- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Caméscopes
- Toshiba
- Camileo X155
- Mode d'emploi
Camileo X150 | Mode d'emploi | Toshiba Camileo X155 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels47 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
47
Manuel de l’utilisateur CAMILEO X150/X155 Introduction Bienvenue et merci d’avoir choisi un produit TOSHIBA. Pour simplifier son utilisation, deux guides sont fournis avec votre produit TOSHIBA : a) le présent Guide de prise en main, et b) le présent manuel de l’utilisateur au format PDF. Sommaire Section 1 Présentation de votre caméscope..................................... 6 Présentation........................................................................ 6 Vérification des composants............................................. 6 Instructions de sécurité..................................................... 7 Configuration requise......................................................... 7 Vue avant............................................................................. 8 Vue de côté/arrière.............................................................. 8 Vue de dessous................................................................... 9 Section 2 Prise en main..................................................................... 10 A propos de la batterie..................................................... 10 Introduction de la batterie................................................ 10 Insertion et retrait d’une carte SD (facultatif)................. 11 Démarrage du caméscope et opérations de base......... 11 Arrêt du caméscope......................................................... 11 Section 3 Mode Enregistrement....................................................... 12 Fonction des touches....................................................... 12 Informations sur l’écran ACL........................................... 13 Enregistrement vidéo....................................................... 16 Enregistrement photo....................................................... 16 Utilisation de la fonction Zoom........................................ 16 Options du menu............................................................... 17 Opérations......................................................................... 17 Réglages vidéo.................................................................. 18 Réglages photo................................................................. 22 Effets.................................................................................. 26 Sommaire Section 4 Mode Lecture..................................................................... 28 Fonction des touches....................................................... 28 Informations sur l’écran ACL........................................... 29 Opérations du mode de lecture....................................... 30 Lecture de vidéos............................................................. 30 Coupure des vidéos.......................................................... 31 Lecture de photos............................................................. 31 Suppression d’un fichier en mode lecture..................... 32 Section 5 Réglage du caméscope.................................................... 33 Menu Configuration.......................................................... 33 Section 6 Affichage de photos et de vidéos sur le téléviseur....... 37 Connexion à un téléviseur haute définition 16:9 (large)................................................................................. 37 Section 7 Affichage des vidéos et des photos sur un ordinateur.......................................................................... 38 Installation des logiciels fournis en standard................ 38 Transfert de photos et de vidéos sur un ordinateur...... 38 Section 8 Chargement de fichiers sur Internet............................... 39 Section 9 Spécifications.................................................................... 42 Section 10 Dépannage......................................................................... 43 Sommaire Section 11 Autres informations.......................................................... 44 Assistance TOSHIBA........................................................ 44 Conditions de l’environnement d’exploitation............... 44 Règlements........................................................................ 44 Informations supplémentaires......................................... 46 5 FR Section 1 Présentation de votre caméscope Présentation Le caméscope avec un capteur de 5 mégapixels permet de filmer en H.264. Avec la technologie H.264, des vidéos supplémentaires peuvent être prises sans pour autant consommer l’ensemble de la mémoire. Des photos haute qualité peuvent être consultées de façon confortable jusqu’à 16 MP. L’écran à cristaux liquides (ACL) couleur permet aux utilisateurs de composer des photos et de les examiner facilement. Le caméscope inclut un écran tactile à cristaux liquides de 7,62 cm (3 pouces), qui permet d’accéder très facilement à la plupart des fonctionnalités de votre caméscope. Les options de menu sont accessibles au toucher. L’écran tactile permet de sélectionner les options directement et rapidement. Le caméscope permet également l’enregistrement de vidéos en haute définition, Full HD, à une résolution de 1 920 x 1 080. Vous pouvez également le connecter à un téléviseur haute définition avec un câble HDMI et lire facilement des vidéos haute définition sur un téléviseur HD à écran large. De plus, le caméscope dispose d’une fonctionnalité de chargement avancée. L’application exclusive CAMILEO UPLOADER permet de charger les vidéos ou les photos capturées avec le caméscope sur Internet sans effort. La sensibilité ISO et la balance des couleurs peuvent être réglés automatiquement ou manuellement. Le zoom numérique, 5~10, permet de contrôler les vidéos et les photos. Les différentes options d’effet, telles que Accéléré et Ralenti, rendent l’enregistrement plus intéressant et amusant. La mémoire intégrée permet de prendre des photos et d’enregistrer des vidéos sans carte mémoire. L’emplacement de carte mémoire permet d’augmenter la capacité de stockage. Remarque • Une partie de la mémoire intégrée est réservée au code du micrologiciel du caméscope. • Installez le logiciel livré avec l’appareil pour regarder les vidéos correctement sur un ordinateur. Vérification des composants Déballez votre caméscope et assurez-vous que tous les accessoires figurant sur la liste sont bien inclus : Caméscope Câble USB Adaptateur secteur* Câble HDMI* CD-ROM Guide de prise Logiciels et manuel Chiffon de en main nettoyage de l’utilisateur Dragonne Batterie Lithium-Ion rechargeable Etui* Remarque Fiche de garantie MAGIX DVD* Version d’essai Vidéo Deluxe (facultatif) Ensemble de protection de l’objectif (bouchon et lanière) • Les composants avec un * ne sont pas inclus avec le X155. • Enlevez le film de protection de l’objectif avant d’utiliser l’appareil. 6 FR Instructions de sécurité 1. Ne faites pas tomber le caméscope, n’essayez pas de le percer ou de le démonter, faute de quoi la garantie sera annulée. 2. Evitez tout contact avec l’eau et séchez-vous les mains avant d’utiliser l’appareil. 3. N’exposez pas le caméscope à de fortes températures et ne le laissez pas au soleil. Vous risqueriez de l’endommager. 4. Utilisez le caméscope avec précautions. Evitez d’exercer de fortes pressions sur le corps du caméscope. 5. Pour votre propre sécurité, évitez d’utiliser le caméscope en cas d’orage ou de tempête. 6. Utilisez uniquement une batterie du type prévu pour votre appareil. Tout autre modèle de batterie risquerait de le rendre inutilisable. 7. Retirez la batterie si le caméscope reste longtemps inutilisé, car une batterie détériorée risque d’affecter la fonctionnalité du caméscope. 8. Enlevez la batterie si elle présente des signes de fuite ou de distorsion. 9. Utilisez uniquement les accessoires fournis par le fabricant. 10. Conservez le caméscope hors de portée des enfants en bas âge. 11. Risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type incorrect. 12. Disposez de la batterie usée conformément aux instructions. Configuration requise • Microsoft Windows XP/Vista/7/8 • Processeur Intel Core2 Duo ou plus récent • 1 Go de RAM • Lecteur de CD-ROM • Disque dur avec 1 Go d’espace libre • Port USB disponible • Écran couleur 16 bits Remarque L’écran ACL est fabriqué avec une technologie de très haute précision. Cependant, de minuscules points noirs et/ou clairs (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur l’écran ACL. Ces points sont le résultat normal du processus de fabrication et n’affectent pas l’enregistrement. 7 FR Vue avant Touche [Photo] Touche [Télé-objectif/grand angle] Eclairage Monture d’objectif externe Objectif Microphone Vue de côté/arrière Haut-parleur Bouton d’alimentation Port Mini-USB Bouton [Ecl. num.] Bouton [Enregistrement] Port mini-HDMI Ecran tactile à cristaux liquides Touche [Pause] 8 FR Vue de dessous Capot de carte SD Connecteur de trépied 9 FR Section 2 Prise en main A propos de la batterie • Utilisez uniquement des batteries recommandées par TOSHIBA. La batterie contient du lithium ion, qui risque d’exploser si la batterie n’est pas remplacée, utilisée, manipulée ou mise au rebut de façon correcte. L’élimination de la batterie doit se faire conformément aux ordonnances et règlements en vigueur dans votre collectivité locale. • Pour charger la batterie, veillez à respecter une température ambiante variant entre 5 et 35 degrés Celsius. Sinon, il existe un risque de fuite de solution chimique, les performances de la batterie pourraient être affectées, et la durée de vie de la batterie pourrait être réduite. • Mettez l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur secteur avant d’installer ou d’enlever la batterie. • L’ordinateur doit être connecté au secteur pour recharger la batterie principale. N’essayez jamais de recharger la batterie avec un autre chargeur. Introduction de la batterie Avant d’utiliser le camescope, les utilisateurs doivent charger la batterie au lithium-ion livrée avec l’appareil. 1. Insérez la batterie en respectant les marques de polarité (+ ou -). 2. Refermez fermement le capot de la batterie. Remarque Enlevez la batterie du camescope et enlevez le film isolant du connecteur de la batterie avant d’utiliser cette dernière. REMOVE 10 FR Insertion et retrait d’une carte SD (facultatif) Le camescope est livré avec une mémoire interne qui permet de stocker les photos et les vidéos. Vous pouvez étendre la capacité de la mémoire en utilisant une carte mémoire SD facultative. 1. Insérez la carte mémoire dans son emplacement. Consultez l’illustration à droite. 2. Pour retirer une carte SD, poussez la carte vers l’intérieur, puis relâchez-la. 3. Lorsque la carte ressort, enlevez-la doucement. 4. Capacité mémoire recommandée : 1 Go ou plus. Remarque • Lorsqu’une carte mémoire est installée, les vidéos/photos sont enregistrées sur la carte et non pas en mémoire interne. • Protection des données de la carte SD : la carte SD est en lecture seule lorsqu’elle est verrouillée. Aucune photo et aucune vidéo ne peut être enregistrée lorsque la carte SD est verrouillée. Assurez-vous que la carte est en position d’écriture avant d’enregistrer des données. Position Lecture/ écriture Position de protection contre l'écriture Démarrage du caméscope et opérations de base • Pour mettre le caméscope en marche : 1. Ouvrez le panneau de l’écran ACL, ce qui démarre le camescope de façon automatique. 2. Ou appuyez sur le bouton d’alimentation pendant une seconde pour le démarrer. • Pour enregistrer des vidéos : appuyez sur (icône). Appuyez sur la touche Enregistrer. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez dessus à nouveau. • Pour suspendre l’enregistrement : 1. Touchez l’écran pour interrompre l’enregistrement. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur cette option. 2. Vous pouvez également appuyer sur la touche [Pause] pour interrompre l’enregistrement. • Pour prendre un instantané au cours d’un enregistrement : appuyez sur • Pour prendre une photo : appuyez sur touche Enregistrer pour prendre des photos. • Pour afficher les photos ou les vidéos enregistrées : appuyez sur l’icône mode Lecture. . (icône) pour passer en mode Photo. Appuyez sur la pour passer en Arrêt du caméscope • Pour arrêter le caméscope, vous pouvez appuyer sur le bouton d’alimentation pendant une seconde ou remettre l’écran ACL en position fermée. 11 FR Section 3 Mode Enregistrement Fonction des touches Bouton Enregistrement : 1. En mode Enregistrement vidéo, appuyez sur cette touche pour prendre des vidéos. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez dessus à nouveau. Touche Eclairage : 1. Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’un des trois modes d’éclairage : Eclairage - Oui/Eclairage - Non/Eclairage numérique. Touche Pause : 1. Appuyez sur cette touche pour suspendre l’enregistrement. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur cette touche. Touche Photo : 1. Appuyez sur cette touche jusqu’à mi-course pour faire la mise au point, puis appuyez dessus pour prendre la photo. 2. Lors de l’enregistrement de vidéos, appuyez sur cette touche pour prendre une photo. Touche Télé-objectif : 1. Zoom avant. Touche Grand angle : 1. Zoom arrière. Bouton d’alimentation : 1. Appuyez sur cette touche pendant une seconde pour activer ou désactiver le caméscope. 12 FR Informations sur l’écran ACL Les voyants illustrés ci-dessous peuvent s’allumer sur l’écran ACL lorsque des vidéos et des photos sont enregistrées : Icône d’information à l’écran. 3 Icône de l’écran tactile. 1 8 9 10 7 8 9 16 15 6 11 12 4 3 2 9 1 13 14 6 12 5 11 13 14 Batterie : pleine puissance Batterie : supérieure à la puissance intermédiaire Batterie : charge intermédiaire (1) Batterie : inférieure à la puissance intermédiaire Batterie : charge faible Mode Alimentation sur secteur (2) (3) 00 :0 2 :2 3 Temps d’enregistrement 00 :0 2 :2 3 Interruption de l’enregistrement 234 Nombre de photos pouvant encore être prises à la résolution actuelle. 0 0 :0 2 :2 3 Temps d’enregistrement vidéo restant à la résolution actuelle 13 FR Mode Eclairage activé Résolution activée Retardateur activé Détection de sourire activée (4) ISO activé Mode macro activé Mode Scène activé Mode Filtre activé Mode Balance des blancs activé Antireflet activé Mode Eclairage activé Résolution activée Détection de mouvement activée Suivi de visages activé Ralenti activé Pré-enregistrement activé (5) Accéléré activé Mode macro activé Mode Scène activé Mode Filtre activé Mode Balance des blancs activé Antireflet activé Indicateur de zoom : (6) 1 ~ 5 (zoom numérique facteur 5 pour 1080p FHD) 1 ~ 10 (zoom numérique facteur 10 pour 720p HD et VGA) (7) Retardateur activé/désactivé 14 FR Eclairage numérique activé (8) Eclairage activé Eclairage désactivé Résolution vidéo (9) FHD Full HD (30 ips) HD+ HD60 (60 ips) HD HD30 (30 ips) VGA VGA Résolution de l’image 16 MP Elevée-16 M 5 MP Standard-5 M 3 MP Faible-3 M ISO Auto (10) ISO800 (11) Icône de menu (12) Icône du mode de lecture (13) Icône du mode Photo (14) Icône du mode Vidéo (15) Suivi de visage activé/désactivé (16) Antireflet activé/désactivé Remarque • Appuyez sur l’écran pour fermer les écrans d’information tactiles. Appuyez à nouveau pour les rétablir. • Les fonctions Pré-enregistrement, Détection de mouvement, Accéléré et Ralenti ne peuvent pas être utilisées en même temps. • Les fonctions Détection de mouvement, Accéléré et Pause ne peuvent pas être utilisées en même temps • Si une fonction est activée, les autres fonctions sont normalement désactivées par le micrologiciel. 15 FR Enregistrement vidéo • En mode Enregistrement vidéo, appuyez sur la touche [Enregistrer] pour lancer l’enregistrement. Lorsqu’une vidéo est en cours d’enregistrement, un indicateur temporel s’affiche sur l’écran ACL. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche [Enregistrer]. • Pour interrompre l’enregistrement : appuyez sur l’écran. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur cette option. • Pour prendre une photo pendant un enregistrement vidéo : appuyez sur l’icône Photo. • Appuyez sur • Quatre paramètres de résolution sont disponibles : (icône) pour afficher la vidéo enregistrée. Qualité vidéo FHD Full HD : 1 920 x 1 080 (30 ips) HD+ HD60 : 1 280 x 720p (60 ips) HD HD30 : 1 280 x 720p (30 ips) VGA VGA : 640 x 480p (30 ips) Enregistrement photo • En mode Photo, appuyez sur la touche [Enregistrer] pour prendre une photo. • Appuyez sur • Trois paramètres de résolution sont disponibles : (icône) pour afficher la photo. Qualité d’image Maximale : 16 mégapixels 4 608 x 3 456 Standard : 5 mégapixels 2 592 x 1 944 Faible : 3 mégapixels 2048 x 1536 Utilisation de la fonction Zoom Le zoom agrandit les photos, aussi bien lors de l’enregistrement de vidéos que lors de la prise de photos. 1. Pour effectuer un zoom avant ou arrière, appuyez sur la touche Téléobjectif/Grand angle. Le caméscope applique le zoom optique en premier lieu. Lorsque le zoom optique est à son maximum, la fonction zoom marque une pause. Si vous souhaitez appliquer le zoom numérique, appuyez à nouveau sur la touche Téléobjectif. 2. Il peut être réglé de 1 à 100 (zoom optique de facteur 5 et zoom numérique de facteur 10.) PS : le zoom numérique pour FULL HD va de 1 à 5. Le zoom numérique pour HD 720/30, HD 720/60 et VGA 480/30 va de 1 à 10. 16 FR Options du menu Réglages vidéo Réglages photo Effets Installer* • Résolution • Résolution • Macro mode • Son • Clair • Clair • Scène • Format TV • Suivi de visage • Diaporama • Filtre • Langue • Détection des mouvements • Détection de sourire • Balance des blancs • Date et heure • Ralenti • Accéléré • Préenregistrer • ISO • Format • Retardateur • Antireflets • Impression de la date • Paramètre par défaut * Consultez la section 5 pour obtenir des informations détaillées sur [Configuration]. Opérations Exploitation 1. Appuyez sur s’affiche. Écran à l’écran. Le menu principal 2. Les options disponibles sont Réglages vidéo, Réglages photo, Effet et Réglages caméra. 3. Balayez la surface de l’écran pour afficher l’ensemble des options. 4. Appuyez sur l’option voulue pour accéder au menu de configuration correspondant. 5. Sélectionnez l’option requise pour la valider. 6. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter ( ). 17 FR Réglages vidéo Exploitation 1. Appuyez sur s’affiche. Ecran à l’écran. Le menu principal 2. Appuyez sur l’icône [Réglages vidéo accéder aux options de configuration. ] pour 3. Le menu Réglages vidéo contient 7 options : Résolution, Eclairage, Suivi de visage, Détection de mouvement, Ralenti, Accéléré et Préenregistrer, qui permettent de régler les paramètres du caméscope. Résolution Quatre réglages de résolution sont disponibles. Full HD Enregistre les vidéos à la résolution 1920 x 1080p 30. HD+ Enregistre les vidéos à la résolution 1 280 x 720p 60. HD Enregistre les vidéos à la résolution 1280 x 720p 30. Grph Enregistre les vidéos à la résolution 640 x 480p 30. Exploitation Ecran 1. Dans le menu Réglages vidéo, sélectionnez [Résolution]. 2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner l’option voulue. 3. Appuyez sur l’icône Quitter ( cette section. ) pour quitter 18 FR Eclairage Sélectionnez ce mode pour éclairer la zone entourant le sujet ou pour influer sur la luminosité de ce dernier. OUI La lampe sera allumée pendant l’enregistrement. NON Aucun éclairage. ECL. NUM. Etend la plage dynamique de rétro-éclairage et de détection de contraste, de façon à rendre les objets plus lumineux et clairs. Exploitation Ecran 1. Dans le menu Réglages vidéo, sélectionnez [Eclairage]. 2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner l’option voulue. 3. Appuyez sur l’icône Quitter ( cette section. ) pour quitter 4. Vous pouvez également appuyer sur la touche [Eclairage] pour afficher les 3 options possibles tour à tour. Suivi de visage L’appareil est capable d’identifier jusqu’à 6 visages humains et d’effectuer automatiquement la mise au point sur ces derniers. Exploitation Ecran 1. Dans le menu Réglages vidéo, sélectionnez [Suivi de visage]. 2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner l’option voulue. 3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter ( ). Détection de mouvements Enregistre les vidéos automatiquement lorsque le camescope détecte un mouvement. Exploitation Ecran 1. Dans le menu Réglages vidéo, sélectionnez [Détection de mouvements]. 2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner l’option voulue. 3. Appuyez sur l’icône Quitter ( cette section. ) pour quitter 4. Le camescope commence l’enregistrement dès qu’un mouvement est détecté. L’enregistrement s’arrête dès que le mouvement cesse. 19 FR Ralenti Enregistre les vidéos avec un effet de ralenti. Lorsque la vidéo est lue, le temps de lecture devient supérieur au temps d’enregistrement. Exploitation Ecran 1. Dans le menu Réglages vidéo, sélectionnez [Ralenti]. 2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner l’option voulue. 3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter ( ). Accéléré Enregistre des photos à des intervalles fixes qui peuvent ensuite être lues comme une vidéo. Non Désactive le mode Accéléré. 1 seconde Enregistre une image par seconde. 3 secondes Enregistre une image toutes les 3 secondes. 5 secondes Enregistre une image toutes les 5 secondes. Exploitation Ecran 1. Dans le menu Réglages vidéo, sélectionnez [Accéléré]. 2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner l’option voulue. 3. Appuyez sur l’icône Quitter ( cette section. ) pour quitter Remarque Les fonctions Détection de mouvement, Délai et Ralenti ne peuvent pas être utilisées en même temps. 20 FR Pré-enregistrer La fonction Pré-enregistrer permet de s’assurer que vous ne risquez pas de rater des plans importants. L’enregistrement des vidéos commence 1 seconde ou plus avant l’utilisation de la [touche Enregistrer]. Exploitation Ecran 1. Dans le menu Réglages vidéo, sélectionnez [Pré‑enregistrer]. 2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner l’option voulue. 3. Appuyez sur l’icône Quitter ( cette section. ) pour quitter Remarque Pour ce faire, vous devez pointer le camescope vers le sujet et le positionner de façon sûre. 21 FR Réglages photo Exploitation 1. Appuyez sur s’affiche. Ecran à l’écran. Le menu principal 2. Appuyez sur l’icône [Réglages photo accéder aux options de configuration. ] pour 3. Le menu Réglages photo contient 7 options : Résolution, Eclairage, Diaporama, Détection de sourires, ISO, Retardateur, Impression de date permettant de régler les paramètres du caméscope. Résolution Trois réglages de résolution sont disponibles. Elevée-16 M Prend des photos à une résolution de 4 608 x 3 456 et à une qualité de 16 MP. Standard-5 M Prend des photos à une résolution de 4 608 x 3 456 et à une qualité de 5 MP. Faible-3 M Prend des photos à une résolution de 4 608 x 3 456 et à une qualité de 3 MP. Utilisation Ecran 1. Dans le menu Réglages photo, sélectionnez [Résolution]. 2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner l’option voulue. 3. Appuyez sur l’icône Quitter ( cette section. ) pour quitter 22 FR Eclairage Sélectionnez ce mode pour éclairer la zone entourant le sujet ou pour influer sur la luminosité de ce dernier. Activé La lampe sera allumée pendant l’enregistrement. Désactiver La lampe est éteinte. Ecl. num. Etend la plage dynamique de rétro-éclairage et de détection de contraste, de façon à rendre les objets plus lumineux et clairs. Exploitation Ecran 1. Dans le menu Réglages photo, sélectionnez [Eclairage]. 2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner l’option voulue. 3. Appuyez sur l’icône Quitter ( cette section. ) pour quitter 4. Vous pouvez également appuyer sur la touche [Eclairage] pour afficher les 3 options possibles tour à tour. Diaporama Affiche les images une par une. 2 secondes Affiche une photo toutes les 2 secondes 5 secondes Affiche une photo toutes les 5 secondes 10 secondes Affiche une photo toutes les 10 secondes Exploitation Ecran 1. Dans le menu Réglages photo, sélectionnez [Diaporama]. 2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner l’option voulue. 3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter ( ). 23 FR Détection de sourire Le caméscope prend une photo dès qu’il détecte un sourire. Exploitation Ecran 1. Dans le menu Réglages photo, sélectionnez [DETECTION SOURIRE]. 2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner l’option voulue. 3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter . 4. En mode Enregistrement, dirigez le caméscope vers le ou les visages souriants. Les cadres de visage apparaissent autour du visage souriant. 5. Le caméscope fait la mise au point sur le sujet. Puis, il capture la photo de façon automatique. ISO Le caméscope règle automatiquement la sensibilité ISO de ses images. Un paramètre de réglage manuel de la sensibilité ISO est disponible (800). Il s’agit de la plus haute sensibilité ISO possible. Sélectionnez Auto pour optimiser la photo. Sélectionnez 800 pour prendre une photo dans un emplacement sombre ou pour prendre un sujet se déplaçant à grande vitesse. Auto Auto Règle automatiquement la sensibilité ISO. 800 800 ISO800 Exploitation Ecran 1. Dans le menu Réglages photo, recherchez [ISO]. 2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner l’option voulue. 3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter ( ). Remarque L’image risque de comporter du bruit lorsque la valeur ISO est trop élevée. 24 FR Retardateur Le retardateur permet de prendre des photos avec un retard de dix secondes. Le voyant du retardateur clignote également sur la partie avant du camescope. La vitesse du clignotement augmente juste avant la prise d’une photo. Exploitation Ecran 1. Dans le menu Réglages photo, appuyez deux fois sur l’icône [Retardateur]. 2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner l’option voulue. 3. Appuyez sur l’icône Quitter ( cette section. aeoo ) pour quitter Impression de la date Imprime la date et l’heure sur la photo. Exploitation Ecran 1. Dans le menu Réglages photo, sélectionnez [Imprimer date]. 2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner l’option voulue. 3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter ( ). 4. Lorsque cette option est activée, la date s’affiche dans l’angle de la photo. 25 FR Effets Utilisation 1. Appuyez sur s’affiche. Ecran à l’écran. Le menu principal 2. Appuyez sur l’icône [Effets son menu de configuration. ] pour accéder à 3. Le menu Effets contient 4 options, Mode Macro, Scène, Filtre et Balance des blancs, qui permettent de régler le camescope. Macro mode Exploitation Ecran 1. Dans le menu Effets, appuyez deux fois sur l’icône [Mode macro]. 2. Sélectionnez l’option voulue. 3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider. 4. Ou appuyez deux fois sur l’icône RETOUR (maintenez l’appui) pour quitter. Scène Permet de sélectionner le mode correspondant le mieux au contexte. Auto Réglage automatique Habillage Applique un effet qui rend les tons de la peau plus naturels. Nuit Ce mode s’applique aux scènes nocturnes ou en cas de faible éclairage. Contre-jour Vous pouvez prendre des photos lorsqu’une source de lumière forte est située derrière le sujet. Exploitation Ecran 1. Dans le menu Effets, sélectionnez [Scène]. 2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner l’option voulue. 3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter ( ). Remarque Pour éviter des images floues, placez le camescope sur une surface plate et sans vibrations, ou utilisez un tripode lorsque vous prenez des photos en mode Nuit. 26 FR Filtre Vous pouvez sélectionner les effets du filtre spécial sur les vidéos ou les photos. Auto Aucun effet spécial ne s’applique à la photo. Noir et blanc L’image est convertie en noir et blanc. Classique L’image est convertie en tons sépias. Négatif L’image est convertie en négatif. Exploitation Ecran 1. Dans le menu Effets, sélectionnez [Filtre]. 2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner l’option voulue. 3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter ( ). Balance des blancs Le camescope règle automatiquement la balance des blancs. Trois réglages de balance des blancs sont disponibles : Auto Le camescope ajuste de façon automatique la balance des blancs. Jour En extérieur. Fluorescent Prise de vues dans un milieu avec lumières fluorescentes. Tungstène Prise de vues dans un milieu avec lumières au tungstène. Exploitation Ecran 1. Dans le menu Effets, sélectionnez [Balance des blancs]. 2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner l’option voulue. 3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter ( ). 27 FR Section 4 Mode Lecture Fonction des touches Les touches ont les fonctions suivantes en mode Lecture. Bouton Enregistrer : 1. Appuyez sur cette touche pour lancer ou arrêter la lecture de la vidéo. 2. Elle permet d’arrêter la lecture. 3. Appuyez également dessus pour obtenir un aperçu des fichiers. Touche Télé-objectif : 1. Augmentation du volume (mode Vidéo) 2. Zoom avant (mode Photo). Touche Grand angle : 1. Réduction du volume (mode Vidéo) 2. Zoom arrière (mode photo). 28 FR Informations sur l’écran ACL Des indications s’affichent sur l’écran ACL en mode Lecture : Icône de l’écran tactile pour le mode Photo 3 Icône de l’écran tactile pour le mode Vidéo 3 7 9 1 7 8 6 (1) 11 0 0 :0 3 :1 4 10 4 5 2 11 Longueur de la vidéo (2) Temps de lecture (3) Ecran de miniatures. (4) Permet d’activer ou désactiver la lecture continue. (5) Vous pouvez couper le début ou la fin des vidéos que vous avez enregistrées et les enregistrer en tant que nouveau clip. (6) Permet d’activer ou désactiver le diaporama. (7) Quitter (8) Retour au fichier précédent. Lecture de fichiers Interrompre (9) Avance rapide dans une vidéo Retour rapide dans une vidéo (10) Accès au fichier suivant. (11) Supprime le fichier sélectionné. Remarque Appuyez sur l’écran pour fermer les écrans d’information tactiles. Appuyez à nouveau pour les rétablir. 29 FR Opérations du mode de lecture Le mode Lecture permet d’afficher et de gérer les vidéos et les photos en mémoire intégrée ou sur la carte SD. Exploitation 1. En mode Aperçu, appuyez sur basculer en mode Lecture. Ecran ou pour 2. Appuyez sur pour atteindre la vidéo/photo précédente. Appuyez sur pour atteindre la vidéo/photo suivante. 3. Appuyez sur pour ouvrir le menu. (Reportez‑vous à la sélection 3.) 4. Appuyez sur pour ouvrir l’écran contenant les miniatures des vidéos et des photos. 5. Dans l’écran des miniatures de vidéos et photos, appuyez sur pour activer la fonction de sélection multiple. Sélectionnez le ou les fichiers à lire ou supprimer. 6. Appuyez sur pour lire les fichiers sélectionnés. (Vidéo : longueur totale. Photo : 2 secondes.) 7. Appuyez sur sélectionnés. pour supprimer les fichiers 8. Vous pouvez également appuyer sur pour quitter. Lecture de vidéos Exploitation 1. En mode Lecture vidéo, appuyez sur Ecran / pour lire la vidéo ou en suspendre la lecture. 2. Appuyez sur Appuyez sur pour atteindre le fichier précédent. pour atteindre le fichier suivant. 3. Pendant la lecture de vidéos, appuyez sur / pour passer rapidement vers l’avant ou l’arrière. 4. Appuyez sur pour lire l’ensemble des fichiers en continu. Appuyez sur l’écran pour arrêter la lecture. 5. Appuyez sur les touches Télé-objectif/grand angle pour régler le volume. 30 FR Coupure des vidéos Vous pouvez couper le début ou la fin des vidéos que vous avez enregistrées et les enregistrer en tant que nouveau clip. Exploitation Ecran 1. Dans l’écran de lecture vidéo, appuyez sur l’icône de modification pour réduire la taille du fichier vidéo. 2. Appuyez sur l’icône de séparation pour spécifier le début et la fin. de la barre 3. Appuyez sur l’icône d’enregistrement enregistrer la partie en rouge. pour 4. Dans l’écran de confirmation, sélectionnez [Remplacer] ou [Enregistrer comme nouveau] pour enregistrer la vidéo modifiée. Lecture de photos Exploitation 1. En mode Lecture de photos, appuyez sur atteindre le fichier précédent. Appuyez sur passer au fichier suivant. 2. Appuyez sur 3. Appuyez sur diaporama. Ecran pour pour pour lancer le diaporama. / pour interrompre/lancer le 4. Appuyez sur la touche Enregistrer pour arrêter le diaporama. 5. Appuyez sur T/W pour effectuer un zoom avant ou arrière. 6. Lorsque vous effectuez un zoom avant, vous pouvez déplacez l’image avec votre doigt pour en sélectionner une zone. 31 FR Suppression d’un fichier en mode lecture Exploitation 1. En mode Lecture, appuyez sur 2. Appuyez sur sélectionnée. 3. Ou sélectionnez et quitter. Ecran . pour supprimer la photo pour annuler l’opération 4. Ouvrez la section des miniatures pour supprimer les fichiers sélectionnés. Remarque Il est impossible de supprimer les vidéos/photos qui figurent sur une carte protégée en écriture. 32 FR Section 5 Réglage du caméscope Menu Configuration Exploitation 1. Appuyez sur s’affiche. Ecran à l’écran. Le menu principal 2. Appuyez sur l’icône [Configuration accéder à son menu de configuration. ] pour 3. Le menu Configuration comporte 7 options de réglage du caméscope. Il s’agit de Son (son d’indication de fonctionnement), TV, Langue, Date et heure, Formater, Antireflets et Paramètre par défaut. Son Active ou désactive la tonalité du clavier et les sons de fonctionnement. Exploitation Ecran 1. Dans le menu Configurer, sélectionnez [Son]. 2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner l’option voulue. 3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter ( ). Format TV Assurez-vous que la norme télévisuelle sélectionnée correspond à votre emplacement géographique : NTSC ou PAL. Un paramètre incorrect risque d’afficher des images vacillantes sur le téléviseur. NTSC (60 Hz) Etats-Unis, Canada, Japon, Corée du Sud et Taïwan, etc. PAL (50 Hz) Royaume-Uni, Europe, Chine, Australie, Singapour et Hong Kong, etc. Exploitation Ecran 1. Dans le menu Configurer, sélectionnez [Format TV]. 2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner l’option voulue. 3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter ( ). 33 FR Langue Utilisez cette option pour sélectionner la langue de l’interface utilisateur. Exploitation Ecran 1. Dans le menu Configurer, sélectionnez [Langue]. 2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner l’option voulue. 3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter ( ). Heure et date Exploitation Ecran 1. Dans le menu Configurer, appuyez sur l’icône pour accéder aux options. 2. Appuyez sur Année, Mois, Jour, Heure ou Minute pour sélectionner la valeur correcte. 3. Réglez les valeurs numériques en appuyant sur les flèches. 4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter ( ). 34 FR Format Utilisez cette option pour effacer toutes les données de la mémoire intégrée ou de la carte SD. Oui Formater la mémoire interne (en l’absence de carte SD dans le camescope) / carte SD (si une carte SD est présente). Non ne pas formater la mémoire interne (en l’absence de carte SD dans le camescope) / carte SD (si une carte SD est présente). Exploitation Ecran 1. Dans le menu Configurer, sélectionnez [Formatage carte SD]. 2. Appuyez sur la touche FORMATER pour afficher l’écran de confirmation. 3. Appuyez sur OUI/NON pour exécuter ou annuler l’opération. 4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter ( ). Remarque Toutes les données de la carte SD sont effacées pendant son formatage. Assurez-vous que l’ensemble des données sont copiées sur l’ordinateur avant de formater la carte SD. Antireflets Activez cette fonction pur améliorer la lisibilité de l’écran à cristaux liquides dans un environnement très lumineux ou réflectif. Ceci permet de mieux voir le sujet sur l’écran à cristaux liquides. Cette fonctionnalité s’applique uniquement à votre écran à cristaux liquides, pas à votre enregistrement, ce dernier restera aussi bon qu’au moment où vous l’avez pris. Exploitation Ecran 1. Dans le menu Configurer, sélectionnez [Antireflet]. 2. Appuyez sur la flèche pour sélectionner l’option voulue. 3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter ( ). 35 FR Paramètre par défaut Utilisez cette option pour restaurer les paramètres d’usine. Oui Restaure les paramètres d’usine par défaut. Non Ne restaure pas les paramètres d’usine. Utilisation Ecran 1. Dans le menu Configurer, sélectionnez [Paramètre par défaut] et appuyez sur [REINITIALISER] pour afficher l’écran de confirmation. 2. Appuyez sur l’icône pour exécuter l’opération. Le tableau suivant indique le réglage par défaut du caméscope. Paramètres Résolution Paramètres par défaut Full HD pour vidéo Standard- 5 M pour photo Eclairage Désactivé Détection de mouvements Désactivé Suivi de visage Désactivé Ralenti Désactiver Préenregistrer Désactivé Accéléré Désactiver Retardateur Désactivé Détection de sourire Non ISO Auto Diaporama 2s Macro mode Désactiver Scène Auto Filtre Auto Balance des blancs Auto Son Activé Format TV Dépend de la zone d’expédition Langue Dépend de la zone d’expédition Antireflets Non Volume Niveau 6 36 FR Section 6 Affichage de photos et de vidéos sur le téléviseur Connexion à un téléviseur haute définition 16:9 (large) 1. Connectez le câble HDMI sur le port de sortie mini-HDMI du caméscope. 2. Connectez l’autre extrémité du câble à un téléviseur. 3. Définissez la source d’entrée vidéo de votre téléviseur sur HDMI. 4. Les étapes d’affichage des photos et vidéos stockées sur le caméscope au moyen d’un téléviseur haute définition sont identiques aux instructions d’affichage sur l’écran ACL interne. (16:9) Remarque Le camescope ne permet pas d’afficher les menus, les miniatures et autre paramètres lorsqu’il est connecté à un téléviseur. 37 FR Section 7 Affichage des vidéos et des photos sur un ordinateur Installation des logiciels fournis en standard Le CD-ROM fournit avec le caméscope contient 2 logiciels. • ArcSoft MediaImpression est une application conviviale qui permet de gérer vos supports, de graver des vidéos sur DVD et de charger vos fichiers sur les sites Web de façon simple. • Adobe Reader est un programme très répandu, que vous devez installer pour lire le manuel de l’utilisateur. La plupart des ordinateurs disposent de ce logiciel en standard. Installation du logiciel livré avec le caméscope : 1. Insérez le CD fourni dans le lecteur de votre ordinateur. L’écran d’exécution automatique s’affiche. 2. Cliquez sur Installation du logiciel. Suivez les instructions affichées à l’écran pour compléter l’installation. Remarque • Vous trouverez des instructions détaillées sur le logiciel fournià l’issue du processus d’installation. Cliquez sur [Extras] dans la barre de titres et sélectionnez [Aide] pour ouvrir le manuel d’instructions. • Installez le logiciel livré avec l’appareil, ArcSoft MediaImpression, pour regarder les vidéos correctement sur un ordinateur. Transfert de photos et de vidéos sur un ordinateur Vous pouvez transférer les photos ou les vidéos stockées sur votre caméscope vers un ordinateur et les envoyer par courriel à des amis, voire les publier sur des sites Web. Pour ce faire, vous devez : 1. Connecter l’ordinateur et le caméscope avec le câble mini-USB 2.0. 2. Les vidéos et les photos sont placées sur votre ordinateur à l’emplacement suivant « Poste de travail\ Disque amovible\DCIM\100MEDIA ». (La carte SD/SDHC doit être présente dans le camescope.) 3. Dans ce dossier, vous pouvez afficher, supprimer, déplacer ou copier toute vidéo/photo de votre choix. 38 FR Section 8 Chargement de fichiers sur Internet L’application intégrée, CAMILEO UPLOADER, permet de transférer facilement et immédiatement vos fichiers sur des sites Web sociaux. Vous pouvez ainsi les partager directement avec votre famille et vos amis. CAMILEO UPLOADER Pour charger des fichiers sur les sites de réseaux sociaux : 1. Raccordez le caméscope à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni. 2. Après avoir réalisé une connexion USB, la fenêtre de lecture automatique s’affiche. (Elle peut varier selon le système d’exploitation. Si la fenêtre de lecture automatique ne s’affiche pas. Cliquez sur [Ordinateur] → [DVAP] → [DVAP.exe] pour exécuter l’application.) 3. L’écran principal s’affiche automatiquement sur le Bureau Remarque Si ArcSoft MediaImperssion n’est pas installé, il peut être nécessaire d’installer le codec H.264 (ffdshow, un logiciel gratuit sous licence GPL) pour afficher les vidéos sur Camcorder UPLOADER. 39 FR 4. Choisissez le site Web sur lequel vous souhaitez charger des fichiers. 5. Cliquez sur [VIDEOS]/[PHOTOS] pour atteindre la page d’aperçu en miniature de vidéos/photos. Faites défiler la barre pour changer de page. 6. Cliquez sur les fichiers à charger. Cliquez sur [Sélectionner tout]/[Désélectionner tout] pour sélectionner/désélectionner l’ensemble des fichiers photo et vidéo qui s’affichent sur la page. 7. Cliquez sur « Charger » pour lancer le chargement. 40 FR Pour configurer votre compte de site Web : 1. Choisissez un site Web. 2. Cliquez sur [REGLAGES] pour accéder à l’écran de configuration. 3. Donnez les informations d’identification dans les champs prévus à cet effet. Cliquez ensuite sur Enregistrer. 4. Vous pouvez cocher l’option [Remember Password] (Mémoriser mot de passe) pour enregistrer les informations de votre compte et votre mot de passe dans Camcorder UPLOADER. (Si cette case n’est pas cochée, vous devrez entrer votre mot de passe après avoir cliqué sur « CHARGER » dans la page d’aperçu.) Remarque • Certains sites Web sociaux peuvent limiter leur accès en fonction de votre point de chargement. • Vous devez disposer d’un accès Internet pour charger les fichiers sur le site Web. 41 FR Section 9 Spécifications Spécifications Capteur d’image Capteur CMOS de 5 MP Modes de fonctionnement Enregistrement vidéo/photo Objectif Zoom optique de facteur 10 Distance de mise au point Macro : 1 cm (mode Grand angle uniquement) Normal : Grand angle : 1 cm à l’infini Téléobjectif : 1 m à l’infini Zoom Zoom optique de facteur 1 à 10 1 ~ 5 (zoom numérique facteur 5 pour 1080p) 1 ~ 10 (zoom numérique facteur 10 pour 720p et VGA) Obturateur Electronique Ecran à cristaux liquides Ecran ACL tactile de 7,6 cm (3 po) Support de stockage Mémoire intégrée de 128 Mo (une partie de la mémoire est réservée au code du micrologiciel) ; Emplacement de carte SD/SDHC/SDXC (jusqu’à 128 Go) Résolution d’image 16 méga-pixels : 4 608 x 3 456 (interpolés) 5 MP : 2 592 x 1 944 3 MP : 2 048 x 1 536 Résolution vidéo Full HD : 1 920 x 1 080 (30 ips) HD+ : 1 280 X 720 (60 ips) HD : 1 280 x 720 (30 ips) VGA : 640 x 480 (30 ips) Balance des blancs Auto/Manuel (Jour, Fluorescent, Tungstène) ISO Auto/800 Retardateur Retard de 10 secondes Eclairage Activé/Désactivé/Eclairage numérique activé/ Format de fichier Photo : JPG Vidéo : MP4 Affichage de photos Image unique/diaporama Interface PC Port mini USB 2.0 Sortie TV NTSC/PAL sélectionnable, HDMI Batterie Batterie lithium-ion rechargeable Dimensions 120 (L) x 52 (H) x 52 mm (P) Poids 241 g avec la batterie 42 FR Section 10 Dépannage Dépannage 1. Si l’image de l’écran du caméscope n’est pas claire pendant la prise de vue, comment puis‑je régler la mise au point ? Essayez le mode Macro ou Normal. 2. Les fichiers de la carte mémoire ne s’affichent pas correctement lorsque le LCD affiche le symbole « ! ». Ce symbole signifie que la carte SD fonctionne lentement ou que son contenu n’est pas correct. Pour résoudre ce problème, formatez la carte SD sur le camescope et non pas sur l’ordinateur (consultez les instructions détaillées de formatage dans la section 5). Si le problème n’est pas résolu, remplacez votre carte SD/SDHC/SDXC par une version plus rapide. 3. Pourquoi certaines de mes photos d’intérieur semblent floues et sombres ? Le caméscope rallonge le temps d’exposition des photos en cas de faible luminosité ou en intérieur. Efforcez-vous de stabiliser le caméscope (et son sujet) pendant quelques secondes. Le son de l’obturateur se fait entendre pendant la prise de photos. 4. Comment puis-je charger la batterie ? Charge de la batterie Utilisez le chargeur (avec adaptateur secteur) ou le câble USB. Le voyant clignote pour confirmer la charge, puis reste allumé en permanence lorsque la charge est terminée. Ensuite, le voyant s’éteint automatiquement au bout de 3 à 5 minutes. Temps de chargement : • Environ 3 à 4 heures avec un adaptateur secteur et le caméscope à l’arrêt. • Environ 10 heures avec le chargeur secteur, caméscope en cours d’utilisation ou connecté au port USB en mode Stockage de masse. (Le temps de chargement réel varie en fonction de l’état de la batterie et du PC.) 5. Après avoir connecté le câble USB à l’ordinateur,…… 1. Le disque [DV] correspond à la mémoire interne du camescope. 2. [Disque amovible] indique la mémoire externe. (La carte SD/SDHC/SDXC doit être présente dans le camescope.) 3. Le disque [DVAP] indique que l’application CAMILEO UPLOADER est enregistrée sur ce disque. Ne formatez PAS ce disque ou ne supprimez pas l’application qu’il contient. Sinon, l’application CAMILEO UPLOADER ne pourra plus fonctionner. 43 FR Section 11 Autres informations Assistance TOSHIBA Vous avez besoin d’aide ? Pour obtenir les pilotes les plus récents, les manuels de l’utilisateur mis à jour et les questions les plus fréquentes, consultez la page TOSHIBA Options & Services Support à l’adresse suivante : computers.toshiba.eu/options-support Veuillez consulter la page computers.toshiba.eu/options-warranty pour obtenir le numéro d’assistance téléphonique TOSHIBA dans votre pays, ou consultez votre revendeur. Conditions de l’environnement d’exploitation Température de fonctionnement : -10 à 40° C Humidité tolérée : 20 à 85 % (évitez toute condensation) Règlements Homologation CE Ce produit porte la marque CE conformément à la directive européenne applicable. La partie responsable de l’homologation CE est Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne. Une copie de la Déclaration officielle de Conformité est disponible sur le site Internet suivant : http://epps.toshiba-teg.com. Environnement de travail Ce produit a été conçu conformément à la norme EMC (compatibilité électromagnétique) et pour des applications de type résidentiel, commercial et industrie légère. Tout autre environnement de travail n’a pas été vérifié par Toshiba et l’utilisation de ce produit dans ces environnements de travail peut être limité ou ne pas être recommandé. Conséquences possibles de l’utilisation de ce produit dans un environnement de travail non vérifié : perturbation du fonctionnement d’autres produits ou de ce produit du fait de son environnement, avec des risques de dysfonctionnement temporaires ou de perte/corruption des données. Exemples d’environnements de travail non vérifiés et conseils : Environnement industriel (environnements où la tension nominale du secteur est de 380 V triphasé) : risque de dysfonctionnement du produit dû à de forts champs magnétiques, notamment près de machines puissantes ou de générateurs. 44 FR Environnements médicaux : ce produit Toshiba n’a pas été homologué en tant que produit médical aux termes de la directive sur les Produits médicaux, par conséquent il ne peut pas être utilisé dans un cadre médical sans autre vérification. L’utilisation dans les locaux administratifs des hôpitaux est possible à condition de disposer d’une autorisation des autorités compétentes. Automobile : veuillez consulter les instructions du véhicule concernant l’usage de ce type de produit. Avion : suivez les instructions du personnel de bord concernant les restrictions d’utilisation. Autres environnements non concernés directement par la directive EMC Utilisation en extérieur : ce caméscope a été conçu essentiellement pour un usage familial ou de bureau. Il ne dispose d’aucune protection spéciale contre l’humidité ou les chocs. Atmosphère explosive : l’utilisation de ce produit dans ce type d’environnement (Ex) est interdite. REACH Informations spécifiques aux pays de l’Union Européenne REACH - Déclaration de conformité Les nouveaux règlements de l’Union Européenne (EU) concernant les produits chimiques, REACH (Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques), entré en vigueur le 1er juin 2007. Toshiba s’engage à se mettre en conformité avec toutes les dispositions des règlements REACH et à fournir à ses clients des informations sur les substances chimiques de nos produits conformément aux règlements REACH. Veuillez consulter le site Web suivant www.toshiba-europe.com/computers/info/reach pour plus d’informations sur la présence dans nos articles de substances incluses sur la liste de référence, conformément à l’article 59(1) du règlement (EC) N° 1907/2006 (« PORTEE ») pour une concentration supérieure à 0,1 % masse par masse. Informations spécifiques aux pays de l’Union Européenne : Mise au rebut des produits Le symbole de poubelle barrée indique que le produit et ses composants ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les piles, les batteries et les accumulateurs peuvent être mis au rebut en même temps que le produit. Ils seront triés dans les centres de recyclage. La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005. En participant à la collecte sélective des produits et des piles, vous contribuez au rejet responsable des produits et des piles, ce qui permet d’éviter qu’ils aient un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez votre mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit. 45 FR Mise au rebut des piles, des batteries et/ou des accumulateurs Le symbole de poubelle barrée indique que les piles, les batteries et/ou les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Si la pile, la batterie ou l’accumulateur dépasse les doses spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) définies dans la directive relative aux piles et aux accumulateurs (2006/66/EC), les symboles du plomb (Pb), mercure (Hg) et/ ou cadmium (Cd) seront placés en dessous du symbole de poubelle barrée. En participant à la collecte sélective des piles, vous contribuez au rejet responsable des produits et des piles, ce qui permet d’éviter qu’ils aient un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez votre mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Informations supplémentaires © 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Tous droits réservés. TOSHIBA se réserve le droit d’apporter des modifications techniques. TOSHIBA n’accepte aucune responsabilité pour les dommages liés directement ou indirectement à des erreurs, des omissions ou des différences entre l’ordinateur et la présente documentation. 46 FR X150/X155_UM_V1_0912 For more information, please visit: www.toshiba-multimedia.com