Mode d'emploi | Maxell MPWU9101B Projector Guide

Ajouter à Mes manuels
81 Des pages
Mode d'emploi | Maxell MPWU9101B Projector Guide | Fixfr
Projecteur DLP®
MP-WU9101B
Manuel d'utilisation (détaillé)
Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le
concernant. Assurez-vous de lire le Guide de sécurité en premier. Après les
avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signification de ces symboles
est décrite ci-dessous.
AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une
blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation.
ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels
suite à une mauvaise manipulation.
AVIS
Cette convention signale des problèmes potentiels.
 Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
• Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif. Il est possible
qu’elles diffèrent légèrement de votre projecteur.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se
trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son
contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
1
Table des matières


Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 3 Contrôle Web . . . . . . . . . . . . . 65
Vérification du contenu de l’emballage . . . 3 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Identification des pièces composantes . . . 4 Nettoyage de l’entrée d’aération . . . 67
Projecteur, Panneau de contrôle et voyants,
Autres procédures d’entretien. . . . . . 68
Ports, Télécommande
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 8 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 70
Fixation de l’objectif . . . . . . . . . . . . . . 9 Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 À propos du voyant . . . . . . . . . . . . . 71
Connecter vos appareils . . . . . . . . . 13 Réinitialiser tous les réglages . . . . . 72
Utilisation du logement de sécurité . . . . 18 Phénomènes qui peuvent facilement être
confondus avec des défauts de l’appareil . . . . 73
Installation du projecteur. . . . . . . . . . . 19
Télécommande . . . . . . . . . . . 21 Caractéristiques techniques . . . 79
Mise en place des piles . . . . . . . . . . 21
Utilisation de la fonction ID TÉLÉCOM. . . 22
A propos du signal de la télécommande . . . . 23
Mise sous/hors-tension . . . . . 24
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . 24
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . 24
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sélectionner un signal d'entrée . . . . 25
Sélectionner un rapport de format . . . . . . . 26
Réglage de l’angle du projecteur,
du déplacement de l’objectif,
du zoom, du centrage de l’objectif
et de la mise au point . . . . . . . . . . 27
Utiliser la fonction de réglage automatique. . . 30
Autres touches . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Correction de la distorsion . . . . . . . . 31
Utiliser les fonctions FUSION DES BORDS. . . 34
Utiliser la fonction de grossissement . . . . 38
Effacement temporaire de l’écran . . . . 39
Effacer l’écran temporairement . . . . 39
IM par IM (Images juxtaposées) /
IM ds IM (Image incrustée) . . . . . . 40
Utiliser la fonction de menu . . . . . . . 44
Affichages à l’écran,
Contient les rubriques de chaque menu
MENU COURT . . . . .
Menu IMAGE . . . . . .
Menu AFFICHAGE .
Menu ENTR. . . . . . .
Menu INSTALLAT° .
Menu ECRAN . . . . .
Menu OPT. . . . . . . .
Menu RÉSEAU . . . .
2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
47
48
52
53
54
57
58
62
Introduction
Introduction
Vérification du contenu de l’emballage
Veuillez consulter la section Contenu de l’emballage dans le Manuel
d’utilisation (livret). Votre projecteur doit être accompagné des éléments y étant
indiqués. Si l’un ou l’autre des accessoires n’est pas présent dans l’emballage,
contactez immédiatement votre revendeur.
AVERTISSEMENT ►Conserver les petites pièces à l’écart des enfants et des animaux.
Ne pas mettre dans la bouche. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un
médecin afin qu’il prescrive un traitement d’urgence.
REMARQUE • Conservez l’emballage d’origine pour une ré-expédition future. Pour
déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l’emballage d’origine.
Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif.
3
Introduction
Identification des pièces composantes
Projecteur
(1) Capuchon de montage (&19)
(2) Pied réglable (x4) (&27)
(3) Récepteur infrarouge (&23, 61)
(4) Entrées d’air
(5) Panneau de contrôle (&5)
(6) AC (Prise de courant alternatif) (&19)
(7) Entrées d’air
(8) Sortie d’air de ventilation
(9) Ports (&6)
(10) Logement de sécurité (&18)
(3)
(4)
(7)
(1)
(2)
(5)
(3)
(9)
(6)
(8)
(10)
(2)
AVERTISSEMENT ►N’ouvrez jamais le produit et ne tentez pas de le démonter,
sauf instruction contraire dans les manuels.
►Veiller à ce que le projecteur soit bien stable.
►Ne soumettez le produit à aucun choc ni aucune pression. Lors du transport,
ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles d’alimentation.
►Ne regardez pas à l’intérieur du projecteur ni dans ses ouvertures pendant que la
source lumineuse est allumée, car le rayon projeté peut endommager votre vue.
►Éloignez les objets du faisceau de lumière de projection concentrée. Éloignez
les objets du faisceau de lumière de projection concentrée.
►Ne touchez pas les endroits à proximité de la sortie d’aération pendant
ou juste après l’utilisation, car ils sont chauds.
ATTENTION ►Ne rien fixer à l’objectif, à l’exception du cache-objectif de ce
projecteur, car ceci pourrait endommager l’objectif, comme par exemple la fonte
de l’objectif.
(voir page suivante)
4
Introduction
Identification des pièces composantes (suite)
Panneau de contrôle et voyants
(2)
(3)
(7)
(8)
(9)
(voir page suivante)
LIGHT
TEMP.
(17)
(4)
(5)
(10)
(6)
(11)
(12) (13)
(16) (15) (14)
POWER
(1)
STATUS
(1) Touche STANDBY/ON
(2) Touche INPUT
(3) Touche AUTO
(4) Touche ASPECT
(5) Touche LENS CENTERING
(6) Touche BLANK
(7) Touche MENU
(8) Touches du curseur▲/▼/◄/►
(9) Touche ENTER
(10) Touche EXIT
(11) Touche LENS SHIFT
(12) Touche FOCUS
(13) Touche ZOOM
(14) Voyant POWER
(15) Voyant STATUS
(16) Voyant LIGHT
(17) Voyant TEMP.
5
Introduction
Identification des pièces composantes (suite)
Ports (&13 ~ 17)
(1) Port COMPUTER IN1
(2) Port COMPUTER IN2
(3) Port CONTROL
(4) Port HDBaseT/LAN
(5) Port HDMI 1
(6) Port HDMI 2
(7) Port DVI-D
(8) Port SDI IN/OUT
(9) Port REMOTE CONTROL
(10) Port 12V OUTPUT (OPTION)
(10)
(3)
(2)
CONTROL
V
LAN
REMOTE
CONTROL
(9)
B/Cb/Pb
G/Y
R/Cr/Pr
COMPUTER IN 1
COMPUTER IN 2
HDBaseT
HDMI 1
(4)
(voir page suivante)
6
H
(1)
SDI
DVI-D
(5)
(7)
IN
OUT
HDMI 2
(8)
(6)
Introduction
Identification des pièces composantes (suite)
Télécommande
(1) Touche STANDBY
(2) Touche ON
(3) Touches VOLUME + / - *
(4) Touche AV MUTE
(5) Touche COMPUTER 1
(6) Touche COMPUTER 2
(7) Touche VIDEO *
(8) Touche LAN *
(9) Touche USB TYPE A *
(10) Touche USB TYPE B *
(11) Touche HDMI 1
(12) Touche HDMI 2
(13) Touche Display Port *
(14) Touche HDBaseT
(15) Touche SDI
(16) Touche DIGITAL
(17) Touche FOCUS + / (18) Touche LENS MEMORY SAVE / LOAD
(19) Touche SHIFT
(20) Touches ZOOM + / (21) Touche GEOMETRY
(22) Touche ASPECT
(23) Touche PICTURE
(24) Touche FREEZE
(25) Touche PbyP
(26) Touches MAGNIFY ON / OFF
(27) Touches MY BUTTON - 1 / 2 / 3 / 4
(28) Touche MENU
(29) Touche RESET
(30) Touche ENTER
(31) Touches du curseur ▲/▼/◄/►
(32) Touches ID-1 / 2 / 3 / 4
(33) Touche OSD MSG
(34) Touche NETWORK
(35) Touche INTERACTIVE *
(36) Touche INFO
(1)
(32)
(5)
(2)
(6)
(7)
(9)
(10)
(12)
(13)
(15)
(16)
(20)
(8)
(11)
(14)
(17)
(18)
(19)
(4)
(31)
(29)
(23)
(21)
(25)
(24)
(36)
(22)
(33)
(30)
NETWORK INTERACTIVE
INFO
(28)
(34)
(35)
(26)
(3)
(27)
REMARQUE • Les touches repérées par “*” ne sont pas prises en charge sur ce
projecteur (&70).
• Certaines clés sont indisponibles quand le MESSAGE OSD est réglé sur
RÉDUIT (&56).
7
Mise en place
Mise en place
Installer le projecteur en fonction de
l’environnement et de l’usage envisagé.
En cas d’installation spéciale, notamment
dans le cas d’une suspension au plafond,
les accessoires de montage spécifiés et une
maintenance spécifique peuvent s’avérer
nécessaires. Avant d’installer le projecteur,
demandez conseil à votre revendeur.
S’il y a des obstacles des deux côtés du projecteur.
30 cm ou plus
30 cm ou plus
S'il y a des obstacles derrière le projecteur.
50 cm ou plus
(voir page suivante)
8
Objectif
Mise en place
Précautions pour le positionnement
Ce projecteur peut être installé avec une plage de 360° (sens portrait inclus). Mais
la vie de pièces optiques peut être raccourcie dans les situations suivantes:
1. Si le projecteur est installé avec l’objectif dirigé vers le bas.
2. S
i le projecteur est installé avec le côté connexions d’ES vers le haut dans le
sens portrait.
90°
Zone d’inclinaison
180°
Zone Portrait
0°
270°
Il n’est pas conseillé de
laisser l’objectif orienté
vers le bas.
Il n’est pas conseillé
de laisser le côté ES
orienté vers le haut.
Fixation de l’objectif
Pour l’objectif en option, reportez-vous au manuel.
9
Mise en place
Disposition
Reportez-vous à «Distance de projection» du Manuel d’utilisation (livret) pour en
savoir plus.
Dessus du projecteur
Dessous du projecteur
Ⓗ × Ⓥ : Le forma d’écran
ⓐ : Distance du projecteur à l’écran (depuis le devant de l’unité du projecteur)
REMARQUE • L’emplacement d’installation et l’environnement de fonctionnement,
comme la température ou l’altitude, peuvent affecter la luminosité de l’affichage.
(voir page suivante)
10
Mise en place
Disposition (suite)
AVERTISSEMENT ►Installer le projecteur à un endroit où vous avez facilement
accès à la prise de courant. En cas d’anomalie, débranchez immédiatement le
projecteur. Sinon, vous risquez de déclencher un incendie ou un choc électrique.
►Veiller à ce que le projecteur soit bien stable. En cas de chute ou de basculement du
projecteur, ce dernier et les objets alentour risquent d’être endommagés. Il existe également
un risque d’incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé.
•N
e pas mettre le projecteur dans des endroits instables, comme une surface
inclinée, des endroits soumis à des vibrations, en haut d’une table bancale, ou
sur une surface plus petite que le projecteur.
•N
e placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale.
•N
e rien fixer ni mettre sur le projecteur, à moins que le manuel ne spécifie le contraire.
•N
e pas utiliser d’accessoires de montage autres que ceux spécifiés par le
fabricant. Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et
conservez-le à des fins de référence.
•P
our une installation spéciale, type montage au plafond, ne pas oublier de
consulter d’abord votre revendeur.
• Il est possible d’installer le projecteur dans n’importe quel sens avec les accessoires
de montage spécifiés. Consultez votre revendeur pour une telle installation spéciale.
•L
a ou les puces DLP sont des pièces fabriquées avec une grande précision.
Dans de rares cas, des pixels peuvent manquer ou être allumés, mais ce n’est
pas le signe d’un dysfonctionnement.
•L
e faisceau laser haute puissance pointé directement sur la surface de
l’objectif peut endommager la ou les puces DLP.
• L ors du transport, ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles d’alimentation.
►Ne pas installer le projecteur à proximité d’objets thermoconducteurs
ou inflammables. Ces objets, s’ils sont chauffés par le projecteur, pourraient
déclencher un incendie et causer des brûlures.
•N
e pas mettre le projecteur sur une étagère métallique.
►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme
de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit,
entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation.
►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d’être
mouillé. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique et/ou de
dysfonctionnement du projecteur s’il est humide ou si un liquide y est renversé.
•N
e pas installer le projecteur près de l’eau, comme dans une salle de bains,
une cuisine ou au bord d’une piscine.
•N
e pas mettre le projecteur dehors ou près de la fenêtre.
•N
e placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur.
►Ne bloquez pas l’entrée d’aération et la sortie d’aération du projecteur. Si
l’entrée d’aération et la sortie d’aération du projecteur sont bloquées, la chaleur
qui s’accumule à l’intérieur peut provoquer un incendie.
(voir page suivante)
11
Mise en place
Disposition (suite)
ATTENTION ►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurezvous que la ventilation y est suffisante. Le projecteur peut s’éteindre
automatiquement ou mal fonctionner si sa température interne est trop élevée.
Il existe également un risque d’incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez
un projecteur endommagé.
• Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du
soleil, ni à proximité d’un objet chaud tel qu’un appareil de chauffage.
• Ne placez pas le projecteur dans un endroit où l’air d’un climatiseur ou appareil
équivalent soufflerait directement dessus.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
• Evitez de boucher, bloquer ou recouvrir d’une autre manière les orifices de
ventilation du projecteur. Ne placez rien autour du projecteur qui pourrait être
aspiré ou collé sur l’entrée d’aération du projecteur.
• Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs
magnétiques. Le faire peut provoquer un dysfonctionnement des ventilateurs
de refroidissement à l’intérieur du projecteur.
►Evitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de
fumée, d’humidité ou de poussière. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique
et/ou de dysfonctionnement du projecteur s’il est placé dans un tel endroit.
•N
e pas mettre le projecteur près d’humidificateurs. Surtout d’un humidificateur à ultrasons,
puisque le chlore et les minéraux présents dans l’eau du robinet sont atomisés et pourraient se
déposer dans le projecteur et causer ainsi une dégradation de l’image ou d’autres problèmes.
•N
e pas installer le projecteur dans un endroit fumeur, une cuisine, un couloir ou près de
la fenêtre.
AVIS • Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant
ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
• Ne placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des
perturbations radioélectriques.
• Régler correctement le paramètre ALTITUDE de l’élément SERVICE, dans le
menu OPT.. En règle générale, il est recommandé de laisser ce paramètre sur
AUTO (&60). Si le projecteur est utilisé avec un mauvais réglage, cela risque
d’endommager le projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur.
• Tenir les objets thermosensibles à l’écart du projecteur. Sinon, ils risquent
d’être endommagés par la chaleur dégagée par le projecteur.
REMARQUE • Lorsque la température augmente à l'intérieur du projecteur, le
ventilateur peut tourner à grande vitesse pour le refroidir provisoirement.
12
Mise en place
Connecter vos appareils
Avant de raccorder le projecteur à un appareil, vérifiez dans le manuel de l’appareil qu’il est
bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments nécessaires à la
connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil. Consultez votre revendeur
si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé.
Procédez à la connexion après avoir vérifié que le projecteur et les périphériques sont
hors tension, en vous reportant aux instructions suivantes. Reportez-vous aux figures
des pages suivantes.
AVERTISSEMENT ►N’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez
autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur.
•U
tilisez uniquement les accessoires spécifiés ou recommandés par le fabricant du
projecteur. Il peut faire l’objet d’une norme.
•N
e pas démonter ni modifier le projecteur et les accessoires.
•N
e pas utiliser d’accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires.
Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés.
ATTENTION ►Pour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité,
connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger.
REMARQUE • Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est connecté à un
appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. Vous
risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur.
• La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de vos besoins
d’utilisation.
• Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné. Vous
risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur.
-L
ors de la connexion, s’assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au
port auquel il se connecte.
-V
isser soigneusement les vis sur les connecteurs.
-L
es ports d’entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les câbles
terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L.
A propos des capacités Plug-and-Play
• Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système
d'exploitation et les périphériques (c.-à-d. les unités d'affichage). Ce projecteur
est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut
être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible
avec la norme VESA DDC (canal de données d'affichage).
- Profitez de cette fonction en connectant un câble d'ordinateur au port
COMPUTER IN1 (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera
peut-être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
- Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est
un écran Plug-and-Play.
(voir page suivante)
13
Mise en place
Connecter vos appareils (suite)
Ordinateur
HDBaseT
TM
12V OUTPUT
(OPTION)
DVI
CONTROL
V
LAN
REMOTE
CONTROL
HDBaseT
H
B/Cb/Pb
G/Y
R/Cr/Pr
COMPUTER IN 1
COMPUTER IN 2
HDMI 1
DVI-D
SDI
IN
OUT
HDMI 2
REMARQUE • Avant de connecter le projecteur à un ordinateur, consultez le manuel
de l’ordinateur et vérifiez la compatibilité du niveau du signal, les méthodes de
synchronisation et la sortie de la résolution d’affichage vers le projecteur.
- Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux
sur ce projecteur.
- Certains ordinateurs possèdent des modes d'affichage écran multiples qui
peuvent comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce
projecteur.
- Bien que ce projecteur puisse afficher des signaux avec une résolution
atteignant UXGA (1600x1200) ou W-UXGA (1920x1200), le signal sera
converti en la résolution du panneau du projecteur avant son affichage. Les
meilleures performances d'affichage seront obtenues si la résolution du signal
d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques.
• Si vous connectez ce projecteur et un ordinateur portable, il vous
faudra émettre l’affichage sur un moniteur externe ou émettre les images
simultanément sur l’affichage interne et un moniteur externe. Consultez le
manuel de l’ordinateur pour le réglage.
• Selon le signal d’entrée, la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur
peut prendre un certain temps et ne pas fonctionner correctement.
(voir page suivante)
14
Mise en place
Connecter vos appareils (suite)
Périphérique
externe
12V OUTPUT
(OPTION)
Computer
CONTROL
V
LAN
REMOTE
CONTROL
HDBaseT
H
B/Cb/Pb
G/Y
R/Cr/Pr
COMPUTER IN 1
COMPUTER IN 2
HDMI 1
DVI-D
SDI
IN
OUT
HDMI 2
Point
d’accès
ATTENTION ►Avant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir
le consentement de l’administrateur de réseau.
►Ne pas connecter le port LAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une
tension excessive.
À propos de la connexion HDBaseT™
• HDBaseT est une technologie permettant de transmettre des images, des
sons et des signaux de commande Ethernet ou série via un câble LAN.
• Utilisez des câbles LAN de 100 m de long maximum. Autrement, les images
seront perturbées, et une défaillance de la transmission LAN sera également
possible.
- Un câble homologué est nécessaire pour la connexion HDBaseT.
(voir page suivante)
15
Mise en place
Connecter vos appareils (suite)
Lecteur
VCR/DVD/Blu-ray DiscTM
12V OUTPUT
(OPTION)
CONTROL
V
LAN
REMOTE
CONTROL
HDBaseT
H
B/Cb/Pb
G/Y
R/Cr/Pr
COMPUTER IN 1
COMPUTER IN 2
HDMI 1
DVI-D
SDI
IN
OUT
HDMI 2
REMARQUE • Les ports HDMI de ce modèle sont compatibles HDCP (Highbandwidth
Digital Content Protection) et par conséquent ils peuvent afficher des signaux
vidéo en provenance de lecteurs DVD ou similaire compatibles HDCP.
- Les ports HDMI sont compatibles avec les signaux suivants :
Pour les signaux vidéo, reportez-vous à Manuel d’utilisation (détaillé)
Guide d’utilisation - Technical.
- Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un
connecteur HDMITM, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas
fonctionner correctement, par exemple pas d’image.
- S’assurer d’utiliser un câble HDMITM doté du logo HDMITM.
- Utiliser un câble HDMI™ certifié de catégorie 2 pour entrer le signal
1080p@50/60 dans le projecteur.
• Les câbles HDMI™ risquent de se détacher facilement du fait de l’absence de
verrouillage mécanique sur les câbles et les connecteurs.
• La résolution de l’entrée de signal vers le projecteur et de la sortie de signal provenant du projecteur peut être limitée par la résolution maximale de
l’appareil connecté tel que le projecteur ou le moniteur.
(voir page suivante)
16
Mise en place
Connecter vos appareils (suite)
Télécommande
(avec fil)
SDI OUT
NETWORK INTERACTIVE
INFO
12V OUTPUT
(OPTION)
CONTROL
V
LAN
REMOTE
CONTROL
HDBaseT
H
B/Cb/Pb
G/Y
R/Cr/Pr
COMPUTER IN 1
COMPUTER IN 2
HDMI 1
DVI-D
SDI
IN
OUT
HDMI 2
REMARQUE • Pour utiliser une télécommande avec fil, brancher une télécommande
avec fil sur le port REMOTE CONTROL. Cette fonction est utile dans un
environnement où le signal de la télécommande a du mal à atteindre le
projecteur.
• Le projecteur peut ne pas fonctionner correctement s’il est commandé par
plusieurs télécommandes en même temps.
• Le port SDI de ce modèle accepte les signaux SDI suivants:
Signal SD-SDI : conforme à la norme SMPTE ST 259-C
YCBCR 4:2:2 10 bits
480i, 576i
Signal HD-SDI à liaison unique : conforme à la norme SMPTE ST 292
YPBPR 4:2:2 10 bits
720p@50/60, 1080i@50/60, 1080sf@25/30
Signal 3G-SDI de niveau A : conforme à la norme SMPTE ST 424
YPBPR 4:2:2 10 bits
1080p@50/60
- Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un
connecteur SDI, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas
fonctionner correctement.
- Utilisez un câble de 5CFB ou plus (5CFB, 7CFB, etc.) ou Belden 1694A ou
plus pour transmettre correctement l’image. Et utilisez un câble ayant une
longueur de 100 m ou moins.
- Le réglage par le MENU est nécessaire selon l’appareil connecté.
17
Mise en place
Utilisation du logement de sécurité
Ce produit est équipé d'un logement de sécurité pour le verrou Kensington.
Pour de plus amples informations, consultez le manuel de l'outil de sécurité.
Logement de
sécurité
AVERTISSEMENT ►N’utilisez pas le logement de sécurité pour empêcher le
projecteur de tomber, car il n’est pas conçu pour cette utilisation.
ATTENTION ►Ne placez pas un câble du verrou Kensington à proximité d’une
sortie d’aération pour l’empêcher de chauffer.
REMARQUE • Le logement de sécurité n'est pas une mesure antivol à toute épreuve.
Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.
18
Mise en place
Installation du projecteur
1. Orientez le projecteur vers l’écran
Screen
2. Retirez la mousse de capuchon de montage sur le projecteur
3. Selon votre zone, pour sélectionner la bonne tension d’entrée
Sélectionnez 200-240 V
Sélectionnez 100-130 V
4. Branchez le câble d’alimentation sur le projecteur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n'est pas endommagé et qu'il est
correctement branché dans la prise secteur.
Fixez le cordon d’alimentation en
verrouillant la pince de support de la fiche.
Branchez le côté femelle du
cordon d’alimentation sur la
prise d’entrée d’alimentation du
projecteur.
19
Mise en place
5. Reliez le projecteur à votre PC et mettez l’interrupteur sur
« ‫ » ׀‬pour le mettre sous tension
Le voyant POWER s'allume en vert pour indiquer que le projecteur est en mode
veille.
HDBaseT
TM
12V OUTPUT
(OPTION)
DVI
CONTROL
V
LAN
REMOTE
CONTROL
HDBaseT
H
B/Cb/Pb
G/Y
R/Cr/Pr
COMPUTER IN 1
COMPUTER IN 2
HDMI 1
DVI-D
SDI
IN
OUT
HDMI 2
AVERTISSEMENT ►Ne branchez pas le projecteur à une source d’alimentation
lorsqu’aucun objectif n’est en place.
►Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation
électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer
un incendie et/ou un choc électrique.
• Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est
endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. Ne jamais
modifier le cordon d'alimentation.
• Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à
sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être
aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
• Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela
pourrait surcharger la prise et les connecteurs, ou provoquer un faux contact,
un incendie, une électrocution ou encore d'autres accidents.
• Brancher la prise de masse de l’alimentation de l’unité à la masse du bâtiment
en utilisant un câble d’alimentation approprié (fourni).
AVIS
• Ce produit est également conçu pour les systèmes électriques de
régime IT ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V.
20
Télécommande
Télécommande
Mise en place des piles
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les
piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez
les piles de la télécommande et disposez-les dans un lieu sûr si vous n'avez pas
l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
Retirez le couvercle du compartiment des
piles à l'arrièrede la télécommande.
Alignez et insérez les deux piles AA en
respectant leurs terminaux plus et moins,
comme indiqué dans la télécommande.
(Utilisez des piles AA alcalines ou au
carbone-zinc appropriées (non rechargeables)
conformément aux lois et réglementations.)
Remettez le couvercle.
1.
2.
3.
AVERTISSEMENT ►Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser
uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des
risques d'explosion, de fissuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une
blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
• S'assurer de toujours utiliser les piles spécifiées. Ne pas utiliser simultanément
des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée.
• Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives
sont correctement alignées.
• Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux
domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
• Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un
endroit sombre, frais et sec.
• Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile.
Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et
abondamment à l’eau.
• Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au
rebut des piles.
21
Télécommande
Utilisation de la fonction ID TÉLÉCOM
Utilisez cette fonction pour commander un projecteur
spécifique à l'aide de la télécommande ayant reçu le même
numéro ID que celui-ci lorsque vous utilisez simultanément
plusieurs projecteurs du même type.
Assignez un numéro ID à chaque projecteur avant d'utiliser
l'élément ID. TÉLÉCOM. dans le menu SERVICE du menu
(&61) OPT. Appuyez sur la touche ID munie du numéro ID
assigné au projecteur que vous allez commander. La touche
ID sélectionnée s'allume pendant plusieurs secondes.
NETWORK INTERACTIVE
INFO
REMARQUE • Chaque fois que vous appuyez sur une touche (à l’exception des touches
ID), la touche ID correspondant au numéro ID actuellement sélectionné s’allume.
• Pour confirmer l’ID actuel du projecteur, appuyez pendant trois secondes sur
n’importe quelle touche ID. Son numéro s’affichera à l’écran indépendamment
de l’ID défini pour le projecteur.
22
Télécommande
A propos du signal de la télécommande
La télécommande fonctionne avec
le capteur distant du projecteur. Ce
projecteur est muni de deux capteurs
distants à l'avant et à l'arrière.
Les capteurs peuvent capter des
signaux dans les intervalles suivants :
30 degrés (15 degrés de part et
d'autre du capteur) dans une limite
d'environ 7 mètres.
30°
30°
7m
(Environ)
REMARQUE • Il est possible de désactiver un des capteurs à l'aide de l'élément TÉLÉCOM.
INFRAROUGE dans le menu SERVICE du menu OPT. (61).
• Le signal de télécommande reflété sur l'écran ou autre peut être disponible. S'il est
difficile d'envoyer un signal directement au capteur, essayez de réfléchir le signal.
• La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au
projecteur (DEL Classe 1) ; aussi, assurez-vous qu'il n'existe aucun obstacle
pouvant stopper le signal émis par la télécommande.
• La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une
lumière forte (telle que la lumière directe du soleil) ou une source de lumière
très proche (telle qu'une lampe fluorescente) atteint le capteur distant du
projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.
23
Mise sous/hors-tension
Mise sous/hors-tension
Mise sous tension
Appuyez sur le bouton
sur le projecteur ou le bouton ON sur la
télécommande pour démarrer le projecteur.
12V OUTPUT
(OPTION)
CONTROL
V
LAN
H
B/Cb/Pb
G/Y
R/Cr/Pr
INPUT
COMPUTER IN 1
MENU
REMOTE
CONTROL
HDBaseT
AUTO ASPECT
COMPUTER IN 2
HDMI 1
DVI-D
SDI
IN
OUT
EXIT
LENS
CENTERING
BLANK
LENS
SHIFT
FOCUS ZOOM
HDMI 2
NETWORK INTERACTIVE
INFO
Mise hors tension
Appuyez sur le bouton
sur le projecteur ou le bouton STANDBY sur la
télécommande. Le message apparaît sur l’écran. Appuyez de nouveau sur le
bouton pendant que le message apparaît. Une fois le projecteur éteint, le ventilateur
de refroidissement continue à fonctionner pendant environ 120 secondes.
AVERTISSEMENT ►Une lumière puissante est émise quand le projecteur est mis
sous tension. Ne regardez pas dans l’objectif ou à l’intérieur du projecteur à
travers un de ses orifices, car le rayon projeté peut endommager votre vue.
►Éloignez les objets du faisceau de lumière de projection concentrée. Éloignez
les objets du faisceau de lumière de projection concentrée.
►Ne touchez pas les endroits à proximité de la sortie d’aération pendant ou
juste après l’utilisation, car ils sont chauds.
REMARQUE • Mettez les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le
projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés.
• Ce projecteur est équipé d'une fonction qui lui permet d'être mis sous/hors
tension automatiquement. Voir les rubriques ALLUM. DIRECT (58) et AUTO
OFF (58) du menu OPT.
24
Opération
Opération
Sélectionner un signal d'entrée
Appuyez sur la touche INPUT du projecteur.
Sélectionnez une entrée que vous désirez utiliser en vous référant à la liste
d'entrées affichée. Même si vous appuyez sur la touche d’un port d’entrée non
pris en charge, la liste des sources d’entrée apparaît lorsque vous appuyez sur la
touche INPUT.
12V OUTPUT
(OPTION)
CONTROL
V
LAN
H
B/Cb/Pb
G/Y
R/Cr/Pr
INPUT
COMPUTER IN 1
MENU
REMOTE
CONTROL
HDBaseT
AUTO ASPECT
COMPUTER IN 2
HDMI 1
DVI-D
SDI
IN
OUT
EXIT
LENS
CENTERING
BLANK
LENS
SHIFT
FOCUS ZOOM
HDMI 2
Appuyez sur la touche HDMI 1, HDMI 2, COMPUTER 1, COMPUTER 2,
HDBaseT, SDI ou DIGITAL de la télécommande.
Le port correspondant à chaque bouton est sélectionné de la manière suivante.
Touche
Ports
HDMI 1
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 2
COMPUTER 1
COMPUTER IN1
COMPUTER 2
COMPUTER IN2
HDBaseT
HDBaseT
SDI
SDI
DIGITAL
DVI-D
NETWORK INTERACTIVE
INFO
REMARQUE • Lorsque ACTIVE est sélectionné pour la rubrique RECHER. AUTO.
dans le menu OPT., le projecteur continue de vérifier les ports jusqu’à ce qu’il
détecte un signal d’entrée. (58).
25
Opération
Sélectionner un rapport de format
Appuyez sur la touche ASPECT du projecteur
ou de la télécommande.
Chaque pression sur la touche fait commuter
le rapport de format du projecteur dans l’ordre.
Touche ASPECT
NETWORK INTERACTIVE
INFO
12V OUTPUT
(OPTION)
CONTROL
V
LAN
H
B/Cb/Pb
G/Y
R/Cr/Pr
INPUT
COMPUTER IN 1
MENU
REMOTE
CONTROL
HDBaseT
AUTO ASPECT
COMPUTER IN 2
HDMI 1
DVI-D
SDI
IN
OUT
EXIT
LENS
CENTERING
BLANK
LENS
SHIFT
FOCUS ZOOM
HDMI 2
NORMAL  4:3  16:9  16:10  AGRANDIR  NATIF
E
n l'absence de signal
16:10 (fixé)
REMARQUE • La touche ASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n’est
entré.
• Le mode NORMAL conserve le paramètre initial du rapport de format.
26
Opération
Réglage de l’angle du projecteur, du déplacement de l’objectif,
du zoom, du centrage de l’objectif et de la mise au point
1. V
euillez utiliser le pied réglable pour modifier
l’angle du projecteur afin d’obtenir l’angle le plus
approprié pour la projection sur l’écran.
2. R
églage de l’objectif via le déplacement
horizontal et vertical de l’objectif, le réglage
du zoom et la Focalisation de l’objectif.
Méthode 1: A
u moyen du clavier sur le projecteur.
LENS
SHIFT
FOCUS ZOOM
Méthode 2: A
u moyen de la touche de la télécommande.
Appuyez sur la touche SHIFT de la
télécommande pour accéder à Dép. objectif.
SHIFT
Utilisez les boutons ▲▼◄► pour régler la
position horizontale ou verticale de l’objectif. Appuyez sur
la touche FOCUS, ZOOM puis utilisez ◄► pour régler la
focalisation et le zoom.
La boîte de dialogue Dép. objectif, Zoom ou Focal apparaît lorsque vous appuyez
sur les touches de SHIFT, ZOOM ou FOCUS. En principe, une meilleure image
peut être obtenue si l’objectif est placé au centre.

Remarque : L
orsque l’objectif se déplace au centre, l'OSD disparaît et une icône
de sablier apparaît à l’écran. Le CENTRAGE peut prendre un certain
temps jusqu’à ce que l’objectif atteigne le centre.
*Exécutez le CENTRAGE avant que le projecteur soit mis hors tension.
*La plage réglable de DÉP. OBJECTIF dépend de l’objectif monté sur le
projecteur. Par conséquent, le réglage de DÉP. OBJECTIF peut ne pas
atteindre la fin du voyant dans la boîte de dialogue. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
(voir page suivante)
27
Opération
REMARQUE • Veuillez régler le décalage / le zoom / la mise au point de l’objectif
après avoir passé 30 minutes avec le projecteur allumé.
• De légères modifications de la position de l’image et/ou de la mise au point
peuvent se produire 30 minutes après que le projecteur a été allumé. Si la
température et l’humidité de la pièce ont changé par rapport au moment où le
décalage / le zoom / la mise au point de l’objectif ont été réglés, veuillez régler
à nouveau si nécessaire.
• Par anticipation des modifications après l’installation, veuillez configurer la
taille de l’image, y compris la marge depuis le bord de l’écran.
• Lors du réglage du décalage vertical de l'objectif, terminez le réglage du
décalage de l'objectif en déplaçant l'écran projeté vers le haut. Si vous avez
terminé le réglage du décalage de l'objectif en déplaçant l’écran de projection
vers le bas, celui-ci peut être légèrement désaligné vers le bas au fil du temps.
Déplacement d’objectif vertical et horizontal
En plus des pieds réglables permettant d’ajuster l’angle de projection, il est
possible d’utiliser la fonction Déplacement de l’objectif pour régler l’image
projetée.
Déplacement de l’objectif à la verticale
Vous pouvez déplacer l’image à +60% vers le haut à -22 % vers le bas de la de la
hauteur de l’écran dans les deux directions. Par exemple, si vous utilisez un écran
2,15 m x 1,35 m (100”), vous pourrez être en mesure de déplacer les images vers
le haut de 81 cm maximum ou vers le bas de 29,7 cm maximum.
Plage de réglage du
déplacement vertical
de l’objectif
Plage de réglage du
déplacement vertical
de l’objectif
Cette illustration représente un déplacement vertical normal de l’objectif sans recours à un
objectif ou à un projecteur à spécifi cations spéciales.
REMARQUE Lorsque l’objectif est sur la position neutre (sans déplacement vertical
ni horizontal), le centre de la projection doit être aligné au centre de l’écran. La
valeur est indiquée dans le cas de l’objectif SD-903.
28
Opération
Déplacement de l’objectif à l’horizontale
Vous pouvez déplacer l’image de 10 % de la de la largeur de l’écran dans chaque
directions. Par exemple, si vous utilisez un écran de 2,15 m x 1,35 m (100”), vous ne
pourrez pas déplacer l’image vers la gauche ou vers la droite de plus de 21,5 cm.
H: Plage de réglage du déplacement horizontal de l’objectif
H
H
Cette illustration représente un déplacement horizontal normal de l’objectif sans recours à
un objectif ou à un projecteur à spécifi cations spéciales.
REMARQUE Lorsque l’objectif est sur la position neutre (sans déplacement vertical
ni horizontal), le centre de la projection doit être aligné au centre de l’écran. La
valeur est indiquée dans le cas de l’objectif SD-903.
Mémoire de l’objectif
Ce projecteur peut mémoriser 3 jeux d’informations de position de l’objectif (y
compris la Focalisation, le zoom et le réglage du déplacement de l’objectif). Peu
importe la façon dont vous réglez l’objectif, vous pouvez appeler ces mémoires
d’objectif pour restaurer le réglage de position de l’objectif que vous avez
enregistré dans l’OSD.
• Charger Mémoire
Sélectionnez cette option pour charger votre propre réglage d’objectif.
• Sauvegarder les paramètres
Vous pouvez ajuster les éléments de couleur de l’OSD par vous-même puis
utiliser cette fonction pour enregistrer votre réglage pour l’objectif.
29
Opération
Utiliser la fonction de réglage automatique
La synchronisation du signal est automatiquement réglée.
12V OUTPUT
(OPTION)
CONTROL
V
LAN
H
B/Cb/Pb
G/Y
R/Cr/Pr
INPUT
COMPUTER IN 1
HDBaseT
AUTO ASPECT
COMPUTER IN 2
MENU
REMOTE
CONTROL
HDMI 1
SDI
DVI-D
IN
OUT
EXIT
LENS
CENTERING
BLANK
LENS
SHIFT
FOCUS ZOOM
HDMI 2
REMARQUE • L’opération d’ajustement automatique demande environ 10 secondes.
Notez aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec
certaines entrées.
• Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément
supplémentaire tel qu’une ligne peut apparaître en dehors de l’image.
• Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d’ordinateur, un cadre
noir apparaît parfois sur le rebord de l’écran, selon le modèle d’ordinateur utilisé.
Autres touches
OSD MSG: Affiche le menu MESSAGE OSD.
Si vous appuyez sur la touche
pendant 3 secondes, le réglage
MESSAGE OSD actuel s’affiche. Si
vous appuyez sur la touche alors
que le réglage est affiché, le réglage
permute.
Touche
OSD MSG
Touche
PICTURE
NORMAL  LIMITÉ  RÉDUIT
PICTURE: Affiche le menu QUALITÉ D’IMAGE.
INFO: Affiche le menu INFOS.
NETWORK: Affiche le menu CONFIG. RÉSEAU.
30
NETWORK INTERACTIVE
NETWORK INTERACTIVE
INFO
NETWORK INTERACTIVE
Touche
NETWORK
INFO
INFO
Touche
INFO
Opération
Correction de la distorsion
INPUT
1
MYBUTTON
2
Pour corriger la distorsion de l’écran de projection, vous pouvez sélectionner l’une des
trois options suivantes : KEYSTONE, AJUSTEMENT et ÉTIRAGE. Appuyer tout d’abord
sur la touche GEOMETRY pour afficher le menu CORRECTION GÉOMÉTRIQUE et
+
+
+
sélectionner l’un des éléments à l’aide des touches ▲/▼.
KEYSTONE : v ous permet de régler la distorsion
trapézoïdale verticale et horizontale.
AJUSTEMENT : AJUSTEMENT : vous permet d’ajuster
chaque coin et côté de l’écran pour
corriger la distorsion.
ÉTIRAGE : v ous permet de projeter une image sur
plusieurs types d’écran.
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
-
-
-
PAGE
UP
NETWORK INTERACTIVE
GEOMETRY
PICTURE
MUTE
Touche
GEOMETRY
INFO
DOWN
INTERACTIVE NETWORK
ESC
BLANK
MENU
ENTER
Utilisez Keystone/Ajustement/Étirage pour le réglage. Lorsqu’une de ces options
est sélectionnée, les autres éléments ne sont pas disponibles.
OSD MSG
RESET
Suivre ensuite la procédure indiquée ci-après pour l’élément sélectionné.
REMARQUE • Le menu ou la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement
au bout de quelques secondes d’inactivité. Appuyer à nouveau sur la touche
GEOMETRY ou placer le curseur sur ARRÊT dans la boîte de dialogue et
appuyer sur la touche ► ou ENTER pour terminer l’opération et fermer le menu
ou la boîte de dialogue.
 KEYSTONE:
Lorsque l’option KEYSTONE est sélectionnée, le fait d’appuyer sur la touche ►
ou ENTER affiche la boîte de dialogue KEYSTONE.
Sélectionner la distorsion trapézoïdale verticale ou horizontale à l’aide des
touches ▲/▼.
Utiliser les touches ◄/► pour régler la distorsion trapézoïdale.
1.
2.
REMARQUE • Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom
est configuré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant
que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement
horizontal de l’objectif n’est pas réglé au centre.
• Signalez RETOUR dans le dialogue, avec les touches ▲/▼ et appuyez sur la
touche ◄ ou ENTER pour revenir au menu CORRECTION GÉOMÉTRIQUE.
31
Opération
Correction de la distorsion (suite)
A
JUSTEMENT:
Lorsque l’option AJUSTEMENT est sélectionnée, le fait d’appuyer sur la touche
► ou ENTER affiche la boîte de dialogue AJUSTEMENT.
Ce projecteur est muni d'un modèle de test pour AJUSTEMENT. Sélectionnez
MOTIF avec les touches ▲/▼, puis appuyez sur les touches ◄/► pour
basculer entre ON et OFF.
Sélectionnez INSTALLAT° avec les touches ▲/▼ et appuyez sur la touche
► ou ENTER.
Sélectionnez un des coins ou côtés à ajuster avec les touches ▲/▼/◄/►
et appuyez sur la touche ENTER ou
.
Régler la partie sélectionnée comme indiqué ci-après.
1.
2.
3.
● Pour régler un coin, utiliser les touches ▲/▼/◄/► pour ajuster la position
du coin.
● Pour ajuster le côté inférieur ou supérieur, utilisez les touches ▲/▼ pour
corriger la distorsion du côté.
● Pour ajuster le côté gauche ou droit, utilisez les touches ▲/▼ pour corriger
la distorsion du côté.
● Pour ajuster un autre coin ou côté, appuyez sur la touche ENTER et suivez
la procédure depuis l’étape 2.
(voir page suivante)
32
Opération
Correction de la distorsion (suite)
projecteur est muni d'une caractéristique de mémoire pour les réglages
4. Ce
AJUSTEMENT. Il est possible d'enregistrer au plus 3 réglages.
● ENREG.:
Pour mémoriser le réglage AJUSTEMENT actuel, sélectionnez une des
options « SAUVEGARDER » numérotées de 1 à 3 (numéro de la mémoire).
Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une mémoire seront
perdues lors de l’enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire.
● CHARGER:
Pour rappeler un réglage mémorisé, sélectionnez une des options
« CHARGER » numérotées de 1 à 3 (numéro de la mémoire).
Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors
du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres
courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER.
REMARQUE • Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante
est vide sont ignorées.
• Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l’écran
pendant le chargement des données. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
 ÉTIRAGE:
La projection sur plusieurs types d’écran est possible avec la fonction
ÉTIRAGE.
Cette fonction est activée en utilisant l’outil PC dédié, «Outil d’étirage».
L’ordinateur et le projecteur doivent être connectés avec un câble LAN pour
pouvoir utiliser cette fonction.
Vous pouvez obtenir l’outil PC sur notre site Web.
Reportez-vous au Manuel des applications pour le fonctionnement.
33
Opération
Utiliser la fonction FUSION DES BORDS
1. MODE (MANUEL)
DESACTI.: Désactive la fonction de mélange.
ACTIVE: Vous permet de régler la Zone de mélange ou le Niveau de mélange avec
le menu.
2. NIVEAU DE MÉLANGE
[1-25] peuvent être sélectionnés avec les touches ◄/►.
Réglez la luminosité de la zone de fusion selon les réglages.
3. ZONE DE MÉLANGE
3.1 Spécification de la zone de fusion
La zone de fusion peut être spécifiée pour les côtés gauche et droit avec les
touches ◄/► et pour les côtés haut et bas avec les touches ▲/▼.
Spécifiez la zone de fusion pour chaque projecteur.
Ajustez-les en vous reportant au guide affiché pendant le réglage de la zone de
fusion.
Blend Region
* Une résolution de 20% est recommandée
pour la zone de mélange.
Left Image
Ligne du guide
(voir page suivante)
34
Right Image
Opération
4. ROGNAGE
Lorsque la même image est reçue par chacun des projecteurs, la fonction
Rognage permet au projecteur de couper une portion de l’image reçue et
d’afficher une image sur un écran large. Les motifs suivants ne sont pas pris
en charge.
2x1
1x2
2x2
.1 Affichage du Menu de Rognage
4
Sélectionnez ROGNAGE avec les touches ▲/▼ et appuyez sur la touche ►,
ENTER pour afficher le Menu de Rognage.
4.2 Réglage du Rognage
Sélectionnez le MODE avec les touches ▲/▼ et sélectionnez ACTIVE avec les
touches ◄/►.
L’image reçue est automatiquement coupée selon les réglages de la zone de
fusion.
(voir page suivante)
35
Opération
4.3 Réglage la zone de Rognage
Réglez la zone de Rognage lors de la découpe d’une portion de l’image reçue.
Appuyez sur la touche ENTER puis appuyez sur la touche ◄ pour sélectionner
CONF., et le MODE bascule automatiquement sur ACTIVE.
Image reçue
Rognage
4.4 Ajustez la Zone de Rognage de l’autre projecteur.
Réglez la Zone de Rognage de l’autre projecteur avec la même valeur qu’un projecteur.
L’image reçue est automatiquement coupée selon les réglages de la zone de fusion.
* Si vous ne souhaitez pas voir l’image reçue affichée pendant la configuration,
réglez SUPPR. sur ACTIVE.
Image reçue
Rognage
(voir page suivante)
36
Opération
5. N
IVEAU DE GRADATION
Règle la luminosité des projecteurs qui utilisent le Mélange.
L’utilisation des touches ◄/► permet de régler le niveau de gradation.
6. B
ALANCE DES BLANCS
Règle la balance des blancs de l’ensemble de l’écran.
6.1. OFFSET
Les réglages OFFSET changent l’intensité de la couleur sur toutes les
tonalités.
6.2. GAIN
Les réglages de GAIN influencent principalement l’intensité de la couleur
sur les tonalités plus lumineuses.
7. NIVEAU DE NOIR
Règle le niveau de noir des projecteurs sans Zone de mélange.
Ajuste la valeur de réglage de R/G/B au même moment que W est sélectionné.
Lorsque R, G ouB est sélectionné, la valeur de réglage de R/G/B peut être
ajustée respectivement.
REMARQUE • Un écart de position peut affecter l’écran après une
installation prolongée du projecteur. Dans ce cas, procédez à nouveau au
réglage de l’écran pour corriger l’écart de position.
37
Opération
Utiliser la fonction de grossissement
sur la touche MAGNIFY ON de la
1. Appuyez
télécommande. L’image est agrandie et la boîte de
dialogue MAGNIFIEZ s’affiche à l’écran. Lorsque
vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON pour
la première fois après avoir mis le projecteur
sous tension, l’image est agrandie 1,5 fois. Des
repères triangulaires apparaissent dans la boîte
de dialogue pour indiquer chaque direction.
NETWORK INTERACTIVE
Touches
MAGNIFY
ON/OFF
INFO
grossissement de l’affichage du projecteur change à chaque pression sur
2. Le
le bouton MAGNIFY ON.
1,5 fois  2 fois  3 fois  4 fois  1 fois
que les triangles sont affichés dans la boîte de dialogue, utilisez les
3. Pendant
touches du curseur ▲/▼/◄/► pour déplacer la zone d’agrandissement.
sur la touche MAGNIFY OFF de la télécommande pour quitter
4. Appuyez
l’agrandissement.
REMARQUE • La boîte de dialogue MAGNIFIEZ disparaît automatiquement
au bout de plusieurs secondes d’inactivité. La boîte de dialogue réapparaît si
vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON après qu’elle a disparu.
• L’agrandissement est automatiquement désactivé lorsque le signal
d’affichage ou ses conditions d’affichage changent.
• Lorsque l’agrandissement est actif, l’état de distorsion trapézoïdale peut
varier. Il est rétabli une fois l’agrandissement désactivé.
• Des bandes horizontales peuvent apparaître sur l’image lorsque
l’agrandissement est actif.
• Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants :
- Un signal de synchronisation dans la plage non prise en charge est reçu.
- Il n’y a pas de signal d’entrée.
- FUSION DES BORDS est réglé sur ACTIVE.
38
Opération
Effacement temporaire de l’écran
Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande.
L’indication « REPOS » va apparaître sur l’écran
(toutefois l’indication n’apparaîtra pas quand l’option
LIMITÉ ou RÉDUIT est sélectionnée pour la rubrique
MESSAGE OSD dans le menu INSTALLAT° (56)),
et le projecteur va entrer en mode REPOS durant lequel
l’image se fige. Pour quitter le mode REPOS et revenir
à l’écran normal, appuyez à nouveau sur la touche
FREEZE.
NETWORK INTERACTIVE
INFO
Touche
FREEZE
REMARQUE • Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand
des touches sont pressées.
• Ne laissez pas le projecteur en mode REPOS trop longtemps.
• La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est
exécutée, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Effacer l’écran temporairement
Appuyez sur la touche AV MUTE de la télécommande.
L’écran SUPPR. apparaîtra au lieu de l’écran du signal
d’entrée.
Pour quitter l’écran SUPPR. et retourner à l’écran du
signal d’entrée, appuyez à nouveau sur la touche
AV MUTE.
Touche
AV MUTE
NETWORK INTERACTIVE
INFO
ATTENTION ►Pour afficher un écran blanc pendant que la source lumineuse
est allumée, utilisez la fonction SUPPR. ci-dessus.
Toute autre mesure risque d'endommager le projecteur.
39
Opération
IM par IM (Images juxtaposées)/IM ds IM (Image incrustée)
La fonction IM par IM / IM ds IM permet d'afficher deux signaux image différents
sur un écran séparé en zones principale et secondaire, une par signal.
NETWORK INTERACTIVE
INFO
Touche
PbyP
Appuyer sur la touche PbyP de la télécommande. Ceci
active le mode IM par IM / IM ds IM. L'écran affiché
avant d'appuyer sur la touche PbyP s'affiche comme zone
principale. La plupart des opérations ne sont accessibles que
dans la zone principale. Pour quitter le mode IM par IM / IM
ds IM presser la touche PbyP une nouvelle fois.
REMARQUE • Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées en mode IM
par IM / IM ds IM.
• Un message s'affiche lorsque vous appuyez sur des touches non-utilisables
(70). Cependant, veuillez noter qu'il y a certaines touches non-utilisables
pour lesquelles aucun message ne s'affiche.
• Les fonctions sur le menu de l'affichage à l'écran non-utilisables sont affichées
en gris et ne peuvent pas être sélectionnées.
(voir page suivante)
40
Opération
IM par IM (Images juxtaposées)/IM ds IM (Image incrustée) (suite)
D
onnées de paramétrage
Les données de paramétrage seront affichées pendant quelques secondes lors de
l'activation de la fonction IM par IM / IM ds IM. Affiche les informations d’entrée pour
chaque zone. Un cadre apparaît autour de la zone principale.
(voir page suivante)
41
Opération
IM par IM (Images juxtaposées)/IM ds IM (Image incrustée) (suite)
HDBaseT
SDI
DVI-D
O
O
O
X
O
X
X
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
O
X
HDMI 2
O
COMPUTER IN 1
O
COMPUTER IN 2
O
X
X
HDBaseT
X
O
O
O
SDI
O
X
X
X
O
DVI-D
X
O
O
O
X
(voir page suivante)
42
COMPUTER IN 2
HDMI 1
COMPUTER IN 1
Zone principale
HDMI 2
Zone secondaire
HDMI 1
 Modification du signal d'entrée image
Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner un port d'entrée sur la télécommande
ou appuyer sur la touche INPUT sur le panneau de contrôle. Une boîte de dialogue
permettant de sélectionner le signal d'entrée pour la zone principale s'affiche. Choisir
un signal à l'aide des touches ▲/▼. Pour modifier le signal de la zone secondaire,
basculer provisoirement sur la zone principale à l'aide des touches ◄/►.
Il n'est pas possible d'afficher le même signal dans les deux zones. Voir le tableau
pour en savoir plus sur les combinaisons de signaux d'entrée disponibles. Les
combinaisons marquées d'un "X" ne sont pas autorisées.
X
O
O
O
Opération
IM par IM (Images juxtaposées)/IM ds IM (Image incrustée) (suite)
F
onction PERM. IM par IM / IM ds IM
Presser MY BUTTON assigné à PERM. IM par IM/IM ds IM (59). La position
des deux zones sera interchangée sans qu'aucun paramètre ne soit modifié.
REMARQUE • Certains signaux, bien qu’ils soient affichés correctement en
mode normal, peuvent ne pas être affichés correctement en mode IM par IM / IM
ds IM.
• IM par IM/IM ds IM n’est pas disponible si ACTIVE est sélectionné dans
CORRECTION GÉOMÉTRIQUE > FUSION DES BORDS > MODE.
• IM par IM/IM ds IM n’est pas disponible si la 3D est activée.
C
hangement de la position de la zone secondaire
Sélectionnez le MENU ENTR. > POSITION IMG ds IMG (53).
43
Opération
Utiliser la fonction de menu
Ce projecteur offre les menus suivants :
IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, ECRAN, OPT., RÉSEAU, et MENU
COURT. Le MENU COURT est composé des fonctions fréquemment utilisées,
et les autres menus sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de
manière commune dans le MENU AVANCÉ. La méthode d’utilisation est la même
pour tous les menus. Lorsque le projecteur affiche un menu quelconque, la touche
MENU du projecteur fonctionne comme les touches du curseur. Les opérations de
base de ces menus sont telles qu’indiquées ci-dessous. Certains éléments ne peuvent
pas être opérés sur le canal sélectionné ou le signal d'entrée. Les éléments non
opérables s'affichent en gris clair.
Touches du curseur
Touche ENTER
Touche MENU
12V OUTPUT
(OPTION)
CONTROL
V
LAN
H
B/Cb/Pb
G/Y
R/Cr/Pr
INPUT
COMPUTER IN 1
HDBaseT
AUTO ASPECT
COMPUTER IN 2
MENU
REMOTE
CONTROL
NETWORK INTERACTIVE
HDMI 1
DVI-D
SDI
IN
OUT
EXIT
LENS
CENTERING
BLANK
LENS
SHIFT
FOCUS ZOOM
HDMI 2
INFO
Touche RESET
Touche MENU
Touche ENTER
afficher le menu, afficher sur la touche MENU. Le dernier MENU utilisé
1. Pour
(COURT ou AVANCÉ) apparaît. L’affichage du MENU COURT est prioritaire
après la mise sous tension.
2. Dans le MENU COURT
(1) Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner une option à
paramétrer. Si vous souhaitez passer au MENU AVANCÉ, sélectionnez
Vers MENU AVANCÉ.
(2) Utilisez les touches ◄/► du curseur pour paramétrer l’option.
Dans le MENU AVANCÉ
(1) Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner un menu. Pour
passer au le MENU COURT, sélectionnez le MENU COURT.
Les éléments du menu apparaissent sur le côté droit.
(2) Appuyez sur la touche ► du curseur ou la touche ENTER pour déplacer
le curseur vers le côté droit. Utilisez ensuite les touches ▲/▼ du curseur
pour sélectionner une option à paramétrer et appuyer sur la touche ►
du curseur ou la touche ENTER pour continuer. Le menu ou la boîte de
dialogue de paramétrage de l'option sélectionnée apparaît.
(3) U
tilisez les touches conformément aux instructions à l'écran pour paramétrer l'option.
(voir page suivante)
44
Opération
Utiliser la fonction de menu (suite)
fermer le MENU, appuyez à nouveau sur la touche MENU. Ou
3. Pour
sélectionnez ARRÊT et appuyez sur la touche ◄ du curseur ou la touche
ENTER. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra
automatiquement après environ 30 secondes.
REMARQUE • Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu’un
certain port d’entrée est sélectionné, ou lorsqu’un certain signal d’entrée est
affiché.
• Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de
la télécommande pendant l’opération. Remarquez que certaines options (par
ex. LANGUE) ne peuvent pas être réinitialisées.
• Dans le MENU AVANCÉ, lorsque vous souhaitez revenir à l’affichage
précédent, appuyez sur la touche ◄ du curseur de la télécommande.
Affichages à l’écran
Les affichages à l’écran ont la fonction suivante
Indication
ARRÊT
RETOUR
Signification
La sélection de cette rubrique entraîne la disparition de
l’affichage à l’écran. Cette fonction est identique à celle
de la touche MENU.
La sélection de ce terme permet de revenir au menu
précédent.
sélection de ce terme annule les opérations du menu
ANNULER ou NON La
en court et le retour au menu précédent.
OK ou OUI
La sélection de ce terme exécute la fonction préparée ou
entraîne le passage au menu suivant.
(voir page suivante)
45
Opération
Utiliser la fonction de menu (suite)
Contient les rubriques de chaque menu
Les rubriques contenues dans les menus sont les suivantes:
Menu
Rubriques
MENU COURTU
(47)
ASPECT, KEYSTONE, AJUSTEMENT, MODE IMAGE,
MODE ÉCO., INSTALLATION, REIN., LANGUE, MENU AVANCÉ,
ARRÊT
IMAGE (48)
LUMIN., CONTRASTE, COULEUR, TEINTE, NETTETE,
NOIR DYNAMIQUE, QUALITÉ D'IMAGE, MA MEMOIRE
AFFICHAGE (52)
ASPECT, SUR-BAL., POSIT.V, POSIT.H, PHASE.H, TAIL.H,
AJUSTMT AUTO
ENTR. (53)
RÉDUCTION DU BRUIT, ESP. COUL., IM par IM / IM ds IM,
POSITION IMG ds IMG, FORMAT 3D, INVERSION YEUX 3D,
3D DLP LINK
INSTALLAT° (54)
CORRECTION GÉOMÉTRIQUE, MODE ÉCO.,
PUISSANCE PERSONNAL., POSITION IMAGE, INSTALLATION,
MODE VEILLE, MESSAGE OSD
ECRAN (57)
LANGUE, POS. MENU, DEMARRAGE, MODÈLE
OPT. (58)
RECHER. AUTO., ALLUM. DIRECT, AUTO OFF, MA TOUCHE,
SERVICE
RÉSEAU (62)
MODE DU RESEAU, INFOS, INSTALLAT°,
COMMANDE EXTERNE
46
MENU COURT
MENU COURT
Rubrique
Description
ASPECT
Commute le mode de rapport de format.
Se reporter à la rubrique ASPECT dans le Menu AFFICHAGE (52).
KEYSTONE
Veuillez vous référer à la rubrique KEYSTONE dans CORRECTION
GÉOMÉTRIQUE du menu CONF. (54).
AJUSTEMENT
Veuillez vous référer à la rubrique AJUSTEMENT dans
CORRECTION GÉOMÉTRIQUE du menu CONF. (54).
MODE IMAGE
Commute le mode d’image.
Les modes d’image correspondent à des combinaisons de modes
GAMMA et TEMP COUL. Choisir un mode approprié selon la
source projectée.
STANDARD ó NATURELLE ó CINÉMA ó DYNAMIQUE


UTILISATEUR 3 ó UTILISATEUR 2 ó UTILISATEUR 1 ó SIMUL. DICOM
Reportez-vous à la (49) pour en savoir plus.
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à
l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
• SIMUL. DICOM correspond au mode de simulation DICOM®
("Digital Imaging and Communication in Medicine") du projecteur.
Ce mode simule la norme DICOM, laquelle est une norme
applicable aux communications numériques en médecine, et
peut s’avérer utile pour afficher des images médicales, comme
les radiographies. Ce projecteur n’est pas un appareil médical et
n’est pas conforme à la norme DICOM. Ni le projecteur ni le mode
SIMUL. DICOM ne doivent être utilisés pour établir un diagnostic
médical.
MODE ÉCO.
Bascule sur le mode Éco.
Se reporter àla rubrique MODE ÉCO. dans le menu INSTALLAT°
(55).
INSTALLATION
REIN.
LANGUE
Voir l’ééent INSTALLATION dans le menu (55).
Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du
MENU COURT sauf la LANGUE.
Une boîte de dialogue s’affiche pour la confirmation. Pour
réinitialiser, sélectionner OK avec la touche ►.
Modifie la langue d'affichage.
Se reporter à la rubrique LANGUE dans le Menu ECRAN (57).
MENU AVANCÉ
Appuyez sur la touche ► ou ENTER pour utiliser le menu IMAGE,
AFFICHAGE, ENTR. INSTALLAT°, ECRAN, OPT., ou RÉSEAU.
ARRÊT
Appuyez sur la touche ◄ ou ENTER pour faire disparaître le menu
affiché à l’écran.
(voir page suivante)
47
Menu IMAGE
Menu IMAGE
Rubrique
Description
LUMIN.
Règle la luminosité.
CONTRASTE
Règle le contraste.
COULEUR
TEINTE
Règle l’intensité de la couleur d’ensemble.
Règle la teinte.
NETTETE
Règle la netteté.
• Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être
remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
NOIR
DYNAMIQUE
Activer/désactiver la fonction NOIR DYNAMIQUE.
Utilisez cette fonction pour configurer le projecteur de telle sorte
à ce qu’il règle automatiquement le contraste de la source au
démarrage ou à l’arrêt. Lorsque cette fonction est activée, le
projecteur réglera dynamiquement le contraste de l’image du début
à la fin de la projection du contenu. Disponible pendant l’entrée d’un
signal d’image noir.
Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement dans le cas d’un
signal analogique bruité.
(voir page suivante)
48
Menu IMAGE
Rubrique
Description
Le menu QUALITÉ D’IMAGE s’affiche quand cette rubrique est
sélectionnée.
MODE IMAGE
STANDARD ó NATURELLE ó CINÉMA ó DYNAMIQUE


UTILISATEUR 3 ó UTILISATEUR 2 ó UTILISATEUR 1 ó SIMUL. DICOM
QUALITÉ
D'IMAGE
STANDARD: Pour afficher les images générales
NATURELLE: Pour afficher une image conforme à sRGB
CINÉMA: Pour afficher les images de type cinéma
DYNAMIQUE: Pour voir des images nettes.
SIMUL. DICOM: P
our vérifier les images médicales comme des
radiographies.
UTILISATEUR 1/2/3: Pour personnaliser
GAMMA
Cette fonction est uniquement disponible lorsque UTILISATEUR 1
/ UTILISATEUR 2 / UTILISATEUR 3 du MODE IMAGE est
sélectionné.
1.0 ó 1.8 ó 2.0 ó 2.2


SIMUL. DICOM ó 2.5 ó 2.35
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à
l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
(voir page suivante)
49
Menu IMAGE
Rubrique
Description
QUALITÉ
D'IMAGE
(suite)
TEMP COUL.
Cette fonction est uniquement disponible lorsque UTILISATEUR 1
/ UTILISATEUR 2 / UTILISATEUR 3 du MODE IMAGE est
sélectionné.
5400K ó PERSONNAL.-1 ó 6500K ó PERSONNAL.-2


PERSONNAL.-5
7500K


NATIF ó PERSONNAL.-4 ó 9300K ó PERSONNAL.-3
Sur sélection d’un mode dont le nom comprend PERSONNAL.
et pression de la touche ► ou de la touche ENTER, une boîte de
dialogue s’affiche pour vous aider à régler les options OFFSET et
GAIN du mode sélectionné.
Les réglages OFFSET changent l’intensité de la couleur sur toutes
les tonalités. Les réglages de GAIN influencent principalement
l’intensité de la couleur sur les tonalités plus lumineuses.
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à
l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
(voir page suivante)
50
Menu IMAGE
Rubrique
QUALITÉ
D'IMAGE
(suite)
Description
ACCENTUALIZER
ACCENTUALIZER est une fonction améliorant la lisibilité.
Régler la netteté avec les touches ◄/►.
Faible ó Forte
• Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran
peuvent être remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
HDCR
Une fonction affichant une image nette dans une pièce lumineuse.
Régler le contraste avec les touches ◄/►.
GESTION DES COULEURS
Une fonction pour régler la couleur, la TEINTE, la SATURATION et la
LUMINOSITÉ respectivement pour le rouge, le jaune, le vert, le cyan,
le bleu et le magenta.
MA MEMOIRE
Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour
chacune des rubriques du Menu IMAGE).
CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4
L’exécution d’une fonction CHARGER charge les données de la
mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction,
et ajuste automatiquement l’image en fonction des données.
• Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est
vide sont ignorées.
• Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors
du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres
courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER.
• Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l’écran
lorsque les données seront chargées. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par
la touche MY BUTTON qui peut être paramétrée avec la rubrique
MA TOUCHE dans le Menu OPT. (59).
ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4
L’exécution d’une fonction ENREG. enregistre les données
courantes d’ajustement dans la mémoire correspondant au numéro
compris dans le nom de la fonction.
• Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une
mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles
données dans cette mémoire.
51
Menu AFFICHAGE
Menu AFFICHAGE
Rubrique
Description
Commute le mode de rapport de format.
NORMAL ó 4:3 ó 16:9 ó 16:10 ó AGRANDIR ó NATIF
ASPECT
En l'absence de signal
16:10 (fixe)
• Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
SUR-BAL.
POSIT.V
Ajuste la position verticale.
• Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer
l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la
position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la
touche RESET quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser
la POSIT.V sur le paramétrage par défaut.
POSIT.H
Ajuste la position horizontale.
• Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer
l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la
position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la
touche RESET quand la POSIT.H est sélectionnée pour réinitialiser
la POSIT.H sur le paramétrage par défaut.
PHASE.H
Ajuste la phase horizontale pour éliminer le scintillement.
TAIL.H
AJUSTMT AUTO
52
Permute le mode SUR-BAL.
DESACTI.: Affichage non agrandi
AJUSTER: Affichage réduit
AGRANDIR: Affichage agrandi
Ajuste la taille horizontale.
• Si ce réglage est excessif, l’image risque de ne pas s’afficher
correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur
la touche RESET sur la télécommande durant cette opération.
• La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette
fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
La synchronisation du signal est automatiquement réglée.
Menu ENTR.
Menu ENTR.
Rubrique
RÉDUCTION DU
BRUIT
ESP. COUL.
Description
Règle le niveau de réduction du bruit.
HAUT ó BAS
Active le mode d’espace couleur.
AUTO ó REC709 ó REC601 ó RGB PC ó RGB VIDEO
IM par IM /
IM ds IM
Active/désactive IM par IM/IM ds IM.
Cette fonction n’est pas disponible lorsque FUSION DES BORDS
est réglé sur Active ou si l’affichage 3D est activé.
POSITION IMG
ds IMG
Change la position de la zone secondaire en mode IM ds IM.
Cette fonction n’est pas disponible lorsque IM par IM/IM ds IM est
réglé sur DESACTI..
FORMAT 3D
La valeur par défaut est « Auto ». Lorsque l’image 3D ne s’affiche
pas. Cela signifie que le signal d’entrée ne contient pas de signal
de détection 3D ou qu’il n’est pas détecté par le projecteur.
Le cas échéant, vous devez sélectionner le format 3D correct
manuellement. Les choix possibles sont Eteint / Auto / Côte à côte
(demi) / Haut/Bas / Trame séquentielle.
INVERSION
YEUX 3D
Choisissez « Normal » ou « Inversé » pour afficher l’image correcte.
Cette fonction n’est pas disponible lorsque FORMAT 3D est réglé
sur Désactivé ou AUTO.
3D DLP LINK
Cette projecteur ne prend pas en charge les verres DLP Link.
Si vos lunettes 3D ne sont pas au format DLP Link, réglez cette
fonction sur « Éteint ».
Cette fonction n’est pas disponible lorsque FORMAT 3D est réglé
sur Désactivé ou AUTO.
(voir page suivante)
53
Menu INSTALLAT°
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
KEYSTONE
Le dialogue KEYSTONE s’affiche si vous sélectionnez cette
rubrique.
Pour en savoir plus, voir KEYSTONE dans Correction de la
distorsion (31).
• Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom
est configuré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être
utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale
grand-angle).
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque
le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre.
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’écran est activé par
AJUSTEMENT (32) et ÉTIRAGE (33).
AJUSTEMENT
Le dialogue AJUSTEMENT s’affiche si vous sélectionnez cette
rubrique. Pour en savoir plus, voir AJUSTEMENT dans Correction
de la distorsion (32).
CORRECTION
GÉOMÉTRIQUE
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’écran est activé par
KEYSTONE (31) et ÉTIRAGE (33).
ÉTIRAGE
Le dialogue ÉTIRAGE s’affiche si vous sélectionnez cette rubrique.
Pour en savoir plus, voir le Manuel d’application de cette fonction.
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’écran est activé par
KEYSTONE (31) et AJUSTEMENT (32).
FUSION DES BORDS
Le dialogue FUSION DES BORDS s’affiche si vous sélectionnez
cette rubrique. Pour en savoir plus, voir la fonction FUSION DES
BORDS (34 ~ 37).
MOTIF
Sélectionnez MOTIF avec les touches ▲/▼.
Le motif affiché [DESACTI./1/2/3/4/5/6] peut être permuté avec les
touches ◄/►.
MOTIF 1 : Cadre
MOTIF 2 : Quadrillage rouge
MOTIF 3 : Quadrillage vert
MOTIF 4 : Quadrillage bleu
MOTIF 5 : 9 étapes verticales
MOTIF 6 : 9 étapes horizontales
DESACTI. : Affiche le signal d’entrée.
(voir page suivante)
54
Menu INSTALLAT°
Rubrique
MODE ÉCO.
Description
Bascule sur le mode Éco.
NORMAL ó ÉCO. ó PERSONNAL.
• Lorsqu’un élément autre que NORMAL est sélectionné, le bruit
acoustique et la luminosité de l’écran sont réduits.
PUISSANCE
PERSONNAL.
Règle la luminosité de la source lumineuse lorsque MODE ÉCO. est
réglé sur PERSONNAL. Cette fonction n’est pas disponible lorsque
MODE ÉCO. est réglé sur une autre option que PERSONNAL.
L'utilisation des touches de curseur ▲/▼/◄/► permet de
sélectionner la position souhaitée de l'image.
La POSITION IMAGE n’est pas modifiée dans les cas suivants.
・Il n'y a pas de zone de non-affichage (affichage noir ou affichage
de l'arrière-plan) ou il n'est pas affiché sur l'écran.
POSITION IMAGE
• L’un des messages suivants apparaît à l’écran:
"PAS D’ENTREE DETECTEE"
"SYNCHRO HORS PORTEE"
"FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE"
• La fonction SUPPR. ou MODÈLE est sélectionnée.
AVANT / TABLE

ARRIÈRE / TABLE

ARRIÈRE / PLAFOND
INSTALLATION

AVANT / PLAFOND
• Si ARRIÈRE / PLAFOND ou AVANT / PLAFOND est sélectionné,
les fonctions des touches▲/▼/◄/► du curseur du projecteur sont
inversées après la disparition de la boîte de dialogue du menu.
(voir page suivante)
55
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
MODE VEILLE
Permute le réglage du mode de veille.
NORMAL ó ÉCONOMIE
• Quand ÉCONOMIE est sélectionné, le contrôle de communication
RS-232C est désactivé à l’exception de la mise en route du
projecteur. La fonction réseau aussi ne peut être utilisée lorsque le
projecteur est en état d’attente.
• Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, la fonction CENTRAGE est
désactivée quand le projecteur est en mode stand-by.
• Si ÉCONOMIE est sélectionné, les fonctions HDBaseT sont
désactivées alors que le projecteur est en mode veille.
MESSAGE OSD
56
Permute la méthode d’affichage des messages OSD.
■NORMAL : Toutes les fonctions de message fonctionnent.
■LIMITÉ : Les fonctions de message suivantes sont inopérantes.
« AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique.
« PAS D’ENTREE DETECTEE »
« SYNCHRO HORS PORTEE »
« FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE »
« PAS DISPONIBLE »
« Recherche….» en cas de recherche d’un signal d’entrée.
« Détection….» quand un signal d’entrée est détecté.
L’indication de ZOOM affichée par changement
*Pendant le fonctionnement à partir de la télécommande
uniquement.
L’indication de FOCAL affichée par changement
L’indication du signal d’entrée affiché par changement.
L’indication du rapport de format affiché par changement.
L’indication du MODE IMAGE affiché par changement.
L’indication de MA MEMOIRE affichée par changement.
Les indications « REPOS » et « II » quand on appuie sur la touche
FREEZE pendant que l’écran est bloqué.
L'indication du MODÈLE affichée par changement .
L’indication du MODE ÉCO. affiché suite à une modification.
■ RÉDUIT : Toutes les fonctions de message sont inopérantes.
Les seules touches opérationnelles sont les suivantes.
STANDBY, ON
•Pour modifier cette fonction, suivez les étapes ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche OSD MSG de la télécommande pendant
3 secondes.
2. L’OSD RÉDUIT s’affiche.
Pendant l’affichage de cet OSD, appuyez à nouveau sur la
touche OSD MSG de la télécommande.
3. Permutez et changez la fonction.
NORMAL ó LIMITÉ  RÉDUIT
Menu ECRAN
Menu ECRAN
Rubrique
LANGUE
POS. MENU
Description
Change la langue d’affichage sur écran.
Change la position du menu.
DEMARRAGE
Active le mode pour l’écran de démarrage.
L’écran de démarrage est un écran affiché quand aucun signal ou un
signal adéquat est détecté.
MODÈLE
Appuyez sur la touche ► (ou ENTER) pour afficher le modèle
sélectionné et appuyez sur la touche ◄ pour faire disparaître l’écran
affiché.
Le dernier modèle sélectionné s’affiche lorsque vous appuyez sur
MY BUTTON allouée à la fonction MODÈLE (59).
ORIGINAL ó NOIR ó BLEU ó BLANC
MOTIF TEST ó GUIDES1 ó GUIDES2 ó GUIDES3


FAISCEAU ó CARTE2 ó CARTE1 ó CERCLE2 ó CERCLE1 ó GUIDES4
(voir page suivante)
57
Menu OPT.
Menu OPT.
Rubrique
Description
RECHER. AUTO.
Active/désactive la fonction de recherche automatique de signal.
ACTIVE  DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement
le tour des ports d’entrée pour détecter un signal, dans l’ordre suivant.
La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu’il détecte
un signal d’entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l’image.
HDMI 1
HDMI 2  COMPUTER IN1



DVI-D ï SDI ï HDBaseT ï COMPUTER IN2
ALLUM. DIRECT
Active/désactive la fonction ALLUM. DIRECT.
ACTIVE  DESACTI.
Lorsque ACTIVE est défini, la source lumineuse du projecteur est
automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle (24),
uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de
courant qui s’est produite alors que la source lumineuse était allumée.
• Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté
alors que la source lumineuse est éteinte.
Active/désactive la fonction pour éteindre automatiquement le
projecteur dans 20 minutes s’il n’y a aucun signal ou en mode de
sortie synchronisée.
AUTO OFF
(voir page suivante)
58
ACTIVE  DESACTI.
Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée,
ou bien si une commande (à l’exception des commandes get) est
transmise au port CONTROL pendant la période correspondante,
le projecteur ne sera pas mis hors tension.
Se reporter à la section Mise hors tension (24).
Menu OPT.
Rubrique
Description
MA TOUCHE
Cette rubrique sert à attribuer une des fonctions ci-dessous aux
touches MY BUTTON 1 à 4 de la télécommande (7).
(1) Sélectionnez l’une des touches MA TOUCHE-1 à 4 et appuyez
sur la touche ► ou ENTER pour afficher la boîte de dialogue de
configuration de MA TOUCHE.
(2) Attribuez l’une des fonctions suivantes à la touche souhaitée.
Appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer les réglages.
PERM. IM par IM/IM ds IM: Interchange l'image à droite avec celle
à gauche en mode IM par IM. Permute l'image principale et l'image
secondaire en mode Img ds Img (43).
POSITION IMG ds IMG: Permute la Position IMG ds IMG.
ACCENTUALIZER: Active/Désactive le dialogue ACCENTUALIZER (51).
HDCR: Active/Désactive le dialogue HDCR (51).
INFOS : Affiche SERVICE_ INFORMATION, RÉSEAU _
INFORMATION ou rien.
MAMEMOIRE : charge un ensemble de données de paramétrage
enregistrées (51).
Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d’une donnée de
paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois.
Quand aucune donnée n’est enregistrée dans la mémoire, la
boîte de dialogue « Pas de donnees » s’affiche. Quand le réglage
courant n’est pas enregistré dans la mémoire, la boîte de dialogue
telle que celle illustrée sur la droite s’affiche.
Si vous souhaitez conserver le réglage en cours, veuillez
appuyer sur la touche ► pour quitter. Dans le cas contraire, les
paramètres de réglage actuels seront perdus lors du chargement
de nouveaux paramètres.
MODE IMAGE : modifie le MODE IMAGE (49).
MODÈLE : Affiche ou dissimule le format modèle sélectionné dans
la rubrique MODÈLE (57).
MODE ÉCO. : Pour modifier le MODE ÉCO
(voir page suivante)
59
Menu OPT.
Rubrique
SERVICE
Description
ALTITUDE
Change la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement.
En règle générale, il est recommandé de laisser ce paramètre sur
AUTO.
AUTO: Le projecteur change automatiquement la vitesse de rotation
pour s’adapter à l’altitude et à d’autres facteurs ambiants.
Choisir une des option suivantes en cas de problème avec le
mode AUTO.
NORMAL-1: Ce mode peut être utilisée en dessous de 610 m
(2000 pieds).
NORMAL-2: Ce mode peut être utilisée en dessous de 1219 m
(4000 pieds).
HAUTE-1: C
e mode peut être utilisée en au-dessus de 1219 à
1676m (4000 à 5500 pieds).
HAUTE-2: C
e mode peut être utilisée en au-dessus de 1676 à
3048m (5500 à 10000 pieds).
HAUTE-3: C
e mode peut être utilisée en au-dessus de 3048 à
4200m (10000 à 13780 pieds).
TYPE OBJECT
(1) S
électionnez le type d’objectif utilisé et appuyez sur la touche
► ou ENTER. Si AUTO est sélectionné, le projecteur détermine
automatiquement le type d'objectif.
(2)Un message s'affiche pour confirmer. Appuyer sur la touche ►
ou ENTER pour sauvegarder le type d'objectif.
• Ce réglage a une influence entre autres sur la distorsion trapézoïdale.
• Le type d'objectif déterminé par le projecteur sera affiché à droite
de “AUTO”
• Si le projecteur ne peut pas déterminer automatiquement le
type d'objectif quand cet élément est réglé sur AUTO, “OBJECTIF
INCONNU” s'affiche à droite de “AUTO”.
• En ce qui concerne les objectifs en option, demander à votre
revendeur.
(voir page suivante)
60
Menu OPT.
Rubrique
Description
TÉLÉCOM. INFRAROUGE
Active/désactive le capteur infrarouge. La télécommande câblée
fonctionne quel que soit cet élément.
ID. TÉLÉCOM.
Sélectionnez l’ID et appuyez sur la touche ►.
TOUT ó 1 ó 2 ó 3 ó 4
SERVICE
(suite)
Le projecteur est contrôlé à l’aide de la télécommande dont la touche
ID porte un numéro identique. Lorsque TOUT est sélectionné,
le projecteur est contrôlé par n’importe quelle télécommande,
indépendamment de l’ID.
IINFOS
Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée
« SERVICE_INFOS » s’affiche. Elle indique des informations
concernant l’entrée actuelle.
• Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s’il n’y a aucun signal
ou en mode de sortie synchronisée.
REGLAGE USINE
Pour exécuter cette fonction, sélectionner OK avec la touche ►.
L’exécution de cette fonction rétablit l’ensemble des réglages
initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter
que les rubriques DURÉE LASER, LANGUE, MODE VEILLE et
RÉSEAU ne sont pas réinitialisées.
ANNULER  OK
(voir page suivante)
61
Menu RÉSEAU
Menu RÉSEAU
N'oubliez pas que des réglages de réseau incorrects sur ce projecteur peuvent
provoquer des erreurs sur le réseau. Veillez à consulter votre administrateur
réseau avant de vous connecter à un point d'accès sur votre réseau.
REMARQUE • La fonction réseau n’est pas disponible lorsque MODE VEILLE est
réglé sur ÉCONOMIE et que le projecteur est en mode de veille. Connectez le
projecteur au réseau après avoir réglé le MODE VEILLE sur NORMAL. (&56)
Rubrique
MODE DU
RESEAU
Description
Permute le MODE RÉSEAU. Sélectionnez UTILISATEUR.
UTILISATEUR ó SERVICE
MODE DU
RESEAU
DHCP
INFOS
Affiche l’UTILISATEUR ou le SERVICE du MODE
RÉSEAU.
Affiche le réglage DHCP.
ADRESSE IP
Affiche l’adresse IP.
Cette fonction peut uniquement être utilisée quand
DHCP est réglé sur DESACTI.
MASQUE
SOUSRÉSEAU
Affiche le masque sous-réseau.
Cette fonction peut uniquement être utilisée quand
DHCP est réglé sur DESACTI.
INTERFACE
PAR DÉFAUT
Affiche la passerelle par défaut.
Cette fonction peut uniquement être utilisée quand
DHCP est réglé sur DESACTI.
Affiche l’adresse du serveur DNS.
SERVER DNS
ADRESSE
MAC
(voir page suivante)
62
REMARQUE • Ce réglage ne peut pas être
obtenu automatiquement.
Affiche l’adresse MAC.
Menu RÉSEAU
Rubrique
Description
Configure le réseau câblé.
REMARQUE • Les valeurs de réglage ne sont pas sauvegardées
si le menu disparaît avant d’avoir sélectionné "APPLIQUER".
• Veillez à exécuter "APPLIQUER" après avoir changé les
réglages.
DHCP
Active/désactive DHCP.
Avec DHCP activé, une adresse IP est automatiquement
obtenue.
Configure l’adresse IP lorsque DHCP est désactivé.
Saisissez l’ADRESSE IP.
ADRESSE IP Cette fonction peut uniquement être utilisée quand
DHCP est réglé sur DESACTI.
INSTALLAT°
MASQUE
SOUSRÉSEAU
Configure le masque sous-réseau lorsque DHCP est
désactivé. Saisissez le MASQUE SOUS-RÉSEAU.
Cette fonction peut uniquement être utilisée quand
DHCP est réglé sur DESACTI.
Configure la passerelle par défaut lorsque DHCP est
désactivé.
INTERFACE
Saisissez l’adresse de l’INTERFACE PAR DÉFAUT.
PAR DÉFAUT
Cette fonction peut uniquement être utilisée quand
DHCP est réglé sur DESACTI.
SERVER
DNS
APPLIQUER
Configure l’adresse du serveur DNS.
Saisissez l’adresse du serveur DNS.
REMARQUE
Ce réglage ne peut pas être obtenu automatiquement.
Sauvegarde les paramètres réseau ci-dessus.
(suite à la page suivante)
63
Menu RÉSEAU
Rubrique
Description
AMX D.D.
(AMX Device
Discovery)
Active/désactive AMX Device Discovery.
ACTIVE  DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur
peut être détecté par les contrôleurs AMX
connectés au même réseau. Pour plus
d'informations au sujet de AMX Device Discovery,
consultez le site web d'AMX.
URL: http://www.amx.com/
Active/désactive Crestron ConnectedTM.
ACTIVE  DESACTI.
COMMANDE
EXTERNE
CRESTRON
Lorsque ACTIVE est sélectionné, vous pouvez
commander et gérer le projecteur au moyen
des commandes de Crestron connecté au
même réseau. Pour les détails sur Crestron
ConnectedTM, consultez le site web suivant.
URL: http://www.crestron.com/
Active/désactive Extron.
ACTIVE  DESACTI.
EXTRON
64
Lorsque ACTIVE est sélectionné, les commandes
de Extron connecté via HDBaseT peuvent
détecter le projecteur. Pour les détails sur Extron,
consultez le site web suivant.
URL: http://www.extron.com/
Contrôle Web
Contrôle Web
Vous pouvez ajuster ou contrôler le projecteur via un réseau depuis un navigateur
installé sur votre Ordinateur et qui est connecté au même réseau.
■Contrôle web du projecteur
Vous pouvez contrôler le projecteur, obtenir le statut comme le temps du laser et
définir un e-mail ou un planning, etc. dans Contrôle web du projecteur.
Navigateur recommandé
・ Internet Explorer® 9/10/11
REMARQUE • Les navigateurs autres que ceux recommandés peuvent être
inopérants.
• Si JavaScipt® est désactiv dans la configuration de votre navigateur, vous
devez activer JavaScript® afin de pouvoir utiliser correctement les pages web
du projecteur. Consultez les fichiers d'aide de votre navigateur pour savoir
comment activer JavaScript®.
• Il est recommandé que toutes les mises à jour du navigateur soient installées.
• Si des données sont transférées via LAN câblé et sans-fil en même temps, le
projecteur peut ne pas traiter correctement les données.
■Crestron e-Control
Crestron e-Control® est une interface de contrôle utilisant un navigateur et
fournie par Crestron Electronics, Inc.
Crestron e-Control® peut contrôler et surveiller le projecteur.
(voir page suivante)
65
Contrôle Web
REMARQUE • Crestron e-Control® est créé à l’aide de Flash®. Vous devez
installer le Adobe® Flash® Player sur votre ordinateur pour utiliser Crestron
e-Control®. Crestron e-Control® ne s’affichera pas dans un navigateur ne
prenant pas en charge Flash®.
• Si Crestron e-Control® dans les Réglages réseau (&64) est réglé sur Desacti.,
Crestron e-Control® ne peut manipuler le projecteur.
Référez-vous aux informations suivantes pour configurer ou contrôller le projecteur
via un navigateur Web.
Assurez-vous que votre ordinateur et le projecteur sont raccordés via le réseau,
puis démarrez le navigateur Web.
Tapez l’adresse IP du projecteur dans la zone de saisie de l’URL du navigateur
Web comme dans l’exemple ci-dessous, puis appuyez sur la touche Enter ou le
bouton «
».
Exemple: S
i l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10
Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur et
appuyez sur Enter ou cliquez sur la touche «
».
Si une adresse URL est saisie et que le projecteur et votre ordinateur sont
connectés correctement au même réseau, la fenêtre de sélection s’affiche.
REMARQUE • Ne contrôlez pas le projecteur avec le menu du projecteur
ou sa télécommande, et avec le Contrôle Web simultanément. Des erreurs de
dysfonctionnement peuvent se produire dans le projecteur.
• La langue utilisée sur Contrôle web du projecteur est la même que celle de
l'OSD du projecteur. Si vous souhaitez la modifier, vous devez modifier la
langue de l'affichage à l'écran sur le projecteur. (&57)
Ouverture de session (Contrôle web du projecteur)
Pour utiliser la fonction Contrôle web du projecteur, vous devez vous connecter
avec votre nom d’utilisateur et mot de passe.
Vous trouverez ci-dessous les paramètres par défaut pour le nom d'utilisateur et
le mot de passe.
Nom
d'utilisateur
Administrator
Mot de passe
<vide>
66
Entretien
Entretien
Si la source lumineuse présente une anomalie quelconque, contactez votre
revendeur ou le service après-vente.
Nettoyage de l’entrée d’aération
Il est recommandé de vérifier et nettoyer régulièrement l’entrée d’aération pour
garantir l’aération à l’intérieur du projecteur et le bon fonctionnement.
Si un message vous invite à nettoyer ou vérifier l’entrée d’aération ou si le voyant
TEMP s’éclaire en rouge, nettoyez immédiatement l’entrée d’aération.
Comment nettoyer l’entrée d’aération
le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le
1. Éteignez
projecteur refroidir suffisamment.
2. Utilisez un aspirateur sur et autour de l’entrée d’aération.
AVERTISSEMENT ►Avant de manipuler l’entrée d’aération, assurezvous que le cordon d’alimentation n’est pas branché et que le projecteur a
suffisamment refroidi. Avant de manipuler l’entrée d’aération, veillez à éteindre
le projecteur et à retirer le cordon d’alimentation, puis laissez l’intérieur du
projecteur refroidir suffisamment. Ne manipulez pas le projecteur avec le
cordon d’alimentation connecté sous peine de provoquer un incendie ou une
électrocution. Si vous manipulez le projecteur à une température élevée, vous
risquez de vous brûler.
67
Entretien
Autres procédures d’entretien
Intérieur du projecteur
Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, faites-le
nettoyer et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an.
Entretien de l’objectif
Si l’objectif est défectueux, sale ou embué, la qualité d’affichage risque d’être
affectée. Prenez bien soin de l’objectif en le manipulant avec précaution.
le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le
1. Eteignez
projecteur refroidir suffisamment.
vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement
2. Après
l’objectif avec un chiffon pour objectifs disponible dans le commerce.
Ne touchez pas directement l’objectif avec les mains.
• Utilisez un chiffon de nettoyage pour lentille en vente dans le commerce pour
nettoyer l’objectif (utilisé pour nettoyer appareils photo, lunettes, etc.).
• Si l’objectif est très sale, essuyez-le avec un chiffon légèrement imbibé d’eau.
• N’utilisez jamais d’agents de polissage, de détergents, de produits chimiques ou
de solvants comme du benzine ou du diluant.
• Sauf pour l’objectif, utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. En cas de
salissure excessive, diluez un détergent neutre dans de l’eau, humidifiez et
essorez le chiffon doux.
68
Entretien
Entretien du coffret et de la télécommande
L’entretien inadéquat de l’appareil peut avoir des effets négatifs tels que la
décoloration de l’appareil, le décollement de la peinture, etc.
le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le
1. Eteignez
projecteur refroidir suffisamment.
vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement
2. Après
avec une gaze de coton ou un chiffon doux.
Si le projecteur est extrêmement sale, imbibez un chiffon d’eau ou de solution
détergente et essuyez légèrement le projecteur avec après l’avoir bien
essoré. Essuyez ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec.
AVERTISSEMENT ►Avant l’entretien, assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché, puis laissez le projecteur refroidir suffisamment. Il y a un risque
de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur si l’entretien est effectué alors
que le projecteur est très chaud.
►N’essayez jamais d’effectuer vous-même l’entretien des pièces internes du
projecteur. Cela est dangereux.
►Evitez de mouiller le projecteur ou d’y verser du liquide. Ceci peut causer un
incendie, un choc électrique et/ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Ne placez aucun objet contenant de l’eau, un nettoyant ou un produit chimique
près du projecteur.
• N’utilisez pas d’aérosols ni de vaporisateurs.
ATTENTION ►Prenez soin du projecteur en respectant les points suivants.
Non seulement un entretien inadéquat comporte un risque de blessure, mais il
peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc.
►N’utilisez aucun nettoyant ou produit chimique autre que ceux spécifiés dans ce manuel.
►Ne pas polir ou essuyer avec des objets durs.
AVIS ►Ne touchez pas directement la surface de l’objectif.
69
Dépannage
Dépannage
En cas d’opération anormale, arrêtez immédiatement d’utiliser le projecteur.
AVERTISSEMENT ►N’utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales
surviennent, telles que de la fumée ou une odeur étrange produite par l’appareil, s’il
est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou
encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, coupez immédiatement la source d’alimentation électrique de
l’appareil et débranchez la prise de courant. Après vous être assuré que l’émission
de fumée ou d’odeur a cessé, contactez votre revendeur ou le service après-vente.
Sinon, en cas de problème avec le projecteur, il est recommandé d’effectuer les
vérifications et de prendre les mesures suivantes avant de demander à le faire réparer.
Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du
service après-vente. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s’appliquent.
Messages liés
Lorsqu’un message apparaît, vérifiez le tableau suivant et réalisez la procédure
indiquée. Bien que ces messages disparaissent automatiquement après quelques
minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l’appareil sera mis sous tension.
Description
Il n’y a pas de signal d’entrée.
Vérifiez la connexion du signal d’entrée et le statut de la source du signal.
La fréquence verticale ou horizontale du signal d’entrée n’est pas de l’ordre
spécifié.
Vérifiez les spécifications de votre projecteur ou celles de la source du signal.
Un signal incorrect est entré.
Vérifier les spécifications de votre projecteur ainsi que celles du signal source.
Cette touche n’est pas disponible.
Vérifier la touche que vous allez utiliser (7).
L'objectif installé est incompatible.
La performance optique diminuera.
• Le TYPE OBJECT peut pas être correctement réglé. Vérifiez et réglez le TYPE
OBJECT correct.
70
Dépannage
À propos du voyant
POWER (alimentation)
Affichage DEL
Eteint
Procédure
L’alimentation est éteinte
Rouge
Préparez-vous à allumer le Attendez que le projecteur
projecteur
commence à afficher
Attendez jusqu’à ce que la fin
Refroidissement du
du refroidissement
projecteur
( ~ 125 sec)
Mode veille
Vert
Le projecteur est allumé
Vert
Clignotante
Orange
Marche
État du projecteur
STATUS (d’état)
Affichage DEL
État du projecteur
Aucun problème
Rouge
Erreur du couvercle /
(Cycles de 1) Erreur objectif
Clignotante
Rouge
Erreur du ventilateur
(Cycles de 4)
Procédure
Eteint
Marche
Rouge
Consultez votre revendeur
ou le personnel de service
Mode veille
71
Dépannage
À propos du voyant (suite)
LIGHT (éclairage)
Affichage DEL
Eteint
Clignotante
Marche
Vert
Rouge
(Cycles de 6)
Rouge
Vert
État du projecteur
Procédure
Le laser est éteint
Préparez-vous à allumer
le laser
Panne d’allumage laser
Le laser est en fin de vie
Le laser est allumé
TEMP (température)
Affichage DEL
État du projecteur
Procédure
Eteint
Aucun problème
Clignotante Rouge
Consultez votre
Problème de température revendeur ou le
personnel de service
REMARQUE • La DEL clignote selon un intervalle de 0.5 secondes, par ex., pour l’état
« Refroidissement / Réchauffement », la DEL verte sera allumée pendant 0.5
secondes, puis elle s’éteindra pendant 0.5 secondes, et le motif se répètera.
Réinitialiser tous les réglages
Lorsqu’il est difficile de corriger de mauvais paramètres, la fonction REGLAGE
USINE de la rubrique SERVICE du menu OPT. (61) vous permet de réinitialiser
tous les paramètres (sauf les réglages comme LANGUE, DURÉE LASER,
MODE VEILLE et RÉSEAU) à leurs réglages d’usine.
72
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus
avec des défauts de l’appareil
En ce qui concerne les phénomènes assimilés à un défaut de l’appareil, vérifiez le
tableau suivant et réalisez la procédure indiquée.
Phénomène
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
L’interrupteur d’alimentation est réglé sur « ○ ». Faites
basculer l’interrupteur sur « | ».
Le courant ne
passe pas.
Aucune image
ne s’affiche.
Page de
référence
20
Le cordon d’alimentation n’est pas branché.
Branchez correctement le cordon d’alimentation.
19
La source d’alimentation principale a été
interrompue pendant l’opération, comme dans le cas
d’une coupure de courant (panne généralisée), etc.
Veuillez débrancher la prise de courant, et attendre
pendant 20 minutes que le projecteur refroidisse, puis
remettez le projecteur sous tension.
19
La source du signal ne fonctionne pas correctement.
Branchez correctement le dispositif d’émission des
signaux en vous référant au manuel concernant le
dispositif d’émission des signaux.
–
Les paramètres d’entrée sont mélangés.
Sélectionnez le signal d’entrée et corrigez les paramètres.
25
Les câbles des signaux ne sont pas correctement
branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
13 ~ 17
La luminosité est réglée à un niveau beaucoup trop
faible.
Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé à l’aide de la
fonction du menu.
48
L’ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant
qu’ordinateur plug-and-play.
Vérifiez que l’ordinateur peut détecter un moniteur plugand-play en connectant un autre moniteur plug-and-play.
13
L’écran SUPPR. est affiché.
Appuyez sur la touche AV MUTE de la télécommande.
39
(voir page suivante)
73
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite)
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
Les piles de la télécommande sont quasiment épuisées.
Remplacer les piles.
21
Les numéros ID réglés sur le projecteur et la
télécommande sont différents.
Appuyer sur la touche ID qui comporte le même numéro ID
que le projecteur, puis effectuer l'opération souhaitée.
Le numéro ID réglé sur le projecteur peut être affichée
en appuyant sur une des touches ID de la télécommande
pendant 3 secondes lorsque la source lumineuse est
allumée.
22
La fonction REPOS fonctionne.
Appuyez sur la touche FREEZE pour retourner à l’écran
normal.
39
Phénomène
La
télécommande
ne fonctionne
pas.
L’affichage de
l’écran vidéo se
bloque.
Les couleurs
sont fades ou la
tonalité de
couleur est
mauvaise.
Les images
apparaissent
foncées.
Les images
apparaissent
floues.
Les paramètres des couleurs ne sont pas réglés
correctement.
Réglez l’image en changeant TEMP COUL., COULEUR et/
ou TEINTE en utilisant les fonctions du menu.
Le paramètre ESP. COUL. n’est pas approprié.
Changez le réglage ESP. COUL.
53
Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été
paramétré à un niveau extrêmement bas.
Réglez LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus élevé
à l’aide de la fonction menu.
48
Le projecteur fonctionne en mode éco.
Réglez le MODE ÉCO. dans le menu CONF. sur NORMAL.
55
La source lumineuse approche de la fin de sa durée de vie.
Contactez votre revendeur.
–
Le capuchon d’objectif est en place.
Retirez le capuchon d’objectif.
–
Les réglages de la mise au point et/ou de la phase
horizontale n’ont pas été effectués correctement.
Réglez la mise au point à l'aide des touches FOCUS + / et/ou de PHASE.H à l'aide des fonctions du menu.
27, 52
L’objectif est sale ou flou.
Nettoyez l’objectif en vous référant à la section Entretien
de l’objectif.
68
(voir page suivante)
74
48, 50
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite)
Phénomène
Une
dégradation de
l’image peut
se produire
sur l’écran
(tremblements,
bandes, etc.).
Réseau ne
fonctionne pas.
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
L'écran peut scintiller.
Allumez et éteignez la source lumineuse, ou essayez de
commuter le MODE ÉCO. de NORMAL à ÉCO.
Page de
référence
24, 55
Le SUR-BAL. est nécessaire.
Permutez SUR-BAL. sur Rognage ou Zoom dans le menu
AFFICHAGE.
52
RÉDUCTION DU BRUIT excessif.
Changer les paramètres de RÉDUCTION DU BRUIT dans
le menu ENTR..
53
ÉCONOMIE fonctionne.
Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE VEILLE du
menu INSTALLAT°.
56
(voir page suivante)
75
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite)
Phénomène
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
IR et RS-232C ÉCONOMIE fonctionne.
sont inopérants Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE VEILLE du
sur la connexion menu INSTALLAT°.
HDBaseT™.
56
ÉCONOMIE fonctionne.
Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE VEILLE du
menu INSTALLAT°.
56
L’équipement connecté peut ne pas être pris en charge
par HDBaseT.
Consultez le Manuel d’utilisation (détaillé) pour la
connexion.
15
Ce projecteur est compatible avec 100BASE-T
uniquement.
Vérifiez les spécifications des équipements connectés.
–
Si le câble LAN est connecté avec le hub, essayez de
changer le port connecté sur le hub.
–
Si le câble LAN est connecté directement à l’ordinateur,
essayez de le connecter à un autre ordinateur.
–
La connexion
HDBaseT est
inopérante
LAN est
inopérant,
si LAN est
connecté au
projecteur tout
en recevant un
signal d’entrée
de HDBaseT.
(voir page suivante)
76
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite)
Phénomène
Aucune image
n’est affichée
via HDBaseT
Aucune image
n’est affichée
via SDI.
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
Vérifiez que le câble LAN est homologué CAT5e ou
supérieur.
–
Essayez de changer de câble LAN.
–
Si le câble LAN est connecté avec plus de 3 connecteurs
d’extension, la transmission sur 100 mètres peut échouer.
–
Vérifiez si le connecteur d’extension est compatible
avec CAT5e.
Tous les câbles LAN et les connecteurs d’extension
connectés avec le port HDBaseT doivent être homologués
CAT5e.
–
Vérifiez qu'il est connecté avec un câble de 5CFB ou
supérieur, ou bien Belden 1694A ou supérieur.
–
Vérifiez qu'un câble de 100 m de long ou moins est utilisé.
–
Essayez de changer de câble.
–
Vérifiez si un format de signal compatible est reçu.
–
(voir page suivante)
77
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite)
Phénomène
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Lorsque le
projecteur est
relié au réseau,
il s’allume et
s’éteint comme
décrit ci-dessous.
Extinction
Débranchez le câble LAN et vérifiez que le projecteur
fonctionne correctement.
Si ce phénomène se produit après avoir connecté le dispositif
au réseau, il existe peut-être une boucle entre deux hubs
commutateurs Ethernet sur le réseau ; reportez-vous aux
explications ci-dessous.
- Il y a deux ou plusieurs hubs commutateurs Ethernet sur
un réseau.
- Deux des hubs sont doublement connectés par des câbles LAN.
- Cette double connexion forme une boucle entre les deux hubs.
Cette boucle peut avoir un effet négatif sur le projecteur et
sur d’autres dispositifs du réseau.
Vérifiez la connexion au réseau et éliminez la boucle en
débranchant les câbles LAN afin qu’il ne reste plus qu’un
seul câble de connexion entre deux hubs.
Le voyant
POWER
clignote
en orange
plusieurs fois.
Passe en
mode veille
Page de
référence
–
REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur
l’écran, il s’agit d’une caractéristique particulière du panneau et en tant que tel
ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
78
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Description
Spécifications
Résolution
1920 × 1200 (Natif)
Micro affichage
1 x 0,67” WUXGA DMD
Source lumineuse
Diode Laser:
Vert et rouge par phosphore laser
Bleu par laser diffus
Objectif de projection rapport de projection
FL-920 (0,38 : 1 100-350 pouces)
USL-901A (0,8~1,0 : 1 50-600 pouces)
SL-902 (1,1~1,7 : 1 50-600 pouces)
SD-903 (1,6~2,4 : 1 50-600 pouces)
ML-904 (2,4~3,6 : 1 50-600 pouces)
LL-905 (3,5~5,6 : 1 50-600 pouces)
UL-906 (5,5~8,8 : 1 50-600 pouces)
Ports d’entrée/sortie
1 x SORTIE 12 V (PRISE SORTIE CC)
1 x Entrée ordinateur (5BNC RGBHV / YPbPr / YCbCr)
1 x COMPUTER IN (D-SUB)
1 x RS-232
1 x Télécommande filaire
1 x HDBaseT / LAN
2 x HDMI
1 x DVI -D
1 x SDI(IN/OUT)
Plage de tension primaire 100V - 130V / 200V - 240V
Consommation électrique Puissance max. de 0,5W lorsque le réglage de
en mode veille
consommation en veille est désactivé
Résolution d’entrée
maximale
1920 × 1200
(voir page suivante)
79
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques (suite)
Description
Spécifications
Température de
fonctionnement
0~45°C
Mode Niveau de la mer: 0 to 4000ft.
0 ~36℃ (100% Alimentation diode laser)
37~40℃ (80% Alimentation diode laser)
41~45℃ (70% Alimentation diode laser)
Mode Altitude élevée 1: 4000 to 5500ft.
0 ~30℃ (100% Alimentation diode laser)
31~36℃ (90% Alimentation diode laser)
37~40℃ (80% Alimentation diode laser)
41~45℃ (70% Alimentation diode laser)
Mode Altitude élevée 2: 5500 to 10000ft.
0 ~25℃ (100% Alimentation diode laser)
26~30℃ (90% Alimentation diode laser)
31~36℃ (80% Alimentation diode laser)
37~40℃ (70% Alimentation diode laser)
41~45℃ (60% Alimentation diode laser)
Mode Altitude élevée 3: 10000 to 13780ft.
0 ~25℃ (100% Alimentation diode laser)
26~30℃ (90% Alimentation diode laser)
31~36℃ (80% Alimentation diode laser)
37~40℃ (70% Alimentation diode laser)
41~45℃ (60% Alimentation diode laser)
Humidité relative : Fonctionnement 0~80 % sans condensation
Poids
28 kg (sans lentille du projecteur)
Pièces en option
Objectif
FL-920 Support métallique
FL-920 (objectif de projection réfléchissant et support métallique)
USL-901A (Objectif de projection court)
SL-902 (Objectif de projection court)
SD-903 (Objectif standard)
ML-904 (Objectif de projection moyen)
LL-905 (Objectif de projection long)
UL-906 (Objectif de projection ultra long)
Équipement de montage au plafond
HAS-304H (Montage au plafond long)
HAS-204L (Montage au plafond standard)
HAS-104S (Montage au plafond court)
HAS-404U (Montage au plafond avec réglage sur 6 axes)
HAS-L9750 (Support de fixation)
80
Caractéristiques techniques
Accord de licence d’utilisateur final pour le logiciel du projecteur
• Le logiciel de ce projecteur est composé de plusieurs modules logiciels
indépendants avec des droits d’auteurs nous appartenant et/ou appartenant à
des tiers pour chacun desdits modules logiciels.
• Veillez à lire l’“Accord de licence d’utilisateur final pour le logiciel du
projecteur”, lequel est un document séparé.
Marques de commerce
• VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• HDMITM, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute
Définition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de
HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Blu-ray DiscTM et Blu-rayTM sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association.
•D
ICOM® est une marque déposée de National Electrical Manufacturers Association pour ses
normes (publications) en lien avec les communications numériques d’informations médicales.
•H
DBaseTTM et le logo HDBaseT Alliance sont des marques de commerce de HDBaseT Alliance.
• DLP® et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments.
• Crestron®, Crestron e-Control®, e-Control®, Crestron ConnectedTM, Fusion RV®, Crestron
RoomView® et RoomViewTM sont des marques de commerce ou des marques de
commerce déposées de Crestron Electronics, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• PJLink est une marque commerciale dont les droits sont déposés au
Japon, aux Etats-Unis d'Amérique et plusieurs autres pays.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
81

Manuels associés