Medion X47015 MD86461 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
49 Des pages
Medion X47015 MD86461 Mode d'emploi | Fixfr
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Caméscope Full HD
Ecran tactile
MEDION® LIFE® X47015 (MD 86461)
S 20/11 B
Medion France
75 Rue de la Foucaudière
72100 LE MANS
France
Service Hotline: 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé)
Service PREMIUM hors garantie: 08 92 35 05 40
(0.34 EUR/min)
Email: Pour nous contacter, merci de vous render sur
notre site internet à la rubrique " Service " puis " Contact "
www.medion.fr
Mode d'emploi
Contenu
Remarques concernant le présent mode d’emploi ............................. 3 Utilisation conforme........................................................................ 3 Les symboles et expressions suivantes seront utilisés
dans ce mode d’emploi .................................................................. 4 Instructions de sécurité....................................................................... 6 Configuration requise ................................................................... 11 Avant la mise en marche................................................................... 12 Présentation du caméscope .............................................................. 13 Préparation ................................................................................... 18 Charger la batterie ........................................................................ 20 Placer et retirer une carte SD/SDHC .............................................. 21 Aspects essentiels de l’utilisation ...................................................... 22 Allumer et éteindre le caméscope ................................................. 22 Arrêt automatique ........................................................................ 22 Afficher et masquer les informations à l’écran ............................... 23 Fonction zoom .............................................................................. 23 Fonctions d’exposition .................................................................. 23 Filmer et prendre des photos ............................................................ 25 Films ............................................................................................. 25 Photos .......................................................................................... 26 Regarder les photos et vidéos ........................................................... 27 Effacer des vidéos et des photos .................................................... 29 1
Mode Macro ................................................................................. 30 Affichage sur l’écran ......................................................................... 31 Menu Réglages ................................................................................. 34 Menu vidéo .................................................................................. 35 Menu Photo .................................................................................. 36 Menu Effets ................................................................................... 37 Menu Réglages ............................................................................. 39 Lecture des photos sur un téléviseur................................................. 41 Transférer les vidéos et photos sur un ordinateur ............................. 42 Internet Direct............................................................................... 43 Installer les logiciels fournis........................................................... 44 Mise au rebut ................................................................................... 45 Nettoyage ..................................................................................... 45 Données techniques ......................................................................... 46 2
Remarques concernant le présent
mode d’emploi
Lisez attentivement les instructions de sécurité avant la
mise en marche. Tenez compte des avertissements
affichés sur l’appareil et contenus dans le mode d’emploi.
Conservez toujours le mode d’emploi à portée de main.
Si vous revendez ou donnez l’appareil, transmettez
également le mode d’emploi, ainsi que la carte de
garantie.
Utilisation conforme
Le présent caméscope permet de prendre des photos et d’enregistrer
des vidéos. Les photos et vidéos prises peuvent être transférées sur un
ordinateur ou être lues sur un téléviseur au moyen de l’interface
USB/AV ou HDMI. Ce caméscope est destiné exclusivement à un usage
privé et non à des fins professionnelles. En cas d’utilisation non
conforme, la garantie et l’ensemble des droits à réparation sont
caducs.
3
Les symboles et expressions suivantes seront
utilisés dans ce mode d’emploi
DANGER !
Avertissement d’un danger de mort direct !
ATTENTION !
Avertissement d’un danger de mort possible et/ou
de blessures graves et irréversibles !
ATTENTION !
Respecter les instructions pour éviter blessures et
dégâts !
ATTENTION !
Respecter les instructions pour éviter les dégâts !
REMARQUE
Information déterminante pour poursuivre
l’utilisation de l’appareil.
REMARQUE
Respecter les instructions du mode d’emploi !
4
ATTENTION !
Avertissement d’un danger dû à un court-circuit !

Point d’une énumération / Information sur les
processus en cours durant l’utilisation

Manipulation à effectuer
5
Instructions de sécurité
GÉNÉRALITÉS

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de
connaissances, à moins que ces personnes soient assistées par
quelqu’un qui assure leur sécurité ou qui les instruise sur la
manière d’utiliser l’appareil. Il y a lieu de surveiller les enfants afin
de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Veuillez suivre également les instructions d’utilisation des
appareils que vous raccordez avec le caméscope.
DANGER !
Ne laissez pas les plastiques d’emballage à la portée
des enfants. Danger d’étouffement !
Éviter les décharges électriques

N’ouvrez jamais le boîtier du caméscope, sauf pour placer la
batterie.

Branchez l’adaptateur uniquement à une prise électrique
correctement installée de 230 V ~50 Hz.
6








Afin de pouvoir débrancher facilement et rapidement le câble en
cas d’urgence, la prise doit être facilement accessible et se trouver
à proximité de l’appareil.
Ne pliez pas ou n’écrasez pas le câble électrique.
Empêcher l’introduction d’humidité ou de liquides dans le caméscope.
Ne touchez pas le caméscope avec les mains mouillées.
N’utilisez jamais le caméscope avec un câble endommagé.
En cas de dysfonctionnement, débranchez aussitôt le caméscope.
N’exposez pas le caméscope aux gouttes d’eau ou éclaboussures.
Ne posez pas de récipients remplis de liquide, comme un vase,
sur l’appareil ou à proximité immédiate et protégez l’appareil des
gouttes d’eau ou éclaboussures. Le contenant peut basculer et le
liquide peut compromettre la sécurité électrique.
Risque d’explosion

N’exposez jamais les piles ou batteries à une chaleur excessive
(rayons du soleil, flammes ou équivalent).

Ne jetez jamais la batterie au feu.

N’établissez jamais de court-circuit entre les piles ou batteries.

Ne démontez pas les piles ou batteries.
ATTENTION !
Danger d’explosion en cas de remplacement inapproprié de la
batterie. Ne remplacez que par une batterie identique ou du
même type.
7
Éviter tout risque d’incendie

Ne placez pas de sources de feu ouvertes (p. ex. bougies) à
proximité de l’appareil ou sur celui-ci.
Danger d’empoisonnement

Ne laissez pas la batterie à portée des enfants.
Danger de brûlure

Lorsque la batterie est plate, retirez-la aussitôt de l’appareil. Il
existe un danger élevé d’écoulement. Évitez tout contact avec la
peau, les yeux et les muqueuses. Lavez immédiatement les parties
du corps exposées à l’acide de la batterie avec beaucoup d’eau
claire et appelez tout de suite un médecin.
Éviter les dégâts au caméscope

Retirez tout de suite une batterie déchargée de l’appareil.
Nettoyez les contacts avant de placer une nouvelle batterie.

Utilisez uniquement la batterie Lithium-Ion fournie.

Avant de placer la batterie, vérifiez que les contacts dans le
caméscope et sur la batterie sont propres. Nettoyez les contacts
salis avec un tissu propre et sec ou avec une gomme.

Ne touchez pas l’objectif, ni la monture de l’objectif.
Éviter les dégâts à la batterie

Ne placez jamais la batterie dans le mauvais sens. Veillez à
toujours bien respecter les polarités.
8



Ne mettez pas la batterie en contact avec des liquides.
La forte chaleur directe peut endommager la batterie. N’exposez
donc pas le caméscope à des sources de forte chaleur.
Si vous n’utilisez pas le caméscope pendant une période
prolongée, retirez la batterie.
Éviter la casse du caméscope

Ne laissez pas tomber le caméscope.

Placez la dragonne autour de votre poignet lorsque vous tenez le
caméscope.
Éviter la perte de données

N’interrompez pas l’alimentation électrique lorsque des données
sont éditées.
Éviter les dégâts sur les cartes SD

Ne retirez jamais la carte SD du caméscope pendant que des
données sont en cours d’enregistrement.
Protéger de la condensation

Évitez tout changement brusque de température.

Placez le caméscope dans une housse de protection ou un sac
plastique avant de l’exposer à un changement brusque de
température.

N’utilisez ou ne déposez pas le caméscope sous la lumière directe
du soleil ou par de hautes températures.
9
Capacité de charge de la batterie
En cas de basses températures, la capacité de la batterie peut diminuer
nettement en raison du ralentissement de la réaction chimique. En cas
de prises de vues par temps froid, conservez la deuxième batterie dans
un endroit chaud (p. ex. poche de pantalon).
En cas de basses températures, la capacité de la batterie
peut diminuer nettement en raison du ralentissement de
la réaction chimique. En cas de prises de vues par temps
froid, conservez la deuxième batterie dans un endroit
chaud (p. ex. poche de pantalon).
Ce symbole figurant sur votre caméscope indique que
celui-ci respecte les directives européennes sur les
émissions. CE signifie Conformité Européenne.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage privé
et non pour une utilisation dans une entreprise de
l’industrie lourde.
Remarque concernant l’écran tactile
Votre caméscope est équipé d’un écran sensible au contact. Pour
garantir une utilisation optimale, veuillez suivre les instructions
suivantes :
10


Ne touchez pas l’écran avec des objets pointus ou anguleux, afin
d’éviter tout dégât.
Utilisez exclusivement un stylet arrondi ou le doigt.
Configuration requise
Si vous voulez raccorder votre appareil à un ordinateur, celui-ci doit
remplir les conditions suivantes :
Ordinateur PC avec interface USB 2.0 libre, classe minimum Pentium P
III (P4 recommandé) et 1 GB d’espace libre sur le disque dur ; système
d’exploitation Windows® XP SP3, Windows Vista® SP1 ou Windows®7.
11
Avant la mise en marche
Contenu de livraison
Lorsque vous ouvrez l’emballage, assurez-vous que les pièces
suivantes s’y trouvent :

Caméscope

Chargeur avec fil

Câble HDMI

Câble AV

Housse

Dragonne

Carte SD 4 GB

2 piles Li-Ion

CD logiciel

Mode d’emploi et documents de garantie
12
Présentation du caméscope
Avant
1.
Microphone
2.
Bouton de marche/arrêt
3.
Lumière d’enregistrement
4.
Objectif
13
Partie inférieure
14
5.
Compartiment de la carte SD
6.
Pas de vis du trépied
Arrière
7.
LED d’enregistrement
8.
Commutateur à bascule TÉLÉ/GRAND ANGLE :
T : Zoom télé ; W : Grand angle
9.
Touche Vidéo
15
10. Joystick
[Enfoncer la touche] SET : accéder au menu
/
: Retardateur / Sélection à gauche du menu
/
: Régler la lumière d’enregistrement / Sélection à
droite du menu
/
menu
: Effacer l’enregistrement / Sélection en haut dans le
/
: Afficher et masquer les messages du menu /
Sélection en bas dans le menu
11. Touche de lecture :
Sous le cache
12. TV: port AV 3,5 mm AV
13. HDMI: port HDMI
14. Port USB
15. Attache pour la dragonne
16. Touche PHOTO
17. LED de lecture
16
Côtés gauche et droit
18. Haut-parleurs
19. Microphone
20. Bouton Macro
21. Compartiment des piles
17
Préparation
Insérer la batterie
 Faites glisser le couvercle du
compartiment de la batterie
comme indiqué et placez la
batterie.
 Replacez le couvercle du
compartiment de la batterie
comme indiqué pour refermer le
compartiment.
ATTENTION !
N’inversez jamais les pôles. Veillez à respecter les pôles plus
(+) et moins (-) afin d’éviter les courts-circuits.
Insérer une carte mémoire SD
 Prenez une carte-mémoire SD et faites
glisser celle-ci dans l’encoche destinée à
la carte, qui se trouve sur le côté
inférieur de l'appareil.
18
ATTENTION !
Veillez à ce que les contacts de la carte soient orientés vers le
haut, comme illustré.
Retirer la batterie et la carte-mémoire
 Pour retirer la batterie, enlevez le couvercle et extrayez la batterie.
 Pour retirer la carte mémoire, enfoncez celle-ci dans le
compartiment jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et
relâchez-la. La carte est alors automatiquement éjectée en partie
hors du compartiment, de sorte que vous pouvez la reprendre.
19
Charger la batterie
 Pour charger la batterie, branchez
le câble électrique dans le
chargeur.
 Branchez le câble dans une prise
230 V ~ 50 Hz et placez la batterie
dans le chargeur.

Lorsque la batterie est totalement
chargée, le LED de chargement
s’allume en vert.
REMARQUE :
La batterie nécessite environ six heures pour la première
charge complète. Durant le chargement, le LED est allumé
en orange.
Lorsque le chargement est terminé, le LED devient vert.
Vous trouverez des informations sur le maniement correct de la
batterie dans la partie Instructions de sécurité.
Le caméscope vous offre la possibilité de recharger la batterie. Pour ce
faire, branchez le caméscope à un ordinateur à l’aide d’un câble USB.
La batterie placée dans le caméscope se charge à présent par
l’interface USB.
20
Placer et retirer une carte SD/SDHC
 Prenez une carte-mémoire SD/SDHC et faites glisser celle-ci
comme illustré dans l’encoche destinée à la carte, qui se trouve
sur le côté inférieur de l'appareil.
 Pour retirer la carte mémoire, enfoncez celle-ci dans le
compartiment jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et
relâchez-la. La carte est alors automatiquement éjectée en partie
hors du compartiment, de sorte que vous pouvez la reprendre.
Verrouiller la carte-mémoire
Lorsque vous voulez placer des enregistrements sur la carte-mémoire,
assurez-vous que celle-ci n’est pas verrouillée :
Carte
Carte
déverrouillée
verrouillée
21
Aspects essentiels de l’utilisation
Allumer et éteindre le caméscope
 Pour mettre en marche le caméscope, ouvrez l’écran. Le
caméscope s’allume. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
Marche/Arrêt pour allumer le caméscope. Le LED Vidéo s’allume.
 Pour éteindre le caméscope, appuyez sur la touche Marche/Arrêt
ou refermez simplement l’écran. Le LED vidéo s’éteint.
Arrêt automatique
S’il se passe plus de 3 minutes sans qu’une commande soit introduite
ou qu’un enregistrement soit effectué, le caméscope s’éteint
automatiquement.
22
Afficher et masquer les informations à l’écran
 Déplacer le joystick dans la direction /
, pour afficher ou
masquer les informations à l’écran (barre d’information).
Fonction zoom
Grâce à la fonction zoom, vous pouvez agrandir les sujets dans
l’enregistrement de vidéos ou de la prise de vues.
 Pour agrandir/réduire l’image, appuyez sur le commutateur à
bascule TÉLÉ/GRAND ANGLE (T : Zoom télé ; W : Grand angle)
Les images peuvent être agrandies de 1 à 4 fois (4 fois en mode
numérique)
Fonctions d’exposition
Utilisez la fonction d’exposition pour éclairer les objets sombres ou qui
se trouvent dans l’ombre.
 En mode d’enregistrement, déplacez le joystick vers la droite dans
la direction
/
.
Le symbole de lumière numérique
s’affiche sur l’écran. L’image
enregistrée est éclaircie numériquement.
 En mode d’enregistrement, déplacez le joystick à nouveau vers la
droite dans la direction
/
.
23
Le symbole de lumière d’exposition
s’affiche sur l’écran. La lumière
d’enregistrement située sous l’objectif s’allume.
 En déplaçant à nouveau le joystick vers la droite, la fonction
d’éclairage est désactivée.
24
Filmer et prendre des photos
Films
Pour enregistrer un film vidéo, procédez comme suit :
 Ouvrez l’écran ou allumez le caméscope en appuyant sur la
touche Marche/Arrêt .
 Avec la touche TÉLÉ/GRAND ANGLE, choisissez l’angle de vue
souhaité.
 Pour démarrer l’enregistrement, appuyer sur la touche
d’enregistrement.
REMARQUE :
Lors de l’enregistrement de films, le microphone est activé.
Le son est automatiquement enregistré.
Durant l’enregistrement, le chronomètre (heures : minutes : secondes)
s’affiche sur l’écran. Le témoin d’enregistrement s’allume en rouge sur
l’écran.
 Pour terminer l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche
d’enregistrement.
25
Photos
Pour prendre des photos, procédez comme suit :
 Ouvrez l’écran ou allumez le caméscope en appuyant sur la
touche Marche/Arrêt .
 Avec la touche TÉLÉ/GRAND ANGLE, choisissez l’angle de vue
souhaité.
 Appuyez sur la touche PHOTO à mi-course jusqu’à ce que le
cadre de réglage de la netteté passe du blanc au vert.
 Appuyez alors complètement sur la touche PHOTO pour prendre
la photo.
Utilisez le retardateur
 Avant l’enregistrement, déplacez le joystick vers la gauche dans la
direction
/
.
 Si vous appuyez sur la touche d’enregistrement, la lumière
d'enregistrement clignote pendant 10 secondes (d'abord
lentement ensuite plus rapidement) avant la prise du cliché.
26
Regarder les photos et vidéos
Le caméscope peut fonctionner en mode enregistrement et en mode
lecture.
À la mise en marche, le caméscope fonctionne en mode
enregistrement. Vous pouvez aussitôt prendre des photos ou filmer
des séquences (voir p. 25).
 Afin de passer du mode d’enregistrement au mode de lecture,
ouvrez le menu en appuyant sur la touche de lecture
.
 Tapez ensuite sur le symbole Vidéo ou Photo, selon que vous
voulez lire des enregistrements vidéo ou des photos.
 Pour repasser du mode lecture au mode enregistrement, tapez
sur le symbole
ou appuyez plusieurs fois sur la touche de
lecture
.
Lecture de clips vidéo
 Pour lire des clips vidéo ou pour suspendre la lecture, tapez sur le
champ
ou
.
 Pour passer au clip précédent/suivant, faites défiler l’image vers la
ou
.
gauche/vers la droite ou tapez sur les champs
 Pour avancer/revenir en arrière rapidement, tapez pendant la
lecture sur les champs
ou
.
27
 Les champs
et
vous permettent de diminuer/augmenter
le volume.
 Pour terminer le mode de lecture vidéo, tapez sur le champ .
Lecture de photos
 Pour passer au clip précédent/suivant, faites défiler l’image vers la
ou
.
gauche/vers la droite ou tapez sur les champs
 Lorsqu’une photo est sélectionnée, vous pouvez agrandir l’image
à l’aide de la touche TÉLÉ/GRAND ANGLE. Le symbole du zoom
s’affiche sur l’écran.
 Pour déplacer la section d’image, tapotez sur l’écran LCD et
déplacez le doigt en même temps (l’indicateur d’agrandissement
devient rouge).
 Appuyez sur la touche TÉLÉ/GRAND ANGLE pour quitter le mode
d’agrandissement.
 Pour démarrer ou pour suspendre un diaporama, tapez sur le
champ
ou
.
28
Effacer des vidéos et des photos
 Appuyez sur le champ
direction
affichée.
/
ou déplacez le joystick dans la
pour effacer la vidéo/photo actuellement
 Dans la fenêtre suivante, tapez à nouveau sur Oui pour effacer la
vidéo/photo en cours, ou sélectionnez le champ Tout pour
effacer toutes les vidéos/photos (selon que le mode de lecture
vidéo ou photo est activé).
 Pour interrompre la procédure de suppression, sélectionnez Non.
29
Effacer toutes les vidéos/photos
 Après avoir sélectionné le champ Tout, confirmez par Oui pour
effacer toutes les vidéos/photos ou sélectionnez Non pour
interrompre la procédure de suppression.
REMARQUE
La procédure de suppression efface irrémédiablement les
données. Sauvegardez d’abord sur d’autres supports les
données que vous voulez conserver.
Mode Macro
Activer ce mode avec le bouton MACRO sur le côté de l’appareil pour
des prises de vue ou des vidéos rapprochées.
 Pour des prises de vue en macro, placez le bouton sur la position
 Pour des prises de vue de paysage, placez le bouton sur la
position
.
30
.
Affichage sur l’écran
1
Résolution
Full HD (1080p 30 fps)
HD (720p 30 fps)
WVGA 848 x 480 (60 fps)
VGA 640 x 480 (30 fps)
31
QVGA 320 x 240 (30 fps)
Résolution photo
Élévée 4000 x 3000 12 MP (interpolé)
Normale 2592 x 1944 5 MP
Basse 2048 x 1536 3 MP
Durée d’enregistrement vidéo disponible avec
la résolution configurée
Nombre de photos disponibles avec la
résolution configurée
Lumière numérique activée
2
3
Lumière activée
4
Retardateur
5
Détection de mouvement
6
7
Accéder au menu de réglage
Scène
Peau
32
Nuit
Contre-jour
8
Mode macro
9
Balance des blancs
10
Carte mémoire SD insérée
11
Chargement de la batterie
Batterie : Pleine charge
Batterie : Charge moyenne
Batterie : Charge réduite
Batterie : Plate
12
Affichage du zoom
1X ~ 4X (4X zoom numérique)
HD (1080p) : 1X (1X zoom numérique)
13
Stabilisateur activé
33
Menu Réglages
 Pour ouvrir le menu Réglages, appuyez sur la touche SET ou
tapotez sur le symbole
.
Le menu Réglages comprend les sous-menus suivants :
34
Menu vidéo
 Ouvrez le menu Vidéo pour procéder aux réglages suivants
d’enregistrement de vidéos :
Résolution
 Tapez sur l’entrée Résolution pour sélectionner la résolution que
vous voulez utiliser pour l’enregistrement de vos vidéos.
Full HD (1080p 30 fps)
HD (720p 30 fps)
WVGA 848 x 480 (60 fps)
VGA 640 x 480 (30 fps)
QVGA 320 x 240 (30 fps)
 Pour adopter le réglage, tapotez sur OK.
Stabilisation
Utilisez la fonction de stabilisation pour réduire l’effet de bougé de la
prise de vue et obtenir des vidéos plus stables.
 Tapotez sur le champ Stabilisation pour activer ou désactiver la
fonction de réduction du bougé.
 Pour adopter le réglage, tapotez sur OK.
Le symbole de stabilisation
s’affiche dans l’écran LCD.
35
REMARQUE
Cette fonction n’est pas disponible dans la résolution
1080p.
Détect mouv. (Détection de mouvement)
Avec ce réglage, le caméscope démarre l'enregistrement dès qu’il
identifie un mouvement.
 Tapotez sur le champ Détect mouv. pour activer ou désactiver
cette fonction.
 Pour adopter le réglage, tapotez sur OK.
Menu Photo
Ouvrez le menu Photo pour procéder aux réglages suivants de prises
de vues :
Résolution
 Tapez sur la résolution que vous voulez utiliser pour vos prises de
vues. Pour adopter le réglage, tapotez sur OK.
Haute 4000 x 3000 12 MP (interpolé)
Normale 2592 x 1944 5 MP
Basse 2048 x 1536 3 MP
36
Menu Effets
Ouvrez le menu Effets pour procéder aux réglages suivants
d’enregistrement de vidéos et de prises de vues :
Scène
 Sélectionnez un mode d’enregistrement correspondant au sujet.
Auto : Enregistrement sans effet spécial sur l’image
Peau : Enregistrement avec un effet donnant un aspect plus naturel
aux teints de peau.
Nocturne : Le mode nuit est utilisé pour les prises de vue de nuit ou
par de mauvaises conditions d’illumination.
Arrière-plan : Sous ce mode, vous pouvez prendre des photos
lorsque le sujet se trouve devant une source lumineuse.
Noir/Bland (N/B): Prise de vue en noir et blanc.
Classique : Prise de vue dans des tons sépia.
Négatif : Prise de vue en négatif.
REMARQUE
Pour éviter le flou de bougé sur les images, il est
recommandé de poser l’appareil sur une surface stable ou
d’utiliser un trépied pour les prises de vue en mode nuit.
37
Bal. Blcs. (Balance des blancs)
L’appareil règle automatiquement l’équilibre des couleurs des photos.
Trois possibilités de réglage manuel sont possibles.
Auto : L’appareil règle automatiquement la balance des blancs.
Lueur du jour : Pour les prises de vue en plein air.
Fluorescent : Pour les prises de vue sous une lumière fluorescente.
Tungstène : Pour les prises de vue sous des lampes à incandescence.
ISO
L’appareil règle automatiquement la sensibilité ISO des photos
(réglage AUTO).
2 possibilités de réglage sont disponibles (800/1600).
 Tapez sur l’un des réglages ISO disponibles.

Plus la valeur ISO est élevée, plus la sensibilité ISO est grande.
Pour des photos plus fines, choisissez une valeur plus basse.
Sélectionnez une valeur ISO élevée pour les prises de vue dans un
environnement sombre ou si l’objet se déplace rapidement.
REMARQUE
L’enregistrement peut devenir indistinct si la valeur ISO est
trop élevée.
38
Menu Réglages
Le menu Réglages vous permet d’entreprendre les configurations de
système de votre caméscope :
Son
Vous pouvez activer et désactiver ici le signal sonore du déclencheur
et des autres commandes de système.
 Sélectionnez pour cela le réglage Activé ou Désactivé.
TV
Configurez ici la norme TV pour la diffusion d’images vers un
téléviseur : NTSC (60Hz) ou PAL (50Hz).
Langue

Sélectionnez ici la langue du menu du caméscope. Le réglage de
la langue est directement pris en compte.
Formater
Vous pouvez effectuer ici le formatage de la mémoire de la carte SD ou
de la carte mémoire. Choisissez l’une des entrées suivantes :
OUI : La carte mémoire SD est formatée (si une carte mémoire SD se
trouve dans le lecteur) ou la mémoire interne est formatée (si aucune
carte mémoire SD ne se trouve dans le lecteur).
NON : Le processus de formatage est interrompu.
39
REMARQUE
Lorsque vous formatez la carte SD ou la mémoire interne,
l’ensemble des données sont effacées. Sauvegardez
d’abord sur d’autres supports les données que vous voulez
conserver.
Réglage de l’heure
Réglez la date et l’heure.

Tapez sur un des champs année, mois, jour, heure, minute,
AM/PM.

Modifiez la valeur en utilisant la flèche située à gauche.

Afin de finaliser le réglage et de le mémoriser, taper sur l’entrée
OK.
Param. défaut
Choisissez cette option pour rétablir tous les réglages d’usine.
Confirmez votre choix dans la fenêtre de dialogue suivante en tapant
dans le champ OUI ou interrompez le rétablissement des réglages
d’usine en tapant dans le champ NON.
40
Lecture des photos sur un téléviseur
Pour regarder vos photos au moyen d’un téléviseur, procédez comme
suit :

Branchez le câble AV à la sorte TV du caméscope.

Branchez les fiches blanche et jaune du câble AV dans les ports
correspondants du téléviseur.

Allumez le téléviseur.

L’écran du caméscope s’éteint.
Les photos s’affichent dans le téléviseur.
41
Transférer les vidéos et photos sur un
ordinateur
Les photos et vidéos enregistrées par le caméscope peuvent être
transférées sur un ordinateur afin d’être envoyées ensuite en tant que
courriel ou diffusées sur internet.
Transférer les vidéos et photos sur un ordinateur comme suit :
 Raccordez l’ordinateur et le caméscope au moyen du câble mini
USB 2.0 fourni.
L’écran de l’ordinateur affiche deux fenêtres présentant le caméscope
comme disque amovible pour l’ouverture automatique :
Disque amovible : La mémoire interne du caméscope
DV : Les données de la carte mémoire, si une carte mémoire est
présente
DVAP : Les données d’installation et applications sur le caméscope
(voir « Internet Direct », page suivante).
Les vidéos et photos apparaissent dans le disque amovible et dans la
carte mémoire (DV) sous le nom de dossier « \DCIM\100MEDIA ».
Dans ce dossier, vous pouvez regarder, effacer, déplacer ou copier
toutes les photos et vidéos.
42
Internet Direct
Vous pouvez uploader directement sur You Tube les vidéos filmées
avec votre caméscope. Vous devez pour cela posséder un compte
utilisateur sur You Tube.
 Au moyen du câble USB, raccordez le caméscope à un
ordinateur avec accès internet.
 Parmi les disques amovibles, sélectionnez DVAP.
 Double-cliquez sur le fichier DVAP_M.exe.
Le programme Internet Direct s’ouvre.
43
Vous voyez les aperçus de vos vidéos.
 Sélectionnez une vidéo et cliquez sur UPLOAD.
La fenêtre de la procédure d’upload s’ouvre.
 Introduisez vos données d’utilisateur et uploader la ou les vidéos.
Installer les logiciels fournis
Pour installer le pilote vidéo et ArcSoft Media Impression sur votre
ordinateur, procéder comme suit :

Placez le CD dans le lecteur ad hoc de votre ordinateur. La fenêtre
d’accueil s’affiche.

Sélectionnez « Installer le pilote » et suivez les instructions à
l’écran.
44
Mise au rebut
Emballage
Pour être protégé de détériorations dues au transport, votre
appareil se trouve dans un emballage. Les emballages sont
des matières premières et sont donc réutilisables ou bien ils
peuvent être recyclés.
Appareil
Ne jetez en aucun cas l’appareil en fin de vie avec les déchets
ménagers. Informez-vous auprès de votre administration
municipale sur les possibilités de mise au rebut correcte et
respectueuse de l’environnement.
Piles/Batteries
Ne jetez pas les piles usagées avec les déchets ménagers. Les
piles et batteries doivent être éliminées dans un point de
récolte ad hoc.
Nettoyage
Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon sec et doux. Évitez
tout produit de nettoyage ou solution chimique, qui pourrait
endommager la surface ou les inscriptions sur l’appareil.
45
Données techniques
Capteur image
Modes multifonctions
Objectif
Écran
Norme TV
Mémoire
Format des fichiers
Zoom
Max. Résolution photo
Max. Résolution vidéo
Balance des blancs
Port PC
Alimentation électrique
46
5 mégapixels CMOS
Caméra vidéo HD, appareil numérique
F 2.5 (f = 5.7 mm)
3,0“ LCD
NTSC/PAL
env. 80 MB de mémoire interne (une
partie est réservée au logiciel),
compartiment pour carte SD jusqu’à
32 GB SDHC
Photos : JPEG; Vidéos: AVI;
Zoom numérique 4 x
2592 x 1944, 4000 x 3000 (interpolé)
1920 x 1080 (16:9)
Automatique, Manuelle (Lumière du jour,
lumière fluorescente, lampe à
incandescence)
Port Mini USB 2.0 High-Speed
Batterie Lithium-Ion NP60, 1050 mAh,
3,7 V
500 mA
USB: 5V
Chargeur
Modèle : DJ04V20500A
Entrée : 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,07 mA
Sortie : 4.2 V
500 mA
Fabricant : Scope Technology Co.,LTD,
China
47
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Caméscope Full HD
Ecran tactile
MEDION® LIFE® X47015 (MD 86461)
S 20/11 B
Medion France
75 Rue de la Foucaudière
72100 LE MANS
France
Service Hotline: 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé)
Service PREMIUM hors garantie: 08 92 35 05 40
(0.34 EUR/min)
Email: Pour nous contacter, merci de vous render sur
notre site internet à la rubrique " Service " puis " Contact "
www.medion.fr
Mode d'emploi

Manuels associés