Champion Power Equipment 90039 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Champion Power Equipment 90039 Manuel utilisateur | Fixfr
90039
Rev 90039-20080729
10006 Santa Fe Springs Road
Santa Fe Springs, CA 90670 USA
Fabriqué en Chine
Guide d’entretien et d’utilisation
8 Tonnes
Fendeuse de bûches
Table des matières
Introduction ..................................... 1
Fendeuse de bûches .................................. 1
Accessories................................................ 1
Concernant ce manuel .............................. 1
Conventions de ce manuel ................ 2
Consignes de sécurité ....................... 3
Commandes et caractéristiques ........ 4
Fendeuse de bûches .................................. 4
Montage ............................................ 5
Pour sortir la fendeuse de bûches du
carton d’emballage ................................... 5
Fixer la pompe hydraulique .................. 5
Fixer les Poignées ................................. 5
Fixer les pattes à la base ....................... 5
Fixer la pédale ....................................... 6
Fixer les tendeurs.................................. 6
Fonctionnement ............................... 7
Emplacement ........................................ 7
Format des bûches ................................ 7
Installer la bûche .................................. 7
Entretien ..........................................8
Entretien de la fendeuse de bûches.......... 8
Huile ...................................................... 8
Entreposage .......................................... 8
Diagramme des pièces détachées ............. 9
Nomenclature des pièces ........................ 10
Garantie ...........................................11
Conditions de garantie ............................ 11
Garantie de réparations/remplacement . 11
Ne pas ramener le produit sur le lieu
d’achat. .................................................... 11
Exclusions de la garantie ........................ 11
Usure normale ..................................... 11
Installation, utilisation et entretien .... 11
Autres exclusions ................................ 11
Limites de la garantie implicite et des
dommages indirects ................................ 11
Coordonnées ........................................... 11
Adresse ................................................ 11
Service à la clientèle ............................ 11
Service technique ................................ 11
Remarques ..................................... 12
Introduction
Introduction
Accessories
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition
d’une fendeuse de bûches Champion Power
Equipment. CPE conçoit et fabrique de
fendeuse de bûches avec des spécifications
rigoureuses. Avec des conditions
d’utilisation et d’entretien adéquates, cette
fendeuse de bûches vous donnera entière
satisfaction pendant des années.
Fendeuse de bûches
Cette unité est une fendeuse de bûches
actionnées manuellement. Elle est conçue
pour fendre des bûches de bois à utiliser
dans un foyer ou un poêle.
Champion Power Equipment fabrique et
vend des accessoires destinés à vous aider à
rentabiliser au mieux votre investissement.
veuillez visiter notre site web à
www.championpowerequipment.com
Concernant ce manuel
Nous avons fait notre maximum pour que
les informations présentées dans ce manuel
soient aussi précises et complètes que
possible. Nous nous réservons le droit de
modifier, d’altérer et/ou d’améliorer le
produit et ce document à tout moment et
sans notification préalable.
Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et lieu d’achat, pour toute référence
ultérieure. Conservez ces informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour
toute assistance technique ou question de garantie.
Assistance Champion Power Equipment
1-877-338-0999 (anglais seulement)
Numéro de modèle
90039
Numéro de série
Date d’achat
Lieu d’achat
Rev 90039-20080729
1
Conventions de ce manuel
Conventions de ce
manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce
manuel pour permettre de différencier les
types d’information. Le symbole sécurité est
utilisé comme mot clé pour vous avertir de
risques potentiels liés au fonctionnement et
à la possession de matériel électrique.
Respectez toutes les consignes de sécurité
pour éviter ou limiter tout risque de blessure
grave ou mortelle.
DANGER
Indique un risque de danger imminent qui, s’il
n’est pas évité, entraînera des blessures graves,
voire mortelles
MISE EN GARDE
ATTENTION
ATTENTION : indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut occasionner des blessures légères ou
modérées.
ATTENTION
ATTENTION : utilisé sans le symbole d’alerte de
sécurité, ce terme indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut occasionner des dégâts matériels.
REMARQUE
Si vous avez des questions concernant votre
génératrice, nous pouvons vous aider. Veuillez
pour cela appeler notre ligne d’assistance
téléphonique au 1-877-338-0999. (anglais
seulement)
MISE EN GARDE : indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
2
Rev 90039-20080729
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
MISE EN GARDE
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser la
génératrice. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
ATTENTION
Toujours porter des verres de sûreté approuvés
ANSI lors de l'utilisation de cette fendeuse de
bûches pour éviter les blessures résultant de
morceaux ou d'éclats de bois.
MISE EN GARDE
Ne jamais laisser la fendeuse de bûche sans
surveillance lorsqu'elle est sous pression.
MISE EN GARDE
Garder l'entourage de la fendeuse de bûches
libre de toute personne afin de prévenir les
blessures pouvant résulter des morceaux de bois
éjectés.
ATTENTION
Toujours retirer les morceaux de bois de la
fendeuse de bûches et autour avant de fendre
une autre bûche.
DANGER
Ne jamais placer les mains ou une autre partie du
corps sur ou près de la bûche, du coin, de
l'actionneur hydraulique ou de l'établi de la
fendeuse de bois lorsque l'appareil est actionné.
MISE EN GARDE
NE PAS utiliser cette fendeuse de bûches pour un
autre objectif que de fendre le bois.
NE PAS utiliser cette fendeuse de bûches au-delà
de sa capacité de 8 tonnes.
Rev 90039-20080729
3
Commandes et caractéristiques
Commandes et caractéristiques
Read this owner’s manual before operating your log splitter. Familiarize yourself with the location
and function of the controls and features. Save this manual for future reference.
Fendeuse de bûches
(1) Poignées – Tenir les poignées pour stabiliser la fendeuse de bûches durant le
fonctionnement.
(2) Goupilles de déverrouillage du coin – Tirer les goupilles vers l'extérieur pour régler la
hauteur du coin.
(3) Établi – Placer la bûche sur l'établi pour la fendre.
(4) Pédale – Pomper la pédale avec le pied pour élever l'établi.
(5) Pédale de dégagement – Appuyer sur la pédale de dégagement pour baisser l'établi.
(6) Coin
4
Rev 90039-20080729
Montage
Montage
Fixer les Poignées
Certaines pièces de votre fendeuse de bûches
ont besoin d’être montées.
Si vous avez des questions concernant le
montage de votre fendeuse de bûches,
veuillez appeler notre ligne d’assistance
téléphonique au 1-877-338-0999. Munissezvous au préalable du numéro de série et de
modèle..
Pour sortir la fendeuse de
bûches du carton
d’emballage
1.
Installez le carton d’emballage sur une
surface solide et plane.
2. Cut the straps and remove the lid of the
box.
3. Retirez tous les éléments du carton à
l’exception de la fendeuse de bûches.
Fixer la pompe hydraulique
1.
Fixer la pompe hydraulique à la base
avec les 2 vis hexagonales M8x16
fournies.
1.
Fixer les poignées sur le dessus de la
fendeuse de bûches tel qu'indiqué plus
haut.
2. Fixer chaque poignée avec la rondelle
frein et l'écrou M12 fournis (illustré plus
haut).
3. Glisser les manchons sur chaque
poignée.
Fixer les pattes à la base
1.
Fixer les pattes à la base, au bas du
poteau principal près de la pompe
hydraulique (illustré plus haut).
2. Fixer chaque patte avec le boulon M10,
la rondelle frein et l'écrou fournis.
Rev 90039-20080729
5
Montage
Fixer la pédale
1.
Insérer la pédale dans l'ouverture de la
pompe hydraulique.
2. Serrer le boulon hexagonal pour fixer la
pédale à la pompe hydraulique.
Fixer les tendeurs
1.
Fixer chaque tendeur à la base des
pattes en premier.
2. Puis, fixer le côté opposé du ressort à
l'établi de la fendeuse de bûches.
6
Rev 90039-20080729
Fonctionnement
Fonctionnement
Emplacement
Placer la fendeuse de bûches sur un sol
ferme et de niveau.
Format des bûches
Couper les bûches à une longueur de 23
pouces ou moins.
Installer la bûche
1.
Pour actionner le piston du cric
hydraulique, pomper la pédale.
2. Couper les courroies et retirer le
couvercle de la boîte.
3. Tirer les deux goupilles de
déverrouillage du coin hors des trous du
poteau et réduire la hauteur à un peu
plus que la longueur de la bûche.
REMARQUE
S'assurer que les goupilles de déverrouillage du
coin soient fermement logées dans les trous du
poteau avant de continuer.
4. En maintenant la bûche stable et les
mains hors de portée du coin, utiliser la
pédale hydraulique pour approcher la
bûche contre le coin.
5. En gardant les mains éloignées du coin
de la fendeuse, continuer avec des
mouvements égaux de la pédale
hydraulique jusqu'à ce que la bûche soit
fendue.
6. Retirer prudemment les morceaux de
bois fendu et nettoyer les débris.
7. Pour baisser l'établi de la fendeuse,
placer le pied sur la pédale de
dégagement située à la base de la pompe
hydraulique.
Rev 90039-20080729
7
Entretien
Entretien
Le propriétaire/l’opérateur est tenu de
s’acquitter de toute maintenance périodique.
MISE EN GARDE
Ne jamais faire fonctionner une fendeuse de
bûches endommagée ou défectueuse.
MISE EN GARDE
Toute maintenance inadéquate annule la
garantie.
Entretien de la fendeuse de
bûches
Essuyer la fendeuse de bûches pour retirer la
sève ou la saleté après chaque utilisation.
Huile
À l'occasion, il peut s'avérer nécessaire
d'ajouter de l'huile hydraulique pour
maximiser la performance. Pour ajouter de
l'huile à la pompe hydraulique, suivre les
directives plus bas.
1.
2.
3.
Effectuez toutes les procédures de
maintenance systématique de manière
ponctuelle. Corrigez tout problème avant de
faire fonctionner la fendeuse de bûches.
REMARQUE
Pour toute assistance concernant le service
après-vente ou les pièces détachées, téléphonez
à notre ligne d’assistance au 1-877-338-0999.
4.
5.
6.
Retirer le ressort de retour, séparer
l'établi de la pompe hydraulique.
Utiliser une clé hexagonale de 6 mm
pour retirer les deux vis de mécanique
qui fixent la pompe hydraulique à la
base.
Placer la pompe horizontalement et
retirer le bouchon rond en caoutchouc
pour le remplissage d'huile situé à
l'arrière du boîtier de pompe.
Ajouter de l'huile hydraulique jusqu'à ce
que le cylindre soit plein aux trois quarts
environ (le poids de l'huile est d'environ
0,7 kg / 1,543 lb).
Replacer le bouchon de remplissage
d'huile en caoutchouc et réassembler la
fendeuse de bûches.
Éliminer l'huile usée à un site
d'enfouissement reconnu.
Entreposage
Ranger la fendeuse de bûches dans un
endroit sec, après avoir libéré la pression de
la pompe hydraulique.
8
Rev 90039-20080729
Error! Reference source not found.
Diagramme des pièces détachées
Rev 90039-20080729
9
Error! Reference source not found.
Nomenclature des pièces
Article
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
10
N° de pièce
90039-01
90039-02
90039-03
90039-04
90039-05
90039-06
90039-07
90039-08
90039-09
90039-10
90039-11
90039-12
90039-13
90039-14
90039-15
90039-16
90039-17
90039-18
90039-19
90039-20
90039-21
90039-22
90039-23
90039-24
90039-25
90039-26
90039-27
90039-28
90039-29
90039-30
90039-31
Description
Manchon fileté de suspension
Goupille
Anneau de suspension
Ressort de réglage du coin
Écrou M12
Rondelle Ø12
Poutrelle
Poignée
Les manchons
Système de coin
Établi de fendeuse de bûches
Pompe hydraulique
Ressorte
Vis M8x16
Roue
Essieu
Rondelle Ø16
Anneau Ø17
Boulon hexagonal M10×25
Rondelle Ø10
Écrou M10
Patte de base
Anneau élastique
Ressort de torsion
Tige de soupape de desserrage
Écrou M16
Pédale
Vis M6x8
Patte de base
Pédale
Boulon hexagonal M6 x 10
Qté
2
2
2
2
2
2
1
2
2
1
1
1
2
2
2
2
2
2
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Rev 90039-20080729
Garantie
Installation, utilisation et entretien
Garantie
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANTIE LIMITÉE D'UN
En vigueur le 1er septembre 2006. Remplace
toutes les garanties datées ou non avant le 1er
septembre 2006.
Conditions de garantie
Champion Power Equipment (CPE) activera cette
garantie dès réception de la carte
d’enregistrement de la garantie et d’une preuve
d'achat telle que la copie du reçu de caisse de l’un
des détaillants CPE.
Veuillez soumettre votre carte d'enregistrement
ainsi que votre reçu dans les dix (10) jours qui
suivent la date d’achat.
Garantie de
réparations/remplacement
CPE garantit à l'acheteur original que les
composants mécaniques et électriques seront
exempts de défaut dans le matériel et la
fabrication pendant une période d'un (1) an à
compter de la date originale de l'achat (90 jours
pour une utilisation commerciale et industrielle).
Cette garantie n'est valable que pour l'acheteur
original et n'est pas transférable.
Ne pas ramener le produit sur le
lieu d’achat.
Contactez le soutien technique et CPE
diagnostiquera tout problème par téléphone ou
par courriel. Si le problème ne peut être résolu
de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion,
l’évaluation, la réparation ou le remplacement de
la pièce ou du composant défectueux dans un
centre de services CPE. CPE vous fournira un
numéro de cas dans le cadre du service de
garantie. Veuillez le conserver pour référence
ultérieure. Les réparations ou remplacements
effectués sans autorisation préalable, ou dans un
établissement de réparations non autorisé, ne
sont pas couverts par cette garantie.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvrira pas les réparations et
équipements suivants :
Usure normale
Les treuils ont besoin périodiquement de pièces
et d’entretien pour bien fonctionner. Cette
garantie ne couvre pas les réparations quand
l'usure normale a épuisé la durée d'une pièce ou
de l'équipement complet.
Rev 90039-20080729
Cette garantie ne couvrira pas les pièces et la
main-d’œuvre si le treuil est considéré comme
ayant été mal utilisé, négligé, impliqué dans un
accident, abusé, chargé au-delà de ses limites,
modifié. L’entretien régulier n’est pas couvert en
vertu de la présente garantie.
Autres exclusions
Cette garantie exclut :
Les défauts apparents portant notamment sur la
peinture et les décalques, etc.
Accessory parts such as starting batteries, and
storage covers.
Les défauts dus à des catastrophes naturelles et
autres événements majeurs au-delà du contrôle
du fabricant et les problèmes causés par des
pièces autres que celles de Champion Power
Equipment.
Limites de la garantie implicite et des
dommages indirects
Champion Power Equipment décline toute
obligation en matière de réclamations concernant
le temps perdu, l’utilisation de ce produit, le fret
ou toute autre réclamation secondaire ou
indirecte découlant de l’utilisation de ce produit
par quiconque. CETTE GARANTIE TIENT LIEU
ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Les produits fournis en remplacement seront
soumis à la garantie du produit original. La durée
de la garantie du produit échangé continuera à
être calculée en fonction de la date d’achat du
produit original.
Cette garantie vous octroie des droits qui peuvent
varier d’une province à l’autre. Une province peut
aussi octroyer d’autres droits qui ne sont pas
mentionnés dans cette garantie.
Coordonnées
Adresse
Champion Power Equipment, Inc.
Service à la clientèle
10006 Santa Fe Springs Rd.
Santa Fe Springs, CA 90670
Service à la clientèle
Du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h00 (Heure
normale/avancée du Pacifique)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999
No. télécopieur : 1-562-236-9429
Service technique
Du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h00 (Heure
normale/avancée du Pacifique)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999
tech@championpowerequipment.com
11
Remarques
Remarques
12
Rev 90039-20080729

Manuels associés