Xerox 5020 WorkCentre Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
102 Des pages
Xerox 5020 WorkCentre Mode d'emploi | Fixfr
WorkCentre 5020/DN
Guide de l'utilisateur
XE3026FR0-1
www.xerox.com/support
Traduit par :
Xerox
GKLS European Operations
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Hertfordshire
AL7 1BU
Royaume-Uni
© 2008 Fuji Xerox Co., Ltd. Tous droits réservés.
La protection des droits de reproduction s’applique à l’ensemble des informations et documents
prévus aux termes de la loi, quels que soient leur forme et leur contenu, y compris aux données
générées par les logiciels et qui s’affichent à l’écran (profils, icônes, écrans, présentations, etc.).
Xerox® et tous les produits Xerox mentionnés dans cette publication sont des marques de
Xerox Corporation. Les noms et marques de produits d'autres sociétés sont également
reconnus.
Les informations contenues dans ce document sont correctes au moment de la mise sous
presse. Xerox se réserve le droit de modifier sans préavis ces informations. Les mises à jour
techniques et les corrections typographiques seront apportées dans les versions ultérieures.
Les informations les plus récentes sont disponibles sur le site www.xerox.com.
Produits soumis à la réglementation sur les exportations ordinaires
L'exportation de ce produit est strictement réglementée par la législation sur les échanges
commerciaux du Japon et/ou la législation sur le contrôle des exportations des États-Unis.
Pour exporter ce produit, il est nécessaire d'obtenir une licence d'exportation adéquate du
gouvernement japonais ou de ses représentants et/ou l'autorisation de ré-exportation du
gouvernement américain ou de ses représentants.
Produits soumis à la réglementation spéciale sur les exportations
L'exportation de ce produit est strictement réglementée par la législation sur les échanges
commerciaux du Japon et/ou la législation sur le contrôle des exportations des États-Unis. Si
l'utilisateur a connaissance que ce produit est ou a été utilisé en vue du développement, de la
fabrication ou de l'utilisation d'armes de destruction massive, y compris des armes nucléaires,
chimiques ou biologiques suite à un document contractuel ou une information de l'importateur,
il doit obtenir une licence d'exportation adéquate du gouvernement japonais ou de ses
représentants et/ou l'autorisation de ré-exportation du gouvernement américain ou de ses
représentants.
Table des matières
1
Avant d'utiliser la machine ....................................................................7
Centre Services Xerox .............................................................................7
Numéro de série ..................................................................................7
Conventions .............................................................................................8
Autres sources d’informations ..................................................................9
Consignes de sécurité..............................................................................9
AVERTISSEMENT - Sécurité électrique ...........................................10
Sécurité laser.....................................................................................11
Sécurité de fonctionnement ...............................................................11
Informations de maintenance ............................................................12
Sécurité ozone...................................................................................12
Consommables..................................................................................13
Interférences dans les radiocommunications ....................................13
Homologations relatives à la sécurité ................................................13
Réglementations applicables .................................................................14
Symbole CE.......................................................................................14
Réglementation relative à la protection de l'environnement...................15
États-Unis ..........................................................................................15
Il est illégal..............................................................................................15
Recyclage et mise au rebut des batteries ..............................................16
Recyclage et mise au rebut du produit...................................................16
Tous les pays, Amérique du Nord - États-Unis/Canada ....................16
Union européenne .............................................................................16
2
Présentation de la machine.................................................................19
Éléments de la machine .........................................................................19
Vue avant ..........................................................................................19
Vue interne ........................................................................................21
Vue arrière .........................................................................................22
Services de la machine ..........................................................................23
Impression .........................................................................................23
Copie .................................................................................................23
Numérisation......................................................................................23
Panneau de commande .........................................................................24
Affichage............................................................................................24
Touche/voyants <Changement d'affichage> .....................................24
Touche <Copier> ...............................................................................24
Touche <Numériser> .........................................................................25
Voyant <En ligne> .............................................................................25
Pavé numérique.................................................................................25
3
Touche <Accès>................................................................................26
Touche <Économie d'énergie>..........................................................26
Touche <AC> (Annuler tout)..............................................................26
Touche <Arrêt>..................................................................................27
Touche <Marche> .............................................................................27
Touche <Numérisé> .......................................................................... 27
Touche <Papier> ...............................................................................28
Représentation graphique de la machine..........................................29
Fonctions de copie ............................................................................30
Mise sous tension/hors tension..............................................................37
Mise sous tension..............................................................................37
Mise hors tension ..............................................................................37
Fonction d'économie d'énergie..........................................................38
Papier recyclé ........................................................................................39
3
Mise en place du papier.......................................................................41
Formats et types de papier pris en charge.............................................41
Formats papier pris en charge...........................................................41
Types de papier pris en charge .........................................................42
Stockage et manipulation du papier ..................................................42
Mise en place du papier dans les magasins ..........................................43
Mise en place du papier dans le magasin 1 ......................................43
Mise en place du papier dans le magasin 2 ......................................44
Mise en place du papier dans le départ manuel................................ 45
Modification du format et de l'orientation du papier dans
les magasins ..........................................................................................47
Modification du format et de l'orientation du papier dans
le magasin 1 ......................................................................................47
Modification du format et de l'orientation du papier dans
le magasin 2 ......................................................................................49
Sélection du format et de l'orientation du papier placé
dans les magasins.............................................................................50
4
Copie .....................................................................................................53
Procédure de copie ................................................................................53
Mise en place des documents................................................................56
Glace d'exposition .............................................................................56
Chargeur de documents ....................................................................57
Annulation de toutes les sélections........................................................58
Annulation d'un travail de copie .............................................................58
Exécution de copies non standard .........................................................58
Copies 4 en 1 / 2 en 1 (Copie de plusieurs pages sur une feuille) ....58
Copie de documents de type carte d'identité sur une face
d'une feuille .......................................................................................69
Ouverture d'une session sur la machine ................................................71
Affichage des limites de crédit et du nombre total de
copies/d'impressions .........................................................................72
4
5
Numérisation ........................................................................................75
Procédure de numérisation ....................................................................75
Arrêt d'un travail de numérisation...........................................................79
Vérification des documents contenus dans une boîte aux lettres ..........80
Importation des données numérisées sur un ordinateur ........................81
Importation à partir d'une application compatible TWAIN..................81
Importation à partir de Mailbox Viewer 3 ...........................................82
Importation à l'aide des Services Internet CentreWare .....................83
Suppression des documents contenus dans une boîte aux lettres ........84
6
Impression ............................................................................................87
Fonctions du pilote d'imprimante............................................................87
Fonctions principales .........................................................................87
Émulation PCL .......................................................................................88
Modification des paramètres d'émulation PCL ..................................88
7
Glossaire ...............................................................................................93
Termes définis........................................................................................93
8
Index ......................................................................................................99
5
6
1 Avant d'utiliser la machine
Bienvenue dans la famille de produits WorkCentre de Xerox.
Le présent Guide de l'utilisateur contient des informations détaillées, des spécifications
techniques et des procédures concernant l'utilisation des fonctions de la machine.
Il est conseillé aux utilisateurs de prendre connaissance des informations contenues
dans ce chapitre avant d'utiliser la machine.
Centre Services Xerox
En cas de problème pendant ou après l'installation du produit, consultez le site Web de
Xerox pour bénéficier de solutions et d'une assistance en ligne.
http://www.xerox.com/support
Pour toute assistance supplémentaire, contactez les spécialistes du Centre Services
Xerox. Le numéro de téléphone du Centre Services Xerox ou de votre distributeur local
est fourni à l'installation de la machine. Il est recommandé d'inscrire ce numéro dans
l'espace prévu ci-dessous, afin de le retrouver facilement en cas de besoin.
Numéro de téléphone du Centre Services Xerox ou du distributeur local :
#
Xerox US Welcome Center :1-800-821-2797
Xerox Canada Welcome Center :1-800-93-XEROX (1-800-939-3769)
Numéro de série
Lors de tout appel au Centre Services
Xerox, vous devrez fournir le numéro de
série, lequel figure à l'intérieur de la
machine, sur le panneau gauche, comme
illustré ici.
Il est recommandé d'inscrire le numéro de
série dans l'espace ci-dessous, afin de le
retrouver facilement en cas de besoin.
Numéro de série :
Notez également tous les messages d’erreur. Ces informations permettront de
résoudre plus facilement les incidents.
7
1 Avant d'utiliser la machine
Conventions
Cette section décrit les conventions utilisées dans ce guide de l'utilisateur.
AVERTISSEMENT : ce terme signale des conditions ou des actions qui peuvent nuire
à la sécurité des personnes.
ATTENTION :
ce terme signale des conditions ou des actions qui peuvent
provoquer des dommages mécaniques.
REMARQUE :
ce terme signale des informations supplémentaires sur les
procédures ou les fonctions.
"
":
le texte entre guillemets correspond à des références croisées au
sein de ce guide ou bien au texte à entrer.
[
]:
le texte entre crochets correspond aux valeurs ou aux codes
d'erreur affichés sur la machine, ainsi qu'aux noms de menus,
fenêtres, boîtes de dialogue, boutons et autres éléments affichés
sur l'écran de l'ordinateur.
<
>:
le texte entre chevrons correspond aux touches du panneau de
commande de la machine et du clavier de l'ordinateur.
Cette section explique également certains termes utilisés dans ce guide de l'utilisateur.
• Le terme Orientation fait référence au sens de l'image sur les pages. Lorsque
l'image est droite, le papier (ou autre support) peut être placé en orientation DGC
(départ grand côté) ou DPC (départ petit côté).
• DGC (Départ grand côté)
Dans cette orientation, les documents et le papier sont chargés dans la machine de
manière à être insérés par l'un des grands côtés.
• DPC (Départ petit côté)
Dans cette orientation, les documents et le papier sont chargés dans la machine de
manière à être insérés par l'un des petits côtés.
Orientation DGC
Orientation DPC
Sens d'alimentation
Sens d'alimentation
• Le mot Papier est synonyme de Support.
• Le mot Machine est synonyme de Xerox WorkCentre 5020/DN.
• Le mot Ordinateur fait référence à un ordinateur personnel ou à un poste de travail.
• L'administrateur système est la personne chargée de la maintenance de la machine,
par exemple de sa configuration, de l'installation des pilotes d'imprimante et de la
gestion des logiciels.
8
Autres sources d’informations
Autres sources d’informations
Les sources d'informations disponibles pour la machine sont les suivantes :
• WorkCentre 5020/DN - Guide de l'utilisateur
• WorkCentre 5020/DN - Guide de l'administrateur système
• WorkCentre 5020/DN - Guide d'installation
• WorkCentre 5020/B - Petit guide d'utilisation
REMARQUE : Les illustrations utilisées dans ce Guide de l'utilisateur représentent
une machine dotée de toutes les fonctionnalités ; certaines peuvent ne pas refléter
exactement la configuration utilisée.
REMARQUE : Toutes les saisies d'écran utilisées dans ce Guide de l'utilisateur ont
été effectuées sous Windows XP.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes avant d'utiliser ce produit afin
de garantir son utilisation en toute sécurité.
Ce produit Xerox et ses consommables ont été conçus et testés pour répondre aux
normes de sécurité les plus strictes. Ils ont également été certifiés conformes aux
normes en vigueur en matière d’environnement. Lisez attentivement les instructions
ci-après avant d’utiliser le produit et consultez-les lorsque nécessaire pour assurer son
bon fonctionnement.
Les tests concernant la sécurité et l'environnement ainsi que la fiabilité de ce produit
ont été réalisés à l’aide de consommables Xerox uniquement.
AVERTISSEMENT : Toute modification du produit effectuée sans autorisation,
notamment l’ajout de nouvelles fonctions ou la connexion à des appareils tiers,
peut annuler cette certification. Prenez contact avec un distributeur local agréé
pour plus d'informations sur ce point.
Notices d'avertissement
Toutes les notices d'avertissement apposées sur ou fournies avec le produit doivent
être observées.
AVERTISSEMENT
Cet AVERTISSEMENT signale des zones susceptibles
de présenter un danger pour les personnes.
AVERTISSEMENT
Cet AVERTISSEMENT signale des zones brûlantes,
qu'il convient de ne pas toucher.
9
1 Avant d'utiliser la machine
Alimentation électrique
Cette machine doit être branchée sur une alimentation électrique correspondant au
type indiqué sur la plaque qu'elle comporte. En cas de doute sur l'alimentation
électrique, prenez contact avec la compagnie d'électricité locale.
AVERTISSEMENT : Cette machine doit être branchée sur une prise
avec mise à la terre.
Cette machine est fournie avec une prise de terre. Cette prise s'adapte exclusivement
sur une prise secteur avec mise à la terre. Ceci constitue une mesure de sécurité. Si
la prise secteur n’est pas adaptée au connecteur du cordon d'alimentation, adressezvous à un électricien pour qu’il la remplace. N'utilisez jamais un adaptateur avec
dispositif de mise à la terre pour brancher la machine sur une prise qui n’est pas reliée
à la terre
Zones accessibles à l'opérateur
Cet équipement a été conçu de telle sorte que l'opérateur puisse accéder uniquement
aux zones ne présentant aucun danger pour sa sécurité. Les zones dangereuses sont
protégées au moyen de panneaux ou de caches qui ne peuvent être retirés qu'à l'aide
d'un outil. Ne retirez jamais ces panneaux ou caches.
Maintenance
Les procédures de maintenance qui relèvent de la responsabilité de l'opérateur sont
décrites dans la documentation client fournie avec le produit. Ne tentez aucune
procédure de maintenance non répertoriée dans la documentation client.
Nettoyage de la machine
Avant toute opération de nettoyage, débranchez la machine de la prise secteur.
Utilisez toujours les produits recommandés pour cette machine. L'utilisation d'autres
produits peut altérer les performances de la machine et créer des situations
dangereuses. N'utilisez pas d’aérosols en raison des risques d'explosion et d'incendie
dans certaines circonstances.
AVERTISSEMENT - Sécurité électrique
Z Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni avec l'équipement.
Z Branchez le cordon d'alimentation directement sur une prise avec mise à la terre
facilement accessible. N'utilisez pas de rallonge. En cas de doute sur la prise,
consultez un électricien qualifié.
Z Le branchement incorrect du connecteur de mise à la terre de l'équipement peut
entraîner un risque d'électrocution.
X Ne placez pas cet équipement à un endroit où des utilisateurs sont susceptibles
de marcher ou de trébucher sur le cordon d'alimentation.
X Ne tentez pas de contourner les verrous électriques ou mécaniques.
X N'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
X N'introduisez jamais aucun objet dans les fentes ou les ouvertures de
l'équipement.
10
Consignes de sécurité
Z Si l'une des situations suivantes se produit, coupez immédiatement l'alimentation de
la machine et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Appelez un
technicien local agréé pour résoudre le problème.
– L'équipement émet des bruits ou des odeurs inhabituels.
– Le cordon d'alimentation est dénudé ou abîmé.
– Un disjoncteur, un fusible ou tout autre dispositif de sécurité s'est déclenché.
– Du liquide s'est répandu dans l'équipement.
– L'équipement a été exposé à de l'eau.
– Une partie quelconque de l'équipement est endommagée.
Dispositif de déconnexion
Le cordon d'alimentation constitue le dispositif de déconnexion de cet équipement.
Il est raccordé à l'arrière de la machine au moyen d'un connecteur. Pour couper
l'alimentation électrique de l'équipement, débranchez le cordon d'alimentation de la
prise secteur.
Sécurité laser
ATTENTION : L’exécution de procédures ou l’utilisation de commandes ou de
réglages autres que ceux spécifiés dans cette documentation peuvent entraîner
une exposition dangereuse aux rayons laser.
Cet équipement est conforme aux normes définies par les organismes gouvernementaux, nationaux et internationaux pour les produits laser de classe 1. Il n’émet pas de
rayonnement dangereux, le faisceau laser étant confiné pendant toutes les phases
d’utilisation et de maintenance.
Sécurité de fonctionnement
Pour garantir le fonctionnement continu et en toute sécurité de cet équipement Xerox,
observez les consignes de sécurité suivantes à tout moment.
À faire :
• Branchez l'équipement sur une prise avec mise à la terre. En cas de doute, faites
vérifier la prise par un électricien qualifié.
• Cet équipement doit être branché sur une prise avec mise à la terre.
Cet équipement est fourni avec une prise de terre. Cette prise s'adapte exclusivement sur une prise secteur avec mise à la terre. Ceci constitue une mesure de sécurité. Si la prise secteur n’est pas adaptée au connecteur du cordon d'alimentation,
adressez-vous à un électricien pour qu’il la remplace. Ne branchez jamais l'équipement sur une prise qui n’est pas reliée à la terre.
• Observez toujours les avertissements et instructions apposés sur ou fournis avec
l'équipement.
• Installez toujours l'équipement à un endroit offrant une ventilation suffisante et un
espace de dégagement adéquat pour faciliter les interventions de maintenance.
Consultez les instructions d'installation pour de plus amples détails sur l'espace
minimum requis.
11
1 Avant d'utiliser la machine
• Utilisez toujours les produits et consommables spécialement conçus pour votre
équipement Xerox. L'utilisation de produits inadaptés peut entraîner une
dégradation des performances.
• Débranchez toujours cet équipement de la prise secteur avant toute opération de
nettoyage.
À ne pas faire :
• Ne branchez jamais l'équipement sur une prise qui n’est pas reliée à la terre.
• Ne tentez aucune procédure de maintenance qui n'est pas explicitement décrite
dans la documentation client.
• N'encastrez pas cet équipement à moins d’avoir prévu une ventilation suffisante.
Prenez contact avec un distributeur local agréé pour des informations
complémentaires sur ce point.
• Ne retirez jamais les panneaux ou capots fixés avec des vis. Les zones qu'ils
protègent ne sont pas accessibles à l'opérateur.
• Ne placez jamais l'équipement près d'un radiateur ou de toute autre source de
chaleur.
• N'introduisez jamais aucun objet dans les ouvertures de ventilation.
• Ne tentez jamais de contourner les verrous électriques ou mécaniques
• N'utilisez pas l'équipement en cas d'odeurs ou de bruits inhabituels. Débranchez le
cordon d'alimentation de la prise secteur et prenez immédiatement contact avec le
Centre Services Xerox ou un distributeur ou réparateur local agréé.
Informations de maintenance
Ne tentez aucune procédure de maintenance qui n'est pas explicitement décrite dans
la documentation client fournie avec la machine.
• N'utilisez pas d’aérosols. L'utilisation de produits de nettoyage non homologués
peut altérer les performances de l'équipement et créer des situations dangereuses.
• Utilisez les consommables et produits de nettoyage conformément aux instructions
fournies dans la documentation utilisateur. Stockez ces produits hors de portée des
enfants.
• Ne retirez pas les panneaux ou capots fixés avec des vis. Ils ne protègent aucun
élément dont la réparation ou la maintenance relève de votre responsabilité.
• N'exécutez aucune procédure de maintenance non décrite dans la documentation
utilisateur ou pour laquelle vous n'avez pas été formé par un distributeur local agréé.
Sécurité ozone
Cette machine dégage de l'ozone en fonctionnement normal. L'ozone est plus lourd
que l'air et son volume dépend du nombre de copies produites. Installez la machine
dans une pièce bien ventilée.
Pour toute information supplémentaire sur l'ozone, demandez la publication Xerox
correspondante (référence 610P64653) au 1-800-828-6571 (États-Unis et Canada).
Dans les autres pays, prenez contact avec le Centre Services Xerox.
12
Consignes de sécurité
Consommables
• Stockez tous les consommables conformément aux instructions indiquées sur
l'emballage.
• Utilisez un balai ou un chiffon humide pour essuyer le toner qui s'est répandu.
N'utilisez jamais un aspirateur.
• Stockez les flacons de toner hors de portée des enfants. Si un enfant ingère
accidentellement du toner, faites-le cracher, rincez-lui la bouche avec de l'eau,
faites-lui boire de l'eau et appelez immédiatement un médecin.
• Lorsque vous ajoutez du toner, veillez à ne pas en répandre. Si des particules de
toner se répandent, évitez tout contact avec les vêtements, la peau, les yeux et la
bouche, ainsi que toute inhalation.
• Si des particules de toner se répandent sur la peau ou les vêtements, rincez avec
de l'eau et du savon.
• En cas de projection de particules de toner dans les yeux, lavez-vous abondamment
avec de l'eau pendant au moins 15 minutes jusqu'à disparition de l'irritation.
Consultez un médecin si nécessaire.
• En cas d'inhalation de particules de toner, allez dans un endroit aéré et gargarisezvous avec de l'eau.
• En cas d'ingestion de toner, crachez, rincez-vous la bouche avec de l'eau, buvez
une grande quantité d'eau et appelez immédiatement un médecin.
Interférences dans les radiocommunications
États-Unis, Canada, Europe, Australie/Nouvelle-Zélande
REMARQUE : Cet équipement a été testé et satisfait aux limites s'appliquant aux
appareils numériques de classe A, en vertu des dispositions de l'alinéa 15 de la
réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les
interférences lors de l'utilisation de ce matériel en zone commerciale. Cet équipement
émet et utilise des fréquences radioélectriques et peut provoquer des interférences
avec des communications radio s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux
instructions. L'utilisation de cet équipement en zone résidentielle est susceptible de
provoquer des interférences, auquel cas il appartient à l'utilisateur de prendre les
mesures nécessaires pour les éliminer, à ses frais.
Toute modification de l'équipement effectuée sans l'autorisation expresse de Xerox est
de nature à interdire l'usage de cet équipement.
Homologations relatives à la sécurité
Ce produit a été certifié conforme aux normes de sécurité indiquées ci-après par les
organismes suivants :
Organismes
Normes
TUV Rheinland
UL60950-1 1st (2003) (États-Unis/Canada)
NEMKO CHINA
IEC60950-1 Édition 1 (2001)
Ce produit a été conçu conformément au système de qualité ISO9001.
13
1 Avant d'utiliser la machine
Réglementations applicables
Symbole CE
Le symbole CE figurant sur ce produit est garant de la conformité du matériel Xerox
aux directives de l’Union européenne entrées en vigueur aux dates indiquées :
12 décembre 2006 : Directive 2006/95/CEE du Conseil, amendée par la directive
93/68/CEE du Conseil, concernant le rapprochement des législations des États
membres relatives au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites
de tension.
1er janvier 1996 : Directive 89/336/CEE du Conseil concernant le rapprochement des
législations des États membres relatives à la compatibilité électromagnétique.
9 mars 1999 : Directive 99/5/CE du Conseil relative aux équipements radio et aux
équipements terminaux de télécommunication et à la reconnaissance mutuelle de leur
conformité.
La garantie de conformité complète, avec une description détaillée des directives et
normes concernées, peut être obtenue sur simple demande auprès de Xerox.
AVERTISSEMENT : Pour que cet équipement puisse fonctionner à proximité
d’une installation industrielle scientifique et médicale (ISM), les radiations
externes de cette dernière doivent être limitées ou des mesures spéciales
de réduction de ces radiations doivent être prises.
AVERTISSEMENT : Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement
domestique, ce produit peut générer des interférences radio, auquel cas il
appartient à l'utilisateur de prendre les mesures adéquates pour résoudre
ce problème.
EUROPE
Conformité à la directive 1999/5/CE relative aux équipements radio et aux
équipements terminaux de télécommunications
Ce produit Xerox a été certifié conforme par Xerox à la directive 1999/5/CE relative
au raccordement d’équipements terminaux uniques paneuropéens au réseau public
commuté. Il a été conçu pour fonctionner avec le réseau public commuté et les
autocommutateurs privés compatibles des pays suivants :
Allemagne
Finlande
Italie
République tchèque
Autriche
France
Luxembourg
Royaume-Uni
Belgique
Grèce
Norvège
Suède
Bulgarie
Hongrie
Pays-Bas
Suisse
Danemark
Irlande
Pologne
Espagne
Islande Roumanie
Portugal
En cas de problème, prenez contact avec le Centre Services Xerox ou votre
représentant Xerox.
Ce produit a été testé et est conforme à la spécification technique TBR21 pour les
équipements terminaux utilisés sur des réseaux commutés dans l'Union européenne.
Ce produit peut être configuré pour être compatible avec les réseaux d’autres pays.
Prenez contact avec le Centre Services Xerox si votre machine doit être connectée au
réseau d'un autre pays.
14
Réglementation relative à la protection de l'environnement
REMARQUE : Bien que ce produit puisse être configuré en mode impulsion ou
tonalité, il est recommandé d'utiliser de préférence le mode DTMF. Ce mode permet
une prise en charge plus fiable et rapide des appels.
La modification ou le branchement de ce produit à un dispositif (matériel ou logiciel) de
contrôle externe effectué sans l’autorisation préalable de Xerox entraînera l'annulation
de la garantie de conformité.
Réglementation relative à la protection de l'environnement
États-Unis
ENERGY STAR
En tant que partenaire ENERGY STAR®, Xerox Corporation déclare que la
configuration de base de ce produit répond aux recommandations ENERGY STAR en
matière d’économie d'énergie.
ENERGY STAR et le symbole ENERGY STAR sont des marques déposées aux
États-Unis.
Le programme relatif aux équipements bureautiques ENERGY STAR® traduit une
volonté conjointe des gouvernements américains, européens et japonais et des
fabricants d'équipements bureautiques de promouvoir des copieurs, imprimantes,
télécopieurs et machines multifonctions à faible consommation d'énergie. La réduction
de la consommation d'énergie permet de combattre le smog, les pluies acides et les
changements climatiques à long terme grâce à la diminution des émissions inhérentes
à la production d'énergie.
Il est illégal...
La copie de certains documents peut être illégale dans votre pays. Tout contrevenant
est passible d'amendes ou d'une peine d'emprisonnement.
• Billets de devises
• Billets de banque et chèques
• Bons et titres émis par les banques et le gouvernement
• Passeports et cartes d'identité
• Marques et documents protégés par copyright, sans le consentement du
propriétaire
• Timbres postaux et autres effets négociables
Cette liste est fournie pour informations. Elle n'est pas exhaustive et peut contenir des
imprécisions. Aucune responsabilité ne peut être acceptée quant à son exhaustivité et
son exactitude. En cas de doute, il est recommandé de s'adresser à un avocat.
15
1 Avant d'utiliser la machine
Recyclage et mise au rebut des batteries
La mise au rebut des batteries doit respecter la législation en vigueur.
Dans le cadre de la récupération des ressources rares, Xerox réutilise les batteries
rechargeables utilisées dans ce produit lorsque ce produit lui est retourné. Ces
batteries peuvent être réutilisées pour fabriquer des produits recyclables et dans le
cadre des économies d'énergie.
Recyclage et mise au rebut du produit
Tous les pays, Amérique du Nord - États-Unis/Canada
Xerox a mis en place un programme mondial de reprise/recyclage d'équipements.
Contactez le Centre Services Xerox (1-800-ASK-XEROX) afin de déterminer si ce
produit Xerox fait partie de ce programme. Pour plus d'informations sur les
programmes environnementaux de Xerox, visitez le site www.xerox.com/environment.
Si vous êtes chargé de la mise au rebut de votre produit Xerox, notez que cette
machine peut contenir une ou plusieurs lampes au mercure, ainsi que du plomb, du
perchlorate et d'autres substances dont la mise au rebut peut être soumise aux
réglementations relatives à la protection de l'environnement. La présence de ces
substances est entièrement conforme aux réglementations mondiales en vigueur au
moment de la mise sur le marché de ce produit. Pour des informations sur le recyclage
et la mise au rebut, prenez contact avec les autorités locales. Les clients résidant aux
États-Unis peuvent consulter le site de l'Electronic Industries Alliance à l'adresse
suivante :
www.eiae.org <http://www.eiae.org>.
Perchlorate - Ce produit peut contenir un ou plusieurs dispositifs contenant du
perchlorate (batteries, par exemple). Des consignes de manipulation particulières
peuvent s'appliquer ; consultez le site :
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Union européenne
Directive WEEE pour les équipements domestiques/ménagers
La présence de ce symbole sur l'équipement indique que ce dernier
ne doit pas être mis au rebut comme les déchets ménagers
ordinaires. Conformément à la législation européenne, tout
équipement électronique et électrique en fin de vie et destiné au
rebut doit être séparé des déchets ménagers.
Les particuliers des États membres de l’Union européenne peuvent déposer
gratuitement les équipements électriques et électroniques usagés dans des centres de
recyclage ou de récupération appropriés. Pour plus d'informations, prenez contact
avec les autorités locales chargées de la mise au rebut.
Dans certains États membres, l'équipement usagé peut être remis sans frais au
fournisseur local lors de l'achat d'un équipement neuf. Contactez votre fournisseur
pour plus d'informations.
Avant toute mise au rebut, prenez contact avec le Centre Service Xerox ou un
distributeur local pour en savoir plus sur les conditions de reprise.
16
Recyclage et mise au rebut du produit
Directive WEEE pour les professionnels et les entreprises
La présence de ce symbole sur l'équipement indique que ce dernier
doit être mis au rebut dans le respect des procédures nationales.
Conformément à la législation européenne, tout équipement
électronique et électrique en fin de vie et destiné au rebut doit être
géré selon les procédures convenues.
Les particuliers des États membres de l'Union Européenne peuvent déposer sans frais
les équipements électriques et électroniques usagés sur des sites de recyclage ou de
récupération désignés. Pour plus d'informations, prenez contact avec les autorités
locales chargées de la mise au rebut.
17
1 Avant d'utiliser la machine
18
Éléments de la machine
2 Présentation de la machine
Ce chapitre présente les divers éléments et services de la machine, explique les
procédures de mise sous tension et hors tension et propose des informations sur
l'utilisation du papier recyclé.
Éléments de la machine
Cette section décrit les éléments de la machine et leurs fonctions.
Vue avant
N°
1
Élément
Panneau gauche
Fonction
Ouvrez ce panneau pour résoudre un incident papier dans la machine
ou pour remplacer des consommables.
REMARQUE : Pour savoir comment résoudre les incidents papier,
reportez-vous au chapitre Résolution des incidents dans le Guide de
l'administrateur système.
REMARQUE : Pour savoir comment remplacer les consommables,
reportez-vous au chapitre Maintenance du Guide de l'administrateur
système.
19
2 Présentation de la machine
N°
2
Élément
Départ manuel
Fonction
Il est utilisé pour du papier de format standard ou non standard. Il
accepte également les supports spéciaux, tel le papier épais, qui ne
sont pas pris en charge dans les magasins 1 et 2.
REMARQUE : Pour plus d'informations sur la capacité du départ
manuel et les types de papier pris en charge, reportez-vous à la section
Formats et types de papier pris en charge, page 41.
3
Extension
Elle soutient le papier contenu dans le départ manuel. Déployez cette
extension avant de placer du papier dans le départ manuel.
4
Panneau d'accès 1
Ouvrez ce panneau pour résoudre les incidents papier survenus à
l'intérieur ou autour des magasins 1 et 2.
REMARQUE : Pour savoir comment résoudre les incidents papier,
reportez-vous au chapitre Résolution des incidents du Guide de
l'administrateur système.
5
Panneau d'accès 2
Ouvrez ce panneau pour résoudre les incidents papier survenus à
l'intérieur ou autour du magasin 2.
REMARQUE : Le panneau d'accès 2 est un élément du magasin 2,
lequel est disponible en option.
REMARQUE : Pour savoir comment résoudre les incidents papier,
reportez-vous au chapitre Résolution des incidents du Guide de
l'administrateur système.
6
Chargeur de documents
Insère automatiquement les documents mis en place pour permettre
leur numérisation dans le cadre d'un travail de copie ou de
numérisation.
7
Panneau de commande
Il comporte une zone d'affichage, une représentation graphique de la
machine, des touches et des voyants.
REMARQUE : Pour plus d'informations sur le panneau de commande,
reportez-vous à la section Panneau de commande, page 24.
8
Bac récepteur
Les copies et les impressions y sont reçues face dessous.
9
Panneau avant
Ouvrez ce panneau pour remplacer la cartouche de tambour et ajouter
du toner.
10
Verrou du panneau gauche Basculez ce verrou vers le haut pour ouvrir le panneau gauche.
11
Magasin 1
Il est utilisé pour du papier de format standard. Il peut contenir jusqu'à
250 feuilles de papier ordinaire.
REMARQUE : Pour plus d'informations sur la capacité de ce magasin
et les types de papier pris en charge, reportez-vous à la section Formats
et types de papier pris en charge, page 41.
12
Magasin 2 (en option)
Il permet de disposer d'un magasin supplémentaire pour papier de
format standard. Il peut contenir jusqu'à 500 feuilles de papier ordinaire.
REMARQUE : Le magasin 2 est proposé en option.
REMARQUE : Pour plus d'informations sur la capacité de ce magasin
et les types de papier pris en charge, reportez-vous à la section Formats
et types de papier pris en charge, page 41.
13
Support (en option)
Il sert à rehausser et stabiliser la machine, permettant ainsi son
utilisation dans des conditions optimales. Il est monté sur roulettes,
ce qui facilite le déplacement de la machine.
REMARQUE : Le support est proposé en option.
20
Éléments de la machine
N°
Élément
Fonction
14
Connecteur
10Base-T/100Base-TX
Il permet de connecter le câble réseau à la machine.
15
Connecteur d'interface
USB
Il permet le branchement du câble USB sur la machine.
16
Connecteur
Ce connecteur doit être utilisé uniquement par des techniciens.
17
Connecteur du cordon
d'alimentation
Il permet le branchement du cordon d'alimentation sur la machine.
18
Interrupteur principal
Il permet la mise sous tension ou hors tension de la machine.
REMARQUE : Ce connecteur est également utilisé pour la mise à jour
du logiciel.
Vue interne
N°
Élément
Fonction
19
Cache-document
Abaissez le cache lors de la numérisation d'un document à partir de la
glace d'exposition.
20
Glace d'exposition
Placez-y le document face dessous.
21
Module four
Il permet de fixer le toner sur le papier. Le processus repose sur
l'exposition à la chaleur et à une pression. Ne touchez pas ce module.
Il peut être brûlant.
21
2 Présentation de la machine
N°
Élément
Fonction
22
Cartouche de tambour
(parfois appelée module
photorécepteur)
Elle contient le toner et le photoconducteur utilisé pour le transfert
du toner.
23
Module recto verso
Il permet la copie ou l'impression sur les deux faces d'une feuille.
Vue arrière
N°
24
22
Élément
Étiquette de données
Fonction
Contient des informations relatives à la machine.
Services de la machine
Services de la machine
La section suivante présente les services disponibles sur la machine.
Impression
Propose diverses fonctions d'impression, dont l'impression recto verso, la création
cahier, l'impression N en 1 et d'affiches. Pour plus d'informations, reportez-vous au
CD-ROM du pilote d'imprimante PCL ou au chapitre Impression, page 87.
Copie
Permet de copier des documents de diverses manières. Par exemple, vous pouvez
obtenir des copies réduites ou agrandies ou encore, copier deux ou quatre documents
distincts sur une même feuille. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre
Copie, page 53.
Numérisation
Permet de numériser des documents et de les enregistrer dans des boîtes aux lettres.
Les documents numérisés peuvent être importés sur un ordinateur à l'aide des
Services Internet CentreWare ou au moyen de l'utilitaire Network Scanner Utility 3.
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Numérisation, page 75.
23
2 Présentation de la machine
Panneau de commande
Cette section décrit les éléments du panneau de commande et leurs fonctions.
Affichage
Affiche le nombre d'exemplaires, le taux
de zoom, les codes d'erreur, l'état de la
machine ou des valeurs numériques.
Affichage
Touche/voyants <Changement d'affichage>
Appuyez sur cette touche pour changer
l'affichage et passer du nombre
d'exemplaires au taux de zoom et viceversa. Le voyant correspondant à
l'information affichée s'allume.
Lorsque la machine est en mode Sélection
du papier, appuyez sur cette touche pour
faire défiler les formats papier.
<Changement d'affichage>
REMARQUE : Pour passer en mode
Sélection du papier, appuyez sur la touche <Papier> pendant quatre secondes.
Pour plus d'informations sur la touche <Papier>, reportez-vous à la section Touche
<Papier>, page 28.
Touche <Copier>
Appuyez sur cette touche pour passer en
mode Copie. La touche s'allume lorsque la
machine est prête à traiter un travail de
copie.
<Copier>
24
Panneau de commande
Touche <Numériser>
Appuyez sur cette touche pour passer en
mode Numérisation. La touche s'allume
lorsque la machine est prête à traiter un
travail de numérisation.
Lorsque la machine est en mode
Numérisation, [b] s'affiche dans la zone
d'affichage.
<Numériser>
Voyant <Travail en mémoire>
Ce voyant s'allume lorsque des données
numérisées sont enregistrées dans des
boîtes aux lettres. Il ne s'éteint pas tant que
des boîtes aux lettres contiennent des
données numérisées, même lorsque la
machine passe en mode d'alimentation
réduite ou en mode veille.
<Travail en mémoire>
REMARQUE : Si vous mettez la machine
hors tension, toutes les données
numérisées enregistrées dans des boîtes
aux lettres sont supprimées.
Voyant <En ligne>
Ce voyant clignote lorsque la machine reçoit
des données d'un ordinateur.
Ce voyant s'allume pendant le traitement
d'un travail.
<En ligne>
Pavé numérique
Touches numériques
Utilisez les touches numériques pour saisir
le nombre d'exemplaires, le code d'accès et
d'autres valeurs numériques.
Touche <C> (Annuler)
Appuyez sur cette touche pour effacer une
valeur numérique incorrecte.
Touche <C>
Touches numériques
REMARQUE : Cette touche est désignée
par la lettre <C> dans ce guide.
25
2 Présentation de la machine
Touche <Accès>
Utilisez cette touche pour passer en mode
Configuration des paramètres système et
définir les paramètres voulus.
Lorsque la fonction Auditron du service
de copie est désactivée
Maintenez cette touche enfoncée pendant
<Accès>
quatre secondes, puis tapez l'ID de
l'administrateur système sur le pavé
numérique.
La machine passe en mode Configuration des paramètres système.
Lorsque la fonction Auditron du service de copie est activée
Vous devez d'abord ouvrir une session sur la machine à l'aide de l'ID de
l'administrateur système, puis maintenir cette touche enfoncée pendant quatre
secondes.
La machine passe en mode Configuration des paramètres système.
Pour plus d'informations sur l'ouverture d'une session sur la machine, reportez-vous
à la section Ouverture d'une session sur la machine, page 71. Pour plus d'informations
sur le mode Configuration des paramètres système et la fonction Auditron du service
de copie, consultez le Guide de l'administrateur système.
Touche <Économie d'énergie>
La fonction d'économie d'énergie est
automatiquement activée lorsque la
machine demeure inutilisée, ce qui permet
de réduire sa consommation électrique.
Pour plus d'informations sur cette fonction,
reportez-vous à la section Fonction
d'économie d'énergie, page 38.
<Économie d'énergie>
Touche <AC> (Annuler tout)
Appuyez sur cette touche pour annuler
les sélections précédentes et rétablir les
valeurs par défaut des fonctions.
Touche <AC>
26
Panneau de commande
Touche <Arrêt>
Appuyez sur cette touche pour annuler un
travail.
<Arrêt>
Touche <Marche>
Appuyez sur cette touche pour démarrer un
travail de copie ou de numérisation et pour
confirmer les valeurs définies.
<Marche>
Touche <Numérisé>
Cette touche peut être sélectionnée lors de
l'utilisation de la glace d'exposition avec
certaines fonctions de copie (assemblage,
copie recto verso et N en 1, par exemple) ou
dans le cadre d'un travail de numérisation
effectué depuis la glace d'exposition.
Le voyant de la touche <Numérisé> clignote
après la numérisation de la première page <Numérisé>
du document. Cela signifie que vous pouvez
numériser la page suivante. Appuyez sur
cette touche après avoir numérisé la dernière page.
REMARQUE : Lorsque vous effectuez un travail de numérisation au moyen de la
glace d'exposition, vous activez ou désactivez la numérisation de la page suivante en
mode Configuration des paramètres système (menu 201). Pour plus d'informations,
reportez-vous au Guide de l'administrateur système.
27
2 Présentation de la machine
Touche <Papier>
La touche <Papier> a deux fonctions.
Sélection d'un magasin
Appuyez sur cette touche pour choisir le
magasin à utiliser pour un travail de copie.
La représentation graphique de la machine
indique le magasin actuellement
sélectionné. Appuyez à plusieurs reprises
sur cette touche jusqu'à ce que le voyant du
magasin requis soit allumé sur la
représentation graphique de la machine.
<Papier>
Ordre de permutation :
Magasin 1 et Magasin 2 (Sélection automatique du papier), Magasin 1, Magasin 2,
Départ manuel
Magasin 1 et Magasin 2 (Sélection automatique du papier)
Si la sélection automatique du papier (menu 164) est activée dans les paramètres
système, la machine sélectionne automatiquement le papier placé dans le magasin 1
ou le magasin 2 lors de la mise en place d'un document dans le chargeur. Pour plus
d'informations sur les paramètres système, reportez-vous au Guide de l'administrateur
système.
REMARQUE : Cette option est disponible uniquement lors de l'utilisation du chargeur
de documents sur les machines dotées du magasin 2 (en option).
Magasin 1
Permet d'utiliser le papier contenu dans le magasin 1.
Magasin 2
Permet d'utiliser le papier contenu dans le magasin 2.
REMARQUE : Cette option est disponible uniquement lorsque la machine est
équipée du magasin 2 (en option).
Départ manuel
Permet d'utiliser le papier contenu dans le départ manuel.
Passage en mode Sélection du papier
Appuyez sur cette touche pendant quatre secondes pour passer en mode Sélection du
papier. Effectuez cette opération après avoir placé du papier dans un magasin afin de
définir son format et son orientation.
Lorsque la machine est en mode Sélection du papier, appuyez sur la touche
<Changement d'affichage> pour afficher les formats papier disponibles.
L'ordre de permutation est indiqué ci-après. Il illustre ce qui s'affiche sur le panneau de
commande, suivi du format actuel entre parenthèses.
28
Panneau de commande
Ordre de permutation :
A3 (A3 DPC), A4L (A4 DGC), A4 (A4 DPC), b4 (B4 DPC), b5L (B5 DGC),
b5 (B5 DPC), C8 (8K DPC), 16L (16K DGC), 16S (16K DPC), A5 (A5 DPC),
17 (11 x 17 pouces DPC), 14 (8,5 x 14 pouces DPC), 13 (8,5 x 13 pouces DPC),
11L (8,5 x 11 pouces DGC), 11 (8,5 x 11 pouces DPC), 134 (8,5 x 13,4 pouces DPC),
55 (5,5 x 8,5 pouces DPC), CUS (format papier personnalisé)
REMARQUE : Les formats [A5], [55] et [CUS] ne s'affichent pas lorsque le magasin 1
ou 2 est sélectionné.
Pour plus d'informations sur la sélection du format et de l'orientation du papier contenu
dans un magasin, reportez-vous à la section Sélection du format et de l'orientation du
papier placé dans les magasins, page 50.
Représentation graphique de la machine
La représentation graphique de la machine
comporte plusieurs voyants.
Ces derniers clignotent ou restent allumés
pour indiquer l'état de la machine.
Les principaux voyants sont décrits
ci-après.
Pour plus d'informations sur la
représentation graphique de la machine et
les autres voyants, consultez le chapitre
Résolution des incidents du Guide de
l'administrateur système.
Incident chargeur de documents
Ce voyant rouge clignote lorsqu'un document est coincé dans le chargeur
de documents ou lorsque le panneau du chargeur de documents est
ouvert.
Incident papier
Ce voyant rouge clignote en cas d'incident papier dans la machine.
Vérifiez le code d'erreur visible dans la zone d'affichage.
Toner
Ce voyant rouge s'allume lorsqu'il ne reste presque plus de toner dans la
cartouche de tambour. Préparez un nouveau flacon de toner. Aucun code
d'erreur ne s'affiche à ce stade.
Ce voyant rouge clignote lorsqu'il ne reste plus de toner. Ajoutez du toner
dans la cartouche de tambour. Le code d'erreur [J1] s'affiche.
Remplacer la cartouche de tambour
Ce voyant rouge s'allume lorsque la cartouche de tambour est presque
en fin de vie. Préparez une nouvelle cartouche de tambour. Aucun code
d'erreur ne s'affiche à ce stade.
Ce voyant rouge clignote lorsque la cartouche de tambour est en fin de
vie et doit être remplacée. Procédez alors au remplacement de la
cartouche de tambour. Le code d'erreur [J6] s'affiche.
29
2 Présentation de la machine
Fonctions de copie
Touche <Taux variable>
Appuyez sur les touches < > et < > pour
définir un taux de zoom compris entre 50 et
200 %, par incréments de 1 %.
Le taux actuellement sélectionné s'affiche.
REMARQUE : Toute pression sur ces
touches entraîne le changement
automatique de l'affichage de telle sorte
que le taux de zoom soit visible.
<
> et <
>
Touche <Réduire/Agrandir>
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
un taux de zoom.
Le taux actuellement sélectionné s'affiche.
REMARQUE : Toute pression sur cette
touche entraîne le changement
automatique de l'affichage, de telle sorte
que le taux de zoom soit visible.
<Réduire/Agrandir>
REMARQUE : Vous pouvez changer de
table de formats papier et basculer entre
les formats métriques ([Formats A/B (8K/16K)]) et les formats en pouces
([Formats en pouces (8,5 x 13 pouces)], [Formats en pouces (8,5 x 13,4 pouces)],
[Formats en pouces]) lorsque la machine est en mode Configuration des paramètres
système (menu 21). Pour plus d'informations sur les paramètres système, reportezvous au Guide de l'administrateur système. Les options suivantes varient selon la
table de formats papier sélectionnée.
Pour les formats papier en pouces
200 %
Applique un taux d'agrandissement de 200 % au document.
5,5 x 8,5 pouces
11 x 17 pouces
129 %
Applique un taux d'agrandissement de 129,4 % au document.
5,5 x 8,5 pouces
8,5 x 11 pouces, 8,5 x 11 pouces
78 %
Applique un taux de réduction de 78,5 % au document.
8,5 x 14 pouces
8,5 x 11 pouces
50 %
Applique un taux de réduction de 50 % au document.
11 x 17 pouces
30
5,5 x 8,5 pouces
11 x 17 pouces
Panneau de commande
Préréglage
Applique au document le taux de zoom (réduction ou agrandissement)
présélectionné.
REMARQUE : Vous pouvez présélectionner le taux de zoom lorsque la machine
est en mode Configuration des paramètres système (menu 153). Pour plus
d'informations, reportez-vous au Guide de l'administrateur système.
REMARQUE : Le taux de zoom présélectionné par défaut est de 64 %.
100%
Permet d'obtenir des copies de même format que le document.
Auto%
La machine sélectionne automatiquement le taux de zoom en fonction
du format du document et du format du papier contenu dans le magasin
sélectionné.
REMARQUE : Cette option est disponible uniquement lors de l'utilisation du chargeur
de documents.
Pour les formats papier métriques
200 %
Applique un taux d'agrandissement de 200 % au document.
A5
A3
141 %
Applique un taux d'agrandissement de 141,4 % au document.
A5
A4, A4
A3, B5
B4
70 %
Applique un taux de réduction de 70,7 % au document.
A3
A4, A4
A5, B4
B5
50 %
Applique un taux de réduction de 50 % au document.
A3
A5
Préréglage
Applique au document le taux de zoom (réduction ou agrandissement)
présélectionné.
REMARQUE : Vous pouvez présélectionner le taux de zoom lorsque la machine
est en mode Configuration des paramètres système (menu 153). Pour plus
d'informations, reportez-vous au Guide de l'administrateur système.
REMARQUE : Le taux de zoom présélectionné par défaut est de 64 %.
100%
Permet d'obtenir des copies de même format que le document.
31
2 Présentation de la machine
Auto%
La machine sélectionne automatiquement le taux de zoom en fonction
du format du document et du format du papier contenu dans le magasin
sélectionné.
REMARQUE : Cette option est disponible uniquement lors de l'utilisation du chargeur
de documents.
Touche <Éclaircir/Foncer>
Appuyez sur la touche < > ou < > pour
sélectionner la densité des copies.
REMARQUE : Cette touche permet
également de régler la densité des travaux
de numérisation.
<Éclaircir/Foncer>
Très claire
La densité des copies est réduite à son niveau le plus faible.
Claire
La densité des copies est réduite.
Normale
La densité des copies est identique à celle des documents d'origine.
Foncée
La densité des copies augmente.
Très foncée
La densité des copies est à son niveau le plus élevé.
Touche <Format du document>
Lorsque vous sélectionnez la fonction
N en 1, appuyez sur cette touche pour
sélectionner le format du document
d'origine.
Pour plus d'informations sur la fonction
N en 1, reportez-vous à la section Copies 4
en 1 / 2 en 1 (Copie de plusieurs pages sur
une feuille), page 58.
<Format du document>
REMARQUE : Cette touche peut être
sélectionnée lors de l'utilisation de la glace
d'exposition avec la fonction N en 1. Elle ne peut pas être utilisée dans le cadre d'un
travail effectué depuis le chargeur de document, le format du document étant détecté
automatiquement.
REMARQUE : Vous pouvez changer de table de formats papier et basculer
entre les formats métriques ([Formats A/B (8K/16K)]) et les formats en pouces
([Formats en pouces (8,5 x 13 pouces)], [Formats en pouces (8,5 x 13,4 pouces)],
[Formats en pouces]) lorsque la machine est en mode Configuration des paramètres
système (menu 21). Pour plus d'informations sur les paramètres système, reportezvous au Guide de l'administrateur système. Les trois options suivantes varient selon
la table de formats papier sélectionnée.
32
Panneau de commande
Pour les formats papier en pouces
11 x 17 pouces DPC, 8,5 x 14 pouces DPC, 8,5 x 13,4 pouces DPC,
8,5 x 13 pouces DPC
Sélectionnez cette option pour des documents de format
11 x 17 pouces DPC, 8,5 x 14 pouces DPC, 8,5 x 13,4 pouces DPC ou
8,5 x 13 pouces DPC lors de l'utilisation de la fonction N en 1.
8,5 x 11 pouces DPC
Sélectionnez cette option pour des documents de format
8,5 x 11 pouces DPC.
8,5 x 11 pouces DGC
Sélectionnez cette option pour des documents de format
8,5 x 11 pouces DGC.
Pour les formats papier métriques
A3 DPC, B4 DPC
Sélectionnez cette option pour des documents de format
A3 DPC ou B4 DPC.
A4 DPC, B5 DPC
Sélectionnez cette option pour des documents de format
A4 DPC ou B5 DPC.
A4 DGC, B5 DGC
Sélectionnez cette option pour des documents de format
A4 DGC ou B5 DGC.
Touche <N en 1/Copie carte d'identité>
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
la fonction N en 1 ou Copie carte d'identité.
REMARQUE : Lorsque la fonction N en 1
est sélectionnée, le taux de zoom est réglé
sur Auto%. Il est impossible de le modifier
manuellement.
<N en 1/Copie carte d'identité>
Copie carte d'identité
Permet de copier un document de type carte d'identité sur une face
d'une feuille.
Pour plus d'informations sur cette fonction de copie, reportez-vous à la
section Copie de documents de type carte d'identité sur une face d'une
feuille, page 69.
4 en 1
Permet de copier quatre pages d'un document sur une face d'une
feuille.
Pour plus d'informations sur la fonction N en 1, reportez-vous à la
section Copies 4 en 1 / 2 en 1 (Copie de plusieurs pages sur une
feuille), page 58.
33
2 Présentation de la machine
2 en 1
Permet de copier deux pages d'un document sur une face d'une feuille.
Pour plus d'informations sur la fonction N en 1, reportez-vous à la
section Copies 4 en 1 / 2 en 1 (Copie de plusieurs pages sur une
feuille), page 58.
Désactiver
Permet de désactiver les fonctions N en 1/Copie carte d'identité.
Touche <Type de document>
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
le type de document.
REMARQUE : Cette touche permet
également de sélectionner le type de
document dans le cadre d'un travail de
numérisation.
<Type de document>
Photo
Pour copier des documents contenant uniquement des photographies.
Texte et photo
Pour copier des documents contenant à la fois du texte et des
photographies.
Texte
Pour copier des documents contenant uniquement du texte.
Touche <Recto verso>
Appuyez sur cette touche pour indiquer si la
copie doit être effectuée en mode recto ou
recto verso.
REMARQUE : Cette touche peut
également être utilisée dans le cadre d'un
travail de numérisation effectué depuis le
chargeur de documents pour indiquer si
une seule face du document ou les deux
doivent être numérisées.
2
<Recto verso>
1
Produit des copies recto de documents recto verso.
2
2
Produit des copies recto verso de documents recto verso.
REMARQUE : Cette option n'est pas disponible lors de la
numérisation d'un document dans le cadre d'un travail de
numérisation.
34
Panneau de commande
1
2
Produit des copies recto verso de documents recto.
REMARQUE : Cette option n'est pas disponible lors de la
numérisation d'un document dans le cadre d'un travail de
numérisation.
1
1
Produit des copies recto de documents recto.
L'illustration suivante indique comment mettre en place un document sur la glace
d'exposition ou dans le chargeur de documents pour obtenir des copies recto verso.
Orientation du
papier dans le
magasin
Numérisation
Portrait
Résultat
Chargeur de
documents
Glace
d'exposition
DG
Résultat
Numérisation
Paysage
Chargeur de
documents
Glace
d'exposition
Orientation du
papier dans le
magasin
Numérisation
Portrait
Résultat
Chargeur de
documents
Glace
d'exposition
DPC
Résultat
Numérisation
Paysage
Chargeur de
documents
Glace
d'exposition
Touche <Réception>
Appuyez sur cette touche pour indiquer si
les copies doivent être assemblées ou non.
<Réception>
35
2 Présentation de la machine
Assemblage
• En mode de tirage recto
Permet de recevoir le nombre de jeux voulus dans le même ordre que
les documents.
• En mode de tirage recto verso
Permet de recevoir le nombre de jeux voulus copiés en mode recto
verso et dans le même ordre que les documents.
En série
• En mode de tirage recto
Permet de recevoir des jeux de copies composés du nombre
d'exemplaires requis pour chaque document.
• En mode de tirage recto verso
Permet de recevoir des jeux de copies recto verso composés du
nombre d'exemplaires requis pour chaque document.
36
Mise sous tension/hors tension
Mise sous tension/hors tension
Cette section décrit les procédures de mise hors tension et sous tension de la machine
et explique le fonctionnement de la fonction d'économie d'énergie.
La machine est prête à être utilisée dans les 27 secondes qui suivent sa mise sous
tension. Le temps de préchauffage peut varier selon la configuration et l'environnement
de la machine.
La machine passe automatiquement en mode d'économie d'énergie au terme d'un
délai d'attente défini, ce qui permet de réduire sa consommation électrique. Il est
recommandé de mettre la machine hors tension à la fin de la journée ou lorsqu'elle
demeure inutilisée pendant des périodes prolongées.
REMARQUE : La mise hors tension de la machine peut avoir pour conséquence la
perte des données en cours de traitement ; de même, elle entraîne la suppression de
toutes les données numérisées enregistrées dans des boîtes aux lettres.
Pour plus d'informations sur la fonction d'économie d'énergie, reportez-vous à la
section Fonction d'économie d'énergie, page 38.
Mise sous tension
La procédure suivante indique comment mettre la machine sous tension.
1. Appuyez sur l'interrupteur pour le
mettre en position [
].
REMARQUE : La valeur [1] est visible
dans la zone d'affichage lorsque la machine
est prête.
REMARQUE : Les travaux que vous
tentez d'effectuer pendant le préchauffage
ne sont traités que lorsque la machine est
prête.
Mise hors tension
La procédure suivante indique comment mettre la machine hors tension.
REMARQUE : La mise hors tension de la machine peut avoir pour conséquence la
perte des données en cours de traitement ; de même, elle entraîne la suppression de
toutes les données numérisées enregistrées dans des boîtes aux lettres.
1. Avant de mettre la machine hors tension, vérifiez que tous les travaux ont été
traités. Vérifiez également que le voyant <En ligne> est éteint.
REMARQUE : Ne mettez jamais la machine hors tension dans les situations
suivantes :
• Des données sont en cours de réception.
• Des travaux d'impression sont en cours.
• Des travaux de copie sont en cours.
• Des travaux de numérisation sont en cours.
REMARQUE : La mise hors tension de la machine au cours de la copie ou de
l'impression peut entraîner des incidents papier.
37
2 Présentation de la machine
2. Appuyez sur l'interrupteur pour le
mettre en position [
].
REMARQUE : Après avoir mis
l'interrupteur en position [ ], attendez que
le cycle de mise hors tension soit terminé
(il ne dure que quelques secondes) avant
de débrancher le cordon d'alimentation de
la prise secteur.
REMARQUE : Une fois la machine hors
tension, attendez quelques secondes avant de la remettre sous tension.
Fonction d'économie d'énergie
La machine est dotée d'une fonction d'économie d'énergie qui permet de réduire sa
consommation électrique pendant les périodes d'inactivité. Cette fonction est
automatiquement activée lorsque la machine demeure inutilisée pendant un certain
temps.
La fonction d'économie d'énergie est mise en œuvre en deux temps : activation du
mode Alimentation réduite puis activation du mode Veille.
La machine passe en mode Alimentation réduite lorsqu'elle demeure inactive pendant
une durée prédéfinie. Si elle n'est toujours pas utilisée, elle passe ensuite en Mode
veille afin de réduire encore davantage sa consommation électrique.
Mode Alimentation réduite
Lorsque la machine passe en mode Alimentation réduite, l'alimentation électrique du
module four est réduite.
Dans ce mode, l'affichage s'éteint et le voyant de la touche <Économie d'énergie>
s'allume. Le voyant <Travail en mémoire> demeure allumé si des données numérisées
sont contenues dans des boîtes aux lettres. Pour quitter ce mode, appuyez sur la
touche <Économie d'énergie>.
Pour définir le délai d'attente avant activation de ce mode d'économie d'énergie,
passez en mode Configuration des paramètres système (menu 12). Pour plus
d'informations, reportez-vous au Guide de l'administrateur système.
Mode veille
Lorsque la machine passe en Mode veille, sa consommation électrique est encore plus
réduite.
Dans ce mode, l'affichage s'éteint et le voyant de la touche <Économie d'énergie>
s'allume. Le voyant <Travail en mémoire> demeure allumé si des données numérisées
sont contenues dans des boîtes aux lettres. Pour quitter ce mode, appuyez sur la
touche <Économie d'énergie>.
Pour définir le délai d'attente avant activation du mode veille, passez en mode
Configuration des paramètres système (menu 13). Pour plus d'informations, reportezvous au Guide de l'administrateur système.
REMARQUE : Vous pouvez définir les paramètres des modes Alimentation réduite et
Veille au moyen des Services Internet CentreWare. Pour plus d'informations,
reportez-vous au chapitre consacré à l'état de la machine dans le Guide de
l'administrateur système.
38
Papier recyclé
Sortie du mode Alimentation réduite ou du mode Veille
La machine quitte le mode Alimentation réduite ou le mode Veille dans les situations
suivantes :
• Vous appuyez sur la touche
<Économie d'énergie>.
<Économie d'énergie>
• La machine reçoit un travail d'impression ou de numérisation.
Papier recyclé
L'utilisation de papier recyclé permet de respecter l'environnement sans incidence sur
les performances de la machine. Xerox recommande l'utilisation de papier recyclé
composé à 20 % de déchets post-consommation. Ce papier peut être obtenu auprès
de Xerox ou d'autres fournisseurs de produits et articles de bureau. Prenez contact
avec votre distributeur Xerox ou consultez le site www.xerox.com pour plus
d'informations sur d'autres types de papier recyclé.
39
2 Présentation de la machine
40
3 Mise en place du papier
Ce chapitre décrit les formats et les types de papier pris en charge dans cette machine
et explique comment mettre en place du papier dans les magasins. Il indique
également comment définir le format et l'orientation du papier contenu dans les
magasins.
Formats et types de papier pris en charge
Cette section répertorie les formats et les types de papier utilisables avec cette
machine et indique quelques règles simples relatives au stockage et à la mise en place
du papier dans les magasins.
L'utilisation de supports non répertoriés dans cette section peut provoquer des
incidents papier, une baisse de la qualité d'impression ou une panne de la machine.
Si vous souhaitez utiliser des supports autres que ceux recommandés par Xerox,
prenez contact avec le Centre Services Xerox.
REMARQUE : L'image imprimée peut s'estomper lorsque le papier absorbe
l'humidité ambiante. Pour plus d'informations sur ce point, prenez contact avec le
Centre Services Xerox.
Formats papier pris en charge
Le tableau suivant indique les formats et grammages papier pris en charge dans
chaque magasin, ainsi que la capacité des magasins.
Magasin
papier
Grammage
Quantité
Formats papier
Magasin 1 60 - 90 g/m²
250 feuilles
(80 g/m²)
B5 DGC, B5 DPC, A4 DGC, A4 DPC,
8,5 x 11 pouces DGC, 8,5 x 11 pouces DPC,
8,5 x 13 pouces DPC, 8,5 x 13,4 pouces DPC,
8,5 x 14 pouces DPC, B4 DPC, 16K DGC,
16K DPC, 8K DPC, A3 DPC,
11 x 17 pouces DPC
Magasin 2 60 - 90 g/m²
500 feuilles
(70 g/m²)
B5 DGC, B5 DPC, A4 DGC, A4 DPC,
8,5 x 11 pouces DGC, 8,5 x 11 pouces DPC,
8,5 x 13 pouces DPC, 8,5 x 13,4 pouces DPC,
8,5 x 14 pouces DPC, B4 DPC, 16K DGC,
16K DPC, 8K DPC, A3 DPC,
11 x 17 pouces DPC
450 feuilles
(80 g/m²)
Départ
manuel
60 - 110 g/m²
50 feuilles
(70 g/m²)
A4 DGC, A4 DPC, A3 DPC, B5 DGC, B5 DPC,
B4 DPC, 8K DPC,
16K DGC, 16K DPC, 8,5 x 11 pouces DGC,
8,5 x 11 pouces DPC, 8,5 x 13 pouces DPC,
8,5 x 13,4 pouces DPC, 8,5 x 14 pouces DPC,
11 x 17 pouces DPC, 5,5 x 8,5 pouces DPC,
A5 DPC,
Format papier personnalisé
(largeur : 139 - 297 mm ;
longueur : 182 - 432 mm)
41
3 Mise en place du papier
Types de papier pris en charge
Le tableau suivant indique les types de papier pris en charge dans chaque magasin et
le module recto verso.
Type de papier
Papier ordinaire
Grammage
(g/m²)
Magasin
1
Magasin
2
Départ
manuel
Module
recto
verso
60 - 90
O
O
O
O*
O
O
O
O
Papier recyclé
Transparents
-
X
X
O
X
Étiquettes
-
O
O
O
X
90 - 110
X
X
O
X
Papier épais
O : Disponible
X : Non disponible
* : Le papier épais correspond à du papier de 70 à 90 g/m² pour le module recto verso.
Stockage et manipulation du papier
Stockage du papier
• Stockez le papier dans un endroit sec. Un papier ayant absorbé de l'humidité peut
être à l'origine d'incidents papier et d'une détérioration de la qualité image.
• Remettez le papier inutilisé dans son emballage. Pour réduire l'humidité ambiante,
prenez des mesures préventives. Par exemple, placez un dessiccatif (absorbeur
d'humidité) dans la zone de stockage.
• Posez le papier sur une surface plane pour éviter qu'il se froisse ou se gondole.
Mise en place du papier dans les magasins
• Alignez soigneusement les bords de la pile de papier avant de la placer dans un
magasin.
• N'utilisez pas du papier plié, froissé, courbé ou abîmé.
• Ne mélangez pas des feuilles de différents formats dans les magasins.
• Les transparents et les étiquettes peuvent provoquer des incidents papier si ces
supports sont collés ensemble. Déramez soigneusement ces supports avant
utilisation afin de décoller les bords.
• Lorsque vous imprimez en continu sur des transparents, videz le bac récepteur dès
qu'il contient une vingtaine de transparents pour éviter que ces derniers ne restent
collés ensemble.
• Toute feuille d'étiquettes incomplète ou coupée peut provoquer un incident papier.
42
Mise en place du papier dans les magasins
Mise en place du papier dans les magasins
Cette section décrit les procédures de mise en place du papier dans les magasins.
Papier placé dans les magasins
Après avoir placé du papier dans un magasin, vous devez spécifier manuellement son
format et son orientation sur le panneau de commande.
Pour plus d'informations sur la sélection du format et de l'orientation du papier placé
dans un magasin, reportez-vous à la section Sélection du format et de l'orientation du
papier placé dans les magasins, page 50.
Permutation automatique des magasins
Cette fonction permet à la machine de sélectionner automatiquement un autre magasin
contenant du papier de format et orientation identiques à celui placé dans le magasin
en cours d'utilisation lorsque ce dernier se vide complètement pendant un travail
d'impression ou de copie.
Pour utiliser cette fonction dans le cadre d'un travail de copie, vous devez l'activer
dans les paramètres système (menu 163). Si deux magasins contiennent du papier de
format et orientation identiques, la machine sélectionne celui à utiliser en fonction du
niveau de priorité défini pour la sélection automatique du papier dans les paramètres
système (menu 22).
Pour plus d'informations sur la configuration des paramètres système, reportez-vous
au Guide de l'administrateur système.
REMARQUE : La fonction Permutation automatique des magasins est disponible
uniquement lorsque la machine est dotée du magasin 2 proposé en option.
REMARQUE : Le départ manuel n'est pas pris en compte lors de la permutation
automatique des magasins.
Mise en place du papier dans le magasin 1
Si le magasin 1 se vide complètement au cours de la copie ou de l'impression, le voyant
de ce magasin clignote sur la représentation graphique de la machine et le code
d'erreur correspondant s'affiche. La copie ou l'impression reprend automatiquement
lorsqu'une quantité suffisante de papier est placée dans le magasin 1.
La procédure suivante indique comment mettre en place du papier dans le magasin 1.
REMARQUE : Déramez le papier avant de le mettre en place. Ceci permet de
séparer les feuilles collées ensemble et de limiter ainsi les risques d'incidents papier.
1. Tirez le magasin 1 vers vous.
REMARQUE : N'ouvrez pas un magasin
lorsqu'il est en cours d'utilisation.
43
3 Mise en place du papier
2. Appuyez sur la plaque métallique
jusqu'à ce qu'elle atteigne le fond du
magasin.
REMARQUE : Ne placez pas une nouvelle
pile de papier sur les feuilles déjà
présentes dans le magasin. Retirez ces
dernières du magasin, placez-les sur la
nouvelle pile, alignez soigneusement les
bords, puis placez la pile ainsi obtenue
dans le magasin. Ceci permet de limiter les
risques d'incidents papier.
3. Déposez soigneusement la pile de
papier dans le coin gauche du
magasin, face à imprimer dessus,
en veillant à bien la caler.
REMARQUE : Ne placez pas du papier
au-dessus de la ligne de remplissage
maximum. Une quantité excessive de
papier peut provoquer des incidents papier
ou un dysfonctionnement de la machine.
4. Réglez les trois guides papier afin qu'ils
touchent légèrement les bords de la
pile et alignez la flèche du guide papier
droit avec le repère de format voulu sur
l'étiquette.
REMARQUE : Un mauvais réglage des
guides papier peut entraîner des incidents
papier.
REMARQUE : Si vous placez une pile de
papier relativement mince dans le magasin,
elle risque de se gondoler lors du réglage du guide papier droit. Ceci ne provoque
aucun incident papier tant que la flèche du guide papier demeure correctement
alignée avec le repère de format papier adéquat sur l'étiquette.
5. Fermez le magasin 1 en le poussant doucement.
Mise en place du papier dans le magasin 2
Si le magasin 2 se vide complètement au cours de la copie ou de l'impression, le voyant
de ce magasin clignote sur la représentation graphique de la machine et le code
d'erreur correspondant s'affiche. La copie ou l'impression reprend automatiquement
lorsqu'une quantité suffisante de papier est placée dans le magasin 2.
La procédure suivante indique comment mettre en place du papier dans le magasin 2.
REMARQUE : Le magasin 2 est proposé en option.
REMARQUE : Déramez le papier avant de le mettre en place. Ceci permet de
séparer les feuilles collées ensemble et de limiter ainsi les risques d'incidents papier.
44
Mise en place du papier dans les magasins
1. Tirez le magasin 2 vers vous.
REMARQUE : N'ouvrez pas un magasin
lorsqu'il est en cours d'utilisation.
2. Déposez soigneusement la pile de
papier dans le coin gauche du
magasin, face à imprimer dessus,
en veillant à bien la caler.
REMARQUE : Ne placez pas du papier
au-dessus de la ligne de remplissage
maximum. Une quantité excessive de
papier peut provoquer des incidents papier
ou un dysfonctionnement de la machine.
REMARQUE : Ne placez pas une nouvelle pile de papier sur les feuilles déjà
présentes dans le magasin. Retirez ces dernières du magasin, placez-les sur la
nouvelle pile, alignez soigneusement les bords, puis placez la pile ainsi obtenue dans
le magasin. Ceci permet de limiter les risques d'incidents papier.
3. Réglez les trois guides papier afin qu'ils
touchent légèrement les bords de la
pile et alignez la flèche du guide papier
droit avec le repère de format voulu sur
l'étiquette.
REMARQUE : Un mauvais réglage des
guides papier peut entraîner des incidents
papier.
REMARQUE : Si vous placez une pile de
papier relativement mince dans le magasin,
elle risque de se gondoler lors du réglage du guide papier droit. Ceci ne provoque
aucun incident papier tant que la flèche du guide papier demeure correctement
alignée avec le repère de format papier adéquat sur l'étiquette.
4. Fermez le magasin 2 en le poussant doucement.
Mise en place du papier dans le départ manuel
Le départ manuel accepte du papier de format standard ou non standard.
Utilisez le départ manuel lorsque vous souhaitez imprimer sur un papier non pris en
charge dans les magasins 1 ou 2, comme c'est le cas du papier de format non
standard.
La procédure suivante indique comment mettre en place du papier dans le départ
manuel.
REMARQUE : Ne placez pas une nouvelle pile de papier dans le départ manuel tant
qu'il contient encore des feuilles. Ou alors, retirez ces dernières avant de placer la
nouvelle pile de papier.
45
3 Mise en place du papier
REMARQUE : Déramez le papier avant de le mettre en place. Ceci permet de
séparer les feuilles collées ensemble et de limiter ainsi les risques d'incidents papier.
REMARQUE : Lorsque vous utilisez du papier de format non standard pour un travail
d'impression (les formats non standard ne sont pas admis pour les travaux de copie),
vous devez d'abord enregistrer ce format dans le pilote d'imprimante et régler le
format papier sur [CUS] sur le panneau de commande de la machine. Pour plus
d'informations sur la définition d'un format papier personnalisé dans le pilote
d'imprimante, reportez-vous au CD-ROM du pilote d'imprimante PCL. Pour plus
d'informations sur la sélection du format et de l'orientation du papier placé dans un
magasin, consultez la section Sélection du format et de l'orientation du papier placé
dans les magasins, page 50.
1. Ouvrez le départ manuel.
2. Déployez l'extension.
3. Placez le papier face à copier ou à
imprimer dessous.
REMARQUE : Ne mélangez pas des
feuilles de différents types ou formats dans
le départ manuel.
REMARQUE : Ne placez pas du papier
au-dessus de la ligne de remplissage
maximum. Une quantité excessive de
papier peut provoquer des incidents papier
ou un dysfonctionnement de la machine.
REMARQUE : Certains types de papier peuvent ne pas être acheminés
correctement dans la machine ou peuvent causer une détérioration de la qualité
image.
46
Modification du format et de l'orientation du papier dans les magasins
4. Réglez les guides papier afin qu'ils
touchent légèrement les bords de la
pile.
REMARQUE : Un mauvais réglage des
guides papier peut entraîner des incidents
papier.
REMARQUE : Si le départ manuel se
vide complètement au cours d'un travail,
placez-y du papier et appuyez sur la touche
<Marche>.
Modification du format et de l'orientation du papier dans
les magasins
Cette section décrit la procédure à suivre pour remplacer le papier contenu dans les
magasins par un autre support dont le format et l'orientation sont différents. Elle indique
également comment spécifier le format et l'orientation du papier.
REMARQUE : Lorsque vous utilisez un papier de format non standard pour un travail
d'impression (les formats non standard ne sont pas admis pour les travaux de copie),
placez-le dans le départ manuel. Vous devez au préalable enregistrer ce format dans
le pilote d'imprimante et régler le format papier sur [CUS] sur le panneau de
commande de la machine. Pour plus d'informations sur la définition d'un format papier
personnalisé dans le pilote d'imprimante, reportez-vous au CD-ROM du pilote
d'imprimante PCL. Pour plus d'informations sur la sélection du format et de
l'orientation du papier placé dans un magasin, consultez la section Sélection du
format et de l'orientation du papier placé dans les magasins, page 50.
Modification du format et de l'orientation du papier dans le magasin 1
La procédure suivante indique comment modifier le format et l'orientation du papier
dans le magasin 1.
1. Tirez le magasin 1 vers vous.
REMARQUE : N'ouvrez pas un magasin
lorsqu'il est en cours d'utilisation.
2. Retirez le papier qui s'y trouve.
47
3 Mise en place du papier
3. Appuyez sur la plaque métallique
jusqu'à ce qu'elle touche le fond du
magasin.
4. Faites glisser les guides papier vers les
bords avant et arrière du magasin.
5. Faites glisser le guide papier vers
la droite.
6. Déposez soigneusement la pile de
papier dans le coin gauche du
magasin, face à imprimer dessus, en
veillant à bien la caler.
REMARQUE : Ne mélangez pas des
feuilles de différents types ou formats dans
le magasin 1.
REMARQUE : Ne placez pas du papier
au-dessus de la ligne de remplissage
maximum. Une quantité excessive de
papier peut provoquer des incidents papier
ou un dysfonctionnement de la machine.
7. Réglez les guides papier afin qu'ils
touchent légèrement les bords de la
pile et alignez la flèche du guide papier
droit avec le repère de format voulu sur
l'étiquette.
REMARQUE : Un mauvais réglage des
guides papier peut entraîner des incidents
papier.
48
Modification du format et de l'orientation du papier dans les magasins
REMARQUE : Si vous placez une pile de papier relativement mince dans le magasin,
elle risque de se gondoler lors du réglage du guide papier droit. Ceci ne provoque
aucun incident papier tant que la flèche du guide papier demeure correctement
alignée avec le repère de format papier adéquat sur l'étiquette.
8. Fermez le magasin 1 en le poussant doucement.
9. Spécifiez le format et l'orientation du papier sur le panneau de commande.
Pour plus d'informations sur la sélection du format et de l'orientation du papier,
reportez-vous à la section Sélection du format et de l'orientation du papier placé dans
les magasins, page 50.
Modification du format et de l'orientation du papier dans le magasin 2
La procédure suivante indique comment modifier le format et l'orientation du papier
dans le magasin 2.
1. Tirez le magasin 2 vers vous.
REMARQUE : N'ouvrez pas un magasin
lorsqu'il est en cours d'utilisation.
2. Retirez le papier qui s'y trouve.
3. Faites glisser les guides papier vers les
bords avant et arrière du magasin.
4. Faites glisser le guide papier vers
la droite.
49
3 Mise en place du papier
5. Déposez soigneusement la nouvelle
pile de papier dans le coin gauche du
magasin, face à imprimer dessus, en
veillant à bien la caler.
REMARQUE : Ne mélangez pas des
feuilles de différents types ou formats dans
le magasin 2.
REMARQUE : Ne placez pas du papier
au-dessus de la ligne de remplissage
maximum. Une quantité excessive de
papier peut provoquer des incidents papier
ou un dysfonctionnement de la machine.
6. Réglez les guides papier afin qu'ils
touchent légèrement les bords de la
pile et alignez la flèche du guide papier
droit avec le repère de format voulu sur
l'étiquette.
REMARQUE : Un mauvais réglage des
guides papier peut entraîner des incidents
papier.
REMARQUE : Si vous placez une pile de papier relativement mince dans le magasin,
elle risque de se gondoler lors du réglage du guide papier droit. Ceci ne provoque
aucun incident papier tant que la flèche du guide papier demeure correctement
alignée avec le repère de format papier adéquat sur l'étiquette.
7. Fermez le magasin 2 en le poussant doucement.
8. Spécifiez le format et l'orientation du papier sur le panneau de commande.
Pour plus d'informations sur la sélection du format et de l'orientation du papier,
reportez-vous à la section Sélection du format et de l'orientation du papier placé dans
les magasins, page 50.
Sélection du format et de l'orientation du papier placé dans les magasins
Après avoir placé le papier dans les magasins, vous devez définir manuellement son
format et son orientation.
La procédure suivante indique comment définir le format et l'orientation du papier sur
le panneau de commande.
1. Maintenez la touche <Papier>
enfoncée pendant quatre secondes.
La machine passe en mode Sélection
du papier
<Papier>
50
Modification du format et de l'orientation du papier dans les magasins
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche <Papier> jusqu'à ce que le
voyant du magasin requis soit allumé
sur la représentation graphique de la
machine.
REMARQUE : Lorsque vous appuyez sur
la touche <Papier>, le format et l'orientation
du papier contenu dans le magasin
sélectionné s'affichent.
3. Appuyez sur la touche <Changement
d'affichage> pour faire défiler les
formats et orientations disponibles.
REMARQUE : Lorsque vous placez du
papier de format personnalisé dans le
départ manuel pour un travail d'impression
(les formats personnalisés ne sont pas
<Changement d'affichage>
autorisés pour les travaux de copie), vous
devez d'abord régler le format papier sur
[CUS] sur le panneau de commande de la
machine, puis enregistrer ce format dans le
pilote d'imprimante. Pour plus d'informations sur la définition d'un format papier
personnalisé dans le pilote d'imprimante, reportez-vous au CD-ROM du pilote
d'imprimante PCL.
En cas de doute sur l'orientation du papier contenu dans les magasins
REMARQUE : Placez le papier de format personnalisé dans le départ manuel. Il ne
doit pas être placé dans les magasins 1 et 2.
• Si le papier est placé comme illustré ci-dessous, il est orienté pour un départ
par le grand côté (DGC).
• Si le papier est placé comme illustré ci-dessous, il est orienté pour un départ
par le petit côté (DPC).
51
3 Mise en place du papier
• Ordre de permutation
Ordre
Contenu de
l'affichage
Format /
Orientation
Ordre
Contenu de
l'affichage
Format /
Orientation
1
A3 / DPC
10
A5 / DPC
2
A4 / DGC
11
11 x
17 pouces /
DPC
3
A4 / DPC
12
8,5 x
14 pouces /
DPC
4
B4 / DPC
13
8,5 x
13 pouces /
DPC
5
B5 / DGC
14
8,5 x
11 pouces /
DGC
6
B5 / DPC
15
8,5 x
11 pouces /
DPC
7
8K / DPC
16
8,5 x
13,4 pouce
s / DPC
8
16K / DGC
17
5,5 x 8,5
pouces /
DPC
9
16K / DPC
18
Format
papier
personnalisé
REMARQUE : Les formats [A5], [55] et [CUS] ne s'affichent pas lorsque le
magasin 1 ou 2 est sélectionné.
4. Appuyez sur la touche <Marche> pour
confirmer le format et l'orientation
sélectionnés.
La machine quitte le mode Sélection du
papier.
<Marche>
52
4 Copie
Ce chapitre décrit la procédure de copie de base ainsi que les fonctions de copie
disponibles sur la machine.
Procédure de copie
Cette section décrit la procédure de copie de base.
• Si la fonction Auditron du service de copie est désactivée sur la machine, passez à
l'étape 1.
• Si la fonction Auditron du service de copie est activée sur la machine, effectuez la
procédure Ouverture d'une session sur la machine à la page 71 pour ouvrir une
session avant de passer à l'étape 1.
Pour plus d'informations sur la fonction Auditron du service de copie, reportez-vous au
chapitre Comptabilisation et sécurité du Guide de l'administrateur système.
REMARQUE : Si la machine reçoit un travail d'impression alors que vous définissez
des options de copie sur le panneau de commande, le travail de copie est interrompu
jusqu'à ce que le travail d'impression soit terminé. Vous pourrez poursuivre la
sélection des options de copie une fois le travail d'impression terminé.
1. Appuyez sur la touche <Copier>.
<Copier>
2. Mettez le document en place.
• Copie d'un document depuis le chargeur de documents
1) Placez le document face dessus au
centre du chargeur de documents.
REMARQUE : Lorsque le document est
correctement mis en place dans le
chargeur, le voyant correspondant s'allume
sur la représentation graphique de la
machine.
53
4 Copie
2) Réglez les guides document afin
qu'ils touchent légèrement les bords
du document.
REMARQUE : Si le format du document
est inférieur aux formats standard, les
bords du document peuvent créer une
ombre ; il se peut alors que les copies
présentent un contour.
• Copie d'un document depuis la glace d'exposition
1) Relevez le cache-document.
2) Placez un document face dessous
dans le coin supérieur gauche de la
glace d'exposition.
REMARQUE : Si le format du document
est inférieur aux formats standard, les
bords du document peuvent créer une
ombre ; il se peut alors que les copies
présentent un contour.
3) Abaissez le cache-document.
3. Définissez les fonctions de copie selon vos besoins.
Touche <Réduire/Agrandir> / Touche <Taux variable>
Sélectionnez le taux de zoom.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections Touche <Réduire/Agrandir> à la
page 30 et Touche <Taux variable>, page 30.
Touche <Éclaircir/Foncer>
Sélectionnez la densité des copies.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Touche <Éclaircir/Foncer>,
page 32.
Touche <Format du document>
Indiquez le format du document d'origine si vous utilisez la fonction N en 1.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Touche <Format du document>,
page 32.
Touche <N en 1/Copie carte d'identité>
Sélectionnez la fonction N en 1 ou Copie carte d'identité.
54
Procédure de copie
Pour plus d'informations sur ces fonctions, reportez-vous à la section
Touche <N en 1/Copie carte d'identité>, page 33.
Pour plus d'informations sur la copie de plusieurs pages sur une feuille (N en 1),
reportez-vous à la section Copies 4 en 1 / 2 en 1 (Copie de plusieurs pages sur une
feuille), page 58.
Pour plus d'informations sur la copie de documents à l'aide de la fonction Copie carte
d'identité, reportez-vous à la section Copie de documents de type carte d'identité sur
une face d'une feuille, page 69.
Touche <Type de document>
Sélectionnez le type de document.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Touche <Type de document>,
page 34.
Touche <Recto verso>
Indiquez si la copie doit être effectuée en mode recto ou recto verso.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Touche <Recto verso>, page 34.
Touche <Réception>
Indiquez si les copies doivent être assemblées ou non.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Touche <Réception>, page 35.
4. Appuyez sur la touche <Papier> pour
sélectionner un magasin.
REMARQUE : Appuyez à plusieurs
reprises sur la touche <Papier> jusqu'à ce
que le voyant du magasin requis soit
allumé sur la représentation graphique de
la machine. Pour plus d'informations sur la
touche <Papier>, reportez-vous à la section
Touche <Papier>, page 28.
<Papier>
REMARQUE : Lorsque les voyants des magasins 1 et 2 sont allumés simultanément,
la machine sélectionne un magasin automatiquement.
REMARQUE : Lorsque vous appuyez sur la touche <Papier>, le format et
l'orientation du papier contenu dans le magasin sélectionné s'affichent pendant trois
secondes, après quoi la valeur affichée précédemment est de nouveau visible dans la
zone d'affichage.
5. Tapez le nombre d'exemplaires requis
sur le pavé numérique. La valeur
entrée est visible dans la zone
d'affichage.
REMARQUE : En cas d'erreur au cours de
la saisie, appuyez sur la touche <C> pour
effacer la valeur incorrecte.
Touche <C> Touches numériques
55
4 Copie
6. Appuyez sur la touche <Marche> pour
démarrer le travail de copie.
<Marche>
REMARQUE : Lorsque vous utilisez la
glace d'exposition avec certaines fonctions
de copie (assemblage, copie recto verso et
N en 1, par exemple), le voyant de la
touche <Numérisé> clignote après la
numérisation de la première page d'un
document. Vous pouvez alors procéder à la
numérisation de la page suivante. Après
avoir numérisé la dernière page du
document, appuyez sur la touche
<Numérisé>.
<Numérisé>
Mise en place des documents
Lorsque vous souhaitez copier un document, vous pouvez le placer sur la glace
d'exposition ou dans le chargeur de documents. Cette section décrit les procédures
à suivre pour placer un document sur la glace d'exposition ou dans le chargeur de
documents. Vous y trouverez également des informations sur la capacité du chargeur
de documents et de la glace d'exposition, ainsi que les types de document pris en
charge.
Glace d'exposition
La glace d'exposition prend en charge une seule feuille, un livre ou d'autres documents
de ce type dans des formats allant jusqu'à 297 x 432 mm. Le format du document placé
sur la glace d'exposition n'est pas détecté automatiquement.
REMARQUE : Abaissez le cache-document lors de la numérisation d'un document
sur la glace d'exposition. Ne laissez pas le cache-document en position relevée
lorsque vous n'utilisez pas la glace d'exposition.
1. Relevez le cache-document.
56
Mise en place des documents
2. Placez le document face dessous dans
Orientation DGC
le coin supérieur gauche de la glace
d'exposition.
3. Abaissez le cache-document.
Orientation DPC
Chargeur de documents
Le chargeur de documents achemine et numérise automatiquement les
documents dans des formats compris entre 148 x 210 mm (A5) et 297 x 432 mm
(A3, 11 x 17 pouces). Il est capable de détecter les formats de document standard et
prend en charge jusqu'à 50 feuilles de 80 g/m².
Si les documents sont de format non standard, utilisez plutôt la glace d'exposition.
REMARQUE : Les formats de document pouvant être détectés par le chargeur de
documents varient selon la table de formats papier utilisée par la machine. Vous
pouvez changer de table de formats papier au gré des besoins en mode Configuration
des paramètres système (menu 21). Pour plus d'informations sur les formats de
document pouvant être détectés par le chargeur de documents, reportez-vous à
l'annexe du Guide de l'administrateur système.
1. Retirez les trombones ou agrafes du document avant sa mise en place.
2. Placez le document face dessus au
Orientation DGC
centre du chargeur de documents.
REMARQUE : Lorsque le document est
correctement mis en place dans le
chargeur, le voyant correspondant s'allume
sur la représentation graphique de la
machine.
Orientation DPC
3. Réglez les guides document afin qu'ils
touchent légèrement les bords du
document.
REMARQUE : Si le format du document
est inférieur aux formats standard, les
bords du document peuvent créer une
ombre ; il se peut alors que les copies
présentent un contour.
57
4 Copie
Annulation de toutes les sélections
Cette section indique comment annuler les sélections effectuées pour la copie.
1. Appuyez sur la touche <AC>
(Annuler tout).
Touche <AC>
Annulation d'un travail de copie
La procédure suivante indique comment annuler un travail de copie.
1. Appuyez sur la touche <Arrêt>.
<Arrêt>
Exécution de copies non standard
Cette section décrit comment effectuer des copies à l'aide des fonctions N en 1 et
Copie carte d'identité.
Copies 4 en 1 / 2 en 1 (Copie de plusieurs pages sur une feuille)
La procédure suivante décrit comment copier plusieurs pages d'un document sur la
même face d'une feuille de papier.
58
Exécution de copies non standard
Si les documents sont numérisés depuis la glace d'exposition
1. Appuyez sur la touche <N en 1/Copie
carte d'identité> pour sélectionner la
fonction N en 1.
<N en 1/Copie carte d'identité>
4 en 1
Permet de copier quatre pages d'un document sur la même face
d'une feuille.
2 en 1
Permet de copier deux pages d'un document sur la même face
d'une feuille.
2. Appuyez sur la touche <Format du
document> pour sélectionner le format
du document original, puis placez ce
dernier comme illustré ci-après.
REMARQUE : Cette touche peut être
sélectionnée lors de l'utilisation de la glace
d'exposition avec la fonction N en 1. Elle ne
peut pas être utilisée dans le cadre d'un
travail effectué depuis le chargeur de
documents, le format du document étant
détecté automatiquement.
<Format du document>
REMARQUE : Vous pouvez changer de table de formats papier et basculer
entre les formats métriques ([Formats A/B (8K/16K)]) et les formats en pouces
([Formats en pouces (8,5 x 13 pouces)], [Formats en pouces (8,5 x 13,4 pouces)],
[Formats en pouces]) lorsque la machine est en mode Configuration des paramètres
système (menu 21). Pour plus d'informations sur les paramètres système, reportezvous au Guide de l'administrateur système. Les trois options suivantes varient selon
la table de formats papier sélectionnée.
Formats en pouces : 11 x 17 DPC, 8,5 x 14 DPC, 8,5 x 13,4 DPC,
8,5 x 13 DPC
Formats métriques : A3 DPC, B4 DPC
Sélectionnez cette option pour les documents de format
11 x 17 pouces, 8,5 x 14 pouces, 8,5 x 13,4 pouces,
8,5 x 13 pouces, A3 ou B4 numérisés en orientation DPC.
Formats en pouces : 8,5 x 11 DPC
Formats métriques : A4 DPC, B5 DPC
Sélectionnez cette option pour les documents de format
8,5 x 11 pouces, A4 ou B5 numérisés en orientation DPC.
Formats en pouces : 8,5 x 11 DGC
Formats métriques : A4 DGC, B5 DGC
Sélectionnez cette option pour les documents de format
8,5 x 11 pouces, A4 ou B5 numérisés en orientation DGC.
59
4 Copie
Si le document est de format 11 x 17 pouces DPC, 8,5 x 14 pouces DPC,
8,5 x 13,4 pouces DPC ou 8,5 x 13 pouces DPC
(A3 DPC ou B4 DPC si la table de formats métriques est utilisée)
4 en 1
<Format du
document>
Pour effectuer
des copies
4 en 1
Orientation du
papier dans le
magasin
DGC
Consultez la section Modification du
format et de l'orientation du papier dans
les magasins, page 47 pour modifier
l'orientation du papier.
Numérisation
Haut
DPC
Droite
Gauche
Glace
d'exposition
Bas
Si le document est de format 8,5 x 11 pouces DPC
(A4 DPC ou B5 DPC si la table de formats métriques est utilisée)
4 en 1
<Format du
document>
Pour effectuer
des copies
4 en 1
Orientation du
papier dans le
magasin
DGC
Consultez la section Modification du
format et de l'orientation du papier dans
les magasins, page 47 pour modifier
l'orientation du papier.
Numérisation
Haut
DPC
Droite
Gauche
Glace
d'exposition
Bas
Si le document est de format 8,5 x 11 pouces DGC
(A4 DGC ou B5 DGC si la table de formats métriques est utilisée)
4 en 1
Pour effectuer
des copies
4 en 1
<Format du
document>
Orientation du
papier dans le
magasin
Numérisation
Haut
DGC
Droite
Gauche
Glace
d'exposition
Bas
DPC
60
Consultez la section Modification du
format et de l'orientation du papier dans
les magasins, page 47 pour modifier
l'orientation du papier.
Exécution de copies non standard
Si le document est de format 11 x 17 pouces DPC
(A3 DPC ou B4 DPC si la table de formats métriques est utilisée)
REMARQUE : Il est impossible d'effectuer une copie 2 en 1 de documents de format
8,5 x 14 pouces DPC, 8,5 x 13,4 pouces DPC ou 8,5 x 13 pouces DPC.
2 en 1
<Format du
document>
Pour effectuer
des copies
2 en 1
Orientation du
papier dans le
magasin
Numérisation
Haut
DGC
Droite
Gauche
Glace
d'exposition
Bas
DPC
Consultez la section Modification du
format et de l'orientation du papier dans
les magasins, page 47 pour modifier
l'orientation du papier.
Si le document est de format 8,5 x 11 pouces DPC
(A4 DPC ou B5 DPC si la table de formats métriques est utilisée)
2 en 1
<Format du
document>
Pour effectuer
des copies
2 en 1
Orientation du
papier dans le
magasin
Numérisation
Haut
DGC
Droite
Gauche
Glace
d'exposition
Bas
DPC
Consultez la section Modification du
format et de l'orientation du papier dans
les magasins, page 47 pour modifier
l'orientation du papier.
<Format du
document>
Orientation du
papier dans le
magasin
DGC
Consultez la section Modification du
format et de l'orientation du papier dans
les magasins, page 47 pour modifier
l'orientation du papier.
Numérisation
DPC
Haut
Gauche
Droite
Glace
d'exposition
Bas
61
4 Copie
Si le document est de format 8,5 x 11 pouces DGC
(A4 DGC ou B5 DGC si la table de formats métriques est utilisée)
2 en 1
<Format du
document>
Pour
effectuer
des copies
2 en 1
Orientation du
papier dans le
magasin
Consultez la section Modification du
format et de l'orientation du papier dans
les magasins, page 47 pour modifier
l'orientation du papier.
DGC
Numérisation
Haut
DPC
Glace
d'exposition
Droite
Gauche
Bas
<Format du
document>
Orientation du
papier dans le
magasin
Numérisation
Haut
DGC
Glace
d'exposition
Droite
Gauche
Bas
DPC
Consultez la section Modification du
format et de l'orientation du papier dans
les magasins, page 47 pour modifier
l'orientation du papier.
3. Appuyez sur la touche <Papier> pour
sélectionner un magasin contenant le
papier se présentant dans le format et
l'orientation voulus, comme indiqué
dans les tableaux ci-après.
<Papier>
62
Exécution de copies non standard
Pour les formats papier en pouces
N en 1
Format du
document
4 en 1
11 x 17 pouces DPC
11 x 17 pouces DPC
8,5 x 14 pouces DPC
8,5 x 14 pouces DPC
8,5 x 13 pouces DPC
8,5 x 13 pouces DPC
Format du papier dans le magasin
8,5 x 13,4 pouces DPC 8,5 x 13,4 pouces DPC
2 en 1
8,5 x 11 pouces DPC
8,5 x 11 pouces DPC, 8,5 x 13 pouces DPC,
8,5 x 13,4 pouces DPC, 8,5 x 14 pouces DPC,
11 x 17 pouces DPC, A3 DPC, B4 DPC, 8K DPC
8,5 x 11 pouces DGC
8,5 x 11 pouces DGC
11 x 17 pouces DPC
8,5 x 11 pouces DGC
8,5 x 11 pouces DPC
8,5 x 11 pouces DGC, A4 DGC, B5 DGC, 16K DGC
8,5 x 11 pouces DGC
5,5 x 8,5 pouces DPC, 8,5 x 11 pouces DPC,
8,5 x 13 pouces DPC, 8,5 x 13,4 pouces DPC,
8,5 x 14 pouces DPC, 11 x 17 pouces DPC, A4 DPC,
A3 DPC, B5 DPC
B4 DPC, 16K DPC, 8K DPC
Pour les formats papier métriques
N en 1
Format du
document
4 en 1
A3 DPC
A3 DPC
B4 DPC
B4 DPC
A4 DPC
A4 DPC, A3 DPC, 8K DPC, 8,5 x 13 pouces DPC,
8,5 x 13,4 pouces DPC, 8,5 x 14 pouces DPC,
11 x 17 pouces DPC
B5 DPC
B5 DPC, B4 DPC
A4 DGC
A4 DGC
B5 DGC
B5 DGC
A3 DPC
A4 DGC
B4 DPC
B5 DGC
A4 DPC
A4 DGC, 16K DGC, 8,5 x 11 pouces DGC
A4 DGC
A5 DPC, A4 DPC, A3 DPC, 16K DPC, 8K DPC,
8,5 x 11 pouces DPC, 8,5 x 13 pouces DPC,
8,5 x 14 pouces DPC, 8,5 x 13,4 DPC,
11 x 17 pouces DPC
B5 DPC
B5 DGC
B5 DGC
B5 DPC, B4 DPC
2 en 1
Format du papier dans le magasin
63
4 Copie
4. Appuyez sur la touche <Marche> pour
numériser le document.
<Marche>
Le voyant de la touche <Numérisé>
clignote.
<Numérisé>
5. Placez le document suivant sur la glace
Orientation DGC
d'exposition, dans la même orientation
que le document précédent.
Orientation DPC
6. Appuyez sur la touche <Marche> pour
numériser le document.
REMARQUE : Après avoir numérisé le
dernier document, appuyez sur la touche
<Numérisé> pour lancer la copie.
<Marche>
64
Exécution de copies non standard
Si les documents sont numérisés depuis le chargeur de documents
1. Appuyez sur la touche <N en 1/Copie
carte d'identité> pour sélectionner la
fonction N en 1.
<N en 1/Copie carte d'identité>
4 en 1
Permet de copier quatre pages d'un document sur la même face
d'une feuille.
2 en 1
Permet de copier deux pages d'un document sur la même face
d'une feuille.
2. Placez les documents comme illustré
ci-après.
<Format du document>
REMARQUE : Les formats de document pouvant être détectés par le chargeur de
documents varient selon la table de formats papier utilisée par la machine. Vous
pouvez changer de table de formats papier au gré des besoins en mode Configuration
des paramètres système (menu 21). Pour plus d'informations sur les formats de
document pouvant être détectés par le chargeur de documents, reportez-vous à
l'annexe du Guide de l'administrateur système.
Si le document est de format 11 x 17 pouces DPC, 8,5 x 14 pouces DPC,
8,5 x 13,4 pouces DPC ou 8,5 x 13 pouces DPC, 8,5 x 11 pouces DPC,
5,5 x 8,5 pouces DPC, A3 DPC, B4 DPC, A4 DPC, B5 DPC, A5 DPC, ou 8K DPC
4 en 1
Pour effectuer
des copies
4 en 1
Orientation du
papier dans le
magasin
Consultez la section Modification du
format et de l'orientation du papier dans
les magasins, page 47 pour modifier
l'orientation du papier.
DGC
Numérisation
Haut
DPC
Droite
Gauche
Chargeur de
documents
Bas
65
4 Copie
Si le document est de format 8,5 x 11 pouces DGC, 7,25 x 10,5 pouces DGC,
5,5 x 8,5 pouces DGC, A4 DGC, B5 DGC, A5 DGC ou 16K DGC
4 en 1
Pour effectuer
des copies
4 en 1
Orientation du
papier dans le
magasin
Numérisation
Haut
DGC
Droite
Gauche
Chargeur de
documents
Bas
DPC
Consultez la section Modification du
format et de l'orientation du papier dans
les magasins, page 47 pour modifier
l'orientation du papier.
Si le document est de format 11 x 17 pouces DPC, 8,5 x 14 pouces DPC,
8,5 x 13,4 pouces DPC ou 8,5 x 13 pouces DPC, 8,5 x 11 pouces DPC,
5,5 x 8,5 pouces DPC, A3 DPC, B4 DPC, A4 DPC, B5 DPC, A5 DPC, ou 8K DPC
2 en 1
Pour effectuer
des copies
2 en 1
Orientation du
papier dans le
magasin
Numérisation
Haut
DGC
Gauche
Droite
Chargeur de
documents
Droite
Chargeur de
documents
Bas
Haut
DPC
Gauche
Bas
Si le document est de format 8,5 x 11 pouces DGC, 7,25 x 10,5 pouces DGC,
5,5 x 8,5 pouces DGC, A4 DGC, B5 DGC, A5 DGC ou 16K DGC
2 en 1
Pour effectuer
des copies
2 en 1
Orientation du
papier dans le
magasin
Numérisation
Haut
DGC
Droite
Gauche
Chargeur de
documents
Bas
Haut
DPC
Droite
Gauche
Bas
66
Chargeur de
documents
Exécution de copies non standard
3. Appuyez sur la touche <Papier> pour
sélectionner un magasin contenant le
papier se présentant dans le format et
l'orientation voulus, comme indiqué
dans le tableau ci-après.
<Papier>
N en 1 Format du document
4 en 1
Format du papier dans le magasin
11 x 17 pouces DPC
11 x 17 pouces DPC
8,5 x 14 pouces DPC
8,5 x 14 pouces DPC, 11 x 17 pouces DPC, B4 DPC,
A3 DPC, 8K DPC,
8,5 x 13,4 pouces DPC
8,5 x 13,4 pouces DPC, 8,5 x 14 pouces DPC,
11 x 17 pouces DPC, B4 DPC, A3 DPC, 8K DPC
8,5 x 13 pouces DPC
8,5 x 13 pouces DPC, 8,5 x 13,4 pouces DPC,
8,5 x 14 pouces DPC, 11 x 17 pouces DPC, B4 DPC,
A3 DPC, 8K DPC
8,5 x 11 pouces DPC
8,5 x 11 pouces DPC, 8,5 x 13 pouces DPC,
8,5 x 13,4 pouces DPC, 8,5 x 14 pouces DPC,
11 x 17 pouces DPC, B4 DPC, A3 DPC, 8K DPC
5,5 x 8,5 pouces DPC
5,5 x 8,5 pouces DPC, 8,5 x 11 pouces DPC,
8,5 x 13 pouces DPC, 8,5 x 13,4 pouces DPC,
8,5 x 14 pouces DPC, 11 x 17 pouces DPC, A3 DPC,
B5 DPC, A4 DPC, B4 DPC, 16K DPC, 8K DPC
8,5 x 11 pouces DGC
8,5 x 11 pouces DGC
7,25 x 10,5 pouces DGC 8,5 x 11 pouces DGC, A4 DGC, 16K DGC
4 en 1
5,5 x 8,5 pouces DGC
8,5 x 11 pouces DGC, B5 DGC, A4 DGC, 16K DGC
A3 DPC
A3 DPC
B4 DPC
B4 DPC, 8K DPC, A3 DPC, 11 x 17 pouces DPC
A4 DPC
A4 DPC, B4 DPC, A3 DPC, 8K DPC,
8,5 x 13 pouces DPC, 8,5 x 13,4 pouces DPC,
8,5 x 14 pouces DPC, 11 x 17 pouces DPC
B5 DPC
A3 DPC, B5 DPC, A4 DPC, B4 DPC, 16K DPC, 8K DPC,
8,5 x 11 pouces DPC, 8,5 x 13 pouces DPC,
8,5 x 13,4 pouces DPC, 8,5 x 14 pouces DPC,
11 x 17 pouces DPC
A5 DPC
A3 DPC, A5 DPC, B5 DPC, B4 DPC, 16K DPC, 8K DPC,
A4 DPC, 8,5 x 11 pouces DPC, 8,5 x 13 pouces DPC,
8,5 x 13,4 pouces DPC, 8,5 x 14 pouces DPC,
11 x 17 pouces DPC
8K DPC
A3 DPC, 8K DPC, 11 x 17 pouces DPC
A4 DGC
A4 DGC
B5 DGC
A5 DGC
B5 DGC, A4 DGC, 16K DGC, 8,5 x 11 pouces DGC
16K DGC
A4 DGC, 8,5 x 11 pouces DGC, 16K DGC
67
4 Copie
N en 1 Format du document
2 en 1
Format du papier dans le magasin
11 x 17 pouces DPC
8,5 x 11 pouces DGC
8,5 x 14 pouces DPC
8,5 x 13,4 pouces DPC
8,5 x 13 pouces DPC
8,5 x 11 pouces DPC
5,5 x 8,5 pouces DPC
8,5 x 11 pouces DGC, B5 DGC, A4 DGC, 16K DGC
8,5 x 11 pouces DGC
5,5 x 8,5 pouces DPC, 8,5 x 11 pouces DPC,
8,5 x 13 pouces DPC, 8,5 x 13,4 pouces DPC,
8,5 x 14 pouces DPC, 11 x 17 pouces DPC, B5 DPC,
A4 DPC, B4 DPC A3 DPC, 16K DPC, 8K DPC
7,25 x 10,5 pouces DGC 5,5 x 8,5 pouces DPC, 8,5 x 11 pouces DPC,
5,5 x 8,5 pouces DGC
8,5 x 13 pouces DPC, 8,5 x 13,4 pouces DPC,
8,5 x 14 pouces DPC, 11 x 17 pouces DPC, B4 DPC,
B5 DPC, A4 DPC, A3 DPC, A5 DPC, 16K DPC, 8K DPC
A3 DPC
A4 DGC
B4 DPC
A4 DPC
B5 DPC
A5 DPC
A4 DGC, A4 DGC, 16K DGC, 8,5 x 11 pouces DGC
A5 DGC
A3 DPC, A5 DPC, 5,5 x 8,5 pouces DPC, B5 DPC,
A4 DPC, B4 DPC,16K DPC, 8K DPC, 8,5 x 11 pouces
DPC, 8,5 x 13 pouces DPC, 8,5 x 13,4 pouces DPC,
8,5 x 14 pouces DPC, 11 x 17 pouces DPC
8K DPC
A4 DGC, 16K DGC, 8,5 x 11 pouces DGC
A4 DGC
A3 DPC, A5 DPC, B5 DPC, A4 DPC, B4 DPC, 16K DPC,
8K DPC, 8,5 x 11 pouces DPC, 8,5 x 13 pouces DPC,
8,5 x 13,4 pouces DPC, 8,5 x 14 pouces DPC,
11 x 17 pouces DPC
B5 DGC
16K DGC
A3 DPC, A5 DPC, B5 DPC, A4 DPC, B4 DPC, 16K DPC,
8K DPC, 5,5 x 8,5 pouces DPC, 8,5 x 11 pouces DPC,
8,5 x 13 pouces DPC, 8,5 x 13,4 pouces DPC,
8,5 x 14 pouces DPC, 11 x 17 pouces DPC
4. Appuyez sur la touche <Marche> pour
lancer la copie.
<Marche>
68
Exécution de copies non standard
Copie de documents de type carte d'identité sur une face d'une feuille
La fonction Copie carte d'identité permet de copier les deux faces d'un document de
type carte d'identité sur une face d'une feuille.
La procédure suivante indique comment faire.
REMARQUE : Lorsque la fonction Copie carte d'identité est sélectionnée, le taux
de zoom demeure réglé sur 100%.
1. Appuyez sur la touche <N en 1/Copie
carte d'identité> pour sélectionner la
fonction Copie carte d'identité.
<N en 1/Copie carte d'identité>
Copie carte d'identité
Permet de copier un document de type carte d'identité sur une face
d'une feuille.
2. Placez le document de type carte
d'identité face recto dessous, comme
indiqué à la section Orientation d'un
document de type carte d'identité,
page 70.
Alignez le document par rapport au
coin supérieur gauche de la glace
d'exposition.
3. Abaissez le cache-document.
4. Appuyez sur la touche <Marche> pour
numériser la face recto du document.
<Marche>
Le voyant de la touche <Numérisé>
clignote.
<Numérisé>
69
4 Copie
5. Retournez le document de type carte
d'identité afin de le placer face verso
dessous, comme indiqué à la section
Orientation d'un document de type
carte d'identité, page 70.
Alignez le document par rapport au
coin supérieur gauche de la glace
d'exposition.
6. Abaissez le cache-document.
7. Appuyez sur la touche <Marche> pour
numériser le verso du document et
lancer la copie.
Les deux faces du document au format
carte d'identité sont copiées sur une
face d'une feuille.
<Marche>
Orientation d'un document de type carte d'identité
L'illustration suivante indique comment placer un document de type carte d'identité sur
la glace d'exposition.
Orientation du
papier dans le
magasin
Paysage
Position d'un document de type carte
d'identité sur la glace d'exposition
Face recto
Face verso
Face recto
Face verso
Face recto
Face verso
Face recto
Face verso
DGC
Face recto
Face verso
Portrait
DPC
DGC
Face recto
DPC
Face verso
70
Résultat
Ouverture d'une session sur la machine
Ouverture d'une session sur la machine
La section suivante décrit la procédure d'ouverture de session sur la machine lorsque
la fonction Auditron du service de copie est activée. Pour plus d'informations sur la
fonction Auditron du service de copie, reportez-vous au chapitre Comptabilisation et
sécurité du Guide de l'administrateur système.
1. Lorsque la fonction Auditron du service
de copie est activée, les lettres [ld]
s'affichent en clignotant dans la zone
d'affichage.
Tapez un ID utilisateur sur le pavé
numérique.
REMARQUE : Un ID utilisateur se
compose de trois chiffres.
L'ID saisi est visible dans la zone
d'affichage.
Touches numériques
2. Appuyez sur la touche <Marche> pour
confirmer l'ID utilisateur.
<Marche>
• Si aucun code d'accès correspondant
à l'ID utilisateur entré n'est défini, la
machine passe en mode Copie et la
valeur [1] s'affiche. Passez à l'étape 5.
• Si le code d'accès correspondant à
l'ID utilisateur est défini, la zone
d'affichage contient des tirets [---].
Passez à l'étape 3.
71
4 Copie
3. Indiquez le code d'accès
correspondant à l'ID utilisateur que
vous venez d'entrer à l'aide du pavé
numérique.
REMARQUE : En cas d'erreur au cours de
la saisie, appuyez sur la touche <C> pour
effacer la valeur incorrecte.
Touche <C> Touches numériques
Pour des raisons de sécurité, chaque
chiffre du code d'accès est remplacé
par un tiret dans la zone d'affichage.
4. Appuyez sur la touche <Marche> pour
confirmer le code d'accès saisi.
<Marche>
Si le code d'accès saisi est correct, la
machine passe en mode Copie et la
valeur [1] s'affiche.
5. Le voyant en regard de la touche
<Accès> demeure allumé tant que la
session est en cours sur la machine.
REMARQUE : Il n'est pas nécessaire
d'ouvrir une session sur la machine
pour effectuer un travail de numérisation.
Si vous souhaitez effectuer un travail de
numérisation après avoir ouvert une
session, il vous suffit d'appuyer sur la
touche <Numériser> pour passer en
mode de numérisation.
<Accès>
Affichage des limites de crédit et du nombre total de
copies/d'impressions
Si vous avez ouvert une session avec un ID utilisateur autre que celui de
l'administrateur système, vous pouvez afficher le crédit copie/impression défini pour
cet ID utilisateur, ainsi que le nombre de copies/impressions effectuées sous cet ID.
1. Ouvrez une session sur la machine en spécifiant un ID utilisateur.
Pour plus d'informations sur la procédure d'ouverture de session, reportez-vous
à la section Ouverture d'une session sur la machine, page 71.
72
Ouverture d'une session sur la machine
2. Appuyez sur les touches voulues sur le panneau de commande.
Pour afficher le crédit copie défini pour l'ID utilisateur en cours
Appuyez sur la touche <6> et tout en la maintenant enfoncée, appuyez sur la
touche <Arrêt>.
Pour afficher le nombre de copies effectuées sous l'ID utilisateur en cours
Appuyez sur la touche <7> et tout en la maintenant enfoncée, appuyez sur la
touche <Arrêt>.
Pour afficher le crédit d'impression défini pour l'ID utilisateur en cours
Appuyez sur la touche <8> et tout en la maintenant enfoncée, appuyez sur la
touche <Arrêt>.
Pour afficher le nombre d'impressions effectuées sous l'ID utilisateur en cours
Appuyez sur la touche <9> et tout en la maintenant enfoncée, appuyez sur la
touche <Arrêt>.
Si la valeur affichée comporte plus de trois chiffres
Les valeurs numériques composées de plus de trois chiffres s'affichent de la manière
suivante.
REMARQUE : La valeur indiquée à titre d'exemple est "21100".
1. La première partie de la valeur
s'affiche.
2. Au bout de quatre secondes, la
deuxième partie de la valeur s'affiche.
3. Au bout de quatre autres secondes, la
machine passe en mode Copie et la
valeur [1] s'affiche.
73
4 Copie
74
5 Numérisation
Ce chapitre décrit la procédure de numérisation standard et explique comment
vérifier les documents numérisés enregistrés dans des boîtes aux lettres. Il explique
également comment importer des documents numérisés sur un ordinateur et
supprimer des documents contenus dans une boîte aux lettres.
Procédure de numérisation
Vous pouvez numériser des documents sur la machine et enregistrer les données
numérisées dans une boîte aux lettres définie. Pour utiliser les fonctions de
numérisation, vous devez au préalable créer une boîte aux lettres à l'aide des Services
Internet CentreWare. Pour savoir comment créer une boîte aux lettres, reportez-vous
au chapitre consacré aux paramètres de l'environnement de numérisation dans le
Guide de l'administrateur système.
Cette section décrit la procédure standard de numérisation.
REMARQUE : Avant de commencer, vérifiez le numéro de la boîte aux lettres dans
laquelle vous souhaitez enregistrer les données numérisées.
REMARQUE : La mise hors tension de la machine peut avoir pour conséquence la
perte des données en cours de traitement ; de même, elle entraîne la suppression de
toutes les données numérisées enregistrées dans des boîtes aux lettres.
REMARQUE : Si la machine reçoit un travail d'impression alors que vous définissez
des options de numérisation sur le panneau de commande, le travail de numérisation
est interrompu jusqu'à ce que le travail d'impression soit terminé. Vous pourrez
poursuivre la sélection des options de numérisation une fois le travail d'impression
terminé.
1. Appuyez sur la touche <Numériser>.
La machine passe en mode de
numérisation.
<Numériser>
La lettre [b] s'affiche en clignotant dans
la zone d'affichage.
75
5 Numérisation
2. Sur le pavé numérique, tapez le
numéro de la boîte aux lettres dans
laquelle enregistrer les données
numérisées.
REMARQUE : Le numéro de boîte aux
lettres "1" est utilisé à titre d'exemple dans
cette procédure.
Touche <C>
Touches numériques
REMARQUE : En cas d'erreur au cours de
la saisie, appuyez sur la touche <C> pour
effacer la valeur incorrecte.
Le numéro de boîte aux lettres saisi est
visible dans la zone d'affichage.
3. Appuyez sur la touche <Marche> pour
confirmer le numéro de boîte aux
lettres.
REMARQUE : Si vous modifiez les options
de numérisation associées à la boîte aux
lettres au moyen des Services Internet
CentreWare après avoir saisi son numéro
<Marche>
sur le panneau de commande, vous devez
appuyer sur la touche <AC> et saisir à
nouveau le numéro de la boîte aux lettres
pour que les nouveaux paramètres soient appliqués. Pour savoir comment définir les
options de numérisation au moyen des Services Internet CentreWare, reportez-vous
au chapitre consacré aux paramètres de l'environnement de numérisation dans le
Guide de l'administrateur système.
• Si la boîte aux lettres n'est associée
à aucun code d'accès, la zone
d'affichage indique [b01].
Passez à l'étape 5.
• Si la boîte aux lettres est associée à
un code d'accès, des tirets s'affichent
dans la zone d'affichage. Passez à
l'étape 4.
4. Tapez le code d'accès sur le pavé
numérique.
Touches numériques
76
Procédure de numérisation
Pour des raisons de sécurité, chaque
chiffre saisi est remplacé par un tiret
dans la zone d'affichage.
Si le code d'accès est correct, la zone
d'affichage indique [b01].
5. Mettez le document en place.
• Numérisation d'un document depuis la glace d'exposition
1) Relevez le cache-document.
2) Placez le document face dessous
sur la glace d'exposition, dans le
coin supérieur gauche.
3) Abaissez le cache-document.
• Numérisation d'un document depuis le chargeur de documents
1) Placez le document face dessus au
centre du chargeur de documents.
2) Réglez les guides document afin
qu'ils touchent légèrement les bords
du document.
77
5 Numérisation
6. Définissez les fonctions de numérisation selon vos besoins.
Touche <Recto verso>
Si vous utilisez le chargeur de documents, indiquez si vous souhaitez numériser une
face ou les deux faces du document.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Touche <Recto verso>, page 34.
Touche <Type de document>
Sélectionnez le type de document.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Touche <Type de document>,
page 34.
Touche <Éclaircir/Foncer>
Sélectionnez la densité des données numérisées.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Touche <Éclaircir/Foncer>,
page 32.
7. Appuyez sur la touche <Marche> pour
lancer le processus de numérisation.
<Marche>
REMARQUE : Lorsque les données
numérisées sont enregistrées dans la boîte
aux lettres, le voyant <Travail en mémoire>
s'allume.
<Travail en mémoire>
Si vous souhaitez numériser plusieurs documents
• Numérisation depuis la glace d'exposition
Si vous utilisez la glace d'exposition, vous pouvez numériser les pages une à une
pour créer un jeu de données de plusieurs pages.
Pour permettre la numérisation de la page suivante, la fonction Ajouter un document
doit être réglée sur [1] (activée) en mode Configuration des paramètres système
(menu 201). Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de l'administrateur
système.
78
Arrêt d'un travail de numérisation
1) Le voyant de la touche <Numérisé>
clignote après la numérisation de la
première page du document.
2) Placez la page suivante sur la glace
d'exposition, dans la même
orientation que la page numérisée
précédemment.
Touche <Numérisé>
3) Définissez les fonctions de
numérisation suivantes au gré de vos besoins, en vous reportant à l'étape 6.
• Touche <Type de document>
• Touche <Éclaircir/Foncer>
4) Appuyez sur la touche <Marche> pour numériser la page.
5) Après avoir numérisé la dernière page, appuyez sur la touche <Numérisé>.
• Numérisation depuis le chargeur de documents
Si vous utilisez le chargeur de documents, numérisez le premier jeu de pages, puis
une fois la numérisation de ce jeu terminé, remplacez-le par le jeu de pages suivant
et reprenez à l'étape 1.
8. Après avoir numérisé toutes les
pages du document, appuyez sur la
touche <AC>.
Touche <AC>
La lettre [b] s'affiche en clignotant dans
la zone d'affichage.
Arrêt d'un travail de numérisation
La procédure suivante indique comment annuler un travail de numérisation en cours.
REMARQUE : Lorsqu'un travail de numérisation est annulé, les données déjà
numérisées ne sont pas enregistrées dans la boîte aux lettres.
1. Appuyez sur la touche <Arrêt>.
<Arrêt>
79
5 Numérisation
Vérification des documents contenus dans une boîte aux lettres
Cette section décrit comment vérifier les documents numérisés enregistrés dans des
boîtes aux lettres au moyen des Services Internet CentreWare. Pour savoir comment
créer une boîte aux lettres, reportez-vous au chapitre consacré aux paramètres de
l'environnement de numérisation dans le Guide de l'administrateur système.
REMARQUE : Certaines boîtes aux lettres peuvent nécessiter la saisie d'un code
d'accès selon le réglage du paramètre [Vérifier code d'accès BAL] dans la page
[Configuration boîte aux lettres]. Pour plus d'informations sur ce point, reportez-vous
au chapitre consacré aux paramètres de l'environnement de numérisation dans le
Guide de l'administrateur système.
Vous pouvez vérifier ou sélectionner des documents enregistrés dans une boîte aux
lettres.
1. Ouvrez votre navigateur Web et indiquez l'adresse TCP/IP de la machine dans
le champ [Adresse] afin d'accéder aux Services Internet CentreWare.
2. Cliquez sur l'onglet [Numérisation].
La page [Boîte aux lettres] s'affiche.
3. Cliquez sur le bouton [Liste des documents] de la boîte aux lettres dont vous
souhaitez vérifier le contenu.
La page [Liste des documents dans la boîte aux lettres] s'affiche.
REMARQUE : Vous pouvez également afficher la page [Liste des documents
dans la boîte aux lettres] en sélectionnant l'icône de la boîte aux lettres, son numéro
ou son nom.
Liste des documents dans la boîte aux lettres
Numéro de boîte aux lettres
Indique le numéro de la boîte aux lettres sélectionnée.
Nom de boîte aux lettres
Indique le nom de la boîte aux lettres sélectionnée.
80
Importation des données numérisées sur un ordinateur
N° du document
Indique le numéro des documents.
Nom du document
Indique le nom des documents.
Stored Date (Date de mémorisation)
Indique la date à laquelle les documents ont été enregistrés.
Format de compression
Indique le format de compression des documents.
Nombre de pages
Indique le nombre de pages des documents.
Type
Indique le type de travail, à savoir "Numérisation".
Récupérer
Permet de récupérer une page du document sélectionné. Vous pouvez également
sélectionner le format de fichier à utiliser lors de la récupération de la page.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Importation à l'aide des Services
Internet CentreWare, page 83.
Importation des données numérisées sur un ordinateur
Cette section explique comment importer des documents numérisés sur un ordinateur.
Les méthodes disponibles sont les suivantes :
• Importation à partir d'une application compatible TWAIN
• Importation à partir de Mailbox Viewer 3
• Importation à l'aide des Services Internet CentreWare
REMARQUE : Si vous utilisez une application compatible TWAIN ou l'utilitaire
Mailbox Viewer 3 pour importer des données numérisées sur votre ordinateur, les
documents enregistrés dans la boîte aux lettres seront supprimés après leur
récupération. Si vous utilisez les Services Internet CentreWare, les documents
enregistrés dans la boîte aux lettres ne seront pas supprimés après leur récupération.
Les procédures correspondantes sont décrites ci-après.
Importation à partir d'une application compatible TWAIN
Le pilote de numérisation réseau est un logiciel qui permet à une application côté client
d'importer des données numérisées contenues dans une boîte aux lettres de la
machine via un réseau.
La section suivante décrit comment importer des documents dans l'application depuis
une boîte aux lettres de la machine.
REMARQUE : Pour plus d'informations sur le pilote de numérisation réseau et sur
son installation, reportez-vous au CD-ROM du pilote d'imprimante PCL.
81
5 Numérisation
1. Lancez l'application logicielle dans laquelle importer les documents.
REMARQUE : L'application doit prendre en charge la norme TWAIN. Il s'agit d'une
norme applicable aux scanners et à de nombreux autres périphériques d'entrée.
REMARQUE : Pour plus d'informations sur les applications prises en charge,
reportez-vous au CD-ROM du pilote d'imprimante PCL.
2. Dans le menu [Fichier], sélectionnez la commande permettant de choisir le
scanner (source).
3. Sélectionnez [Xerox Network Scanner 3 TWAIN], puis cliquez sur [Sélectionner].
4. Dans le menu [Fichier], sélectionnez la commande permettant d'importer une
image.
5. Dans la liste affichée, cliquez sur le nom du scanner puis sur [Suivant].
6. Dans le champ [Numéro de boîte aux lettres], entrez le numéro (de 001 à 99) de
la boîte aux lettres contenant le document à importer. Entrez le code d'accès
(jusqu'à 20 chiffres) correspondant dans le champ [Code].
7. Cliquez sur [Confirmer].
8. Sélectionnez le document à importer dans la liste, puis cliquez sur [Importer].
9. Lorsque l'importation démarre, les données numérisées sont transférées de la
boîte aux lettres vers l'ordinateur.
10. Une fois le transfert terminé, les données sont chargées dans l'application et
supprimées de la boîte aux lettres.
REMARQUE : Pour de plus amples informations sur les divers champs de la boîte
de dialogue qui s'affiche, cliquez sur [Aide], puis consultez les informations d'aide
en ligne du pilote de numérisation réseau.
Importation à partir de Mailbox Viewer 3
L'application Mailbox Viewer 3 permet d'importer des documents contenus dans une
boîte aux lettres de la machine vers un ordinateur en toute simplicité. L'application
Mailbox Viewer 3 est disponible sur le CD-ROM du pilote d'imprimante PCL fourni avec
la machine. Pour plus d'informations sur l'installation de Mailbox Viewer 3, reportezvous au CD-ROM du pilote d'imprimante PCL.
La section suivante décrit comment importer des documents contenus dans une boîte
aux lettres de la machine à l'aide de Mailbox Viewer 3.
REMARQUE : Vous devez activer les ports SNMP, WebDAV et SOAP pour importer
des documents numérisés à l'aide de Mailbox Viewer 3. Pour plus d'informations sur
ce point, reportez-vous au chapitre consacré aux paramètres de l'environnement de
numérisation dans le Guide de l'administrateur système.
1. Cliquez sur [Démarrer] sur la barre des tâches, puis sélectionnez [Programmes] >
[Xerox] > [Network Scanner Utility 3] > [Mailbox Viewer 3].
REMARQUE : Si vous avez utilisé un autre répertoire d'installation, choisissez ce
répertoire au lieu de [Mailbox Viewer 3].
2. Dans la liste affichée, cliquez sur le nom de la machine puis sur [Suivant].
3. Indiquez le numéro de la boîte aux lettres (de 001 à 99) à laquelle accéder.
82
Importation des données numérisées sur un ordinateur
4. Saisissez le code d'accès correspondant,
si nécessaire.
5. Cliquez sur [Confirmer].
La liste des documents enregistrés dans
la boîte aux lettres sélectionnée s'affiche.
6. Sélectionnez le document à importer, puis
cliquez sur [Importer].
REMARQUE : Vous pouvez également
sélectionner plusieurs documents.
REMARQUE : La sélection du bouton
[Importer] entraîne la suppression des
documents de la boîte aux lettres et leur enregistrement dans le répertoire spécifié.
Consultez l'aide en ligne de Mailbox Viewer 3 pour de plus amples informations sur les
autres fonctions disponibles.
Importation à l'aide des Services Internet CentreWare
Les Services Internet CentreWare permettent d'importer des documents contenus
dans une boîte aux lettres de la machine vers un ordinateur sans qu'il soit nécessaire
d'avoir recours à une application logicielle.
La section suivante décrit comment importer des documents contenus dans une boîte
aux lettres de la machine au moyen des Services Internet CentreWare.
REMARQUE : Certaines boîtes aux lettres peuvent nécessiter la saisie d'un code
d'accès selon le réglage du paramètre [Vérifier code d'accès BAL] dans la page
[Configuration boîte aux lettres]. Pour plus d'informations sur ce point, reportez-vous
au chapitre consacré aux paramètres de l'environnement de numérisation dans le
Guide de l'administrateur système.
1. Ouvrez votre navigateur Web et indiquez l'adresse TCP/IP de la machine dans
le champ [Adresse] afin d'accéder aux Services Internet CentreWare.
2. Cliquez sur l'onglet
[Numérisation].
La page [Boîte aux
lettres] s'affiche.
3. Cliquez sur le bouton
[Liste des documents]
de la boîte aux lettres
contenant le document
à récupérer.
La page [Liste des
documents dans la boîte
aux lettres] s'affiche.
REMARQUE : Vous pouvez également afficher la page [Liste des documents dans
la boîte aux lettres] en sélectionnant l'icône de la boîte aux lettres, son numéro ou
son nom.
83
5 Numérisation
4. Dans la liste des
documents, activez la
case à cocher
correspondant au
document à importer.
5. Sélectionnez les options requises.
Récupérer page
Indiquez si vous voulez récupérer ou non une page du document sélectionné.
N° de page
Indiquez le numéro de la page à récupérer.
Format de récupération
Sélectionnez le format de fichier à utiliser lors de la récupération de la page ([TIFF]
ou [PDF]).
6. Cliquez sur le bouton [Récupérer].
REMARQUE : Vous pouvez importer un seul document à la fois.
7. Cliquez sur [Enregistrer ce lien] dans la page qui s'affiche et spécifiez le répertoire
dans lequel enregistrer le document.
Suppression des documents contenus dans une
boîte aux lettres
Cette section décrit comment supprimer des documents enregistrés dans une boîte
aux lettres.
REMARQUE : Certaines boîtes aux lettres peuvent nécessiter la saisie d'un code
d'accès selon le réglage du paramètre [Vérifier code d'accès BAL] dans la page
[Configuration boîte aux lettres]. Pour plus d'informations sur ce point, reportez-vous
au chapitre consacré aux paramètres de l'environnement de numérisation dans le
Guide de l'administrateur système.
1. Ouvrez votre navigateur Web et indiquez l'adresse TCP/IP de la machine dans le
champ [Adresse] afin d'accéder aux Services Internet CentreWare.
2. Cliquez sur l'onglet [Numérisation].
La page [Boîte aux lettres] s'affiche.
3. Cliquez sur le bouton [Liste des documents] de la boîte aux lettres contenant le
document à supprimer.
La page [Liste des documents dans la boîte aux lettres] s'affiche.
REMARQUE : Vous pouvez également afficher la page [Liste des documents dans
la boîte aux lettres] en sélectionnant l'icône de la boîte aux lettres, son numéro ou
son nom.
84
Suppression des documents contenus dans une boîte aux lettres
4. Activez la case à cocher
à gauche du nom du
document à supprimer.
REMARQUE : Pour
supprimer tous les documents
de la boîte aux lettres, cliquez
sur [Sélectionner tout].
REMARQUE : Vous pouvez
sélectionner plusieurs
documents. Pour
désélectionner un document, cliquez à nouveau sur sa case à cocher.
5. Cliquez sur [Supprimer].
Un message de confirmation s'affiche.
6. Cliquez sur [OK].
85
5 Numérisation
86
6 Impression
Ce chapitre est consacré à la fonction d'impression de la machine. Cette fonction
permet d'envoyer des travaux d'impression directement sur la machine depuis un
ordinateur. Ce chapitre propose également des informations sur les paramètres
d'émulation PCL.
Fonctions du pilote d'imprimante
Lorsque vous choisissez cette machine comme périphérique d'impression, l'écran
d'impression correspondant s'affiche sur l'ordinateur en réseau. Sélectionnez le menu
[Imprimer] dans la barre d'outils pour afficher l'écran d'impression.
Fonctions principales
Les principales fonctions d'impression offertes par le pilote d'imprimante sont décrites
ci-après.
REMARQUE : Les fonctions disponibles dans le pilote d'imprimante varient selon le
système d'exploitation de l'ordinateur en réseau.
Format papier
Permet de sélectionner le format papier voulu dans une liste de formats papier
standard.
Magasin
Permet de sélectionner manuellement le magasin à utiliser pour l'impression ou de
définir la sélection automatique du magasin en fonction des paramètres de priorité des
magasins.
Mode d'impression
Permet de sélectionner le mode d'impression recto verso. Les deux faces des feuilles
peuvent être imprimées automatiquement. Vous pouvez sélectionner [Recto verso
relié petit côté] pour obtenir des impressions dont les pages se tournent par rapport au
petit côté.
N en 1
Permet d'imprimer plusieurs pages du document sur une feuille de papier. La machine
réduit/agrandit automatiquement les images pour qu'elles tiennent sur une page.
Création cahier
Permet de créer un cahier à partir d'un jeu de documents recto verso. Chaque image
est positionnée de manière à ce que les impressions constituent un cahier lorsque vous
les pliez.
Filigranes
Permet d'ajouter un filigrane, tel que le mot "Confidentiel" au-dessous de l'image
imprimée. Vous pouvez sélectionner un filigrane existant ou en créer un.
87
6 Impression
Affiche
Permet de diviser un document en plusieurs parties qui sont agrandies pour être
imprimées sur plusieurs feuilles de papier. Il suffit ensuite de recoller toutes les parties
pour créer une grande affiche.
Luminosité
Permet de régler la luminosité des impressions. Indiquez une valeur comprise entre
-100 et +100 à l'aide du pavé numérique ou de la barre de défilement.
Trame
Permet de définir la trame des images bitmap.
Paramètres avancés
Les options d'impression en mode brouillon, de page de garde et d'amélioration de
l'image figurent parmi les autres options d'impression disponibles dans le pilote
d'imprimante.
Émulation PCL
Cette section contient des informations sur les paramètres d'émulation PCL.
L'émulation PCL permet d'imprimer des documents depuis un ordinateur non pris en
charge par le pilote d'imprimante PCL fourni, sur la base des paramètres d'émulation
(format papier, par exemple) définis au moyen des Services Internet CentreWare.
Modification des paramètres d'émulation PCL
La section suivante décrit comment modifier les valeurs des paramètres d'émulation
PCL pour l'impression de documents.
1. Ouvrez votre navigateur Web et indiquez l'adresse TCP/IP de la machine dans le
champ [Adresse] afin d'accéder aux Services Internet CentreWare.
2. Cliquez sur l'onglet [Propriétés].
3. Dans le volet de menus réductible, cliquez sur [Services] > [Impression] >
[Émulations de langue] > [PCL].
La page [Émulations de langue] s'affiche.
4. Sélectionnez les paramètres voulus.
5. Cliquez sur [Appliquer].
6. Si l'invite correspondante s'affiche, tapez l'ID de l'administrateur système et son
code d'accès, puis cliquez sur [OK].
REMARQUE : Par défaut, l'ID de l'administrateur système correspond à "11111" et
aucun code d'accès n'est défini.
88
Émulation PCL
Le tableau suivant indique les paramètres d'émulation PCL et leurs valeurs.
Paramètre
Valeurs
Pas de la police
Indiquez le pas de la police par incréments de 0,01.
• [6,00] - [24,00] (valeur par défaut : 10,00)
Taille de police
Indiquez la taille en points de la police par incréments de 0,25.
• [4,00] - [50,00] (valeur par défaut : 12,00)
Nom de police
Sélectionnez le nom de la police voulue dans la liste des polices
disponibles.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
[CG Times]
[CG Times Italic]
[CG Times Bold]
[CG Times Bold Italic]
[Univers Medium]
[Univers Medium Italic]
[Univers Bold]
[Univers Bold Italic]
[Univers Medium Condensed]
[Univers Medium Condensed
Italic]
[Univers Bold Condensed]
[Univers Bold Condensed Italic]
[Antique Olive]
[Antique Olive Italic]
[Antique Olive Bold]
[CG Omega]
[CG Omega Italic]
[CG Omega Bold]
[CG Omega Bold Italic]
[Garamond Antiqua]
[Garamond Kursiv]
[Garamond Halbfett]
[Garamond Kursiv Halbfett]
[Courier] (police par défaut)
[Courier Italic]
[Courier Bold]
[Courier Bold Italic]
[Letter Gothic]
[Letter Gothic Italic]
[Letter Gothic Bold]
[Albertus Medium]
[Albertus Extra Bold]
[Calarendon Condensed]
[Coronet]
[Marigold]
[Arial]
[Arial Italic]
[Arial Bold]
[Arial Bold Italic]
[Times New]
[Times New Italic]
[Times New Bold]
[Times New Bold Italic]
[Symbol]
[Wingdings]
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
[Line Printer]
[Times Roman]
[Times Italic]
[Times Bold]
[Times Bold Italic]
[Helvetica]
[Helvetica Oblique]
[Helvetica Bold]
[Helvetica Bold Oblique]
[CourierPS]
[CourierPS Oblique]
[CourierPS Bold]
[CourierPS Bold Oblique]
[SymbolPS]
[Palatino Roman]
[Palatino Italic]
[Palatino Bold]
[Palatino Bold Italic]
[ITC Bookman Light]
[ITC Bookman Light Italic]
[ITC Bookman Demi]
[ITC Bookman Demi Italic]
[Helvetica Narrow]
[Helvetica Narrow Oblique]
[Helvetica Narrow Bold]
[Helvetica Narrow Bold
Oblique]
[New Century Schoolbook
Roman]
[New Century Schoolbook
Italic]
[New Century Schoolbook
Bold]
[New Century Schoolbook
Bold Italic]
[ITC Avant Garde Gothic
Book]
[ITC Avant Garde Gothic
Book Oblique]
[ITC Avant Garde Gothic
Book Demi]
[ITC Avant Garde Gothic
Book Demi Oblique]
[ITC Zapf Chancery
Medium Italic]
[ITC Zapf Dingbats]
89
6 Impression
Paramètre
Jeu de symboles
Valeurs
Sélectionnez le jeu de symboles voulu dans la liste proposée.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
90
[Roman 8] (jeu par défaut)
[ISO 8859-1 Latin 1]
[ISO 8859-2 Latin 2]
[ISO 8859-9 Latin 5]
[ISO 8859-10 Latin 6]
[PC-8]
[PC-8 DN]
[PC-775 Baltic]
[PC-850 Multilingual]
[PC-852 Latin 2]
[PC-1004 OS/2]
[PC Turkish]
[Windows 3.1 Latin 1]
[Windows 3.1 Latin 2]
[Windows 3.1 Latin 5]
[DeskTop]
[PS Text]
[MC Text]
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
[Microsoft Publishing]
[Math 8]
[PS Math]
[Pi Font]
[Legal]
[ISO 4 United Kingdom]
[ISO 6 ASCII]
[ISO 11 Swedish:names]
[ISO 15 Italian]
[ISO 17 Spanish]
[ISO 21 German]
[ISO 60 Norwegian v1]
[ISO 69 French]
[Windows 3.0 Latin 1]
[Windows Baltic]
[Symbol]
[Wingdings]
[ITC ZapfDingbats MS]
Lignes par page
Indiquez la longueur de la page (zone d'impression).
• [5] - [128] (valeur par défaut : 64 ou 60*)
*La valeur par défaut correspond à [64] si les paramètres [Format
de sortie]/[Format papier (départ manuel)] sont réglés sur [A4] par
défaut ; elle correspond à [60] si les paramètres [Format de sortie]/
[Format papier (départ manuel)] sont réglés sur [8,5 x 11 pouces]
par défaut.
Remplacer "LF" par
"CR + LF" et "FF" par
"CR + FF"
Activez ou désactivez les retours chariot et les sauts de ligne, ainsi
que les retours chariot et les sauts de page en mode PCL.
(Valeur par défaut : Désactivé)
Remplacer "CR" par
"CR + LF"
Activez ou désactivez les retours chariot et les sauts de ligne en
mode PCL.
(Valeur par défaut : Désactivé)
Papier
Sélectionnez le magasin. Lorsque [Auto] est sélectionné, la machine
sélectionne automatiquement le magasin contenant le papier dont le
format est indiqué sur le panneau de commande.
• [Auto] (valeur par défaut)
• [Magasin 1]
• [Magasin 2]
• [Départ manuel]
Émulation PCL
Paramètre
Format de sortie
Valeurs
Définit le format papier par défaut lorsque la machine est réglée pour
la sélection automatique du papier. Uniquement disponible lorsque
[Papier] a pour valeur [Auto].
• [A3]
• [B4]
• [A4] (format par défaut*)
• [B5]
• [8,5 x 11 pouces] (format par défaut*)
• [8,5 x 13 pouces]
• [8,5 x 14 pouces]
• [11 x 17 pouces]
• [8K]
• [16K]
*La valeur par défaut correspond à [A4] ou [8,5 x 11 pouces] selon
la zone géographique.
Format papier (départ
manuel)
Sélectionnez le format papier du départ manuel. Ce paramètre est
disponible uniquement lorsque [Papier] a pour valeur [Départ
manuel].
• [A3]
• [B4]
• [A4] (format par défaut*)
• [B5]
• [A5]
• [5,5 x 8,5 pouces]
• [8,5 x 11 pouces] (format par défaut*)
• [8,5 x 13 pouces]
• [8,5 x 14 pouces]
• [11 x 17 pouces]
• [8K]
• [16K]
• [Format de support personnalisé]
*La valeur par défaut correspond à [A4] ou [8,5 x 11 pouces] selon
la zone géographique.
Format de support
personnalisé :
Largeur (X)
Indiquez une valeur comprise entre 182 et 432 mm
(7,2 et 17 pouces)*.
(Valeur par défaut : 210 mm/8,3 pouces*)
*L'unité de mesure dépend de la sélection en cours dans les
[Paramètres des unités de mesure] de l'onglet [Propriétés].
Format de support
personnalisé :
Longueur (Y)
Indiquez une valeur comprise entre 139 et 297 mm
(5,5 et 11,7 pouces)*
(Valeur par défaut: 297 mm/11,7 pouces*)
*L'unité de mesure dépend de la sélection en cours dans les
[Paramètres des unités de mesure] de l'onglet [Propriétés].
Quantité
Indiquez le nombre d'exemplaires à imprimer.
• [1] à [999] (valeur par défaut : 1)
Impression recto
verso
Indiquez si l'impression doit être effectuée en mode recto ou
recto verso.
• [Recto] (valeur par défaut)
• [Recto verso, relié grand côté]
• [Recto verso, relié petit côté]
91
6 Impression
Paramètre
Valeurs
Orientation par défaut Indiquez l'orientation du document.
• [Portrait] (valeur par défaut)
• [Paysage]
HexDump
Activez ou désactivez le vidage de la mémoire en mode PCL.
(Valeur par défaut : Désactivé)
Amélioration de
l'image
Activez ou désactivez la fonction d'amélioration de l'image.
(Valeur par défaut : Activée)
Commande papier
La page [Commande papier] affiche les numéros des magasins papier virtuels et
physiques définis au moyen de la commande Source papier.
Pour afficher cette page, cliquez sur [Afficher la liste] dans la page [Émulation de
langues].
92
7 Glossaire
Ce chapitre contient la liste des termes utilisés dans le Guide de l'utilisateur et le
Guide de l'administrateur système. La définition de chaque terme correspond à sa
signification dans ces deux manuels.
Termes définis
Consultez les définitions suivantes pour connaître la signification des termes utilisés
dans ce document.
16 K
Papier de format 195 x 270 mm.
8K
Papier de format 270 x 390 mm.
A3
Papier de format 420 x 297 mm.
A4
Papier de format 297 x 210 mm.
A5
Papier de format 210 x 148 mm.
Adresse de passerelle
Adresse IP de la passerelle, ou routeur, utilisée par la
machine pour accéder aux périphériques se trouvant sur
d'autres sous-réseaux.
Adresse IP
Adresse utilisée par les protocoles TCP/IP pour identifier les
ordinateurs sur un réseau. Elle respecte le format en quatre
parties et est exprimée sous la forme de quatre nombres
décimaux séparés par des points.
Alimentation réduite
Mode d'économie d'énergie qui permet de réduire la
consommation d'énergie lorsque la machine est inutilisée.
Amélioration de l'image
Option de contrôle d'image qui lisse la bordure entre les zones
noires et blanches, réduit les contours, donnant une
impression de résolution plus élevée.
Annulation auto
La machine passe en attente si aucune activité n'a lieu
pendant une période prédéfinie.
Assemblage
Option de réception qui permet de recevoir chaque jeu de
copies dans le même ordre que les documents placés dans
le chargeur de documents. Exemple : deux copies d'un
document de trois pages seraient reçues dans l'ordre
page1/copie1, page2/copie1, page3/copie1, page1/copie2,
page2/copie2, page3/copie2.
Auditron
Système de suivi intégré à la machine. L'Auditron permet
un suivi de l'utilisation globale de la machine, de l'utilisation
individuelle et de l'utilisation de chaque fonction.
B4
Papier de format 364 x 257 mm.
B5
Papier de format 257 x 182 mm.
Boîte aux lettres
Zone de stockage dans la mémoire de la machine où sont
conservés les documents numérisés.
93
7 Glossaire
94
BOOTP
Abréviation de Bootstrap Protocol. Protocole utilisé par un
nœud de réseau pour déterminer l'adresse IP de ses
interfaces Ethernet, de manière à démarrer un ordinateur à
partir d'un serveur via un réseau.
bps
Abréviation de bits par seconde. Il s'agit de la mesure de la
vitesse de transmission ou de réception d'un modem.
Cahiers
Les images sont placées automatiquement sur le support, en
respectant une séquence qui permet la création d'un cahier,
une fois le support plié. La machine peut créer des cahiers sur
une grande variété de supports.
Cartouche de tambour
Module remplaçable par l'utilisateur qui contient une courroie
photoréceptrice et du toner. L'image imprimée est formée sur
la courroie photoréceptrice avant d'être transférée sur le
papier.
Chargeur de documents
Module d'entrée qui sépare et alimente automatiquement les
pages recto ou recto verso depuis le plateau d'entrée jusqu'au
scanner.
Code d'erreur
Code affiché sur le panneau de commande de la machine ou
dans la fenêtre des Services Internet CentreWare en cas
d'incident.
Contraste
Intensité d'affichage d'une image ou différence entre les tons
de gris d'un document.
Couvertures
Papier ou support cartonné placé au début et/ou à la fin d'un
jeu de copies.
Définition
Fonction permettant de régler la définition des bords sur les
impressions. Si l'image paraît légèrement floue, l'application
d'une définition plus élevée permet d'obtenir une image plus
nette.
Départ grand côté (DGC)
Le grand côté de la feuille de papier pénètre en premier dans
la machine.
Départ petit côté (DPC)
Le petit côté de la feuille de papier pénètre en premier dans
la machine.
DHCP
Abréviation de Dynamic Host Configuration Protocol.
Protocole permettant aux serveurs DHCP centraux de
configurer les principaux paramètres des périphériques
réseau (y compris l'adresse IP).
DNS
Abréviation de Domain Name System. Dans le cadre
d'Internet, système utilisé pour la traduction des noms de
nœuds de réseau en adresses.
Émulation
Mode imprimante dans lequel la machine imite les fonctions
d'un autre langage imprimante.
En série
Option de réception qui permet de recevoir le nombre de
copies spécifié pour chaque page d'un jeu dans l'ordre selon
lequel les documents ont été placés dans le chargeur de
documents. Exemple : deux copies d'un document de trois
pages seraient reçues dans l'ordre page1/copie1,
page1/copie2, page2/copie1, page2/copie2, page3/copie1,
page3/copie2.
Ethernet
Ensemble de normes réseau permettant la transmission de
données d'un nœud à un autre.
Termes définis
File d'attente
Emplacement où les travaux sont stockés temporairement
avant d'être traités. Une file d'attente peut contenir plusieurs
travaux.
g/m²
Mesure de grammage (gramme par mètre carré).
HTTP
Abréviation de Hyper Text Transfer Protocol. Norme Internet
prenant en charge l'échange d'informations sur le World Wide
Web (WWW). HTTP permet l'accès en toute transparence à
Internet.
Impression recto verso
Document comportant des images sur les deux faces de la
page.
Incident papier
Papier ou support coincé dans la machine au cours de
l'impression.
Internet
Réseau mondial de communication qui regroupe divers
réseaux.
IP
Abréviation de Internet Protocol. Protocole de communication
de la couche réseau pris en charge par diverses plateformes
informatiques. IP gère l'acheminement des données.
Jeux de copies
Groupes de copies d'un document composé de plusieurs
pages. 10 copies d'un document de 4 pages correspondent à
10 jeux de copies.
LPD
Abréviation de Line Printer Daemon. Programme de gestion
d'impression tournant sur un ordinateur hôte.
Masque de sous-réseau
Masque utilisé pour identifier les sections de l'adresse IP
contenant l'adresse du sous-réseau et celle de l'hôte (ou
périphérique).
Mémoire
Emplacement permettant de stocker les documents
électroniques.
Mémoire tampon des
pages imprimées
Emplacement où les données d'impression sont traitées et
stockées.
Mode Veille
Mode d'économie d'énergie activé lorsque la machine
demeure inutilisée pendant un certain temps.
Nœud
Dispositif réseau identifié par une adresse et utilisé pour la
réception et l'envoi de données vers d'autres dispositifs reliés
au réseau. Désigne également un numéro qui identifie un
point d'accès sur le réseau. Similaire à une adresse.
Numérisation
Action de détecter ou de lire un document papier et de
convertir en image électronique l'image optique de ce dernier.
Paramètres par défaut
Paramètres définis sur la machine au moment de sa
fabrication et utilisés par celle-ci lorsque l'utilisateur ne
spécifie aucune autre valeur.
Paramètres usine par
défaut
Voir Paramètres par défaut.
Paysage
Le texte ou autre contenu d'une page est parallèle au grand
côté du papier.
PCL
Abréviation de Printer Control Language. Langage élaboré
par Hewlett-Packard. Il est composé d'un ensemble de
commandes permettant d'indiquer à l'imprimante comment
traiter le document à imprimer.
95
7 Glossaire
96
PDF
Abréviation de Portable Document Format. Format de fichier
développé par Adobe Systems. Un fichier PDF peut décrire
des documents contenant du texte et des images, en
conservant la mise en forme et les polices du document
d'origine. Le document peut être affiché ou imprimé, à l'aide
d'un logiciel, matériel ou système d'exploitation autre que celui
utilisé lors de la création du document d'origine.
PDL
Abréviation de Page-Description Language. Langage de
description de page, tel que PostScript, utilisé pour indiquer
à une imprimante ou à un périphérique d'affichage comment
traiter les données reçues. Le périphérique utilise ensuite les
instructions PDL pour construire le texte et les graphiques et
créer l'image de page requise.
Photographie
Image (positive) enregistrée par un appareil photo et
reproduite sur une surface photosensible.
Portrait
Le texte ou autre contenu d'une page est parallèle au petit
côté du papier.
ppp
Abréviation de points par pouce, ce qui correspond au nombre
de points pouvant être imprimés dans une zone d'un pouce de
large. Unité de la résolution.
Protocole
Normes régissant la transmission et la réception des
données.
RAM
Acronyme de Random Access Memory, une mémoire où les
informations peuvent être récupérées aussi bien que
stockées.
RARP
Abréviation de Reverse Address Resolution Protocol.
Méthode permettant d'attribuer une adresse IP à chaque
nœud de réseau. Lorsqu'un nœud est activé, il envoie un
paquet RARP contenant son adresse Ethernet sur le serveur
RARP afin que ce dernier lui renvoie son adresse IP.
Recto verso
Document comportant des images sur les deux faces de la
page.
Résolution
Finesse des détails d'une image numérisée. Sélectionnez une
résolution standard pour les documents normaux et une
résolution élevée, voire très élevée, pour les documents
contenant plus de détails.
ROM (mémoire morte)
Abréviation de Read Only Memory. Mémoire utilisée
spécifiquement pour le stockage et la récupération
d'informations.
Rotation image
Option de contrôle d'image qui applique automatiquement une
rotation de 90 degrés à l'image de manière à ce qu'elle tienne
sur le même format mais dans une orientation différente.
SNMP
Abréviation de Simple Network Management Protocol.
Protocole utilisé pour faciliter la gestion de réseaux
complexes.
Sortie
Désigne les copies ou les impressions.
Support
Matériau utilisé pour la copie ou l'impression. Synonyme
de papier.
Termes définis
Suppression de fond
Fonction permettant d'éviter la reproduction de fonds de
qualité variable lorsque les documents originaux contiennent
un fond coloré ou lorsqu'ils sont imprimés sur un support très
fin sur lequel les images figurant au verso sont visibles par
transparence.
TCP/IP
Abréviation de Transmission Control Protocol / Internet
Protocol. Ensemble de protocoles de communication pris en
charge par de nombreuses plates-formes informatiques. Le
protocole TCP contrôle le transfert des données et le
protocole IP, leur acheminement. L'adresse IP est une
adresse unique attribuée à un périphérique sur le réseau.
Celle de la machine doit être définie par l'administrateur
système.
TIFF
Abréviation de Tagged Image File Format. Format de fichier
standard fréquemment utilisé pour la numérisation. Les
images numérisées sur la machine sont enregistrées au
format de fichier TIFF 6.0.
Travail
Ensemble de données de copie, de numérisation ou
d'impression. L'annulation et l'impression de données de
copie, de numérisation ou d'impression s'effectuent sur la
base de travaux.
Zone d'impression
Zone du papier dans laquelle il est possible d'imprimer.
97
7 Glossaire
98
8 Index
A
Administrateur système ........................................8
Affichage .............................................................24
Affichage des crédits
Crédit copie ..................................................73
Crédit impressions ........................................73
Affichage du total
Nombre d'impressions ..................................73
Nombre de copies ........................................73
Alimentation électrique .......................................10
Alimentation réduite ............................................38
Application compatible TWAIN ...........................81
Auditron, service de copie .....................26, 53, 71
Avertissements ...................................................10
B
Bac récepteur .....................................................20
Boîte aux lettres
Importation de données numérisées ............81
Liste des documents dans la boîte
aux lettres .................................................80
Suppression des documents ........................84
Vérification des documents ..........................80
C
Cache-document ................................................21
Cartouche de tambour ........................................22
Centre Services Xerox ..........................................7
Chargeur automatique de documents
recto verso ......................................................57
Chargeur de documents .............................. 20, 77
Code d'accès .........................................71, 72, 76
Code d'accès de l'administrateur système ..........88
Commande papier ..............................................92
Configuration des paramètres
système ..........................26, 27, 30, 31, 32, 38
Connecteur 10Base-T/100Base-TX ....................21
Connecteur du cordon d'alimentation .................21
Connecteur d'interface USB ...............................21
Consignes de sécurité
Consommables ............................................13
Homologations relatives à la sécurité ...........13
Interférences dans les
radiocommunications ...............................13
Maintenance .................................................12
Sécurité de fonctionnement ..........................11
Sécurité électrique ........................................10
Sécurité laser ...............................................11
Sécurité ozone .............................................12
Consommables ...................................................13
Copie
4 en 1 / 2 en 1 ..............................................58
Annulation d'un travail ..................................58
Copie de documents de type carte
d'identité .................................................. 69
Fonctions ..................................................... 30
Mise en place des documents ..................... 56
Procédure .................................................... 53
Copie de documents de type carte d'identité ..... 69
Copie illégale ..................................................... 15
Crédit copie ........................................................ 73
Crédit impressions ............................................. 73
D
Départ manuel .......................................20, 42, 45
E
Économie d'énergie ........................................... 38
Alimentation réduite ..................................... 38
Mode veille .................................................. 38
Éléments de la machine ..................................... 19
Émulation
Paramètres PCL .......................................... 89
Energy Star ........................................................ 15
État de la machine
Incident chargeur de documents ................. 29
Incident papier ............................................. 29
Remplacer la cartouche de tambour ........... 29
Toner ........................................................... 29
Étiquettes ........................................................... 42
Extension ..................................................... 20, 46
F
Fax
Directive relative aux équipements
radio et aux équipements terminaux
de télécommunications ............................ 14
Fonctions de copie
Touche <Éclaircir/Foncer> .................... 32, 54
Touche <Format du document> ............ 32, 54
Touche <N en 1/Copie carte
d'identité> .......................................... 33, 54
Touche <Réception> ............................. 35, 55
Touche <Recto verso> .......................... 34, 55
Touche <Réduire/Agrandir> .................. 30, 54
Touche <Taux variable> ........................ 30, 54
Touche <Type de document> ................ 34, 55
Fonctions du pilote d'imprimante ....................... 87
G
Glace d'exposition ........................................ 21, 56
Guides papier ..................... 44, 45, 47, 48, 49, 50
H
Homologations relatives à la sécurité ................ 13
99
Index
I
ID de l'administrateur système ..................... 26, 88
ID utilisateur ................................................. 71, 72
Importation de données numérisées ..................81
Impression
Fonctions du pilote d'imprimante ..................87
PCL, émulation .............................................88
Informations de maintenance .............................12
Interférences dans les radiocommunications .....13
Interrupteur principal ...........................................21
L
Ligne de remplissage maximum ............44, 45, 46
Liste des documents dans la boîte aux lettres ....80
M
Machine
Alimentation électrique .................................10
Maintenance .................................................10
Nettoyage .....................................................10
Notices d'avertissement .................................9
Magasin 1 .................................................... 20, 42
Magasin 2 .................................................... 42, 20
Mailbox Viewer 3 ......................................... 81, 82
Maintenance .......................................................10
Mise en place des documents ............................56
Mise en place du papier ......................................43
Mise en place du papier dans le départ manuel .45
Mise sous tension/hors tension ..........................37
Mode veille ..........................................................38
Module four .........................................................21
Module recto verso ...................................... 22, 42
N
<N en 1/Copie carte d'identité>,
touche ......................................... 33, 59, 65, 69
Nettoyage de la machine ....................................10
Network Scanner Utility 3 ...................................23
Nombre d'impressions ........................................73
Nombre de copies ...............................................73
Notices d'avertissement ........................................9
Numérisation
Arrêt du travail ..............................................79
Importation de données numérisées ............81
Procédure .....................................................75
Vérification des documents
contenus dans une boîte aux lettres ........80
Numéro de série ...................................................7
O
Ouverture d'une session sur la machine .............71
P
Panneau avant ....................................................20
Panneau d'accès 1 .............................................20
Panneau d'accès 2 .............................................20
Panneau de commande ............................... 20, 24
Affichage ......................................................24
Pavé numérique ...........................................25
100
Représentation graphique de la machine .... 29
Touche <AC> (Annuler tout) ........................ 26
Touche <Accès> .......................................... 26
Touche <Arrêt> ............................................ 27
Touche <Copier> ......................................... 24
Touche <Éclaircir/Foncer> .......................... 32
Touche <Économie d'énergie> .................... 26
Touche <Format du document> .................. 32
Touche <Marche> ....................................... 27
Touche <N en 1/Copie carte d'identité> ...... 33
Touche <Numérisé> .................................... 27
Touche <Numériser> ................................... 25
Touche <Papier> ......................................... 28
Touche <Réception> ................................... 35
Touche <Recto verso> ................................ 34
Touche <Réduire/Agrandir> ........................ 30
Touche <Taux variable> .............................. 30
Touche <Type de document> ...................... 34
Touche/voyant <Changement d'affichage> . 24
Voyant <En ligne> ....................................... 25
Voyant <Travail en mémoire> ..................... 25
Panneau gauche ................................................ 19
Papier recyclé .................................................... 39
Pavé numérique ................................................. 25
PCL, émulation ............................................ 88, 89
Permutation automatique des magasins ............ 43
R
Recyclage
Produit ......................................................... 16
Recyclage et mise au rebut des batteries .......... 16
Recyclage et mise au rebut du produit .............. 16
États-Unis, Canada ..................................... 16
UE ................................................................ 16
Réglementation relative à la protection de
l’environnement .............................................. 15
Réglementations applicables
Symbole CE ................................................. 14
Représentation graphique de la machine .......... 29
S
Sécurité de fonctionnement ................................11
Sécurité électrique ............................................. 10
Sécurité laser ......................................................11
Sécurité ozone ................................................... 12
Sélection du papier ............................................ 24
Services de la machine
Copie ........................................................... 23
Impression ................................................... 23
Numérisation ............................................... 23
Services Internet CentreWare ...23, 75, 80, 81, 83
Site Web Xerox .................................................... 7
Support .............................................................. 20
Symbole CE, réglementations applicables ........ 14
T
<AC> (Annuler tout), touche .............................. 26
<Accès>, touche .......................................... 26, 72
<Arrêt>, touche .................................................. 27
<C> (Annuler), touche ........................................ 25
Index
<Copier>, touche ................................................ 24
<Éclaircir/Foncer>, touche ...........................32, 78
<Économie d'énergie>, touche ........................... 26
<Format du document>, touche ...................32, 59
<Marche>, touche .............................................. 27
<Numérisé>, touche ........................................... 27
<Numériser>, touche .......................................... 25
<Papier>, touche ................................................ 28
<Réception>, touche .......................................... 35
<Recto verso>, touche .................................34, 78
<Réduire/Agrandir>, touche ............................... 30
<Taux variable>, touche ..................................... 30
<Type de document>, touche ...................... 34, 78
<Changement d'affichage>, touche/voyants ...... 24
Touches numériques .......................................... 25
Types de papier
Départ manuel ............................................. 42
Magasin 1 .................................................... 42
Magasin 2 .................................................... 42
Module recto verso ...................................... 42
Types de papier pris en charge .......................... 41
V
Verrou du panneau gauche ................................ 20
<En ligne>, voyant ............................................. 25
<Travail en mémoire>, voyant ...................... 25, 78
X
Xerox, site Web .................................................... 7
101
Index
102

Manuels associés