▼
Scroll to page 2
of
30
Aquauno Video 2-6 Plus Programmateur automatique à 1 voie 9 VOLT ALKALINE 8412 8413 not included Manuel d‘installation et d‘utilisation VIDEO 2 PLUS cod.8412 VIDEO 6 PLUS cod.8413 3 3/4” 1 P STO RT STA ET RES CANCEL 2 P STO T R STA ET RECASNCEL click! 4 Index FR Introduction......................................................................................64 Avertissements..................................................................................65 Caractéristiques générales.................................................................66 Insertion batterie...............................................................................68 Installation........................................................................................70 Utilisation.........................................................................................71 Utilisation – Réglage de l‘heure courante........................................74 Utilisation – Réglage de l‘irrigation.................................................75 Utilisation – fonctionnement manuel..............................................82 Utilisation avec le Rain Sensor (en option).........................................83 Installation du Rain Sensor.............................................................83 Nettoyage et entretien......................................................................85 Diagnostics.......................................................................................86 Caractéristiques techniques ..............................................................88 Elimination (RAEE)............................................................................88 Conditions de garantie......................................................................89 Déclaration de conformité.................................................................90 Symbologies appliquées dans le manuel remarques importantes informations complémentaires 63 FR Introduction Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez avec l’achat de ce produit, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel d’instructions avant de commencer la programmation et de le conserver pour d’ultérieures consultations : chaque paragraphe vous fournira toutes les indications à suivre afin d’exécuter correctement chaque opération. Cet équipement a été conçu et réalisé exclusivement pour la programmation d’irrigations par des personnes adultes acec expérience et connaissances. Toute utilisation alternative est considérée incorrecte : le constructeur ne peut être retenu responsable pour des dommages causés par une utilisation non adaptée, et dans ce cas les droits de Garantie ne peuvent pas être appliquées. 64 Avertissements FR 1. Utiliser exclusivement une batterie 9V alcaline type 6LR61, neuve, avec date de péremption supérieure à un an et jamais utilisée. Suivre les instructions du producteur de la batterie. Ne pas alimenter le programmateur avec des sources d’énergie différentes de celles indiquées. 2. Changer la batterie au début de chaque saison 3. Laver le filtre au début de chaque saison et le contrôler régulièrement. 4. Durant les périodes hivernales et d’inactivité, toujours ranger le programmateur dans un lieu sec, où la température ne doit pas être inférieure à 3°C, et ôter la batterie. 5. S’assurer que les enfants et les animaux ne puissent jouer avec le programmateur ou l’un de ses éléments. 6. Par mesure de sécurité, contrôler le bon fonctionnement lors de la première mise en marche. 7. Eviter les brusques tractions sur les tubes et sur les installations reliées au programmateur. 8. Ne pas employer le programmateur avec des pressions d’exercice inférieures à 0,2 bar (2,9psi) ou supérieures à 12 bar (174 psi). 9. Ne pas installer le programmateur à l’intérieur de puits, sous le niveau du terrain ou à l’intérieur d’édifices. 10.Ne pas utiliser le programmateur avec des produits chimiques/liquides autres que l’eau. 11.Ne pas immerger le programmateur dans l’eau ou autre liquide 12.Ne pas mettre en contact le corps externe et les parties internes du programmateur avec des agents chimiques (ex. détergents agressifs, chlore, fertilisants...). 13.En dehors de la programmation, maintenir le couvercle du programmateur fermé afin de le protéger des conditions atmosphériques et de l’humidité 65 FR Caractéristiques générales Le programmateur permet de programmer avec une absolue facilité d’utilisation l’heure, la durée et le jour d’irrigation d’une ligne d’irrigation. La programmation du programmateur permet de satisfaire chaque exigence d’irrigation de plantes avec différents besoins d’eau selon l’espèce et l’environnement. Le programmateur est alimenté par une batterie 9V alcaline qui doit être changée à chaque début de saison et est suffisante au moins pour l’entière saison d’irrigation. • Prise pour robinet 3/4’’ femelle avec filtre contrôlable et lavable • Prise ligne à attache rapide quick-click system ou attache mâle de 3/4’’ fileté • Alimentation : 1 batterie 9V alcaline type 6LR61 • Lignes programmables : 1 • Fréquence d’irrigation : AquaUno Video 2 Plus : jusqu’à deux irrigations par jour et les jours de la semaine souhaités. AquaUno Video 6 Plus : jusqu’à six irrigations par jour et les jours de la semaine souhaités. • Fonction manuelle pré-programmée à 15 minutes, pour test et entretien de l’installation, qui n’altère pas les programmes choisis. • Entrées du capteur : 1 : (Rain Sensor filaire – en option) 66 4 ING RUNN OK CT SELE2 1 DAY LOW TIME 6 DAY 9 fig.1 5 TIME CT 3 4 SELE2 1 8 FR ING RUNN 3 VIDEO 6 PLUS cod.8413 1 2 VIDEO 2 PLUS cod.8412 Caractéristiques générales LOW OK 6 7 5 Légende (fig.1): 1. Virole de serrage 2. Prise pour robinet 3/4’’ femelle 3. Filtre contrôlable et lavable 4. Écran à cristaux liquides 5. Bouton retour 6. Bouton avant 7. Bouton entrée 8. Couvercle de protection 9. Attache mâle de 3/4’’ filaire 10.Attache rapide mâle quick-click system. 10 67 Insertion batterie Pour fonctionner, le programmateur a besoin d’une batterie de 9V alcaline type 6LR61 qui doit être remplacée par une neuve et chargée à chaque début de saison, et est suffisante au moins pour l’entière saison d’irrigation. Pour insérer ou remplacer la batterie, procéder comme suit (fig.2): • Appuyer à fond sur les boutons latéraux ( 1 ) et en même temps désenclencher la partie antérieure du programmateur ( 2 ). • Si présente, retirer la batterie usée. • Relier la batterie neuve au connecteur en respectant la polarité ( 3 ). • Remettre en place la batterie dans son logement ( 4 ). • Réenclencher le programmateur en unissant les deux parties l’une contre l’autre jusqu’au « clic » d’enclenchement des boutons latéraux ( 5 ). 1 STOP VA LV OL T STAR A BA TT ER Y RA IN SE NS OR T RECANSECEL 1 2 VA LV OL BA TT RA 3 9 Alk V alin e A STOP ER Y IN 9V Alcaline tipo 6LR61 SE NS OR T STAR T RECANSECEL 9 Valin Alk e FR 4 68 5 fig.2 Insertion batterie FR Note: • Utiliser uniquement une batterie de 9V alcaline type 6LR61, neuve, avec date de péremption supérieure à un an et jamais utilisée. Remplacer la batterie au début de chaque saison. • Le programmateur est protégé de l’inversion de polarité de la batterie et en contrôle automatiquement le niveau de charge. Indicateur de charge de la batterie État de charge (clignotant) batterie complètement chargée batterie partiellement chargée batterie déchargée à remplacer Batterie vide à remplacer • Quand la batterie est totalement déchargée, le programmateur interrompt automatiquement ses fonctions et ferme la valve. • Durant le remplacement de la batterie, l’heure, le jour actuel et la programmationsont mémorisés pour un maximum de 30 secondes. Au-delà de ce délai, il faut reprogrammer : En plus de ce temps, il faut reprogrammer : - l’heure courante (cf. chap. Utilisation – Réglage de l‘heure courante à la page 74). - La programmation de l’heure de début et de fin des irrigations (cf. chap. Utilisation – Réglage de l‘irrigation à la page 15). - La programmation hebdomadaire des jours d’irrigation (cf. chap. Utilisation – réglage de l‘irrigation à la page. 78 ). • Il est recommandé de retirer la batterie durant une longue période d’inactivité du programmateur. • La batterie déchargée doit être jetée en utilisant les réceptacles destinés à la collecte de piles et batteries usagées. 69 FR Installation Installer le programmateur sur un ro3 binet domestique suivant ces simples instructions (fig.3): 3/4” 1 S’assurer que le robinet soit doté 1 d’une attache mâle de 3/4’’ (si nécessaire utiliser un dadaptateur). 2 Fixer le programmateur au robinet en vissant dans le sens inverse des 2 aiguilles d’une montre la virole de la prise 3/4’’ femelle au robinet. Attention : serrer la virole exclusivement manuellement et ne pas utiliser d’outils (ex. pinces). 3 Positionner le programmateur dans click! la direction désirée et bloquer en vissant la virole de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre. 4 4 Relier la ligne d’irrigation à la prise d’attache rapide quick click system ou filaire en utilisant les raccords fig.3 adaptés. • Ne pas installer le programmateur à l’intérieur de puits, sous le niveau du terrain ou à l’intérieur d’édifices. • Ne pas utiliser le programmateur avec des substances chimiques ou liquides autres que l’eau. • Ne pas employer le programmateur avec des pressions d’exercice inférieurs à 0,2 bar (2,9 psi) ou supérieurs à 12 bar (174 psi). P STO RT STA ET RECASNCEL 70 Utilisation FR VIDEO 6 PLUS cod.8413 Visualisation des pages horloge fig.4A et permettent de les boutons visualiser les différentes pages de programmation. Programme 1 1e ouverture 1e fermeture Programme 3 3e ouverture 3e fermeture Programme 5 5e ouverture Programme hebdomadaire 5e fermeture Manuel Programme 2 2e ouverture 2e fermeture Programme 4 4° apertura 4e fermeture Programme 6 6e ouverture LOW 6e fermeture OK 71 Affichage horloge VIDEO 2 PLUS cod.8412 FR DISPLAY les boutons eT permettent de visualiser les différentes pages de programmation. Programme 1 1e ouverture Programme hebdomadaire 1e fermeture Programme 2 2e ouverture 2e fermeture Manuel fig.4B Dans la page manuelle indiquent que la valve est : open=ouverte, closed=fermée En programmation indiquent que l‘heure se réfère : open=au début, closed= à la fin de l‘irrigation automatique. Indique l‘heure 0, dans les pages de programmation 3 4 5 6 l‘heure de début ou fin d‘irrigation Indique un programme sélectionné actif. S‘il clignote, cela indique que le programme est en fonction et que le programmateur est en train d‘irriguer Indique la page pour l‘irrigation manuelle Indique le programme sur lequel l‘on est en train d‘agir Indique le jour de la semaine (1) indique le jour de la semaine au cours duquel la program- Indique le mation a été effectuée le pro- niveau de batterie gramme 1 72 Indique que l‘on est en mode modification de paramètres Indique la demande de pression d‘un bouton Utilisation FR Comment utiliser le clavier Seuls trois boutons permettent de régler tous les paramètres. Les boutons et permettent de naviguer dans les différentes pages afin de sélectionner celle que l’on souhaite. Le bouton permet d’accéder à la modification du paramètre visualisé En appuyant sur le bouton , sur l’écran en bas à droite apparaît l’inscription « OK ». Quand l’inscription OK est affichée, les boutons fier la valeur du paramètre visualisé. et permettent de modi- Dans ce cas, si l’on ne touche à aucun bouton pendant 10 secondes, le symbole clignotant apparaît sur l’écran, rappelant qu’il faut appuyer sur un bouton pour poursuivre l’action de modification ou confirmer ladite modification. Si aucun bouton n’est touché pendant 5 minutes environ, le programmateur retourne automatiquement sue la page de l’heure et du jour sans confirmer la modification qui était en cours. Lorsque la valeur souhaitée est atteinte, il faut SORTIR DE LA MODIFICATION en appuyant sur le bouton , dans l’écran en bas à droite apparaît « OK ». Il est maintenant possible de changer à nouveau de page grâce aux boutons et et éventuellement en modifier les valeurs. 73 FR Utilisation – Réglage de l‘heure courante Dès que la batterie est connectée, tous les segments de l’affichage s’allument ; la valve est fermée par sécurité et sur l’écran apparaît l’heure 00:00, soit minuit. 1 Appuyer sur le bouton et « OK » apparaît.. 2 Appuyer sur les boutons ou pour augmenter ou diminuer l’heure actuelle. En tenant le bouton appuyé, l’heure avance toujours plus rapidement afin d’arriver à celle désirée. 3 Pour confirmer le paramètre modifié, appuyer sur 74 . Utilisation – Réglage de l‘irrigation FR Programmation de l’heure de début et de fin des irrigations La programmation est gérée depuis les pages et dans chaque page il est possible de visualiser le programme modifier le programme. En appuyant sur on visualise les pages de programmation : >open – ouverture progr.1 (début 1e irrigation) >closed – fermeture progr.1 (fin 1e irrigation) >ouverture et fermeture du progr.2(Aquauno Video 2 plus) >ouverture et fermeture du progr.2 au progr.6 (Aquauno Video 6 plus) 1 Sélectionner la page programme 1 (open) 2 Pour modifier la valeur d’ouverture visualisée, appuyer et l’inscription « OK » s’affiche. Avec les boutons et programmer l’heure d’ouverture (open). En haut s‘active le numéro du programme 1 qui indique son activation 4 Pour confirmer la valeur qui vient d’être modifiée, appuyer sur (enter) et l’inscription « OK » s’efface. 5 Appuyer sur le bouton pour passer au réglage de l’heure de fermeture. 6 Pour modifier la valeur de fermeture qui vient d’être modifié, appuyer sur et l’inscription « OK » apparaît. 7 Avec les boutons et régler l’heure de fermeture (closed) 8 pour confirmer la valeur modifiée, appuyer sur et l’inscription « OK » s’efface. 9 Avec le bouton on programme les heures d’ouverture et fermeture pour les programmes suivants : le 2 pour la Video 2 Plus et du 2 au 6 pour la Vidéo 6 Plus. Avec le bouton il est possible de retourner à la page de l’heure tandis qu’avec le bouton on arrive à la programmation hebdomadaire des jours d’irrigation. ➌ 75 FR 3 24 Utilisation –1Réglage de l‘irrigation Un programme ne peut être réglé si le programme précédent n’a pas été programmé d’abord. 3 4 5 13 6 24 5 3 6 4 57 3 6 8 4 57 8 6 1 2 (open) à Exemple : le programme 1 est mémorisé avec ouverture 10:26 et fermeture (closed) à 10:35 76 57 se référer au texte à la page 75 6 8 Utilisation – Réglage de l‘irrigation FR Exemple : le programme 2 est fixé en ouverture (open) à 10:40 et fermeture (closed) à 10:50 se référer au texte à la page 75 77 FR Utilisation – réglage de l‘irrigation Programmation hebdomadaire des jours d’irrigation 1 vérifier quel chiffre apparaît dans la page de l’heure ce numéro correspond à « aujourd’hui » 2 pour trouver la correspondance entre les numéros et les jours de la semaine, consulter le tableau ci-dessous. Chercher dans la ligne des jours (L_M_M_J...) le jour actuel en sachant que L=lundi, M=mardi et ainsi de suite. Descendre dans la colonne verticale « semaine » jusqu’à trouver le nombre qui apparaît sur l’écran la ligne dans laquelle nous avons repéré le numéro nous donnera la correspondance entre numéros et hours de la semaine. consultez l’exemple page. 80. aujourd’hui L M M G V S D L M M G V S D S E M A I N E 78 1 2 1 3 2 1 4 5 6 3 4 5 2 3 4 1 2 3 1 2 1 7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 7 6 7 5 6 7 4 5 6 7 3 4 5 6 7 Utilisation – réglage de l‘irrigation FR 3 procéder avec la programmation hebdomadaire qui permet de désactiver ou réactiver l’irrigation à un des jours de la semaine (selon l‘exemple p. 80, si l‘on souhaite ainsi sauter l‘irrigation du vendredi, le jour à désactiver est « 2 ») : - Depuis la page de fermeture du programme 2 (Video 2 Plus) ou 6 (Video 6 Plus), appuyer pour arriver à la page de programmation des jours d’irrigation. - Appuyer sur pour accéder à la modification des réglages. - A l’aide de la pression des boutons ou positionner le curseur sous le numéro du jour dont on souhaite modifier le réglage. - appuyer pour désactiver ou pour activer l’irrigation du jour sélectionné : numéro du jour visible signifie jour actif pour irriguer, numéro du jour non visible signifie jour inactif. - pour confirmer les réglages des jours qui viennent d’être effectués, aligner les curseurs sous EXIT et appuyer sur le bouton . 79 FR Utilisation – réglage de l‘irrigation exemple: Aujourd’hui nous sommes samedi et dans la page de l’heure le programmateur affiche 3 comme jour courant. Faire référence au tableau et chercher dans la ligne des jours (L_M_M_J, etc...) le jour actuel, samedi, en tenant compte que L=lundi, M=mardi, et ainsi de suite. Descendre dans la colonne verticale « semaine » jusqu’à trouver le numéro qui apparaît sur l’écran, c’est à dire le numéro 3 la ligne dans laquelle le numéro a été identifié donnera la correspondance entre numéros et jours de la semaine (dans cet exemple, jeudi= 1 , vendredi= 2 , samedi= 3 , dimanche= 4 , etc...) aujourd’hui L M M G V S D L M M G V S D S E M A I N E 80 1 2 1 3 2 1 4 5 6 3 4 5 2 3 4 1 2 3 1 2 1 7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 7 6 7 5 6 7 4 5 6 7 3 4 5 6 7 Utilisation – réglage de l‘irrigation FR Annulation d’un programmer Il est possible d‘annuler un programme réglé précédemment. 1 sélectionner la page CLOSED du programme que l‘on souhaite annuler 2 appuyer sur 3 appuyer en même temps sur les boutons eT . Après l‘annulation le programmateur sort automatiquement du mode de modification dans le programme et l‘inscription « OK » n‘est pas affichée. Toujours automatiquement, sous l‘inscription « select », disparaît le numéro relatif au programme qui a été effacé. SELECT 1 2 3 4 5 6 SELECT 1 2 3 4 5 SELECT 6 1 2 3 4 5 6 Annulation de tous les programmes et réinitialisation. A partir de n’importe quelle page, tenir appuyés les boutons qu’apparaisse 00:00 sur l’écran (environ 10 secondes). e jusqu’à ce 81 Utilisation – fonctionnement manuel En appuyant sur le bouton à partir de la page d‘heure ou le bouton à partir de la page de la programmation hebdomadaire, on arrive à la page de fonctionnement manuel. 1 Sélectionner la page MANUAL puis appuyer sur le bouton . 2 Appuyer sur le bouton pour ouvrir la valve et commencer à irriguer. Le temps d‘irrigation est de 15 minutes (non modifiables) au terme duquel la valve se ferme automatiquement.. CLOSED CLOSED OPEN OPEN FR 15 min. 3 Appuyer sur le bouton pour interrompre à tout moment de l‘irrigation. 4 Pour sortir de la fonction manuelle, appuyer sur le bouton se trouve en mode valve fermée. 82 lorsque l‘on Utilisation avec le Rain Sensor (en option) FR Pour automatiser encore davantage les irrigation il est possible de relier au programmateur le capteur de pluie filaire optionnel (Rain Sensor cod. 90915) qui nécessite une connexion électrique permanente au programmateur. cod. 90915 L’état du capteur est lu immédiatement avant chaque démarrage automaRAIN SENSOR RF INTERFACCIA cod.d’une 90831 cod. 8480 tique irrigation : - Si le capteur se trouve en situation l’irrigation n’est pas lancée. de pluie (eau de pluie récoltée à l’intérieur supérieure à 5 mm) - Si le capteur se trouve en situation l’irrigation est lancée normade fonctionnement normal (absence lement d’eau à l’intérieur) - Si le capteur pas de l’état de fonl’émission d’eau se bloque ctionnement normal à l’état de pluie jusqu’à évaporation de l’eau durant une irrigation déjà lancée contenue dans le capteur.. + Installation du Rain Sensor Retirer le boitier d’alimentation du contact électrique à l’intérieur du module de programmation (fig.5 - 1 ). 83 Utilisation avec Rain Sensor Si le capteur de pluie n’est pas utilisé, il est nécessaire que le boitier d’alimentation reste installé sur les contacts. Relier le détecteur aux contacts électriques libérés à l’emplacement du boitier d’alimentation ( 2 ). S’assurer que le câbles bipolaire entre par le passage prévu à cet effet dans la parite inférieure du programmateur ( 3 ). Pour de plus amples informations sur Rain Sensor, consulter le manuel spécifique. VA LV OLA BA TT RA ER Y IN 9 Valine Alc FR SE NSO R 1 VA LV OL BA TT RA 3 84 A ER Y IN SE NS OR 2 fig.5 Nettoyage et entretien FR Laver le filtre au début de chaque saison et le contrôler régulièrement. Pour le laver, procéder comme suit (fig.6): 1 Fermer le robinet et desserrer la virole de serrage en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2 Dévisser la virole de la prise 3/4’’ du robinet en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. 3 Extraire le filtre 4 Rincer le filtre sous l’eau courante. Après le lavage, remonter l’ensemble. 3 1 8 7 9 10 11 2 8 7 9 10 4 11 fig.6 Quand nécessaire, nettoyer l’extérieur du programmateur en utilisant un tissu humidifié avec de l’eau ou un produit nettoyant spécifique : suivre les indications du producteur du détergent pour les modalités d’utilisation. Ne pas utiliser d’accessoires détergents, abrasifs ou excessivement acides. Durant les périodes hivernales et d’inactivité, toujours ranger le programmateur dans un lieu sec où la température ne soit pas inférieure à 3°C, et retirer la batterie. 85 FR Diagnostics Dans le tableau suivant sont reportées les indications utiles pour affronter avec sécurité d’éventuels cas de mauvais fonctionnement qu’il est possible de rencontrer durant l’utilisation d’un système d’irrigation. Problème solutions La batterie est complètement déchargée ou n’est pas correctement insérée (pour de plus amples informations, consulter le chap. “Insertion batterie” à la page 68). Le programmateur est défectueux ; contacter l’assistance technique CLABER pour la réparation, à travers votre revendeur de référence. Le réseau d’approvisionnement en eau est exclu, veiller à le remettre en marche. Intervention du capteur de pluie (pour de plus amples informations, consulter chap. Utilisation avecUtilisation avec Rain Sensor a pag.83) Contrôler : Le programma- que le boitier d’alimentation du capteur de pluie n’ai pas teur fonctionne été ôté ; auquel cas il faut le réinitialiser ; (écran allumé) - que le capteur de pluie soit connecté correctement et mais n’irrigue fonctionne. pas selon la - l’état du filtre du programmateur et éventuellement le programmation nettoyer (pour de plus amples informations consulter chap. Nettoyage et entretien p. 85) ; - que la ligne d’irrigation soit correctement attachée. Problèmes liés à la valve électrique intégrée au programmateur ; contacter l’assistance technique CLABER pour la réparation, à travers votre revendeur de référence. Le programmateur ne fonctionne pas (écran éteint) 86 Diagnostics Suite à un changement de batterie le programmateur irrigue à horaires différents et/ ou à des jours différents de ceux d’avant le changement de batterie FR Durant le remplacement de la batterie, l’heure de l’horloge, le jour courant et la programmation de l’irrigation sont maintenus en mémoire pendant un maximum de 30 secondes. Au delà de ce laps de temps, il faut reprogrammer : -l’heure courante (cf. chap. Utilisation – réglage de l’heure courante p.74) -la programmation de l’heure de début et de fin des irrigations (cf. chap. Utilisation – réglage de l’irrigations p. 75) -la programmation hebdomadaire des jours d’irrigation (cf. chap. Utilisation – réglage de l’irrigation p. 78). Réinitialiser en appuyant et maintenant appuyés en Le programmême temps les deux boutons et jusqu’à ce mateur ne que l’écran affiche 00:00 (environ 10 secondes). Puis fonctionne pas reprogrammer complètement le programmateur comcorrectement me décrit dans les chapitres de programmation. 87 FR Caractéristiques techniques Alimentation Durée moyenne de la batterie : Niveau de protection : Température de fonction 1 batterie 9V alcaline type 6LR61 1 an IP 2D 3-50°C Pression de fonction max 10/12 bar (145/174 psi) min 0,2 bar (2,9 psi) Matériaux plastiques : >ABS< >PC< >POM< >TPE< FULL 12 bar 9V 10 bar EXAUSTED Elimination (RAEE) Le symbole en question appliqué sur le produit ou sur la confection indique que le produit ne doit pas être considéré comme un normal déchet domestique mais doit être déposé dans un lieu de collecte approprié, pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Essayer de détruire ce produit de façon appropriée, c’est contribuer à éviter de potentielles conséquences négatives qui peuvent dériver de l’élimination inadéquate de ce produit. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, contacter le bureau municipal, le service local de recyclage des déchets ou le commerçant chez qui vous avez acquis ce produit. 88 Conditions de garantie FR L’ appareil est garanti pour deux ans à partir de la date d’achat qui sera attestée par la facture, le reçu ou le ticket de caisse fiscal fourni au moment de l’achat et qui doit être conservé. Conditions de garantie : Claber garantit que le produit est exempt de défauts matériels ou de fabrication. Pendant une période de deux ans à partir de la date de livraison au consommateur, Claber fournira gratuitement la réparation ou le remplacement des pièces du produit identifiées comme défectueuses. La garantie n’est pas valide en cas de : -manque de l’un des justificatifs fiscaux (facture, reçu ou ticket de caisse fiscal) -utilisation ou entretien différents de ceux spécifiés dans le présent manuel -manipulations ou altérations de la part d’un personnel non autorisé -erreurs d’installation du produit -dommages causés par des conditions atmosphériques (ex : température inférieure à 3°C et produit installé) -dommages causés par contact avec des produits chimiques (ex. chlore, fertilisants, etc..) Claber n’accepte aucune responsabilité pour des produits dont il n’est pas le fabricant, même en cas d’utilisation associée avec ses produits. La marchandise voyage entièrement aux charges et risques du propriétaire. L’assistance est assurée par les Centres d’Assistance autorisés Claber. Pour toute information supplémentaire sur les centres d’assistance actifs, vous pouvez : - téléphoner à Claber Spa - envoyer un fax - envoyer un mail (+39) 0434.958836 (+39) 0434.957193 info@claber.com pour tout autre aspect, se référer au Conditions Générales de Vente. Reporter le numéro d’immatriculation du produit. 89 Déclaration de conformité FR Claber S.P.A. Via Pontebbana, 22 - 33080 - Fiume Veneto - Pordenone - Italy Assumant la pleine responsabilité, nous déclarons que le produit : 8412 - VIDEO2 PLUS programmatore automatico a 1 via 8413 - VIDEO6 PLUS programmatore automatico a 1 via est conforme aux directives européennes 2004/108/CE avec référence aux normes techniques : CEI EN 61000-6-1 :2007; CEI EN 61000-6-3 :2007. Fiume Veneto, 31/10/2012 12 90 le Responsable Avv. Spadotto