contact ou inconnu pour
qu’il ne puisse pas voir votre état ni vous envoyer
des messages.
Pour bloquer ou débloquer un contact
1 } Messages } Mes amis et sélectionnez un
contact;
2 } Plus } Gérer le contact. Sélectionnez
Bloquer contact ou Débloquer l’ami.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Messages
Pour bloquer un inconnu
} Messages } Mes amis, sélectionnez l’inconnu,
} Plus } Bloquer utilisat.
Clavardoir
Un clavardoir peut être créé par le fournisseur de
services, par un utilisateur de Mes amis ou par
vous-même. Vous pouvez sauvegarder des
clavardoirs de deux façons : enregistrer une
invitation à clavarder ou rechercher un clavardoir
en particulier.
Pour recevoir une invitation à
clavarder
1 Lorsque vous entendez un signal de message
et que vous voyez le message Nouvelle
invitation à bavarder reçue, sélectionnez
Afficher pour afficher l’invitation ou Supprim.
pour l’ignorer;
2 Si vous avez affiché l’invitation et désirez
vous joindre au clavardage, } Se joindre.
Si vous voulez ignorer l’invitation, } Plus
} Suppr. l’invitation. Si vous voulez
sauvegarder l’invitation, } Afficher } Plus
} Sauvegarder clav.
Pour rechercher un clavardoir
1 } Messages } Mes amis } Plus } Ajouter
clavardoir } Non;
2 Entrez vos critères de recherche dans un ou
plusieurs champs, } Recherch.;
3 Lorsque vous avez trouvé le clavardoir à
sauvegarder, } Ajouter.
Pour vous joindre à un clavardage
} Messages } Mes amis, sélectionnez un
clavardoir, } Se joindre.
Pour créer un clavardoir
1 } Messages } Mes amis } Plus } Lancer
bavardoir;
2 Sélectionnez les contacts à inviter au
clavardoir dans la liste des contacts,
} Continuer;
3 Rédigez un court texte d’invitation au
clavardoir, } Continuer } Transmet.
Avis de contact en ligne
Vous pouvez choisir d’être avisé lorsqu’un contact
est en ligne. L’avis consiste en l’affichage d’une
icône. Lorsque vous vous déconnectez ou que le
contact n’est plus en ligne, l’avis est effacé.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
59
Messages
Pour régler l’avis de contact en ligne
} Messages } Mes amis, sélectionnez un contact,
} Plus } Gérer le contact } M’alerter.
Information régionale
L’information régionale constitue un type de
message texte (un rapport sur l’état de la
circulation locale, par exemple) qui est envoyé à
tous les abonnés d’une zone réseau donnée.
Lorsque vous recevez un message d’information
régionale, celui-ci s’affiche automatiquement.
Appuyez sur Sauveg. pour enregistrer le message
dans la corbeille d’arrivée ou sur Supprim. pour
le supprimer.
Pour obtenir plus de renseignements sur les
messages d’information régionale, consultez le
fournisseur de services.
Pour activer ou désactiver
l’information régionale
} Messages } Paramètres } Info régionale
} Réception.
60
Info cellulaire
Le canal d’info cellulaire est utilisé par certains
fournisseurs de services pour envoyer des
messages portant sur une zone réseau donnée aux
abonnés de cette zone.
Pour activer le canal d’info cellulaire
} Messages } Paramètres } Info régionale
} Info cellulaire.
Glossaire de la messagerie
Voici la liste des options et réglages pour les
messages texte, d’image et courriels :
• Accept. messages – sélectionner les messages
acceptés et téléchargeables;
• Ajout.fich. joint – ajouter des éléments à un
message, par exemple une image, un son, un
thème, un vidéoclip, une carte professionnelle
ou un enregistrement sonore;
• Régler l’intervalle – sélectionner la fréquence à
laquelle le téléphone doit se connecter au
serveur et vérifier les courriels entrants;
• Connecter par – sélectionner le compte de
données à utiliser lors de la connexion à un
compte courriel donné;
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Messages
• Copier sortants – sélectionnez si vous désirez
que les courriels envoyés à partir du téléphone
soient également envoyés à une adresse de
courriel de votre choix afin de les sauvegarder
pour consultation ultérieure;
• Mode création – sélectionner les éléments
pouvant être insérés dans un message d’image
(certains éléments peuvent être difficiles à voir
par le destinataire);
• Rapport de remise – demander un rapport d’état
pour vérifier si un message a été reçu;
• Télécharger – sélectionner la réception d’en-têtes
et de textes ou d’en-têtes seulement dans les
courriels;
• Port d’entrée – changer, au besoin, le numéro
du port qu’utilise le protocole choisi;
• Serveur d’entrée – entrer le nom ou l’adresse IP
du fournisseur de services pour les courriels
entrants (par exemple, mail.server.com ou
10.1.1.1);
• Boîte courriel – entrer un nom d’utilisateur pour
le compte courriel;
• Port de départ – changer, au besoin, le numéro
du port qu’utilise le protocole SMTP;
• Serveur de départ – entrer le nom ou l’adresse IP
du serveur SMTP afin de pouvoir envoyer des
courriels;
• Mot de passe – entrer le mot de passe du compte
courriel (le fournisseur de services peut aussi
exiger un mot de passe lors de la connexion);
• Image – ajouter ou remplacer une image à partir
du dossier Images;
• Aperçu – voir le message d’image avant de
l’envoyer;
• Aperçu de la page – voir une seule page du
message d’image, sans avoir à le lire au complet;
• Protocole – sélectionner POP3 ou IMAP4;
• Demander réponse – inclure une demande de
réponse si vous voulez que le destinataire du
message vous réponde;
• Sauvegardé dans Brouillons – sauvegarder le
courriel dans le dossier Ébauches;
• Sauv. corb. dép. – sauvegarder le courriel dans le
dossier Corbeille départ;
• Régler la priorité – régler le niveau de priorité du
message (élevée, normale ou faible);
• Signature – choisir d’ajouter ou non votre carte
professionnelle à vos courriels;
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
61
Imagerie
• Type de SMS – choisir parmi les différents types
de messages texte offerts par le téléphone – le
fournisseur de services peut offrir la possibilité
de convertir un message texte en un autre format
(courriel ou télécopie, par exemple) en fonction
de l’appareil qui le reçoit;
• Son – ajouter ou remplacer un son à partir du
dossier Sons;
• Demande d’état – demander un rapport d’état
pour vérifier si un message a été reçu;
• Objet: – rédiger le titre d’un message;
• Délai – régler en secondes le délai d’affichage
d’un élément dans un message;
• Période de validité – régler la période de validité
d’un message – si le message ne peut être
envoyé, par exemple, lorsque le téléphone du
destinataire est hors tension, le centre de services
peut le sauvegarder afin de l’envoyer
ultérieurement;
• Vidéo – ajouter ou remplacer un vidéoclip à
partir du dossier Vidéos.
62
Imagerie
Caméra, enregistreur vidéo, images,
économiseur d’écran.
Caméra et enregistreur vidéo
Le téléphone est doté d’une caméra et d’un
enregistreur vidéo numériques. Vous pouvez
alterner facilement entre les deux en appuyant sur
ou . Vous pouvez aussi appuyer sur Plus et
sélectionnez Mode Vidéo ou Mode photo.
Vous pouvez prendre des photos et enregistrer des
vidéoclips, les visualiser et les envoyer en fichiers
joints à un courriel ou dans un message d’image
par le service de messagerie multimédia (MMS).
Pour ce faire, vous devez être abonné à ces
services. Vérifiez auprès du fournisseur de
services.
Vous pouvez aussi utiliser une photo comme
économiseur d’écran ou papier peint, ou encore,
l’associer à un contact dans l’annuaire pour la voir
lorsque ce dernier vous appelle. % 27 Pour ajouter
une image ou une sonnerie personnelle à un
contact
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Imagerie
Avant de commencer
Le téléphone du destinataire de la photo ou du
vidéoclip doit prendre en charge les transmissions
de données et les messages d’image pour recevoir
et afficher la photo ou le vidéoclip.
Avant d’envoyer une photo ou un vidéoclip par le
service MMS, assurez-vous :
• que les paramètres Internet sont entrés dans le
téléphone. % 74 Réglages Internet et de courriel
Ces paramètres sont peut-être déjà entrés dans le
téléphone. Communiquez avec le fournisseur de
services pour obtenir de plus amples
renseignements.
Avant d’envoyer une photo ou un vidéoclip par
courriel, assurez-vous :
• d’avoir entré les paramètres d’un compte de
données et ceux d’un compte courriel dans
le téléphone.
Pour prendre une photo
1
2
Pour activer la caméra, tenez la touche
enfoncée ou } Caméra. Vous pouvez tenir le
téléphone à l’horizontale ou à la verticale pour
prendre des photos;
Appuyez sur
pour utiliser la caméra si
l’enregistreur vidéo est actif. } Saisir pour
prendre la photo.
Pour enregistrer un vidéoclip
1 Pour activer l’enregistreur vidéo, tenez la
touche
enfoncée ou } Caméra. Vous devez
tenir le téléphone à la verticale pour enregistrer
des vidéoclips;
2 Appuyez sur
pour utiliser l’enregistreur
vidéo si la caméra est active. } Enregistr. pour
commencer l’enregistrement.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
63
Imagerie
Pour utiliser l’objectif à focale
variable
Appuyez sur
pour vous rapprocher du sujet si
l’option Taille de la photo est réglée à Petit ou à
Med. Vérifiez le paramètre de Taille de la photo :
} Caméra } Plus } Taille de la photo.
Pour modifier la luminosité
Utilisez les touches de volume sur le côté du
téléphone pour augmenter ou diminuer la
luminosité.
Rotation de la photo
Si la photo a été prise au format paysage, vous
pouvez la faire pivoter. Pour envoyer une photo
dans un message d’image, elle doit être au
format portrait.
Pour faire pivoter une photo
Une fois la photo prise, } Rotation et répétez
au besoin.
64
Options de la caméra
Lorsque la caméra est active, appuyez sur } Plus
pour voir les options.
Tous les téléphones qui prennent en charge les photos
peuvent recevoir des photos de format 160 x 120.
Certains téléphones, même s’ils prennent en charge
les photos, ne peuvent recevoir les formats 1280 x 960,
640 x 480 et 320 x 240. Le meilleur format de photo
pour affichage sur un PC est 1280 x 960.
Options offertes avant la prise de photo :
• Voir tous – afficher toutes les photos;
• Mode Vidéo – utiliser l’enregistreur vidéo pour
enregistrer des vidéoclips;
• Taille de la photo – choisir entre Étendue (1280 x
960), Grand (640 x 480), Med (320 x 240) et
Petit (160 x 120). Le paramètre Étendue signifie
que l’image est élargie jusqu’à 1280 x 960 pixels
et peut être utilisée lorsqu’une plus grande zone
de visionnement est requise, par exemple, lors
du chargement d’une image dans un PC. Notez
que cette taille élargie occupe beaucoup
d’espace mémoire dans le téléphone;
• Mode nuit – améliorer la qualité de l’image en
augmentant le temps de pose;
• Effets – sélectionner différents effets
photographiques;
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Imagerie
Options vidéo
Lorsque l’enregistreur vidéo est actif, } Plus pour
voir les options.
• Voir tous – afficher tous les vidéoclips;
• Mode photo – utiliser la caméra pour prendre
des photos;
• Taille du vidéo – choisir entre 176 x 144 et
128 x 96 pixels;
• Nuit – améliorer la qualité de l’image en
augmentant le temps de pose;
• Effets – sélectionner différents effets vidéo;
• Durée du vidéo – sélectionner la durée du
vidéoclip;
• Nom par défaut – modifier le nom par défaut des
vidéoclips, tous les vidéoclips enregistrés
porteront alors ce nouveau nom.
Pour prendre un autoportrait
QuickShare
• Cadres – ajouter un cadre à la photo;
• Qualité de photo – sélectionner la qualité
photographique;
• Retardateur – prendre la photo après quelques
secondes;
• Nom par défaut – modifier le nom par défaut des
photos, toutes les photos prises porteront alors
ce nouveau nom.
1
2
Tenez le téléphone tel qu’illustré.
Tenez enfoncée la touche
située sur le côté
du téléphone pour activer la caméra. Appuyez
de nouveau sur
pour prendre la photo.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
65
Imagerie
Sauvegarde des photos et des
vidéoclips
Lorsque vous prenez une photo ou enregistrez un
vidéoclip, le téléphone les sauvegarde
automatiquement dans Gestionn. fichiers.
Envoi des photos et des vidéoclips
Lorsque vous prenez une photo ou enregistrez un
vidéoclip, vous pouvez les envoyer immédiatement
dans un message d’image. Pour envoyer des photos
et des vidéoclips en utilisant d’autres modes,
% 67 Échange d’images.
Pour prendre et envoyer une photo
1 Activez la caméra. Appuyez sur
pour
utiliser la caméra si l’enregistreur vidéo
est actif;
2 } Saisir } Transm. et créez le message
d’image.
Pour enregistrer et envoyer
un vidéoclip
1 Activez la caméra. Appuyez sur
pour
utiliser l’enregistreur vidéo si la caméra
est active;
2 } Enregistr. pour commencer l’enregistrement,
} Arrêter pour y mettre fin;
66
3
Lorsque l’enregistrement est terminé,
sélectionnez Lecture pour visualiser le
vidéoclip ou Transm. pour créer un message
d’image et envoyer le vidéoclip.
Images
Des images sont déjà incluses dans le téléphone.
Vous pouvez supprimer ces images pour, par
exemple, libérer de la mémoire. Toutes les images
sont sauvegardées dans Gestionn. fichiers } Images.
Vous pouvez :
• utiliser une image comme papier peint ou
économiseur d’écran;
• associer une image à un contact de l’annuaire.
% 27 Pour ajouter une image ou une sonnerie
personnelle à un contact;
• échanger des images dans un message d’image
ou un courriel.
Animations
Vous pouvez sauvegarder des animations dans le
téléphone. Leur traitement est le même que celui
des images.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Imagerie
Traitement des images
Vous pouvez ajouter, modifier ou supprimer une
image dans Gestionn. fichiers. La quantité d’images
qui peuvent être sauvegardées dépend de leur taille.
Les types de fichiers pris en charge sont : GIF,
JPEG, WBMP, PNG et BMP.
Pour voir les images
1 } Gestionn. fichiers } Images;
2 Les images sont affichées en aperçu miniature.
Pour afficher l’image en plein écran,
} Afficher.
Modification des images
Lorsque vous modifiez une image, appuyez dans
les directions , , ,
ou utilisez les touches
suivantes :
quitter l’éditeur d’image
annuler
aller en
haut à
gauche
aller en
haut
aller en
haut à
droite
aller à
gauche
activer un
outil
aller à
droite
aller en
bas à
gauche
aller en
bas
sélectionn
er un outil
aller en
bas à
droite
sélectionn
er une
couleur
Pour modifier et sauvegarder
une image
1 } Gestionn. fichiers } Images, faites défiler
jusqu’à l’image voulue, } Plus;
2 } Utiliser } Modifier. Vous pouvez maintenant
modifier l’image. Pour modifier des photos,
vous devez choisir les tailles 160 x 120 ou
320 x 240. } Plus } Sauveg. image pour
enregistrer l’image.
Échange d’images
Vous pouvez échanger des images au moyen d’un
câble ou dans un message d’images ou un courriel.
Veuillez prendre note qu’il est interdit d’échanger
du matériel protégé par le droit d’auteur. Pour
obtenir plus de renseignements sur l’envoi
d’images dans un message, % 45 Messages.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
67
Imagerie
Pour envoyer une image
1 } Gestionn. fichiers } Images, faites défiler
jusqu’à l’image voulue, } Plus } Transm.;
2 Sélectionnez un mode de transfert.
Pour recevoir et sauvegarder
une image
1 Ouvrez le message contenant l’image;
2 } Plus } Sauveg. image.
Pour régler une image comme
papier peint
} Paramètres } l’onglet Affichage } Arrière-plan
} Image et sélectionnez l’image à utiliser comme
papier peint.
Économiseur d’écran et papier peint
L’économiseur d’écran s’active automatiquement
lorsque le téléphone est inactif depuis quelques
secondes. Après quelques secondes de plus,
l’économiseur d’écran fait place au mode veille
afin d’économiser l’énergie. Si vous avez défini
une image comme papier peint, elle s’affiche en
mode veille.
Pour utiliser une image comme
économiseur d’écran
1 } Paramètres } l’onglet Affichage
} Économ. d’écran } Image;
2 Sélectionnez l’image à utiliser comme
économiseur d’écran.
68
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Divertissement
Divertissement
Diffuseur de média, sons, thèmes et jeux.
Diffuseur de média
Le fonctionnement du diffuseur de média est
semblable à celui des lecteurs audio et vidéo. Vous
pouvez faire jouer de la musique et des vidéoclips
reçus dans un message d’image ou téléchargés dans
le téléphone. Les formats de fichier pris en charge
par le diffuseur de média sont : MP3, MP4, 3GP
et WAV (fréquence maximale d’échantillonnage
de 16 kHz).
Vous pouvez aussi écouter de la musique et des
vidéoclips en continu sur les sites Web. Pour ce
faire, les liens doivent être compatibles avec la
norme 3GPP.
Lors de l’écoute de musique ou de vidéoclips, le fait de
tenir le téléphone trop près de l’oreille peut nuire à
l’audition.
Musique et vidéoclips
Vous pouvez écouter de la musique et des vidéoclips
enregistrés dans le téléphone. La sélection
musicale joue jusqu’à ce que vous appuyiez sur
Pause, même si vous fermez le rabat.
Pour écouter de la musique
} Diffuseur de média, sélectionnez un fichier,
} Lecture.
Pour voir un vidéoclip
} Diffuseur de média } Plus } Voir le vidéo et
sélectionnez le vidéoclip voulu.
Commandes du diffuseur de média
• } Pause pour interrompre l’écoute;
• Tenez les touches
et
enfoncées pour
reculer et avancer les bandes musicales;
• Appuyez sur
et
pour parcourir les bandes
musicales;
• Appuyez sur
ou sur
pour vous déplacer
vers le haut dans la sélection musicale;
• Appuyez sur
ou sur
pour vous déplacer
vers le bas dans la sélection musicale.
Options du diffuseur de média
} Plus pour afficher les options suivantes :
• Voir le vidéo – voir des vidéoclips;
• Information – afficher l’information sur la bande
ou le vidéoclip actuel;
• Supprimer mélodie/Supprimer le vidéo –
supprimer le fichier;
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
69
Divertissement
• Égaliseur – modifier les paramètres des aigus et
des basses lors de l’écoute;
• Réduire – réduire le diffuseur de média et revenir
en mode veille. La musique continue de jouer et
vous pouvez utiliser d’autres applications et
fonctions du téléphone;
• Au hasard – modifier l’ordre d’écoute des
chansons, en ordre ou au hasard;
• Envoyer la mélodie/Envoyer un vidéo – envoyer
un fichier son ou vidéo dans un message texte,
un message d’image ou un courriel.
Musique et vidéoclips en ligne
Vous pouvez voir des vidéoclips et écouter des
bandes musicales trouvés sur le Web en continu
avec le téléphone. Lorsque vous naviguez et que
vous sélectionnez un lien vers un site radio,
le diffuseur de média s’ouvre automatiquement.
Ces liens peuvent être sauvegardés comme signets
dans le téléphone.
Pour écouter en continu de la
musique et des vidéoclips
1 } Services Internet } Plus } Signets;
2 Sélectionnez un lien. Le diffuseur de média
s’ouvre et fait jouer la musique ou le vidéoclip
du site Web.
70
Afin d’utiliser l’écoute en continu, vous devez
d’abord créer un compte de données.
Communiquez avec le fournisseur de services pour
obtenir les bons paramètres.
Pour sélectionner un compte
de données
1 } Connexions } Param. don.continu;
2 Sélectionnez le compte de données à utiliser.
Sonneries et mélodies
Le téléphone comprend un certain nombre de
mélodies standard et polyphoniques pouvant être
utilisées comme sonneries. Vous pouvez échanger
des mélodies au moyen d’un câble. Veuillez
prendre note qu’il est interdit d’échanger du
matériel protégé par le droit d’auteur.
Vous ne pouvez utiliser la réponse vocale si la
sonnerie est un fichier MP3. % 33 Réponse vocale
Sélectionnez un type de fichier autre que MP3 pour
pouvoir utiliser la réponse vocale.
Pour sélectionner une sonnerie
} Paramètres } l’onglet Sons et alarmes
} Sonnerie.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Divertissement
Pour activer ou désactiver
la sonnerie
En mode veille, tenez la touche
enfoncée.
Tous les signaux, à l’exception de l’alarme, sont
activés ou désactivés.
Pour régler le volume de la sonnerie
1 } Paramètres } l’onglet Sons et alarmes
} Volume sonnerie et appuyez sur
ou sur
pour diminuer ou augmenter le volume;
2 } Sauveg. pour enregistrer le réglage.
Sonneries distinctes pour les appels
personnels
Si votre abonnement comprend le service
d’identification de l’appelant, vous pouvez associer
une sonnerie personnelle à un maximum de dix
numéros. % 27 Pour ajouter une image ou une
sonnerie personnelle à un contact.
Signal d’appel vibrant
Vous pouvez choisir d’être prévenu d’un appel
entrant au moyen d’un signal d’appel vibrant.
Les réglages sont :
• Activer – en tout temps;
• Activé si discr. – lorsque le volume de la sonnerie
est désactivé ou lorsque le téléphone est réglé au
mode silencieux;
• Désactivé – en tout temps.
Pour régler le signal d’appel vibrant
} Paramètres } l’onglet Sons et alarmes } Alerte
vibrante et sélectionnez le réglage voulu.
Sons et signaux d’appel
Dans Paramètres } l’onglet Sons et alarmes, vous
pouvez régler les paramètres suivants :
• Alerte de message – choisir le signal vous
avisant de l’arrivée d’un message;
• Son des touches – choisir le son qui se fait
entendre à l’appui des touches.
Composition
Vous pouvez composer et modifier des mélodies
utilisées comme sonneries à l’aide de l’application
MusicDJ™. Une mélodie comporte quatre pistes –
Tambours, Graves, Accords et Accents. Chaque
piste contient un certain nombre de blocs musicaux.
Les blocs sont composés de sons préarrangés
comportant différentes caractéristiques. Ils sont
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
71
Divertissement
regroupés ainsi : Intro, Couplet, Refrain et Pause.
La composition d’une mélodie s’effectue par l’ajout
de blocs musicaux aux pistes.
Pour composer une mélodie
1 } Divertissements } MusicDJ™;
2 Choisissez d’Insérer, de Copier et de Coller des
blocs pour composer une mélodie. Appuyez
dans les directions , ,
ou
pour
parcourir les blocs. Appuyez sur
pour
supprimer un bloc. } Plus pour voir d’autres
options.
Pour modifier une mélodie déjà
composée
} Gestionn. fichiers } Sons, sélectionnez la
mélodie, } Plus } Utiliser } Modifier.
Envoi et réception
Vous pouvez envoyer et recevoir des mélodies
dans un courriel, un message texte ou un message
d’image.
Vous ne pouvez envoyer une mélodie polyphonique ou
un fichier MP3 dans un message texte.
72
Pour envoyer une mélodie
1 } Gestionn. fichiers } Sons et sélectionnez
une mélodie;
2 } Plus } Transm. et sélectionnez le mode
de transfert.
Pour recevoir une mélodie
1 Ouvrez le message contenant la mélodie;
2 Lorsque vous recevez la mélodie, suivez les
instructions affichées.
Enregistreur de sons
L’enregistreur de sons vous permet d’enregistrer
soit vos propres mémos, soit des appels. Les sons
enregistrés peuvent être réglés comme sonneries.
Lorsque vous enregistrez une conversation
téléphonique, l’enregistrement s’arrête lorsqu’un
des participants met fin à l’appel. Lorsque vous
enregistrez un son, l’enregistrement s’arrête
automatiquement à l’arrivée d’un appel. Les
enregistrements sont sauvegardés automatiquement
dans le téléphone.
Dans certains pays ou États, la loi exige que vous
informiez d’abord le correspondant du fait que vous
l’enregistrez.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Divertissement
Options d’enregistrement
} Plus pour afficher les options suivantes :
Enregistrer nouveau, Transm., Renommer,
Supprimer, Sons enregistrés.
Pour lancer un enregistrement
1 } Divertissements } Enregister son;
2 Attendez la tonalité. Lorsque l’enregistrement
commence, le message Enregistrement en
cours s’affiche ainsi que la durée de
l’enregistrement (croissante).
Pour arrêter un enregistrement
et l’écouter
} Sauveg. pour arrêter l’enregistrement et
} Lecture pour l’écouter.
Pour écouter un enregistrement
1 } Gestionn. fichiers } Sons et sélectionnez
l’enregistrement à écouter;
2 } Lecture pour écouter l’enregistrement.
Appuyez dans les directions
ou
pour
passer à l’enregistrement précédent ou suivant.
} Arrêter pour arrêter l’écoute.
Thèmes
Les thèmes vous permettent de modifier l’aspect
de l’écran, par exemple, les couleurs et le papier
peint. Le téléphone contient déjà quelques thèmes
prédéfinis. Vous ne pouvez pas les supprimer,
mais vous pouvez en créer d’autres et les
télécharger dans le téléphone. Pour obtenir plus
de renseignements, visitez le site
www.SonyEricsson.com.
Pour sélectionner ou modifier
un thème
} Gestionn. fichiers } Thèmes et sélectionnez
un thème.
Échange de thèmes
Vous pouvez échanger des thèmes par courriel.
Veuillez prendre note qu’il est interdit d’échanger
du matériel protégé par le droit d’auteur.
Pour envoyer un thème
1 } Gestionn. fichiers } Thèmes, sélectionnez un
thème, } Plus } Transmet;
2 Sélectionnez un mode de transfert.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
73
Connectivité
Pour recevoir et sauvegarder
un thème
1 Ouvrez le message contenant le thème;
2 Lorsque vous recevez l’élément, suivez les
instructions affichées.
Pour télécharger un thème
} Gestionn. fichiers } Thèmes, faites défiler jusqu’à
un lien direct, } Aller à.
Jeux
Le téléphone présente plusieurs jeux. Vous pouvez
également télécharger des jeux et des applications
directement dans les dossiers du téléphone.
Des textes d’aide sont accessibles pour la plupart
des jeux.
Pour lancer un jeu et l’arrêter
1 } Divertissements } Jeux, sélectionnez un jeu,
} Lancer;
2 } Plus pour consulter l’aide. Tenez la touche
enfoncée pour mettre fin au jeu.
Connectivité
Réglages Internet et de courriel, synchronisation,
applications PC.
Internet
Réglages Internet et de courriel
Pour utiliser Internet et envoyer ou recevoir des
messages d’image et des courriels, les éléments
suivants sont nécessaires :
• un abonnement à un service téléphonique qui
prend en charge la transmission de données;
• la définition de paramètres dans le téléphone;
• un abonnement, s’il y a lieu, en tant
qu’utilisateur Internet et courriel auprès du
fournisseur de services ou de l’exploitant
de réseau.
Pour télécharger un jeu
} Divertissements } Jeux, faites défiler jusqu’à un
lien direct, } Aller à.
74
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Connectivité
Entrée des paramètres Internet et
de courriel
Il est possible que les paramètres soient déjà définis
dans le téléphone au moment de l’achat. Si ce n’est
pas le cas, vous pouvez les entrer de trois façons
différentes, soit :
• les recevoir dans un message texte de
l’exploitant de réseau ou du fournisseur de
services. Dans le site www.SonyEricsson.com,
vous pouvez consulter les guides Les
préliminaires pour obtenir de l’aide sur
l’utilisation des divers services de messagerie;
• utiliser l’assistant de configuration;
• les entrer ou les modifier manuellement.
Pour faire une demande de
paramètres à Sony Ericsson
Sur un PC, visitez le site www.SonyEricsson.com
pour demander qu’un message texte contenant les
paramètres requis soit envoyé vers le téléphone.
Certains paramètres ne sont pas obligatoires. Pour
obtenir plus de renseignements, communiquez avec
l’exploitant de réseau ou le fournisseur de services.
L’assistant s’active automatiquement si le téléphone
ne contient aucun paramètre Internet lorsque vous
lancez le navigateur.
Réception de paramètres dans un
message texte
L’exploitant de réseau ou le fournisseur de service
Internet peut être en mesure d’envoyer le compte
de données et les paramètres de courriel requis
directement au téléphone dans un message texte.
Utilisation d’Internet
Le téléphone comporte un navigateur qui utilise les
protocoles WAP (protocole d’application sans fil)
ou HTTP (protocole de transfert hypertexte) pour
fournir au téléphone l’accès à Internet.
Configuration à l’aide de l’assistant
Si le téléphone n’est pas configuré pour Internet,
vous pouvez demander à l’exploitant de réseau ou
au fournisseur de services de vous envoyer les
renseignements de configuration Internet. Vous
pouvez alors simplement utiliser l’assistant du
téléphone pour vous guider dans la configuration
des paramètres nécessaires.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
75
Connectivité
Pour sélectionner un profil Internet
} Connexions } Param. Internet } Profils Internet et
sélectionnez le profil à utiliser.
Pour commencer la navigation
Faites défiler jusqu’au menu des services en ligne
ou de l’exploitant et sélectionnez un service.
Pour cesser la navigation
} Plus } Quitter navigat.
Options offertes durant la navigation
} Plus pour voir diverses options de navigation.
Celles-ci peuvent varier selon le site visité.
Lorsque vous naviguez sur un site Web, si vous
sélectionnez une adresse de courriel, vous pouvez y
envoyer un message texte.
Voici les options toujours présentes dans le menu :
• Quitter navigat. – se déconnecter et passer en
mode veille;
• Sony Ericsson – accéder à Sony Ericsson ou à
la page d’accueil définie pour le profil Internet
en cours;
• Signets – ajouter le site présentement consulté à
la liste de signets ou afficher cette liste;
76
• Entrer l’adresse – entrer l’adresse Web d’un site
à visiter. } Nouvelle adresse pour entrer une
nouvelle adresse Web ou sélectionnez-en une
dans la liste des dix dernières adresses entrées.
Le préfixe « http:// » n’est pas requis lorsque
vous entrez une adresse Web;
• Historique – afficher la liste des derniers
sites visités;
• Rafraîchir page – rafraîchir le contenu de la
page Web;
• Sauveg. image – sauvegarder une image faisant
partie du site;
• Transmettre lien – envoyer à un autre téléphone
un lien vers le site visité;
• État – afficher l’information sur l’état actuel, par
exemple le profil, le type d’accès, la durée de la
connexion, le débit de transmission, la sécurité,
l’adresse;
• Faire un appel/Finir app – si votre abonnement
offre cette fonctionnalité, vous pouvez faire un
appel en cours de navigation sur Internet en
sélectionnant Faire un appel, puis } Finir app
pour mettre fin à l’appel et poursuivre la
navigation.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Connectivité
Utilisation des signets
Les signets du téléphone mobile s’utilisent de la
même façon que ceux d’un navigateur Internet sur
PC. Vous pouvez ajouter et modifier des signets.
Pour utiliser les signets
1 } Services Internet } Plus } Signets,
sélectionnez un signet, } Plus;
2 Choisissez une option.
Téléchargement
Vous pouvez télécharger directement dans le
téléphone des images, des thèmes, des jeux et des
sonneries à partir des sites Web.
Si les options de menu ne sont pas accessibles,
communiquez avec l’exploitant de réseau ou le
fournisseur de services pour obtenir plus de
renseignements.
Pour télécharger à partir du site
www.sonyericsson.com
1 } Services Internet } Plus } Signets
} Sony Ericsson;
2 Choisissez l’élément à télécharger et suivez les
instructions affichées.
Mémorisation de données
Lors de la navigation, vous pouvez sauvegarder des
données dans le téléphone.
Par mesure de sécurité, il est conseillé d’effacer toute
information importante concernant les sites Internet
consultés au cas où le téléphone serait égaré, perdu
ou volé.
Vous pouvez sauvegarder les données suivantes :
• Témoins – améliorent l’efficacité de l’accès
au site;
• Mots de passe – améliorent l’efficacité de
l’accès au serveur.
Pour autoriser la sauvegarde des
témoins et les effacer
} Connexions } Param. Internet } Témoins et
sélectionnez une option, puis confirmez.
Pour vider la liste des mots de passe
} Connexions } Param. Internet } Eff. mots passe
et } Oui pour confirmer.
Sécurité Internet
Le téléphone prend en charge la navigation WAP et
HTTP sécurisée. Pour activer une connexion
sécurisée à la passerelle WAP à l’aide d’un profil
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
77
Connectivité
WAP, vous devez activer la fonction sécurité dans
le profil Internet en suivant les directives cidessous. Si le profil Internet est un profil HTTP,
la connexion est automatiquement sécurisée si
l’adresse URL commence par « https:// ». L’icône
indique qu’une connexion Internet sécurisée
est établie.
Le fournisseur de services WAP a la responsabilité
d’assurer la sécurité de la connexion entre la
passerelle WAP et lui-même.
Pour activer une connexion sécurisée
(WAP)
1 } Connexions } Param. Internet } Profils
Internet, sélectionnez un profil, } Plus
} Paramètres;
2 Activez la fonction de sécurité.
Certificats d’authentification
Des certificats doivent être définis dans le
téléphone afin d’établir une connexion sécurisée
lors de l’utilisation de certains services Internet,
tels que les services bancaires.
Les certificats d’authentification sont utilisés pour
vérifier la passerelle WAP ou le serveur HTTP
auquel vous tentez de vous connecter. Il se peut
78
que certains certificats d’authentification soient
déjà définis dans le téléphone à l’achat. Vous
pouvez aussi télécharger des certificats à l’aide
du navigateur.
Pour consulter la liste des certificats
sauvegardés dans le téléphone
} Connexions } Param. Internet } Sécurité WAP
} Certificat auth.
Synchronisation
Vous pouvez synchroniser les contacts, les rendezvous, les tâches et les mémos contenus dans le
téléphone avec des programmes similaires, par
exemple, sur un PC ou un téléphone mobile au
moyen d’un câble ou sur Internet grâce aux
protocoles WAP et HTTP.
Pour sélectionner l’ordre de
synchronisation des noms
} Annuaire } Options } Avancées } Ordre de
synchron. pour sélectionner l’ordre dans lequel les
nom et prénom des contacts s’affichent lors de la
synchronisation.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Connectivité
Synchronisation avec d’autres
appareils à proximité
Installez le programme de synchronisation à partir
du CD qui accompagne le téléphone ou
téléchargez-le du site www.SonyEricsson.com au
moyen d’un câble de données Sony Ericsson.
Pour obtenir plus de renseignements, consultez
l’aide en ligne du programme de synchronisation.
Synchronisation à distance avec des
programmes Internet
Communiquez avec le fournisseur de services pour
obtenir plus de renseignements sur les programmes
Internet avec lesquels vous pouvez effectuer une
synchronisation et pour recevoir un nom
d’utilisateur, un mot de passe et les adresses de ces
programmes. Vous devez également configurer un
profil Internet dans le téléphone mobile.
% 74 Réglages Internet et de courriel.
Pour entrer les paramètres de
synchronisation à distance
1 } Connexions } Synchronisation } Nouveau
compte. Si vous n’avez pas de compte, vous
êtes invité à en créer un. } Oui pour créer un
nouveau compte;
2 Nommez le nouveau compte, } Continuer.
Une liste d’options s’affiche. Ajoutez l’adresse
du serveur de synchronisation, un nom
d’utilisateur et un mot de passe, puis } OK
lorsque tous les paramètres sont entrés;
3 Sélectionnez Nouveau compte, puis le profil
WAP ou HTTP à utiliser pour la
synchronisation;
4 Sélectionnez Applications, puis les
applications à synchroniser, par exemple,
Annuaire } OK;
5 Sélectionnez Paramètres de l’application et
l’application voulue, puis entrez le nom de la
base de données et, au besoin, vos nom
d’utilisateur et mot de passe, } OK;.
6 Appuyez sur
} Sauveg. pour enregistrer le
nouveau compte.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
79
Autres fonctions
Pour lancer la synchronisation à
distance
} Connexions } Synchronisation, sélectionnez un
compte à distance, } Débuter.
Autres fonctions
Sur le site www.SonyEricsson.com, vous pouvez
consulter les guides Les préliminaires pour obtenir de
l’aide sur la synchronisation.
Date et heure
Applications PC
Sony Ericsson facilite la connexion entre un
téléphone et un PC afin de personnaliser le
téléphone. Vous pouvez télécharger des images,
des sonneries ou des vidéoclips, ou encore,
synchroniser les données d’agenda du téléphone à
celles d’un PC. Visitez le site
www.sonyericsson.com et cliquez sur le lien
Assistance pour télécharger le logiciel requis pour
la synchronisation des contacts, des données
d’agenda et des tâches.
80
Date et heure, réveille-matin, agenda, tâches,
verrouillage de la carte SIM et autres.
En mode veille, l’heure est toujours affichée.
• Pour régler l’heure, } Paramètres } l’onglet
Généralités } Date et heure } Heure, entrez
l’heure } Sauveg.;
• Pour régler le format de l’heure } Paramètres
} l’onglet Généralités } Date et heure } Heure
} Format, choisissez l’une des deux options
(12 heures ou 24 heures).
Date
Vous pouvez régler la date et son format dans
Paramètres } l’onglet Généralités } Date et heure
} Date.
Paramètres avancés de l’heure
Dans Paramètres } l’onglet Généralités } Date et
heure, vous pouvez régler le fuseau horaire et
l’heure avancée.
Si vous activez l’option Fus. horaire auto, la date et
l’heure sont mises à jour automatiquement.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Autres fonctions
Si l’option Fus. horaire auto est réglée à Messageguide, vous verrez d’abord un message vous
invitant à les mettre à jour. Si vous appuyez sur
Oui, l’heure est automatiquement mise à jour.
Réveille-matin
Le réveille-matin peut être réglé pour sonner à une
heure précise au cours d’une période de 24 heures
ou, de manière répétitive, à une heure précise
pendant plusieurs jours. Ces deux options peuvent
être activées en même temps. Le réveille-matin
sonne même si le téléphone est en mode silencieux
ou hors tension.
Pour régler une alarme
} Agenda } Signal d’alarme } Alarme, entrez
l’heure, } Sauveg.
Utilisation de l’alarme
• Pour modifier l’heure de l’alarme, } Agenda
} Signal d’alarme } Alarme et entrez la
nouvelle heure;
• Appuyez sur n’importe quelle touche pendant
que l’alarme sonne pour y mettre fin. Si vous ne
voulez pas qu’elle se répète, } Désactiv.;
• Pour annuler l’alarme, } Agenda } Signal
d’alarme } Alarme } Désactiv.;
• Pour régler une alarme répétitive, } Agenda
} Signal d’alarme } Alarme répétitive. Entrez
l’heure et sélectionnez à quels jours vous voulez
qu’elle se répète en parcourant les jours et en
appuyant sur Marquer. } Terminé pour quitter
le menu;
• Pour sélectionner un signal d’alarme, } Agenda
} Signal d’alarme } Signal d’alarme.
Agenda
Vous pouvez utiliser l’agenda pour noter des
rencontres importantes. L’agenda peut être
synchronisé avec un agenda de PC ou sur le Web.
% 78 Synchronisation.
Rendez-vous
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 300 rendez-vous,
selon la taille de chacun. Vous pouvez choisir
d’ajouter un nouveau rendez-vous ou de
transformer un ancien rendez-vous en modèle pour
le copier et le modifier selon vos besoins. Vous
pouvez aussi régler un rappel de rendez-vous.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
81
Autres fonctions
Pour ajouter un nouveau rendez-vous
1 } Agenda } Agenda, sélectionnez la date du
rendez-vous, } Nouveau r.-v. } Ajouter;
2 Entrez la date, le sujet, l’endroit et le rappel.
Confirmez chaque entrée.
Pour régler les options de rappel
} Agenda } Agenda } Plus } Avancées } Rappels.
Options de rappel
} Toujours si vous voulez que l’alarme du rappel
sonne même si le téléphone est hors tension.
Lorsque l’alarme de rappel sonne, appuyez sur Oui
pour voir le rendez-vous. } Non pour désactiver
le rappel.
Une option de rappel réglée dans l’agenda peut nuire
à une option de rappel réglée pour une tâche.
Pour voir un rendez-vous
1 Agenda } Agenda et sélectionnez le jour prévu
d’un rendez-vous (indiqué en gras);
2 Faites défiler jusqu’au rendez-vous, } Voir.
Affichage de l’agenda
Pour voir le contenu de l’agenda, } Agenda
} Agenda. Les jours pour lesquels vous avez des
82
rendez-vous sont affichés en gras. } Plus } Afficher
la sem. pour afficher une semaine donnée.
Navigation dans l’agenda
Utilisez la touche de navigation pour parcourir les
jours et les semaines. Dans l’affichage mensuel ou
hebdomadaire, vous pouvez aussi utiliser le clavier
comme suit :
Semaine précédente
Semaine suivante
Mois précédent
Mois suivant
Année précédente
Année suivante
Aujourd’hui
Paramètres de l’agenda
} Agenda } Agenda } Plus et sélectionnez une des
options suivantes :
• Afficher la sem. – sélectionner, ajouter, modifier
ou supprimer un rendez-vous;
• Nouveau r.-v. – ajouter un nouveau rendez-vous;
• Modification date – modifier la date de l’agenda;
• Avancées – sélectionner les options de
recherche, de suppression globale, de rappel ou
du choix du début de semaine.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Autres fonctions
Recherche d’un rendez-vous
Vous pouvez rechercher des rendez-vous contenant
un texte donné.
Pour rechercher des rendez-vous
1 } Agenda } Agenda } Plus } Avancées
} Chercher;
2 Entrez le texte à rechercher, } OK. Les rendezvous correspondant s’affichent. } Voir pour les
voir ou } Plus pour choisir une option
(replanifier, modifier, envoyer, copier ou
supprimer).
Échange de rendez-vous
Vous pouvez envoyer et recevoir des rendez-vous
dans un message d’image.
Pour envoyer un rendez-vous
Dans la liste des rendez-vous pour un jour donné,
sélectionnez l’élément à envoyer, } Plus
} Transmet et sélectionnez le mode de transfert.
Réception d’un rendez-vous
Lorsque le message Ajouter le rendez-vous?
s’affiche, } Oui pour sauvegarder le rendez-vous.
Tâches
Vous pouvez prendre note des appels ou autres
tâches à faire. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 80
tâches, selon la taille de chacune. Vous pouvez
choisir d’ajouter une nouvelle tâche ou de
transformer une ancienne tâche en modèle pour la
copier et la modifier selon vos besoins. Vous
pouvez aussi régler un rappel de tâche.
Pour ajouter une nouvelle tâche
1 } Agenda } Tâches } Nouvelle tâche } Ajouter;
2 Sélectionnez une catégorie. S’il s’agit d’un
appel, entrez le numéro de téléphone,
} Continuer;
3 Entrez un sujet, } Continuer;
4 Si vous voulez régler un rappel pour la tâche,
} Oui.
Pour régler un rappel
} Agenda } Tâches, sélectionnez une tâche, } Plus
} Rappels.
Options de rappel
} Toujours si vous voulez que l’alarme du rappel
sonne même si le téléphone est hors tension.
Lorsque l’alarme de rappel sonne, appuyez sur Oui
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
83
Autres fonctions
pour la voir ou pour composer le numéro de
téléphone s’il s’agit d’un appel. } Non pour
désactiver le rappel.
Une option de rappel réglée pour une tâche peut nuire
à une option de rappel réglée dans l’agenda.
Pour voir une tâche
} Agenda } Tâches, sélectionnez une tâche, } Voir.
Échange de tâches
Vous pouvez envoyer et recevoir des tâches dans
un message d’image.
Pour envoyer une tâche
1 Dans la liste des tâches pour un jour donné,
sélectionnez l’élément à envoyer, } Plus
} Transmet;
2 Choisissez un mode de transfert.
Réception d’une tâche
Lorsque le message Ajouter la tâche? s’affiche,
} Oui pour sauvegarder le rendez-vous ou la tâche.
84
Mémos
Si vous devez vous rappeler certaines choses, vous
pouvez les noter dans le téléphone. Vous pouvez
sauvegarder jusqu’à 10 mémos.
Pour ajouter un mémo
} Agenda } Mémos } Nouveau mémo } Ajouter,
entrez le mémo } Sauveg.
Pour gérer les mémos
1 } Agenda } Mémos pour afficher la liste des
mémos;
2 Sélectionnez le mémo voulu. } Plus pour
modifier, afficher ou masquer (en mode veille),
envoyer ou supprimer un mémo.
Échange de mémos
Vous pouvez envoyer et recevoir des mémos dans
un message d’image. Vous pouvez aussi
synchroniser les mémos avec un PC.
% 78 Synchronisation
Pour envoyer un mémo
} Agenda } Mémos, sélectionnez le mémo à
envoyer, } Plus } Transmet et choisissez le mode
de transfert.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Autres fonctions
Pour recevoir un mémo
Ajouter la note? s’affiche, } Oui pour sauvegarder
le mémo avec les autres.
Profils
Le téléphone contient un certain nombre de profils
prédéfinis propres à certaines situations. Vous
pouvez renommer ou modifier ces profils et y
ajouter des accessoires. Par exemple, lorsque vous
êtes en réunion, vous pouvez simplement choisir le
profil Réunion et certains paramètres sont modifiés,
tels que la désactivation de la sonnerie.
Vous pouvez rétablir tous les paramètres de profil
initiaux, c’est-à-dire ceux qui étaient prédéfinis
lorsque vous avez fait l’acquisition du téléphone.
Activation automatique
Certains profils, par exemple Dans véhicule, sont
automatiquement activés lorsque vous utilisez un
accessoire donné. Lorsque vous débranchez
l’accessoire, le profil précédent est réactivé.
Pour modifier les paramètres d’un
profil
1 } Paramètres } l’onglet Généralités } Profils
} Modifier le profil.
2 Sélectionnez le paramètre à modifier;
3 Modifiez les paramètres du profil.
Pour renommer un profil
} Paramètres } l’onglet Généralités } Profils
} Modifier le profil } Nom du profil.
Pour rétablir tous les paramètres du
profil
} Paramètres } l’onglet Généralités } Profils
} Réinitialis. profils.
Chronomètre
Le téléphone contient un chronomètre qui peut
enregistrer plusieurs temps de passage.
Le chronomètre reste actif lorsque vous répondez à
un appel.
Pour sélectionner un profil
} Paramètres } l’onglet Généralités } Profils
} Choisir un profil.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
85
Autres fonctions
Pour utiliser le chronomètre quand le
rabat est ouvert
1 } Agenda } Chronomètre } Débuter;
2 } Arrêter ou } NouvTour si vous voulez un
autre temps de passage;
3 Pour remettre le chronomètre à zéro,
} Réinitialis.
Pour utiliser le chronomètre quand le
rabat est fermé
1 } Agenda } Chronomètre } Débuter;
2 Fermez le rabat;
3 Appuyez sur la touche latérale de volume vers
le haut pour lancer le chronomètre. Appuyez
de nouveau sur la touche latérale de volume
vers le haut pour arrêter le chronomètre.
Appuyez une troisième fois sur la touche
latérale de volume vers le haut pour relancer le
chronomètre;
4 Appuyez sur la touche latérale de volume vers
le bas pour remettre le chronomètre à zéro.
Minuterie
Le téléphone est doté d’une minuterie intégrée.
Lorsque le signal se fait entendre, appuyez sur une
touche pour y mettre fin.
86
Pour régler la minuterie
} Agenda } Compteur et entrez le délai en heures,
minutes et secondes après lequel la minuterie
s’arrête.
Éclairage de l’écran
L’éclairage de l’écran peut être réglé à Activer,
Désactivé, Automatique ou Économ.énergie.
Économ.énergie est le réglage par défaut et est
conçu pour optimiser le temps de veille. L’écran
s’éteint quelques secondes après que vous avez
cessé d’utiliser le clavier. Appuyez sur une touche
pour rallumer l’écran. En mode automatique,
l’éclairage s’éteint quelques secondes après que
vous avez cessé d’utiliser le clavier.
Pour régler l’éclairage de l’écran
} Paramètres } l’onglet Affichage } Éclairage.
Écran de démarrage
Lorsque vous mettez le téléphone sous tension ou
hors tension, l’écran de démarrage Sony Ericsson
s’affiche. Il peut également s’agir de l’écran de
démarrage du fournisseur de services. Vous pouvez
aussi définir le vôtre.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Autres fonctions
Pour sélectionner un écran de
démarrage
} Paramètres } l’onglet Affichage } Écran
démarrage et sélectionnez un fichier à utiliser
comme écran de démarrage.
Calculatrice
Le téléphone comprend une calculatrice que vous
pouvez utiliser pour additionner, soustraire, diviser
ou multiplier des valeurs.
Pour utiliser la calculatrice
} Agenda } Calculatrice.
• Appuyez dans les directions
ou
pour
sélectionner ÷ x - + . %;
• Appuyez sur
pour supprimer les chiffres;
• Appuyez sur
pour insérer le signe décimal.
Verrouillage de la carte SIM
Le verrouillage de la carte SIM empêche
l’utilisation non autorisée de votre abonnement,
mais ne verrouille pas le téléphone comme tel. Si
vous changez la carte SIM, le téléphone
fonctionnera quand même avec la nouvelle carte.
Certaines cartes SIM sont verrouillées au moment
de l’achat. Le cas échéant, vous devez entrer votre
NIP (numéro d’identification personnel) chaque
fois que vous mettez le téléphone sous tension.
Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée, la
carte SIM se bloque. Le message NIP bloqué
s’affiche. Pour déverrouiller la carte, vous devez
entrer votre PUK (clé personnelle de
déverrouillage). Vos NIP et PUK sont fournis par
le fournisseur de services.
Pour déverrouiller la carte SIM
1 Lorsque le message NIP bloqué s’affiche,
entrez la PUK, } OK;
2 Entrez un nouveau NIP composé de 4 à 8
chiffres, } OK;
3 Entrez encore une fois le nouveau NIP pour
confirmer, } OK.
Pour modifier le NIP
} Paramètres } l’onglet Généralités } Verrous
} Verrou SIM } Changer le NIP.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
87
Autres fonctions
Pour activer ou désactiver le
verrouillage de la carte SIM
1 } Paramètres } l’onglet Généralités } Verrous
} Verrou SIM } Protection et sélectionnez
Activer ou Désactivé;
2 Entrez le NIP, } OK.
Si le message Mot de passe incorrect s’affiche, vous
n’avez pas entré le nouveau NIP correctement. Si le
message NIP erroné s’affiche, suivi de Ancien NIP:,
vous n’avez pas entré l’ancien NIP correctement.
Verrouillage du téléphone
Le verrouillage du téléphone permet d’empêcher
toute utilisation non autorisée de l’appareil, en cas
de vol par exemple, même lorsque la personne
change la carte SIM. Cette fonction n’est pas
activée lorsque vous achetez le téléphone.
Vous pouvez modifier le code de verrouillage du
téléphone (0000) pour un code de quatre à
huit chiffres.
Verrouillage du téléphone activé
Si le verrouillage du téléphone est activé, le
message Télépnone verrouillé s’affiche chaque fois
que vous mettez le téléphone sous tension.
88
Vous devez alors entrer votre code, puis appuyer
sur Oui pour utiliser le téléphone.
Verrouillage automatique du
téléphone
Si le verrouillage du téléphone est réglé à
automatique, vous devez entrer votre code de
verrouillage seulement si vous changez de
carte SIM.
Il est important de vous souvenir de votre nouveau
code. Si vous l’oubliez, vous devez apporter le
téléphone chez un détaillant Sony Ericsson local.
Pour régler le verrouillage du
téléphone
1 } Paramètres } l’onglet Généralités } Verrous
} Verrou téléph. } Protection et sélectionnez
une option;
2 Entrez le code de verrouillage du téléphone,
} OK.
Pour modifier le code de verrouillage
du téléphone
} Paramètres } l’onglet Généralités } Verrous
} Verrou téléph. } Changer le code.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Autres fonctions
Mémo code
Plutôt que d’avoir à mémoriser vos nombreux
codes de sécurité, entre autres pour vos cartes de
crédit, vous pouvez, par exemple, sauvegarder ces
renseignements dans le mémo code du téléphone.
Vous n’avez ensuite qu’à mémoriser le mot de
passe pour accéder au mémo code. Vous pouvez y
sauvegarder un maximum de dix codes.
Mot de contrôle et sécurité
Pour confirmer le mot de passe entré pour accéder
au mémo code et pour prévenir l’utilisation non
autorisée de vos codes, vous devez entrer un mot
de contrôle.
Lorsque vous entrez le mot de passe pour accéder
au mémo code, le mot de contrôle est affiché
brièvement. Si le mot de passe est exact, les codes
affichés seront ceux que vous avez sauvegardés.
Si vous entrez un mot de passe erroné, le mot de
contrôle et les codes affichés seront également
erronés.
Le niveau de sécurité de la fonction mémo code est
renforcé par les facteurs suivants :
• rien n’indique que le mot de passe entré est
exact, à l’exception de l’affichage du mot de
contrôle que vous êtes le seul à connaître;
• tous les codes sont chiffrés dans le téléphone;
• lorsque vous accédez à vos codes, ceux-ci sont
affichés durant un temps limité seulement.
Pour ouvrir le mémo code la
première fois
1 } Agenda } Mémo code. Un message contenant
des instructions s’affiche, } Continuer;
2 Entrez un mot de passe de quatre chiffres pour
accéder au code mémo, } Continuer;
3 Entrez encore une fois le nouveau mot de
passe pour confirmer;
4 Entrez un mot de contrôle (maximum de 15
caractères), } Terminé. Ce mot peut contenir
des lettres et des chiffres. La prochaine fois
que vous accédez au mémo code, le mot de
contrôle s’affiche d’abord après l’entrée du
mot de passe, ensuite les codes.
Pour ajouter un nouveau code
1 } Agenda } Mémo code, entrez le mot de
passe, } Nouveau code } Ajouter;
2 Entrez un nom associé au code, par exemple,
celui de l’émetteur de la carte de crédit,
} Continuer;
3 Entrez le code, } Terminé.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
89
Autres fonctions
Pour modifier le mot de passe
1 Ouvrez le mémo code de la manière décrite
ci-dessus, } Plus } Modifier m. passe;
2 Entrez le nouveau mot de passe, } Continuer;
3 Entrez une autre fois le nouveau mot de passe,
} Continuer;
4 Entrez un mot de contrôle, } Terminé.
Mot de passe oublié?
Si vous avez oublié le mot de passe, entrez
n’importe quel mot de passe pour accéder à la
fonction mémo code. Le mot de contrôle et les
codes affichés seront erronés. Vous devez alors
réinitialiser le mémo code.
Pour réinitialiser le mémo code
1 } Plus } Réinitialis;
2 Réinitialiser le mémo code? s’affiche, } Oui.
Le mémo code est réinitialisé et toutes les
données sont effacées. La prochaine fois que
vous accédez au mémo code, vous devrez
reprendre les étapes précédentes. % 89 Pour
ouvrir le mémo code la première fois
90
Services en ligne
Les services en ligne sont des services
personnalisés offerts par les fournisseurs de
services, indépendamment du téléphone mobile
et de son fabricant.
Une carte SIM qui prend en charge les services en
ligne fonctionne de la même façon qu’une carte
SIM normale. Lorsque vous insérez la carte SIM et
que vous mettez le téléphone sous tension, le
fournisseur de services peut télécharger des
données sur la carte SIM. Lorsque vous redémarrez
le téléphone après le premier téléchargement de
données, un nouveau sous-menu s’affiche.
Ce menu s’affiche seulement si la carte SIM prend en
charge ces services. Il est possible que le téléphone ne
puisse pas prendre en charge tous les services offerts.
Certains exploitants peuvent attribuer un autre nom
que Service en ligne.
Pour entrer dans le nouveau système
de menus
} Connexions } Service en ligne.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Dépannage
Dépannage
Causes du mauvais fonctionnement du téléphone.
Dans la présente section, vous trouverez la liste des
difficultés que vous pourriez éprouver lors de
l’utilisation du téléphone. Vous pourrez régler
facilement la plupart des problèmes vous-même.
Certains cas particuliers pourraient toutefois exiger
que vous communiquiez avec le fournisseur
de services.
Toutefois, si vous devez faire réparer le téléphone,
notez que vous pourriez perdre certaines données
sauvegardées dans le téléphone. Il est donc
conseillé d’effectuer une copie de ces données
avant de faire réparer le téléphone.
Remise à zéro
Vous pouvez remettre le téléphone à son état
d’origine en supprimant toutes les modifications
apportées aux paramètres et tout le contenu ajouté
ou modifié.
• Si vous sélectionnez Réinit. paramètres,
les modifications apportées aux paramètres
sont supprimées;
• Si vous sélectionnez Réinitialiser tout, en plus
des modifications aux paramètres, tous les
contacts, messages, données personnelles et le
contenu téléchargé, reçu ou modifié seront
également supprimés.
Pour réinitialiser le téléphone
1 } Paramètres } l’onglet Généralités
} Remise à zéro;
2 } Réinit. paramètres ou Réinitialiser tout;
3 Entrez le code de verrouillage du téléphone
(0000 ou le nouveau code, si vous l’avez
changé), } OK.
Si vous sélectionnez Réinitialiser tout, le contenu, tel
que les mélodies et les images téléchargées, reçues ou
modifiées, sera également supprimé.
Le téléphone ne peut être mis
sous tension
Rechargez ou remplacez la batterie. % 5 Pour
insérer la carte SIM et charger la batterie.
Aucune indication de charge
Lorsque vous chargez une batterie vide ou
inutilisée depuis un certain temps, jusqu’à
30 minutes peuvent s’écouler avant que
l’indicateur d’état de la batterie s’affiche.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
91
Dépannage
Langue des menus
Si l’écran affiche une langue que vous ne
comprenez pas, vous pouvez en tout temps appuyer
sur
8888
en mode veille pour choisir
Automatique (la langue est déterminée par la carte
SIM). Vous pouvez toujours choisir l’anglais en
appuyant sur
0000
en mode veille.
Options de menu en gris
Le texte en gris indique qu’une fonction n’est pas
accessible pour l’instant, par exemple, si un service
n’est pas activé ou si la fonction n’est pas offerte
par votre abonnement. Puisqu’il est impossible
d’envoyer des thèmes, des sons et des images qui
sont protégés par le droit d’auteur, le menu
Transmet n’est pas toujours accessible.
Insérer SIM
Aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone
ou la carte n’est pas insérée correctement. Insérez
une carte SIM. % 5 Pour insérer la carte SIM et
charger la batterie.
Insérer la bonne carte SIM
Le téléphone est réglé pour ne fonctionner
qu’avec certaines cartes SIM. Insérez la carte
SIM appropriée.
92
Appels urgence uniquement
Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous ne
pouvez pas l’utiliser. Toutefois, en cas d’urgence,
certains fournisseurs de services vous permettent
de composer le numéro d’urgence international
112. % 25 Appels d’urgence.
Aucun réseau
Il n’y a aucun réseau à portée ou le signal reçu est
trop faible. Le fait de changer d’endroit peut
augmenter l’intensité du signal.
NIP erroné ou NIP2 erroné
Le NIP ou le NIP2 que vous avez entré est erroné.
Entrez le NIP ou le NIP2 approprié, } Oui.
% 87 Verrouillage de la carte SIM.
Les codes ne correspondent pas
Lorsque vous modifiez un code de sécurité (votre
NIP, par exemple), vous devez confirmer le
nouveau code en l’entrant une seconde fois.
Les deux codes entrés sont différents.
% 87 Verrouillage de la carte SIM.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Dépannage
NIP bloqué ou NIP2 bloqué
Vous avez entré un NIP ou un NIP2 erroné
trois fois d’affilée. Pour déverrouiller,
% 87 Verrouillage de la carte SIM.
Charge, batterie non approuvée
La batterie que vous utilisez n’est pas une batterie
approuvée par Sony Ericsson.
% 98 Utilisation et entretien de la batterie
PUK bloqué
Vous avez entré une clé personnelle de
déverrouillage (PUK) erronée dix fois d’affilée.
Communiquez avec l’exploitant de réseau ou le
fournisseur de services.
Téléphone verrouillé
Le téléphone est verrouillé. Pour le déverrouiller,
% 88 Verrouillage du téléphone.
Code verr. tél.
Le code de verrouillage par défaut du téléphone est
le 0000. Vous pouvez le changer pour tout autre
code de 4 à 8 chiffres.
% 88 Verrouillage du téléphone.
Numéro non autorisé
La composition fixe est activée et le numéro que
vous avez composé ne fait pas partie de la liste des
numéros permis. % 40 Composition fixe.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
93
Renseignements supplémentaires
Renseignements
supplémentaires
(service vocal), ou encore, visitez le site du Centre
de besoins spéciaux Sony Ericsson à l’adresse
www.SonyEricsson-snc.com.
Site Web Sony Ericsson, assistance technique,
utilisation efficace et sans danger, garantie et
« Déclaration de conformité ».
Directives pour une utilisation
efficace et sans danger
Site Web de Sony Ericsson pour les
consommateurs
À l’adresse www.SonyEricsson.com, vous
trouverez facilement de l’aide et des conseils dans
la section de l’assistance technique. Vous y
trouverez les dernières mises à jour de logiciels PC,
des conseils sur l’utilisation efficace du produit, de
l’aide sur les fonctions de quelques-uns des
produits et de l’aide supplémentaire, si nécessaire.
Solutions accessibles et besoins
spéciaux
Vous pouvez utiliser un terminal de téléscripteur
avec le téléphone mobile Sony Ericsson (muni de
l’accessoire approprié). Pour obtenir des
renseignements sur les solutions accessibles pour
les personnes qui ont des besoins spéciaux,
communiquez avec le Centre de besoins spéciaux
Sony Ericsson au numéro (877) 878-1996
(téléscripteur) ou au numéro (877) 207-2056
94
Veuillez lire ces renseignements avant
d’utiliser le téléphone mobile.
Recommandations
• ATTENTION : Lors de l’utilisation du haut-parleur
ou de la touche Appuyer et parler, le fait de tenir le
téléphone trop près de l’oreille peut nuire à
l’audition;
• Maniez toujours l’appareil avec précaution et
rangez-le dans un endroit propre et sans
poussière;
• N’exposez pas l’appareil à des liquides ou à de
l’humidité;
• N’exposez pas l’appareil à des
températures extrêmes;
• N’exposez pas l’appareil à des
flammes nues ou à des produits du
tabac allumés;
• N’échappez pas, ne lancez pas et ne tentez pas
de tordre l’appareil;
• N’appliquez pas de peinture sur l’appareil;
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Renseignements supplémentaires
• Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser
l’appareil à proximité d’équipements médicaux;
• N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes dans un
avion, ou à proximité d’un avion, ou que vous
entrez dans des zones où il est indiqué de mettre
tous les émetteurs-récepteurs hors fonction;
• N’utilisez pas l’appareil dans des
zones où un risque potentiel
d’explosion est présent;
• Ne placez pas l’appareil et n’installez
aucun équipement sans fil dans les
zones situées au-dessus des sacs gonflables
d’un véhicule;
• Évitez de démonter l’appareil. Seul le
personnel autorisé de Sony Ericsson
peut effectuer les réparations.
Antenne
N’utilisez qu’une antenne Sony Ericsson, conçue
spécifiquement pour le téléphone mobile. L’utilisation
d’une antenne non autorisée ou modifiée peut
endommager le téléphone mobile. Cela peut aussi
constituer une infraction aux règlements applicables
et causer une diminution du rendement ou encore
des taux d’absorption spécifique (TAS) supérieurs
aux seuils recommandés (voir plus loin).
Utilisation efficace
Tenez le téléphone mobile de la même façon que
vous le feriez pour tout autre téléphone. Ne couvrez
pas l’extrémité du téléphone pendant l’utilisation
puisque cela a une incidence négative sur la qualité
d’appel, peut entraîner un fonctionnement du
téléphone à un niveau de puissance plus élevé que
nécessaire et ainsi réduire le temps de conversation
et de veille.
Exposition aux fréquences radio (RF)
et taux d’absorption spécifique (TAS)
Le téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio
de faible puissance. Quand il est sous tension, il
émet une énergie de radiofréquence faible (aussi
nommée ondes radio ou champs de radiofréquence).
Les gouvernements du monde entier ont adopté des
lignes directrices globales, mises au point par des
organisations scientifiques telles la Commission
internationale de protection contre les rayonnements
non ionisants (ICNIRP) et la IEEE (Institute of
Electrical and Electronics Engineers Inc.), par suite
de l’évaluation d’études scientifiques périodiques et
complètes. Ces lignes directrices établissent les
limites d’exposition aux ondes radioélectriques
permises pour le grand public. Ces dernières
prévoient une marge de sécurité élaborée de
manière à assurer la sécurité de toutes les
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
95
Renseignements supplémentaires
personnes, quel que soit leur âge et leur état de
santé, et à prévoir tout écart de mesures.
Le taux d’absorption spécifique (TAS) constitue
l’unité de mesure de la quantité d’énergie de
radiofréquence absorbée par le corps humain lors de
l’utilisation d’un téléphone mobile. La valeur du TAS
est déterminée en laboratoire au niveau de
puissance conforme le plus élevé, mais le TAS réel
du téléphone mobile en opération peut se situer très
en deçà de cette valeur. Cela vient du fait que le
téléphone mobile a été conçu pour utiliser le
minimum d’énergie requise pour atteindre le réseau.
Les écarts de TAS en deçà des lignes directrices
d’exposition aux radiofréquences n’influent pas sur la
sécurité. Bien qu’il puisse y avoir des différences de
TAS parmi les divers modèles de téléphones
mobiles, tous les modèles Sony Ericsson doivent être
conçus de manière à respecter ces lignes directrices.
Avant qu’un téléphone soit mis sur le marché et à la
disposition du public, il doit être testé et certifié par la
FCC en ce qui a trait au respect des limites
d’exposition aux radiofréquences permises selon les
exigences gouvernementales. Chaque modèle fait
l’objet d’essais, qui sont effectués pour une utilisation
à des endroits précis (oreilles et endroits où le
téléphone est porté sur le corps) tel que le demande
la FCC. Ce téléphone, lorsque porté sur le corps, a
été testé et respecte les lignes directrices relatives à
l’exposition aux radiofréquences de la FCC lorsque le
96
combiné est placé à une distance minimale de 15
mm du corps sans la présence de pièces métalliques
à proximité du téléphone ou lorsqu’il est inséré dans
un accessoire de transport Sony Ericsson
authentique conçu précisément pour celui-ci.
L’utilisation d’un autre accessoire ne garantit pas le
respect des lignes directrices en matière d’exposition
aux radiofréquences de la FCC.
Un feuillet d’information sur le TAS pour ce modèle
de téléphone mobile est inclus avec les articles qui
accompagnent ce téléphone mobile. Vous trouverez
ces renseignements ainsi que ceux qui concernent
l’exposition aux radiofréquences et le TAS sur :
www.sonyericsson.com.
Sécurité routière
Vérifiez si les lois et règlements locaux restreignent
l’utilisation des téléphones mobiles pendant la
conduite et s’ils exigent l’utilisation de solutions
mains libres. Nous vous recommandons de n’utiliser
que des solutions mains libres Ericsson ou
Sony Ericsson qui sont conçues pour s’adapter à
votre appareil. Certains fabricants de véhicules
proscrivent l’utilisation de téléphones mobiles dans
leurs véhicules à cause du risque d’interférence avec
l’équipement électronique qu’ils contiennent, à moins
qu’une trousse mains libres dont l’installation est
prise en charge par une antenne externe soit utilisée.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Renseignements supplémentaires
En tout temps, gardez toute votre attention sur la
route; si les conditions routières l’exigent, rangezvous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule
avant de faire un appel ou d’y répondre.
Dispositifs médicaux personnels
Les téléphones mobiles peuvent nuire au
fonctionnement de certains stimulateurs cardiaques
et autres prothèses. Évitez de placer le téléphone sur
le stimulateur (par exemple, dans une poche de
poitrine). Lorsque vous utilisez le téléphone mobile,
placez-le sur l’oreille du côté opposé au stimulateur.
Le risque d’interférence est moindre si l’on garde une
distance de 15 cm (6 pouces) entre le téléphone et le
stimulateur. Si vous croyez qu’il y a interférence,
mettez immédiatement le téléphone hors tension.
Communiquez avec votre cardiologue pour obtenir
plus de renseignements à ce sujet.
Consultez les fabricants des autres types de
dispositifs pour obtenir des renseignements.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS
JOUER AVEC LE TÉLÉPHONE MOBILE
OU SES ACCESSOIRES, CAR ILS
POURRAIENT SE BLESSER OU
BLESSER AUTRUI, OU ILS POURRAIENT
ENDOMMAGER ACCIDENTELLEMENT LE
TÉLÉPHONE OU SES ACCESSOIRES. CES
DERNIERS CONTIENNENT DES PETITES PIÈCES
QUI PEUVENT SE DÉTACHER ET PRÉSENTER
DES RISQUES D’ÉTOUFFEMENT.
Mise au rebut du téléphone
Le téléphone mobile ne doit pas être jeté
avec les ordures ménagères. Vérifiez
auprès des autorités locales la
réglementation applicable sur la mise au
rebut des produits électroniques.
Alimentation
Ne branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. qu’à une
source d’alimentation désignée, tel qu’indiqué sur le
produit. Assurez-vous que le fil de l’appareil est placé
de sorte qu’il ne risque pas d’être endommagé ou de
subir des contraintes. Pour réduire les risques de
choc électrique, débranchez l’unité de la source
d’alimentation avant de la nettoyer. L’adaptateur
d’alimentation c.a. ne doit pas être utilisé à l’extérieur
ou dans des endroits humides. Ne modifiez jamais le
cordon ou la fiche. Si la fiche n’entre pas dans la
prise, faites installer une prise adéquate par un
électricien qualifié.
Appels d’urgence
Les téléphones mobiles fonctionnent à l’aide de
signaux radio avec lesquels la connexion ne peut
être garantie dans toutes les conditions. Vous ne
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
97
Renseignements supplémentaires
devriez jamais vous fier entièrement au téléphone
mobile pour effectuer des communications
essentielles (par exemple, en cas d’urgence
médicale).
Il peut être impossible de faire un appel d’urgence
sur tous les réseaux cellulaires ou pendant
l’utilisation de certains services ou de certaines
fonctions téléphoniques. Communiquez avec le
fournisseur de services local.
Utilisation et entretien de la batterie
Il est recommandé de charger totalement la batterie
avant d’utiliser le téléphone mobile pour la première
fois. La batterie peut être chargée uniquement à une
température située entre 5 °C (41 °F) et 45 °C
(113 °F).
Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée
pendant une longue période peut offrir un rendement
réduit pendant les premiers cycles d’utilisation.
Les temps de conversation et de veille dépendent
des conditions de transmission réelles lors de
l’utilisation du téléphone mobile. Si le téléphone
mobile est utilisé près d’une station de base, il
consomme moins d’énergie, ce qui prolonge les
temps de conversation et de veille.
98
• Avertissement! Cet appareil peut exploser s’il est
jeté au feu;
• N’utilisez que des batteries et des chargeurs de
marque Ericsson ou Sony Ericsson conçus pour
votre téléphone mobile. Les autres chargeurs
peuvent ne pas être en mesure de charger
suffisamment les batteries ou produire une chaleur
excessive. Il peut s’avérer dangereux d’utiliser des
chargeurs et des batteries d’une autre marque que
Ericsson ou Sony Ericsson;
• Protégez la batterie contre les liquides;
• Ne laissez pas les contacts métalliques de la
batterie toucher à un autre objet métallique. Cela
peut causer un court-circuit et endommager la
batterie;
• Ne tentez pas de démonter ou de modifier la
batterie de l’appareil;
• N’exposez pas la batterie à des
températures extrêmes, jamais audessus de 60 °C (+140 °F). Pour
assurer une capacité maximale de la
batterie, utilisez-la à la température
ambiante;
• Mettez le téléphone mobile hors tension avant de
retirer la batterie;
• Tenez l’appareil hors de la portée des
enfants;
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Renseignements supplémentaires
• Utilisez la batterie uniquement pour l’usage
recommandé;
• La batterie ne doit pas être mise dans la bouche.
Les électrolytes qu’elle contient peuvent être
toxiques s’ils sont ingérés.
(Sony Ericsson Customer Care Center) de votre
région (des frais d’appel peuvent s’appliquer) ou
encore, consultez le site www.SonyEricsson.com
pour obtenir plus de renseignements.
Mise au rebut de la batterie
Sous réserve des conditions de la présente Garantie
limitée, Sony Ericsson garantit que le présent produit
est exempt de défauts de conception, de matériel et
de fabrication lors de l’achat initial par un
consommateur, et pour une période subséquente
d’un (1) an.
Veuillez vérifier les règlements locaux
concernant la mise au rebut des batteries
ou adressez-vous au centre de service à
la clientèle Sony Ericsson (Sony Ericsson
Customer Care Center) local pour obtenir plus
d’information.
La batterie ne doit jamais être mise au rebut à la
décharge municipale. Jetez-la plutôt dans une
installation de stockage des déchets prévue à cet
effet, lorsque possible.
Garantie limitée
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88
Lund, Sweden, (Sony Ericsson), offre cette garantie
limitée pour le téléphone mobile et pour tout
accessoire authentique livré avec le téléphone
mobile (ci-après, le « produit »).
Si vous devez vous prévaloir du service au titre de la
garantie pour le produit, veuillez le retourner au
distributeur où vous l’avez acheté ou communiquez
avec le centre de service à la clientèle Sony Ericsson
Notre garantie
Ce que nous ferons
Si, durant la période de garantie, et dans des
conditions d’entretien et d’utilisation normales,
ce produit est défectueux en raison d’un défaut de
conception, de fabrication ou de matériel,
les distributeurs autorisés et partenaires de service
Sony Ericsson du pays/de la région* où le produit a
été acheté répareront ou remplaceront le produit,
à leur discrétion, conformément aux modalités et
conditions stipulées aux présentes.
Sony Ericsson et ses partenaires de service se
réservent le droit d’exiger des frais de manutention si
la garantie d’un produit retourné est expirée,
selon les conditions ci-dessous.
Veuillez noter que les paramètres/téléchargements
personnels peuvent être perdus lorsque le produit est
réparé ou remplacé.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
99
Renseignements supplémentaires
Conditions
1 La garantie n’est valide que sur présentation d’une
preuve d’achat originale émise à l’acheteur initial
du produit par un distributeur Sony Ericsson
autorisé, et spécifiant la date de l’achat et le
numéro de série** du produit à réparer ou à
remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de
refuser le service sous garantie si ces
renseignements ont été supprimés ou modifiés
après l’achat initial du produit.
2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le produit, le
produit réparé ou remplacé sera couvert pendant
la durée restante de la garantie initiale accordée
au moment de l’achat ou pour une période de
quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de
réparation, selon la durée la plus longue. La
réparation et le remplacement peuvent être
effectués au moyen d’unités équivalentes au plan
fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou
éléments qui sont remplacés deviennent la
propriété de Sony Ericsson.
3 La présente garantie ne s’étend pas à une
défaillance du produit attribuable à l’usure normale
ou à une mauvaise utilisation, notamment une
utilisation ou un entretien non conforme aux
instructions de Sony Ericsson. Cette garantie ne
couvre également pas les défaillances du produit
à la suite d’un accident, d’une modification ou d’un
ajustement de logiciel ou de matériel, d’une
100
4
5
6
7
catastrophe ou de dommages causés par des
liquides. Une batterie rechargeable peut être
chargée et déchargée des centaines de fois.
Toutefois, elle va éventuellement s’user – il ne
s’agit pas d’une défectuosité. Lorsque le temps de
conversation ou le temps de veille est réellement
lent, il faut remplacer la batterie. Sony Ericsson
recommande d’utiliser uniquement des batteries et
des chargeurs approuvés par Sony Ericsson.
Étant donné que le réseau cellulaire sur lequel le
produit sera utilisé est fourni par un exploitant
indépendant, Sony Ericsson ne sera pas
responsable de l’exploitation, de la disponibilité,
de la couverture, des services et de la portée de
ce réseau.
La présente garantie ne s’applique pas dans le
cas de défectuosités du produit causées par
l’installation d’autres produits, ou par la
modification, la réparation ou l’ouverture du
produit effectué par des personnes non autorisées
par Sony Ericsson.
Cette garantie ne couvre pas les défaillances du
produit causées par l’utilisation d’accessoires ou
de périphériques autres que les accessoires
authentiques Sony Ericsson conçus pour
votre produit.
Toute modification des sceaux sur le produit
entraînera l’annulation de la garantie.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Renseignements supplémentaires
CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE EST LA
SEULE OFFERTE PAR ERICSSON. AUCUNE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ÉCRITE OU VERBALE N’EST DONNÉE. TOUTES LES GARANTIES
IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE. SONY ERICSSON OU LEURS CONCÉDANTS NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS DE TOUTE NATURE, INCLUANT,
MAIS NON EXCLUSIVEMENT, LES MANQUES À
GAGNER ET LES PRÉJUDICES COMMERCIAUX,
DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE EXEMPTÉS PAR LA LOI.
Certains pays ou États n’autorisent pas l’exclusion ou
la limitation des dommages accessoires ou indirects,
ou la limitation de la durée des garanties implicites.
Les limitations et exclusions qui précèdent peuvent
donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie ne nuit en rien aux droits accordés au
consommateur en vertu de la loi en vigueur, ni aux
droits du consommateur face au détaillant découlant
de leur contrat d’achat ou de vente.
* UNION EUROPÉENNE (UE)
Pendant la période de garantie, si votre produit
Ericsson a été acheté dans un pays de l’Union
Européenne, vous pouvez le faire réparer, selon les
conditions stipulées ci-dessus, dans tout pays de
l’Union Européenne où un produit identique est
vendu par un distributeur Ericsson autorisé. Pour
savoir si votre produit est vendu dans le pays où vous
vous trouvez, veuillez appeler le centre de service à
la clientèle Sony Ericsson (Sony Ericsson Customer
Care Center). Veuillez prendre note qu’il est possible
que certains services ne soient offerts que dans le
pays d’achat, par exemple, dans les cas où l’intérieur
ou l’extérieur du produit Ericsson diffèrent des
modèles équivalents vendus dans d’autres pays de
l’Union Européenne. Il est possible que les produits à
verrouillage SIM ne puissent être réparés.
** Dans certains pays ou régions, des
renseignements supplémentaires sont requis. Le cas
échéant, la preuve d’achat valide indique clairement
ces renseignements.
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à la Section
15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil
doit accepter toute interférence reçue,
(2) y compris l’interférence qui peut entraîner un
fonctionnement indésirable.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
101
Icônes
Icônes
Icône Description
Descriptions des icônes.
Services de l’exploitant
La liste ci-après présente les icônes qui s’affichent
sur le bureau et en mode veille.
Jeux, MusicDJ™, enregistreur de sons
Lecteur audio et vidéo, écoute en continu
Icône Description
Veille
Bureau
Annuaire personnel
Icône du bureau
Traitement des messages texte, d’image,
courriels, instantanés et vocaux
Fonctions de la caméra et de l’enregistreur
vidéo
Traitement des images, des sons, des vidéos
et des thèmes
Réglages personnels, dont l’affichage, la date,
l’heure, la langue, les sons, les alarmes et les
paramètres particuliers relatifs aux appels
Indicateur de l’intensité du signal du
réseau GSM
Accès aux services Internet
Agenda, réveille-matin et autres options
Le GPRS est à portée
Le GPRS est à portée de la zone de service
et peut être utilisé
Vous êtes dans une zone de frais
Indicateur de l’état de la batterie
Vous ne pouvez pas recevoir d’appel
Vous avez manqué un appel entrant
Réglages des réseaux, d’Internet, de l’écoute
en continu et des accessoires
102
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Icônes
Icône Description
Tous les appels entrants sont renvoyés à un
numéro prédéfini
Aucun appel ou seulement certains appels
provenant de numéros inclus dans la liste
d’appels sont reçus
Tous les signaux sont désactivés, à l’exception
de ceux de l’alarme et du compteur
L’alarme du réveille-matin a été réglée
et activée
Le compteur a été réglé et activé
Un profil autre que Normal a été choisi
La fonction de verrouillage de la carte ou du
téléphone est activée
Une connexion Internet sécurisée est établie
Icône Description
Vous avez reçu un message à chargement
direct WAP
Vous avez reçu un message d’information
régionale
Session GPRS en cours
La ligne 1 est utilisée pour les appels
sortants
La ligne 2 est utilisée pour les appels
sortants
La fonction de chiffrement n’est pas offerte
actuellement sur le réseau
Appel en cours
Session de clavardage en cours
Vous avez reçu un message texte
Icône d’état Mes amis
Vous avez reçu un courriel
Diffuseur de média actif
Vous avez reçu un message d’image
Téléchargement de données dans le
téléphone en cours
Vous avez reçu un message vocal
Application Java™ active
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
103
Index
Index
A
acceptation des appels 39
acheminement d’appels 20
activation en mode silencieux 71
activation et désactivation
protection de la carte SIM 88
sonneries, mélodies 71
téléphone 8
tonalité des touches 71
verrouillage du téléphone 88
affichage
icônes 102
agenda 81–83
aide-mémoire 20
ajout
d’images aux contacts 27
sonneries personnelles 27
animations 66
annuaire
ajout d’un contact 26
synchronisation 78
vérification de la mémoire 29
104
antenne intégrée 11
appel
à partir de l’annuaire 27
à partir de la liste d’appels 30
numéros dans un message 47
utilisation de la composition
vocale 33
appel en attente 36
appels
acceptation 39
acheminement 8, 23
composition abrégée 30
composition fixe 40
enregistrement 72
internationaux 25
manqués 24
mise en garde 36
prise de notes 43
réception 8, 23
recomposition automatique 24
refus 24
réponse 24
restriction 39
traitement de deux appels 37
urgence 25
appels d’urgence 25
appels internationaux 25
appels manqués 24
Applications PC 80
assemblage, téléphone 5
assistant
configuration 7
paramètres Internet et de
courriel 75
assistant de configuration 7
autoportrait 65
B
batterie
charge 5
insertion 5
non approuvée 93
utilisation et entretien 98
besoins spéciaux 94
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Index
blocage
contacts 58
inconnus 58
bloc-notes 43
boutons 10
C
calculatrice 87
caméra 62–66
carte SIM
annuaire 26
copie 29
déverrouillage 87
insertion 5
sauvegarde des numéros 26
verrou 87
cartes professionnelles 44
certificats, sécurité Internet 78
charge, batterie 5
chronomètre 85
codes
NIP 6
PUK 6, 93
composition abrégée 30
composition fixe 40
composition vocale 32–33
conférence téléphonique 37
connecteurs 10
contacts 25
comme annuaire par défaut 26
groupes de 44
Mes amis 56
synchronisation 78
contrôle vocal 31–35
copie
carte SIM 29
courriel
assistant 75
réception de paramètres 75
utilisation 52
coûts des appels 41
D
date, réglage 80
déblocage
contacts 58
déverrouillage
carte SIM 87
NIP 6
diffuseur de média 69–70
directives de protection 94
durée d’un appel 41
E
éclairage, écran 85
économiseur d’écran 68
écoute en continu sur le Web 70
écran 85
éclairage 85
écran de démarrage 86
enregistrement
à partir d’un message
d’image 51
à partir d’un message texte 48
appels 72
commandes vocales 32–34
sons 72
vidéoclips 63
enregistreur de sons 72
enregistreur vidéo 62–66
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
105
Index
entrée de texte multitape
aide-mémoire 22
entrée 16
entrée de texte T9
aide-mémoire 22
entrée de lettres 17
entrée de texte, aide-mémoire 21
envoi
cartes professionnelles 44
contacts 29
images 67–68
mélodies et sonneries 72
mémos 84
rendez-vous 83, 84
tâches 83, 84
thèmes 73
G
garantie 99
gestionnaire de fichiers 18
glossaire, messagerie 60
groupes 44
groupes fermés d’utilisateurs 42
106
H
haut-parleur 23
heure, réglage 80
I
icônes, affichage 102
images 66–68
ajout aux contacts 27
inconnus 58
info cellulaire 60
information régionale 60
intégrée, antenne 11
Internet
assistant 75
paramètres 74–75
sécurité 77–78
signets 77
témoins 77
itinérance 22
J
jeux 74
L
langue 14
changement 14
d’affichage 14, 92
langue des menus 92
langues de rédaction 15
lettres
aide-mémoire 21
entrée 15–18
limite de crédit 41
liste d’appels 30
M
masquage du numéro 43
mélodies 70–71
mémo code 89
mémos 84–85
menus 13, 20
utilisation des raccourcis 14
Mes amis 56–58
messagerie instantanée Voir Mes
amis 56
messagerie vocale 31
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Index
messages
courriel 52
glossaire 60
image 49
info cellulaire 60
information régionale 60
instantanés 56
texte 45
messages d’image 49–52
messages longs 48
messages texte 45–49
microphone, activation ou
désactivation 23
minuterie 86
mise en forme du texte, dans un
message 46
MMS Voir messages d’image 49
modèle 20
modèles
de message d’image 52
pour les messages texte 48
mot magique 33
mots de passe, Internet 77
mots de passe, mémo code 89
MusicDJ™ 71
musique, écoute 69
N
NIP
changement 87
entrée 7
numéro
masquage 43
mes 38
Numéros d’urgence 25
numéros SIM 26–27
O
objectif à focale variable 64
P
paramètres de compte, courriel 53
pause 21
priorité d’appel 42
priorité, lors d’un appel 42
profils 85
PUK 87, 93
R
raccourcis 14, 20–22
recomposition 24
utilisation de la liste
d’appels 30
recomposition automatique 24
rédaction
méthode d’entrée de texte
multitape 16
méthode d’entrée de texte
T9 17
remise à zéro du téléphone 91
rendez-vous 81–83
renseignements sur les coûts 41
réponse
appels 23
utilisation du contrôle vocal 33
réponse vocale 33–34
réseaux, sélection 22
restriction d’appels 39
réveille-matin 81
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
107
Index
S
sauvegarde sur demande 27
sécurité
Internet 77–78
mémo code 89
verrouillage de la carte SIM 87
service à deux lignes
téléphoniques 38
service de réponse téléphonique 31
services de l’exploitant de réseau 90
services en ligne 90
signal d’appel vibrant 71
signal de message 71
signaux 71
signets, Internet 76
SMS Voir messages texte 45
sonneries 70–71
ajout aux contacts 27
sonneries personnelles 71
synchronisation 78–80
108
T
tâches 83–84
taille des photos 64
téléscripteur 94
numéro de téléphone 94
témoins 77
textes d’aide, téléphone 14
thèmes 73–74
tonalité des touches 71
touches 10
W
WAP Voir Internet 74
V
verrouillage du clavier 88
verrouillage du téléphone 88, 93
verrous
carte SIM 87
verrouillage du téléphone 93
vidéoclips 69
volume
changement 23
réglage de la sonnerie 71
signal d’appel vibrant 71
volume du haut-parleur 23
vue d’ensemble 10
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Z500 Series back cover-CF.fm Page 2 Tuesday, August 3, 2004 4:23 PM
www.SonyEricsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden
CF/LZT 123 1761 R1A.

Manuels associés