Manuel du propriétaire | Hitachi CML151XW Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | Hitachi CML151XW Manuel utilisateur | Fixfr
HITACHI
C o l o r
L C D
M o n i t o r
CML151XW User’s Manual
Thank you for purchasing Hitachi’s Liquid Color Display.
Please read the User’s Manual carefully and store in a safe place along with the
guarantee.
l
.
Please read and
before use.
make sure you fully understand
the safety
precautions
Please keep this User’s Manual in a handy location for easy reference.
Modéle CMLl5lXW
Mode d’emploi
Veuillez lire attentivement
avec la garantie.
l
l
ce Mode d’emploi et le ranger dans un endroit s&r
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire les p&cautions de &curitk de manhe h en
comprendre le contenu.
Conservez ce Mode d’emploi $ porter de main afin de pouvoir le consulter au besoin.
W Remarques importantes
. Ce manuel ne peut pas etre reproduit en partie ou en totalite sans autorisation.
l Le contenu de ce manuel peut etre modifie sans avis prealable.
. Si vous trouvez des anomalies ou des erreurs dans ce manuel, veuillez les signaler au
revendeur chez qui vous avez achete l’appareil.
l Notez que Hitachi n’assume pas de responsabilite pour des deghts ou des pertes, resultant
de l’utilisation de cet appareil.
En qualite de participant au Programme International ENERGYSTAR, HITACHI affirme que
cet appareil respecte les normes definies par ce programme.
Le “Programme International ENERGYSTAR” est un projet international, visant a promouvoir
l’economie d’energie dans l’emploi d’ordinateurs et d’autres equipements de bureautique. Ce
programme encourage le developpement et la distribution d’appareils dont les fonctions
reduisent efficacement la consommation Qnergetique. 11 s’agit d’un programme ouvert auquel
les entreprises peuvent participer de facon volontaire. Les appareils concern& comprennent
les ordinateurs, dispositifs d’affichage, imprimantes, telecopieurs et copieurs. Les normes et
logos sont uniformises dans tous les pays participants.
MICROSOFT, MS-DOS et Windows sont des marques d&pokes de Microsoft 0 Corporation, USA.
ENERGYSTAR@ est une marque deposee aux l?tats-Unis.
Tous les autres noms de compagnie et de produit sont les marques ddposees de leur entreprise
respective
Copyright 0 Hitachi, Ltd. 2000. Tous droits reserves.
Table des mat&-es
! Pour une utilisation &ire de ce moniteur.. ...................................................
A
Avant-propos ...............................................................................................
.2
6
VQrifkation des accessoires ....................................................................................... .6
w Entretien orclinaire.. ................................................................................................... .6
W Caract&istiques de l’appareil.. .................................................................................. .7
Branchement & un ordinateur personnel ...................................................... 8
w D&marches de connexion.. .......................................................................................... .8
W Configuration de l’ordinateur personnel.. .................................................................
.9
W Recommandations $ l’emploi de l’affichage ergonomique ...................................... 10
Nomenclature et fonction des organes ........................................................ 11
n Interrupteur d’alimentation ..................................................................................... 12
n Voyant d’alimentation ............................................................................................... 12
n Touches cl’utilisation de l’affichage sur &ran ......................................................... 12
n
RQglages.. ..................................................................................................
13
Apercu des fonctions de rkglage ............................................................................... 14
W Fonctions de rbglage d’affichage sur &ran (OSD) .................................................. 15
W Autres fonctions ......................................................................................................... 25
n
Informations techniques ............................................................................
26
Accessoires ................................................................................................
Guide de dkpannage.. .................................................................................
29
30
w Spkifications .............................................................................................................26
w Signaux de connecteur ............................................................................................. .27
n Mode vi&o ................................................................................................................. 28
n
n
Causes possibles et corrections.. .............................................................................. .30
En cas de difficultk particulike.. .............................................................................. 30
n
Garantie et entretien.. .............................................................................................. .31
n
n
Emplacement d’installation.. ................................................................................... .32
Informations &verses.. ............................................................................................. .32
Entretien ...................................................................................................
Maniement de l’appareil ............................................................................
1
31
32
l P&cautions ordinaires de s6curit6
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire les precautions de skcurite de man&e h en
comprendre le contenu.
* Effectuez les dkmarches en respectant les instructions et les directives &on&es dans ce
manuel.
* Respectez tous les avertissements, indiques sur l’appareil et dans ce manuel, car une
negligence sur ce point pourrait provoquer un incendie ou des degats a l’appareil.
0 Symboles
Des indications de securite sont expliquees ci-dessous. Elles sont signalees par les
termes “Avertissement” et “Precaution”, accompagnes d’un symbole graphique. En
outre, des details sont associes a d’autres symboles graphiques.
! A~R’l’ISSE~~
A
! RtiCAUTION
fhJ
Ce symbole indique un danger, pouvant entra^mer la mort
ou une blessure grave.
Ce symbole indique un danger, pouvant entrainer une
blessure Eg&e ou des &g&ts importants A l’appareil.
[Exemple l] Risque de dkharge 6lectrique
Ce symbole (A ) indique qu’il est necessaire de faire attention. A
l’interieur du symbole (A) , un dessin indique par exemple “Risque de
decharge Qlectrique”.
[Exemple 21 DBmontage inter&t
@
Ce symbole @) indique une action interdite. Par exemple, le dessin de ce
symbol&ci (6)) signifie “Demontage inter&t”.
e
Ce symbole (0) indique une action necessaire. Par exemple, le dessin de
ce symbole-ci (0) signifie “Dkbrancher le cordon secteur a la prise”.
D’autres actions obligatoires peuvent Btre indiquees.
pxemple 31 DBbrancher le cordon secteur A la prise
0 Maniement et utfisation
Manipulez et utilisez l’appareil conformcment aux descriptions de ce manuel. Si vous
Bprouvez un probleme a l’emploi de l’appareil, mettez-le hors tension, debranchez le
cordon d’alimentation et contactez le revendeur chez qui vous avez achete l’appareil ou
un centre de service.
l Soins sdisants
Les precautions k-ion&es sur l’appareil et clans ce manuel ont et6 soigneusement
ktudiees, mais des incidents imprevus peuvent survenir. Lorsque vous maniez ou
utilisez l’appareil, agissez avec prudence et tenez compte des instructions suivantes.
-2-
Utilisation
_e
@J
8
8
A
8
stire d e
Points 21 observer
l’appareil
&~vERTISSEMENT
Chaleur, fumee, odeur ou sons
anormaux
Si une anomalie se produit, mettez
l’appareil hors tension et debranchez le
cordon d’alimentation, car une
utilisation continue dans cet &at
pourrait provoquer un incendie ou une
d&charge Qlectrique. La partie autour
du cordon doit &tre d&gag&e pour
permettre de le debrancher facilement.
Reparation, modification, demontage
N’essayez pas de demonter, de reparer
ou de modifier l’appareil, car ceci
pourrait provoquer un incendie ou une
d&charge klectrique.
Orifices Cabration
0 Les orifices da&ration ont pour but
d’eviter une hausse de la
temperature interne. Ne placez pas
d’objets qui pourraient boucher ces
orifices et ne placez pas l’appareil
dans une baie oh les orifices
pourraient &tre obstrues, car la
hausse de temperature interne
pourrait provoquer un incendie ou
une d6failIance.
Ne placez pas l’appareil dans une
baie oh il serait en position inclinee,
car ceci modifierait le passage de
l’air par les orifices. La hausse de la
temperature interne pourrait alors
provoquer un incendie ou une
defaillance.
8
e
8
Insertion de corps &rangers
N’introduisez jamais de trombones,
Bpingles ou autres objets metalliques
par les orifices de ventilation, car ceci
pourrait provoquer un incendie ou une
defaillance.
Maniement du cordon d’alimentation
Utilisez le cordon d’alimentation fourni
avec l’appareil et veillez aux points
suivants. Une utilisation inadequate
du cordon peut provoquer un incendie
ou une decharge Blectrique.
l Ne posez rien sur le cordon.
0 Ne tirez pas sur le cordon.
0 N’exercez pas de pression sur le
cordon.
0 Ne pliez pas le cordon.
l N’enroulez pas le cordon.
N’utilisez pas le cordon p&s
d’appareils de chauffage.
Branchement et debranchement
0 Lorsque vous branchez ou
debranchez le cordon au niveau de la
prise secteur, tenez-le par sa fiche.
En tirant sur le cordon proprement
dit, vous risquez d’arracher la fiche.
0 Avant une longue periode
dkrutilisation, comme avant les
vacances, debranchez le cordon
d’alimentation pour eviter un
incendie.
l Pour 6viter une d&charge Qlectrique,
ne touchez pas le cordon
d’alimentation avec des mains
humides.
Mauvais contact Blectrique aux prises
Pour kiter un mauvais contact aux
prises de courant, pouvant provoquer
un incendie, tenez compte des points
suivants:
0 Inserez h fond la fiche dans la prise.
l Avant de brancher la fiche, v&ifiez
que de la poussiere ne s’y est pas
accumulee.
l N’utilisez pas une prise desserree ou
ma1 k&e.
Retrait du couvercle
Ne retire2 pas le couvercle de
l’appareil, car il renferme de
nombreuses pieces sous haute tension
qui peuvent &tre dangereuses.
Objets posh sur Pappareil
Ne posez pas de vases, tasses ou autres
recipients contenant un liquide,
hpingles, trombones ou autres objets
metalliques sur l’appareil, car leur
infiltration pourrait provoquer un
incendie ou une dkcharge electrique.
-3-
Utilisation
Points B observer
stire d e l ’ a p p a r e i l
AAVERTISSEMENT
Condensateur Blectrolytique A
aluminium
Impact et choc
Ne laissez pas tomber, ne cognez pas et
ne soumettez pas l’appareil a des chocs.
car il pourrait provoquer un incendie
ou une decharge electrique.
Le condensateur Qlectrolytique utilisk
dans l’adaptateur secteur a une duke
de vie limit&e. Au-deli de cette periode
(environ 5 ans), remplacez l’adaptateur
secteur. Une fuite ou un desskchement
du liquide klectrolytique peut
provoquer un incendie ou une d&charge
electrique. Ceci peut aussi entrainer
une defaillance de l’appareil.
Tension Blectrique
La tension de fonctionnement va de
230 a 240 V. Toute autre tension
pourrait provoquer un incendie ou une
decharge klectrique.
Utilisation de l’adaptateur secteur
0 Pour Qviter une decharge electrique,
ne l’utilisez pas avec des mains
humides.
0 N’utilisez pas l’adaptateur avec un
appareil autre que ce moniteur, car
ceci pourrait provoquer un incendie,
une decharge Qlectrique ou
endommager l’appareil.
l Pour eviter un incendie, n’utilisez
pas l’adaptateur dans un endroit
ma1 vent&.
Prise 1 extension
Ne branchez pas plusieurs fiches sur
une m&me prise. Ceci peut provoquer
un incendie ou une activation des
disjoncteurs, entrainant une perte des
donnees ou des degdts o l’appareil.
Utilisation en milieu humide ou
poussiereux
N’utilisez pas et ne rangez pas
l’appareil dans un endroit poussiereux
ou humide, tel une Salle de bain, car
ceci peut provoquer un incendie ou une
d&charge Clectrique.
Variation de temperature
Transporter l’appareil dans des
endroits oti la temperature est tres
differente peut entrainer une
condensation d’humiditk a l’interieur
et a l’extkrieur de celui-ci. L’utiliser
dans cet &at peut provoquer un
incendie ou une decharge Qlectrique.
Laissez l’appareil pendant quelques
heures avant de l’utiliser dans un local
different.
D6glts subis par P&ran
8
l Un liquide pcut s’6coulcr de
l’affichage s’il est endommage. Ne
touchez pas ce liquide. En cas de
contact sur les mains, lavez-les
convenablement. Si du liquide entre
en contact avec la bouche ou les
yeux, lavez et rincez abondamment,
puis consultez immediatement un
medecin.
0 Si l’ecran fabrique en verre devait se
briser, manipulez les fragments avec
grand soin pour ne pas vous blesser.
Utilisation
Points A observer
Are d e l ’ a p p a r e i l
APRfiCAUTIONS
8
8
8
8
a
a
a
A&es metalliques et autres
Lors d’un d&placement de l’appareil,
prenez soin de ne pas vous blesser aux
a&es en metal ou en plastique.
Endroits instables
Ne placez pas l’appareil sur une surface
inclinee ou instable, car il peut
provoquer des blessures en tombant.
Clble d’hcran
Dispose2 le cable de maniere qu’il soit
hors du passage. Si un cable est
accroche, il peut provoquer des
blessures et endommager I’appareil
raccorde.
l Ne posez pas d’objets pesants sur les
cables et ne placez pas ceux-ci pres
dune source de chaleur, car ils
pourraient se briser et endommager
les appareils raccordes
l
0
support
l Pour ajuster l’angle de l’ecran,
deplacez-le lentement en le tenant des
deux mains en haut a gauche et a
droite. 11 risquerait de tomber en le
deplaqant dune seule main.
0 Pour kiter de vous coincer les doigts,
ne placez pas les mains pres du
support lorsque vous ajustez I’angle
du support de P&ran.
Fatigue des yeux
Lors dun travail continu face 21 Y&ran,
utilisez un eclairage compris entre 300
et 1000 lux. Apres chaque heure de
travail, reposez-vous pendant 10 h 15
minutes pour kiter une fatigue
excessive des yeux.
&nination de Pappareil
Pour vous debarrasser de l’appareil,
consultez le revendeur chez qui vous
avez achete l’appareil ou conformez-vous
aux lois et reglements locaux.
-5-
Parasites Blectroniques
Si cet appareil est utilise ?I proximite
d’autres dispositifs Qlectroniques, des
interferences mutuelles peuvent se
produire. Des parasites peuvent
perturber la reception de radios ou de
televiseurs. Dans ce cas, essayez ce qui
suit:
l Placez cet appareil aussi loin que
possible de la radio ou du televiseur.
l Changez l’orientation de l’antenne de
la radio ou du televiseur.
0 Utilisez une prise electrique
differente.
Rangement de l’emballage en plastique
Conservez l’emballage en plastique de
l’appareil hors de portee des petits
enfants, car il pourrait provoquer un
etouffement.
Avant-propos
1
Nous vous remercions de votre achat de ce Moniteur a &ran LCD couleur Hitachi (ci-apr8s
appele aussi l’affichage).
Ce moniteur comporte un &ran a cristaux liquides de haute prkcision, capable d’afficher
jusqu’a 1024 x 768 points. Veuillez hre attentivement’ce manuel afin d’utiliser correctement
le moniteur. Lisez aussi les manuels, fournis avec les cartes video et l’ordinateur personnel
(ci-apr& appele aussi le PC) a raccorder.
H Vhfkation d e s a c c e s s o i r e s
Avant d’utiliser l’appareil, verifiez les points suivants. En cas d’anomalie, contactez votre
revendeur.
l
l
l
n
l
l
l
l
Avez-vous recu le mod&le commande?
L’appareil a-t-i1 subi des dPghts pendant le transport?
Les articles suivants sont-ils inclus dans l’emballage?
w &ran d’affichage
w Cable d’affichage
n
Cordon d’alimentation
w Mode d’emploi (ce manuel)
n Carte d’enregistrement de garantie
W Adaptateur
Entretien
ordinaire
Avant de nettoyer le moniteur, mettez-le hors tension.
Enlevez toute salete avec un linge doux et sec. Si l’appareil est tres sale ou s’il est souilld
avec de l’huile, trempez un linge dans une solution d’eau savonneuse, essorez-le et frottez
delicatement les endroits souilles. Enlevez la poussiere avec un aspirateur ou un linge sec.
Une infiltration cl’eau ou de savon dans l’appareil pourrait l’endommager.
L’emploi de benzene, de diluant pour peinture ou d’insecticide sur le moniteur peut le
decolorer.
Comme la surface de l’ecran LCD se griffe facilement, n’appuyez aucun objet dur (comme la
mine d’un crayon HB ou plus dur) contre celle-ci. Frotter fortement, m&me du papier de soie,
peut griffer l’ecran; faites done attention lors d’un nettoyage. Si la surface de Y&ran LCD
est souillke, frottez-la delicatement avec un linge doux et sec. Si elle est fortement souillee,
utilisez une petite quantite de produit de nettoyage pour kcran LCD, en vente dans le
commerce, et Bvitez toute infiltration de liquide a l’interieur.
-6-
n
Caracthristiques
de
l’appareil
L’appareil offre les caractkistiques suivantes.
En plus des ajustements manuels, la position d’affichage et d’autres parametres de
l’ircran peuvent etre regles automatiquement. Des ajustements precis de la luminosite,
de la balance des couleurs et du contraste peuvent ttre apportes facilement en
consultant un menu sur l’kcran.
La resolution maximale est de 1024 x 768 pixels. Un agrandissement est possible avec
affichage en modes 640 x 480 pixels et 800 x 600 pixels.
Un affichage toute couleur (16 millions 770.000 couleurs) est supporte; il peut servir
dans une large gamme d’applications, allant d’ecrans fixes aux images en mouvement.
L’interface a l’ordinateur personnel est compatible avec une interface analogique CRT;
elle s’emploie directement par branchement au connecteur d’affichage a tube
cathodique du PC. La norme DDCBB est supportee et I’appareil est compatible avec la
fonction Plug & Play.
La consommation Blectrique est d’environ 35 W. Compare A un moniteur a tube
cathodique de 17 pouces, cet appareil est done tres effkace. De plus, la Signalisation de
gestion Qlectrique (DPMS) est prise en compte et l’appareil respecte les normes
EnergyStar.
L’installation requiert la moitie moins d’espace qu’un moniteur a tube cathodique de
17 pouces.
-7-
nrE
Li
Branchement B un ordinateur personnel
H DQmarches
A
d e c o n n e x i o n
Avant de commencer, assurez-vous que les interrupteurs d’alimentation sont coupes (OFF).
L’interrupteur d’alimentation du moniteur est coupe si le voyant jaune est Bteint. Pour
localiser cet interrupteur, reportez-vous a la section “Nomenclature et fonction des organes”.
Consultez egalement le manuel qui accompagne votre ordinateur personnel.
Moniteur
/
Connecteur de ctible d’affichage
+ A I’ordinateur
personnel (PC)
5ble d’affichage
!
A une wise secteur
Cordon
Fiche d’alimentation
Fiche CC
Connecteur d’alimentation
AA V E R T I S S E M E N T
Tenez fermement la fiche du cordon d’alimentation lors de son branchement ou
debranchement au niveau de l’adaptateur secteur ou dune prise secteur.Veillez ?I inserer la
fiche a fond.
0 Utihsez uniquement la tension indiquee (secteur 230 $24OV).
0 Utilisez uniquement les cordons d’alimentation fournis avec l’appareil.
l
+F Information supplbmentaire
l
l
Tournez les deux boutons dans le sens horaire pour immobiliser le cable d’affichage.
Branchez directement le ckble d’affichage sur l’ordinateur personnel, sans utiliser de
rallonge.
H
C o n f i g u r a t i o n
d e
l ’ o r d i n a t e u r
p e r s o n n e l
Lorsque l’ecran apparait, servez-vous des fonctions d’affichage sur &ran (OSD). Reportezvous a “Rkglages” et ajustez pour obtenir le meilleur affichage possible.
Lorsque vous change2 le mode d’affichage, assurez-vous qu’il est supporte par ce moniteur.
(Reportez-vous 21 “Modes video”.)
Les dbmarches suivantes concernent Windows 98. Elles peuvent varier selon la version
Windows utilisee. Si c’est le cas, suivez les instructions apparaissant sur l’ecran.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Lancez Windows.
Cliquez dans l’ordre [Start], [RCglage (S)] et [Panneau Controle (C)l.
Cliquez deux fois sur [Affichage] sur [Panneau ContrSle]
Cliquez sur l’onglet Bbglages].
Reglez “Trame d’aflkhage”, “Palette Couleur”, etc.
Cliquez sur @&ails (D)...].
Cliquez sur l’onglet [Moniteur]..
Verifiez “Detection Automatique Moniteur Plug & Play (P)” sous Options.
Reportez-vous au manuel fourni avec l’ordinateur personnel pour regler la
frkquence de rafraichissement.
Cliquez sur le bouton m .
-9-
n
Recommandations
A l’emploi
de
l’affichage
Veil& g ce que la lumi&re
d’appareils d’klairage ou de
fen&res ne se reflkte pas sur
Y&ran.
ergonomique
Utilisez le meme Qclairage que
pour la lecture (300 ?i 1000 lux).
Rbglez & un angle de vision
confortable.
ou des persiennes.
Dossier ajustable
Accoudoirs bas
entre bureau et
Pieds posQs sur le
sol. Utilisez un
tabouret si les pieds
ne reposent pas
confortablement sur
Si$ge rotatif B hauteur ajustable
Roulettes de rbglage de distance
(au inoins 5 branches)
Refkrence: Principes d’ergonomie pour utilisation de PC, Association Japonaise d’Ergonomie
(1988, Institut de Recherches Scientifiques sur le Travail)
0 Placez l’ecran du PC en face de vous et ajustez-le a un angle de vision confortable.
l L’eclairage et la lum90inosit.b de l’affichage doivent itre ajustes en fonction de l’eclairage
ambiant de man&e 21 climiner les reflets de l’ecran.
l Ajustez la luminositk et le contraste pour faciliter la lecture de l’ecran.
l Le clavier et la souris doivent se trouver au niveau des poignets.
0 Un travail sur le PC doit &tre limitk a 6 heures au maximun par jour avec une pause de 10 a
15 minutes toutes les heures.
0 Le clavier doit etre ajuste a l’angle qui en facilite l’utilisation.
l Prkvoyez un espace suffisant lors du branchement d’kquipements pkripheriques.
l Gardez un maintien nature1 et changez de temps en temps de position.
-lo-
Nomenclature et fonction des organes
L’affichage peut s’ajuster jusqu’a 30 degres vers le haut et 5 degrks vers le bas. I1 peut
Bgalement tourner de 60 degrks vers la gauche ou la droite. Choisissez l’angle le plus
comfortable pour vous.
Touches d’exploitation
MENU
v
n
A PRlkAUTIONS
0 Pour ajuster l’angle de l’ecran, deplacez-le lentement en le tenant des deux mains en haut a
gauche et a droite. 11 risquerait de tomber en le deplacant dune seule main.
0 Pour kiter de vous coincer les doigts, ne placez pas les mains p&s du support lorsque vous
ajustez l’angle du support de l’kcran.
- ll-
n
Interrupteur
d’alimentation
0 Appuyez sur cet interrupteur pour mettre l’appareil sous tension; appuyez une nouvelle fois
pour le mettre hors tension. Le voyant POWER s’allume en vert lorsque l’appareil est sous
tension.
Aprk la mise sous tension, il faut compter 20 a 30 secondes pour que l’affichage se stabilise.
Pendant cette periode, un papillotement du retroeclairage peut se produire.
l Apres avoir mis l’appareil hors tension, attendez au moins 30 secondes avant de le remettre
sous tension.
n
l
l
n
Voyant
d’alimentation
Vert
Indique que l’appareil est sous tension. Le voyant est Cteint quand l’appareil n’est pas
aliment&
Orange
Indique que l’appareil est sous tension, mais que la fonction d’economie d’energie est en
service.
Touches
d’utilisation
de
l’affichage
sur
Qcran
Ces touches s’emploient comme indiquk ci-dessous. Reportez-vous aux fonctions de reglage
pour plus d’informations.
+ Touche MENU
0 Une poussee sur cette touche fait apparaitre l’affichage sur &ran (OSD).
0 Cette touche sert a selectionner divers reglages lorsque le menu OSD est affiche.
0 L’affichage OSD disparait si vous appuyez pendant 2 secondes sur cette touche alors
que le menu OSD est affichk.
+ Touche HAUT (A )
0 Selon le menu, elle permet de d&placer le curseur vers le haut, vers la droite ou
d’augmenter un parametre. Une poussee maintenue sur la touche fait augmenter le
rkglage de facon continue.
0 Si pousske alors que le menu OSD est affiche fait apparaitre la barre de reglage de la
luminosite
+ Touche BAS (V)
0 Selon le menu, elle permet de deplacer le curseur vers le bas, vers la gauche ou de
diminuer un paramktre. Une poussee maintenue sur la touche fait augmenter le
reglage de facon continue.
0 Si poussee alors que le menu OSD est affiche fait apparaitre le menu de reglage
automatique.
- 12-
Rhglages
Le signal video entrk sera different selon la sortie de l’ordinateur personnel (PC) avec les
memes modes d’affichage. Lors du premier branchement au PC, il se peut que la position
d’affichage soit decalee ou que les points semblent distordus. Ajustez l’affichage de l’ecran
avant de l’utiliser.
Une poussee SW la touche BAS [V] fait apparaitre le menu de rkglage automatique. Effectuez
les reglages automatiques en suivant le menu.
Si vous preferez ajuster manuellement chaque parametre ou ajuster d’autres parametres,
utilisez les fonctions. Effectuez les reglages a l’aide des touches en regardant l’kcran OSD.
Si un signal video n’est pas fourni par le PC, les fonctions de rkglage n’agissent pas.
Reportez-vous au manuel fourni avec le PC en ce qui concerne les rkglages d’affichage sur le
PC proprement dit.
l Les reglages de luminosite, de couleur et de position sur &ran (OSD), ainsi que le rkglage
de la langue sont communs a tous les modes d’affichage.
Tous les autres reglages sont valides pour le mode en tours uniquement; lorsque le mode
d’affichage est change, ces reglages doivent etre effectuirs a nouveau pour chaque mode.
Des modes d’affichage ayant des frequences voisines peuvent etre consider&s comme
identiques.
0 Du fait des differences de signaux d’entree du PC, il se peut que l’affichage ne soit pas
ajuste correctement par les reglages automatiques. Dans ce cas, utilisez les reglages
manuels par souci de precision.
l
l
L
- 13-
H Apercu d e s f o n c t i o n s d e rhglage
Les paramstres suivants peuvent &tre ajustks par les fonctions OSD..
Touchev
-
Les reglages Posttmn HorizontaleNertlcale, Phase, Horloge,
Contraste et Balance couleur sont automatiquement effect&s
aux valeurs optimales.
ToucheA
-
Ajuste la luminosite du retroeclairage
m
Ajuste le contraste.
Ajuste la position horizontale.
Ajuste la position verticale.
Ajuste la difference de couleur pour
approcher celle de l’ecran LCD et et de
l’ecran a tube cathodique.
Ajuste la balance de couleur.
Touche
M E N U --I
Ajuste la luminositk individuelle de
R.V.B.
Ajuste les niveaux standards
individuels de R.V.B (decalage)
Les reglages Position HormontaleNertrcale.
Phase, Horloge. Contraste et Balance couleur
sont automatiquement effect&s.
Ajuste le nombre de points en une periode
hnriznntale
Ajustc la synchronisation
d’echantillonnage pour don&es dent&e.
Affkhe des informations SW
signal dentree.
Ajuste la position de l’affichage
OSD.
Ajuste la netteti de l’image.
Choisit la langue de I’affichage OSD.
Efface les don&es r&glees et retablit
les parametres d’usine.
- 14-
H Fonctions d e rbglage d ’ a f f i c h a g e s u r &ran ( O S D )
Selon le PC utilise, il se peut que l’ecran n’affiche pas correctement en raison d’irregularitks
de synchronisation. Ce moniteur possede une fonction de reglage automatique qui se charge
d’effectuer les ajustements de l’ecran. Si cette fonction ne permet pas d’effectuer des
ajustements adequats ou d’ajuster la balance de couleur selon vos preferences, un rkglage
manuel est possible. Les explications suivantes concernent le mode d’affichage japonais.
0 &ran de rhglage recommandb
Avant d’utiliser la fonction de reglage automatique, affichez l’ecran recommande illustre cidessous. Si vous utilisez un &ran autre que celui qui est recommande, il se peut que le
reglage ne se fasse pas correctement.
Lancez Explorer et affichez l’ecran pleine fenetre. Avec la souris, cliquez sur le bouton [
]
dans le coin superieur droit de l’ecran.
q
Exemple d’hcran recommandb
- 15-
1. RBglage automatique
Lorsque 1’Qcran est affkhk, que la fen&e OSD n’apparait pas et que la touche BAS [V] est
actionnke, le menu OSD apparait. D&place2 le curseur sur “Oui”; une pression sur la touche
MENU ajustera automatiquement l’horloge, la phase, la position horizontale et la couleur
d’affichage.
(MENU: Rbglage
Limitation
l Le rkglage automatique peut Cchouer B cause de l’Ccran affichk ou du dispositif raccordk. Si
c’est le cas, changez d’Qcran et essayez $ nouveau.
l 11 se peut que le rkglage automatique ne permette pas d’gliminer compl&ement le
papillotement sur l’kran. Dans ce cas, sauvegardez les rkglages et, sur le menu OSD,
effectuez manuellement le reglage de Phase. Un papillotement de l’Qcran ou un maculage
du texte peuvent rkulter d’un changement de la tempkratire ambiante. Dans ce cas,
recommencez le rkglage.
l Selon le PC raccordk, il se peut que le rkglage automatique ne parvienne pas $ ajuster
correctement l’kran. Dans ce cas, passez au rkglage manuel.
Lorsque le rgglage automatique est termink, le menu OSD apparait pour vous permettre de
sauvegarder les parametres ou de rktablir les paramkres antkrieurs.
- 16-
2. Menu principal (Rhglage manuel)
Si vous appuyez sur la touche MENU alors que l’ecran est affiche sans indiquer le menu OSD,
le menu OSD suivant sera affichi!. Une pression sur la touche Menu deplace le curseur $ la
rubrique a ajuster suivante.
L’icone a la position du curseur passe du bleu au rouge et le nom du reglage est indique.
Apres etre passe de (1) a (6), le menu OSD disparait si la touche MENU est action&e.
RBglages
I
(2) Contraste (3) Position d’affichage (4) ouleurd’affichage
(1) Luminositk
(5) HorlogelPhase (6) Gestion
Le menu OSD disparait automatiquement si rien n’est fait pendant 30 secondes environ.
Appuyez pendant 2 secondes environ SUI la touche MENU pour faire disparaitre le menu
OSD.
(1) RBglage de luminositk
Sklectionnez avec la touche MENU ou appuyez sur la touche [A], le menu OSD &ant affiche,
pour obtenir l’ecran de reglage de luminositk. Si la touche [A] est actionnee, seule la barre de
reglage de luminosite apparait.
Cette fonction ajuste la luminosite du retroeclairage.
(2) Rhglage du contraste
Cette fonction ajuste le rapport entre les niveaux blanc et noir. La plage des valeurs du
reglage varie selon le PC utilise.
Contrast
- 17-
(3) Rbglage de position d’affichage
Cette fonction ajuste la position de l’affichage sur l’kran
En &ectionnant “Retour”, vous passerez au menu “RBglage de couleur d’affichage” suivant.
Utilisation des boutons
A V : D6place le cursew
(vers b haut, has)
1
MENU: R6glage
i
l RBglage de position horizontale
Ajustez la position horizontale de l’kcran en regardant l’kcran d’affichage.
O
@
DI
D-(lTACHi
B
EI
Utilisation
B
V:
Gauche
H Position
-I+
II
I
0 Rkglage de position verticale
Ajustez la position verticale de l’kcran en regardant l’kcran d’affichage.
‘I: Bas
V Position
--I+
II
I
(4) Coaleur d’affichage
Ajustez la couleur de l’kcran d’affichage.
En sklectionnant “Retour”, vous passerez au menu “R6glage HorlogePhase” suivant.
- 18-
des boutms
’
0 Correction de gamme
Ajuste la difference de couleur pour approcher de celle de l’bcran LCD et de l’ecran a tube
cathodique .
l Balance de couleur
Accentue les rouges et les bleus sur l’kcran.
,
l R4glage RVB
Ajuste la luminositd RVB (Rouge, Vert, Bleu) en detail.
En selectionnant “Retour”, vous passerez au menu “Reglage de couleur d’affichage” precedent.
Le menu suivant apparait lorsqu’une couleur est selection&e. L&ran suivant illustre la
selection de “Rouge”.
Limitation e
0 Le reglage de la balance de couleur doit &tre effectue apres avoir termink les reglages du
contraste.
- 19-
0 Reglage du niveau du noir
Cette fonction ajuste les niveaux standards des couleurs RVB mdividuelles. Si vous
selectionnez “Retour”, vous passerez au menu “Rkglage de couleur d’affichage” precedent.
Jtilisation des boutons
A V : D&place le curseur
(vers le haut, has)
1
ktENU: RQglage
Le menu suivant apparait lorsque chaque couleur est sklectionnee. L’kcran suivant illustre la
selection de ‘7” (Vert).
1
Utilisation des boutons
A: Augmente le niveau
standard de couleur
choisie
v: Diminue le niveau
standard de couleur
choisie
1
MEJW: Rkglage
Limitation
0 Le reglage du niveau du noir doit Btre effectue apres avoir termink les reglages du
contraste.
(5) Rbglage HorlogePhase
Cette fonction ajuste le nombre de points de la synchronisation horizontale. Elle ajuste la
synchronisation d’echantillonnage pour les don&es d’entree.
En selectionnant “Retour”, vous passerez au menu “Gestion” suivant.
- 20 -
l Rhglages automatiques
Meme fonction que lors de la pression sur la touche BAS [V] alors que le menu OSD n’est pas
affiche .
Pour les details, reportez-vous a “Reglages automatiques”.
0 Rkglage Horloge
Cette fonction ajuste le nombre de points de la synchronisation horizontale.
Si l’horloge n’est pas correctement ajustee, l’ecran risque de defiler ou des
bandes verticales peuvent apparaitre selon l’ecran affiche. Dans ce cas,
ajustez l’horloge pendant que l’ecran defile ou que des bandes verticales sont
affichees.
DSlement d’kcran
Exemple de bandes verticales
-221-
l Rkglage de phase
Cette fonction apporte des ajustements precis de la phase des don&es d’affichage et de
l’horloge. Elle s’emploie lors que le texte apparait macule ou que l’ecran est instable.
Cependant, ces phenom&nes peuvent se produire apr& lea r6glages en raison de la
temperature ambiante. Dana ce cas, recommencez les reglages.
Terminez le “Rkglage d’horloge (0 )” avant d’effectuer ce reglage-ci.
m
m
m
‘(I: Diminue la valeur.
Phase
-I+
Exemple de texte maculh
Exemple de papillotement d’kcran
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW
XYZ
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW
ABCDEFGH
(Damier)
- 22 -
(6) Gestion
Affiche lea informations du signal d’entrde.
Choisit la positionflangue d’affichage OSD.
Rend l’image plus nette.
Efface lea reglages et rktablit lea parametres d’usine.
Si vous selectionnez “Retour”, le menu OSD disparait.
kJtilisation des boutans
4
A 7: D&lace 1s curseur
(vere le had, bas)
MENU:
Reglage
0 Information Mode d’affichaae
Cette fonction affiche la resolution du signal dentree, et la frequence de synchronisation
horizontale et verticale.
(Exemple)
l
FGglage de position OSD
Cette fonction change la position d’affichage OSD.
En sklectionnant “Retour”, vous passerez au menu “Gestion” precbdent.
Lorsque le reglage de position horizontale eat choisi, l’ecran ci-dessous apparait. Ajustez la
position horizontale de l’kran en observant l’ecran d’affichage.
H Position
-I+
La meme mkhode s’emploie pour ajuster la position verticale.
- 23 -
I
0 Netteti
Cette fonction rend les images plus nettes ou plus floues.
Utilisez “Low” pour afficher des photos.
Le reglage “Smart Sharpening” affichera plus clairement les contours 1que le reglage
“medium” pour les fendtres et les images similaires.
Cependant, selon l’kcran affiche et le PC raccord6, cette fonction peut provoquer un
papillotement de l’kran.
Effectuez ce reglage selon vos prkfkrences en observant 1’Qcran d’affichage.
l SBlection de langue OSD
Cette fonction choisit la langue d’affichage du menu OSD.
l Annulation totale des rbglages
Cette fonction permet de retablir les rkglages d’usine.
- 24 -
W Autres
l
fonctions
Fonction ficonomie d’hnergie
(Fonction VESA DPMS : Signalisation de Festion Electrique d’Afflchage, Association de
Normes Video Electroniques)
Si l’affichage ne recoit pas de signal video et de signal de synchronisation, il reduit
automatiquement sa consommation Qlectrique et le voyant SAVE, situ6 sur le c&B droit de
l’kcran, s’allume en orange. Pour utiliser lea fonctions Economic d’knergie du PC, reportezvous au manuel qui accompagne le PC.
l
Fonction Plug & Pug
Cet appareil supporte les normes DDCZB (Display Data Channel 2B) et il est conforme a la
fonction Plug & Play. Reportez-vous au manuel du PC lorsque vous raccordez un PC et que
vous utilisez la fonction Plug & Play.
- 25 -
Informations techniques
n
Spbcifications
l&ran $ cristaux liquides
I&ran plat $ matrice active (TFT), 15,O”
Pas de pixel: 0,297 mm
Mbthode de commande: TFT h matrice active
Angle de vision: Haut 45”, Bas 55”, Gauche-droite 120”
Signal d’entrke
VidCo 0,7 Vc-c, 75 ohms
Niveau TTL synchronis&, Sync composite skparCe
Borne d’entrbe
Interface RVB analogique, D-Sub, 15 broches
R&oh&ion
Horizontale: 1024 points max.
Verticale: 768 points max.
Dimensions d’kran
Horizontale: 304,l mm
Verticale: 228,l mm
Couleurs d’affichage
16 millions 770.000
Luminositk
200 cd/m”
Contraste
35O:l
Rkglages
Fonctions OSD (Iuminositk, contraste, position d’affichage,
couleur d’affichage, horloge/phase et gestion)
Gestion lbonomie d’bnergie
VESA DPMS
Plug&Play
VESA DDCBB
Environnement d’utilisation
TempCrature: 5 & 35°C
Humiditk: 20 $ 80% ou moins (sans condensation)
Tempkrature max. 25°C
Alimentation
Secteur 230 & 240V 50160 Hz
Colisommation
Env. 35 W
5 W ou moins (en mode l&onomie d’Qnergie)
Dimensions
Poids
Env. 5,2 kg (Adaptateur secteur, chble d’affichage et
cordon d’alimentation non compris)
- 26 -
n
l
Signaux
de
connecteur
Mini connecteur D-SUB ?I 15 broches
i5g$$El;
SchCma du connecteur d’affichage
No. broche 1
13
14
15
Signal
Description
HSYNC
VSYNC
SCL “1
Signal de sync horizontale
Signal de sync verticale
Horloge DDC
* 1 Ce signal +st valable pour les PC compatibles DDCZB.
- 27 -
1 Direction
EntrCe
Entree
Entree
w M o d e
video
le mode vidko de votre PC au reglage approprie, figurant ci-dessous. Reportez-vous au
manuel qui accompagne votre PC en ce qui concerne les d&marches de reglage.
Rbglez
* 1: La frequence de synchronisation verticale est parfois appelke Taux de rafraichissement.
*2: Pour la rubrique 12 (1024 x 768 VESA). le mode d’affichage a frequence de sync. verticale
de 60 Hz est recommande.
Si l’affichage de l’ecran n’est pas approprie en raison d’irregularites de synchronisation,
utilisez les fonctions OSD pour l’ajuster.
0 Confirmez a l’avance que le mode d’affichage est compatible avec les modes video indiques
ci-dessus lorsque vous changez les rkglages de resolution et de couleur du PC.
Si l’ecran est reglk a un mode video n’existant pas sur la liste ci-dessus, l’ecran sera
distordu ou n’affichera pas correctement les don&es.
0 Si l’ecran est regle a un mode video n’existant pas sur la liste ci-dessus, les reglages OSD
risquent de ne pas fonctionner correctement m&me si l’affichage semble normal.
l Si l’ecran est raccorde ?I un microordinateur et utilise avec un affichage incorpore, il peut
fonctionner correctement selon l’ordinateur. Cependant, seul le moniteur raccordi! de facon
externe affichera les donnees.
l Avec les modes autres que 1028 x 768, il se peut que le texte n’apparaisse pas clairement.
Ceci provient du fait que le texte est virtuellement agrandi et il ne s’agit pas dune
defaillance
0 Lors d’un passage dun mode d’affichage a un autre, des parasites peuvent apparaitre sur
l’ecran, mais il ne s’agit pas d’une defaillance.
l
- 28 -
Les composants de l’ecran LCD s’usent pendant leur emploi. Remplacez les pieces suivantes
quand elles atteignent leur duree de vie. Contactez votre revendeur lorsqu’un remplacement
de pieces est nkcessaire. Notez que les pieces de rechange peuvent etre differentes des pieces
d’origine
Module d’ecran a cristaux liquides (LCD)
“1: La duree de vie des pi&es est de 5 ans environ. Cette d&e suppose une utilisation nor-male
dans un bureau, a raison de 8 heures de travail par jour et 25 jours d’alimentation par mois.
Si la duke d’alimentation est superieure a celle mentionnee ci-dessus, la duree de vie sera
proportionnellement plus courte.
*2: Vous pourrez juger que le module LCD a dCpass6 sa durke de vie quand sa luminosite est
tombee ?I la moitie de celle au moment de l’achat. La duree de vie change selon la duree
d’utilisation et le reglage de la luminosite.
A AVERTISSEMENT
Le condensateur Blectrolytique utilise dans l’adaptateur secteur a une duke de vie
limitbe. S’il est utilise au-dela de cette pdriode (environ 5 ans), une fuite ou un
dessechement du liquide electrolytique peut provoquer un incendie ou une decharge
Blectrique.
*F Information suppl6mentaire
0 L’utilisation normale de cet affichage suppose un reglage moyen de la luminosite.
0 S’il est utilise pendant une periode prolongbe, l’ecran peut jaunir.
1
I
- 29 -
Guide de dbpannage
W Causes
possibles
et
corrections
Si un probEme survient pendant I’utilisation de l’appareil, vkrifiez les points suivants.
0 Le voyant POWER ne s’allume pas.
correction
Branches le cordon d’ahmentation.
Possible Cause
Le cordon d’alimentation est-il branch&?
(Prise secteur, Adaptateur secteur)
Linterrupteur d’ahmentation est-11 nllume (sur
ON)?
RQglez l’interrupteur d’ahmentatron sur ON.
connecteur de l’adaptateur secteur
branch&e sur le connecteur de l’adaptateur
l
Le message “Check Cable!” apparait.
Cause possible
Le cable d’affichage est-il correctement
1 branch&?
l
Les couleurs de l’aftichage sont distordues.
Cause possible
Le cable d’affichage est-il correctement
branche?
Le PC est-il configure correctement?
effectuez c o r r e c t e m e n
l
correction
1 Branches correctement le cable d’affichage.
Com?ction
Branchez correctement le cable d’affrchage.
t
c
DBcalage de la position d’bcran
Cause possible
Reportez-vous h la sectron de configuration du PC et
e t t e
c o n f i g u r a t i o n .
corn?ction
Utihsez les reglages automatiques ou la fonction
OSD pour ajuster correctement la position
horizontale et verticale.
La position d&x-an a-t-elle Qte correctement
ajustie?
W E n c a s d e d i f f i c u l t 6 particulihe
Si vous 6prouvez un probEme particulier B l’emploi de cet affichage, contactez le revendeur
chez qui vous l’avez achet6.
- 30 -
Entretien
n
Garantie
et
entretien
Reportez-vous a la carte de garantie en ce qui concerne les termes et la periode de garantie.
Consultez votre revendeur en cas de reparations apres expiration de la periode de garantie.
n
La garantie Porte l’adresse du revendeur, enregistrke au moment de l’achat de
l’appareil. VCrifiez le contenu de la garantie et conservez-la dans un endroit s5r.
-3l-
Maniement de l’appareil
I
H Emplacement
l
l
l
n
l
l
l
l
l
d’installation
Placez l’appareil dans un endroit bien ventile. Pour Cviter une hausse de la temperature
interne, n’obstruez pas les orifices d’aeration.
Evitez les endroits t&s chauds.
Si l’appareil est place en plein soleil ou p&s dun dispositif de chauffage, sa temperature
interne peut provoquer une defaillance.
Evitez les endroits oti existent des gaz corrosifs ou soumis a des vibrations.
Une installation de l’appareil dans un endroit ou existent de la suie, des gaz corrosifs ou des
vibrations continues peut entrainer des defaillances.
Informations
diverses
Lorsque l’appareil n’est pas en service, couvrez-le pour Cviter la penetration de poussieres.
Sous peine de le briser, n’appuyez pas sur la zone d’affichage et n’y exercez pas une forte
pression pendant le transport.
Comme la surface de l’dcran LCD se griffe facilement, Cvitez d’y appuyer, de la cogner ou de
la frotter avec un objet dur, tel qu’un crayon ou un stylo-bille.
En vertu des caractkristiques des Qcrans LCD, des points n’apparaissant pas dans la
couleur correcte sur l’ecran sont inevitables.
Selon l’ecran affiche, une leg&e distorsion des couleurs peut exister. Ceci est du aux
caracteristiques des cristaux liquides et n’est pas le signe de degats subis par l’appareil.
- 32 -
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD.
Dukes Meadow
Millboard Road
Bourne End
Buckinghamshire
SL8 5XF
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000
Fax: 01628 643400
Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.
152 33 Chalandri
Athens
GREECE
Tel: 1-6837200
Fax: 1-6835694
Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office
Dornacher Strasse 3
D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49 -89-991 80-0
Fax: +49 - 89 - 991 80 -224
Hotline: +49 - 180 - 551 25 51 (12ct/min.)
Email: HSE-DUS.Service@Hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 101 - 1
08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550
Fax: 93 491 3513
Email: rplan@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE SRL
Via T. Gulli n.39
20147 MILAN
ITALY
Tel: 02 487861
Fax: 02 48786381
Servizio Clienti
Tel. 02 38073415
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office
B.P. 45, 69671 Bron Cedex
FRANCE
Tel: 04 72 14 29 70
Fax: 04 72 14 29 99
Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Box 77
S-164 94 KISTA
SWEDEN
Tel: 08 562 711 00
Fax: 08 562 711 11
Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD.
Norwegian Branch Office
Strandveien 18
1366 Dysaker
NORWAY
Tel: 02205 9060
Fax: 02205 9061
Email csgnor@hitachi-eu.com
ITEM N.V./S.A. (INTERNATIONAL TRADE FOR
ELECTRONIC MATERIAL & MEDIA N.V./S.A)
UCO Tower – Bellevue, 17
B – 9050 GENT
BELGIUM (for BENELUX)
Tel: 09 230 48 01
Fax: 09 230 96 80
Email: hitachi.item@skynet.be
www.hitachi-consumer-eu.com

Manuels associés