Renkforce RF-AC-4K Action camera Web cam, 4K, Wi-Fi, Waterproof, Dustproof Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Renkforce RF-AC-4K Action camera Web cam, 4K, Wi-Fi, Waterproof, Dustproof Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
4K Wifi Caméra d'action (noir)
N° de commande 1577043
Sommaire
Page
1. Introduction............................................................................................. 3
2. Explication des symboles....................................................................... 4
3. Utilisation prévue.................................................................................... 4
4. Contenu d’emballage............................................................................. 5
5. Consignes de sécurité............................................................................ 6
a) Généralités...................................................................................... 6
b) Batterie............................................................................................ 7
6. Éléments d’affichage et de commande.................................................. 8
7. Recharge de la batterie intégrée............................................................ 9
8. Utilisation d’une carte mémoire............................................................ 10
9. Accessoires...........................................................................................11
10. Utilisation.............................................................................................. 13
a) Fonctionnement général................................................................ 13
b) Enregistrement vidéo ................................................................... 14
c) Prise de photographies ............................................................... 15
d) Lecture ......................................................................................... 15
e) Menu paramètres.......................................................................... 16
f)
Télécommande.............................................................................. 18
11. Raccordement à un appareil externe................................................... 20
a) Raccordement à un ordinateur...................................................... 20
b) Raccordement à un téléviseur....................................................... 21
12. Fonctionnement avec l’application....................................................... 21
13. Nettoyage............................................................................................. 22
14. Résolution des problèmes.................................................................... 23
2
Page
15. Élimination des déchets....................................................................... 23
a) Appareil......................................................................................... 23
b) Accumulateurs / piles.................................................................... 24
16. Données techniques............................................................................. 24
17. Déclaration de conformité (DOC)......................................................... 26
1. Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l’achat du présent produit.
Le produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur.
Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, l’utilisateur est tenu de suivre les instructions contenues
dans le présent mode d’emploi !
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il
contient des consignes importantes pour la mise en service et la
manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même
en cas de cession de ce produit à un tiers.
Conservez le présent mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à
tout moment.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email):
technique@conrad-france.fr
Suisse:
www.conrad.ch
3
2. Explication des symboles
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle a pour but
d’attirer votre attention sur des consignes importantes du mode
d’emploi qui doivent impérativement être respectées.
Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l’utilisation.
3. Utilisation prévue
La caméra d’action est une caméra vidéo compacte utilisée pour filmer
et prendre des photos en plein air ; elle peut également servir de caméra
embarquée dans un véhicule. Elle peut être utilisée dans de nombreuses
activités, telles que l’escalade, le vélo et la plongée.
Cette caméra est livrée avec un boîtier étanche. Il est ainsi possible d’utiliser la caméra d’action en natation et en plongée jusqu’à une profondeur
max. de 30 m.
Veuillez respecter les droits individuels de chacun. Ne photographiez ni ne
filmez des personnes qui n’ont pas donné leur accord. Notez également
que l’utilisation de la caméra comme caméra embarquée dans un véhicule
est restreinte voire interdite dans certains pays.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/
ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres
fins que celles décrites précédemment, vous risquez de l’endommager.
Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels
que incendie, surchauffe, etc. Lisez attentivement le mode d’emploi et
conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu’accompagné de son mode
d’emploi.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce
mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
4
4. Contenu d’emballage
• Caméra d’action
• Batterie (déjà intégrée dans la caméra)
• Télécommande (avec pile intégrée)
• Boîtier étanche avec clapet de rechange
• Fixation pour guidon ou tube
• Support à ventouse
• 2 supports casque
• 7 adaptateurs de fixation
• 2 clips de fixation
• 5 boucles de maintien
• 4 attaches de câbles
• Sangle de sécurité métallique
• 2 pastilles adhésives
• Câble USB
• Chiffonnette de nettoyage
• Mode d’emploi
Modes d‘emploi actuels
Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien
www.conrad.com/downloads ou bien scannez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet.
5
5. Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité,
en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage
corporel ou matériel résultant du non respect des consignes
de sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode
d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
a) Généralités
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des
enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait
devenir un jouet très dangereux pour les enfants.
• Gardez le produit à l’abri des températures extrêmes, de la
lumière de soleil directe, des secousses intenses, des gaz
inflammables, des vapeurs et des solvants.
• N’exposez pas l’appareil à l’humidité ou à des liquides lorsqu’il
n’est pas monté dans le boîtier étanche.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou
les chutes même d’une faible hauteur endommageront l’appareil.
• Respectez également les informations concernant la sécurité
et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à cet
appareil.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez
d’utiliser le produit et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie
si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
6
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une
longue durée, ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• En cas de doutes concernant le mode de fonctionnement,
la sécurité ou encore le raccordement de l’appareil, adressez-vous à un technicien spécialisé.
• Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation
doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à
notre service technique ou à un expert.
b) Batterie
• La batterie doit uniquement être chargée dans l’appareil.
N’essayez jamais de recharger la batterie avec un chargeur
externe.
• Le chargement de la batterie doit uniquement être effectué
via l’interface USB à un bloc d’alimentation USB ou via le port
USB d’un ordinateur. Le chargement par toute autre source
d’alimentation est susceptible d’endommager l’appareil et de
faire surchauffer la batterie voire de l’enflammer (danger d’explosion !).
• Ne jamais jeter la batterie au feu. Il existe un risque d’incendie
et d’explosion !
• Des accus endommagés ou ayant des fuites peuvent causer
des brûlures en cas de contact avec la peau ; par conséquent,
utilisez des gants appropriés lors de la manipulation.
• Les liquides s’écoulant des batteries rechargeables sont des
produits chimiques extrêmement nocifs. Les objets ou surfaces qui entrent en contact avec ceux-ci peuvent être partiellement ou complètement endommagés.
7
6. Éléments d’affichage et de commande
1
1
Touche de déclenchement
2
Indicateur WiFi
3
Touche ▲
4
Touche POWER/MODE
5
Touche ▼
6
Lentille
7
Port USB
8
Fente pour carte mémoire
9
Port HDMI
10 Indication de charge
11 Barre d’état
12 Écran
2
3
4
6
5
7
8
9
10
11
12
8
7. Recharge de la batterie intégrée
Le port USB sur lequel l’appareil est rechargé, doit avoir une résistance minimale de 500 mA. Cette puissance est généralement
apportée par n’importe quel port USB d’ordinateur.
Avant la première mise en service, la batterie doit être complètement chargée. La durée de charge est d’environ 3 heures.
Rechargez régulièrement la batterie, même si vous n’utilisez pas
la caméra (au moins 1 x par mois). Sinon, une décharge profonde
de la batterie peut se produire, ce qui la rendrait définitivement
inutilisable.
Faites attention aux contacts électriques lorsque vous insérez la
batterie. Ils doivent être alignés sur les contacts du compartiment
de la batterie.
• La batterie se trouve dans le compartiment situé en-dessous de la caméra. Pour insérer/retirer la batterie, appuyez sur la petite languette située
sur le couvercle du compartiment de la batterie et ouvrez le couvercle.
• Refermez ensuite à nouveau le compartiment.
• Raccordez le câble USB fourni au port USB (7).
• Enfichez l’autre extrémité du câble USB dans le port USB d’un ordinateur
ou dans un bloc d’alimentation USB approprié.
• Le témoin de charge (10) s’allume en rouge lorsque la batterie est en
charge et s’éteint une fois la charge terminée.
• Débranchez à nouveau le câble USB après la recharge.
• Une fois chargé, l’appareil peut effectuer des enregistrements vidéo d’environ 1,5 heures (1080p) ou d’une heure (format 4K).
9
• L’indicateur de charge dans le coin supérieur droit de l’écran (12) indique
l’état de la batterie. Chargez la batterie lorsque l’indicateur de charge affiche un symbole de batterie vide.
Si la batterie se vide au cours d’un enregistrement vidéo, la caméra d’action arrête l’enregistrement, le sauvegarde et s’éteint
automatiquement.
8. Utilisation d’une carte mémoire
La caméra d’action ne dispose pas de mémoire interne. Avant l’utilisation, assurez-vous donc qu’une carte mémoire est insérée.
Vous trouverez les types de carte mémoire compatibles dans la
partie « Données techniques ».
En raison de la très grande variété de cartes mémoire et de leurs
fonctions parfois très spécifiques selon le fabricant, il n’est pas garanti que toutes les cartes mémoire soient reconnues et que toutes
les options de commande soient disponibles lors de la connexion
avec cet appareil.
Si la carte mémoire n’est pas reconnue, veuillez la sortir puis l’insérer à nouveau.
• Insérez la carte mémoire dans la fente (8) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
• Les contacts de la carte mémoire doivent être orientés vers la lentille (6).
• Pour retirer la carte mémoire, appuyez sur celle-ci vers l’intérieur. Elle
ressort alors un peu de la fente (8) afin que vous puissiez la retirer complètement.
10
9. Accessoires
Avec les nombreux accessoires fournis, la caméra peut être fixée et utilisée
de très différentes façons.
A titre d’exemples, les images suivantes montrent quelques unes des
possibilités de montage.
11
12
10. Utilisation
a) Fonctionnement général
Marche/arrêt
• Maintenez la touche POWER/MODE (4) enfoncée pour allumer ou
éteindre la caméra d’action.
L’indicateur d’état (11) s’allume lorsque la caméra est allumée et
clignote pendant un enregistrement.
Si la caméra n’est pas utilisée pendant une longue durée, elle
s’éteint automatiquement afin d’économiser la batterie. Il est possible de régler dans le menu la durée après laquelle la caméra
s’éteint.
Mode de fonctionnement:
Les différents modes de fonctionnement sont indiqués en haut à
gauche de l’écran (12) par leur icône correspondante.
• La caméra d’action dispose de 2 modes de fonctionnement :
Mode d’enregistrement vidéo
Mode photo
• Lorsque la caméra est allumée, appuyez brièvement sur la touche
POWER/MODE (4) pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité.
13
b) Enregistrement vidéo
• À l’aide de la touche POWER/MODE (4) choisissez le mode d’enregistrement vidéo.
• Orientez la caméra d’action à votre convenance et appuyez sur la touche
de déclenchement (1) pour lancer l’enregistrement.
• Lorsque la caméra enregistre, l’indicateur d’état (11) clignote et le symbole de la caméra devient rouge.
• Appuyez à nouveau sur la touche de déclenchement (1) pour arrêter l’enregistrement.
1
Lorsque la carte mémoire est pleine, l’enregistrement s’enregistre
et s’arrête automatiquement.
1
2
3
45 6
Icône de mode
2
Durée d’enregistrement
3
Temps restant
4
Carte mémoire insérée
5
Activation et désactivation du
son vidéo
6
Indicateur du niveau de charge de la batterie
7
Résolution vidéo
14
00:00:00/00:51:46
Video
4K60FPS
7
c) Prise de photographies
• À l’aide de la touche POWER/MODE (4), choisissez le mode de prise de
photographies.
• Orientez la caméra d’action à votre convenance et appuyez sur la touche
de déclenchement (1) pour prendre une photo.
1
2
3
4
1 Icône de mode
2
3
4
5
Capacité d’image restante
Carte mémoire insérée
Indicateur du niveau de charge de la batterie
Résolution des images
0403
Photo
16M
d) Lecture
5
• Appuyez sur le bouton « déclencheur » (1) et maintenez-le enfoncé pour sélectionner le mode de lecture.
• Sélectionnez le fichier souhaité avec les touches ▲(3) ou ▼(5).
Pour un fichier vidéo, une icône de lecture apparaît sur le bord inférieur de l’écran tandis que pour un fichier photo rien ne s’affiche.
• Appuyez sur la touche de
déclenchement (1) pour lire le
fichier sélectionné.
1
2
3
4
5
6
7
Icône de mode
6
Séquence de fichiers
Nombre total de fichiers
Indicateur du niveau de
charge de la batterie
Résolution des images
Fichier précédent
Fichier suivant
1
2
3
4
00001/00011
7
4608x3456
5
15
e) Menu paramètres
• Appuyez sur le bouton « déclencheur » (1) et maintenez-le enfoncé pour
sélectionner le menu des paramètres.
• Naviguez entre les différentes catégories du menu avec les touches ▲(3)
ou ▼(5).
Indépendamment de la touche enclenchée, le menu défile toujours
de haut en bas.
• La touche de déclenchement (1) ouvre les sous-menus ou confirme une
sélection.
Paramètres
Description
Résolution d’enreg.
Configurer la résolution et la fréquence
d’images
Distorsion correcte
Seuls 1 080 p 30 fps, 720 p 30/60 fps seront
corrigés
Balance des blancs
Paramètres de la balance des blancs
Réglage d’exposition
Fixer la compensation de l’exposition
Mode de mesure
Régler le mode de luminosité
Netteté
Régler la netteté
Qualité de la vidéo
Définir la qualité vidéo
ISO
Régler la sensibilité ISO pour les photos
Filigrane temporel
Enregistrer la date et l’heure
Enreg. audio
Activer/désactiver le son enregistré
Pixellnet
Régler la résolution de la photo
Exposition de longue
durée
Définir le temps d’exposition
16
Paramètres
Description
Rotation de l’image
Régler l’orientation de l’écran (normale ou
inversée pour les plans de dessus)
Wi-Fi
Activer/désactiver le Wi-Fi, même fonction que
le bouton ▲
Informations sur le
Wi-Fi
Nom et mot de passe Wi-Fi
Réinitialiser le Wi-Fi
Réinitialiser le Wi-Fi
Fréquence de la
source lumineuse
Régler la fréquence du secteur pour éviter le
scintillement dans les enregistrements vidéo :
Europe 50 Hz / USA 60 Hz
Voyants à LED
Activer/désactiver les indicateurs LED
Économiseur d’écran
automatique
Régler l’écran pour qu’il s’éteigne automatiquement après une période d’inactivité.
Mise hors tension
automatique
Régler la caméra pour qu’elle s’éteigne automatiquement après une période d’inactivité.
Bouton d’invite
Régler le volume du bouton
Langue
Sélectionner la langue du menu
Format de la date
Régler l’année, le mois et le jour
Réglage de l’heure
Régler l’heure
Réglage de la date
Régler la date
Formater la carte mémoire
Formater
Attention - toutes les données de la carte
mémoire seront effacées
Réinitialisation aux
paramètres d’usine
Restaurer les paramètres d’usine
Infos sur l’appareil
Informations sur l’appareil
17
f) Télécommande
Avec la télécommande, vous pouvez commander le déclencheur de prise
de photos à distance. La télécommande vous permet aussi de lancer/
arrêter l’enregistrement d’une vidéo.
Pour cela, il est nécessaire que la caméra d’action soit en mode vidéo ou
photo.
Il n’est pas possible de naviguer dans le menu ou le mode lecture
à l’aide de la télécommande.
• Appuyez sur la touche rouge de la télécommande afin de lancer/arrêter
un enregistrement vidéo.
• Appuyez sur la touche grise de la télécommande pour prendre une photo.
Remplacement des piles
Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Ne laissez pas les piles traîner ; il existe un danger qu’elles soient
avalées par des enfants ou des animaux domestiques. Consultez
immédiatement un médecin dans le cas d’ingestion.
18
Des piles endommagées ou ayant des fuites peuvent causer des
brûlures lorsqu’elles entrent en contact avec la peau ; par conséquent, utilisez des gants de protection appropriés lors de la manipulation.
Les piles ne doivent jamais être court-circuitées, démantelées ou
jetées dans un feu. Un risque d’explosion existe.
Les piles standards non rechargeables ne doivent pas être rechargées ; il existe un risque d’explosion ! Ne rechargez que les accus
prévus à cet effet et utilisez un chargeur approprié.
Lors de l’insertion de la pile/l’accu, respectez bien la polarité (attention : positif/+ et négatif/-).
À la livraison, une pile-bouton est déjà insérée dans la télécommande. Elle
peut donc être utilisée immédiatement.
Si la portée de la télécommande diminue ou si la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles comme suit.
• Dévissez les quatre vis du couvercle du compartiment à pile situé au dos
de la télécommande et retirez-le.
• Retirez la pile déchargée de son support et insérez une pile neuve de
même type (voir également « Données techniques »). Le pôle positif doit
être orienté vers le haut.
• Vissez à nouveau le couvercle du compartiment à pile. Veillez à ce que la
bague d’étanchéité ne soit pas coincée.
19
11. Raccordement à un appareil externe
a) Raccordement à un ordinateur
Lorsque la caméra d’action est connectée à un ordinateur, la batterie se charge automatiquement.
• Raccordez le câble USB fourni au port USB (7).
• Raccordez l’autre extrémité du câble USB à un port USB de votre ordinateur.
• La caméra d’action se met en marche et les pilotes requis s’installent
automatiquement.
• Une liste des options de montage sera affichée (support de stockage de
masse ou chargement).
• Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le déclencheur (1).
Gestion du stockage
• Une fois l’installation du pilote effectuée, vous aurez accès au contenu de
la carte mémoire insérée : depuis votre ordinateur vous pourrez consulter
les fichiers, les supprimer, les enregistrer, etc.
20
b) Raccordement à un téléviseur
Vous pouvez connecter la caméra d’action à un téléviseur pour regarder
vos enregistrements sur un grand écran.
•
•
•
•
Raccordez le connecteur HDMI (9) à une entrée HDMI de votre téléviseur.
Sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée HDMI correspondante.
L’affichage de la caméra d’action apparaît sur le téléviseur.
Si vous démarrez la fonction de lecture sur la caméra d’action, vous pouvez regarder vos enregistrements sur le téléviseur.
Pour établir la connexion, il est nécessaire de se procurer un câble
HDMI avec fiche micro HDMI, que vous trouverez en vente dans
les magasins spécialisés.
12. Fonctionnement avec l’application
1. Téléchargez l’application sur votre appareil mobile :
- Application « Renkforce Action Cam RF AC4K 300 » sur
Google Play Store (pour les appareils Android).
- Application « Renkforce Cam RF AC4K 300 » sur Apple App
Store (pour les appareils iOS).
2. Mettez la caméra en marche.
3. Appuyez sur le bouton ▲ pour activer le Wi-Fi : le voyant du Wi-Fi se
met à clignoter.
4. Ouvrez l’application et connectez-vous au réseau « RF-AC4K-300 ». S’il
vous est demandé d’entrer un mot de passe, saisissez « 00000000 ».
5. Une fois l’application connectée à votre appareil mobile avec succès :
- Le voyant du Wi-Fi s’allume de manière fixe
- L’application s’affiche à l’écran de la caméra.
- Il est possible de commander la caméra d’action au moyen de l’application mobile.
• Pour déconnecter la caméra de l’application, appuyez sur le bouton ▲
pour désactiver le Wi-Fi..
21
Mise à jour du logiciel
Si une mise à jour est disponible, une notification vous en avertit lors de
l’ouverture de l’application.
Suivez les instructions de l’application pour mettre le logiciel à jour.
Pour ce faire, la caméra d’action doit être connectée à l’application.
13. Nettoyage
N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à
base d’alcool ou toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de
l’appareil.
• Avant chaque nettoyage, débranchez le produit de l’alimentation USB.
• Pour nettoyer l’appareil, utilisez le chiffon fourni.
• Lors du nettoyage, n’appuyez pas trop fort sur l’écran (12) et la lentille (6)
pour éviter d’endommager l’appareil.
22
14. Résolution des problèmes
L’appareil ne s’allume pas.
• La batterie est déchargée. Veuillez la recharger.
• Aucune batterie n’est intégrée.
L’appareil ne fonctionne plus
• Mettez l’appareil hors tension (maintenez la touche POWER/MODE (4)
enfoncée) puis rallumez-le.
• Retirez la batterie et réinsérez-la à nouveau après environ une minute.
Aucun fichier ne peut être enregistré sur la carte mémoire
• La carte mémoire n’est pas formatée. Formatez-la via le menu de réglage.
• La carte mémoire est endommagée. Essayez d’utiliser une autre carte
mémoire.
• La carte mémoire ne correspond pas aux spécifications des « Données
techniques ».
15. Élimination des déchets
a) Appareil
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne
doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. À la fin
de sa durée de vie, mettez au rebut l’appareil conformément aux
dispositions légales en vigueur.
Le cas échéant, retirez la batterie de la caméra d’action ainsi que
la pile de la télécommande et éliminez-les séparément du produit.
23
b) Accumulateurs / piles
Comme utilisateur final, vous êtes tenu par la loi (dispositions réglementaires sur l’élimination des piles usagées) de rapporter aux points de
collecte toutes les piles et accumulateurs usagés ; il est interdit de les jeter
dans les ordures ménagères.
Les piles et batteries contenant des substances polluantes sont
marquées par le symbole indiqué ci-contre qui signale l’interdiction
de les éliminer avec les ordures ordinaires. Les désignations pour
le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs,
par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez restituer gratuitement vos piles/piles rechargeables
usagé(e)s auprès de nos succursales, auprès des déchetteries
communales (centres de tri de matériaux recyclables) qui sont
dans l’obligation de les récupérer ou dans les magasins qui
vendent des piles/piles rechargeables !
Vous serez ainsi en conformité avec vos obligations légales et contribuerez
à la protection de l’environnement.
16. Données techniques
Accu..............................................3,7 V/1050 mAh (Li-Ion)
Durée de vie de la batterie...........env. 60/90 minutes (vidéo 4K/1080p)
Durée de charge de la batterie.....3 h env.
Pile de la télécommande..............pile bouton 3 V CR2032
Objectif.........................................grand angle 170°
Taille de l’écran.............................5 cm (2»)
Dispositifs de stockage.................microSD, microSDHC,
microSDXC (class 10) max. 128 GB
24
Sortie HDMI..................................micro HDMI
Format vidéo.................................MP4 H.264
Résolution de la vidéo..................4 K @ 30 / 60 fps
2.7 K @ 30 fps
1080 p @ 30 / 60 / 120 fps
720 p @ 30 / 60 / 120 / 240 fps
Résolution photo...........................16 / 13 / 8 mégapixels
Déclencheur automatique
(retardateur)..................................3 / 5 / 10 / 20 s
Mode rafale...................................3 / 5 / 10 images
Correction d’exposition.................0 / +-1 / +-2 / +-3
Télécommande.............................2,4 GHz RF
Fréquence de transmission WiFi...2,4 GHz
Puissance d’émission WiFi...........12 dBm
Portée WiFi...................................5-10 m
Étanchéité.....................................IP68 (en utilisant le boîtier étanche)
Profondeur de plongée.................max. 30 m (avec boîtier étanche)
Systèmes d’exploitation................Windows 2000 ou supérieur
.....................................................Android 4.1 ou supérieur
.....................................................iOS 8.0 ou supérieur
Température de fonctionnement
et de stockage..............................de -10 à +45 ºC
Dimensions...................................59 x 41 x 24,5 mm
Poids.............................................58 g (caméra uniquement)
25
17. Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare
par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible
au lien suivant: www.conrad.com/downloads.
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant
puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ
de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité
UE en format PDF.
26
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle
qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de
traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est
interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au
niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE.
1577043_v11_0820_02_dh_m_fr

Manuels associés