Manuel du propriétaire | Miele KFN29032DWS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
124 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele KFN29032DWS Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi et instructions de
montage
Armoire à vin
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de
montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 10 839 560
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde ...................................................... 5
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 14
Comment économiser de l'énergie ? ................................................................ 15
Description de l'appareil..................................................................................... 17
Machine à glaçons avec bac à glaçons intégré .................................................... 18
Accessoires ......................................................................................................... 20
Accessoires fournis avec l'appareil ....................................................................... 20
Accessoires disponibles en option........................................................................ 21
Première mise en service ...................................................................................
Avant la première utilisation ..................................................................................
Nettoyage de l'appareil frigorifique ..................................................................
Raccorder l'appareil ..............................................................................................
22
22
22
22
Mise en marche et arrêt de l'appareil................................................................
Écran tactile...........................................................................................................
Démarrage de l'appareil frigorifique ......................................................................
Écran d'accueil ......................................................................................................
Éteindre l'appareil frigorifique................................................................................
En cas d'absence prolongée.................................................................................
23
23
23
24
25
27
Température et qualité de l'air optimales..........................................................
La température optimale .......................................................................................
Régler la température .......................................................................................
Affichage de température .................................................................................
Qualité de l'air et taux d'humidité .........................................................................
DynaCool (humidité de l'air constante)  .......................................................
Circulation de l'air avec le filtre Active AirClean...............................................
28
28
29
30
31
31
32
Utilisation de SuperFrost ....................................................................................
Fonction SuperFrost ..........................................................................................
Activer / désactiver la fonction SuperFrost ...........................................................
Affichage de la fonction sélectionnée SuperFrost............................................
33
33
33
34
Alarme de température et de porte ................................................................... 35
Alarme de porte..................................................................................................... 36
Procéder à d'autres réglages ............................................................................. 38
Tableau des réglages............................................................................................. 38
2
Table des matières
Explications relatives aux réglages ....................................................................... 41
Utiliser la minuterie  (Timer QuickCool) ........................................................ 41
Activation/désactivation de la machine à glaçons  ..................................... 42
Activer ou désactiver l'éclairage de présentation ou sélectionner la durée d'enclenchement  ............................................................................................... 43
Activer/désactiver le verrouillage / ........................................................... 44
Désactiver la cave à vin  ............................................................................... 44
Activer/désactiver le mode Shabbat ............................................................. 45
Régler la durée jusqu'à l'alarme de porte  .................................................... 46
Paramètres système Miele@home  .............................................................. 47
Activer/désactiver le bip des touches / ................................................... 49
Régler/désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement  ....... 49
Régler la luminosité de l'écran ..................................................................... 49
Régler l'unité de température °C/°F ................................................................. 49
Désactiver le mode expo ............................................................................... 49
Réinitialiser les réglages d'usine  ................................................................ 50
Consulter les informations ............................................................................. 50
Rappel : changer le filtre Actif AirClean ....................................................... 50
Rappel : nettoyer la grille d'aération ............................................................ 51
Stockage des bouteilles de vin ..........................................................................
Clayettes en bois...................................................................................................
Déplacer les clayettes en bois..........................................................................
Inscription sur les clayettes en bois .................................................................
Capacité maximale................................................................................................
52
52
52
53
53
Congélation et stockage.....................................................................................
Capacité maximale de congélation .......................................................................
Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ?..................................
Stockage de produits surgelés..............................................................................
Congeler des aliments...........................................................................................
Avant le stockage .............................................................................................
Production de glaçons ..........................................................................................
Activation/désactivation de la machine à glaçons ...........................................
Arrangement intérieur............................................................................................
Utiliser les accessoires ..........................................................................................
54
54
54
54
55
55
57
57
58
58
Dégivrage ............................................................................................................. 59
Nettoyage et entretien ........................................................................................
Conseils concernant les détergents ......................................................................
Nettoyage du bac à glaçons .................................................................................
Préparation de l'appareil frigorifique au nettoyage ...............................................
Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires...............................................
60
60
61
62
62
3
Table des matières
Nettoyage de la façade et des parois latérales .....................................................
Nettoyer la grille d'aération ...................................................................................
Nettoyage du joint de porte...................................................................................
Changer le filtre Active AirClean............................................................................
Mettre l'appareil en service après son nettoyage .................................................
63
64
64
65
66
Que faire si ... ? .................................................................................................... 67
Origines des bruits .............................................................................................. 80
Service après-vente ............................................................................................ 81
Contact en cas d'anomalies.................................................................................. 81
Garantie ................................................................................................................. 81
Raccordement fixe au réseau d'eau.................................................................. 82
Instructions pour le raccordement à l'eau froide................................................... 82
Raccordement à l'arrivée d'eau ............................................................................ 83
Branchement électrique ..................................................................................... 85
Raccorder l'appareil frigorifique ............................................................................ 86
Conseils d'installation.........................................................................................
Classe climatique ..................................................................................................
Aération et ventilation............................................................................................
Monter les entretoises murales jointes..................................................................
Limitation de l'angle d'ouverture de la porte de l'appareil ....................................
Installer le limiteur d'ouverture de porte...........................................................
Installation de l'appareil frigorifique ......................................................................
Encastrer l'appareil dans la rangée de meubles ...................................................
Dimensions de l'appareil .......................................................................................
87
87
87
88
88
88
91
92
93
Installation d'une combinaison côte à côte (side by side) .............................. 94
Changement de la butée de porte ................................................................... 104
Aligner les portes de l'appareil ........................................................................ 119
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme risque toutefois de causer des
dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre votre appareil en marche. Ils contiennent des
conseils importants en matière d'installation, de sécurité, de montage, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de
vous blesser et d'endommager votre appareil.
Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le
non-respect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et remettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil.
 Risque de blessure par bris de verre !
À plus de 1500 m d’altitude, la vitre de la porte de la cave à vin
risque de se briser en raison des variations de pression.
Les éclats de verre tranchants peuvent provoquer de graves blessures !
Utilisation conforme aux dispositions
 L'appareil frigorifique est conçu pour un usage ménager dans un
environnement domestique ou similaire, comme par exemple
– dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de
travail similaires
– dans des exploitations agricoles
– par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou
d'autres lieux d'habitation habituels.
Cet appareil frigorifique ne doit pas être utilisé à l'air libre.
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
 N'utilisez l'appareil frigorifique que dans le cadre domestique pour
conserver du vin ou des aliments surgelés, pour congeler des aliments frais et pour préparer des glaçons.
Toute autre utilisation est proscrite.
 L'appareil ne convient pas pour stocker et réfrigérer des médicaments, du plasma sanguin, des préparations de laboratoire ou les
substances ou produits similaires sur lesquels est fondée la directive
sur les produits médicaux. Une utilisation contre-indiquée de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits entreposés. Par
ailleurs, l'appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux comportant des risques d'explosion.
Miele n'assume aucune responsabilité des dommages causés par
une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
 Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance,
n'est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécurité, doit être
supervisée pendant l'utilisation.
Ces personnes sont autorisées à utiliser cet appareil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle
sorte qu'elles puissent le manipuler en toute sécurité et qu'elles ont
compris les risques qui en résultent.
En présence d'enfants dans le ménage
 Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance de
l'appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
 Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appareil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été
expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité.
Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre
les dangers que présente une erreur de manipulation.
 Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir l'appareil
sans surveillance.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
 Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
 Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
 Le circuit d'agent réfrigérant a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité applicables
ainsi qu'aux directives CE pertinentes.
 Cet appareil contient, comme agent réfrigérant, de l'isobutane
(R600a), un gaz naturel certes très respectueux de l'environnement,
mais facilement inflammable. Il ne détruit pas la couche d'ozone et
n'accroît pas l'effet de serre.
L'utilisation de cet agent réfrigérant écologique a entraîné en partie
un accroissement des bruits de fonctionnement de l'appareil. Outre
les bruits liés au fonctionnement du compresseur, il se peut que des
bruits d'écoulement se produisent dans le cycle de refroidissement.
Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais ils n'ont absolument aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil. Lors du
transport et de l'installation de l'appareil, veillez à ce qu'aucune partie du cycle de refroidissement ne soit endommagée. Les projections
d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires.
En cas de dommages :
– éloignez toute source de flamme,
– débranchez l'appareil du secteur,
– aérez intégralement la pièce dans laquelle se trouve l'appareil
pendant quelques minutes, et
– contactez le service après-vente.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
 Plus un appareil frigorifique contient d'agent réfrigérant, plus la
pièce dans laquelle il est installé doit être grande. un mélange gaz-air
inflammable peut se former dans une pièce trop petite. Le volume de
la pièce doit être au moins d'1 m3 pour 11 g d'agent réfrigérant. La
quantité d'agent réfrigérant est indiquée sur la plaque signalétique
apposée à l'intérieur de l'appareil.
 Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de branchement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de
l'appareil doivent impérativement concorder avec celles offertes par
le secteur électrique. Comparez-les avant de le brancher.
En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel.
 La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s'il est
raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art.
Ce dispositif de sécurité revêt une importance fondamentale. En cas
de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien professionnel.
 Le fonctionnement fiable et en toute sécurité de l'appareil est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique
public.
 Si le câble d'alimentation fourni est endommagé, il doit être remplacé par une pièce de rechange d'origine, afin d'éviter tout risque
pour l'utilisateur. Les pièces de rechange d'origine sont les seules
dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
 Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas l'appareil au réseau
électrique par ce moyen.
 Si les éléments sous tension ou le câble d'alimentation sont exposés à l'humidité, cela peut provoquer un court-circuit. Par conséquent, la cave à vin ne doit jamais fonctionner dans des locaux présentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (par ex. garages,
buanderies, etc.).
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
 Cet appareil ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
 Un appareil endommagé peut présenter des risques pour votre
sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne mettez jamais en service un appareil endommagé.
 L'appareil frigorifique doit être mis hors tension lors de travaux
d'installation ou d'entretien, en cas de réparations ou lors de travaux
d'installation sur le réseau d'alimentation en eau. L'appareil frigorifique est débranché du réseau électrique uniquement lorsque l'une
des conditions suivantes est remplie :
– le(s) disjoncteur(s) de l’installation domestique est/sont éteint, ou
– le(s) fusible(s) de l'installation domestique est/sont entièrement
dévissé(s) et sorti(s) de son/leur logement, ou
– le câble d'alimentation électrique est débranché du secteur. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher l'appareil.
 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes et un raccordement à l'eau défectueux peuvent entraîner
de graves dangers pour l'utilisateur.
Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à effectuer des travaux de maintenance et d'installation sur votre appareil, des travaux
d'installation sur le réseau d'alimentation en eau ou des réparations
sur le distributeur de glaçons et d'eau.
 La fabrique de glaçons doit être raccordée exclusivement à une
conduite d'eau froide.
 Si l'appareil a été réparé par un service après-vente non agréé par
Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
 Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les
pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles
pièces.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage
de température ambiante), dont les limites doivent être respectées.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée
à l’intérieur de l’appareil. Une température ambiante plus basse entraîne l'arrêt prolongé du compresseur et l’appareil ne peut alors
maintenir la température voulue.
 Les prises d'air ne doivent être ni couvertes ni obstruées. Cela gênerait la circulation d'air, la consommation d'électricité augmenterait
et il n'est pas à exclure que des composants s'endommagent.
 Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l'huile
à l'intérieur de l'appareil ou dans la contre-porte de celui-ci, veillez à
ce que ni graisse ni huile n'entrent en contact avec les pièces en matière plastique de l'appareil. Ces substances pourraient endommager
le matériau synthétique qui risquerait de se fendre ou de se déchirer.
 Ne conservez aucun produit explosif ni aucun produit contenant
un gaz propulseur (p. ex. une bombe aérosol) dans l'appareil. Des
mélanges gazeux inflammables risquent de prendre feu au contact
de composants électriques.
Risque d’incendie et d’explosion !
 Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques dans votre appareil (par exemple pour fabriquer de la crème glacée). Des étincelles
risqueraient de se produire.
Risque d'explosion !
 Ne placez jamais dans la zone de congélation, des cannettes ou
des bouteilles contenant des boissons gazeuses ou un liquide susceptible de geler. Les cannettes ou bouteilles risquent d'éclater.
Risque de blessure et de dégâts matériels!
 Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir dans la zone
de congélation au bout d'une heure maximum. Sinon les bouteilles
pourraient éclater. Risque de blessure et de dégâts matériels!
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
 Ne touchez pas aux aliments congelés ni aux pièces métalliques
avec les mains mouillées. Vos mains pourraient rester collées.
Risque de blessure !
 Ne mettez jamais des cubes de glace et des esquimaux, en particulier des glaces à l’eau, dans la bouche immédiatement après les
avoir sortis du congélateur. Vos lèvres ou votre langue risqueraient
de rester collées contre la glace en raison de la température extrêmement basse. Risque de blessure !
 Ne recongelez jamais des produits décongelés, même partiellement. Consommez-les aussi vite que possible, car ces produits
perdent une partie de leur valeur nutritive et se détériorent. Vous
pouvez recongeler des produits décongelés après les avoir fait cuire
ou griller.
 Ne consommez pas des aliments stockés depuis longtemps, car
ils risquent d'être impropres à la consommation et de provoquer une
intoxication alimentaire.
La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs tels que le
degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Vérifiez la date limite de conservation et les conseils de stockage fournis
par les fabricants des produits alimentaires !
 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Appareils en inox
 Ne collez jamais d'adhésif sur votre appareil : la fine pellicule qui
protège l'acier inoxydable de votre appareil s'en trouverait abîmée et
perdrait son effet protecteur contre les salissures. Ne collez jamais
de post-it, de scotch ou autre matériau collant sur les surfaces en
inox.
 Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer. En
effet, un simple aimant peut provoquer des rayures.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
 Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.
Cela le rendrait poreux à la longue.
 La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.
Pour nettoyer l'appareil et le faire dégivrer, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
 Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de
l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
– enlever la couche de givre ou de glace,
– décoller des bacs à glaçons ou des produits alimentaires.
 Pour le dégivrage, ne placez jamais un appareil de chauffage électrique ou une bougie dans l'appareil. Cela endommagerait le matériau synthétique.
 N'utilisez aucun spray ni produit de dégivrage. Ils pourraient former des gaz détonants, contenir des solvants ou des agents porogènes qui endommageraient le matériau synthétique, ou être nocifs
pour la santé.
Transport
 L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
 L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes.
Risque de blessure et de dégâts matériels !
Élimination de votre ancien appareil
 Détruisez la serrure éventuellement présente sur la porte de votre
ancien appareil avant de l'éliminer.
Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant
et risquent leur vie.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
 Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions
oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par exemple
– en perçant les tubulures de l'évaporateur qui contiennent de
l'agent réfrigérant,
– en pliant les conduites rigides,
– ou en rayant le revêtement de surface.
13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de
transport
Les emballages ont pour fonction de
protéger votre appareil des dommages
dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après
des critères d'écologie et de facilité
d'élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des
déchets. Votre agent reprend l'emballage sur place.
Élimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi certaines substances,
mélanges et pièces nécessaires à leur
bon fonctionnement et à leur sécurité.
Si vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière non conforme, vous
risquez de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez
jamais votre appareil usagé avec les ordures ménagères.
Au lieu de cela, rapportez votre appareil
dans un point de collecte officiel spécialement dédié à la récupération et au
recyclage des appareils électriques et
électroniques, mis à disposition par
votre commune, municipalité ou votre
revendeur, ou chez Miele. Vous êtes lé14
galement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer.
Veillez à ce que les tubulures de votre
appareil frigorifique ne soit pas endommagées en attendant son évacuation en
vue de son élimination dans le respect
des normes environnementales.
On évitera ainsi que l'agent réfrigérant
contenu dans le circuit et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère.
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les informations s'y rapportant au chapitre
“Prescriptions de sécurité et mises en
garde” de ce mode d'emploi.
Comment économiser de l'énergie ?
Installation/Entretien
Consommation d'énergie
normale
Forte consommation
d'énergie
Dans des pièces aérées.
Dans des pièces fermées,
non aérées.
Sans exposition directe aux
rayons du soleil.
Exposition directe aux rayons du soleil.
Loin d'une source de chaleur (radiateur, cuisinière).
Près d'une source de chaleur (radiateur, cuisinière).
Température ambiante idéale Température ambiante plus
aux alentours de 20 °C.
élevée à partir de 25 °C.
Régler la
température
Ne pas obstruer les prises
d'air et les dépoussiérer régulièrement.
Prises d'air obstruées ou
poussiéreuses.
Zone de mise à température
du vin de 10 à 12 °C
Plus la température réglée
est basse, plus la consommation d'énergie est élevée !
Zone de congélation -18 °C
15
Comment économiser de l'énergie ?
Consommation d'énergie
normale
Utilisation
Forte consommation
d'énergie
Disposition des clayettes en
bois, des tiroirs et des tablettes en verre à la sortie
d'usine.
N'ouvrir la porte de l'appareil
que si nécessaire et aussi
brièvement que possible.
Ranger les aliments et les
bouteilles selon leurs besoin.
Le fait d'ouvrir souvent et
longtemps la porte entraîne
une déperdition de froid et
un afflux d'air ambiant
chaud. L'appareil frigorifique
essaie alors de se refroidir et
la durée de fonctionnement
du compresseur augmente.
Lorsque vous faites vos
courses, emportez un sac
isotherme et rangez les aliments le plus vite possible
dans l'appareil frigorifique.
Rangez les aliments au froid
le plus vite possible pour ne
pas briser la chaîne du froid.
Laisser d'abord refroidir les
boissons et les plats chauds
à l'extérieur de l'appareil frigorifique.
Les plats chauds et les aliments réchauffés à la température extérieure apportent de la chaleur à l'intérieur de l'appareil frigorifique. L'appareil frigorifique
essaie alors de se refroidir et
la durée de fonctionnement
du compresseur augmente.
Pour décongeler des surgelés, les placer dans la zone
de réfrigération.
Pour une meilleure ventilaUne mauvaise circulation
tion de l'appareil, ne surd'air provoque une baisse
chargez pas les tiroirs dans de la puissance frigorifique.
la zone de congélation et les
clayettes en bois dans les
zones de mise à température du vin.
16
Description de l'appareil
a Bandeau de commande avec écran
b Éclairage intérieur/éclairage de présentation
c Ventilateur (DynaCool) avec filtre à
charbon actif (Active AirClean)
d Clayettes en bois avec liteau pour
étiquettes (cadres FlexiFrame avec
NoteBoard)
e Plaque isolante assurant la séparation thermique des zones de mise en
température du vin
f Éclairage intérieur/éclairage de présentation
g Ventilateur (DynaCool) avec filtre à
charbon actif (Active AirClean)
h Clayettes en bois avec liteau pour
étiquettes (cadres FlexiFrame avec
NoteBoard)
i Baguettes isolantes assurant la séparation
thermique des zones de mise en
température
j Porte vitrée en verre de sécurité
résistant aux UV
Cette illustration montre un modèle d'appareil à titre d'exemple.
k Poignée avec dispositif d'aide à l'ouverture de la porte (Click2open)
l Tiroir à glaçons avec machine à glaçons automatique
m Tiroirs de congélation
n Tiroir de congélation du bas, utilisable comme plateau de congélation
o Grille d'aération
17
Description de l'appareil
Pour une installation plus facile, le dos
de l'appareil frigorifique est équipé de
poignées de transport en haut et de
roulettes de transport en bas.
Machine à glaçons avec bac à
glaçons intégré
Pour fonctionner, la machine à glaçons automatique a besoin d'être raccordée à l'eau courante (voir chapitre
“Raccordement à l'eau courante”).
C'est dans le bac à glaçons  intégré à
la machine à glaçons  que sont fabriqués les glaçons. Vous ne pouvez pas
retirer le bac à glaçons.
Une fois les glaçons formés, le bac à
glaçons se vide automatiquement dans
le tiroir.
Si vous ne souhaitez plus produire de
glaçons, vous pouvez désactiver la fabrique automatique de glaçons indépendamment de l'appareil.
La machine à glaçons automatique 
se trouve dans le tiroir à glaçons .
18
Vous pouvez activer la fabrique automatique de glaçons dans le mode réglages  (voir chapitre “Autres réglages”, section “Activer/désactiver la
fabrique de glaçons ”).
Description de l'appareil
Symboles à l'écran
Commande
Symbole
Fonction

Veille
Activer l'ensemble de l'appareil frigorifique ;
activer séparément la zone de réfrigération

Mode Réglages
Effectuez les réglages (voir chapitre “Autres
réglages”)
Moins/Plus
Modifier le réglage (par ex. température)
/
Confirmer le réglage
OK
/

Flèche de navigation
gauche / droite
Faire défiler dans le mode Réglages pour
sélectionner un réglage
Retour
Quitter le niveau de menu
Information
Symbole

Signification
Veille
L'appareil frigorifique est branché, mais
n'est pas enclenché.
La zone de mise en température du vin est
arrêtée séparément.

Zone de congélation
Identifie l'affichage de température du
congélateur

Alarme de température
Avertissement (voir chapitre “Que faire si ...”,
section “Messages à l'écran”)

Alarme de porte
Avertissement (voir chapitre “Que faire si ...”,
paragraphe “Messages à l'écran”)
Coupure de courant
Avertissement (voir chapitre “Que faire si ...”,
section “Messages à l'écran”)
Anomalie de la fabrique
à glaçons
Avertissement (voir chapitre “Que faire si ...”,
section “Messages à l'écran”)



19
Accessoires
Accessoires fournis avec l'appareil
Limiteur d'ouverture de porte
Filtre Active AirClean
Les filtres Active AirClean logés dans la
paroi arrière de l'appareil assurent une
circulation d'air optimale et, ainsi, une
excellente qualité de l'air dans l'armoire
à vin.
Craie
Utilisez la craie fournie pour écrire sur
les bandeaux magnétiques des
clayettes. Vous visualiserez ainsi parfaitement les types de vins entreposés.
Accumulateur de froid
Lors d'une panne de courant, l'accumulateur de froid permet d'éviter une montée rapide de la température dans la
zone de congélation. Vous pouvez ainsi
rallonger la durée de stockage.
L'accumulateur de froid fournit sa puissance frigorifique maximale après avoir
été stocké 24 heures environ.
20
Les charnières de porte sont réglées en
usine de sorte que la porte de l'appareil
puisse être ouverte à 115°. Si, lors de
son ouverture, la porte de l'appareil
cogne par exemple contre le mur
adjacent, vous devez limiter son angle
d'ouverture à environ 90°.
Kit de montage side-by-side
Jeu de montage “side by side” pour
montage côte à côte des deux appareils frigorifiques.
Accessoires
Accessoires disponibles en option
Conçus spécialement pour l'appareil frigorifique, des accessoires et des produits de nettoyage et d'entretien sont
disponibles dans le gamme de produits
Miele.
Possibilité de commander des accessoires en option dans la boutique en
ligne Miele. Vous pouvez également
les obtenir auprès du service aprèsvente Miele (voir à la fin de ce mode
d'emploi) et de votre revendeur Miele.
Filtre Active AirClean
Description, voir “Accessoires fournis
avec l'appareil”.
Chiffon microfibre polyvalent
Le chiffon microfibre contribue à éliminer les traces de doigts et les petites
salissures sur les façades en inox, les
panneaux d'appareil, les fenêtres, les
meubles, les vitres de voiture, etc.
Kit MicroCloth
Le kit MicroCloth se compose d'un chiffon universel, à verre et de polissage.
Les chiffons sont extrêmement résistants et anti-déchirures. Grâce à leurs
microfibres très fines, ils permettent une
performance de nettoyage élevée.
21
Première mise en service
Avant la première utilisation
Raccorder l'appareil
Matériaux d'emballage
 Raccordez l'appareil au réseau électrique, comme indiqué au chapitre
“Branchement électrique”.
 Retirez tout l'emballage qui se trouve
à l'intérieur de l'appareil.
Retirer le film de protection

Les surfaces en inox sont recouvertes
d'un film destiné à les protéger durant
le transport.
 Retirez ce film plastique après avoir
installé la cave à vin à l'emplacement
souhaité. Commencez à l'enlever par
un des coins du haut.
Nettoyage de l'appareil frigorifique
Veuillez respecter les indications figurant au chapitre “Nettoyage et entretien”.
 Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires.
 Risque sanitaire !
Ne consommez pas les 3 premières
productions de glaçons suivant la
mise en service de la fabrique automatique de glaçons, car l'eau sert à
rincer les conduits d'arrivée d'eau.
Cette consigne s'applique pour la
première mise en service et pour les
mises en service suivant un arrêt
prolongé de l'appareil frigorifique.
 Nettoyez la fabrique automatique de
glaçons.
22
Veille
L'écran affiche .
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Écran tactile
 Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons/stylos,
peuvent rayer l'écran tactile.
N'effleurez l'écran tactile qu'avec les
doigts.
Si vos doigts sont froids, il est possible que l'écran tactile ne réagisse
pas.
Démarrage de l'appareil frigorifique
Laissez l'appareil frigorifique fonctionner 2 heures env. avant d'y déposer
des aliments pour que la température
soit suffisamment basse.
Ne remplissez la zone de congélation
que lorsque la température a suffisamment baissé (-18 °C au minimum).
12°C
12°C
 -18°C

Écran d'accueil - Températures préréglées
L'écran bascule sur l'écran d'accueil.
L'éclairage intérieur s'allume et devient
plus clair jusqu'à ce que la luminosité
maximale soit atteinte. L'appareil frigorifique est allumé et commence à refroidir. Il refroidit progressivement pour atteindre les températures préréglées :
– Température dans les zones de mise
à température du vin = 12 °C
– Température dans la zone de congélation =
-18 °C

Veille
 Effleurez  pendant un court instant.
Un message de bienvenue
Miele − Willkommen apparaît à l'écran
pendant 3 secondes.
23
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Écran d'accueil
L'écran est divisé en plusieurs zones :
12°C
12°C
 -18°C
Dans les deux zones supérieures se
trouvent les affichages de température de la zone de mise à température du vin.

Écran d'accueil - Températures préréglées
L'écran d'accueil est l'écran à partir duquel il est possible de procéder à tous
les réglages.
En effleurant un des affichages de température, vous parvenez dans l'écran de
la zone souhaitée de mise à température du vin. Vous pouvez régler ou modifier ici la température (voir chapitre
“Température et qualité de l'air optimales”, section “Régler la température”)
et sélectionner la fonction DynaCool 
(voir chapitre “Température et qualité de
l'air optimales”, section “Activer ou désactiver DynaCool”.
Dans la zone inférieure se trouve l'affichage de température de la zone de
congélation.
Cette zone est aussi identifiée par .
En effleurant l'affichage de la température, vous parvenez dans l'écran de la
zone de congélation. Vous pouvez régler ou modifier ici la température et sélectionner la fonction SuperFrost  (voir
chapitre “Utilisation de la fonction
SuperFrost”).
Le mode Réglages  se trouve dans
le champ à droite.
En effleurant le symbole  vous accédez à l'écran du mode Réglages.
D'autres réglages peuvent aussi être
sélectionnés (voir chapitre “Autres réglages”).
24
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Éteindre l'appareil frigorifique
En mode réglages, vous pouvez désactiver l'appareil frigorifique (voir chapitre
“Autres réglages”).
12°C
12°C
 -18°C

Écran d'accueil - Températures préréglées
 Effleurez .






Mode Réglages
 Faites défiler à l'aide des flèches
 ou  jusqu'à ce que  s'affiche.
Déclencher séparément les zones de
mise en température du vin
Vous pouvez arrêter simultanément les
deux zones de mise à température du
vin et laisser la zone de congélation activée. La zone de congélation ne peut
pas être désactivée séparément.
Si vous avez sélectionné au préalable
la fonction DynaCool , cette dernière sera automatiquement désactivée.
12°C
12°C
 -18°C

Écran d'accueil - Températures préréglées
 Effleurez à l'écran un des deux affichages de température pour la zone
de mise à température du vin.







Éteindre l'appareil frigorifique
 Effleurez .
L'affichage de température s'éteint à
l'écran et  s'allume.
L'éclairage intérieur s'éteint et le processus de réfrigération est désactivé.
 s'éteint au bout de 10 minutes.
L'écran est noir et bascule en mode
économie d'énergie.
12 °C

OK

Écran de zone de mise en température du
vin
 Effleurez  ou  jusqu'à ce que 
s'affiche.
 Effleurez .
 Effleurez OK pour confirmer votre saisie.
25
Mise en marche et arrêt de l'appareil
L'arrêt des zones de mise à température du vin doit toujours être confirmé
par la touche OK. La saisie n'est pas
automatiquement validée au bout d'un
certain temps ou la fermeture de la
porte de l'appareil ne suffit pas.



Activer séparément les zones de
mise à température du vin (si désactivées)




-18°C
Écran d'accueil - Zones de mise à température du vin désactivées
À l'écran s'affiche  dans les deux affichages des zones de mise à température du vin. Les zones de mise à température du vin sont désactivées.
La température de la zone de congélation reste affichée. L'éclairage intérieur
des zones de mise à température du vin
s'éteint.

-18°C
Écran d'accueil - Zones de mise à température du vin désactivées
 Effleurez .

12 °C

OK

Écran de zone de mise en température du
vin
 Effleurez  ou  jusqu'à ce que 6 °C
s'affiche.
 Effleurez OK pour confirmer votre saisie.
Les zones de mise à température du vin
sont activées et l'éclairage intérieur s'allume. Elle commence à produire du
froid pour atteindre la température réglée.
26
Mise en marche et arrêt de l'appareil
En cas d'absence prolongée
 Si vous déclenchez l'appareil
pour un arrêt prolongé sans le nettoyer et en laissant les portes de
l'appareil fermées, vous risquez de
favoriser l'apparition de moisissures
à l'intérieur.
Nettoyez impérativement l'appareil.
Si l'appareil doit rester longtemps sans
fonctionner :
 désactivez l'appareil,
 débranchez la fiche de la prise secteur ou désactivez le fusible de l'installation domestique,
 videz le tiroir à glaçons,
 fermez le robinet d'arrêt de l'arrivée
d'eau.
 nettoyez l'appareil et
 laissez les portes de l'appareil ouvertes afin d'aérer suffisamment et
d'éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs.
Respectez les deux derniers conseils
même si vous désactivez séparément
la zone de réfrigération pendant une
période prolongée.
27
Température et qualité de l'air optimales
Le processus de vieillissement du vin
est fonction des conditions ambiantes.
De ce fait, non seulement la température, mais aussi la qualité de l'air constituent des facteurs décisifs pour la
conservation du vin.
Cette cave à vin offre les conditions optimales pour le stockage de votre vin,
soit une température constante et parfaitement adaptée au vin, un taux d'humidité de l'air accru et un environnement exempt d'odeurs.
De plus, l'armoire à vin garantit (contrairement à un réfrigérateur) un environnement présentant très peu de vibrations,
afin que le processus de maturation du
vin ne soit pas perturbé.
La température optimale
Vous pouvez conserver vos vins à une
température comprise entre 6 et 18 °C.
Si vous souhaitez entreposer du vin
blanc et du vin rouge ensemble, optez
pour une température entre 12 et 14 °C.
Cette température convient aux vins
rouges et aux vins blancs. Il convient de
sortir et d'ouvrir vos bouteilles de vin
rouge au moins deux heures avant leur
dégustation, de manière à ce le vin
s'oxygène et que ses arômes se développent.
Si la température de conservation est
trop élevée (supérieure à 22 °C), le vin
vieillit trop vite, ce qui empêche les
arômes de continuer à se développer.
Si la température de conservation est
trop basse (inférieure à 5 °C), à l'inverse, le vin ne peut pas arriver à maturation de façon optimale.
28
Le vin se dilate à la chaleur et se
contracte sous l'effet du froid – les variations de température sont source de
stress pour le vin et la maturation s'en
trouve interrompue. C'est pourquoi il
est essentiel de maintenir une température pratiquement constante.
Type de vin
Température
de dégustation conseillée*
Vins rouges légers et
fruités :
+14 °C à
+16 °C
Vins rouges opulents : +18 °C
Vins rosés :
+8 °C à
+10 °C
Vins blancs délicats et +8 °C à
aromatiques :
+12 °C
Vins blancs opulents
ou doux :
+12 °C à
+14 °C
Champagne, vin
+6 °C à
mousseux, prosecco : +10 °C
* Le vin ayant tendance à se réchauffer
une fois servi, nous recommandons de
le conserver à 1 ou 2 °C de moins que
la température de dégustation conseillée.
Conseil : Les vins rouges opulents
doivent être ouverts 2 à 3 heures avant
dégustation, afin qu'ils puissent se gorger d'oxygène et libérer ainsi tous leurs
arômes.
Température et qualité de l'air optimales
Plaque isolante assurant la séparation thermique des deux zones
L'appareil est équipé d'une plaque
d'isolation fixe qui sépare l'intérieur en
deux zones de mise à température.
Vous avez ainsi la possibilité d'entreposer en même temps différentes sortes
de vin, p. ex. du vin rouge et du champagne.
Régler la température
Les températures se règlent séparément dans les zones de mise à température du vin et dans la zone de congélation.
 Effleurez à l'écran l'affichage de température de la zone de froid que vous
souhaitez régler.
La température préalablement réglée
apparaît.

12 °C
OK


Écran de zone de mise en température du
vin


-18°C

OK

Écran zone de congélation
 Réglez la température vers le haut ou
le bas à l'aide de  et .
29
Température et qualité de l'air optimales
 Directement après avoir réglé la température, effleurez OK pour confirmer
votre saisie.
 Ou patientez env. 8 secondes après
avoir appuyé sur la dernière touche.
La température est ensuite automatiquement enregistrée.
Conseil : La température récemment
réglée est aussi confirmée et validée
lors de la fermeture de la porte de l'appareil.
Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la valeur de température réelle qui règne ponctuellement
dans la cave à vin.
Possibilités de réglage de la température
– La température est réglable de 5 à
20 °C dans les zones de mise à température du vin.
– La température dans la zone de
congélation est réglable entre -16 °C
et -26 °C.
Conseil : si vous avez modifié la température, contrôlez l'affichage au bout
de 6 heures environ pour un appareil
peu rempli et au bout de 24 heures
pour un appareil plein. Ce n'est que
passé ce délai que la température réelle
s'est effectivement établie.
 Si, une fois ce laps de temps écoulé,
la température est trop élevée ou trop
basse, réglez-la à nouveau.
30
Affichage de température
L'affichage de température à l'écran
indique la température au milieu de
la zone de mise à température du
vin en fonctionnement normal et l'endroit le plus chaud dans la zone de
congélation régnant actuellement
dans la cave à vin.
Si la température à l'intérieur de la zone
de congélation n'est pas comprise dans
la gamme d'affichage possible, seuls
des tirets apparaissent à l'écran.
Selon la température ambiante et le réglage choisi, il peut falloir quelques
heures jusqu'à ce que la température
souhaitée soit atteinte et reste affichée
en permanence.
 Si la température est remontée
au-dessus du seuil des -18 °C pendant une durée prolongée, vérifiez
que vos produits surgelés n'ont pas
commencé à décongeler.
Dans ce cas, consommez-les au plus
vite ou faites-les cuire ou rôtir avant
de les recongeler !
Température et qualité de l'air optimales
Qualité de l'air et taux d'humidité
DynaCool (humidité de l'air
constante) 
L'humidité de l'air est trop faible pour
du vin dans un réfrigérateur classique,
c'est pourquoi le réfrigérateur n'est pas
adapté au stockage du vin. Il est très
important pour le stockage du vin
d'avoir une humidité de l'air importante,
afin que le bouchon reste humide à l'extérieur. Le bouchon sèche par l'extérieur lorsque l'humidité de l'air est faible
et n'obture pas la bouteille de manière
étanche. Les bouteilles de vin doivent
donc également être entreposées à plat
pour que le vin maintienne le bouchon
humide de l'intérieur. Si de l'air entre
dans la bouteille, le vin est inévitablement gâché !
La fonction DynaCool permet d'augmenter le taux d'humidité relatif de la
cave à vin. Cela garantit ainsi un taux
d'humidité et une température homogènes, pour une stabilité des conditions
de stockage de vos vins. Cela permet
d'obtenir sur la durée le même climat
que dans une cave à vin traditionnelle.
Risque de dégâts matériels !
Ne pas humidifier davantage l’atmosphère à l’intérieur de la cave à
vin en y déposant, par exemple, un
bol d’eau. L’humidité de l’air augmente et génère de la condensation
à l’intérieur de la cave à vin. L’eau de
condensation peut endommager
cette dernière, par de la corrosion,
entre autres.
– Activer ou désactiver la fonction
DynaCool
 Effleurez à l'écran l'affichage de température d'une zone de mise à température du vin.

6 °C

OK

Écran de zone de mise en température du
vin – DynaCool
La température actuelle et  apparaissent à l'écran.
 Effleurez .
– Le symbole devient orange, la fonction est sélectionnée.
– Le symbole devient blanc, la fonction
est désélectionnée.
 Effleurez OK pour confirmer votre saisie.
 Ou patientez env. 8 secondes après
avoir appuyé sur la dernière touche.
La saisie est ensuite automatiquement enregistrée.
31
Température et qualité de l'air optimales
La fonction DynaCool est activée ou
désactivée pour chacune des deux
zones de mise à température du vin.
Les fonctions activées ne s'affichent
pas dans l'écran d'accueil.
Après une coupure de courant, une
fonction préalablement activée est désactivée.
– Affichage de la fonction sélectionnée
 Effleurez à l'écran l'affichage de température d'une zone de mise à température du vin.
La température actuelle apparaît à
l'écran. Le symbole de la fonction sélectionnée est orange.
Circulation de l'air avec le filtre Active AirClean
Les filtres Active AirClean assurent une
circulation d'air optimale et, ainsi, une
excellente qualité de l'air dans l'armoire
à vin.
De l'air frais pénètre dans l'appareil par
le filtre Actif AirClean.
Puis les ventilateurs le diffusent uniformément (fonction DynaCool) à l'intérieur de l'appareil.
Grâce au filtrage de l'air extérieur par
l'intermédiaire du filtre Actif AirClean,
l'air qui pénètre dans l'appareil est pur
et inodore.
Le vin sera ainsi protégé contre d'éventuelles transmissions d'odeurs car les
odeurs peuvent se transmettre par le
bouchon au vin.
Les filtres Actifs AirClean doivent régulièrement être changés, ce que vous
rappelle un indicateur à l'écran  (voir
32
chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Changer les filtres Actifs
AirClean”).
Utilisation de SuperFrost
Vous pouvez activer la fonction
SuperFrost  pour la zone de congélation.
Fonction SuperFrost 
Pour congeler de manière optimale les
aliments, vous devez activer la fonction
SuperFrost avant la congélation d'aliments frais. Cette fonction permet de
congeler les aliments à cœur rapidement afin de préserver leurs valeurs nutritives, leurs vitamines, leur aspect et
leur goût.
Exceptions :
– si vous stockez des produits déjà
surgelés
Conseil : pour économiser l'énergie,
vous pouvez déclencher vous-même la
fonction SuperFrost dès qu'une température constante d'au moins -18 °C
s'est établie dans la zone de congélation. Contrôlez la température régnant
dans la zone de congélation.
Une fois la fonction SuperFrost désactivée, l'appareil se remet à fonctionner à
puissance normale.
Activer / désactiver la fonction
SuperFrost
 Effleurez à l'écran l'affichage de température.

– lorsque vous congelez seulement
jusqu'à 1 kg d'aliments par jour.
Vous devez activer la fonction
SuperFrost 6 heures avant de mettre à
congeler les produits.
Si vous souhaitez utiliser la capacité
maximale de congélation, activez la
fonction SuperFrost 24 heures à
l'avance !

-18°C

OK

Ecran – SuperFrost
L'écran affiche la température actuelle
et le symbole .
 Effleurez le symbole .
Dès que la fonction SuperFrost est activée, l'appareil fonctionne à puissance
frigorifique maximale et la température
baisse.
–  devient orange, la fonction est sélectionnée.
La fonction SuperFrost s'arrête automatiquement après environ 65 heures. Le
temps écoulé jusqu'à l'arrêt de la fonction dépend de la quantité d'aliments
frais stockés.
 Effleurez ensuite OK pour confirmer
votre saisie.
–  devient blanc, la fonction est désélectionnée.
 Ou patientez env. 8 secondes après
avoir appuyé sur la dernière touche.
La saisie est ensuite automatiquement prise.
La fonction SuperFrost est activée ou
désactivée.
33
Utilisation de SuperFrost
La fonction activée ne s'affiche pas
sur l'écran d'accueil.
Après une coupure de courant, une
fonction préalablement sélectionnée
SuperFrost est désactivée.
Affichage de la fonction sélectionnée
SuperFrost
 Effleurez à l'écran l'affichage de température.
La température actuelle apparaît à
l'écran. Le symbole  est orange.
34
Alarme de température et de porte
L'appareil frigorifique est équipé d'une
alarme sonore pour éviter que la température dans la zone de congélation et
dans chacune des deux zones de mise
en température du vin n'augmente sans
que l'on s'en aperçoive et afin d'éviter
une perte d'énergie si la porte de l'appareil frigorifique devait rester ouverte.
L'écran de l'alarme de température
s'effectue uniquement sur l'écran
d'accueil et non pendant un réglage.
– si l'appareil frigorifique est défectueux.
Dès que l'appareil n'est plus en état
d'alarme, le signal sonore s'arrête et 
s'éteint.
Alarme de température de la zone de
congélation
 Si la température est remontée
Alarme de température des zones de
mise en température du vin
au-dessus du seuil des -18 °C pendant une durée prolongée, vérifiez
que vos produits surgelés n'ont pas
commencé à décongeler.
Dans ce cas, consommez-les au plus
vite ou faites-les cuire ou rôtir avant
de les recongeler.
Si la température augmente ou baisse
d'une certaine valeur dans l'une des
zones de mise à température du vin, 
s'affichera en rouge dans l'affichage de
température.
De plus, un signal sonore retentit
jusqu'à ce que l'état d'alarme se termine ou jusqu'à ce que le signal d'avertissement soit interrompu.
Si la température de la zone de congélation dépasse une certaine plage de
valeurs, le symbole  apparaît en
rouge dans l'affichage de température
de la zone de congélation.
De plus, un signal sonore retentit
jusqu'à ce que l'état d'alarme se termine ou jusqu'à ce que le signal d'avertissement soit interrompu.
Les signaux sonore et optique réagissent, par exemple,
Le moment où l'appareil frigorifique détecte une température considérée
comme trop élevée est fonction de la
température réglée.
Une alarme de température s'affiche
avant une alarme de porte.
– lorsque vous allumez l'appareil frigorifique, dans la mesure où la température régnant dans une zone de température diffère trop fortement de la
température sélectionnée,
– lorsque trop d'air chaud pénètre à
l'intérieur de l'appareil lors du tri ou
du retrait de bouteilles de vin,
– lorsque vous rangez un grand
nombre de bouteilles de vin,
Les signaux sonore et optique réagissent, par exemple,
– lorsque vous enclenchez l'appareil
frigorifique, dans la mesure où la
température régnant à l'intérieur de la
zone de congélation diffère trop fortement de la température sélectionnée,
– après une panne de courant,
35
Alarme de température et de porte
– lorsque trop d'air chaud pénètre à
l'intérieur de l'appareil lorsque vous
rangez ou sortez des produits surgelés,
– lorsque vous congelez une grande
quantité d'aliments,
– après une panne de courant,
– si l'appareil frigorifique est défectueux.
Dès que l'appareil n'est plus en état
d'alarme, le signal sonore s'arrête et 
s'éteint.
Désactiver l'alarme de température
et consulter la température la plus
chaude
Si le signal sonore vous gêne, vous
pouvez le désactiver avant qu'il ne s'arrête de lui-même. Vous pouvez également consulter la température la plus
chaude relevée dans la zone correspondante de l'appareil.
 Effleurez .
Le message d'anomalie a été confirmé
et le signal sonore s'est arrêté. À l'écran
apparaît l'écran d'accueil : sur l'affichage, la température la plus chaude
qui régnait jusqu'à présent dans la zone
de froid, clignote pendant env. 1 minute. Ensuite, l'affichage de température bascule sur la température actuelle
de la zone de congélation.
Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant :
 Effleurez l'affichage de température.
La température maximale atteinte par la
zone de congélation qui clignote
s'éteint. La température ponctuelle effective réapparaît ensuite à l'affichage.
36
Alarme de porte
L'appareil est équipé d'un système
d'alarme afin d'éviter une déperdition
énergétique lorsque les portes sont ouvertes et pour protéger les aliments
stockés des effets de la chaleur.
Si la porte de l'appareil reste ouverte de
manière prolongée,  s'affichera en
jaune dans l'affichage de température
correspondant. Un signal sonore retentira 4 fois. Si l'état d'alarme n'est pas
terminé ou si le signal sonore n'est pas
désactivé, le signal sonore retentira de
nouveau après env. 3 minutes.
Le délai de déclenchement de l'alarme
de porte dépend du réglage sélectionné
(réglage usine = 2 minutes). L'alarme de
porte peut également être désactivée
(voir “Réglages supplémentaires − Régler/désactiver volume des signaux sonores”).
Dès que la porte de l'appareil est refermée, le signal sonore s'arrête et 
s'éteint à l'affichage.
Alarme de température et de porte
L'alarme de porte s'affiche uniquement sur l'écran d'accueil.
En mode réglages, l'alarme de porte
est automatiquement désactivée : aucun symbole ne s'affiche et aucun signal sonore ne retentit.
Si aucun signal d'avertissement ne retentit bien qu'il y ait une alarme de
porte, le signal d'avertissement a été
désactivé dans le mode réglages (voir
chapitre “Autres réglages − Régler/désactiver le volume des signaux sonores”).
Arrêt prématuré de l'alarme de porte
Si le signal sonore vous gêne, vous
pouvez le désactiver avant qu'il ne s'arrête de lui-même.
 Effleurez .
La température réelle actuelle s'affiche
dans l'affichage de température. Le signal d'avertissement s'éteint.
37
Procéder à d'autres réglages
Tableau des réglages
Les réglages suivants peuvent être activés ou modifiés. Les réglages usine sont
présentés dans le tableau en gras ou comme niveau marqué en barre à segments.
Réglage

Utiliser la minuterie
(Timer QuickCool)
0:00 - 9:59 h:min

Activation/désactivation de la
machine à glaçons
Activé (symbole orange)/Désactivé

Activer et désactiver l'éclairage Niveau 1 - 8 
de présentation ou la durée
(aucun segment rempli = déd'enclenchement
sactivé)
/
Activer/désactiver le verrouillage
Activé/Désactivé

Désactiver la cave à vin
OK

Activer/désactiver le mode
Sabbat
Activé (symbole orange)/Désactivé

Modifier le temps jusqu'à
l'alarme de porte
Niveau 1 − 7 (niveau 1 = 30 s.)
 (niveau 4 = 2 min.)

Réglages système
Miele@home
(uniquement visibles en cas
d'utilisation d'une clé de communication)
Autres possibilités de réglages:
voir aux pages suivantes “Explications relatives aux réglages correspondants - Paramètres système Miele@home”
Activer/désactiver le bip des
touches
Activé/Désactivé
Activer/désactiver le volume
des signaux sonores et d'avertissement
Désactivé − niveau 7


Réglage de la luminosité de
l'écran
Niveau 1-7


Régler la luminosité de l'éclai- Niveau 1 - 7
rage de présentation (apparaît 
seulement si l'éclairage de présentation est activé)
°C
Modifier l'unité de température
/
/
38
Choix/réglage d'usine
°C/°F
Procéder à d'autres réglages

Mode expo (seulement visible
si activé)
Désactivé
Réinitialiser les réglages
d'usine


Consulter les informations de
votre appareil
Afficher (important pour annoncer une anomalie au service après-vente Miele !)

Rappel : changer le filtre Actif
AirClean
Activé (symbole orange)/Désactivé

Rappel : nettoyer la grille d'aération
Activé (symbole orange)/Désactivé

Nettoyage (apparaît seulement
si la fabrique de glaçons est
activée)
Activé (symbole orange)/Désactivé

39
Procéder à d'autres réglages
Procéder à d'autres réglages
En mode Réglages , vous pouvez définir des réglages spécifiques et sélectionner les fonctions souhaitées, et par
conséquent adapter votre cave à vin à
vos habitudes.
Vous trouverez de plus amples explications et informations sur ces réglages
aux pages suivantes.
En mode Réglages, l'alarme de porte
ou un autre message d'avertissement
est automatiquement désactivé : aucun symbole ne s'affiche et aucun signal sonore ne retentit. Exception :
dans le cas d'une anomalie de l'appareil (F+chiffres), le mode Réglages
est immédiatement quitté. Le code
d'anomalie apparaît sur l'afficheur et
un signal sonore retentit (voir chapitre
“Que faire si...”, section “Messages à
l'écran”).
Sélectionner le réglage souhaité
12°C
12°C
 -18°C
Écran d'accueil
 Effleurez .
40







Mode Réglages
 Faites défiler à gauche ou à droite à
l'aide des flèches de navigation  ou .
Au centre de l'écran apparaît le symbole de réglage sélectionnable.
À droite et à gauche en arrière-plan, il
n'est toutefois pas possible de sélectionner les prochains symboles de réglage visibles.
 Effleurez le symbole du réglage souhaité (voir chapitre “Tableau des réglages”).
Selon le réglage sélectionné, il y a deux
possibilités :
1. Vous accédez à un sous-menu pour
une sélection supplémentaire d'un
réglage ou pour saisir une valeur.
2. Vous sélectionnez directement le réglage. Le symbole devient orange et
confirme par conséquent la sélection.
Si le symbole est blanc, la fonction
n'est pas activée.
Procéder à d'autres réglages
Saisie de valeurs
Toutes les saisies que vous avez activées doivent être validées avec OK. Si
la saisie n'est pas confirmée, l'écran
bascule au bout de 15 secondes sur
l'écran d'accueil, et les valeurs réglées
ou modifiées ne sont pas prises en
compte.
Quitter le menu (“Retour” )
A l'aide de , vous pouvez revenir à
l'écran précédent.
Toutes les opérations que vous avez effectuées jusqu'alors mais sans les
confirmer par OK ne sont pas sauvegardées.
Explications relatives aux réglages
Utiliser la minuterie  (Timer QuickCool)
Vous pouvez programmer la minuterie
pour surveiller certaines opérations annexes, notamment si vous souhaitez
laisser reposer une pâte au frais. Le signal sonore vous avertira une fois le délai programmé écoulé.
Le délai maximum de la minuterie est
de 9 heures et 59 minutes.
– Régler la minuterie
 Effleurez .
 Avec la touche  ou , saisissez les
heures.
 Validez avec OK.
Les heures sont sauvegardées. Vous
pouvez désormais régler les minutes.
 Avec la touche  ou , saisissez les
minutes.
 Validez avec OK.
Les minutes sont sauvegardées. La minuterie commence à s'écouler. Si vous
rouvrez la porte de l'appareil, le décompte de la minuterie s'affiche à
l'écran. Puis, au bout d'env. 3 secondes, l'affichage bascule sur la page
d'accueil.
La minuterie en cours s'arrêtera en
cas de consultation ou de correction
de la minuterie.
En cas de coupure de courant ou
lorsque celui-ci se rétablit, une minuterie préalablement saisie est supprimée.
41
Procéder à d'autres réglages
– La minuterie s'est écoulée
Un signal sonore retentit et  clignote.
 Effleurez l'écran.
L'écran d'accueil apparaît.
– Modifier la minuterie
 Ouvrez la porte de l’appareil.
 et la minuterie qui s'écoule s'affichent pendant 3 secondes à l'écran.
 Effleurez pendant ce temps la minuterie qui s'écoule.
Activation/désactivation de la machine à glaçons 
 Risque sanitaire !
Ne consommez pas les trois premières productions de glaçons suivant la mise en service de la fabrique
automatique de glaçons, car l'eau
sert à rincer les conduits d'arrivée
d'eau.
Cette consigne s'applique pour la
première mise en service et pour les
mises en service suivant un arrêt
prolongé de l'appareil.
 Effleurez  pour modifier une minuterie réglée. Procédez comme lorsque
vous avez paramétré la minuterie (voir
chapitre “Régler la minuterie”).
Ne produisez pas plus de glaçons que
la quantité nécessaire aux besoins domestiques.
– Supprimer la minuterie
Respectez les consignes suivantes :
 Ouvrez la porte de l’appareil.
– Lors de la première mise en service, il
faut parfois attendre jusqu'à 24 h
pour voir les premiers glaçons tomber dans le tiroir.
 et la minuterie qui s'écoule s'affichent pendant 3 secondes à l'écran.
 Effleurez pendant ce temps la minuterie qui s'écoule.
 Effleurez  pour supprimer une minuterie réglée.
L'écran d'accueil apparaît.
Vous pouvez aussi corriger ou supprimer dans les réglages une minuterie
enregistrée.
– Si vous rallumez ultérieurement la
machine à glaçons, vous ne devrez
plus attendre que 6 h au maximum.
– Vérifiez que le tiroir à glaçons a bien
été vidé avant d'allumer la fabrique
de glaçons.
– Le tiroir à glaçons doit rester bien fermé pour que la production de glaçons fonctionne.
Si le symbole  s'allume à l'écran,
cela signifie que l'alimentation en eau
de la fabrique de glaçons est insuffisante.
Vérifiez si le robinet d'arrivée d'eau est
bien ouvert.
42
Procéder à d'autres réglages
Si vous ne souhaitez plus produire de
glaçons, vous pouvez désactiver la fabrique automatique de glaçons indépendamment de l'appareil.
Conseil : Quand la machine à glaçons
est désactivée, vous pouvez utiliser le
tiroir à glaçons pour congeler et entreposer des aliments.
Si vous avez activé la fabrique de glaçons, elle est désactivée en cas de
coupure de courant.
– Autres fonctions
Si la fabrique de glaçons est activée, la
fonction “Bac à glaçons : réglage de la
position de nettoyage ” apparaît dans
le mode réglages .
Vous trouverez de plus amples informations au chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyer le bac à glaçons”.
Activer ou désactiver l'éclairage de
présentation ou sélectionner la durée
d'enclenchement 
Si vous souhaitez présenter vos
bouteilles de vin même lorsque la porte
est fermée, vous pouvez régler l'éclairage intérieur de sorte qu'il reste allumé
même quand la porte de l'appareil est
fermée. Chaque zone de mise à température du vin est dotée d'une rampe
d'éclairage afin de bien éclairer toute la
cave à vin.
Les diodes de l'éclairage n'altèrent
pas les qualités du vin : elles ne réchauffent pas les bouteilles et ne les
soumettent pas à une exposition aux
rayons UV.
Vous pouvez régler la durée d'enclenchement de l'éclairage de présentation  dans la barre de segments :
La durée peut être réglée par paliers de
15 minutes, en commençant par 15 minutes (niveau 2 = 1 segment rempli)
jusqu'à ce que l'éclairage de présentation soit activé durablement (niveau 7
= 8 segments remplis).
– Autre fonction : “Régler la luminosité de l'éclairage de présentation ”
Après avoir activé l'éclairage de présentation, la fonction  apparaît en mode
de réglage .
Vous pouvez régler la luminosité de
l'éclairage de présentation dans la barre
de segments :
si tous les segments sont remplis, la luminosité maximale est sélectionnée.
La modification de la luminosité est visible pendant le réglage.
43
Procéder à d'autres réglages
Activer/désactiver le verrouillage /

– Désactiver le verrouillage 
 Effleurez l'écran.
Le verrouillage vous permet de protéger
l'appareil frigorifique en empêchant :
 apparaît.
– sa mise hors tension involontaire,
 Maintenez la touche  enfoncée
pendant env. 6 secondes.
– une modification involontaire de la
température,
L'écran d'accueil apparaît.
– une sélection involontaire des fonctions DynaCool et SuperFrost,
– une modification involontaire des réglages (seule la désactivation du verrouillage est possible).
Vous empêchez ainsi que des personnes non autorisées, par ex. des enfants, ne puissent déclencher l'appareil
frigorifique ou modifier ses réglages.
Après une coupure de courant, un verrouillage préalablement activé demeure.
 Effleurez .
 Sélectionnez .
 devient orange.
 Effleurez .
 apparaît à l'écran. Le verrouillage
est désactivé.
Désactiver la cave à vin 
À l'aide de cette fonction, vous pouvez
désactiver toute la cave à vin.
L'affichage de température s'éteint à
l'écran et  s'allume.
– déverrouiller temporairement le
verrouillage 
L'éclairage intérieur s'éteint et le processus de réfrigération est désactivé.
 Effleurez l'écran.
 s'éteint au bout de 10 minutes et
l'écran est noir (mode économie d'énergie).
 apparaît.
 Maintenez la touche  enfoncée
pendant env. 6 secondes.
Vous pouvez maintenant procéder à
d'autres réglages (température, fonctions supplémentaires, etc.). Si la porte
de l'appareil est de nouveau fermée, le
verrouillage est de nouveau activé.
44
Procéder à d'autres réglages
Activer/désactiver le mode Shabbat 
Cet appareil frigorifique dispose du
mode Shabbat pour respecter les traditions religieuses.
Les éléments suivants sont désactivés :
– l'éclairage intérieur lorsque la porte
de l'appareil est ouverte,
– tous les signaux sonores et visuels,
– l'affichage de la température,
– les fonctions DynaCool et
SuperFrost, sous réserve qu'elles
aient été activées au préalable,
 Risque d'intoxication alimentaire !
Si une panne de courant survient en
mode Shabbat, elle ne sera pas signalée et l'appareil frigorifique redémarrera en mode Shabbat. Si ce
mode est désactivé, aucun message
concernant la coupure de courant ne
s'affichera.
Si une coupure de courant survient
en mode Shabbat, contrôlez la qualité des aliments et ne consommez
pas les aliments décongelés.
– la minuterie (si elle a été activée au
préalable).
De la même manière, vous ne pouvez
pas procéder à des réglages en mode
réglages .
La fonction mode Shabbat s'arrête automatiquement après environ
120 heures.
La signalisation sonore et visuelle
étant désactivée, vous devez contrôler
la fermeture des portes de l'appareil.
45
Procéder à d'autres réglages
– Activer le mode Shabbat
 Effleurez .
 s'allume en orange.
Ensuite,  s'affiche en blanc et clignote.

Affichage du mode Shabbat
Au bout de 3 secondes,  s'éteint et
l'écran est noir.
– Désactiver préalablement le mode
Shabbat
 Effleurez l'écran.
 s'affiche.
 Effleurez .
 s'allume en orange.
 Effleurez .
 s'allume en blanc. La fonction a été
désactivée.
46
Régler la durée jusqu'à l'alarme de
porte 
L'appareil frigorifique dispose d'une
alarme de porte. Si une porte de l'appareil reste ouverte de manière prolongée, un signal sonore retentit (sous réserve qu'il n'ait pas été désactivé ; voir
section “Régler/désactiver le volume
des signaux sonores et d'avertissement”) et  apparaît à l'écran (voir
chapitre “Alarme de température et de
porte”, section “Alarme de porte”).
Vous pouvez régler dans la barre de
segments la durée jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte  :
La durée peut être réglée par paliers de
30 secondes, en commençant par
30 secondes (palier 1 = 1 segment rempli) jusqu'à max. 3 minutes et 30 secondes (palier 7 = 7 segments remplis).
Procéder à d'autres réglages
Paramètres système Miele@home 
Apparaît uniquement en cas d'utilisation de la clé de communication
XKS3100W.
Sous cette option, vous pouvez
connecter votre appareil au réseau
Miele@home existant ou créer un réseau Miele@home avec votre appareil
frigorifique.
Assurez-vous que sur le lieu d'installation de votre appareil, le signal de
votre réseau Wi-Fi est suffisamment
fort.
Vous avez plusieurs possibilités de
raccorder votre appareil à votre réseau
Wi-Fi. Vous pouvez utiliser entre
autres l'application Miele@mobile.
Vous devez toutefois créer au préalable une connexion directe à votre terminal mobile (voir chapitre “Point
d'accès sans fil (Soft access
point) ”).
Possibilités de réglages dans le
sous-menu
 Effleurez .
Vous arrivez dans un sous-menu où l'on
vous propose les possibilités de réglage
suivantes :
– WPS = bouton poussoir WPS
–  = Point d'accès sans fil (Soft access point)
–  = Reset module Wi-Fi
–  = Réglages d'usine du module
Wi-Fi
– Bouton poussoir WPS
Si vous ne souhaitez pas établir la
connexion au réseau via l'application Miele@home, nous vous recommandons la connexion via WPS (Wireless Protected Setup). Pour ce type de
connexion, il vous faut un routeur compatible WPS.
 Effleurez .
Application Miele@mobile
WPS apparaît
Vous pouvez créer une connexion réseau avec l'application Miele@mobile.
 Effleurez WPS.
 Téléchargez l'application
Miele@mobile dans l'une des plateformes de téléchargement d'applications.
 Suivez le guide d'utilisation dans l'application.
Une tentative est faite pendant un certain temps d'établir une connexion WiFi.
 Activez en deux minutes la fonction
“WPS” sur votre routeur.
Lorsque la connexion a pu être établie,
 apparaît à l'écran.
 Validez avec OK.
L'affichage bascule sur l'écran d'accueil, et  apparaît en haut à droite.
Si la connexion n'a pas pu être établie,
 apparaît à l'écran.
47
Procéder à d'autres réglages
Vous n'avez éventuellement pas activé
assez rapidement WPS sur votre
routeur. Veuillez répéter les étapes indiquées ci-dessus.
– Point d'accès sans fil (Soft access
point) 
Vous pouvez établir une connexion directe de votre appareil à votre terminal
mobile (par ex. smartphone, tablette,
etc.). Cette connexion est requise pour
établir une connexion réseau avec l'application Miele@mobile.
 Effleurez .
Une tentative est lancée pendant un
certain temps pour établir une
connexion directe.
 Validez la connexion sur votre terminal mobile.
L'affichage bascule sur l'écran d'accueil, et  apparaît en haut à droite.
Si aucune connexion n'est confirmée au
bout de 15 minutes, le processus est interrompu. L'affichage bascule sur la
page d'accueil.
– Reset module Wi-Fi 
Vous pouvez réinitialiser tous les réglages effectués et les valeurs entrées
pour Miele@home. Tous les réglages
qui ne concernent pas Miele@home,
demeurent et le module Wi-Fi est activé.
 Effleurez .
 s'affiche.
 Validez avec OK.
48
Le module Wi-Fi a été redémarré. Après
un redémarrage réussi, l'affichage bascule vers l'écran d'accueil et  apparaît
en haut à droite.
– Réglages d'usine du module Wi-Fi

Si vous souhaitez réinitialiser toutes les
valeurs saisies et les réglages effectués
pour Miele@home, vous pouvez restaurer les réglages d'usine du module WiFi. Tous les réglages qui ne concernent
pas Miele@home sont conservés et le
module Wi-FI est désactivé.
 Effleurez .
 s'affiche.
 Validez avec OK.
Le module Wi-Fi est réinitialisé et désactivé. L'affichage bascule vers l'écran
d'accueil et le symbole  d'une
connexion Wi-Fi active s'éteint.
Procéder à d'autres réglages
Activer/désactiver le bip des
touches /
A chaque contact d'une zone sélectionnée à l'écran, un bip touches retentit.
Vous pouvez l'activer  ou le désactiver .
Régler/désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement 
Vous pouvez régler dans la barre de
segments le volume des signaux sonores et d'avertissement :
si tous les segments sont remplis, le volume maximum est sélectionné.
Si aucun segment n'est rempli, le signal
sonore et d'avertissement est désactivé.  apparaît.
Le volume est modifié pendant le réglage.
Les signaux sonores et d'avertissement lors d'une alarme de température, d'un message d'anomalie, d'une
coupure de courant ou d'une minuterie réglée ne peuvent pas être désactivés.
Régler la luminosité de l'écran 
Vous pouvez régler la luminosité de
l'écran dans la barre de segments :
si tous les segments sont remplis, la luminosité maximale est sélectionnée.
La modification de la luminosité est visible pendant le réglage.
Régler l'unité de température °C/°F
Vous pouvez choisir pour l'affichage de
température à l'écran entre degré Celsius °C et degré Fahrenheit °F.
Désactiver le mode expo 
Le mode expo permet aux revendeurs
de présenter l'appareil sans que celuici ne produise du froid. Ce réglage
n'est d'aucune utilité au particulier.
Si le mode expo a été activé à l'usine, 
s'affiche à l'écran. Vous pouvez désactiver ici la fonction.
Si le mode expo a été désactivé, il ne
peut pas être réactivé via le mode réglages .
49
Procéder à d'autres réglages
Réinitialiser les réglages d'usine 
Tous les réglages de l'appareil sont réinitialisés par défaut, et l'appareil est
désactivé.
Consulter les informations 
Les données de l'appareil (modèle et N°
de fabrication) s'affichent à l'écran.
Conseil : important pour annoncer un
dérangement au service après-vente
Miele !
Quittez l'affichage d'information en validant par OK.
– Afficher les accords de licence
Vous pouvez afficher les licences utilisées sous ©.
50
Rappel : changer le filtre Actif
AirClean 
L'appareil frigorifique est équipé de
filtres Actifs AirClean.
Si le témoin de remplacement du filtre à
charbon actif est activé, vous aurez un
rappel au bout de 12 mois pour remplacer le filtre Actif Air Clean (voir chapitre
“Nettoyage et entretien”, section “Remplacer les filtres Actifs Air Clean”).
 apparaît sur l'écran d'accueil dans
l'affichage de la température et un signal sonore (si activé) retentit.
Effleurez le symbole pour confirmer le
message. Le compteur est réinitialisé et
l'écran rebascule sur l'écran d'accueil.
Procéder à d'autres réglages
Rappel : nettoyer la grille d'aération 
L'appareil frigorifique est équipé d'une
grille d'aération qui se trouve dans le
socle.
Si le témoin de nettoyage de la grille
d'aération s'allume, un rappel survient
au bout de 12 mois pour enlever les
poussières de la grille d'aération (voir
chapitre “Nettoyage et entretien”, paragraphe “Nettoyer la grille d'aération”).
 apparaît à l'écran et un signal sonore
retentit (s'il est activé).
Conseil : Nettoyez la grille d'aération à
l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur
(utilisez pour ce faire p. ex. la brosse à
meuble des aspirateurs Miele).
Les dépôts de poussière augmentent
la consommation énergétique.
Effleurez le symbole pour confirmer le
message. Le compteur est réinitialisé et
l'affichage rebascule sur l'écran d'accueil.
51
Stockage des bouteilles de vin
Les vibrations et les mouvements ont
des répercussions négatives sur le processus de maturation du vin, ce qui
peut altérer le goût du vin.
Afin de ne pas déranger le stockage
des autres bouteilles de vin lorsque
vous en prenez une, il convient, dans la
mesure du possible, de coucher les
mêmes types de vin sur la même
clayette, les uns à côté des autres. En
outre, évitez de superposer les
bouteilles de vin sur la clayette en bois.
Dans l'idéal, les bouteilles de vin devraient toujours être stockées à l'horizontale, afin que le bouchon reste humide et que l'air ne puisse pas pénétrer
à l'intérieur de la bouteille.
Clayettes en bois
Les clayettes en bois montées sur rails
télescopiques sont extractibles, ce qui
facilite le retrait et l'entreposage des
bouteilles de vin.
Déplacer les clayettes en bois
Vous pouvez retirer et réinstaller les
clayettes en bois à votre guise.
 Risque de blessure !
En retirant la clayette en bois, attention à ne pas faire tomber de
bouteilles hors de l'appareil. Des
bouteilles risquent de s'imbriquer sur
les clayettes de bois.
 Attrapez la clayette en la tirant le plus
possible vers vous puis soulevez-la
afin de la sortir par le haut. Pour ce
faire, tenez la clayette par le cadre.
 Pour remettre la clayette en place,
sortez les rails, puis glissez la clayette
dans ces derniers. La réglette magnétique est alors visible à l'avant.
52
Stockage des bouteilles de vin
Inscription sur les clayettes en bois
Pour avoir un bon aperçu des types de
vins stockés, vous pouvez écrire sur les
bandeaux magnétiques des clayettes
en bois, revêtus de peinture ardoise.
Pour cela, utilisez la craie fournie. Vous
pouvez écrire directement sur le bandeau magnétique ou bien le retirer de la
clayette :
Capacité maximale
 Risque de dégâts matériels !
Chaque clayette en bois ne doit pas
dépasser 25 kg de charge ! Par
conséquent, évitez d'empiler vos
bouteilles de vin sur les clayettes.
Vous pouvez stocker jusqu'à
42 bouteilles de type Bordeaux, 0,75 l.
 Saisissez l'ardoise magnétique par
les côtés puis tirez légèrement dessus afin qu'elle se détache de la
clayette en bois. Les bandeaux magnétiques sont fixés à la clayette par
des aimants.
 Vous pouvez effacer les inscriptions
indésirables du bandeau magnétique
au moyen d'un chiffon humide.
Risque de dégâts matériels !
N'utilisez jamais de produit nettoyant sur les ardoises magnétiques ;
lavez-les plutôt à l'eau claire. Sinon,
vous risquez d'abîmer le revêtement !
 Écrivez sur le bandeau magnétique
en vous servant de la craie fournie,
puis remettez-le en place à l'avant de
la clayette.
53
Congélation et stockage
Capacité maximale de congélation
Pour que vos produits alimentaires
puissent être congelés aussi vite et aussi profondément que possible, ne dépassez pas la capacité maximale de
congélation. Cette capacité maximale
sur 24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique : “Capacité de congélation ...kg/24 h”.
La capacité maximale de congélation figurant sur la plaque signalétique a été
déterminée selon la norme DIN EN
ISO 15502.
Que se passe-t-il lors de la
congélation de produits frais ?
Les produits frais doivent être congelés
aussi rapidement que possible afin
qu'ils conservent leur valeur nutritive,
leur teneur en vitamines, leur aspect naturel et leur saveur.
Plus les produits sont congelés lentement, plus la quantité de liquide sortant
de chacune de leurs cellules et passant
dans les cavités est importante. Les
cellules se contractent. Lors de la décongélation, seule une partie de ce liquide retourne dans les cellules. Dans
la pratique, cela signifie que les aliments perdent une grande partie de
leur jus. Vous le voyez au fait que lors
de la décongélation, une large tache
d'eau se forme autour des aliments.
Si les produits sont congelés rapidement, le liquide a moins de temps pour
s'échapper des cellules et passer dans
les cavités. Les cellules se contractent
par conséquent bien moins. Lors de la
décongélation, la faible quantité de li54
quide qui est passée dans les cavités
peut revenir dans les cellules, et la perte
de jus est moindre. Seule une petite
tache d'eau se forme !
Stockage de produits surgelés
Si vous souhaitez stocker des produits
surgelés, vérifiez tout d'abord, lorsque
vous les achetez,
– que l'emballage ne présente aucun
dommage,
– la date limite de consommation, et
– la température intérieure du bahut de
congélation du magasin. Si la température de la zone de congélation est
supérieure à -18 °C, la durée de
conservation des surgelés est réduite.
 Achetez les produits surgelés en dernier lieu et transportez-les enveloppés dans du papier journal ou dans
un sac glacière.
 De retour chez vous, rangez les surgelés immédiatement dans l'appareil.
 Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement
décongelés. Vous ne pouvez recongeler les aliments qu'après les
avoir fait cuire ou rôtir!
Congélation et stockage
Congeler des aliments
Ne congelez que des produits frais et
parfaitement sains !
Avant le stockage
 Si vous devez congeler plus de 1 kg
de produits frais, activez la fonction
SuperFrost (voir chapitre “Utilisation
de SuperFrost”) pendant quelques
instants avant de ranger les aliments
dans le congélateur.
Les aliments déjà congelés disposeront
ainsi d'une réserve de froid.
Ranger des produits à congeler
 Les charges maximales sui-
- Rangement de la quantité maximale
de produits surgelés (voir plaque signalétique)
Les fentes du ventilateur au dos de la
zone de congélation doivent toujours
être dégagées.
Si les fentes du ventilateur sont encombrées, la performance de refroidissement est réduite et la consommation d'énergie augmente.
Placez les produits congelés sur la
tablette en verre de sorte que les
fentes du ventilateur ne soient pas
recouvertes.
 Sortez les tiroirs de congélation supérieurs.
vantes doivent être respectées :
– tiroir de congélation = 25 kg
– tablette en verre = 35 kg
 Répartissez les produits sur les tablettes en verre supérieures, de sorte
que les aliments congèlent aussi vite
et aussi profondément que possible.
Les produits à congeler ne doivent
pas toucher les surgelés pour éviter
que ces derniers ne décongèlent
partiellement.
 Si le produit est intégralement congelé, placez-le dans le tiroir de congélation et remettez ce dernier dans l'appareil.
 Stockez des emballages secs pour
éviter toute formation de glace ou de
givre.
- Rangement de petites quantités de
produits surgelés
Congelez les aliments dans les tiroirs de
congélation supérieurs.
 Disposez les produits à plat dans le
fond des tiroirs de congélation afin
que les aliments congèlent aussi vite
et aussi profondément que possible.
55
Congélation et stockage
Durée de conservation des aliments
congelés
La durée de conservation des aliments
est très différente, même en cas de respect de la température prescrite de
-18 °C. Même les produits congelés se
dégradent très lentement. La graisse
peut p. ex. devenir rance avec l'oxygène. La viande maigre peut par conséquent être conservée environ deux fois
plus longtemps que la viande grasse.
Les durées de conservation indiquées
sont des valeurs références pour la durée de conservation des différents
groupes d'aliments dans la zone de
congélation.
Groupe d'aliments
Durée de
conservation
(mois)
Glaces
2à6
Pain, pâtisseries
2à6
Fromage
2à4
Poisson gras
1à2
Poisson maigre
1à5
Saucisses, jambon
1à3
Gibier, porc
1 à 12
Volaille, bœuf
2 à 10
Fruits, légumes
6 à 18
Fines herbes
6 à 10
La durée de conservation indiquée sur
l'emballage est décisive pour les produits congelés classiques.
56
Décongélation des aliments
Vous pouvez décongeler les aliments :
– au four à micro-ondes
– au four en mode “Chaleur tournante”
ou “Décongeler”
– à température ambiante
– dans la zone de réfrigération (le froid
sera utilisé pour refroidir les autres
aliments)
– au four à vapeur
Les tranches de viande et de poisson
peuvent être mises encore partiellement
congelées dans une poêle chaude.
Disposez les tranches de viande et de
poisson (par ex. viande hachée, poulet,
filet de poisson) de sorte qu'elles
n'entrent pas en contact avec d'autres
aliments. Recueillez l'eau de décongélation et éliminez-la soigneusement.
Les fruits peuvent décongeler à température ambiante, aussi bien dans leur
emballage que dans un plat couvert.
Les légumes congelés peuvent être
plongés tels quels dans de l'eau bouillante, de l'huile ou de la graisse chaude.
Comme la structure cellulaire change, le
temps de cuisson est un peu plus court
que pour des légumes frais.
 Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement
décongelés. Vous ne pouvez recongeler les aliments qu'après les
avoir cuisinés (cuire ou rôtir).
Congélation et stockage
Rafraîchissement rapide de boissons
Sortez les bouteilles que vous avez
mises à rafraîchir dans la zone de
congélation au bout d'une heure
maximum. Sinon les bouteilles pourraient éclater.
Conseil : pour ne pas oublier les
bouteilles dans la zone de congélation,
vous pouvez régler la minuterie (minuterie QuickCool) en conséquence dans le
mode Réglages.
Production de glaçons
Activation/désactivation de la machine à glaçons
Pour activer/désactiver la fabrique automatique de glaçons, référez-vous au
chapitre “Autres réglages”, section
“Activer/désactiver la fabrique de glaçons ”.
Production de grandes quantités de
glaçons
La quantité de glaçons produite va dépendre de la température de la zone de
congélation. Plus la température de
cette zone est basse, plus nombreux
seront les glaçons produits en un temps
donné. Exemple : pour produire 1 kg de
glace environ, comptez 24 heures à
-18 °C.
Conseil : Si vous avez besoin d'une
plus grande quantité de glaçons, remplacez le tiroir à glaçons plein par le tiroir vide qui se trouve à sa droite.
La production de glaçons reprend dès
que vous avez remis le tiroir en place.
57
Congélation et stockage
Arrangement intérieur
Utiliser les accessoires
Retirer le tiroir et la tablette en verre
de la zone de congélation
Utiliser l'accumulateur de froid
Les tiroirs peuvent être sortis complètement pour les charger, les décharger ou
tout simplement pour les nettoyer.
Vous pouvez par ailleurs agrandir la
zone de congélation selon vos besoins.
Si vous souhaitez stocker des produits
surgelés de grande taille tels qu'une oie
ou du gibier, vous pouvez retirer les tablettes en verre se trouvant entre les tiroirs de congélation.
Lors d'une panne de courant, l'accumulateur de froid permet d'éviter une montée rapide de la température dans la
zone de congélation. Vous pouvez ainsi
rallonger la durée de stockage.
 Placez l'accumulateur de froid dans
le tiroir de congélation supérieur.
L'accumulateur de froid fournit sa puissance frigorifique maximale après avoir
été stocké 24 heures environ.
– En cas de panne d'électricité
 Placez l'accumulateur de froid complètement gelé directement sur les
produits surgelés dans le tiroir du
haut, dans la partie avant.
 Tirez les tiroirs vers l'avant jusqu'à la
butée, puis soulevez-les par le haut
pour les retirer.
 Soulevez légèrement la tablette en
verre puis glissez-la doucement vers
l'avant.
58
Conseil : si vous voulez stocker des
produits frais, utilisez l'accumulateur de
froid pour séparer les produits congelés
des produits frais, afin d'éviter que les
aliments ne décongèlent.
Conseil : l'accumulateur de froid peut
également être utilisé pour rafraîchir très
rapidement des plats ou des boissons
dans un sac glacière.
Dégivrage
Zones de mise à température
du vin
Les zones de mise à température du vin
dégivrent automatiquement.
Pendant que le compresseur fonctionne, du givre et des gouttelettes
d'eau peuvent se former sur la paroi arrière des zones de mise à température
du vin. Inutile de les enlever, car elles
s'évaporent automatiquement en raison
de la chaleur produite par le compresseur.
L'eau de dégivrage s'écoule par un orifice le long d'un petit conduit jusqu'au
système d'évaporation qui se trouve au
dos de la cave à vin.
Zone de congélation
L'appareil frigorifique est équipé du
système “NoFrost” grâce auquel il dégivre automatiquement.
L'humidité présente dans l'enceinte se
dépose sur l'évaporateur, dégivre automatiquement de temps à autre et s'évapore.
Grâce au dégivrage automatique, le
congélateur ne se remplit jamais de glace. Ce système n'entraîne en aucun cas
la décongélation des aliments stockés
dans l'appareil !
 L'eau de dégivrage doit toujours
pouvoir s'écouler sans problème.
Pour ce faire, maintenez l'orifice et le
conduit d'écoulement propres.
59
Nettoyage et entretien
 Veuillez vous assurer que l'eau
– des nettoyants pour le verre,
ne pénètre pas dans l'électronique.
– des éponges abrasives ou des
brosses dures (comme des grattoirs),
 La vapeur d'un nettoyeur à vapeur risque d'atteindre les pièces
sous tension sur l'appareil frigorifique et de provoquer un court-circuit.
N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur
pour le nettoyage.
La plaque signalétique apposée à
l'intérieur de l'appareil frigorifique ne
doit pas être enlevée. Elle vous sera
utile en cas de panne !
Conseils concernant les détergents
A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez
que des produits de nettoyage et
d'entretien inoffensifs pour les aliments.
Pour éviter d'endommager les surfaces,
ne les nettoyez pas avec
– des détergents contenant de la
soude, de l'ammoniaque, de l'acide
ou du chlore,
– des détergents anticalcaires,
– des détergents abrasifs (comme la
poudre, la crème à récurer ou les
pierres à nettoyer),
– de détergents contenant des solvants,
– des nettoyants spéciaux pour l'inox,
– des nettoyants pour lave-vaisselle,
– des décapants pour four,
60
– des éponges “efface-taches”,
– des racloirs à lame aiguisée.
Pour le nettoyage, nous vous conseillons d'utiliser une éponge propre avec
de l'eau tiède additionnée d'un peu de
produit vaisselle.
Les pages suivantes vous donnent
d'importants conseils pour le nettoyage.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du bac à glaçons
 Nettoyez le bac à glaçons
– si vous prévoyez de l'éteindre pendant une période prolongée.
– régulièrement pour éliminer les
restes d'eau et de glace.
Le bac à glaçons n'est pas amovible et
ne peut donc être nettoyé qu'à l'intérieur de l'appareil. C'est pourquoi il
existe une fonction spéciale pour mettre
le bac à glaçons en position de nettoyage.
 Nettoyez le bac à glaçons et le tiroir à
glaçons avec de l'eau tiède et un peu
de liquide vaisselle. Rincez ensuite à
l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux.
 Remettez le tiroir à glaçons en place.
 Validez le symbole  avec OK.
Vous entendez le bac à glaçons revenir
à sa position initiale.
Régler la position de nettoyage 
La fonction “Régler la position de
nettoyage ” apparaît uniquement
si la fabrique de glaçons est activée.
Le tiroir à glaçons doit également
être bien inséré dans l'appareil.
 Videz le tiroir à glaçons puis remettez-le en place dans l'appareil.
 En mode réglages , sélectionnez le
symbole .
Le réglage sélectionné est enregistré.
Vous entendez le bac à glaçons changer de position et se placer en biais.
 Attendez que le bac à glaçons se soit
immobilisé.
Le symbole  apparaît à l'écran.
 Retirez le tiroir à glaçons.
Le bac à glaçons n'est pas amovible :
vous ne pouvez pas le démonter pour
le nettoyer.
61
Nettoyage et entretien
Préparation de l'appareil frigorifique au nettoyage
 Éteignez l'appareil frigorifique.
 apparaît à l'écran. Le refroidissement
est désactivé.
 Débranchez la fiche de raccordement
de l'appareil ou désactivez le(s) fusible(s) de l'installation électrique.
 Retirez les bouteilles de vin et les
produits congelés des zones concernées et entreposez-les dans un endroit frais.
 Avant de nettoyer les clayettes en
bois, retirez les ardoises magnétiques.
 Retirez les tiroirs de congélation et
les tablettes en verre.
 Retirez la baguette avant avec les
roulettes.
 Retirez toutes les autres pièces amovibles pour les nettoyer.
62
Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires
Nettoyez l'appareil régulièrement, au
moins une fois par mois.
Ne laissez pas les salissures sécher
mais nettoyez-les immédiatement.
 Nettoyez l'intérieur à l'aide d'une
éponge propre, d'eau tiède et d'un
peu de liquide vaisselle.
 Rincez ensuite à l'eau claire, puis séchez le tout avec un chiffon doux.
Nettoyage et entretien
Les pièces suivantes ne sont pas adaptées au lave-vaisselle :
– les clayettes en bois
– tous les tiroirs et couvercles des tiroirs (de série selon modèle)
– l'accumulateur de froid
 Nettoyez ces accessoires à la main.
Les pièces suivantes sont adaptées au
lave-vaisselle :
 La température du programme
sélectionné au lave-vaisselle ne doit
pas dépasser 55 °C !
Les pièces en matière synthétique
risquent, dans le lave-vaisselle, de se
colorer au contact de colorants naturels contenus p. ex. dans les carottes, les tomates ou le ketchup. Ce
phénomène de coloration n'affecte
aucunement la qualité des pièces.
– les tablettes en verre (sans baguettes)
 Les clayettes en bois des zones de
mise à température du vin sont montées sur des rails télescopiques. Nettoyez les rails télescopiques avec un
chiffon humide.
 Lors du nettoyage, veillez à ne
pas enlever la graisse spéciale appliquée sur les rails télescopiques.
 Laissez les portes de l'appareil ouvertes un instant afin d'aérer suffisamment et d'éviter ainsi la formation
de mauvaises odeurs.
Nettoyage de la façade et des
parois latérales
Façade de l'appareil
La façade en inox est recouverte d'un
revêtement de surface de qualité
(CleanSteel). Ce revêtement a un effet
anti-salissures et facilite le nettoyage.
 N'utilisez aucun produit de nettoyage spécial inox sur ces surfaces. Vous risqueriez d'abîmer la
pellicule de protection.
Des dépôts déjà incrustés sont plus
difficiles voire impossibles à retirer.
Les surfaces sont susceptibles de se
décolorer ou de s'altérer.
Nous vous conseillons d'éliminer les
salissures présentes sur la façade et
les parois latérales le plus vite possible.
Toutes les surfaces sont sensibles
aux rayures et risquent de se tacher
ou de s'altérer au contact de produits de nettoyage inappropriés.
Veuillez consulter la section
“Conseils pour l'entretien” au début
du présent chapitre.
 Nettoyez les surfaces avec un carré
vaisselle propre, du produit vaisselle
et de l'eau chaude. Vous pouvez également utiliser un chiffon propre en
microfibres.
 Rincez ensuite à l'eau claire, puis séchez le tout avec un chiffon doux.
 Nettoyez la porte de l'appareil avec
un nettoyant pour le verre.
63
Nettoyage et entretien
Nettoyer la grille d'aération
Les dépôts de poussière augmentent
la consommation énergétique.
 Nettoyez régulièrement la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de
l'aspirateur (utilisez pour ce faire
p. ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele).
Si vous souhaitez avoir automatiquement un rappel tous les 12 mois, activez le témoin de nettoyage de la grille
d'aération (voir chapitre “Autres réglages − Rappel : nettoyer la grille
d'aération ”).
Nettoyage du joint de porte
 Si le joint de porte est endommagé ou sorti de sa rainure, il se
peut que la porte ne ferme plus correctement et que la réfrigération ne
soit plus aussi efficace.
De l'eau de condensation s'accumule à l'intérieur et du givre peut se
former.
N'endommagez pas le joint de porte
et veillez à ce que ce dernier ne sorte
pas de la rainure.
Ne traitez pas le joint de porte avec
de l'huile ou de la graisse. Cela le
rendrait poreux à la longue.
 Nettoyez régulièrement le joint de
porte à l’eau claire et séchez-le ensuite avec un torchon.
64
Nettoyage et entretien
Changer le filtre Active
AirClean
De l'air frais pénètre dans l'appareil frigorifique par le filtre Actif AirClean.
Grâce au filtrage de l'air extérieur par
l'intermédiaire du filtre Actif AirClean,
l'air qui pénètre dans l'appareil frigorifique est pur et inodore.
Remplacez les filtres Actifs AirClean situé dans les deux zones de mise à température du vin tous les 12 mois environ.
Si vous souhaitez avoir un rappel automatique tous les 12 mois, activez le témoin de remplacement de filtre Actif
AirClean (voir chapitre “Autres réglages”, section “Rappel : remplacer le
filtre Actif AirClean ”).
Vous pouvez vous procurer un nouveau filtre Actif AirClean du KKFKWNS chez votre revendeur, auprès
du service après-vente Miele ou sur la
boutique en ligne Miele.
 Tournez le filtre à 90° vers la gauche.
 Retirez le filtre.
 Insérez le nouveau filtre.
 Tournez le filtre à 90° vers la droite,
jusqu'à ce que vous entendiez un
clic.
 Replacez le cache.
 Pour confirmer le changement de
filtres, effleurez .
L'affichage pour le remplacement du
filtre Actif AirClean s'éteint et le compteur est réinitialisé.
 Retirez le cache.
65
Nettoyage et entretien
Mettre l'appareil en service
après son nettoyage
 Remettez toutes les pièces en place
dans l'appareil.
 Rebranchez l'appareil et enclenchezle.
 Enclenchez la fonction SuperFrost et
laissez-la fonctionner pendant un certain temps, afin que la zone de
congélation descende rapidement en
température.
 Rangez les bouteilles de vin dans
l'appareil puis fermez la porte de l'appareil.
 Replacez les tiroirs et les aliments
dans la zone de congélation, et fermez la porte.
 Dès qu'une température constante
d'au moins -18 °C s'est établie dans
la zone de congélation, désactivez la
fonction SuperFrost en pressant la
touche SuperFrost.
66
Que faire si ... ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui
peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez
ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service
après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier.
Afin d'empêcher toute déperdition de froid, évitez autant que possible d'ouvrir
l'appareil frigorifique avant que la panne ne soit réparée.
Problème
Cause et dépannage
L'appareil ne produit
pas de froid et l'éclairage intérieur ne fonctionne pas lorsque les
portes de l'appareil sont
ouvertes.
L'appareil n'est pas enclenché.
 Enclenchez l'appareil.
La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la
prise ou la fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée
dans la prise de l'appareil.
 Branchez la fiche dans la prise, et la fiche de l'appareil dans la prise de l'appareil.
Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a
disjoncté : il est possible que le congélateur, la tension domestique ou un autre appareil soit défectueux.
 Le cas échéant, avertissez un électricien ou le service après-vente.
Le compresseur fonctionne en permanence.
Ce n'est pas un défaut ! Pour économiser de l'énergie, le compresseur se règle sur une vitesse plus
basse lorsque le besoin en froid est moins important.
Par conséquent, sa durée de fonctionnement augmente.
Le compresseur s'active de plus en plus
souvent et de plus en
plus longtemps, la température à l'intérieur de
l'appareil frigorifique
est trop basse.
Les prises d'air sont obstruées ou poussiéreuses.
 Ne couvrez pas les prises d'air.
 Dépoussiérez régulièrement les prises d'air.
Les portes de l'appareil ont été souvent ouvertes ou
de grandes quantités de produits viennent d'être entreposées et/ou congelées.
 N'ouvrez les portes de l'appareil que lorsque c'est
nécessaire et refermez-les aussi vite que possible.
67
Que faire si ... ?
Problème
Cause et dépannage
Au bout d'un moment, la température requise se règle
à nouveau automatiquement.
Les portes de l'appareil ne sont pas correctement fermées. Il se peut qu'une épaisse couche de glace se
soit déjà formée dans la zone de congélation.
 Fermez les portes de l'appareil.
Au bout d'un moment, la température requise se règle
à nouveau automatiquement.
Si une épaisse couche de glace s'est formée, la puissance frigorifique s'en trouve réduite, ce qui augmente la consommation d'énergie.
 Faites dégivrer l'appareil frigorifique et nettoyez-le.
La température ambiante est trop élevée. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur
fonctionne longtemps.
 Suivez les indications du chapitre “Conseils d'installation”, section “Lieu d'installation”.
La température à l'intérieur de l'appareil frigorifique
est réglée à un niveau trop bas.
 Corrigez le réglage de la température.
Une grande quantité d'aliments a été congelée en une
seule fois.
 Respectez les consignes du chapitre “Congélation
et stockage”.
La fonction SuperFrost est encore activée.
 Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver manuellement la fonction SuperFrost.
68
Que faire si ... ?
Problème
Cause et dépannage
Le compresseur s'enclenche de moins en
moins souvent et de
moins en moins longtemps, la température à
l'intérieur de l'appareil
frigorifique augmente.
Ce n'est pas un défaut ! La température réglée est
trop élevée.
 Corrigez le réglage de la température.
 Contrôlez à nouveau la température au bout de
24 heures.
L'appareil frigorifique
est givré ou de l'eau de
condensation se forme
à l'intérieur de l'appareil.
Le joint de porte a glissé de la rainure.
 Vérifiez si le joint de porte est bien calé dans la rainure.
Les produits surgelés commencent à décongeler.
La température ambiante est inférieure à la température admise pour votre appareil frigorifique.
Le compresseur s'enclenche moins souvent lorsque
la température ambiante est trop basse. La température de la zone de congélation risque donc de trop
augmenter.
 Suivez les indications du chapitre “Conseils d'installation”, section “Lieu d'installation”.
 Augmentez la température ambiante.
Le joint de porte est endommagé.
 Vérifiez si le joint de porte est endommagé.
Le joint de porte est en- Le joint de porte peut être remplacé sans outil.
dommagé ou doit être
 Remplacez le joint de porte. Il est disponible auremplacé.
près d'un revendeur ou du service après-vente.
69
Que faire si ... ?
Messages à l'écran
Message
Cause et dépannage
 apparaît à l'écran,
Le mode expo est activé.
l'appareil frigorifique ne  Désactivez le mode expo (voir chapitre “Autres réprésente aucune puisglages”, paragraphe “Désactiver le mode expo”).
sance frigorifique, mais
les commandes de l'appareil ainsi que l'éclairage intérieur fonctionnent.
L'écran n'affiche rien. Il
est noir.
Le mode d'économie d'énergie est activé : si l'appareil frigorifique n'a pas été utilisé pendant longtemps (env. 10 minutes), l'écran désactive automatiquement tous les affichages.
 Effleurez l'écran.
Le dernier affichage réapparaît à l'écran.
Le mode Shabbat est activé : l'éclairage intérieur est
désactivé et l'appareil frigorifique refroidit.
 Effleurez l'écran.
Ensuite,  s'affiche en blanc et clignote (voir chapitre
“Autres réglages”, paragraphe “Activer/désactiver le
mode Shabbat”).
 s'allume à l'écran, et Le verrouillage est activé.
l'appareil frigorifique ne  Déverrouillez brièvement l'appareil frigorifique ou
peut pas être utilisé.
désactivez complètement le verrouillage (voir chapitre “Autres réglages”, paragraphe “Activation/désactivation du verrouillage”).
 s'allume dans l'affichage de température
de la zone de mise à
température du vin et
un signal sonore retentit.
70
Le réglage Rappel : remplacer le filtre Actif
AirClean est activé : vous êtes invité à remplacer le
filtre Actif AirClean du KKF-KWNS.
 Confirmez le remplacement de filtre en effleurant  à l'écran, et remplacez le filtre Actif
AirClean (voir chapitre “Nettoyage et entretien”,
section “Remplacer le filtre Actif AirClean”).
Que faire si ... ?
Message
Cause et dépannage
 s'allume à l'écran et
un signal sonore retentit.
Le réglage Rappel : nettoyer la grille d'aération est
activé : l'appareil vous demande de nettoyer la grille
d'aération.
 Confirmez le message en appuyant sur  à
l'écran et nettoyez la grille d'aération (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, paragraphe “Nettoyer la grille d'aération”).
 s'allume en jaune
dans l'affichage de température correspondante, et un signal sonore retentit.
L'alarme de porte a été activée (voir chapitre “Alarme
de température et de porte”).
 Effleurez  à l'écran.
Le message d'avertissement a été confirmé et le signal sonore s'éteint.
La température effective s'affiche de nouveau en
temps réel.
 Fermez la porte de l'appareil correspondante.
Le signal sonore s'arrête.
71
Que faire si ... ?
Message
Cause et dépannage
 s'allume en rouge
dans l'affichage de température, et un signal
sonore retentit.
L'alarme de température a été activée (voir aussi
“Alarme de température et de porte”). La zone de
froid correspondante est plus chaude/froide que la
température de réglage.
Les raisons peuvent être les suivantes :
– lorsque trop d'air chaud pénètre à l'intérieur de
l'appareil lors du tri ou du retrait de bouteilles de
vin,
– lorsque vous rangez un grand nombre de
bouteilles de vin,
– si une porte de l'appareil a été souvent ouverte ou
est encore ouverte,
– une grande quantité de produits a été congelée
sans que la fonction SuperFrost ne soit activée.
– une panne de courant s'est produite.
– l'appareil frigorifique est défectueux.
 Effleurez  à l'écran.
Le message d'avertissement a été confirmé : 
s'éteint et le signal sonore s'arrête.
À l'écran apparaît l'écran d'accueil : sur l'affichage, la
température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans la zone de froid, clignote pendant
env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la température actuelle.
Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant :
 Effleurez l'affichage de température.
L'indication de la température la plus chaude s'efface.
La température des zones de froid effective s'affiche
de nouveau en temps réel.
 Remédiez à l'état d'alarme.
 Selon la température, vérifiez si les aliments sont
déjà partiellement, voire entièrement décongelés.
Si tel est le cas, faites cuire les aliments avant de
les recongeler.
72
Que faire si ... ?
Message

 s'allume en rouge
à l'écran et un signal
d'alarme retentit.
Cause et dépannage
Une panne de courant est indiquée : au cours des
heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant,
la température de l'appareil a beaucoup trop augmenté.
 Effleurez  à l'écran.
Le message d'anomalie a été confirmé :

 s'éteint et le signal sonore s'arrête.
L'écran d'accueil s'affiche : dans l'affichage de température de la zone de congélation, la température la
plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans la zone
de congélation clignote pendant env. 1 minute. Pour
terminer, l'affichage de la température bascule sur la
température actuelle de la zone de congélation.
Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant :
 Effleurez l'affichage de température de la zone de
congélation.
L'indication de la température la plus chaude atteinte
s'efface. La température effective régnant momentanément dans la zone de congélation réapparaît ensuite à l'affichage. L'appareil continue de fonctionner
à la dernière température réglée.
 Remédiez à l'état d'alarme.
 Selon la température, vérifiez si les aliments sont
déjà partiellement, voire entièrement décongelés.
Si tel est le cas, faites cuire ou rôtir les produits
avant de les congeler de nouveau.
73
Que faire si ... ?
Message
Cause et dépannage
 s'allume en rouge
dans l'afficheur, un
code d'anomalie (F et
chiffres) s'affiche, et un
signal sonore retentit.
Une défaillance est survenue.
 Désactivez le signal sonore en effleurant  à
l'écran.
 Appelez le service après-vente.
Pour communiquer une anomalie, vous avez besoin,
outre le code d'anomalie, de la désignation du modèle et du numéro de fabrication de votre appareil.
Vous pouvez afficher directement ces éléments.
 Effleurez  à l'écran.
Les caractéristiques nécessaires de l'appareil s'affichent à l'écran.
En confirmant avec OK vous quittez l'affichage d'informations, et le code d'anomalie s'affiche de nouveau.
Vous pouvez éteindre directement l'appareil depuis
l'affichage de l'anomalie.
 Effleurez .
Une anomalie est affichée : cet affichage est prioritaire et interrompt immédiatement tous les réglages
que vous êtes en train d'effectuer.
Une anomalie s'affiche en priorité avant une alarme
de porte et/ou de température.
 s'allume en jaune à
l'écran et un signal sonore retentit.
Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.
 Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Le tiroir à glaçons n'est pas dans l'appareil frigorifique. Un signal sonore retentit après la fermeture de
la porte de l'appareil
 Effleurez  à l'écran.
Le message d'avertissement a été confirmé et le signal sonore s'éteint.
La température ponctuelle effective s'affiche de nouveau sur l'affichage.
 Remettez le tiroir correctement en place dans l'appareil frigorifique ou désactivez la fabrique à glaçons.
74
Que faire si ... ?
Message
Cause et dépannage
Le symbole de
l'alarme  s'allume à
l'écran et un signal
d'alarme retentit.
Vous avez sélectionné “Régler la fonction nettoyage ” et l'appareil frigorifique détecte le tiroir à
glaçons comme étant plein. Le processus sélectionné
est interrompu et un signal sonore retentit.
 Effleurez  à l'écran.
Le message d'avertissement a été confirmé et le signal sonore s'éteint.
La température ponctuelle effective s'affiche de nouveau sur l'affichage.
 Videz le tiroir, et repoussez-le dans l'appareil.
 s'allume en rouge
à l'écran et un signal
sonore retentit.
La fabrique à glaçons a rencontré une anomalie.
 Désactivez le signal sonore en effleurant  à
l'écran.
 Appelez le service après-vente.
Pour communiquer une anomalie, vous avez besoin,
outre le code d'anomalie, de la désignation du modèle et du numéro de fabrication de votre appareil frigorifique. Vous pouvez afficher directement ces éléments.
 Effleurez  à l'écran.
Les caractéristiques nécessaires de l'appareil s'affichent à l'écran.
 Validez l'affichage de l'information avec OK.
Vous pouvez également désactiver la fabrique de glaçons dans le mode réglages.
75
Que faire si ... ?
Problèmes avec la machine à glaçons
Problème
Cause et dépannage
Il est impossible d'enclencher la machine à
glaçons.
L'appareil n'est pas branché ou n'est pas enclenché.
 Rebranchez l'appareil et enclenchez-le.
La machine à glaçons
ne produit pas de glaçons.
L'appareil frigorifique et/ou la machine à glaçons ne
sont pas enclenchés.
 Enclenchez l'appareil frigorifique et/ou la machine
à glaçons.
La porte de l'appareil a été ouverte fréquemment : le
compresseur s'est activé plus souvent et a fait givrer
la machine à glaçons.
 N'ouvrez la porte de l'appareil que lorsque cela est
nécessaire et aussi brièvement que possible.
La température de la zone de congélation est trop
élevée.
 Réglez une température plus basse.
La pression de l'eau est trop faible.
 Vérifiez que la pression de l'eau se situe entre 1,5
et 6 bars.
N'oubliez pas que la production des premiers glaçons peut prendre jusqu'à 24 heures.
76
Que faire si ... ?
Problème
Cause et dépannage
Les glaçons ont une
odeur ou un goût désagréable.
La machine à glaçons est utilisée régulièrement et
doit être nettoyée à intervalles réguliers.
 Rincez la fabrique de glaçons ainsi que le système
d'arrivée d'eau régulièrement. Ne consommez pas
les trois premières productions de glaçons après le
rinçage : jetez-les.
Si vous utilisez rarement la fabrique de glaçons, la
glace peut prendre le goût et l'odeur d'autres produits
avec le temps.
 Si vous n'utilisez pas la machine à glaçons pendant une durée prolongée, videz le tiroir à glaçons.
 Rincez la fabrique de glaçons ainsi que le système
d'arrivée d'eau régulièrement. Ne consommez pas
les trois premières productions de glaçons après le
rinçage : jetez-les.
Si vous conservez des aliments non emballés dans la
zone de congélation, les glaçons peuvent prendre le
goût et l'odeur d'aliments non emballés.
 Ne stockez que des aliments emballés dans la
zone de congélation.
Le tiroir à glaçons est encrassé.
 Si nécessaire, nettoyez le tiroir à glaçons.
77
Que faire si ... ?
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas
Problème
Cause et dépannage
L'éclairage intérieur ne
fonctionne pas.
L'appareil frigorifique n'est pas allumé.
 Allumez l'appareil frigorifique.
Le mode Shabbat est activé : l'écran est noir, et l'appareil frigorifique refroidit.
 Effleurez l'écran.
Ensuite,  s'affiche en blanc et clignote (voir chapitre
“Autres réglages”, paragraphe “Activer/désactiver le
mode Shabbat”).
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout
d'env. 15 minutes d'ouverture de la porte en raison
d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, il
s'agit d'un dysfonctionnement.
 Risque de blessures par choc électrique !
Des éléments sous tension se trouvent sous le
cache de l'ampoule.
L'éclairage LED doit être réparé et remplacé exclusivement par le service après-vente.
 Risque de blessure par l'éclairage LED ! L'intensité lumineuse correspond à la classe de laser 1/1M.
Les caches de l'ampoule ne doivent pas être retirés ou endommagés, ni avoir été enlevés en raison
de dommages ! Risque de blessures oculaires.
Ne regardez jamais l'éclairage LED (rayonnement
laser de classe 1/1M) à travers des instruments
grossissants (tels qu'une loupe) !
 Appelez le service après-vente.
78
Que faire si ... ?
Problèmes généraux liés à l'appareil
Problème
Cause et dépannage
Il est impossible de décoller les produits
congelés.
L'emballage des aliments n'était pas sec lorsqu'ils
ont été entreposés.
 Détachez les produits à l'aide d'un objet émoussé,
par exemple le manche d'une cuillère.
Les parois externes de
l'appareil semblent
chaudes.
La chaleur dégagée par le processus de réfrigération
est utilisée pour empêcher la formation de condensation.
Aucun signal sonore ne
retentit, bien que la
porte de l'appareil soit
restée longtemps ouverte.
Ce n'est pas un défaut ! Le signal sonore a été désactivé dans le mode Réglages (voir chapitre “Autres
réglages”, paragraphe “Activer/désactiver le volume
des signaux sonores et d'avertissement ”).
79
Origines des bruits
Bruits
normaux
Quelle est leur origine ?
Brrrrr ...
Le ronflement provient du compresseur. Il peut être un peu plus
fort au moment où le compresseur s'active.
Blubb,
blubb ...
Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du passage de l'agent réfrigérant dans le circuit.
Clic ...
Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat active
ou désactive le compresseur.
Sssrrrrr ...
Un léger bruit de fond provenant de la circulation d'air peut se
faire entendre à l'intérieur de l'appareil.
Knack ...
Un claquement ou craquement se fait entendre lorsqu'une dilatation ou modification de matériau survient à l'intérieur de l'appareil.
N'oubliez pas que les bruits de compresseur et d'écoulement sont inévitables
dans un cycle de refroidissement!
Bruits
Cause et dépannage
Claquements, L'appareil est bancal. Ajustez-le à l'aide d'un niveau à bulle. Uticliquetis
lisez pour ce faire les pieds réglables situés sous l'appareil ou
utilisez des cales.
L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres appareils. Eloignez-le.
Des tiroirs ou tablettes vacillent ou sont coincés. Contrôlez les
pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant.
Des bouteilles ou récipients sont en contact. Déplacez-les légèrement afin qu'ils ne se touchent plus.
80
Service après-vente
Contact en cas d'anomalies
Garantie
En cas d'anomalies auxquelles vous
n'arrivez pas à remédier vous-même,
veuillez vous adresser à votre revendeur
Miele ou au service après-vente Miele.
La durée de garantie est de 2 ans.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies auprès du service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du service
après-vente Miele figurent en fin de
notice.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
La plaque signalétique se trouve à
l'intérieur de l'appareil frigorifique.
Afficher les informations
concernant l'appareil
Vous trouverez ces informations dans le
mode Réglages sous Informations 
(voir chapitre “Autres réglages”,
“Consulter les informations”) ou sur la
plaque signalétique située à l'intérieur
de l'appareil frigorifique.
– Afficher les accords de licence
Vous pouvez afficher les licences utilisées sous ©.
81
Raccordement fixe au réseau d'eau
Instructions pour le raccordement à l'eau froide
Seul un professionnel qualifié est autorisé à raccorder cet appareil au réseau public de distribution de l'eau.
Isolez l'appareil frigorifique du réseau
électrique avant de le raccorder à la
conduite d'eau.
Coupez l'arrivée d'eau avant de raccorder la conduite d'arrivée d'eau de
la machine à glaçons.
La qualité de l'eau doit satisfaire à
l'ordonnance sur l'eau potable du
pays où l'appareil frigorifique est installé (par ex. 98/83/CE).
L'appareil frigorifique doit être exclusivement raccordé au réseau d'eau
potable.
L'alimentation en eau de l'appareil
frigorifique doit se faire par une
conduite raccordée au réseau d'eau
froide qui
– est directement raccordée à l'arrivée
d'eau fraîche pour garantir une circulation de l'eau dans la conduite d'eau
froide.
Évitez tout système de raccordement
à une eau stagnante, faute de quoi la
qualité gustative de l'eau et des glaçons en serait altérée.
– doit résister à la pression de fonctionnement.
– répond aux prescriptions en matière
d'hygiène.
La pression de l'eau doit être comprise
entre 1,5 et 6 bars.
L'appareil frigorifique satisfait aux exigences des normes CEI 61770 et
EN 61770.
Le raccordement à l'arrivée d'eau de
ville doit être conforme à la réglementation en vigueur du pays
concerné.
De même, tous les appareils et dispositifs utilisés pour le raccordement
à l'arrivée d'eau de l'appareil frigorifique doivent être conformes à la réglementation en vigueur du pays
concerné.
82
Le tuyau en acier inoxydable fourni
avec l'appareil a une longueur de 1,5 m.
Il est interdit de rallonger le tuyau en
acier inoxydable.
Remplacez exclusivement un tuyau
en acier inoxydable défectueux par
un tuyau de rechange d'origine Miele
(disponible auprès du service aprèsvente Miele ou de votre revendeur).
Gardez à l'esprit que ce tuyau d'eau
doit convenir pour les denrées alimentaires.
Raccordement fixe au réseau d'eau
Il doit y avoir un robinet d'arrêt entre le
tuyau en inox et le raccordement au réseau d'eau domestique pour pouvoir interrompre l'arrivée d'eau si besoin est.
Veillez à ce que le robinet d'arrêt
reste accessible, une fois l’appareil
frigorifique encastré.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Débranchez toujours l'appareil frigorifique du réseau électrique avant de
procéder au raccordement à l'eau
froide.
Veillez à la bonne assise du raccord
fileté.
Veillez à ce que les raccords filetés
soient étanches et bien en place.
Avant la première mise en service,
l'arrivée d'eau doit être purgée par
un spécialiste qualifié.
Pour raccorder votre appareil à l'arrivée d'eau, le robinet d'arrivée d'eau 
doit être équipé d'un filetage métrique
R3/4.
L'électrovanne  se trouve au bas de
la face arrière de l'appareil frigorifique.
Elle possède également un filetage
métrique R3/4.
 Dévissez le cache de l'écrou  sur
l'extrémité droite du tuyau .
 Raccordez maintenant cet écrou  à
l'aide de l'outil joint  au robinet .
Serrez l'écrou dans le sens des ai83
Raccordement fixe au réseau d'eau
guilles d'une montre, jusqu'à ce que
le couple maximal soit atteint et
l'outil  tourne complètement.
 Purgez la conduite d'eau en ouvrant
le robinet  pendant un moment, et
en remplissant d'eau la conduite
d'eau. Maintenez par conséquent le
tuyau dans un seau.
 Retirez le cache  sur l'électrovanne .
 Poussez l'écrou  au-dessus de l'extrémité coudée du tuyau  jusqu'au
bout, et serrez l'écrou.
 Humidifiez le joint , et pressez le
joint dans l'écrou.
Le joint est bien plaqué sur l'extrémité
coudée du tuyau et est légèrement
maintenu.
 Risque de dommages matériels
des filetages de l'électrovanne
Placez l'écrou avec précaution et vissez l'écrou sur le filetage.
 Raccordez le tuyau à l'extrémité coudée du tuyau sur l'électrovanne.
 Serrez l'écrou dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide de l'outil
joint , jusqu'à ce que le couple maximal soit atteint et l'outil  tourne
complètement.
 Ouvrez le robinet , et contrôlez
l'étanchéité de l'ensemble du système d'alimentation en eau.
 Accrochez la languette  dans
l'outil , et fixez l'outil sur le tuyau
inox pour le rangement.
84
Branchement électrique
L'appareil frigorifique doit exclusivement être raccordé à l'aide du câble
d'alimentation joint (courant alternatif
50 Hz, 220 – 240 V).
 Raccordement au réseau
 Fiche
Un câble d'alimentation plus long est
disponible auprès du service aprèsvente.
Prévoyez un dispositif de protection
d'au moins 10 A.
L'armoire doit exclusivement être branchée sur une prise de courant installée
dans les règles de l'art. L'installation
électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur.
Afin de pouvoir débrancher l'appareil
frigorifique rapidement du secteur en
cas d'urgence, il faut que la prise se
trouve hors de la zone occupée par le
dos de l'appareil et qu'elle soit facilement accessible.
Si la prise n’est plus accessible après
l'installation, un dispositif de sectionnement sur chaque pôle doit être prévu
côté installation. Ce dispositif peut être
constitué d’un interrupteur à ouverture
de contact de min. 3 mm. Il peut s’agir
d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs (conformes à
la norme EN 60335).
La fiche ainsi que le câble d'alimentation de l'appareil frigorifique ne doivent
pas toucher l'arrière de cet appareil,
étant donné que la fiche et le câble
d'alimentation risqueraient d'être endommagés par les vibrations de l'appareil. Cela pourrait provoquer un
court-circuit.
De même, il ne faut pas raccorder
d'autres appareils à des prises situées
au dos de cet appareil frigorifique.
Le raccordement ne doit pas se faire à
l'aide d'une rallonge, car celle-ci n’assure pas la sécurité nécessaire (risque
de surchauffe).
85
Branchement électrique
Ne branchez pas l'appareil frigorifique
sur des îlots d'onduleur utilisés pour
une alimentation électrique autonome
comme une alimentation en énergie
solaire par exemple.
Sinon, les pics de tension peuvent se
produire lors de l'activation de l'appareil
frigorifique susceptibles d'entraîner une
coupure de sécurité. Cela peut endommager la partie électronique ! De même,
l'appareil frigorifique ne doit pas être
utilisé avec des fiches à économie
d'énergie : cela risquerait de réduire
l'alimentation en énergie de l'appareil
frigorifique et d'entraîner un échauffement de ce dernier.
Raccorder l'appareil frigorifique
 Branchez la fiche de l'appareil frigorifique au dos de l'appareil.
Vérifiez que la fiche est correctement
enclenchée.
 Enfoncez bien la fiche de l'appareil
frigorifique dans la prise.
Votre appareil frigorifique est désormais
raccordé.
 apparaît à l'écran.
Suivez maintenant les étapes décrites
au chapitre “Activer/désactiver l'appareil frigorifique”, paragraphe “Activer
l'appareil frigorifique”.
86
Conseils d'installation
 Risque d'incendie et de dom-
Classe climatique
mages ! Les appareils qui dégagent
de la chaleur sur l'appareil, comme
un mini-four, un réchaud électrique
ou un grille-pain, peuvent prendre
feu.
Ne les posez pas sur l'appareil.
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limites
doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil.
 Risque d'incendie et de dommages !
Ne placez aucune source de flamme
nue, par ex. une bougie allumée, sur
l'appareil frigorifique ou dans sa
proximité.
 Lorsque l'air est très humide,
de la condensation peut se former
sur les surfaces extérieures de l'appareil.
Cette eau de condensation peut entraîner la formation de corrosion sur
les parois extérieures de l'appareil.
En prévention, nous recommandons
d'installer l'appareil dans une pièce
sèche et/ou climatisée et suffisamment aérée.
Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que les portes de l'appareil ferment correctement, que les
fentes d'aération et d'évacuation
d'air ne sont pas recouvertes et que
l'appareil a été correctement installé.
Classe climatique
Température ambiante
SN
+10 °C à +32 °C
N
+16 °C à +32 °C
ST
+16 °C à +38 °C
T
+16 °C à +43 °C
Une température ambiante plus basse
entraîne l'arrêt prolongé du compresseur. Cela peut provoquer une augmentation de la température à l'intérieur de
l'appareil et engendrer des dommages.
Aération et ventilation
L'air situé au niveau de la paroi arrière
de l'appareil se réchauffe.
 Les prises d'air ne doivent être ni
couvertes, ni obstruées afin d'assurer une bonne ventilation. De plus,
elles doivent être dépoussiérées régulièrement.
87
Conseils d'installation
Monter les entretoises murales
jointes
Afin de respecter les indications relatives à la consommation d'électricité,
et d'éviter la formation d'eau de
condensation lorsque la température
ambiante est élevée, montez les entretoises murales. Prévoyez une augmentation de la profondeur de l'appareil
de 15 mm environ. Le fait de ne pas
les monter n'a aucune incidence sur le
fonctionnement de l'appareil mais il
faudra s'attendre à une légère hausse
de la consommation d'électricité si le
mur et l'appareil sont très proches l'un
de l'autre.
Limitation de l'angle d'ouverture de la porte de l'appareil
Les charnières de porte sont réglées en
usine de sorte que la porte de l'appareil
puisse être ouverte à 115°. Si, lors de
son ouverture, la porte de l'appareil
cogne par exemple contre le mur
adjacent, vous devez limiter son angle
d'ouverture à 90°.
Les limiteurs d'ouverture de porte
devraient être en place avant que
l'appareil ne soit installé.
Installer le limiteur d'ouverture de
porte
 Débranchez la fiche de raccordement
de l'appareil ou désactivez le(s) fusible(s) de l'installation électrique.
– Démonter les amortisseurs de
porte
 Ouvrez la porte de l’appareil.
 Montez les entretoises murales au
dos de l'appareil, en bas à gauche et
en bas à droite.
 Démontez le cache extérieur droit .
88
Conseils d'installation
 Retirez le cache  de la charnière de
porte et le cache  de l'amortisseur
de porte.
 Dévissez la vis  de l'amortisseur de
porte  et saisissez-la avec un
tournevis derrière l'amortisseur de
porte.
 Retirez l'amortisseur de porte .
 Enclenchez la protection rouge 
(jointe à l'appareil frigorifique) dans
l'ouverture.
– Installer le limiteur d'ouverture de
porte
La protection empêche que l'amortisseur de porte ne se resserre et que le
support de palier se replie.
Ne retirez la protection rouge que
lorsque vous êtes invité à le faire !
 Retirez le boulon  de la charnière
de porte .
 Faites basculer le bras articulé  de
l'amortisseur de porte situé dans la
charnière de porte.
 Enfoncez respectivement un limiteur
d'ouverture de porte  par le haut et
le bas.
89
Conseils d'installation
– Monter l'amortisseur de porte
 Dans un premier temps, posez
l'amortisseur de porte  de biais sur
le côté de la charnière jusqu'à la butée.
 Insérez ensuite l'autre extrémité de
l'amortisseur de porte dans l'encoche.
 Replacez le cache  sur la charnière
de porte.
 Posez le bandeau  jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
1
 Avec la vis , vissez l'amortisseur de
porte à demeure.
 Poussez le cache extérieur .
 Fermez la porte de l'appareil.
 Introduisez le bras articulé  dans
l'ouverture de la charnière de porte.
 Introduisez le boulon  dans la charnière de porte par le haut. Fixez-le
avec le tournevis (env. ¼ de tour)
jusqu'à ce que les ergots du boulon
de palier s'enclenchent correctement
dans les rainures.
 Retirez la protection rouge .
Conseil : Conservez la protection
rouge, si vous voulez modifier de nouveau ultérieurement la butée de porte.
90
Conseils d'installation
Lorsque votre appareil frigorifique est
installé côté-à-côte avec un autre appareil frigorifique (combinaison sideby-side), respectez impérativement le
chapitre “Installation d'une combinaison côte à côte (side by side)”. Le kit
de montage nécessaire est joint à
votre appareil frigorifique.
Ajustement de l'appareil
Installation de l'appareil frigori Ajustez la position de l'appareil à
fique
 Faites appel à une deuxième
personne pour installer l'appareil.
 Installez l'appareil uniquement
lorsqu'il est vide.
l'aide des pieds réglables avant en
utilisant la clé à fourche jointe. Il doit
reposer bien à plat.
Support de la porte de l'appareil
 Déplacez l'appareil avec précaution sur des sols fragiles pour éviter
de les endommager.
Pour une installation plus facile, des
poignées de transport se trouvent en
haut sur l'arrière de l'appareil et des
roulettes de transport en bas de l'appareil.
 Placez l'appareil le plus près possible
de son emplacement prévu.
 Raccordez l'appareil au réseau électrique, comme indiqué au chapitre
“Branchement électrique”.
 Dévissez systématiquement le
pied  du support-palier inférieur de
sorte qu'il repose sur le sol. Puis desserrez-le encore d'un quart de tour.
 Déplacez l'appareil avec précaution
jusqu'à son emplacement prévu.
 Placez directement les entretoises (si
elles sont montées) au dos de l'appareil, elles doivent toucher le mur.
91
Conseils d'installation
Encastrer l'appareil dans la
rangée de meubles
 Si les fentes d'aération et d'éva-
* Pour les appareils frigorifiques montés avec des entretoises murales, la
profondeur augmente d'environ
15 mm.
cuation d'air sont recouvertes, le
compresseur se met plus souvent en
marche et est activé pendant plus de
temps.
Cela entraîne une consommation
énergétique plus élevée et une augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui
risque d'endommager le compresseur.
Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'évacuation d'air.
L'appareil peut être intégré dans n'importe quelle rangée de meubles et être
installé directement à côté d'un meuble
de cuisine. La façade doit dépasser
d'au moins 65 mm par rapport à la façade du meuble de cuisine. La porte de
l'appareil peut ainsi s'ouvrir et se fermer
sans problème. Pour ajuster l'appareil à
la hauteur de la rangée de meubles, il
est possible de placer un surmeuble 
au-dessus de l'appareil.
Lors de l'installation de l'appareil à côté
d'un mur , une distance d'au moins
40 mm est requise côté charnières
entre le mur  et l'appareil .
Plus la fente d'évacuation de l'air est
grande, plus le compresseur économise de l'énergie.
– Pour l'aération et l'évacuation d'air, il
faut prévoir un canal d'évacuation
d'air d'au moins 50 mm de profondeur à l'arrière de l'appareil sur toute
la largeur du surmeuble.
– La section de la fente d'aération en
dessous du plafond doit mesurer au
2
moins 300 cm pour que l'air chaud
puisse s'évacuer librement.
 Surmeuble
 Réfrigérateur
 Meuble de cuisine
 Mur
92
Conseils d'installation
Dimensions de l'appareil
* Dimensions sans entretoises murales montées. Si vous avez monté des entretoises, la
profondeur de l'appareil augmente de 15 mm.
93
Installation d'une combinaison côte à côte (side by
side)
D'une manière générale, les appareils
frigorifiques ne doivent pas êtres installés à proximité d'autres modèles
(“side-by-side”), afin d'éviter la formation de condensation et les dommages qui peuvent en découler. Vos
appareils frigorifiques sont toutefois
équipés d'un chauffage intégré dans
la paroi latérale et peuvent par conséquent être installés directement à
proximité d'autres modèles (“side-byside”).
 Risque de dégâts matériels !
La combinaison ainsi reliée, en
“side-by-side” est très lourde. En raison de déplacements inappropriés,
des bosses peuvent apparaître sur
les appareils ou des écailles sur la
façade en verre.
Respectez les consignes suivantes
lors du déplacement de la combinaison côte à côte (“side-by-side”).
Procédez impérativement au montage côte à côte (“side-by-side”) des
appareils avec l'aide d'une autre personne.
94
Tous les éléments de fixation nécessaires au montage côte à côte
(“side-by-side”) sont fournis avec
l'appareil :
Installation d'une combinaison côte à côte (side by
side)
Outils suivants fournis avec l'appareil :
Installation des appareils frigorifiques
L'accès à l'arrière de l'appareil doit
être encore possible pour le montage.
Outils supplémentaires nécessaires :
 Installez le congélateur ou l'appareil
avec la partie congélation impérativement à gauche (vue de devant) du réfrigérateur. Le chauffage intégré dans
de la mousse sur les parois latérales
sur le côté interne du congélateur
permet d'éviter la formation de
condensation entre les appareils !
 Placez les deux appareils le plus
proche possible à l'emplacement prévu pour que les appareils puissent
être ajustés à d'éventuelles irrégularités du sol.
 Avant le montage, retirez les éventuels films de protection présents sur
les côtés extérieurs de la carrosserie.
95
Installation d'une combinaison côte à côte (side by
side)
Conseils pour déplacer la combinaison
côté à côte (side-by-side) :
 Déplacez tour à tour le coin gauche
puis le coin droit. Saisissez toujours
les coins extérieurs à l'avant, ne
poussez jamais avec le genou contre
les parois latérales ou la porte de
l'appareil.
Étapes de montage sur les parois
avant de l'appareil
 Vissez totalement le pied réglable 
(pour le support de porte d'un appareil frigorifique) à l'aide de la clé à
fourche . Le pied d'ajustage ne doit
pas avoir de contact avec le sol.
 Si la combinaison côté à côte (“sideby-side”) est directement devant la
niche, poussez-la avec précaution
dans la position prévue.
Cache supérieur
 Si la combinaison doit encore être retirée de la niche, saisissez-la dans le
tiers inférieur et tirez-la tout droit vers
l'avant.
Cache inférieur
 Enlevez les caches sur les deux appareils frigorifiques (respectivement
sur le côté sur lequel les appareils ont
été reliés entre eux).
96
Installation d'une combinaison côte à côte (side by
side)
En plaçant la pièce de fixation supérieure , les deux appareils frigorifiques sont alignés en hauteur et en
profondeur l'un par rapport à l'autre.
Si un appareil frigorifique est plus haut
que l'autre, commencez par l'appareil
le plus haut.
 Placez les appareils l'un à côté de
l'autre de sorte qu'ils affleurent devant et qu'il y ait un espace de plus
de 40 mm entre eux.
 Placez la pièce de fixation supérieure  respectivement sur les pivots
de l'appareil et fixez-la dans l'ordre
indiqué :
 Retirez les vis  et conservez-les
pour la prochaine étape. Elles seront
nécessaires pour la fixation de la
pièce de fixation .
1. Vissez la pièce de fixation  à l'aide
de la vis  que vous avez dévissé
sur l'appareil et revissez la vis .
2. Poussez le deuxième appareil frigorifique sur les entretoises de la pièce
de fixation.
3. Vissez la pièce de fixation  à l'aide
de la vis  que vous avez dévissé
sur l'appareil et revissez la vis  sur
le deuxième appareil. Pour ce faire,
poussez ensemble les appareils frigorifiques.
97
Installation d'une combinaison côte à côte (side by
side)
Étapes de montage à l'arrière des appareils
 Posez la pièce de fixation  de sorte
que les trous oblongs horizontaux se
situent sur la gauche et fixez-la dans
l'ordre indiqué :
1. Vissez sans serrer à l'aide de deux
vis .
2. Déplacez la pièce de fixation 
jusqu'à ce que la traverse intermédiaire de la tôle repose sur la paroi latérale du deuxième appareil.
 Posez la pièce de fixation  de sorte
que le trou oblong horizontal se situe
sur la gauche et fixez-la dans l'ordre
indiqué :
1. Vissez sans serrer à l'aide de la
vis .
3. Vissez sans serrer la pièce de fixation , à l'aide des vis .
2. Déplacez la pièce de fixation 
jusqu'à ce que la traverse intermédiaire de la tôle repose sur la paroi latérale du deuxième appareil.
4. Serrez les vis et poussez l'appareil de
droite contre l'appareil de gauche.
3. Vissez la pièce de fixation , à l'aide
de la vis .
4. Serrez la vis et poussez l'appareil de
droite contre l'appareil de gauche.
98
Installation d'une combinaison côte à côte (side by
side)
Les trous pour visser la pièce de
fixation  doivent être pré-percés.
 Posez la pièce de fixation  de sorte
que le trou oblong horizontal se situe
sur la gauche et fixez-la dans l'ordre
indiqué :
1. Vissez sans serrer à l'aide de la
vis .
 Poussez la pièce de fixation  à
l'aide des ouvertures  sur les supports pour les entretoises murales.
 Marquez à l'aide d'un crayon, la position des trous à percer.
 Retirez à nouveau la pièce de fixation .
2. Déplacez la pièce de fixation 
jusqu'à ce que la traverse intermédiaire de la tôle repose sur la paroi latérale du deuxième appareil.
3. Vissez la pièce de fixation , à l'aide
de la vis .
4. Serrez la vis et poussez l'appareil de
droite contre l'appareil de gauche.
Percez la tôle. La profondeur du perçage est d'env. 1 mm.
 Pré-percez les trous de vissage à
l'aide d'un foret de 3 mm et ébarbez
les trous de vissage.
99
Installation d'une combinaison côte à côte (side by
side)
Autres étapes de montage à l'avant
des appareils
 Réglez les pieds avant à l'aide de la
clé à fourche .
1. Tournez les pieds de réglage du milieu  de sorte qu'il n'y ait pas de
contact avec le sol.
2. Ajustez la combinaison côte à côte
(side-by-side) via les pieds de réglage extérieurs .
100
 Placez sur l'avant de l'appareil la baguette  au bas de la pièce de fixation supérieure et introduisez soigneusement la baguette  dans la
fente. Utilisez pour ce faire un chiffon
doux pour prévenir des bosses sur la
baguette.
Conseil : Poussez les deux traverses de
la baguette sur toute la longueur. La baguette peut être très facilement introduite dans la fente.
 Retirez le film de protection de la baguette.
Installation d'une combinaison côte à côte (side by
side)
 Raccordez électriquement la combinaison côte à côte (“side-by-side”)
conformément aux modes d'emploi
des appareils.
 Appareils avec fabrique à glaçons :
raccordez le raccordement à l'eau
froide, conformément au mode d'emploi de l'appareil.
 Sur la partie supérieure de l'appareil,
placez la baguette  alignée avec les
coins de l'appareil et introduisez soigneusement la baguette  dans la
fente.
Conseil : Poussez les deux traverses de
la baguette sur toute la longueur. La baguette peut être très facilement introduite dans la fente.
 Placez en haut sur l'avant de l'appareil, le cache .
 Placez en bas sur l'avant de l'appareil, le cache .
101
Installation d'une combinaison côte à côte (side by
side)
 Attention ! Risque de dommages
lors du déplacement de la combinaison d'appareils !
La combinaison ainsi reliée est très
lourde. En raison de déplacements
inappropriés, des bosses peuvent
apparaître sur les appareils
Respectez les consignes de déplacement.
 Déplacez la combinaison côte à côte
(“side-by-side”) avec précaution dans
la position prévue.
 Ajustez la combinaison côte à côte
(side-by-side) si nécessaire en hauteur une nouvelle fois grâce aux pieds
réglables avant, à l'aide de la clé à
fourche .
1. Dévissez les pieds réglables du milieu  jusqu'à ce qu'ils reposent sur
le sol.
2. Dévissez les pieds réglables extérieurs  pour l'alignement.
102
 Soutenir les portes des appareils à
l'aide du pied réglable  sur le support palier : dévissez systématiquement le pied réglable  jusqu’à ce
qu’il repose sur le sol. Puis continuez
à dévisser sur 90°.
Installation d'une combinaison côte à côte (side by
side)
Aligner la porte de l'appareil
Les portes de l'appareil peuvent être
ajustées en hauteur via les paliers-supports du bas.
 Dévissez le filetage  à l'aide d'une
clé à six pans creux  au maximum
d'une rotation.
 Modifiez le boulon de palier en hauteur, à l'aide d'une clé à fourche .
Le boulon de palier est par défaut totalement vissé.
– Lever la porte : tournez vers la droite
– Abaisser la porte : tournez vers la
gauche
 Serrez la vis sans tête . Le boulon
de palier est de nouveau fixé.
103
Changement de la butée de porte
Votre appareil frigorifique est livré avec
une ouverture à gauche. Si une ouverture à gauche est nécessaire, inversez
le sens de la butée de porte.
Inversion de la butée de porte
Pour le changement de fixation, vous
avez besoin des outils suivants :
N'oubliez pas que la butée de porte ne
doit pas être remplacée si l'appareil est
installé avec un autre appareil en combinaison côte à côte (“side by side”).
 Ne procédez à cette opération
qu'avec l'aide d'une autre personne.
 Si le joint de porte est endommagé ou sorti de sa rainure, il se
peut que la porte ne ferme plus correctement et que la réfrigération ne
soit plus aussi efficace.
De l'eau de condensation s'accumule à l'intérieur et du givre peut se
former.
N'endommagez pas le joint de porte
et veillez à ce que ce dernier ne sorte
pas de la rainure.
104
 Afin de protéger la porte de l'appareil
et votre sol de tout dommage lors de
l'inversion de la butée de porte, placez une cale appropriée sur le sol devant l'appareil.
Changement de la butée de porte
Retirer les caches supérieurs
 Ouvrez la porte de l’appareil.
Détacher l'amortisseur de
porte supérieur
 Démontez le cache extérieur droit .
 Enclenchez la protection rouge 
(jointe à l'appareil) dans l'ouverture.
La protection empêche que l'amortisseur de porte ne se resserre et que le
support de palier se replie.
Ne retirez la protection rouge que
lorsque vous êtes invité à le faire !
 Retirez le cache  de la charnière de
porte et le cache  de l'amortisseur
de porte.
 Retirez le boulon  de la charnière
de porte .
 Faites basculer le bras articulé  de
l'amortisseur de porte situé dans la
charnière de porte.
105
Changement de la butée de porte
Retirer la porte supérieure de
l'appareil
 Risque de blessures lors du re-
 Appuyez sur la languette avec un
tournevis plat, et tirez le cache  du
dispositif d'encliquetage.
trait de la porte supérieure de l'appareil !
Dès que le boulon sur la charnière de
la porte aura été retiré, la porte supérieure de l'appareil ne sera plus sécurisée !
La porte de l'appareil doit être tenue
par une autre personne.
 Soulevez avec précaution le cache de
protection .
 Faites ressortir un peu le boulon 
(env. ¼ de tour) jusqu'à ce qu'il clique.
 Retirez complètement le boulon 
avec les doigts.
106
Changement de la butée de porte
 Risque de blessures lors du retrait de la porte supérieure de l'appareil !
Dès que le boulon de palier n'est
plus au milieu du support-palier mais
dans la porte supérieure de l'appareil, la porte inférieure n'est alors
plus sécurisée et peut tomber !
Vérifier que le boulon de palier reste
bloqué au milieu du support-palier et
dans la porte inférieure de l'appareil.
 Retirez la porte supérieure de l'appareil et mettez-la avec précaution de
côté.
Détacher l'amortisseur de
porte inférieur
 Ouvrez la porte inférieure de l’appareil.
 Retirez le bandeau .
 Enclenchez la protection rouge 
(jointe à l'appareil) dans l'ouverture.
La protection empêche que l'amortisseur de porte ne se resserre et que le
support-palier se replie.
Ne retirez la protection rouge que
lorsque vous êtes invité à le faire !
107
Changement de la butée de porte
Retirer la porte inférieure de
l'appareil
 Risque de blessures lors du re-
 Tirez sur le cache  et faites-le glisser sur l'amortisseur de porte jusqu'à
ce que le support-palier soit bien accessible.
trait de la porte inférieure de l'appareil !
Dès que vous retirez par la suite le
boulon de palier de la porte inférieure
de l'appareil, la porte de l'appareil ne
sera plus sécurisée.
La porte de l'appareil doit être tenue
par une autre personne.
 Retirez le boulon  du support-palier
par le bas.
 Faites basculer le bras articulé  de
l'amortisseur de porte situé dans le
support-palier, et retirez le cache .
 Retirez le boulon de palier  de la
douille de palier de la porte inférieure
de l'appareil .
108
Changement de la butée de porte
Conseil : Faites attention au capuchon
plastique gris  au milieu du support
de palier. Il peut tomber lors du retrait
de la porte de l'appareil.
Mettre en place le support de
palier inférieur
 Retirez la porte inférieure de l'appareil  en tirant vers le haut, et mettez-la de côté avec précaution.
 Retirez tout le boulon de palier 
avec la rondelle plate et le pied
d'ajustage en tirant vers le haut.
 Dévissez le support de palier .
 Dévissez le support  de l'amortisseur de porte.
109
Changement de la butée de porte
Mise en place du support-palier intermédiaire
 Démontez le cache , et placez-le
sur le côté opposé.
 Retirez le cache .
 Dévissez le support-palier  avec le
film de protection se trouvant dessous.
 Tournez le support-palier  de 180°,
et vissez-le sur le côté opposé avec
le film de protection.
 Tournez le support  de 180° et vissez-le dans les deux orifices opposés
du support de palier.
 Vissez le support de palier  sur la
partie opposée, et commencez pour
ce faire par la vis  en bas au centre.
 Vissez ensuite les deux autres vis .
 Replacez le boulon de palier  avec
la rondelle plate et le pied réglable.
Important ! L'ergot sur le boulon de
palier doit être redirigé vers l'arrière.
110
Le film de protection protège des
dommages sur la carrosserie de l'appareil.
 Replacez le capuchon plastique
gris  tourné de 180° sur le supportpalier .
Conseil : le capuchon plastique  se
situe sur la douille de palier ci-dessus
de sorte qu'elle est revêtue d'en bas et
sur le côté.
 Replacez le cache de protection 
tourné de 180° sur le côté opposé.
Changement de la butée de porte
Mise en place de la charnière
de porte supérieure
 Replacez le cache de protection tourné de 180° sur le côté opposé. Mettez le cache de côté et replacez-le.
 Devissez les vis  sur la charnière de
porte , et retirez-les.
 Placez la charnière de porte supérieure  sur les pivots de l'appareil.
 Fixez la charnière de porte  à l'aide
des vis .
 Retirez la douille de palier  du système de guidage sur la charnière de
porte , et replacez-la de l'autre côté.
 Mettez le cache  de côté.
111
Changement de la butée de porte
Préparation des portes de l'appareil
Conseil : pour protéger la porte de l'appareil contre d'éventuels dommages,
placez un support approprié sur un sol
stable. Placez ensuite la porte démontée avec la façade extérieure vers le
bas.
Exécutez les étapes suivantes sur les
deux portes de l'appareil.
Mettre en place le dispositif d'aide à
l'ouverture de la porte
 Retirez le cache  de l'ouverture
pour la poignée.
 Retirez les caches  à gauche et à
droite de la poignée.
112
 Retirez complètement la vis avec la
collerette en plastique grise  et la
vis sans collerette .
 Retirez les curseurs d'ouverture de
porte  en tirant fortement vers le
haut.
 Retirez le dispositif d'aide à l'ouverture de la porte .
Changement de la butée de porte
 Replacez le dispositif d'aide à l'ouverture de la porte  sur la partie opposée.
 Fixez le dispositif d'aide à l'ouverture
de la porte à l'aide de la vis avec collerette en plastique  et de la vis
sans collerette . Ne serrez pas trop
les vis !
Conseil : En tournant le dispositif
d'aide à l'ouverture de la porte, vérifiez
que ce dernier bouge facilement. Si ce
n'est pas le cas, il faut légèrement desserrer les vis.
 Mettez en place les caches  et .
 Poussez les curseurs d'ouverture de
porte  par les encoches jusqu'à ce
qu'ils s'encliquètent.
La partie à fleur du curseur d'ouverture de porte doit être dirigée vers le
joint de porte. Le bloc en plastique sur
le curseur ne doit pas reposer sur le
joint de porte mais doit être orienté
vers le bord extérieur de la porte de
l'appareil.
113
Changement de la butée de porte
Mettre les amortisseurs de porte en
place
Si vous souhaitez limiter l'angle d'ouverture de porte à environ 90°, montez
le limiteur fourni avant de remonter
l'amortisseur de fermeture de porte
(voir chapitre “Installation”, paragraphe
“Limitation de l'angle d'ouverture de la
porte de l'appareil”).
 Dans un premier temps, posez
l'amortisseur de porte  de biais sur
le côté de la charnière jusqu'à la butée.
 Insérez ensuite l'autre extrémité de
l'amortisseur de porte dans l'encoche.
 Avec la vis , vissez l'amortisseur de
porte à demeure.
Mise en place d'embouts de douille
de palier de porte
 Dévissez la vis  de l'amortisseur de
porte  et saisissez-la avec un
tournevis derrière l'amortisseur de
porte.
 Tirez l'embout  de la douille de palier de porte, et replacez-le sur la partie opposée.
 Retirez l'amortisseur de porte  et
tournez-le de 180°.
114
Changement de la butée de porte
Mise en place de la douille de palier
dans la porte de l'appareil supérieure
Installer la porte inférieure de
l'appareil
 Placez la douille de palier  (jointe à
l'appareil frigorifique) dans l'ouverture
sur le rebord inférieur de la porte de
l'appareil frigorifique.
 Retirez la douille de palier du côté
opposé.
Conseil : Conservez la douille de palier,
si vous voulez modifier de nouveau ultérieurement la butée de porte.
 Placez la porte de l'appareil  depuis
le haut sur le boulon de palier.
 Placez le boulon de palier intermédiaire  sur le support-palier intermédiaire  dans la douille de palier
de la porte inférieure.
Important ! L'ergot sur le boulon de
palier doit être redirigé vers l'arrière.
115
Changement de la butée de porte
Fixer l'amortisseur de porte inférieur
 Ouvrez la porte inférieure de l'appareil.
 Placez dans un premier temps le bandeau  de biais de l'autre côté de la
charnière et faites-le pivoter jusqu'à
ce qu'il s'enclenche.
 Fermez la porte de l'appareil.
Installer la porte supérieure de
l'appareil
 Tirez le cache  sur le bras articulé  de l'amortisseur de porte.
 Ouvrez la porte de l’appareil de 90°.
 Insérez le bras articulé  dans l'ouverture du support .
 Placez la porte supérieure de l'appareil  sur le boulon de palier intermédiaire , et guidez l'ouverture supérieure côté charnière sur la porte de
l'appareil sur la charnière de porte
avec la douille de palier.
 Introduisez le boulon  dans le support-palier par le haut. Fixez-le avec
le tournevis (env. ¼ de tour) jusqu'à
ce que les ergots du boulon de palier
s'enclenchent correctement dans les
rainures.
 Faites glisser le cache  sur le bras
articulé  de l'amortisseur de porte
jusqu'à ce que le support de l'amortisseur de porte soit encliqueté.
 Retirez la protection rouge .
Conseil : conservez la protection rouge,
si vous voulez modifier de nouveau ultérieurement la butée de porte.
116
 Placez le boulon  avec les doigts
dans la douille du palier de porte.
Changement de la butée de porte
 Vissez le boulon  (env. ¼ de tour),
jusqu'à ce qu'il clique.
Fixer l'amortisseur de porte
supérieur
 Placez le cache de sécurité  sur le
boulon.
 Ouvrez la porte de l’appareil de 90°.
La porte de l'appareil est seulement
installée de manière sécurisée, si le
cache de sécurité  a été correctement installé.
 Introduisez le cache  jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
 Introduisez le bras articulé  dans
l'ouverture de la charnière de porte.
 Introduisez le boulon  dans la charnière de porte par le haut. Fixez-le
avec le tournevis (env. ¼ de tour)
jusqu'à ce que les ergots du boulon
de palier s'enclenchent correctement
dans les rainures.
 Retirez la protection rouge .
Conseil : Conservez la protection
rouge, si vous voulez modifier de nouveau ultérieurement la butée de porte.
117
Changement de la butée de porte
Mettre en place les caches supérieurs
 Replacez le cache  sur la charnière
de porte.
 Posez le bandeau  jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
1
 Poussez le cache extérieur .
 Fermez la porte de l'appareil.
118
Aligner les portes de l'appareil
Les portes de l'appareil peuvent être
alignées ultérieurement sur la carrosserie de l'appareil.
Vous alignez la porte de l'appareil supérieure via les trous oblongs dans le support-palier intermédiaire :
Sur l'illustration ci-après, la porte de
l'appareil n'est pas représentée fermée pour que vous puissiez mieux
suivre les différentes étapes.
Vous alignez la porte de l'appareil inférieure sur les trous oblongs extérieurs
dans le support à palier inférieur :
 Desserrez légèrement les deux vis .
 Alignez la porte de l'appareil en déplaçant légèrement le support à palier
vers la gauche ou vers la droite.
 Serrez ensuite fermement les vis .
 Retirez la vis  placée au centre du
support à palier.
 Desserrez légèrement les deux vis extérieures .
 Alignez la porte de l'appareil en déplaçant légèrement le support à palier
vers la gauche ou vers la droite.
 Serrez ensuite fortement les vis ,
inutile de revisser la vis .
119
Miele AG
Limmatstrasse 4
8957 Spreitenbach
Miele SA
Sous-Riette 23
1023 Crissier
Tél. 0800 800 222
www.miele.ch/contact
www.miele.ch
KWNS 28462 E ed/cs
fr-CH
M.-Nr. 10 839 560 / 00

Manuels associés