Champion Power Equipment 100198 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Champion Power Equipment 100198 Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
WARRANTY
Scale = 1.5-1.75 in. diameter
A
FABRIQUÉ EN CHINE
REV 100198-20190104
TY
A
D
TA
NTÍ
A L IM I
A
ED W RR AN
IT
3
YE
AR • AN
TÉ
N T IE L IM I
E
LI
O
A
ED W RR AN
IT
3
A
R
A
•
S•
A ÑOS
A
D
R
G A A N T ÍA L IM ÍT A E
É
RA
N T IE L IM IT
A
R
M
R • AÑ
S
LI
S
LI
A
•
S•
A ÑOS
A
D
R
G A A N T ÍA L IM ÍT A E
É
RA
N T IE L IM IT
EA
N
LI
TY
2
100198
3
RA
LI
LI
E
S
A
G
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Des consignes de sécurité importantes
sont inclues dans ce manuel.
A
ED W RR AN
IT
A
G
A
TÉ
N T IE L IM I
Y
YE
1
•
S•
A ÑOS
A
D
R
G A A N T ÍA L IM ÍT A E
É
RA
N T IE L IM IT
AR • AN
M DE MODÈLE
NUMÉRO
G
R
RA
YE
YE
A
N
LI
TRILINGUAL
2
YE
A
ED W RR AN
IT
RA
M
N
TY
A
ED W RR AN
IT
A
ED W RR AN
IT
TY
LI
TÉ
N T IE L IM I
TY
M
A
ITA
YEAR
D WA R R A
TY
RA
AR • AN
O
NTÍ
A L IM
M
G
1
YE
G
G
A
M
R • AÑ
TY
ENGLISH/FRENCH
TY
7,6 CM (3 po)
A
ED W RR AN
IT
2
EA
3
IT
E
A
ITA
KIT DE TUYAU
M
Y
RA
N
NTÍ
A L IM
A
ED W RR AN
IT
A
O
N
D
LI
A
R • AÑ
D WA R R A
A
ED W RR AN
IT
TY
1
EA
M
M
GA
GA
Y
RA
IT
E
YEAR
TY
A
ED W RR AN
IT
ENGLISH/SPANISH
2
E
LI
N
D
LI
TY
D WA R R A
GA
LI
M
TY
M
YEAR
M
LI
IT
E
1
LI
LI
M
A
ED W RR AN
IT
TY
ENGLISH
M
TY
A
ED W RR AN
IT
TY
M
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs CA 90670
É.-U. / 1 877 338-0999
www.championpowerequipment.com
Pour des questions ou de l’assistance :
ne pas retourner le produit en entrepôt.
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER!
Visitez notre site Web
www.championpowerequipment.com
pour en savoir plus :
• info produits et mises à jour
• foire aux questions
• bulletins techniques
• enregistrement du produit
– ou –
communiquer avec notre équipe du service à la
clientèle sans frais au :
1 877 338-0999
AVERTISSEMENT : Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov
*Nous tentons constamment d’améliorer nos produits. Par conséquent, le produit inclus peut différer légèrement de l’illustration.
100198
KIT DE TUYAU
7,6 cm (3 po)
TABLE DES MATIÈRES
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conventions de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques tchniques . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagramme des pièces détachées . . . . . . . . .
Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emplacement de la pompe . . . . . . . . . . . . . .
Connexion des fourniment de tuyaux . . . . . . .
Amorçage de la pompe . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de la garantie . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie de réparation et de remplacement . . .
Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1
1
2
2
3
3
3
4
4
4
5
6
6
6
6
Exclusions de la garantie . . . . . . . . .
Usure normale . . . . . . . . . . . . . .
Installation, utilisation et entretien
Autres exclusions . . . . . . . . . . . .
Limites de la garantie implicite
et des dommages indirects . . . . . .
Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service à la clientèle . . . . . . . . . .
Service technique . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
6
6
6
6
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
6
6
6
6
6
FRANÇAIS 100198
INTRODUCTION
Introduction
Félicitations d’avoir acheté un produit de Champion Power Equipment. Champion Power Equipment et Champion
Engine Technology conçoivent, fabriquent et soutiennent tous leurs produits en fonction de spécifications et de lignes
directrices strictes. Avec une connaissance appropriée du produit, un usage sécuritaire et un entretien régulier, ce
produit devrait vous donner un service satisfaisant pendant des années.
Des efforts ont été faits pour assurer l’exactitude et l’exhaustivité de l’information contenue dans le présent manuel.
Nous nous réservons le droit de modifier, altérer et/ou améliorer le produit et le présent document à n’importe quel
moment sans avis préalable.
Puisque CPE/CET accorde grande valeur à la conception, la fabrication et l’entretien des produits, ainsi qu’à votre
sécurité et celle des autres personnes, nous aimerions que vous preniez le temps de lire entièrement ce manuel et
les autres documents relatifs au produit afin d’être bien informé sur l’assemblage, le fonctionnement, la maintenance
et les dangers associés au produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous avec le produit et, assurez-vous que les
personnes qui prévoient utiliser le produit se familiarisent également avec les consignes de sécurité et les procédures
de fonctionnement avant chaque utilisation. Faites toujours preuve de bon sens et de prudence lorsque vous utilisez
le produit pour éviter les accidents, les dommages matériels ou les blessures. Nous espérons que vous continuerez
d’utiliser votre produit CPE/CET et d’en être satisfait pendant de nombreuses années.
Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et le lieu d’achat, pour toute référence ultérieure. Conservez ces
informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour toute assistance technique ou question de garantie.
Assistance Champion Power Equipment
1 877 338-0999
Numéro de modèle
100198
Date d’achat
Lieu d’achat
1
100198 FRANÇAIS
CONVENTIONS DE CE MANUEL
Les symboles suivants sont utilisés pour permettre de différencier les types d’information. Le symbole sécurité est
utilisé comme mot clé pour vous avertir de risques potentiels liés au fonctionnement et à la possession de matériel
électrique.
Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave, voire mortelle.
DANGER
DANGER indique un risque de danger imminent
qui, s’il n’est pas évité, entraînera des blessures
graves, voire mortelles
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
ATTENTION utilisé sans le symbole d’alerte
de sécurité, ce terme indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut occasionner des dégâts matériels.
REMARQUE
Si vous avez des questions concernant votre kit de
tuyau, nous pouvons vous aider. Veuillez pour cela
appeler notre ligne d’assistance téléphonique au
1 877 338-0999.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
occasionner des blessures légères ou modérées.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser la
pompe à eau . Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
DANGER
NE PAS pomper d’essence ni de carburant, de
mélange d’huile et carburant, de détergents,
d’acides, de produits chimiques, de breuvages, de
pesticides, de fertilisants ni aucun autre liquide
inflammable ou corrosif.
Les liquides volatiles pompés pourraient causer une
explosion ou un incendie. Ces liquides corroderont
la pompe et annuleront la garantie.
MISE EN GARDE
L’eau pompée dans l’unité ne doit pas être utilisée
comme eau potable.
DANGER
La pompe à eau développe une grande puissance.
NE PAS déplacer la pompe à eau lorsqu’elle est en
marche. NE PAS utiliser de tuyaux ni de raccords usés,
endommagés ou effilochés. NE PAS laisser les enfants
ni les personnes non qualifiées faire fonctionner ou
entretenir la pompe à eau. NE PAS ouvrir le bouchon
du dessus ni le bouchon de drainage.
ATTENTION
Excéder la charge hydraulique maximale prévue de
la pompe à eau peut endommager la pompe et les
tuyaux qui y sont branchés.
NE PAS modifier la pompe à eau de quelque
manière que ce soit. NE PAS tenter d’excéder le
débit prévu. Tenter d’augmenter le débit prévu peut
endommager l’unité et réduire sa durée de vie.
2
FRANÇAIS 100198
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Diagramme des pièces détachées
1
2
5
N° N° de pièce
3
3
6
Description
7
Qte
N° N° de pièce
4
8
10
9
Description
Qte
1
9.1800.007
Tuyau d’entreé, 6,1 m (20 pi.)
1
6
203.250001.01
Raccord de tuyau
2
2
9.1800.008
Tuyau de sortie, 7,6 m (25 pi.)
1
7
221.250004.01
Adaptatuer de tamis
1
3
2.06.041
Pinche, 22 x 80-85 mm, entreé
2
8
203.250003.03
Tamis
1
4
203.250005.02
Adaptatuer de tuyau
2
9
9.1900.001
Ruban de Teflon
1
5
203.250002.01
Bague d’étanchéité
2
10
2.06.045
Pinche, 22 x 74-79 mm, sortie
1
100198 FRANÇAIS
FUNCTIONMENT
Emplacement de la pompe
Connexion des fourniment de tuyaux
Placer la pompe dans un endroit bien ventilé. NE PAS
placer la pompe près de trappes de ventilation ou
d’entrées d’air où les vapeurs d’échappement pourraient
être attirées dans des espaces occupés ou confinés.
Tenir compte du vent et des courants d’air pour placer la
pompe.
Cette pompe doit avoir un dégagement d’au moins
1,5 m (5 pi) des matériaux combustibles. Laisser au
moins 91,4 cm (3 pi) d’espace sur tous les côtés de la
pompe pour permettre le refroidissement, l’entretien et
les réparations, sans contrainte.
Placer la pompe sur une surface de niveau, libre de
toute obstruction ou risque potentiel. La pompe devrait
être placée près du niveau d’eau pour en optimiser la
performance.
REMARQUE
les ports d’entrée et de sortie mesurent 7,6 cm
(3 po) NPT. S’assurer que les connecteurs aux
tuyaux de succion et d’écoulement aient un
diamètre fileté de 7,6 cm (3 po) NPT.
Capacité totale
Capacité décharge
2 qté
Collier de 80-85 mm
de D.I
Pour raccorder le tuyau
aspirateur vert vers l’orifice
d’entrée de pompe (au centre
de la pompe et crépine
d’aspiration).
1 qté
Collier de 80-85 mm
de D.I.
Pour boyau de refoulement bleu.
Capacité de succion
Le débit de la pompe sera affecté par le type, la
longueur et la dimension des tuyaux de succion et
d’écoulement. La hauteur de pompage, aussi connu
comme la capacité totale, est la distance entre le niveau
de l’eau au point de décharge. Lorsque cette distance
augmente, le débit d’écoulement diminue. La capacité
décharge est supérieure à la capacité de succion. Par
conséquent, il est important que la charge de succion
soit moindre que la capacité décharge.
Le temps requis pour aspirer l’eau de la source à la
pompe (amorçage automatique) peut être diminué en
minimisant la capacité de succion.
Utilisez un collier de 74 à 79 mm de D.I. pour le boyau de
refoulement bleu.
1. Fixez et vissez le raccord à l’adaptateur fileté (dessus
de la pompe). Installez le collier sur le boyau bleu.
2. Insérez le boyau de vidange sur l’adaptateur de
vidange (dessus de la pompe) et y fixer fermement le
collier (74-79 mm de D.I.) avec une clé.
4
FRANÇAIS 100198
FUNCTIONMENT
Connexion des fourniment de tuyaux (suite)
Utilisez le collier de 80-85 mm de D.I. pour le filtre.
1. Installez le collier sur le filtre du tuyau aspirateur. Insérez le tuyau
aspirateur vert sur le filtre et y fixer fermement le collier (80-85 mm
de D.I.) avec une clé.
Amorçage de la pompe
MISE EN GARDE
NE PAS faire fonctionner la pompe à sec
Faire fonctionner la pompe à sec peut détruire les
joints de la pompe et annulera la garantie. Si la
pompe fonctionnait à sec, fermer le moteur et la
laisser refroidir complètement avant de remplir la
chambre d’eau.
Utilisez le collier de 80-85 mm de D.I. pour le tuyau
aspirateur.
1. Insérez le collier (80-85 mm de D.I.) sur le tuyau
aspirateur vert à environ 10,1 cm (4 po) de
l’extrémité.
2. Insérez et asseoir le raccord fileté ou le raccord
rapide sur le tuyau aspirateur rigide vert. Si
l’insertion est difficile, vous pouvez répandre une
petite quantité de savon à vaisselle à l’intérieur du
tuyau.
Le bouchon d’amorçage est situé sur la bride de sortie.
Retirer le bouchon d’amorçage et remplir le corps de la
pompe complètement jusqu’en haut de la bride de sortie
avec de l’eau. Replacer le bouchon d’amorçage. Lorsque
le moteur démarre, cela déclenchera l’aspiration de
liquide dans la pompe.
Une soupape de retenue se trouve dans la pompe.
Lorsque la pompe est amorcée, cette soupape de
retenue à clapet ferme l’ouverture du tuyau de succion.
Lorsque la pompe a fonctionné et est fermée, la
quantité d’eau restante dans la pompe permettra de
redémarrer l’unité sans avoir à l’amorcer à moins que de
la déplacer à un autre endroit.
REMARQUE
En glissant le tuyau sur les raccords barbelés,
appliquer une fine couche de savon à vaisselle à
l’intérieur du tuyau pour faciliter le montage.
*Nous tentons constamment d’améliorer nos produits. Par conséquent, le produit inclus
peut différer légèrement de l’illustration.
5
REMARQUE
Remarque s’assurer que le bouchon d’amorçage
soit solidement fixé avant de faire fonctionner la
pompe. Sinon, le bouchon d’amorçage pourrait être
éjecté et l’eau ou les autres liquides pourraient être
pompés vers le dessus de la bride de sortie.
GARANTIE*
Autres exclusions
CHAMPION POWER EQUIPMENT
Cette garantie exclut :
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
– les défauts apparents portant notamment sur la peinture et les
décalques, etc.,
Conditions de la garantie
– les accessoires tels que les housses de rangement,
Pour enregistrer votre produit pour bénéficier de la garantie et
du service téléphonique d’assistance technique à vie GRATUIT,
veuillez visiter :
https://www.championpowerequipment.com/register
Pour terminer l’enregistrement, vous devez inclure une copie du
reçu de caisse comme preuve d’achat. Une preuve d’achat est
requise pour bénéficier du service de garantie. Veuillez enregistrer
votre produit dans les dix (10) jours suivant son achat.
Garantie de réparation et de remplacement
CPE garantit à l’acheteur original que les composants mécaniques
et électriques seront exempts de défauts de matériau et de
fabrication pour une période d’un an (pièces et main-d’œuvre) à
partir de la date d’achat initiale et de 90 jours (pièces et maind’œuvre) pour un usage commercial et industriel. Les frais de
transport du produit pour réparation ou remplacement en vertu
de cette garantie sont de la seule responsabilité de l’acheteur.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur initial et n’est pas
transférable.
Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat
Communiquez avec le soutien technique et CPE diagnostiquera
tout problème par téléphone ou par courriel. Si le problème ne
peut être résolu de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion,
l’évaluation, la réparation ou le remplacement de la pièce ou du
composant défectueux dans un centre de services CPE. CPE vous
fournira un numéro de cas dans le cadre du service de garantie.
Veuillez le conserver pour référence ultérieure. Les réparations ou
remplacements effectués sans autorisation préalable, ou dans un
établissement de réparations non autorisé, ne sont pas couverts
par cette garantie.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvrira pas les réparations et équipements
suivants :
Usure normale
Les produits contenant des composants mécaniques ou
électriques doivent faire l’objet d’un entretien périodique pour bien
fonctionner. Cette garantie ne couvre pas les réparations quand
l’usure normale a épuisé la durée de vie utile d’une pièce ou de
l’équipement complet.
Installation, utilisation et entretien
Cette garantie ne s’appliquera pas aux pièces et/ou à la maind’œuvre s’il appert que le produit a été mal utilisé, a manqué
d’entretien, a fait l’objet d’un accident, ou encore s’il a été
malmené, chargé au-delà des limites du produit, modifié, mal
installé ou mal connecté à un composant électrique. L’entretien
normal n’est pas couvert par cette garantie. Il n’est pas nécessaire
qu’il soit effectué à un établissement ou par une personne autorisé
par CPE.
– les défauts dus à des catastrophes naturelles et autres
événements majeurs au-delà du contrôle du fabricant,
– les problèmes causés par des pièces autres que celles de
Champion Power Equipment.
Limites de la garantie implicite et des
dommages indirects
Champion Power Equipment décline toute obligation en matière
de réclamations concernant le temps perdu, l’utilisation de ce
produit, le fret ou toute autre réclamation secondaire ou indirecte
découlant de l’utilisation de ce produit par quiconque. CETTE
GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER.
Les produits fournis en remplacement seront soumis à la garantie
du produit original. La durée de la garantie du produit échangé
sera calculée en fonction de la date d’achat du produit original.
Cette garantie vous donne certains droits, lesquels peuvent varier
d’un état ou d’une province à l’autre. Il se peut que vous ayez des
droits autres que ceux qui sont énoncés dans la garantie, selon
votre état ou votre province.
Coordonnées
Adresse
Champion Power Equipment, Inc.
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670 É.-U.
www.championpowerequipment.com
Service à la clientèle
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
info@championpowerequipment.com
N° télécopieur : 1 562 236-9429
Service technique
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
tech@championpowerequipment.com

Manuels associés