D13HD2-HS | D13WU2-HS | D13WU-HS | D20WU-HS | Christie D13HD-HS 13,000 lumen, HD, 1DLP laser projector Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
102 Des pages
D13HD2-HS | D13WU2-HS | D13WU-HS | D20WU-HS | Christie D13HD-HS 13,000 lumen, HD, 1DLP laser projector Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de l’utilisateur
020-000885-04
Série HS
D13HD-HS/D13WU-HS
The CD included with this printed manual contains an electronic copy in English. Please read all instructions before using or
servicing this product.
手册中包含的光盘,带有着中文的电子副本,使用或维修本产品前,请仔细查阅所有的指示。
Le DC fourni avec ce manuel imprimé contient une copie électronique en français. S'il vous plaît lire toutes les instructions avant
d'utiliser ou de réparer ce produit.
Das CD, das mit diesem gedruckten Handbuch eingeschlossen ist, enthält eine elektronische Kopie auf in deutscher Sprache. Vor
der Anwendung oder der Instandhaltung dieses Produktes lesen Sie bitte alle Anweisungen.
Il CD fornito con il manuale stampato contiene una copia elettronica in lingua italiano. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima
di utilizzare o riparare questo prodotto.
この印刷されたマニュアルに同梱されております CD には、日本語での説明書が入っておりま
す。この製品を使用あるいは修理点検される際に、ご参照下さい。
매뉴얼과 함께 포함되어 있는 CD 에는 한글로 된 전자사본을 포함하고 있습니다 . 본 제품을 사용
혹은 서비스하기 전에 모든 지침 사항들을 읽어 보시기 바랍니다 .
Поставляемый в комплекте с документацией компакт-диск (CD) содержит электронную
копию руководства пользователя на русском языке. Перед началом использования
изделия или проведения сервиса пожалуйста прочтите все инструкции изложенные в
руководстве.
El DC incluido con este manual impreso contiene una copia electrónica en español. Por favor, lea todas las instrucciones antes de
usar o dar servicio a este producto.
Компакт диск, що постачається з цим друковане керівництво містить електронну копію
українською мовою. Будь ласка, прочитайте всі інструкції перед використанням або
обслуговуванням цього продукту.
O CD incluído com o impresso livro contém um eletrônico cópia em Português. Por favor lido todas as instruções antes de usar ou
prestando serviço esse resultado.
AVERTISSEMENTS
COPYRIGHT ET MARQUES COMMERCIALES
Copyright © 2017 Christie Digital Systems USA Inc. Tous droits réservés.
Les noms de marque et les noms de produit sont des marques commerciales, enregistrées ou déposées, appartenant à leurs
propriétaires respectifs.
CONFORMITÉ
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe A, en vertu de la section
15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans les installations commerciales. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et
provoquer des interférences nuisibles pour les communications radio s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions de ce manuel. L’utilisation de cet appareil des environnements résidentiels est susceptible de causer des
interférences nuisibles, et dans ce cas il est possible que l'utilisateur doive prendre des mesures adéquates pour éliminer ces
interférences.
AVERTISSEMENT ! Les changements ou modifications non expressément approuvés par Christie peuvent annuler l'autorité de
l'utilisateur à utiliser le produit.
POUR USAGE COMMERCIAL UNIQUEMENT
CET APPAREIL EST CONFORME À L’ARTICLE 15 DES RÈGLEMENTS FCC. SON FONCTIONNEMENT EST SUJET AUX DEUX
CONDITIONS SUIVANTES : (1) CET APPAREIL NE DOIT PAS PROVOQUER D’INTERFÉRENCES NÉFASTES, ET (2) CET APPAREIL
DOIT ACCEPTER TOUTES LES INTERFÉRENCES REÇUES, Y COMPRIS CELLES POUVANT PROVOQUER UN FONCTIONNEMENT
INDÉSIRABLE.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE CLASSE A EST CONFORME A TOUTES LES EXIGENCES DES REGLEMENTS CANADIENS
CONCERNANT LES APPAREILS PROVOQUANT DES INTERFERENCES.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE CLASSE A EST CONFORME AUX NORMES DÉFINIES DANS LES RÉGLEMENTATIONS
CANADIENNES SUR LES APPAREILS CAUSANT DES INTERFÉRENCES RADIO (CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING
EQUIPMENT REGULATIONS, ICES-003, CLASS A).
!
!
!
!
!
-!
!
! !
!
!
!
!
!
!
!
!
/
!
GENERAL
Tous les efforts ont été faits pour assurer que les informations contenues dans ce manuel sont correctes, cependant il est possible
que cet appareil ou ses fonctions aient été modifiés et que cela ne soit pas indiqué dans ce manuel. Christie se réserve le droit de
modifier les spécifications à tout moment sans préavis. Les spécifications des performances sont standard, mais peuvent varier
en fonction de conditions au-delà du contrôle de Christie, par exemple la maintenance de l'appareil sous des conditions
d'utilisation appropriées. Les spécifications des performances sont basées sur les informations disponibles au moment de
l'impression de ce manuel. Christie ne donne aucune garantie d'aucune sorte pour cet appareil, y compris mais non limité à la
garantie implicite de convenance à un usage spécifique. Christie ne pourra pas être tenu responsable en cas d'erreurs dans ce
manuel, ou en cas de dommages, accidentels ou consécutifs, causés par l'utilisation ou les performances de cet appareil.
L'appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux de haute qualité et des composants qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole
signifie que les équipements électriques et électroniques, à la fin de leur vie, doivent être éliminés séparément
des ordures ménagères. Respectez les lois et réglementations locales en vigueur lorsque vous voulez jeter cet appareil. Dans
l'Union Européenne il y a des systèmes de collecte séparés pour les appareils électriques et électroniques usés. Aidez-nous à
protéger l'environnement dans lequel nous vivons !
L'usine de fabrication canadienne est certifiée ISO 9001 et 14001.
DECLARATION DE GARANTIE GENERALE
Pour plus d’informations sur la garantie limitée de Christie, veuillez contacter votre revendeur Christie. En plus des limitations
définies dans la garantie limitée de Christie, la garantie ne couvre pas non plus ce qui suit :
a. Les dommages causés par le transport, dans les deux sens.
b. Les problèmes causés par l'utilisation d'appareils qui ne sont pas de Christie, par ex. des systèmes de distribution, des
caméras, des enregistreurs vidéo, etc. ou l'utilisation d'appareils avec des interfaces différentes de celle de Christie.
c. Les dommages causés par une utilisation ou une source d'alimentation incorrecte, un accident, un incendie, une inondation,
la foudre, un tremblement de terre ou toute autre catastrophe naturelle.
d. Les dommages causés par une installation/un alignement incorrect, ou des modifications, sauf si effectués par un service de
réparation agréé par Christie.
e. La période de garantie qui a été spécifiée pour les projecteurs LCD s'applique seulement à ce que nous appelons
"Utilisation normale". "Utilisation normale" indique que le projecteur ne doit pas être utilisé pendant plus de 8 heures par
jour, 5 jours par semaine. Si la période "Utilisation normale" d'un projecteur LCD a été dépassée, la validité de la garantie
s'arrêtera automatiquement après 6000 heures d'utilisation.
f. Les pannes à cause de l'usure normale.
MAINTENANCE PREVENTIVE
La maintenance préventive est une étape importante pour assurer un bon fonctionnement continu de l'appareil. La garantie sera
annulée si vous n'effectuez pas la maintenance recommandée, en suivant le planning de maintenance fourni par Christie.
Contenu
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Avertissements relatifs à la sécurité du laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Étiquette laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Distance de risque relative à l’intensité lumineuse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Composants du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vue latérale gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vue latérale droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Clavier intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panneau Entrée/Sortie (E/S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Télécommande IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Voyants DEL d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DEL état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DEL OBTURATEUR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connexion à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Connexion à l'équipement vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Allumage du projecteur.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Arrêt du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajuster la position du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Calculer le décalage de l'objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Projecteurs WUXGA
Projecteurs HD :
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Retrait et installation de l'objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Installation du fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage ou remplacement du filtre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installation du dispositif de montage au plafond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Installation du projecteur dans le cadre d'empilage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Menus Taille et Position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
5
Contenu
Corr. géométrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Menu Réglages de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Corresp. Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Menu Source lumineuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Menu État . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pour les modèles DHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pour les modèles DWU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Menu Commutation entrée & PIP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Disposition et taille PIP/PBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Menu Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Menu Motif de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Interface utilisateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Connexion à l'interface utilisateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Onglet principal–Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Onglet principal–Etat
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Onglet principal–Lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Page Administrateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Page À propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Christie Presenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Connexion au projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Installation du logiciel Christie Presenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Utilisation de Christie Presenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Connectez-vous et recherchez l'écran réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Sélection de la zone d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Configuration de Christie Presenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Gestion de tous les écrans réseau connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Utilisation du lecteur de carte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Aucune image n’apparaît à l’écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Image mal affichée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
La présentation ne s'affiche pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Image instable ou vacillante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Barre verticale scintillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
L'image est floue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
L'image est étirée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
6
Contenu
L'image n'est pas à la bonne taille
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Compatibilité PIP/PBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Listes des composants
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Spécifications physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Environnement physique de fonctionnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Alimentation requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Avertissements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Sécurité laser
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Compatibilité électromagnétique
Environnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Avertissement de la Commission fédérale des télécommunications (FCC) . . . . . . . . . 87
Arborescence du menu à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
7
Sécurité
Lisez ce manuel en entier et assurez-vous que vous comprenez bien tous les avertissements et les
précautions avant d'utiliser le projecteur.
Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire
la mort.
• Veuillez lire attentivement et suivre les instructions d'installation contenues dans ce manuel.
• Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque le laser est allumé. La forte lumière peut faire
mal aux yeux et même causer des blessures.
• Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à
l’humidité.
• Ne pas démonter ou ouvrir le projecteur car cela peut poser un risque d’électrocution.
• Toutes les installations doivent être effectuées par des installateurs qualifiés agréés formés de
Christie.
• Gardez tous matériaux combustibles à distance du faisceau de la lampe du projecteur.
• Arrangez tous les câbles pour qu'ils ne touchent pas les surfaces chaudes ou qu'ils ne puissent
causer un accident.
• Éteignez toujours le projecteur et débranchez toutes les sources d'alimentation avant tout
nettoyage ou maintenance.
• Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l'affichage.
• Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant CA si l'appareil ne va pas être utilisé
pendant une longue période.
• Utilisez seulement le cordon d'alimentation CA fourni. N'utilisez pas si la source d'alimentation ou
le cordon d'alimentation CA ne sont pas dans les plages de tension et de puissance indiquées.
• Retirez le couvercle de l'objectif du projecteur avant d'installer l'objectif. Conservez le couvercle de
l'objectif pour protéger les composants optiques de la poussière et de la saleté lorsque vous voulez
déplacer le projecteur.
• Ne bloquez pas les fentes ni les ouvertures de ventilation de l'appareil.
• N'utilisez pas de nettoyant, de cire ou de solvant abrasif pour nettoyer le projecteur.
• Ne rien poser sur le cordon d'alimentation.
• Non conçu pour un usage domestique.
• Aucune exposition directe au rayon n’est autorisée.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
8
Sécurité
Avertissements relatifs à la sécurité du laser
Ce produit est classé comme PRODUIT LASER DE CLASSE 1 - GROUPE DE RISQUES 3 selon les normes
IEC 60825-1:2014 et IEC 62471:2006.
Christie Digital Systems Canada Inc.
809 Wellington Street North
Kitchener, ON N2G 4Y7
Canada
This product complies with performance standards for laser products
under 21 CFR Part 1040 except with respect to those characteristics
authorized by Variance Number 2016-V-1838 effective June 20, 2017.
U.S.A Only
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
9
Sécurité
Étiquette laser
PRODUIT DE CLASSE 1 LASER IEC 60825-1:2014
Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire
la mort.
• Veuillez lire attentivement et suivre les instructions d'installation contenues dans ce manuel.
• Ce produit doit être installé pour empêcher l'exposition à la zone de danger RG3. Si un accès
humain est possible, des mesures de sécurité supplémentaires doivent être prises. Voir la section
Installation pour plus de détails.
• RISQUE DE CÉCITÉ PERMANENTE/TEMPORAIRE ! Les opérateurs doivent contrôler l'accès au rayon
dans la distance de danger ou installer le produit en empêchant une éventuelle exposition des yeux
des spectateurs se trouvant dans la distance de danger. La zone de danger ne doit pas être plus
basse que 3,0 mètres au-dessus du sol. De plus, le dégagement horizontal par rapport à la zone de
danger doit être au minimum de 2,5 mètres.
• Possibilité de rayonnements optiques dangereux émis par ce produit. (Groupe de risque 3).
• Ce projecteur possède un module laser de classe 4. Ne tentez jamais de démonter le projecteur ou
de le modifier.
• Toute utilisation ou tout réglage ne suivant pas les instructions spécifiques de ce manuel de
l'utilisateur entraîne un risque d'exposition dangereuse au laser.
• N'ouvrez et ne démontez pas le projecteur, car cela peut causer des dommages en raison de
l'exposition du rayonnement laser.
• RISQUE DE CÉCITÉ PERMANENTE/TEMPORAIRE ! Aucune exposition directe aux rayons n’est
autorisée. RG3 IEC 62471:2006.
• Installez l’appareil de manière que les utilisateurs et le public ne puissent pas accéder à la zone
d’accès restreint à la hauteur des yeux.
• Suivez les procédures de contrôle, de réglage et de fonctionnement pour éviter les dommages et
blessures causés par l'exposition au rayonnement laser.
• Les instructions pour l'assemblage, le fonctionnement et la maintenance, y compris des
avertissements clairs concernant les précautions à suivre pour éviter l'exposition aux
rayonnements laser dangereux.
• L'installation ou le remplacement d'un objectif doivent être effectués par des techniciens ou des
installateurs qualifiés agréés de Christie pour éviter les expositions à des niveaux d'émission
dangereux.
• Non conçu pour un usage domestique.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
10
Sécurité
Distance de risque relative à l’intensité
lumineuse
Ce projecteur a été classé dans le Groupe de risque 3 conformément à la norme IEC 62471:2006 en
raison de la possibilité d’émission de rayonnements optiques et thermiques dangereux.
Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves.
• RISQUE DE CÉCITÉ PERMANENTE/TEMPORAIRE ! Aucune exposition directe aux rayons n’est
autorisée. RG3 IEC 62471:2006.
• RISQUE DE CÉCITÉ PERMANENTE/TEMPORAIRE ! Les opérateurs doivent contrôler l'accès au rayon
dans la distance de danger ou installer le produit en empêchant une éventuelle exposition des yeux
des spectateurs se trouvant dans la distance de danger. La zone de danger ne doit pas être plus
basse que 3,0 mètres au-dessus du sol. De plus, le dégagement horizontal par rapport à la zone de
danger doit être au minimum de 2,5 mètres.
• LUMINOSITE EXTRÊME ! Ne placez aucun objet réfléchissant dans le trajet du faisceau de
l’appareil.
• La forte lumière peut faire mal aux yeux et même causer des blessures.
• L’utilisation du projecteur avec des lentilles dont les numéros de pièce : 140-109101-XX, 140110103-XX, 140-114107-XX et 140-115108-XX, où le rapport de projection est inférieur ou égal à
2,0:1 entraîne, selon le groupe de risque 2, des émissions émanant du projecteur. Aucune distance
de danger n’a été identifiée pour l’utilisation du projecteur avec de telles lentilles. Des précautions
doivent être prises pour suivre les avertissements énumérés ci-dessus afin d'éviter des blessures
graves.
Le schéma et tableau suivants indiquent les zones de distances de risque des rayonnements
optiques et thermiques :
•
A — Zone de danger. La région de l'espace où la lumière de projection provenant du projecteur
à éclairage laser dépasse les limites d'émission pour le groupe de risques 2. L’intensité de la
lumière peut provoquer des lésions oculaires après une exposition momentanée ou brève
(avant qu’une personne ne détourne ses yeux de la source lumineuse). La lumière peut
provoquer des brûlures de la peau.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
11
Sécurité
•
B — Distance de danger. Les opérateurs doivent contrôler l'accès au rayon dans la distance de
danger ou installer le produit en empêchant une éventuelle exposition des yeux des spectateurs
se trouvant dans la distance de danger.
•
C — Zone sans accès. Le dégagement horizontal de la zone sans accès doit être au minimum de
2,5 mètres.
•
D — Distance verticale par rapport à la zone de danger. La zone de danger ne doit pas être plus
basse que 3,0 mètres au-dessus du sol.
Pour le marché des États-Unis exclusivement, distances de danger selon le document de référence
FDA 1400056, Classification et exigences pour les projecteurs à éclairage laser (LIP), du 18 février
2015 :
Objectif de
projection
Numéro de pièce
Distance de danger
(M)
Catégorie
0,84:1 - 1,02:1
140-114107-XX
-
RG2
1,02:1 - 1,36:1
140-115108-XX
-
RG2
1,2:1 - 1,5:1
140-109101-XX
-
RG2
1,5:1 - 2,0:1
140-110103-XX
-
RG2
2,0:1 - 4,0:1
140-111104-XX
2,1
RG3
4,0:1 - 7,2:1
140-116109-XX
4,1
RG3
Pour tous les autres marchés, distances de danger selon IEC 62471-5:2015, Sécurité
photobiologique des lampes et des systèmes utilisant des lampes - Partie 5 : Projecteurs d'images :
Objectif de
projection
Numéro de pièce
Distance de danger
(M)
Catégorie
0,84:1 - 1,02:1
140-114107-XX
-
RG2
1,02:1 - 1,36:1
140-115108-XX
-
RG2
1,2:1 - 1,5:1
140-109101-XX
-
RG2
1,5:1 - 2,0:1
140-110103-XX
-
RG2
2,0:1 - 4,0:1
140-111104-XX
1,9
RG3
4,0:1 - 7,2:1
140-116109-XX
3,3
RG3
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
12
Introduction
Le Série HS est un projecteur laser à 1 puce, à luminosité et résolution vidéo/graphique élevées. Le
projecteur est disponible en résolutions HD et WUXGA, et utilise la technologie Digital Light
Processing (DLP®) de Texas Instruments. Il est principalement conçu pour une installation fixe et
des applications secondaires comme la location d'espace de présentation et le divertissement basé
sur l'emplacement. Ce produit est utilisé pour des applications professionnelles et n'est pas prévu
pour un usage domestique.
Composants du projecteur
Identifiez les principaux composants du projecteur.
Vue avant
Identifiez les principaux composants à l'avant du projecteur.
1
2
3
ID
Nom de pièce
Description
1
Capteurs IR frontaux
Reçoivent les signaux de la télécommande IR. Conservez le chemin entre le signal
et ce capteur non obstrué pour assurer une communication sans interruption avec
le projecteur.
2
Objectif de
projection
Permets le contrôle et l'ajustement de l'objectif automatisé : décalage vertical et
horizontal, zoom et mise au point.
3
Pieds réglables
Levez ou abaissez les pieds pour mettre le projecteur de niveau.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
13
Introduction
Vue arrière
Identifiez les principaux composants à l'arrière du projecteur.
1
2
3
ID
Nom de pièce
Description
1
Capteur IR arrière
Reçoivent les signaux de la télécommande IR. Gardez le chemin du signal
non obstrué pour assurer une communication sans interruption avec le
projecteur.
2
Panneau Entrée/Sortie (E/S)
Pour raccorder le projecteur à des périphériques externes.
3
Ouvertures de ventilation
(sortie)
Permettent de refroidir le projecteur. Conservez ces fentes non obstruées
afin d'éviter toute surchauffe du projecteur.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
14
Introduction
Vue latérale gauche
Identifiez les principaux composants sur le côté gauche du projecteur.
FUSIBLE T15A/250 V~
1
2
3
FUSE T20A/250V~
100V-120V~
FUSE T15A/250V~
200V-240V~
4
5
6
FUSIBLE T20A/250 V~
7
FUSE T20A/250V~
100V-120V~
FUSE T15A/250V~
200V-240V~
8
ID
Nom de la pièce
Description
1
Clavier intégré
Contrôle le projecteur.
2
Entrée CA
Branchez l’adaptateur d’alimentation qui est fourni (200 à 240 V~).
3
Bouton Marche
Permet de mettre le projecteur sous ou hors tension.
4
Verrouillage Kensington
Fixe le projecteur sur des comptoirs, tables, etc.
5
Fusible
FUSIBLE T15A/250 V~.
6
Ouvertures de ventilation
(entrée)
Permettent de refroidir le projecteur. Conservez ces fentes non obstruées afin
d'éviter toute surchauffe du projecteur.
7
Entrée CA
Branchez l’adaptateur d’alimentation qui est fourni (100 à 120 V~).
8
Fusible
FUSIBLE T20A/250 V~.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
15
Introduction
Vue latérale droite
Identifiez les principaux composants sur le côté droit du projecteur.
1
ID
Nom de la pièce
Description
1
Ouvertures de ventilation
(entrée)
Permettent de refroidir le projecteur. Conservez ces fentes non obstruées afin
d'éviter toute surchauffe du projecteur.
Clavier intégré
Le clavier intégré contrôle le projecteur.
1
7
8
2
9
3
4
10
5
11
12
6
ID
Nom de la pièce
Description
1
Auto
Pour optimiser automatiquement les réglages de l'image.
2
Marche
Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur.
3
Déclencheur
Pour afficher ou effacer l'image vidéo.
4
OSD
Masque ou affiche les menus à l'écran (OSD).
5
Aide
Affiche les instructions pour la connexion de la source.
6
Menu
Affiche les menus.
7
Touches fléchées
Pour régler la valeur d'un paramètre ou naviguer dans un menu.
8
Entrée
Pour sélectionner la source de l'image principale ou PIP/PBP.
9
Mise au point
Pour régler la mise au point.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
16
Introduction
ID
Nom de la pièce
Description
10
Objectif
Pour ajuster le réglage du décalage vertical ou horizontal de
l'objectif.
11
Zoom
Pour ajuster le zoom.
12
Retour
Pour retourner au niveau précédent ou fermer le menu si vous
vous trouvez dans la page principale du menu.
Panneau Entrée/Sortie (E/S)
Identifier les composants du panneau d'entrée/sortie (E/S).
Vue arrière
1
2
3
Vue de dessous
4
5
17
6
7
16
8
15
9
14
10
13
12 11
ID
Nom du connecteur
ID
Nom du connecteur
1
ENTRÉE 3G-SDI
10
PRISE CC
2
SORTIE 3G-SDI
11
SORTIE TÉLÉCOMMANDE
3
HDBaseT
12
ENTRÉE TÉLÉCOMMANDE
4
HDMI -1
13
SORTIE SYNC 3D
5
HDMI -2
14
ENTRÉE SYNC 3D
6
MINI USB
15
Entrée DVI-D
7
USB
16
RS232
8
ENTRÉE VGA
17
ETHERNET
9
SORTIE DVI-D
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
17
Introduction
Télécommande IR
La télécommande IR communique avec le projecteur via une connexion sans fil.
Utilisez un câble de 20 m ou moins. Si la longueur du câble dépasse 20 m, la télécommande IR peut
ne pas fonctionner correctement.
1
2
16
SHUTTER
3
17
4
18
5
19
20
6
7
VGA
BNC
HDMI1
HDMI2
DVI-D
DP
3G-SDI
HDBaseT
CVBS
21
22
8
9
PRESENT.
23
24
10
25
11
26
12
27
13
14
28
15
29
ID
Nom de la pièce
Description
1
OBTURATEUR
Pour afficher ou effacer l'image vidéo.
2
Marche
Allume le projecteur.
3
Gamma
Pour ajuster le niveau des sons moyens.
4
Brillant
Pour ajuster le niveau de lumière dans l'image.
5
PIP/PBP
Pour activer/désactiver la fonction PIP/PBP.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
18
Introduction
ID
Nom de la pièce
Description
6
Taille
Pour ajuster la taille de la fenêtre PIP/PBP.
7
Touches numériques
Pour entrer un chiffre, par ex. le numéro d'une chaîne, une
valeur, etc. Le menu à l'écran indique si une fonction n'est
pas prise en charge.
8
Aide
Affiche les instructions pour la connexion de la source.
9
Menu
Affiche les menus.
10
Touches flèches
Pour régler la valeur d'un paramètre ou naviguer dans un
menu.
11
Test
Affiche un motif de test.
12
Auto
Pour optimiser automatiquement les réglages de l'image.
13
OSD
Pour ouvrir ou fermer les menus à l'écran (OSD).
14
Distorsion trapèze H
Pour ajuster le niveau de correction de déformation
horizontale.
15
Distorsion trapèze V
Pour ajuster le niveau de correction de déformation vertical.
16
Veille
Éteint le projecteur.
17
Contraste
Pour ajuster la différence entre les parties claires et foncées.
18
Touche de raccourci
Pour sélectionner rapidement des fonctions prédéfinies.
19
Commutation
Pour changer entre l'image principale et l'image PIP/PBP.
20
Emplacement
Pour ajuster la position de l'image PIP/PBP.
21
Mise au point
Ajustez la mise au point pour améliorer la netteté de l'image.
22
Zoom
Ajustez le zoom pour obtenir la taille d'image désirée.
23
Proj
Pour modifier l'ID de la télécommande IR.
• Pour affecter un ID, appuyez sur Proj + <1 à 9>.
• Pour revenir à l'ID universel de télécommande IR,
appuyez sur Proj + 0.
24
Quitter
Pour retourner au niveau précédent ou fermer le menu si
dans la page principale du menu.
25
Entrer
Pour sélectionner un élément de menu en surbrillance ou
modifier/accepter une valeur.
26
Entrée
Pour sélectionner la source de l'image principale ou PIP/PBP.
27
Info
Pour afficher les informations de la source de l'image.
28
Objectif H
Réglez la position horizontale de l'image.
29
Objectif V
Réglez la position verticale de l'image.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
19
Introduction
Voyants DEL d'état
Les DEL sont définies ci-dessous.
DEL état
Identifiez les couleurs d'état de DEL et leur signification.
État DEL
État du projecteur
Arrêt
Courant CA éteint (CA non branché).
Vert (clignotant)
Le projecteur est en cours de démarrage ou en mode refroidissement.
Vert (plein)
Le système fonctionne normalement.
Bleu (clignotant)
Le projecteur se refroidit.
Bleu (fixe)
Du courant secteur a été appliqué, le projecteur est en mode veille.
Jaune (clignotant)
Un problème est présent sur le projecteur, sans l'obliger pas à s'éteindre.
Voici quelques exemples d'avertissements : le filtre doit être remplacé, une des
pompes est endommagée ou un ventilateur fonctionne à vitesse maximale en raison
d'une surtempérature du lecteur logique LD.
Jaune (fixe)
L'utilisateur final éteint le projecteur en état d'avertissement.
Rouge (clignotant)
Une erreur est survenue sur le projecteur, causant son arrêt.
Voici quelques exemples d'erreurs : panne de ventilateur, surtempérature, filtre mal
installé, problème avec la roue de couleur (CW).
Rouge (plein)
L'utilisateur final éteint le projecteur en état d'erreur.
Blanc (clignotant)
Le projecteur est en train de mettre à jour la mémoire flash (LAN).
DEL OBTURATEUR
Identifiez les couleurs d'état de DEL d'obturateur et leur signification.
État DEL
État du projecteur
Arrêt
Le projecteur est allumé et une image s'affiche. L'obturateur
est ouvert.
Magenta (fixe)
Le projecteur est allumé et l'image est vide. L'obturateur est
fermé.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
20
Installation
• Une zone de danger est la région de l'espace où la lumière de projection provenant du LIP dépasse
les limites d'émission pour RG2. Les LIP RG3 pour des installations autres que dans des cinémas
doivent être installés à une hauteur verticalement au-dessus du sol telle que le plan inférieur de la
zone de danger ne soit pas plus basse que 3,0 mètres au-dessus du sol. Le dégagement horizontal
par rapport à la zone de danger doit être de 2,5 mètres. Si un accès humain est possible dans un
environnement non surveillé, le dégagement horizontal ou vertical doit être augmenté pour
empêcher l'exposition à la zone de danger RG3.
Pour les installations aux États-Unis
• Tout accès humain horizontalement par rapport à la zone de danger, s'il y a lieu, doit être limité par
des barrières.
• Les installations de spectacles permanentes contenant des LIP RG3 doivent être installées par
Christie ou par des installateurs agréés et formés de Christie. Les installations de spectacles
doivent être effectuées conformément aux instructions de Christie. Le système de projection doit
être solidement monté ou immobilisé pour empêcher tout mouvement ou désalignement
involontaire des projections.
• Les installations de spectacles temporaires contenant des LIP RG3 peuvent être installées par
Christie ou vendues ou louées uniquement à des titulaires de licences de spectacles lumineux laser
valides (producteurs de spectacles lumineux laser) pour des applications de projection d'images.
Ces fabricants peuvent détenir couramment une licence valide pour la production de spectacles
lumineux laser de Classe IIIb et IV et/ou pour l'intégration des LIP RG3 dans leurs spectacles.
Cette exigence s'applique également aux revendeurs et aux distributeurs de ces LIP.
• Le liste de contrôle d'installation de système de projection laser Christie (Entreprise) doit être
complètement remplie après l'installation et envoyée à .lasercompliance@christiedigital.com. Une
copie peut rester sur site. Cette liste de contrôle est disponible sous la forme d'un document
séparé dans la boîte d'accessoires avec le manuel.
• Si vous installez dans les états suivants des États-Unis : Arizona, Floride, Géorgie, Illinois et
Massachusetts, veuillez consulter www.christiedigital.com pour connaître les exigences
réglementaires supplémentaires.
Découvrez comment installer, connecter et optimiser l'affichage du projecteur.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
21
Installation
Connexion à un ordinateur
Découvrez les câbles / connecteurs qui peuvent être utilisés pour se connecter à divers appareils.
Ordinateur de Ordinateur
portable
bureau
1
2
3
FUSE T20A/250V~
Moniteurs
100V-120V~
FUSE T15A/250V~
4
5
6
7
8
9
10
200V-240V~
ID
Nom du connecteur
ID
Nom du connecteur
ID
Nom du connecteur
1
Cordon d'alimentation
(100-120 V). Le cordon
d'alimentation (100-120 V)
pour l'Amérique du Nord et
le Japon.
5
Câble mini USB type B
9
Câble d'entrée VGA
2
Cordon d'alimentation (200
à 240 V). Le cordon
d'alimentation (200 à
240 V) pour l'Amérique du
Nord, le Royaume-Uni,
l'Union européenne, la
Russie, la Corée du Sud,
l'Inde, l'Australie, la
Nouvelle-Zélande, l'Afrique
du Sud et l'Argentine.
6
Câble HDMI
10
Câble de sortie DVI-D
3
Entrée 3G-SDI avec câble
BNC + Caméscope
7
Câble RS232
4
Sortie 3G-SDI avec câble
BNC
8
Câble d'entrée DVI-D
• En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires dans
certaines régions peuvent être différents de ceux indiqués.
• Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires sont fournis
avec le projecteur.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
22
Installation
Connexion à l'équipement vidéo
Découvrez les câbles / connecteurs qui peuvent être utilisés pour se connecter à divers appareils.
Appareil de sortie vidéo composante
Lecteur de DVD
Magnétoscope vidéo
2
1
3
4
Ind.
Nom du connecteur
Ind. Nom du connecteur
1
Câble d'entrée DVI-D
3
Câble d'entrée VGA
2
VGA vers composant
4
Câble HDMI
• En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires dans
certaines régions peuvent être différents de ceux indiqués.
• Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires sont fournis
avec le projecteur.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
23
Installation
Allumage du projecteur.
Les câbles du projecteur doivent être correctement en place avant de mettre l'appareil sous tension.
Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire
la mort.
• Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque le laser est allumé. L'intensité lumineuse peut
entraîner des dommages oculaires permanents
1. Assurez-vous d'avoir sélectionné la bonne entrée d'alimentation.
-240
200V
FUSE
-120
100V
FUSE
T20A
/250
T15A
/250
V~
V~
V~
V~
Condition
Alimentation
Entrée secteur
sélectionnée
Comportement du
projecteur
1
100-120V
100-120V
Pleine puissance (100 %)
Régions
applicables
• Amérique du nord
• Japon
2
100-120V
200-240V
• Un message
d'avertissement
s'affiche à l'écran
• Mode Eco 2 (50 % de
la puissance)
3
200-240V
100-120V
• Un message
d'avertissement
s'affiche à l'écran
• Mode Eco 2 (50 % de
la puissance)
4
200-240V
200-240V
Pleine puissance (100 %)
• Amérique du nord
• GB
• Union européenne
• Russie
• Corée
• Inde
• Australie/NouvelleZélande
• Afrique du Sud
• Argentine
Le bouton d'alimentation sur le clavier intégré est allumé lorsque les câbles sont branchés.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
24
Installation
2. Assurez-vous que l'objectif a été installé dans le projecteur par un technicien qualifié Christie.
Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire
la mort.
• L'installation ou le remplacement d'un objectif doivent être effectués par un technicien qualifié de
Christie pour éviter les expositions à des niveaux d'émission dangereux.
3. Assurez-vous qu'il n'y a ni personnes ni objets sur la trajectoire du faisceau avant d'allumer le
projecteur.
4. Pour allumer le projecteur, appuyez sur
sur la télécommande IR, ou sur
Le voyant DEL d'état clignotera doucement en vert.
du clavier intégré.
2
1
5. Pour sélectionner une source d'entrée et l'activer, appuyez sur la Touche d'entrée sur la
télécommande IR. 13
Les sources d'entrée disponibles sont VGA, HDMI1, HDMI2, DVI, 3G-SDI et HD-BaseT.
Le projecteur détecte la source que vous avez sélectionnée et affiche l’image.
2
1
Marche
SHUTTER
2
1
Marche
VGA
BNC
HDMI2
DVI-D
HDMI1
DP
3G-SDI
HDBaseT
CVBS
PRESENT.
3
1
Touche Entrée
La première fois que vous utilisez le projecteur, sélectionnez votre langue préférée dans le menu
principal une fois que l’écran de démarrage s'est affiché.
Arrêt du projecteur
Arrêtez le projecteur avant toute inspection ou maintenance.
1. Pour éteindre le projecteur, appuyez sur
sur la télécommande IR ou sur le clavier intégré.
Un message d'avertissement s'affiche sur l'image affichée.
2. Pour confirmer votre sélection, appuyez à nouveau sur
.
Si vous n'appuyez pas à nouveau sur , le message d'avertissement disparaît après trois
secondes, et le projecteur reste allumé.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
25
Installation
Ajuster la position du projecteur
Pour choisir où positionner le projecteur, prenez en considération la taille et la forme de votre
écran, l’emplacement de vos prises d’alimentations et la distance entre le projecteur et les autres
appareils. Suivez ces consignes générales :
• Installez le projecteur sur une surface plate à angle droit par rapport à l’écran. Le projecteur
(avec l'objectif standard) doit être au moins à 0,9 m (3 pieds) de l’écran de projection.
•
Installez le projecteur à la distance souhaitée de l’écran. La distance de l’objectif du projecteur
à l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo déterminent la taille de l’image projetée.
•
Déterminez le rapport de projection de l'objectif :
•
•
Objectif 0,84~1,02 (WU/HD)
•
Objectif 1,02~1,36 (WU/HD)
•
Objectif 1,2~1,5 (WU/HD)
•
Objectif 1,5~2,0 (WU/HD)
Fonctionnement à orientation libre à 360 degrés
Lorsque vous installez le projecteur en orientation portrait, il est conseillé d'orienter le clavier
intégré et les entrées d'alimentation vers le haut. Cela permet d'accéder au clavier intégré et aux
branchements d'alimentation lors de l'utilisation.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
26
Installation
Calculer le décalage de l'objectif
Réglez le décalage pour aligner l'image à l'écran avec l'image en taille totale.
•
La plage de décalage vertical de l'image (décalage) de ce projecteur est +/-60% (WUXGA) et
+/-70% (HD).
•
La plage de décalage horizontal de l'image (déplacement) de ce projecteur est +/-25% (HD/
WUXGA).
•
La méthode de calcul du décalage de l'objectif est conforme aux normes de l'industrie. Exemple
de décalage d'objectif vertical :
•
À 0 % de décalage (ou sur l'axe), le centre de l'image est sur le centre de l'objectif, de
sorte que la moitié de l'image apparaît au-dessus et l'autre moitié apparaît sous le centre
de l'objectif.
•
À +50 % de décalage, l'intégralité de l'image apparaît au-dessus du centre de l'objectif.
•
Le pourcentage (%) de décalage est calculé comme le rapport entre le nombre de pixels
décalés vers le haut / vers le bas et la taille de l'image. Par exemple, pour WUXGA :
•
Un déplacement de 600 pixels vers le haut donne un décalage de 600/1200 *
100 % = 50%
•
Un déplacement de 600 pixels vers le bas donne un décalage de -600/1200 *
100 % = -50 %
•
Un déplacement de 720 pixels vers le haut donne un décalage de 720/1200 *
100 % = 60 %
•
Un déplacement de 240 pixels vers le haut donne un décalage de 240/1200 *
100 % = 20%
Projecteurs WUXGA
Ce qui suit illustre les décalages d'image verticaux pour les projecteurs WUXGA :
Décalage vertical de l'image : 0%
0%
•
Centre de l’objectif
FUSE T20A/250V~
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
100V-120V~
FUSE T15A/250V~
200V-240V~
27
Installation
Décalage vertical de l'image : +60%
+60%
•
Centre de l’objectif
FUSE T20A/250V~
•
100V-120V~
FUSE T15A/250V~
200V-240V~
Décalage vertical de l'image : -60%
Centre de l’objectif
100V-120V~
FUSE T15A/250V~
200V-240V~
-60%
FUSE T20A/250V~
Projecteurs HD :
Ce qui suit illustre les décalages d'image verticaux et horizontaux pour les projecteurs HD :
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
28
Installation
Décalage vertical de l'image : +70%
+70%
•
Centre de l’objectif
FUSE T20A/250V~
•
100V-120V~
200V-240V~
FUSE T15A/250V~
Décalage vertical de l'image : -70%
Centre de l’objectif
100V-120V~
FUSE T15A/250V~
200V-240V~
-70%
FUSE T20A/250V~
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
29
Installation
•
Décalage horizontal de l'image : +/-25%
100%
+25%
Centre de l’objectif
-25%
Retrait et installation de l'objectif
Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire
la mort.
• L'installation ou le remplacement d'un objectif doivent être effectués par un technicien qualifié de
Christie pour éviter les expositions à des niveaux d'émission dangereux.
• Éteignez le projecteur et retirez le cordon d'alimentation avant l'installation ou le remplacement
d'un objectif.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
30
Installation
Installation du fusible
Un fusible doit être installé dans le projecteur pour qu'il s'allume.
1. Éteignez le projecteur.
2. Choisissez le fusible 20 A ou 15 A en faisant glisser le couvercle CA vers la droite ou vers la
gauche.
3. Retirez la vis sur le fusible avec un tournevis à tête plate.
4. Retirez le fusible et remplacez-le avec un neuf.
200
V-2
40V
~
~
40V
V-2
FUSE
T15
A/2
50V
200
~
~
50V
A/2
FUSE
100
V-1
20V
T15
~
~
20V
V-1
100
A/2
50V
~
~
50V
A/2
FUSE
T20
• Pour les régions utilisant une tension de 200 à 240 V, utilisez le fusible de 15 A.
• Pour les régions utilisant une tension de 100 à 120V, utilisez le fusible de 20 A.
• Pour commander un fusible, voir page 83.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
31
Installation
Nettoyage ou remplacement du filtre
Nettoyez ou remplacez régulièrement les filtres dans le projecteur pour assurer que la poussière et
les autres matières étrangères restent hors du projecteur.
1. Éteignez le projecteur.
2. Retirez les vis sur le couvercle du filtre avec une clé hexagonale de 3 mm.
Filtre latéral gauche
Filtre latéral droit
3. Retirez le couvercle du filtre.
4. Retirez le filtre de son compartiment.
5. Nettoyez ou remplacez le filtre.
Les filtres antibuée doivent être remplacés après chaque utilisation du projecteur jusqu'à un
maximum de 20 heures. La durée de vie du filtre est d'environ 20 heures en fonction des conditions
environnementales. Laissez les filtres dans leur emballage scellé jusqu'à leur utilisation.
Ne réutilisez pas les filtres antibuée car ils se bouchent avec l'huile, ce qui peut provoquer la
surchauffe et l'arrêt du projecteur.
Pour plus de détails, voir page 83.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
32
Installation
Installation du dispositif de montage au plafond
Montez le projecteur avec un support approuvé par Christie (comme le Christie One Mount Plus,
N/P : 140-117100-XX) en utilisant les 4 points de montage sur le dessous du projecteur.
Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire
la mort.
• S'il n'est pas monté correctement, le projecteur pourrait tomber.
• La garantie du projecteur ne couvre pas les dommages causés par l'utilisation d'un équipement de
montage au plafond qui n’a pas été approuvé ou par une installation incorrecte.
1. Référez-vous aux instructions d'installation et de sécurité fournies avec l'équipement de
montage (comme le Christie One Mount Plus, N/P : 140-117100-XX).
Installation du projecteur dans le cadre
d'empilage
Montez le projecteur avec un cadre d'empilement approuvé par Christie (comme le Christie One
Rigging Frame, N/P : 140-113106-XX) en utilisant les 4 points de montage sur le dessous du
projecteur.
Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire
la mort.
• S'il n'est pas monté correctement, le projecteur pourrait tomber.
• La garantie du projecteur ne couvre pas les dommages causés par l'utilisation d'un équipement de
montage au plafond qui n’a pas été approuvé ou par une installation incorrecte.
1. Référez-vous aux instructions d'installation et de sécurité fournies avec l'équipement de
montage (comme le Christie One Rigging Frame, N/P : 140-113106-XX).
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
33
Utilisation
Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran (OSD) qui vous permettent d'ajuster l'image
et de modifier de nombreux réglages.
La plupart des fonctions du projecteur sont accessibles via le système de menu du projecteur. Plusieurs
groupes de fonctions peuvent être sélectionnés à partir du menu principal indiqué ci-dessous.
•
Pour afficher le menu principal, appuyez sur MENU sur la télécommande IR ou le clavier intégré
à l'arrière du projecteur.
•
Pour naviguer dans le menu et augmenter ou réduire la valeur d'un paramètre, utilisez les
touches fléchées.
•
Appuyez sur ENTRER pour sélectionner un élément en surbrillance ou pour changer ou
confirmer un réglage.
Vous pouvez ensuite sélectionner l'élément suivant que vous souhaitez régler dans le menu
puis l'ajuster.
•
Appuyez sur Quitter pour retourner au menu précédent ou pour quitter le menu si dans le
menu principal.
Menu principal
1. Taille & Position
2. Réglages de l'image
3. Configuration
4. Source lumineuse
5. Etat
6. Commutation entrée & PIP
7. Langue
Français
8. Formes de test
Arrêt
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
34
Utilisation
Menus Taille et Position
Les menus Taille et Position déterminent la taille et la position de l'image sur l'écran.
Taille & Position
1. Préréglages de la taille
Auto
2. Surbalayer
Arrêt
3. Piste pixel
4. Phase pixel
5. Position horizontale
6. Position verticale
7. Zoom horz. num.
8. Zoom vert. num.
9. Décalage horizontal numérique
10. Décalage vertical numérique
11. Correction géo.
12. Image auto
Élément de
menu
Description
Préréglages de
la taille
Affiche une image avec la taille détectée, ou
redimensionne l'image en maximisant soit la
hauteur, la largeur, ou les deux, ou
redimensionne avec la taille max. possible en
préservant le rapport d'aspect original.
Options
• Auto—Affiche l'image avec la taille
détectée.
• Native—Affiche l'image en utilisant la
résolution native.
• 4:3—Utilise le rapport d'aspect 4:3.
• Letterbox—Agrandit le contenu actif pour
l'afficher en plein écran.
• Taille totale—Remplit l'écran (quelle que
soit la source).
• Largeur totale—Utilise la largeur totale et
préserve le rapport d'aspect.
• Hauteur totale—Utilise la hauteur totale et
préserve le rapport d'aspect.
• Personnalisé—Étirez l'affichage à
l'horizontale ou à la verticale sans couper
l'affichage de l'image.
• Mode 3D—Affiche le contenu 3D.
Si le mode 3D est sélectionné, tous les
autres éléments des Préréglages de la taille
sont grisés.
Surbalayer
Supprime le bruit autour de l’image.
• Le surbalayage de zoom agrandit l'image
par 6 % par rapport à la taille originale.
• Le surbalayage de rognage coupe 6 % des
pixels actifs des quatre bords de l'image
originale.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
35
Utilisation
Élément de
menu
Description
Piste pixel
Un papillotement fixe ou plusieurs bandes
verticales ou traits mous à travers l’image
entière indiquent un mauvais alignement de
pixel. Un alignement approprié aide à assurer
que la qualité de l’image est cohérente à travers
l’écran, que le rapport d'aspect est conservé et
que la phase de pixel peut être optimisée.
(Signaux RVB analogiques uniquement.)
Phase pixel
Réglez la phase de pixel lorsqu’une image
présente un tremblotement ou du bruit après
avoir optimisé Piste pixel. La phase de pixel règle
la phase de l’horloge d’échantillon de pixel par
rapport au signal entrant. (Signaux RVB
analogiques uniquement.)
Position
horizontale
Déplace l'image vers la droite ou la gauche dans
la zone des pixels disponibles.
Position
verticale
Déplace l'image vers le haut ou le bas dans la
zone des pixels disponibles.
Zoom horz.
num.
Pour changer la taille de la zone d’affichage du
projecteur horizontalement. Si la zone
d’affichage a été redimensionnée par ce réglage,
elle peut être bougée en changeant les réglages
Décal. Horiz. Num. et Décal. Vert. Num.
Zoom vert.
num.
Pour changer la taille de la zone d’affichage du
projecteur verticalement. Si la zone d’affichage a
été redimensionnée par ce réglage, elle peut
être bougée en changeant les réglages Décal.
Horiz. Num. et Décal. Vert. Num.
Décalage
horizontal
numérique
Déplace la zone d’affichage horizontalement si
sa taille a été changée par le réglage du Zoom
numérique.
Décalage
vertical
numérique
Déplace la zone d’affichage verticalement si sa
taille a été changée par le réglage du Zoom
numérique.
Correction géo.
Offre deux façons de contrôler la déformation.
Options
• Mode PC désactivé : vous pouvez contrôler
la déformation horizontale et verticale, la
distorsion et le mode 4 coins avec le menu
à l'écran.
• Mode PC activé : vous pouvez contrôler la
distorsion et le fondu de façon arbitraire
avec l'application PC fournie séparément.
Image auto
Force le projecteur à réacquérir et à verrouiller le
signal d'entrée. Ceci est utile lorsque la qualité
du signal est marginale.
• Mode Normal : prend en charge toutes les
sources d'entrée 4:3.
• Mode Ecran wide forcé : prend en charge
l'ensemble des sources d'entrée 16:9 et la
plupart des sources d'entrée 4:3.
Pour les sources d'entrée 4:3 qui ne sont
pas reconnues par le Mode Grand écran
(par exemple 1400 x 1050), effectuez
Image auto en utilisant le Mode Normal.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
36
Utilisation
Corr. géométrique
La correction géométrique offre deux façons de contrôler la déformation :
•
Mode PC désactivé : vous pouvez contrôler la déformation horizontale et verticale, la distorsion
et le mode 4 coins avec le menu à l'écran.
•
Mode PC activé : vous pouvez contrôler la distorsion et le fondu de façon arbitraire avec
l'application PC fournie séparément.
Le tableau suivant propose des informations sur la compatibilité de la fonction de correction
géométrique :
Fonction de
déformation
4 coins
Distorsion
trapèze
Distorsion
4 coins
--


Distorsion trapèze

--

Distorsion


--
Distorsion trapèze horz.
Ajuste horizontalement la correction de déformation de l'image pour créer une image plus carrée.
La distorsion horizontale est utilisée pour corriger une image de forme trapézoïdale dans laquelle
les bords gauche et droit de l'image sont de longueurs inégales, et les parties supérieure et
inférieure sont inclinées vers l'un des côtés. Utilisez la fonction Distorsion trapèze horz. avec des
applications sur axe horizontal. Pour les applications à décalage horizontal, utilisez la correction 4
coins via les commandes OSD ou l’application PC en option.
B
B
Ind.
A
1080P
WUXGA
A
30,60%
30,34%
B
14,20%
12,86%
A
Trapèze
Ajuste verticalement la correction de déformation de l'image pour créer une image plus carrée. La
distorsion verticale est utilisée pour corriger une image de forme trapézoïdale dans laquelle les
bords gauche et droit de l'image sont de longueurs inégales, et les parties supérieure et inférieure
sont inclinées vers l'un des côtés. Utilisez cette fonction avec des applications sur axe horizontal.
Pour les images à décalage vertical, utilisez la correction 4-coins à l’aide des commandes OSD ou
de l’application PC fournie séparément.
A
B
Ind.
1080P
WUXGA
A
5,12%
5,04%
B
11,00%
10,52%
B
A
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
37
Utilisation
Distorsion Horiz.
Réglez horizontalement la distorsion de l'image pour créer une image plus carrée.
Ind.
A
1080P
WUXGA
A
5,17%
5,39%
B
5,17%
4,24%
B
Deformazione V
Réglez verticalement la distorsion de l'image pour créer une image plus carrée.
A
B
Ind.
1080P
WUXGA
A
9,67%
7,44%
B
9,83%
7,58%
4 coins
Pour permettre à l'image d'être pressée pour tenir dans une zone définie en déplaçant chacun des
quatre coins d'une position x et y.
A
A
B
B
B
Ind.
1080P
WUXGA
A
6,25%
6,25%
B
6,67%
6,67%
B
A
A
Filtre de déformation
Le filtre de déformation corrige l'image déformée, qui est causée par la projection sur une surface
courbée ou par la distorsion de l'objectif.
Filtre déformation automatique
•
Filtre de déformation automatique activé—Applique les valeurs prédéfinies du filtre de
déformation pour la correction de la distorsion.
•
Filtre de déformation automatique désactivé—Désactive les fonctions du filtre de déformation.
Filtre déformation manuel
•
Filtre horizontal—Ajuste le filtre horizontal pour la correction de la distorsion.
•
Filtre vertical—Ajuste le filtre vertical pour la correction de la distorsion.
Réinitialiser
Réinitialise tous les paramètres de correction géométrique.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
38
Utilisation
Menu Réglages de l'image
Le menu Réglages de l'image règle la luminosité, le contraste et d'autres paramètres pour les
images.
Réglages de l'image
1. Luminosité
2. Contraste
3. Espace de couleur
Auto
4. Détail
Normal
5. Affichage 3D
6. Options vidéo
7. Niveau d'entrée
8. Config. Image
Vidéo
9. Enreg. Client
10. Amél contraste
11. Arrêt sur image
12. Rég. Image avancés
Élément de
menu
Description
Options
Luminosité
Ajuste l'intensité de l'image.
—
Contraste
Ajuste le degré de différence entre les
parties les plus sombres et les plus claires
de l’image et change la quantité de noir et
de blanc dans l’image.
—
Espace de
couleur
Sélectionne un espace de couleur
spécifiquement réglé pour le signal
d’entrée. Utilisez uniquement pour les
signaux analogiques et certaines sources
numériques.
—
Détail
Sélectionnez la clarté des bords de l’image.
—
Affichage 3D
Sélectionnez les réglages relatifs à la 3D.
• Activer 3D—Pour régler le format 3D. Prend en
charge les formats 3D obligatoires et la 3D@
60/120 Hz à séquence d'images.
• Inversion 3D—Inverse le signal de
synchronisation 3D lors de l'utilisation d'un seul
projecteur.
• 3D Blending—Inverse le signal de
synchronisation 3D lorsque vous utilisez
plusieurs projecteurs pour la fusion 3D.
• Sortie 3D Sync—Transmet le signal 3D Sync par
le correcteur de sortie 3D Sync vers l'émetteur
ou vers le projecteur suivant à des fins de
mélange 3D.
• Délai de trame—Corrige les images à affichage
asynchrone en mélange 3D.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
39
Utilisation
Élément de
menu
Description
Options vidéo
S'applique uniquement aux sources vidéo.
Options
• Couleur—Règle une image vidéo depuis le noir
et blanc jusqu'à des couleurs pleinement
saturées. (Sources vidéo uniquement.)
• Teinte—Ajuste la balance de couleur rouge-vert
dans l’image des images vidéo NTSC. (Sources
vidéo NTSC uniquement.)
• Détecter film—Contrôle la détection du mode de
film, et détermine si la source originale de la
vidéo d'entrée était un film ou une vidéo.
Niveau d'entrée
S'applique aux signaux VGA ou composant
uniquement.
• Gain—Pour ajuster le gain du canal rouge, vert
ou bleu de l'image. Cela a une incidence sur le
noir et sur le blanc.
• Décalage—Ajuste le décalage du canal rouge,
vert ou bleu de l'image. Cela a une incidence
sur le noir et sur le blanc.
• Synchronisation du seuil—Facilite la
synchronisation lors de la connexion au
projecteur, si un périphérique matériel, comme
un lecteur de DVD, n'est pas synchronisé
correctement avec le projecteur. (signaux
progressifs uniquement.)
Config. Image
Optimise le projecteur pour afficher des
images sous certaines conditions, comme :
• Présentation
—
• Vidéo
• Brillant
• Amélioré
• REC709
• réel
• DICOM SIM
• Haute vit. 2D
• 3D
• Fondu
• Préréglages définis par l'utilisateur.
Affecte ce qui suit :
• Gamma
• Netteté
• Crête du blanc
• Surbalayer
• Luminosité
• Contraste
• Couleur
• Teinte
• Gain rouge
• Gain vert
• Gain bleu
• Décalage rouge
• Décalage vert
• Décalage bleu
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
40
Utilisation
Élément de
menu
Description
Options
Enreg. Client
Enregistre les paramètres utilisateur.
—
Ajuste les réglages de l'image et
sélectionne Enreg. client comme réglage
d'image. Pour restaurer ces réglages
ultérieurement, sélectionnez Utilisateur
dans le menu Réglages de l'image.
Vous pouvez enregistrer les paramètres
suivants :
• Luminosité
• Contraste
• Couleur
• Teinte
• Gain rouge
• Gain vert
• Gain bleu
• Décalage rouge
• Décalage vert
• Décalage bleu
• Temp. de couleur
• Gamma
• Détail
• Crête du blanc
• Surbalayer
Amél contraste
Active ou désactive la fonction
d'amélioration du contraste. Activez cette
fonction pour augmenter le rapport de
contraste.
Arrêt sur image
Pour mettre l’image sur l’écran en pause.
Rég. Image
avancés
Fournit l'accès à des réglages d'image
avancés, comme le gamma, la crête du
blanc, etc.
• DynamicBlack™— Règle automatiquement le
rapport de contraste pour le contenu vidéo.
• NoirRéel— Réduit le niveau de noir pour les
images sombres, pour augmenter le rapport de
contraste.
—
• Gamma—Sélectionnez la valeur de gamma
appropriée parmi Vidéo, Film, Brillant, CRT et
DICOM.
• Crête du blanc—Augmente la luminosité des
blancs qui sont proches de 100 %. (source
vidéo uniquement.)
• Temp. de couleur—Change l’intensité des
couleurs. Sélectionnez une valeur de chaleur
relative listée.
• Optimisation des bords—Utilise le processus
d'amélioration des bords.
• Vitesse roue colorimétr.—Sélectionnez la vitesse
de la roue colorimétrique entre 2x et 3x. Le
paramètre Vitesse roue colorimétr. définit le
décalage entre la roue et le DMD. Plus la vitesse
est élevée, moins l'effet d'arc est présent sur
l'écran.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
41
Utilisation
Menu de configuration
Le menu Configuration permet de régler la langue, l'orientation de projection, l'utilisation de
l'alimentation et d'autres préférences pour le projecteur.
Configuration
1. Langue
Français
2. Réglages de l'objectif
3. Montage plafond
Auto
4. Rétro-projection
5. Préférences menu
6. Gestion de l'alimentation
7. Haute altitude
8. CONTRÔLE IR
9. Déclench. 12V
10. Communications
11. Préf. Éclairage
12. Corresp. Couleur
13. Réglages des accès immédiats Ecran vide
14. Service
Élément de
menu
Description
Langue
Sélectionnez une langue pour
le menu à l'écran.
Options
• English
• Français
• Deutsch
• Italiano
• Español
• 简体中文
• 日本語
• 한국어
• Русский
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
42
Utilisation
Élément de
menu
Description
Réglages de
l'objectif
Règle l'objectif.
Options
• Mise au point et Zoom—Ajuste la mise au point et le zoom
avant ou arrière de l'image.
• Déplacement objectif—Déplace l'objectif vers le haut et le
bas, ou la gauche et la droite.
• Mém décal obj—Applique le zoom, la mise au point et la
position d'objectif conformément à la position de mémoire
d'objectif choisie. Enregistre les valeurs actuelles de zoom,
mise au point et position d'objectif dans la mémoire du
projecteur.
• Verr. intégral moteurs—Utilisez cette fonction pour empêcher
à tous les moteurs de bouger. Elle désactivera le zoom, la
mise au point, les réglages de position horizontale et
verticale, et bloquera toutes les autres fonctions de l'objectif.
Cela est utile pour réduire le risque de changement
accidentel de position de l'objectif dans des installations à
plusieurs projecteurs.
• Calibrage de l'objectif—Calibre le centre de l'objectif.
Montage plafond
Retourne l’image de haut en
bas pour la projection montée
au plafond.
—
Rétro-projection
Inverse l’image pour que vous
puissiez projeter depuis
derrière un écran translucide.
—
Préférences
menu
Définit les préférences pour le
menu à l'écran, ainsi que le
mot de passe du projecteur.
• Décalage horz. Menu—Modifie la position horizontale du
menu à l'écran.
• Décalage vert. menu—Modifie la position verticale du menu à
l'écran.
• Afficher messages—Affiche les messages d'état sur l'écran.
• Transparence du menu—Modifie l'arrière-plan du menu à
l'écran pour qu'il soit transparent.
Plus la valeur est grande, plus l’image derrière le menu est
visible.
• Fenêtre d'attente—Sélectionne l'écran de démarrage.
• Protection PIN—Protège votre projecteur avec un mot de
passe. Lorsque vous avez activé le mot de passe, vous devez
saisir ce dernier avant de pouvoir projeter une image.
• Modif. PIN—Pour modifier le mot de passe.
Gestion de
l'alimentation
Détermine les modes
d'alimentation du projecteur.
• Mode veille—Détermine si le projecteur est en mode veille
lorsqu'il est connecté à l'alimentation CA (<0,5 W).
• Démarrage automatique—Allume automatiquement le
projecteur lorsque l'alimentation électrique est connectée.
• Désac. Auto—Éteint automatiquement le projecteur
lorsqu’aucun signal n’est détecté pendant un nombre
prédéfini de minutes. Si un signal actif est reçu avant que le
projecteur ne s’éteigne, l’image est affichée.
• Minuteur veille—Permet au projecteur de se mettre hors
tension automatiquement après avoir été en marche
pendant un certain temps (deux, quatre ou six heures).
• Cool Down—Configurez la période de refroidissement (arrêt
immédiat, après 1 minute ou après 2 minutes).
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
43
Utilisation
Élément de
menu
Description
Haute altitude
Active ou désactive le mode
haute altitude.
Options
• Marche—Active le mode haute altitude pour les altitudes >/=
2000 m.
Le ventilateur fonctionne à grande vitesse pour assurer un
débit d'air suffisant pour les hautes altitudes.
• Arrêt—Désactive le mode haute altitude. Pour les altitudes
inférieures à 2000 m.
CONTRÔLE IR
Active ou désactive les
capteurs IR.
• Haut—Active ou désactive le signal du capteur IR supérieur.
• Frontale—Active ou désactive le signal du capteur IR avant.
• HDBaseT—Active ou désactive le signal du boîtier HDBaseT.
Déclench. 12V
Active ou désactive le
déclencheur 12 V.
—
Le déclencheur 12V est utilisé
avec les écrans de projecteur
électriques. L'écran de
projecteur descendra ou
montera automatiquement
lorsque le projecteur est
allumé ou éteint.
Communications
Détermine les paramètres de
communication, comme la
configuration du réseau, les
informations de port série,
etc.
Réseau—Permet de régler les paramètres de réseau.
• DHCP—Active ou désactive DHCP.
• Adresse IP—Affecte l'adresse IP du réseau.
• Masque de sous-réseau—Affecte le masque de sous-réseau.
• Passerelle par défaut—Affecte la passerelle par défaut du
réseau.
• Adresse MAC —Affiche la valeur de l'adresse MAC du réseau.
• Appliquer—Déclenche la modification du paramétrage LAN.
• Activer—Active ou désactive la fonctionnalité WLAN.
• IP de départ—Saisissez l'adresse IP de départ du réseau
sans fil.
• IP de fin—Saisissez l'adresse IP de fin du réseau sans fil.
• SSID—Saisissez un nom de réseau sans fil unique (SSID).
• Afficher messages réseau—Pour activer/désactiver les
messages réseau
• Redémarrer le réseau….—Redémarre le réseau.
• Réinit. d’usine réseau—Pour procéder à une réinitialisation
d'usine des paramètres du réseau. Le nom du projecteur,
l'adresse IP (LAN), les IP de début et de fin et les paramètres
SNMP peuvent être réinitialisés.
Vitess en bauds—Sélectionnez le port série et le débit binaire.
Echo du port de série—Contrôle si le port série émet des
caractères en écho.
Chem port série—Réglez le chemin du port série sur RS232 ou
HDBaseT.
Adresse du projecteur—Pour définir l'adresse du projecteur (0
à 9). Le projecteur répond à la télécommande IR réglée sur la
même adresse que le projecteur ou aux télécommandes IR
réglées sur l'adresse 0.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
44
Utilisation
Élément de
menu
Description
Options
Préf. Éclairage
Contrôle le comportement du
rétroéclairage et le paramètre
d'expiration pour le clavier et
la DEL d'état.
—
Corresp. Couleur
Active la méthode
sélectionnée (Réglage manuel
ou HSG) pour définir la teinte
précise de chaque
composante de couleur
primaire (rouge, vert, bleu et
blanc).
Lorsqu'une méthode est
activée, l'autre est
automatiquement désactivée.
Pour les deux méthodes, si
Motif de test automatique est
activé, le motif de test de
couleur unie peut être affiché
en fonction de l'élément de
menu sur lequel vous êtes
positionné.
• Réglage manuel—Définit manuellement la teinte précise de
chaque composante de couleur primaire.
• Regolaz. HSG—Ajuste la teinte, la saturation et le gain (HSG)
de l'image projetée. La fonction HSG contrôle
indépendamment chacune des régions de couleur R, G, B, C,
M, Y et W.
• Couleur du mur—Définit la couleur du mur pour que le
projecteur puisse améliorer les performances de couleur
pour le mur spécifique.
Pour plus d'informations sur
la correspondance des
couleurs, voir Corresp.
Couleur en page 47.
Réglages des
accès immédiats
Assignez une fonction
différente à la touche de
raccourci de la télécommande
IR en sélectionnant la
fonction dans la liste et en
appuyant sur ENTER.
—
Choisissez une fonction qui
n'a pas déjà une touche de
raccourci, et assignez la
touche de raccourci à cette
fonction, pour pouvoir utiliser
rapidement et facilement la
fonction sélectionnée.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
45
Utilisation
Élément de
menu
Description
Service
Affiche des informations sur
le projecteur, définit les
formes de test et les
avertissements de
température élevée.
Options
• Info de projecteur—Affiche les paramètres actuels du
projecteur. (Lecture seule)
• Rétablissement paramètres par défaut—Restaure tous les
réglages sur les valeurs par défaut. Cela ne réinitialise pas le
réseau mais cela réinitialise le RS232.
• Formes de test—Définit la forme de test interne requise à
afficher. Pour désactiver une forme de test, sélectionnez
Arrêt.
• Indice de roue (2x)—Réglez l'indice de la roue sur la vitesse
2x. Utilisez uniquement ce paramètre lorsque vous installez
un nouvel écran, et que la qualité de l'image doit être
optimisée.
• Indice de roue (3x)—Réglez l'indice de la roue de couleur à
la vitesse 3x. Utilisez uniquement ce paramètre lorsque vous
installez un nouvel écran, et que la qualité de l'image doit
être optimisée.
• Erreur journal—Affiche le journal des erreurs du projecteur
pour le débogage.
• Réglage du mode—Réglez précisément la position de départ
horizontale (H) et verticale (V) pour un signal dans la table
de synchronisation EDID et enregistrez les valeurs dans le
système pour remplacer le tableau de synchronisation. Pour
conserver les paramètres, sélectionnez Enregistrement
avant de quitter le menu. Pour revenir aux paramètres
initiaux de la table de synchronisation, effacez
manuellement chaque paramètre. Les paramètres par défaut
n'effacent pas ces paramètres de substitution.
• Info diode laser—Affiche les informations de chaque banque
de diodes laser, dont la tension, le courant et la température.
• Étalonnage ADC—
•
Condition d’étalonnage—Affiche les équipements requis
pour le calibrage ADC.
•
Étalonnage ADC—Calibre le gain RGB ou le décalage
uniquement pour le signal analogique.
• Capteur de lumière—Le calibrage doit être effectué avant
d'utiliser le mode Location ou après le remplacement de la
carte pilote de la diode laser.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
46
Utilisation
Corresp. Couleur
Vous pouvez avoir besoin d'une gamme de couleurs unique (plage) pour un projecteur ou une
application unique, ou vous pouvez avoir besoin de faire correspondre précisément les couleurs sur
plusieurs écrans adjacents. Utilisez la correspondance des couleurs par réglage sur mesure ou HSG
pour définir la teinte précise de chaque composante de couleur primaire (rouge, vert, bleu et
blanc).
HSG
La fonction HSG (teinte, saturation et gain) du logiciel contrôle indépendamment chacune des
régions de couleur R, G, B, C, M, Y et W.
1. Sélectionnez HSG dans Corresp. Couleur > HSG.
Teinte
Notez ce qui suit au sujet du réglage de la teinte :
•
Réglez la teinte indépendamment pour chaque couleur (R, G, B, C, M et Y).
•
Le blanc n'a pas de valeur d'entrée de teinte.
•
Une valeur de teinte négative provoque une rotation dans le sens horaire de la teinte de
couleur.
•
Une valeur de teinte positive provoque une rotation dans le sens antihoraire de la teinte de
couleur.
•
Une valeur nulle n'affecte pas la teinte de la couleur.
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0
0
0,1
0,2
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
47
Utilisation
Saturation
Notez ce qui suit au sujet du réglage de la saturation :
•
Vous pouvez régler la saturation indépendamment pour chaque couleur (R, G, B, C, M et Y).
•
Un niveau de saturation de 0 supprime toutes les couleurs de cette région.
•
Un niveau de saturation de 254 donne à la région de couleur la couleur maximale.
•
Un niveau de saturation de 127 ne modifie pas la saturation.
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0
0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
Gain
Notez ce qui suit au sujet du réglage du gain :
•
Vous pouvez régler le gain indépendamment pour chaque couleur (R, G, B, C, M, Y et W).
•
La valeur doit être comprise entre 0 et 254.
•
Le gain modifie le niveau d'intensité de la couleur en question.
•
Un niveau de gain de 127 désactive les commandes HSG pour cette couleur.
•
Un niveau de gain inférieur à 127 assombrit la couleur en question.
•
Un niveau de gain de 254 donne à la région de couleur le gain maximal, cependant, le signal est
alors coupé.
•
Un gain de 127 est le réglage nominal.
•
Le blanc offre trois commandes de niveau de gain, pour les composants R, G et B du blanc.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
48
Utilisation
Menu Source lumineuse
Le menu Source lumineuse définit le mode de source lumineuse et les préférences d'alimentation.
Source lumineuse
1. Mode src lumin
2. Alimentation constante
3. Info src lumin
4. Calibrage du capteur de lumière
Alimentation constante
Par Défaut
Élément de
menu
Description
Mode src lumin
Définit le mode de source lumineuse.
Options
• Alimentation constante
• Intensité constante—Définit la valeur en
mode Puissance constante et passe au mode
Intensité constante pour maintenir des
réglages constants de luminosité et de
couleur.
Le capteur de lumière surveille le niveau de
lumière et consomme plus de puissance
lorsque la luminosité du laser décroît
naturellement avec le temps. Lorsque le
laser est réglé à la puissance maximale, il
conserve ce réglage pendant plus longtemps
qu'en mode Puissance constante.
Notez ce qui suit :
• Ce mode est utilisé pour la projection de
longue durée ou à des fins de mélange.
• Si Intensité constante est activé, les
fonctions Noir dynamique et Noir Réel sont
automatiquement désactivées.
• Lorsque la configuration de l'image est
changée en mode Intensité constante, il
repasse automatiquement en mode
Puissance constante.
• ECO 1/ECO 2
• Mode location—Reste à 90 % des réglages
constants de luminosité et de couleur. Le
calibrage du capteur de lumière doit être
effectué avant d'activer le mode Location.
Alimentation
constante
Définit la valeur de la puissance de la diode
laser.
Info src lumin
Affichez des informations sur la source
lumineuse du projecteur.
—
• Tot ore pr.—Affiche le nombre total actuel
d'heures d'utilisation du projecteur.
• LD Heures—Affiche le nombre total actuel
d'heures d'utilisation de la diode laser.
Calibrage du
capteur de
lumière
Définit la durée pour le calibrage de la
lumière.
• Par Défaut—Effectue le calibrage de la
lumière lors de la phase de refroidissement.
• Auto—Effectue le calibrage de la lumière
toutes les 168 heures.
• Manuel—L'utilisateur effectue manuellement
le calibrage de la lumière.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
49
Utilisation
Menu État
Le menu État, qui est en lecture seulement, affiche des détails sur les composants standards et
optionnels détectés dans le projecteur.
Pour les modèles DHD
Etat
Nom du modèle
D13HD-HS
Numéro de série
Résolution native
Logiciel
Entrée principale
Format du signal principal
Horloge pixel principale
Type synchr. princi.
Sync. sur Vert
Rafraich. horz. princi.
Rafraich. vert. princi.
Entrée PIP/PBP
Format signal PIP/PBP
Horloge pixel PIP/PBP
Type synchr. PIP/PBP
Rafraich. horz. PIP/PBP
Rafraich. vert. PIP/PBP
Puiss src lumin
Tot ore pr.
Heures lumière
LC Heures
Mode veille
Mode 0.5W
Réglage verrouillage obj.
Permettre
Adresse IP
DHCP
Température du système
Non
29 C, sans filtre
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
50
Utilisation
Pour les modèles DWU
Etat
Nom du modèle
D13WU-HS
Numéro de série
Résolution native
Logiciel
Entrée principale
Format du signal principal
Horloge pixel principale
Type synchr. princi.
Sync. sur Vert
Rafraich. horz. princi.
Rafraich. vert. princi.
Entrée PIP/PBP
Format signal PIP/PBP
Horloge pixel PIP/PBP
Type synchr. PIP/PBP
Rafraich. horz. PIP/PBP
Rafraich. vert. PIP/PBP
Puiss src lumin
Tot ore pr.
Heures lumière
LC Heures
Mode veille
Mode 0.5W
Réglage verrouillage obj.
Permettre
Adresse IP
DHCP
Température du système
Non
29 C, sans filtre
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
51
Utilisation
Menu Commutation entrée & PIP
Le menu Commutation entrée & PIP détermine la gestion des entrées principale et PIP/PBP.
Commutation entrée & PIP
1. Entrée principale
VGA
2. Entrée PIP/PBP
HDMI1
3. Activer PIP/PBP
4. Commutation
5. Taille
Moyen
6. Emplacement
En haut à droite
7. Détection de la minuterie
8. Info de source
Source auto
9. Clé d'entrée
10. Vide lors de bascul. Signal
Élément de
menu
Description
Options
Entrée principale
Sélectionne une entrée active à utiliser
comme image principale.
—
Entrée PIP/PBP
Sélectionne une entrée active à utiliser
comme PIP/PBP.
—
Activer PIP/PBP
Pour choisir entre l'affichage de deux sources
en même temps (image principale et PIP/PBP)
et d'une source seulement.
• Case cochée—Active la source PIP/PBP.
• Case décochée—Désactive la source PIP/PBP.
Voir Entrées en page 78 et Compatibilité PIP/
PBP en page 82.
Commutation
Pour changer l'image principale avec PIP/PBP
et PIP/PBP avec l'image principale.
—
Seulement disponible lorsque PIP/PBP est
activé.
Taille
Pour sélectionner la taille PIP/PBP, entre petit,
moyen et large.
—
Emplacement
Pour régler la position de l'image PIP/PBP sur
l'écran.
—
Détection de la
minuterie
Définit le mode de détection min. sur large ou
normal pour prendre en charge des
fréquences PC supplémentaires. Lorsque
l'image projetée n'est pas terminée, cette
fonction est utilisée pour ajuster l'image.
• Mode Normal : prend en charge les sources
d'entrée 4:3.
• Mode Ecran wide forcé : prend en charge
l'ensemble des sources d'entrée 16:9 et la
plupart des sources d'entrée 4:3.
Pour les sources d'entrée 4:3 qui ne sont pas
reconnues par le Mode Grand écran (par
exemple 1400 x 1050), effectuez Image auto
en utilisant le Mode Normal.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
52
Utilisation
Élément de
menu
Description
Options
Info de source
Affiche les paramètres de la source actuelle.
(Lecture seule)
—
Clé d'entrée
Répertorie ou modifie les sources.
—
Vide lors de
bascul. Signal
Affiche un écran vide en attendant que la
fréquence se stabilise quand la source change.
• Marche—Affiche un écran vide en attendant
que la fréquence se stabilise quand la source
change.
• Arrêt—Désactive l'affichage d'un écran vide.
Disposition et taille PIP/PBP
Un P indique la région de la source principale (couleur claire), et un astérisque (*) indique que les
deux régions sont de la même taille.
Emplacement PIP/PBP
Taille PIP/PBP
Petit
Moyen
Large
P
P
PBP princ gauche
*
P
PBP princ haut
*
P
P
P
PBP princ droite
*
P
P
P
PBP princ bas
*
P
P
PIP Bas droite
P
P
P
PIP Bas gauche
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
PIP Haut gauche
PIP Haut droite
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
53
Utilisation
Menu Langue
Sélectionnez une langue pour le menu à l'écran.
Langue
Menu Motif de test
Choisissez la forme de test interne désirée à afficher, ou sélectionnez Arrêt pour éteindre une forme
de test.
Formes de test
1. Arrêt
2. Grille
3. Blanc
4. Noir
5. Damier
6. Barres de couleurs
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
54
Utilisation
Interface utilisateur Web
L'interface utilisateur Web offre une façon alternative d'accéder aux fonctionnalités de menu sur le
projecteur.
Connexion à l'interface utilisateur Web
Connectez-vous à l'interface utilisateur Web en suivant les étapes ci-dessous.
1. Ouvrez un navigateur Web et saisissez l'adresse IP (dans la barre d'adresse) attribuée à votre
projecteur.
2. Dans la liste Type d'accès, sélectionnez le niveau de connexion.
3. Dans le champ Mot de passe, saisissez le mot de passe.
4. Dans la liste de langues, sélectionnez la langue de votre choix.
5. Pour accéder à la fenêtre principale, cliquez sur Connexion.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
55
Utilisation
Onglet principal–Général
Affiche des informations sur le projecteur, son état d'alimentation, et la sélection pour les sources
d'entrée principale et PIP/PBP.
Panneau
Description
Commander
Sélectionnez la source principale / source PIP, activez/ désactivez PIP/PBP, changez la mise en
page / la taille PIP, changez et modifiez le motif de test.
Informations sur
le projecteur
Vérifiez les informations sur le projecteur pour l'état de l'alimentation, l'état Silence image,
l'état du menu à l'écran, l'adresse IP et l'adresse MAC.
Commutateur
Active ou désactive l'état de l'alimentation, l'image vide et le menu à l'écran.
Onglet principal–Etat
Affichez l'état actuel de la source lumineuse, du refroidissement (ventilateurs), des numéros de
version et des informations de signal (source).
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
56
Utilisation
Onglet principal–Lens
Contrôlez la mise au point, le décalage d'objectif et les réglages de zoom pour l'objectif.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
57
Utilisation
Réseau
Si vous modifiez un paramètre, le sous-système réseau du projecteur peut redémarrer, ce qui peut
causer une déconnexion.
Panneau
Description
Redémarrer le
réseau….
Exécute un redémarrage du réseau. Cela ne modifie aucun des paramètres du réseau.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
58
Utilisation
Panneau
Description
Réinit. d’usine
réseau
Effectue une réinitialisation d'usine du réseau. Les paramètres de réseau peuvent être
réinitialisés aux valeurs par défaut suivantes.
Nom du projecteur = Christie@ + Numéro de série
Afficher messages réseau = MARCHE
Paramètres LAN :
• Manuel
• Adresse IP = 192.168.0.100
• Masque de sous-réseau = 255.255.255.0
• Passerelle par défaut = 192.168.0.100
Paramètres WLAN :
• Activer
• IP de départ = 192.168.1.100
• IP de fin = 192.168.1.120
• Masque de sous-réseau = 255.255.255.0
• Passerelle par défaut = 192.168.1.100
Paramètres SNMP :
• Communauté lecture SNMP = privé
• Adresse IP piège = 0.0.0.0
• Adresse IP SMTP = 0.0.0.0
• Tous les autres réglages sont effacés / vidés
Configuration piège :
• Tous les éléments = Piège SNMP + e-mail
Panneau
Réglage LAN
• Choisissez si le projecteur doit obtenir une adresse IP attribuée automatiquement via DHCP ou
si l'utilisateur doit définir l'adresse manuellement.
• Pour le paramètre TCP/IP, saisissez l'adresse IP, le masque de sous-réseau et l'adresse de
passerelle par défaut.
Panneau
Réglage WLAN
• Active ou désactive le réseau LAN sans fil du projecteur.
• Entrez la plage d’adresses IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut de ce LAN
sans fil.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
59
Utilisation
Panneau
Description
Panneau SNMP
Offre aux administrateurs réseau une façon commune de gérer leurs périphériques réseau à
partir d'un seul emplacement à distance. Les administrateurs peuvent utiliser l'interface SNMP
pour interroger un certain nombre de dispositifs et voir leur état / configuration actuel. Les
opérateurs peuvent modifier les valeurs de configuration et configurer les notifications trap
lorsque certains événements se produisent (par ex. perte de signal, changement d'état
d'alimentation, etc.).
Les e-mails sont envoyés au serveur de messagerie configuré dans les paramètres du projecteur.
Jusqu'à deux comptes e-mail utilisateurs peuvent être sélectionnés. Les informations
importantes concernant l'événement sont situées dans le contenu du corps de l'e-mail.
Les pièges SNMP sont des notifications qui sont envoyées par le projecteur. Ils ne sont reçus que
par un récepteur piège (Navigateur MIB) dans l'ordinateur.
• Communauté lecture SNMP (Réglage par défaut : privé)—Ce mot de passe en texte brut doit
également être entré dans le navigateur MIB. Ce mot de passe permet aux différents
paramètres dans le projecteur d'être interrogés.
• Emplacement SNMP (Réglage par défaut : vierge)—Utilisez ce champ comme description de
l'endroit où un projecteur est situé dans un bâtiment. Les e-mails SNMP envoyés indiquent cet
emplacement.
• Adresse IP piège (réglage par défaut : 0.0.0.0)—Remplissez ce champ avec l'adresse IP de
l'ordinateur sur lequel vous souhaitez afficher les notifications trap reçues du projecteur.
• E-mail piège 1/2 (réglage par défaut : Vierge)—Réglez les notifications trap 1 et 2 sur une
adresse e-mail qui est configurée au niveau du serveur de messagerie saisi dans le champ
« Adresse IP du serveur SMTP ».
• Envoyer un email depuis l'adresse (réglage par défaut : vierge)—Définissez le nom de la
source des e-mails SNMP.
• Adresse IP du serveur SMTP (réglage par défaut : 0.0.0.0)—Saisissez l'adresse IP du serveur
de messagerie.
Panneau
Configuration
piège
Définissez les actions SNMP pour les événements système. Les options sont :
• Trap SNMP
• + E-mail
• E-mail
• Trap SNMP
• Désactivé
Panneau de
commande du
système
Crestron
Saisissez l'adresse IP, l'IP ID et le port de l'appareil Crestron pour la connexion.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
60
Utilisation
Outils
Utilisez les pages Outils pour contrôler la taille et la position, les paramètres d'image, la
configuration, la source lumineuse, la commutation des entrées, PIP et les motifs de test.
Page Administrateur
Ajoutez ou supprimez un utilisateur, ou modifiez le mot de passe.
Page À propos
La page À propos fournit des informations de version et de la licence sur le Série HS.
Onglet
Description
Version
Affichez la version du firmware principal, la version du firmware réseau, le nom de modèle du
projecteur, et le numéro de série du projecteur.
Licence
Les informations de licence du programme informatique sont affichées.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
61
Utilisation
Christie Presenter
L'application Christie Presenter permet d'afficher un bureau distant à partir d'un PC hôte, sur
l'écran, par le biais du réseau Ethernet ou par transport sans fil. Elle peut s'adapter à différents
paramètres réseau (DHCP, IP fixe, et lien direct par le câble Ethernet).
Téléchargez Christie Presenter à partir du site Web de Christie ou depuis la page Web du projecteur.
Connexion au projecteur
Avant d'utiliser Christie Presenter, vous devez vous connecter au projecteur.
1. Connectez-vous au projecteur en utilisant le Wi-Fi ou Ethernet.
Connexion Ethernet :
a. Pour déterminer l'adresse IP du projecteur, sélectionnez Menu principal >
Configuration > Communications > LAN.
LAN
1. DHCP
2. Adresse IP
3. Masque de sous-réseau
4. Passerelle par défaut
5. Adresse MAC
b. Configurez l'adresse IP de votre PC pour être sur le même réseau que le projecteur.
c. Le projecteur et l'ordinateur doivent être raccordés directement ou via le réseau
Ethernet.
Connexion WiFi sans fil :
a. Insérez la clé USB WiFi (1DWUSB-BGN) dans le port USB du panneau d'entrée du
projecteur.
Pour plus d'informations sur le dongle USB Wi-Fi, consultez page 83.
b. Mettez le projecteur sous tension.
c. Vous trouverez le SSID Wi-Fi dans Menu principal > Configuration >
Communications > WLAN.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
62
Utilisation
d. Connectez votre périphérique PC au SSID sans fil pour le projecteur sélectionné, par
exemple : Christie@0111000123.
Installation du logiciel Christie Presenter
Installez et configurez le logiciel Christie Presenter.
1. Dans un navigateur Web, connectez-vous à l'adresse du projecteur.
L'adresse par défaut est 192.168.1.100.
2. Téléchargez et installez le logiciel Christie Presenter.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
63
Utilisation
3. Configurez le logiciel Christie Presenter.
Le nom entré identifie tous les ordinateurs connectés au projecteur via le logiciel Christie
Presenter soit via des connexions filaires soit sans fil. L'onglet Affichage de la gestion réseau
-> Gestion des périphériques affiche toutes les connexions actuelles.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
64
Utilisation
Utilisation de Christie Presenter
Après le démarrage de l'application Christie Presenter, la fenêtre principale s'affiche.
Icône
Description
Se connecte et recherche l'écran réseau.
Arrête ou démarre l'affichage du contenu de bureau sur l'écran réseau connecté.
Choisissez une zone d'affichage.
Configurez Christie Presenter.
Gérez tous les écrans réseau connectés.
Coupez toutes les connexions.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
65
Utilisation
Connectez-vous et recherchez l'écran réseau
1. Cliquez sur
pour entrer dans la section du menu de connexion.
2. Si l'adresse IP du projecteur est connue, entrez l'adresse IP et cliquez sur le bouton
Connexion.
3. Si vous ne connaissez pas l'adresse IP :
a. Pour rechercher le projecteur sur le réseau, cliquez sur Rechercher.
b. Sélectionnez le projecteur auquel vous souhaitez vous connecter.
c. Pour accéder à la boîte de dialogue de connexion, cliquez sur Connexion directement.
4. Dans la boîte de dialogue Connexion, sélectionnez le type d'utilisateur et le mot de passe.
Le mot de passe par défaut pour l'utilisateur Normal est laissé vide. Si le mot de passe a été
défini précédemment, il s'affiche dans le coin inférieur gauche du menu à l'écran. Le mot de
passe par défaut pour l'administrateur est admin.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
66
Utilisation
5. Dans la fenêtre Sélectionner port d'affichage, sélectionnez le port d'affichage.
Sélection de la zone d'affichage
Lorsque la connexion est établie, vous devez sélectionner la zone d'affichage.
1. Pour sélectionner la taille de la zone de projection, cliquez sur
et sélectionnez une
option : Plein écran, Taille fixe ou Modifiable.
Onglet
Description
Plein écran
Le mode de capture par défaut passe en plein écran lorsque le programme est lancé. À ce momentlà, si la capture d'écran démarre, l'image de l'écran entier est transférée vers un écran réseau
distant.
Taille fixe
Transfère l'image contenue dans le cadre vers un écran réseau distant (une fois que l'utilisateur
place un cadre sur le bureau).
Modifiable
Contient seulement la zone capturée par le cadre. Pour agrandir ou réduire la région, faites glisser
les huit petits carrés noirs éparpillés sur huit bords du cadre.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
67
Utilisation
Configuration de Christie Presenter
Définissez la langue de Christie Presenter, la taille de la zone du mode de capture à taille fixe, si
une fenêtre de message de notification est autorisée, la qualité des images JPEG, les formats
d'échantillon YUV, et les paramètres de port réseau.
1. Pour configurer les paramètres de base et avancés de Christie Presenter, cliquez sur
.
Onglet
Description
Paramètres
de base
Sélectionnez la langue, modifiez la taille de la zone du mode capture en taille fixe, et choisissez si
les messages de notification contextuels sont autorisés ou non.
Paramètres
avancés
Sélectionnez la qualité d'image JPEG, le format de l'échantillon YUV et le paramétrage du port
réseau. Le port fixe est le port 5900.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
68
Utilisation
Gestion de tous les écrans réseau connectés
Vous pouvez gérer tous les écrans réseau et utilisateurs connectés en même temps.
1. Pour contrôler tous les utilisateurs connectés au même projecteur, cliquez sur
Icône
.
Description
Indique que l'administrateur est connecté.
Indique qu'un utilisateur normal est connecté.
Indique que l'appareil est connecté.
Indique que l'appareil n'est pas connecté.
L'icône indique l'état actuel et la position d'affichage de l'écran local sur l'écran réseau. Cliquez
pour modifier la position d'affichage. Une boîte de dialogue s'affiche.
Modifie le mot de passe de l'écran réseau cible. Seul un utilisateur Administrateur peut modifier
le mot de passe.
Ne requiert pas de réponse. Si l'utilisateur est connecté en tant que Admin, l'icône de clé est
visible et le mot de passe de Presenter peut être modifié. Si l'utilisateur est connecté en tant
qu'utilisateur normal, l'icône de verrouillage est visible et le mot de passe de Presenter ne peut
pas être modifié.
Se déconnecter de l'écran réseau cible.
Se connecte à un réseau cible via une page Web.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
69
Utilisation
Utilisation du lecteur de carte
L'application de lecteur de carte dispose de quatre modes de fonctionnement disponibles :
• Écran de détection des dispositifs Flash USB
•
Mode d'affichage vignettes
•
Mode d'affichage images
•
Mode diaporama d'images
Écran de détection des clés USB
Dans ce mode, l'application lecteur de cartes détecte les événements des périphériques Flash USB
enfichables à chaud et affiche l'icône du périphérique Flash. Lorsque le périphérique Flash USB est
retiré, l'icône disparaît. Christie recommande de retirer les périphériques Flash USB uniquement
lorsque le lecteur de cartes est passé à l'état d'écran de détection des périphériques Flash USB.
Mode d'affichage vignettes
1. Pour accéder au mode d'affichage vignettes, appuyez sur Entrée.
Différentes photos de dossiers différents peuvent être choisies.
2. Pour accéder à l'interface d'utilisation du lecteur de carte, appuyez sur Menu.
3. Utilisez l'application de lecteur de carte avec les touches Entrée, Gauche, Droite, Haut et
Bas.
Les boutons suivants sont pris en charge dans l'interface utilisateur :
Bouton
Description
Précédent
Déplace l'élément sélectionné à gauche ou va à la page précédente lorsqu'il s'agit
de l'élément le plus à gauche.
Suivant
Déplace l'élément sélectionné à droite ou va à la page suivante lorsqu'il s'agit de
l'élément le plus à droite.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
70
Utilisation
Bouton
Description
Affichage
Affiche le dossier ou image sélectionné.
Vignettes
Pour entrer dans le mode d'affichage vignettes.
Diaporama
Pour entrer dans le mode diaporama.
OrdreNom
Trie les fichiers et dossiers par nom.
OrdreÉtendu
Trie les fichiers et dossiers par ordre étendu.
OrdreTaille
Trie les fichiers et dossiers par taille.
OrdreHeure
Trie les fichiers et dossiers par heure.
EXIF MARCHE/ARRÊT
Pour activer ou désactiver la rotation image automatique en fonctions des
informations EXIF.
NomFichier MARCHE/ARRÊT
Pour activer ou désactiver l'affichage du nom de fichier en mode d'affichage
vignettes.
Mode d'affichage d'image
1. Dans le mode d'affichage vignettes, appuyez sur ENTRER pour accéder au mode d'affichage
d'image.
2. Pour afficher l'image précédente ou suivante en mode d'affichage d'image, utilisez les touches
Gauche et Droite.
3. Pour quitter le mode d'affichage d'image et revenir au mode d'affichage vignettes, appuyez sur
ENTRER.
4. Pour afficher une image en mode d'affichage d'image, utilisez l'interface utilisateur.
Les opérations suivantes sont prises en charge dans l'interface utilisateur.
Bouton
Description
Affichage
Pour entrer dans le mode d'affichage image.
Vignettes
Pour entrer dans le mode d'affichage vignettes.
Diaporama
Pour entrer dans le mode diaporama.
Grandeur réelle
Affiche l'image en taille réelle.
Ajuster à la page
Affichez l'image à la taille qui correspond le mieux à
l'écran.
EXIFDisp MARCHE / ARRÊT
Active ou désactive l'affichage des informations EXIF.
+90 deg
Fait pivoter l'image projetée de 90 degrés.
-90deg
Fait pivoter l'image projetée de -90 degrés.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
71
Utilisation
Mode diaporama d'images
1. Dans le mode d'affichage vignettes, appuyez sur Diaporama pour accéder au mode
diaporama.
2. Dans le mode diaporama, appuyez sur ENTRER pour accéder au mode d'affichage d'image.
3. Pour afficher une image en mode diaporama, utilisez l'interface utilisateur.
Les opérations suivantes sont prises en charge dans l'interface utilisateur du mode diaporama.
Bouton
Description
Arrêt
Pour arrêter le mode diaporama.
Suivant
Affiche l'image suivante.
Précédent
Affiche l'image précédente.
Délai 3/4/5
Définit le délai du diaporama en secondes.
Effet diapo
Prend en charge les effets de diapositive suivants :
• Glissement droit
• Blocs
• Droite bas
• LignesX
• Glissement haut
• LignesY
Répéter MARCHE/
ARRÊT
Pour activer ou désactiver le mode de répétition du
diaporama.
Lorsque l'image ne peut pas être affichée à cause de limitation de la mémoire ou de l'absence de
prise en charge du format d'image, l'image spécifique est affichée au centre de l'écran.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
72
Guide de dépannage
Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème en utilisant les informations fournies dans cette
section, contactez votre revendeur ou le centre de service.
Aucune image n’apparaît à l’écran
L'image ne s'affiche pas à l'écran.
Résolution
•
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et
fermement.
Voir Installation en page 21 pour plus de détails.
•
Vérifiez que le projecteur est allumé.
Image mal affichée
L'image est partielle, défile ou s'affiche mal d'une autre façon.
Résolution
Si vous utilisez un PC (Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7) :
1. Sur le panneau de commande ou la télécommande IR, appuyez sur AUTO.
2. Sélectionnez Poste de travail > Panneau de configuration.
3. Double-cliquez sur Affichage.
4. Sélectionnez l’onglet Paramètres.
5. Vérifiez que votre réglage de résolution d’affichage est inférieur ou égal à WUXGA
(1920 x 1200).
6. Cliquez sur Propriétés avancées.
7. Si le projecteur ne projette toujours pas l'image entière, modifiez l'affichage du moniteur :
a. Vérifiez que votre réglage de résolution est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x 1200).
b. Basculez sur l'onglet Moniteur.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
73
Guide de dépannage
c. Cliquez sur Modifier.
d. Cliquez sur Afficher tous les périphériques.
e. Sous la zone SP, sélectionnez Types de moniteurs standard.
f. Sous la zone Modèles, sélectionnez le mode de résolution approprié.
g. Vérifiez que le réglage de résolution de l’affichage du moniteur est inférieur ou égal à
WUXGA (1920 x 1200).
Si vous utilisez un ordinateur portable :
1. Sur le panneau de commande ou la télécommande IR, appuyez sur AUTO.
2. Réglez la résolution de l'ordinateur.
3. Pour envoyer le signal depuis un ordinateur portable vers le projecteur, appuyez sur les touches
répertoriées ci-dessous pour votre fabricant d'ordinateur portable (par exemple [Fn]+[F4]) :
Marque d'ordinateurs
portables
Touches de fonction
Acer
[Fn]+[F5]
Asus
[Fn]+[F8]
Dell
[Fn]+[F8]
Passerelle
[Fn]+[F4]
IBM/Lenovo
[Fn]+[F7]
HP/Compaq
[Fn]+[F4]
NEC
[Fn]+[F3]
Toshiba
[Fn]+[F5]
Mac Apple
Préférences système > Affichage > Disposition > Affichage miroir
4. Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre moniteur se bloque,
redémarrez tout l'équipement, y compris le projecteur.
La présentation ne s'affiche pas
L'écran de l'ordinateur portable ou de l'ordinateur PowerBook n'affiche pas de présentation.
Détails
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu’un second appareil
d’affi chage est utilisé. Chaque machine se réactive d'une façon différente.
Résolution
Consultez le manuel de votre ordinateur pour plus d'informations sur la modification de la méthode
de réactivation.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
74
Guide de dépannage
Image instable ou vacillante
L'image est instable ou vacille lors de la projection.
Résolution
•
Pour corriger les pixels, utilisez Piste pixel et Phase pixel.
•
Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre ordinateur.
Barre verticale scintillante
L'image présente une barre verticale scintillante lors de la projection.
Résolution
•
Pour effectuer un réglage, utilisez Image auto.
•
Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre carte graphique pour la rendre compatible
avec le projecteur.
L'image est floue
L'image n'est pas mise au point sur l'écran.
Résolution
•
Assurez-vous que les deux bouchons (avant et arrière) sont enlevés.
•
Réglez la mise au point de l'objectif pour correspondre à l'écran.
•
Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance.
L'image est étirée
L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD 16:9.
Détails
Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la
meilleure image au format 16:9 lorsque le mode d’affichage du projecteur est réglé sur 16:9 dans
le menu à l'écran.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
75
Guide de dépannage
Résolution
•
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans le menu à
l'écran du projecteur.
•
Si l'image est toujours étirée, réglez le rapport d'aspect en réglant le format d'affichage sur
16:9 (large) sur votre lecteur de DVD. Pour plus de détails, voir Menus Taille et Position en
page 35.
L'image n'est pas à la bonne taille
L'image est trop petite ou trop grande.
Résolution
•
Ajustez le zoom de l'objectif en conséquence.
•
Vérifiez que vous utilisez le bon objectif.
•
Modifiez la position du projecteur.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
76
Spécifications
Consultez les spécifications du produit. En raison de recherches continues, les spécifications sont
susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
77
Spécifications
Entrées
Le tableau suivant détaille les entrées pour Série HS. RB dans la colonne Résolution indique une
obturation réduite.
Type de
signal
PC
Résolution
Taux de
rafraîchissement
(Hz)
VGA
HDMI
DVI
640x480
60
●
●
●
●
640x480
72
●
●
●
●
640x480
75
●
●
●
●
640x480
85
●
●
●
●
640x480
66,6
●
●
●
720x400
70
●
●
●
●
800x600
60
●
●
●
●
800x600
72
●
●
●
●
800x600
75
●
●
●
●
800x600
85
●
●
●
●
800x600
120
●
●
●
●
832x624
75
●
●
●
●
848x480
50
●
●
●
848x480
60
●
●
●
848x480
75
●
●
●
848x480
85
●
●
●
1024x768
60
●
●
●
●
1024x768
75
●
●
●
●
1024x768
85
●
●
●
●
1024x768
120
●
●
●
●
1152x720
50
●
●
●
1152x720
60
●
●
●
1152x720
75
●
●
●
1152x720
85
●
●
●
1152x864
60
●
●
●
●
1152x864
70
●
●
●
●
1152x864
75
●
●
●
●
1152x864
85
●
●
●
●
1152x870
75
●
●
●
1280x720
50
●
●
●
1280x720
60
●
●
●
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
●
3G-SDI
HDBaseT
78
Spécifications
Type de
signal
PC
Résolution
Taux de
rafraîchissement
(Hz)
VGA
HDMI
DVI
1280x720
75
●
●
●
●
1280x720
85
●
●
●
●
1280x720
120
●
●
●
●
1280x768
60
●
●
●
●
1280x768
75
●
●
●
●
1280x768
85
●
●
●
●
1280x800
50
●
●
●
●
1280x800
60
●
●
●
●
1280x800
75
●
●
●
●
1280x800
85
●
●
●
●
1280x960
50
-
●
●
●
1280x960
60
●
●
●
●
1280x960
75
●
●
●
●
1280x960
85
●
●
●
●
1280x1024
50
●
●
●
1280x1024
60
●
●
●
●
1280x1024
75
●
●
●
●
1280x1024
85
●
●
●
●
1360x768
50
●
●
●
1360x768
60
●
●
●
1360x768
75
●
●
●
1360x768
85
●
●
●
●
3G-SDI
HDBaseT
1368x768
60
●
●
●
1400x1050
50
●
●
●
1400x1050
60
●
●
●
1400x1050
75
●
●
●
●
1440x900
60
●
●
●
●
1440x900
75
●
●
●
1600x900
60
●
●
●
1600x1200
60
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
1680x1050
60
1920X1080
50
1920X1080
60
●
●
●
●
1920X1200RB
60
●
●
●
●
1920X1200RB
50
●
●
●
●
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
79
Spécifications
Type de
signal
NTSC
PAL
Résolution
Taux de
rafraîchissement
(Hz)
NTSC (M, 4,43)
60
PAL (B,G,H,I)
50
VGA
HDMI
DVI
3G-SDI
HDBaseT
●
●
●
●
PAL (N)
50
PAL (M)
60
SECAM (M)
50
SDTV
480i
60
576i
50
●
●
●
●
EDTV
480p
60
●
●
●
●
576p
50
●
●
●
●
1080i
25
●
●
●
●
1080i
29
●
●
●
●
1080i
30
●
●
●
●
720p
50
●
●
●
●
720p
59
●
●
●
●
SECAM
HDTV
3D obligatoire
720p
60
●
●
●
●
1080p
23
●
●
●
●
1080p
24
●
●
●
●
1080p
25
●
●
●
●
1080p
29
●
●
●
●
1080p
30
●
●
●
●
1080p
50
●
●
●
●
1080p
59
●
●
●
●
●
●
●
●
1080p
60
Séquence de
trames 1080p
24
●
●
Séquence de
trames 720p
50
●
●
Séquence de
trames 720p
60
●
●
Côte à côte
intégral 1080i
50
●
●
Côte à côte
intégral 1080i
60
●
●
Haut et bas
720p
50
●
●
Haut et bas
720p
60
●
●
Haut et bas
1080p
24
●
●
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
80
Spécifications
Type de
signal
Séquence de
trames 3D
SD-SDI
HD-SDI
Résolution
Taux de
rafraîchissement
(Hz)
800x600
120
●
●
1024x768
120
●
●
DVI
3G-SDI
●
120
59,94
●
576i YCbCr422
10 bits
50
●
720p YCbCr422
10 bits
50
●
59,94
●
60
●
50
●
59,94
●
1080sF
YCbCr422
10 bits
1080p
YCbCr422
10 bits
1080p
YCbCr422
10 bits avec
Payload ID
352M
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
HDBaseT
●
1280x720
1080p
YCbCr422
10 bits
3GB-SDI
HDMI
480i YCbCr422
10 bits
1080i YCbCr422
10 bits
3GA-SDI
VGA
60
●
23,98
●
24
●
25
●
29,97
●
30
●
25
●
29,97
●
30
●
50
●
59,94
●
60
●
50
59,94
●
60
●
81
Spécifications
Compatibilité PIP/PBP
Le tableau suivant détaille la compatibilité PIP/PBP.
PIP/PBP
3G-SDI
VGA
DVI
HDMI1
HDMI2
Mini
USB
Ethernet
RJ45-2
3G-SDI
-
-
-
●
●
●
●
●
●
VGA
-
-
-
●
●
●
●
●
●
DVI
-
-
-
●
●
●
●
●
●
HDMI1
●
●
●
-
-
-
-
-
-
HDMI2
●
●
●
-
-
-
-
-
-
HDBaseT RJ45-1
●
●
●
-
-
-
-
-
-
USB A
●
●
●
-
-
-
-
-
-
Mini USB
●
●
●
-
-
-
-
-
-
Ethernet RJ45-2
●
●
●
-
-
-
-
-
-
Matrice
•
Point (●) : Les combinaisons PIP/PBP sont activées.
•
Tiret (-) : Les combinaisons PIP/PBP sont désactivées.
HDBaseT USB A
RJ45-1
Caractéristiques principales
•
Résolution HD 0,95" 1920 × 1080 ou résolution WUXGA 0,96" 1920 × 1200
•
Compatibilité de l'objectif de projection :
•
Plages de décalage horizontal avec taille d'image complète : +/-25%
•
Plages de décalage vertical avec taille d'image complète : +/-60% (WUXGA) et +/-70%
(HD)
Les mesures sont conformes aux normes de l'industrie où le décalage est calculé comme
le rapport entre le nombre de pixels décalés vers le haut / vers le bas et la taille pleine de
l'image.
•
Orientation 360 degrés
•
Fondu 3D et distorsion automatique
•
Prend en charge le filtre antibuée en tant qu'accessoire optionnel
•
Affichage du bureau sans fil avec à l'aide d'une clé sans fil (en option)
•
Traps SNMP et notifications e-mail
•
Processeur électronique d'image 10-bits avec design modulaire
•
Tous les formats vidéo peuvent être affichés en plein écran, soit horizontalement, soit
verticalement, en maintenant le rapport d'aspect
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
82
Spécifications
•
Le projecteur peut être commandé en utilisant une des méthodes suivantes :
•
Le clavier intégré, une télécommande infrarouge (IR), une télécommande filaire, un PC /
périphérique en utilisant la communication série (RS232 ou Ethernet)
•
Une page Web via Ethernet ou à partir d'un PC / périphérique via une clé USB sans fil (en
option)
Listes des composants
Ce projecteur est livré avec tous les composants répertoriés ci-dessous. Vérifiez que rien ne
manque dans la boîte. Si un élément manque, contactez votre revendeur.
•
Télécommande IR (N/P : 003-004468-XX)
•
Cordons d'alimentation fournis avec le projecteur :
•
•
GB
•
Amérique du Nord (125 V)
•
Amérique du Nord (250 V)
•
Europe, Corée du Sud et Russie
•
Japon
•
Inde
•
Afrique du Sud
•
Australie et Nouvelle-Zélande
•
Argentine
Manuel de l’utilisateur (CD)
En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent
avoir des accessoires différents.
Les accessoires suivants sont disponibles pour le projecteur :
•
Objectif à zoom long 2,0-4,0:1 (N/P : 140-111104-XX)
•
Objectif à zoom long 4,0-7,2:1 (N/P : 140-116109-XX)
•
Objectif à zoom court 0,84-1,02:1 (N/P : 140-114107-XX)
•
Objectif à zoom court 1,02-1,36:1 (N/P : 140-115108-XX)
•
Objectif à zoom court 1,2-1,5:1 (N/P : 140-109101-XX)
•
Objectif à zoom court 1,5-2,0:1 (N/P : 140-110103-XX)
Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire
la mort.
• L'installation ou le remplacement d'un objectif doivent être effectués par des techniciens ou des
installateurs qualifiés agréés formés de Christie pour éviter les expositions à des niveaux
d'émission dangereux.
•
Dongle sans fil 1DWUSB-BGN (N/P : 133-113106-XX)
•
Adaptateur H-Series pour les objectifs E Series (N/P : 140-112105-XX)
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
83
Spécifications
•
Christie One Mount Plus (N/P : 140-117100-XX)
•
Bâton d'extension de montage (N/P : 121-125109-XX)
•
Kit d'empilage de montage (N/P : 121-126100-XX)
•
Cadre d'empilage Christie (N/P : 140-113106-XX)
•
Filtre antibuée avec cadre (N/P : 003-005714-XX)
•
Module de filtre antibuée (003-005715-XX)
Spécifications physiques
Voici les dimensions et le poids du projecteur.
Description
Dimensions
Taille du projecteur
Taille globale (L x H x P) (hors objectif, pieds)
677 mm (26,6 po) x 596 mm (23,5 po)
x 203 mm (8,0 po)
Taille globale, emballage sans objectif (L x H x P) (emballage
compris)
923 mm (36,3 po) x 843 mm (22,2 po)
x 513 mm (20,2 po)
Poids du projecteur
Sans objectif
42,5 kg (93,7 livres)
Emballage sans objectif (comprend l'emballage)
54,0 kg (119,0 livres)
Position de fonctionnement
360 degrés de l'avant à l'arrière et position portrait possible
Orientation libre, et aucune contrainte
de plage d'inclinaison.
Environnement physique de fonctionnement
Voici les spécifications pour l'environnement de fonctionnement.
•
En fonctionnement : 0°C à 40°C
•
0 à 40°C (0 à 2500 pi)
•
0 à 35°C (2500 à 5000 pi)
•
0 à 30°C (5000 à 10000 pi)
•
Plage de température de stockage : -10°C à 60°C
•
Plage d’humidité : 10 % à 85 % HR (maximum), sans condensation
•
Plage d'humidités de stockage : 5% à 90% HR (maximum), sans condensation
•
Altitude de fonctionnement : 10 000 pieds maximum
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
84
Spécifications
Alimentation requise
Voici les spécifications d'alimentation requises pour le projecteur.
Paramètre
Configuration requise
Tension nominale
Entrée 1
100 V-120 V
Entrée 2
200V-240 V
Intensité nominale
Entrée 1
14A
Entrée 2
7A
Fréquence de ligne
50/60 Hz
Coupleur d'entrée CA
Entrée 1
C20
Entrée 2
C14
Courant de crête
80 A max.
Consommation électrique maximale
Entrée 1
1500 W
Entrée 2
1400 W
Avertissements
•
Si l'état de l'alimentation est anormal, le projecteur affiche l'avertissement suivant :
Alimentation CA incorrecte détectée. Le projecteur fonctionne en mode luminosité réduite (ECO 2).
Vérif alim correcte fournie à l'entrée proj sél.
Le tableau suivant propose des informations sur le comportement de l'alimentation.
Condition
•
Entrée
Prise CA
Tension
d'entrée
Comportement du projecteur (Mode
source lumineuse)
Normal
110V
110V
Pleine (100 % de puissance)
Anormal
110V
220V
ECO 2 (50 % de puissance) ; affiche un message
d'avertissement
Normal
220V
220V
Pleine (100 % de puissance)
Anormal
220V
110V
ECO 2 (50 % de puissance) ; affiche un message
d'avertissement
Si le filtre est mal installé, le projecteur affiche l'avertissement suivant :
Filtre mal installé.
Extinc proj, vér inst filtre.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
85
Spécifications
•
La pompe fonctionne mal, par exemple si le moteur ou la pompe cesse de fonctionner. Le
projecteur affiche un des avertissements suivants :
La pompe 1 ne fonctionne pas comme prévu. Vérifiez le fonctionnement de la
pompe.
La pompe 2 ne fonctionne pas comme prévu. Vérifiez le fonctionnement de la
pompe.
•
Si l'utilisateur appuie sur la touche d'une source non prise en charge avec la télécommande IR,
BNC par exemple (2), le projecteur affiche l'avertissement suivant :
Non supporté
Réglementation
Ce produit est conforme aux réglementations suivantes relatives à la sécurité des produits, aux
exigences environnementales et à la compatibilité électromagnétique (CEM).
Sécurité
•
CSA C22.2 N° 60950-1
•
UL 60950-1
•
IEC 60950-1
•
EN 60950-1
Sécurité laser
•
IEC 60825-1
•
IEC 62471
•
FDA CDRH CFR 1040.10
•
FDA CDRH CFR 1040.11
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
86
Spécifications
Compatibilité électromagnétique
Émissions
•
FCC CFR47, Partie 15, sous-partie B/ANSI C63.4, Classe A - Radiateurs non intentionnels
•
CISPR32/EN55032 Classe A - Équipements informatiques
•
ICES/NMB003 (A) - Équipement informatique
Immunité
•
Exigences CEM CISPR 24/EN55024 - Équipements informatiques
Environnement
•
Le produit est conforme à :
•
La directive européenne (2011/65/UE) relative à la limitation de l'utilisation de certaines
substances dangereuses (RoHS) dans les équipements électriques et électroniques et les
amendements officiels applicables.
•
La réglementation de l' UE (CE) n° 1907/2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation,
l'autorisation et restriction des produits chimiques (REACH) et les amendements officiels
applicables.
•
La directive de l' UE (2012/19/UE) sur les déchets et les équipements électriques et
électroniques (DEEE) et les amendements officiels applicables.
•
L'ordonnance n° 39 du Ministère Chinois de l' Industrie de l'information (02/2006) sur le
contrôle de la pollution causée par les produits électroniques d'information, les limites de
concentration des substances dangereuses (SJ/T11363-2006), et l'exigence applicable
aux produits de marquage (SJ/T11364-2006).
Avertissement de la Commission fédérale des
télécommunications (FCC)
•
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
87
Spécifications
Arborescence du menu à l'écran
Le tableau suivant indique l'arborescence du menu à l'écran.
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Taille &
Position
Préréglages de
la taille
Auto
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6 Par Défaut
(Ou liste)
Auto
Native
4:3
Letterbox
Taille totale
Largeur totale
Hauteur totale
Personnalisé
Mode 3D
Surbalayer
Arrêt
Par type de
source
Zoom
Rogner
Piste pixel
0 à 100
50
Phase pixel
0 à 100
50
Position
horizontale
0 à 100
50
Position
verticale
0 à 100
50
Zoom horz.
num.
50% à 400%
100
Zoom vert. num. 50% à 400%
100
Décalage
horizontal
numérique
0 à 100
50
Décalage
vertical
numérique
0 à 100
50
Correction géo.
Mode PC
Marche/Arrêt
Encadrer
Distorsion
trapèze
Distorsion
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
Arrêt
Distorsion
trapèze horz.
0 à 40
20
Trapèze
0 à 40
20
Distorsion
Horiz.
0 à 100
50
Deformazione
V
0 à 100
50
88
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6 Par Défaut
(Ou liste)
Taille &
Position
Correction géo.
Encadrer
4 coins
Rég H haut G
0 à 120
(pixel)
0
Rég V haut G
0 à 80
(pixel)
0
Rég H haut D
0 à 120
(pixel)
0
Rég V haut D
0 à 80
(pixel)
0
Rég H bas G
0 à 120
(pixel)
0
Rég V bas G
0 à 80
(pixel)
0
Rég H bas D
0 à 120
(pixel)
0
Rég V bas D
0 à 80
(pixel)
0
Image auto
Filtre
déformation
automatique
Arrêt
Filtre horizontal
0à9
Filtre vertical
0à9
Réinitialiser
Commande
Normal
Ecran wide
forcé
Ecran wide
forcé
Réglages de
l'image
Marche
Marche
Luminosité
0 à 100
50
Contraste
0 à 100
Par type de
source
Espace de
couleur
Auto
RGB
Auto
RGB Full
RGB Full
RGB Limited
REC709
YUV
REC709
REC709
REC601
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
89
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Réglages de
l'image
Détail
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Maximum
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6 Par Défaut
(Ou liste)
Par type de
source
Elevé
Normal
Bas
Minimum
Affichage 3D
Activer 3D
Auto
Auto
Empaquet.
Images
Côte-à-côte
Haut et bas
Séquence
images
Arrêt
Inversion 3D
Arrêt
Arrêt
3D Blending
Touche Entrée
N/A
Sortie 3D Sync
Vers l’émetteur
Vers l’émetteur
Marche
Vers projecteur
suiv
Délai de trame
Options vidéo
1~ n (par
synchronisation,
Max 200)
1
Couleur
0 à 100
50
Teinte
0 à 100
50
Arrêt
Arrêt
Détecter film
Marche
Niveau d'entrée
Gain rouge
0 à 100
50
Gain vert
0 à 100
50
Gain bleu
0 à 100
50
Décalage rouge 0 à 100
50
Décalage vert
0 à 100
50
Décalage bleu
0 à 100
50
Synchronisation 0 à 100
du seuil
50
Réinitialisation
Gain RVB/
Décalage
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
Commande
90
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Réglages de
l'image
Config. Image
Présentation
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6 Par Défaut
(Ou liste)
Par type de
source
Vidéo
Brillant
Amélioré
REC709
réel
DICOM SIM
Haute vit. 2D
3D
Fondu
Client
Enreg. Client
Amél contraste
commande
Arrêt
Arrêt
DynamicBlack™
NoirRéel
Arrêt sur image
Arrêt
Arrêt
Marche
Rég. Image
avancés
Gamma
Vidéo
Film
Par type de
source
Brillant
CRT
DICOM
Crête du blanc
0 à 100
Par type de
source
Temp. de
couleur
Plus Chaud
Par type de
source
Chaud
Froid
Optimisation
des bords
Arrêt
Arrêt
Normal
Maximum
Vitesse roue
colorimétr.
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
2X
3X
3X
91
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Configuration Langue
Réglages de
l'objectif
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Défini par SPEC
Niveau 6 Par Défaut
(Ou liste)
Français
Mise au point
Commande
Zoom
Commande
Déplacement
objectif
Commande
Mém décal obj
Appliquer pos.
Enreg 1
Enreg 2
Enreg 3
Enreg 4
Enreg 5
Enr. pos. Actu
Enreg 1
Enreg 2
Enreg 3
Enreg 4
Enreg 5
Verr. intégral
moteurs
Permettre
Calibrage de
l'objectif
Commande
Permettre
Verrouillé
Montage plafond Arrêt
Auto
Marche
Auto
Rétro-projection
Arrêt
Arrêt
Marche
Préférences
menu
Décalage horz.
Menu
0 à 100
0
Décalage vert.
menu
0 à 100
0
Arrêt
Marche
Afficher
messages
Marche
Transparence
du menu
0 à 90
0
Fenêtre
d'attente
Logo d'usine
Logo d'usine
Bleu
Noir
Blanc
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
92
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Configuration Gestion de
l'alimentation
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Protection PIN
Commande
Modif. PIN
Commande
Mode veille
Mode 0,5W
Mode
communication
Démarrage
automatique
Arrêt
Désac. Auto
Jamais
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6 Par Défaut
(Ou liste)
Mode
communication
Arrêt
Marche
Jamais
5 min
10 min
15 min
20 min
25 min
30 min
Minuteur veille
Arrêt
Arrêt
2 heures
4 heures
6 heures
Cool Down
Extinc instant
Extinc instant
1 Min
2 Min
Haute altitude
Arrêt
Arrêt
Marche
CONTRÔLE IR
Haut
Arrêt
Marche
Marche
Frontale
Arrêt
Marche
Marche
HDBaseT
Arrêt
Marche
Marche
Déclench. 12V
Arrêt
Arrêt
Marche
Communications LAN
DHCP
Par appareil
Adresse IP
Masque de
sous-réseau
Passerelle par
défaut
Adresse MAC
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
93
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Configuration Communications WLAN
Niveau 4
(Ou liste)
Activer
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6 Par Défaut
(Ou liste)
Par appareil
IP de départ
IP de fin
Masque de
sous-réseau
Passerelle par
défaut
Adresse MAC
SSID
Réseau
Nom du
projecteur
Par appareil
Afficher
messages
réseau
Redémarrer le
réseau….
Par appareil
Réinit. d'usine
réseau...
Vitess en bauds 2400
115200
4800
9600
14400
19200
38400
57600
115200
1200
Echo du port de
série
Arrêt
Arrêt
Marche
Chem port série RS232
RS232
HDBaseT
Adresse du
projecteur
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
0à9
0
94
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Configuration Préf. Éclairage
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Écl. Clavier
Expiration 5 s
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6 Par Défaut
(Ou liste)
Expiration 5 s
Expiration 10 s
Expiration 20 s
Expiration 30 s
TOUJOURS ACT.
TOUJOURS DÉS.
DEL état
TOUJOURS ACT.
TOUJOURS
ACT.
TOUJOURS DÉS.
Aver./Err. seul.
Corresp. Couleur Réglage manuel Activer
Marche
Arrêt
Arrêt
Motif test auto
Marche
Marche
Arrêt
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
Partie rouge du
rouge
0 à 1000
1000
Partie verte du
rouge
0 à 1000
0
Partie bleue du
rouge
0 à 1000
0
Partie verte du
vert
0 à 1000
1000
Partie rouge du
vert
0 à 1000
0
Partie bleue du
vert
0 à 1000
0
Partie bleue du
bleu
0 à 1000
1000
Partie rouge du
bleu
0 à 1000
0
Partie verte du
bleu
0 à 1000
0
Partie rouge du
blanc
0 à 1000
1000
Partie verte du
blanc
0 à 1000
1000
Partie bleue du
blanc
0 à 1000
1000
95
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Configuration Corresp. Couleur Réglage manuel Réinit défaut
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6 Par Défaut
(Ou liste)
Oui
Non
Regolaz. HSG
Abilita HSG
Marche
Arrêt
Arrêt
Motif test auto
Marche
Marche
Arrêt
Rouge
Vert
Bleu
Cyan
Magenta
Jaune
Gain blanc
Réinit défaut
Teinte
0 à 254
127
Saturation
0 à 254
127
Gain
0 à 254
127
Teinte
0 à 254
127
Saturation
0 à 254
127
Gain
0 à 254
127
Teinte
0 à 254
127
Saturation
0 à 254
127
Gain
0 à 254
127
Teinte
0 à 254
127
Saturation
0 à 254
127
Gain
0 à 254
127
Teinte
0 à 254
127
Saturation
0 à 254
127
Gain
0 à 254
127
Teinte
0 à 254
127
Saturation
0 à 254
127
Gain
0 à 254
127
Rouge
0 à 254
127
Vert
0 à 254
127
Bleu
0 à 254
127
Oui
Non
Amélioration
couleur
Arrêt
CE 1
CE 1
CE 2
Couleur du mur Blanc
Blanc
Gris 130
Réglages des
Ecran vide
accès immédiats
Format d'image
Arrêt sur écran
Info de
projecteur
Surbalayer
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
96
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Configuration Service
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Info de
projecteur
Nom du modèle
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6 Par Défaut
(Ou liste)
Numéro de série
Résolution
native
Logiciel
Configuration
Code lancement
Mode veille
Réglage
verrouillage obj.
Capacité
d'alimentation
d'entrée
Wheel Index
Rétablissement
paramètres par
défaut
Commande
Formes de test
Arrêt
Grille
Blanc
Noir
Damier
Barres de
couleurs
Rouge
Vert
Bleu
Jaune
Magenta
Cyan
Ligne de visée
Indice de roue
(2x)
Index
phosphore
0 à 719
Index filtre
0 à 719
Indice de roue
(3x)
Index
phosphore
0 à 719
Index filtre
0 à 719
Erreur journal
Aff. journal
Eff. Journal
Réglage du
mode
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
97
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Configuration Service
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6 Par Défaut
(Ou liste)
Info diode laser LD1
Tension/
Actuel/
Température
LD2
Tension/
Actuel/
Température
LD3
Tension/
Actuel/
Température
LD4
Tension/
Actuel/
Température
LD5
Tension/
Actuel/
Température
LD6
Tension/
Actuel/
Température
LD7
Tension/
Actuel/
Température
LD8
Tension/
Actuel/
Température
LD9
Tension/
Actuel/
Température
LD10
Tension/
Actuel/
Température
LD11
Tension/
Actuel/
Température
LD12
Tension/
Actuel/
Température
LD13
Tension/
Actuel/
Température
Étalonnage
ADC
Condition
d’étalonnage
Étalonnage ADC
Capteur de
lumière
Informations
capteur de
lumière
Calibration
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
98
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Source
lumineuse
Mode src lumin
Alimentation
constante
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6 Par Défaut
(Ou liste)
Alimentation
constante
Intensité
constante
ECO 1 (80%)
ECO 2 (50%)
Mode location
(90%)
Alimentation
constante
0 à 99 (30 % à
100 %)
Info src lumin
Tot ore pr.
99
LD Heures
Calibrage du
capteur de
lumière
Etat
Par Défaut
Par Défaut
Auto
Manuel
Nom du modèle
Numéro de série
Résolution
native
Logiciel
Vxx, Ayy, Bzz
Entrée principale
Format du signal
principal
Horloge pixel
principale
Type synchr.
princi.
Rafraich. horz.
princi.
Rafraich. vert.
princi.
Entrée PIP/PBP
Format signal
PIP/PBP
Horloge pixel
PIP/PBP
Type synchr.
PIP/PBP
Rafraich. horz.
PIP/PBP
Rafraich. vert.
PIP/PBP
Puiss src lumin
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
99
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Etat
Tot ore pr.
Niveau 3
(Ou liste)
Heures lumière
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6 Par Défaut
(Ou liste)
BLD/RLD
LC Heures
Mode veille
Réglage
verrouillage obj.
Adresse IP
DHCP
Température du
système
Commutation Entrée principale Défini par SPEC
entrée & PIP
Entrée PIP/PBP
Défini par SPEC
Activer PIP/PBP
Arrêt
Arrêt
Marche
Commutation
Taille
(Petit/Moyen/
Large)
Emplacement
(PBP princ
gauche/PBP
princ haut/PBP
princ droite/
PBP princ bas/
PIP Bas droite/
PIP Bas
gauche/PIP
Haut gauche/
PIP Haut droite)
Détection de la
minuterie
Normal
Info de source
Activer la
source
Ecran wide
forcé
Ecran wide
forcé
Format du
signal
Format d'image
Résolution
Rafraîch.
vertical
Rafraîch. horiz.
Horloge pixel
Type de
synchronisation
Configuration
PIP/PBP
(Lorsque PIP/
PBP est actif)
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
100
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Commutation Info de source
entrée & PIP
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6 Par Défaut
(Ou liste)
<Lignes de
source PIP/
PBP>
(Lorsque PIP/
PBP est actif)
Clé d'entrée
Changer les
sources
Source auto
Afficher toutes
sources
Source auto
Vide lors de
bascul. Signal
Langue
Défini par SPEC
Formes de
test
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Marche
Français
Grille
Blanc
Noir
Damier
Barres de
couleurs
Série HS Manuel de l’utilisateur
020-000885-04 Rév. 1 (09-2017)
101

Manuels associés