Buick Encore Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
517 Des pages
Buick Encore Manuel du propriétaire | Fixfr
20_BUI_Encore_GX_COV_fr_CA_84394118A_CA_2019NOV19.ai 1 10/28/2019 1:48:32 PM
Encore GX 2020
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
84394118A_CA
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Contenu
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clés, portes et glaces . . . . . . . . . . . . 9
Sièges et appuis-têtes . . . . . . . . . . 45
Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Instruments et commandes . . . . 112
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Système infodivertissement . . . 176
Commandes de
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Conduite et fonctionnement . . . 261
Entretien du véhicule . . . . . . . . . . 351
Entretien et maintenance . . . . . . 450
Données techniques . . . . . . . . . . 467
Information du client . . . . . . . . . . . 472
Déclaration des défectuosités
compromettant la sécurité . . . 484
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489
Services connectés . . . . . . . . . . . 498
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
2
Introduction
Introduction
Les noms, logos, écussons de
marque, slogans, noms des
modèles de véhicules et
conceptions de carrosserie de
véhicule apparaissant dans ce
manuel, y compris, sans toutefois
s'y limiter, GM, le logo GM, BUICK,
Encore GX et l'écusson de marque
BUICK sont des marques de
commerce et/ou des marques de
service de General Motors LLC, ses
filiales, ses affiliés ou ses donneurs
de licence.
Pour les véhicules vendus au
Canada à l'origine, on remplacera le
nom Buick Motor Division par
Imprimé aux États-Unis
Numéro de pièce 84394118A_CA
« Compagnie General Motors du
Canada » lorsqu'il apparaît dans le
présent guide.
Propriétaires de
véhicules canadiens
Ce guide décrit les fonctions qui
peuvent équiper ou ne pas équiper
le véhicule en raison de
l'équipement en option qui n'a pas
été commandé lors de l'achat du
véhicule, des variantes de modèle,
des spécifications de pays, des
caractéristiques/applications qui
peuvent ne pas être disponibles
dans votre région, ou des
modifications ultérieures à
l'impression de ce guide du
propriétaire.
A French language manual can be
obtained from your dealer, at
www.helminc.com, or from:
Reportez-vous à la documentation
d'achat de votre véhicule spécifique
pour en vérifier les caractéristiques.
Conservez ce guide dans le
véhicule pour vous y référer
rapidement.
Propriétaires Canadiens
On peut obtenir un exemplaire de
ce guide en français auprès du
concessionnaire ou à l'adresse
suivante :
Helm, Incorporated
Attention : service à la clientèle
47911 Halyard Drive
Plymouth, MI 48170
États-Unis
Utilisation de ce manuel
L'index, à la fin du guide, permet de
trouver rapidement des
renseignements sur le véhicule.
Il s'agit d'une liste alphabétique des
articles du guide, avec le numéro de
la page comportant l'article en
question.
©
2019 General Motors LLC. Tous droits réservés.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Introduction
Au sujet de la conduite
du véhicule
Comme pour les autres véhicules
de ce type, ce véhicule doit être
utilisé correctement pour ne pas
perdre le contrôle et risquer un
accident. S'assurer de lire les
directives de conduite de ce manuel
reproduites dans le chapitre
concernant la conduite et l'utilisation
et spécialement Comportement du
conducteur 0 262, Environnement
de conduite 0 263 et
Conception du véhicule 0 263.
Danger, Avertissements
et Attentions
Les messages d'avertissement des
étiquettes du véhicule signalent des
dangers et les précautions à
prendre.
3
{ Danger
Danger signale un danger qui
présente un risque élevé pouvant
entraîner des graves blessures ou
le décès.
{ Avertissement
Avertissement signale un danger
pouvant entraîner des blessures
ou la mort.
Attention
Attention signale un danger
pouvant entraîner des dégâts
matériels ou au véhicule.
Une ligne diagonale en travers d'un
cercle est un symbole de sécurité
signifiant « Interdiction, »
« Interdiction de faire ceci, » ou
« Ne pas laisser ceci se produire. »
Symboles
Le véhicule peut être équipé de
composants et d'étiquettes sur
lesquels apparaissent des symboles
plutôt qu'un texte. Les symboles
apparaissent avec le texte
fournissant des renseignements sur
un composant, une commande, un
message, une jauge ou un témoin
précis ou décrivant le
fonctionnement de ceux-ci.
M : S'affiche quand le guide du
propriétaire comporte des
instructions ou des informations
supplémentaires.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
4
Introduction
* : Affiché lorsque le manuel
d'entretien comporte des
instructions ou des informations
supplémentaires.
0 : Affiché lorsque des informations
supplémentaires se trouvent sur une
autre page — « se reporter à la
page. »
Tableau des symboles du véhicule
Voici certains symboles additionnels
pouvant être présents sur le
véhicule et leur signification. Se
référer aux rubriques de ce manuel
pour de plus amples informations.
u : Climatisation
G : Fluide frigorigène de
P : Ne pas appliquer d'eau sous
haute pression.
B : Température du liquide de
refroidissement du moteur
_ : Flamme/feu interdits
H : Inflammable
[ : Alerte de collision avant
R : Remplacement du verrou du
couvercle du boîtier à fusibles
+ : Fusibles
j : Sièges pour enfant à système
ISOFIX/LATCH
: : Pression d'huile
X : Assistant stationnement
~ : Indicateur de piéton à l'avant
O : Alimentation
7 : Alerte de circulation
transversale à l'arrière
I : Technicien enregistré
/ : Démarrage à distance du
véhicule
> : Rappels de ceinture de sécurité
I : Alerte d'angle mort latéral
h : Arrêt/démarrage
7 : Surveillance de la pression des
climatisation, huile
Q : Les couvercles de boîtier à
fusibles doivent être installés
correctement.
9 : Témoin de sac gonflable prêt à
pneus
| : Alerte de changement
d : Anti-patinage/StabiliTrak/
fonctionner (AIRBAG)
! : Système de freinage
de voie
@ : Avertissement de changement
antiblocage (ABS)
de voie
$ : Témoin du système de freinage
9 : Mettre au rebut correctement
A : Assistance au maintien de
les composants usagés.
trajectoire
* : Témoin de défaillance
Contrôle de la stabilité
électronique (ESC)
a : Sous pression
V : Indicateur d'obstacle devant le
véhicule
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Introduction
Aperçu du tableau de bord
5
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
6
Introduction
1. Bouches d'aération 0 259.
2. Levier de clignotants. Voir
Signaux de changement de
direction et de changement de
voies 0 171.
Bouton du système IntelliBeam
(selon l'équipement). Voir
Commandes de feux extérieurs
0 167.
3. Bloc d'instruments 0 124.
Affichage du centralisateur
informatique de bord (CIB).
Voir Centre informatique de
bord (CIB) (Version supérieure)
0 143 ou
Centre informatique de bord
(CIB) (De base) 0 147.
4. Essuie-glace/Lave-glace 0 114.
5. Capteur de luminosité. Voir
Système de phares
automatiques 0 170.
6. Feux de détresse 0 171.
7. Infodivertissement. Voir Aperçu
0 178.
8. Systèmes de commande de la
climatisation 0 252.
Commande de climatisation
automatique à deux zones
0 255.
Sièges avant chauffants 0 55.
(selon l'équipement).
9. Prises électriques 0 118.
10. Commutateur de désactivation
du système Stop/Start (selon
l'équipement). Voir Démarrage
du moteur 0 278.
Bouton de transmission
intégrale (selon l'équipement).
Assistance au maintien de
trajectoire (LKA) 0 331 (selon
l'équipement).
Antipatinage/Contrôle
électronique de la stabilité
0 294.
Systèmes d'assistance pour les
manoeuvres de stationnement
ou de recul 0 313 (selon
l'équipement).
11. Frein de stationnement
électrique 0 291.
12. Levier de vitesses. Voir Boîte
de vitesses automatique 0 287.
13. Port USB. Voir la section
Infodivertissement.
Prise d'entrée auxiliaire. Voir la
section Infodivertissement.
14. Bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur).
Voir Positions du commutateur
d'allumage 0 276.
15. Commandes au volant 0 113.
16. Klaxon 0 114.
17. Réglage du volant de direction
0 113 (hors de vue).
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Introduction
18. Régulateur de vitesse 0 296.
Régulateur de vitesse à
commande adaptative 0 299
(selon l'équipement).
Volant de direction chauffant
0 113 (selon l'équipement).
Système d'alerte de collision
avant 0 320 (selon
l'équipement).
19. Affichage à tête haute (HUD)
0 151 (selon l'équipement).
20. Déverrouillage du capot. Voir
Capot 0 355.
21. Commandes de feux extérieurs
0 167.
7
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
8
Introduction
2 NOTES
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Clés, portes et glaces
Clés, portes et
glaces
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseurs
Rétroviseurs
Rétroviseurs
Rétroviseurs
Rétroviseurs
Clés et serrures
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Système de
télédéverrouillage (RKE) . . . . . 10
Fonctionnement du système de
télédéverrouillage (RKE) . . . . . 10
Démarrage à distance du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . 21
Portes à verrouillage
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Verrouillage temporisé . . . . . . . . . 23
Verrouillage central . . . . . . . . . . . . 23
Dispositif antiverrouillage . . . . . . 24
Serrures de sécurité . . . . . . . . . . . 24
Portes
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sécurité du véhicule
Sécurité du véhicule . . . . . . . . . . .
Système d'alarme du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositif antidémarrage . . . . . . .
Fonctionnement du dispositif
antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . .
33
33
34
34
convexes . . . . . . . . .
électriques . . . . . . .
rabattables . . . . . . .
chauffants . . . . . . . .
inclinables . . . . . . .
35
36
36
36
36
Rétroviseur intérieur
Rétroviseurs intérieurs . . . . . . . . .
Rétroviseur à commande
manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétroviseur à gradation
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Miroir de la caméra arrière . . . . .
37
37
37
37
Glaces
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Glaces électriques . . . . . . . . . . . . . 40
Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Toit
Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9
Clés et serrures
Clés
{ Avertissement
Laisser des enfants dans un
véhicule avec émetteur d'accès
sans clé (RKE) est dangereux et
les enfants ou d'autres occupants
peuvent être grièvement blessés
ou tués. Ils risquent d'actionner
les lève-glaces électriques ou
d'autres commandes ou de
déplacer le véhicule. Les glaces
fonctionnent avec l'émetteur RKE
dans le véhicule et les enfants ou
les occupants peuvent être
coincés par une glace se fermant.
Ne pas laisser des enfants dans
un véhicule avec un
émetteur RKE.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
10
Clés, portes et glaces
Pour retirer la clé, appuyer sur le
bouton au bas de l'émetteur RKE et
retirer la clé. Ne jamais tirer la clé
sans avoir appuyé sur le bouton.
Si la clé est difficile à tourner,
vérifier la lame de la clé pour
déceler des débris.
.
Vérifier la distance. L'émetteur
peut être trop loin du véhicule.
.
Vérifier l'emplacement. D'autres
véhicules ou objets pourraient
bloquer le signal.
.
Contrôler la pile de l'émetteur.
Se reporter à « Remplacement
de pile » plus loin dans cette
section.
.
Si l'émetteur ne fonctionne
toujours pas correctement,
consultez votre revendeur.
Contacter le concessionnaire si une
nouvelle clé s'avère nécessaire.
La clé située dans l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE) est utilisée
pour la porte du conducteur.
Si vous avez verrouillé votre
véhicule avec les clés à l'intérieur,
s'adresser à l'Assistance routière.
Se reporter à Programme
d'assistance routière 0 476.
Avec un abonnement OnStar actif
ou connecté, un conseiller OnStar
peut déverrouiller le véhicule à
distance. Se reporter à Aperçu
OnStar 0 489.
Système de
télédéverrouillage (RKE)
Voir Fréquences radio : déclaration
0 484.
Si la portée de l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE) diminue :
Fonctionnement du
système de
télédéverrouillage (RKE)
Le système d'accès sans clé permet
d'entrer dans le véhicule lorsque
l'émetteur de télédéverrouillage
(RKE) se trouve à moins de 1 m
(3 pi) du véhicule. Voir
« Fonctionnement de l'accès sans
clé » plus bas.
Les fonctions de l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE) peuvent
fonctionner jusqu'à une distance de
60 m (197 pi) du véhicule.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Clés, portes et glaces
D'autres circonstances peuvent
affecter les performances de
l'émetteur. Se reporter à Système
de télédéverrouillage (RKE) 0 10.
ouverte est activée via la
personnalisation du véhicule, toutes
les portes se verrouillent puis la
porte du conducteur se déverrouille
immédiatement. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 157.
Si la porte de passager est ouverte
lorsque Q est pressé, toutes les
portes se verrouillent.
Une pression sur Q peut également
armer le système antivol. Se
reporter à Système d'alarme du
véhicule 0 33.
K : Appuyer pour déverrouiller la
Avec hayon électrique et
démarrage à distance illustré
Q : Appuyer pour verrouiller toutes
les portes. Les clignotants peuvent
clignoter et/ou l'avertisseur sonore
peut retentir lors de la seconde
pression pour indiquer le
verrouillage. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 157.
Si la porte du conducteur est
ouverte lorsque Q est pressé et la
fonction anti verrouillage de porte
porte conducteur. Dans les
cinq secondes, appuyer de nouveau
sur la touche de déverrouillage pour
déverrouiller toutes les portes.
L'émetteur RKE peut être
programmé pour déverrouiller toutes
les portes à la première pression
sur la touche. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 157.
Lors du déverrouillage à distance du
véhicule dans l'obscurité, les feux
de recul s'allument pendant environ
30 secondes pour éclairer
l'approche du véhicule. Les feux
clignotants peuvent clignoter pour
11
indiquer le déverrouillage. Se
reporter à Personnalisation du
véhicule 0 157.
Une pression de K désarmera le
système antivol. Se reporter à
Système d'alarme du véhicule 0 33.
Si la fonction de commande des
glaces à distance figure parmi
l'équipement, et si elle est activée,
maintenir enfoncé K pour ouvrir
toutes les glaces. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 157.
/ : Presser et relâcher Q, puis
immédiatement presser et maintenir
/ enfoncé pendant au moins
quatre secondes pour démarrer le
moteur depuis l'extérieur du
véhicule au moyen de l'émetteur
RKE. Voir Démarrage à distance du
véhicule 0 19.
7 : Appuyer brièvement pour lancer
le localisateur de véhicule. Les feux
clignotent et l'avertisseur retentit
trois fois. Maintenir enfoncé 7
pendant trois secondes au moins
pour faire retentir l'alarme
d'urgence. L'avertisseur sonore
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
12
Clés, portes et glaces
retentit et les feux de direction
clignotent pendant 30 secondes,
ou jusqu'à une nouvelle pression
sur 7 ou encore jusqu'au
démarrage du véhicule.
b : Appuyer brièvement deux fois
pour ouvrir ou fermer le hayon.
Appuyer une fois pour arrêter le
mouvement du hayon.
Fonctionnement du système
d'accès sans clé
Le système d'accès sans clé permet
de verrouiller et déverrouiller les
portes ainsi que d'accéder au hayon
sans retirer l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE) de votre
poche, de votre porte-monnaie, de
votre porte-documents, etc.
L'émetteur de télédéverrouillage doit
se trouver à 1 m (3 pi) du hayon ou
de la porte à ouvrir. Les boutons
sont sur les poignées de porte
extérieures.
Le système d'accès sans clé peut
être programmé pour déverrouiller
toutes les portes lors de la première
pression sur le bouton de
verrouillage/déverrouillage de la
porte conducteur. L'accès sans clé
peut également être désactivé. Voir
Personnalisation du véhicule 0 157.
En cas de sièges à mémoire, les
télécommandes 1 et 2 sont liées
aux positions d'assise des
mémoires 1 ou 2. Voir Sièges à
mémoire 0 51.
Déverrouillage/Verrouillage sans
clé depuis la porte du conducteur
Lorsque les portes sont verrouillées
et que l'émetteur RKE est à moins
de 1 m (3 pi) de la poignée de porte
du conducteur, une pression sur le
bouton verrouiller/déverrouiller de la
poignée de porte conducteur
déverrouille la porte conducteur. En
cas de nouvelle pression sur le
bouton verrouiller/déverrouiller dans
les cinq secondes, toutes les portes
passagers se déverrouillent.
Porte conducteur illustrée, côté
passager similaire
Une pression sur le bouton
verrouiller/déverrouiller entraîne le
verrouillage de toutes les portes
dans n'importe lequel des cas
suivants :
. Il s'est écoulé plus de
cinq secondes depuis la
première pression du bouton de
verrouillage/déverrouillage.
. Deux pressions du bouton de
verrouillage/déverrouillage ont
été utilisées pour déverrouiller
toutes les portes.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Clés, portes et glaces
.
Une porte du véhicule a été
ouverte et toutes les portes sont
maintenant fermées.
Déverrouillage/Verrouillage sans
clé depuis les portes des
passagers
Lorsque les portes sont verrouillées
et que l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE) se trouve à
moins de 1 m (3 pi) de la poignée
de la porte, une pression du bouton
de verrouillage/déverrouillage de
cette poignée de porte
déverrouillera toutes les portes. Une
pression du bouton de verrouillage/
déverrouillage provoquera le
verrouillage de toutes les portes si
l'une des situations suivantes se
produit :
. Le bouton de verrouillage/
déverrouillage a été utilisé pour
déverrouiller toutes les portes.
. Une porte du véhicule a été
ouverte et toutes les portes sont
maintenant fermées.
Activer/Désactiver le
déverrouillage sans clé des
poignées de porte extérieures et
du hayon
Selon l'équipement, le
déverrouillage sans clé des
poignées extérieures de porte et du
hayon peut être désactivé et activé.
Désactivation du déverrouillage
sans clé :
Le véhicule étant coupé, maintenir
la pression simultanément sur Q et
sur K, sur l'émetteur RKE, pendant
environ trois secondes. Les
clignotants clignotent rapidement
quatre fois pour indiquer que l'accès
est désactivé. L'utilisation de
n'importe quelle poignée extérieure
pour déverrouiller les portes ou
ouvrir le hayon provoque quatre
clignotements rapides des
clignotants, indiquant que l'accès
est désactivé. En cas de
désactivation, désarmer le système
d'alarme avant de démarrer le
véhicule.
13
Le déverrouillage sans clé peut
également être désactivé. Voir
Personnalisation du véhicule 0 157.
Activation du déverrouillage sans
clé :
Le véhicule étant coupé, maintenir
la pression simultanément sur Q et
sur K, sur l'émetteur RKE, pendant
environ trois secondes. Les
clignotants clignotent rapidement
deux fois pour indiquer que l'accès
est activé.
Le déverrouillage sans clé peut
également être activé. Voir
Personnalisation du véhicule 0 157.
Verrouillage passif
Le véhicule se verrouille quelques
secondes après la fermeture de
toutes les portes si le véhicule est
arrêté et si au moins un émetteur
RKE en a été retiré ou s'il n'en reste
aucun à l'intérieur.
Si d'autres dispositifs électroniques
interfèrent avec le signal de
l'émetteur RKE, le véhicule peut ne
pas détecter la télécommande RKE
à l'intérieur du véhicule. Si le
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
14
Clés, portes et glaces
verrouillage passif est activé, les
portes peuvent se verrouiller avec
l'émetteur RKE à l'intérieur du
véhicule. Ne pas laisser l'émetteur
RKE dans un véhicule sans
surveillance.
Pour personnaliser les portes afin
qu'elles se verrouillent
automatiquement lorsque vous
quittez le véhicule, se reporter à
« Verr., déverr., démarrage à
distance » dans Personnalisation du
véhicule 0 157.
Désactivation temporaire du
verrouillage passif
Désactiver temporairement le
verrouillage passif en maintenant K
enfoncé sur le commutateur
intérieur de porte, avec une porte
ouverte pendant au moins
quatre secondes, ou jusqu'à
entendre trois avertissements
sonores. Le verrouillage passif reste
ensuite désactivé jusqu'à ce que le
Q intérieur de la porte soit enfoncé,
ou jusqu'à ce que le contact du
véhicule soit allumé.
Alarme de télécommande laissée
dans le véhicule
Lorsque le contact du véhicule est
coupé et qu'un émetteur RKE est
laissé dans le véhicule, l'avertisseur
sonore retentit à trois reprises une
fois les portes fermées. Pour activer
ou désactiver cette fonction, se
reporter à Personnalisation du
véhicule 0 157.
Ouverture du hayon sans clé
Appuyer sur le patin tactile de la
poignée du hayon pour ouvrir le
hayon si l'émetteur RKE est à moins
de 1 m (3 pi).
Accès avec clé
Pour accéder au véhicule quand
la pile de l'émetteur est faible, se
reporter à Serrures de porte 0 21.
La télécommande n'est plus en
mode alerte du véhicule
Programmation d'émetteurs
pour le véhicule
Si le véhicule est en marche, avec
une porte ouverte et que toutes les
portes sont ensuite fermées, le
véhicule effectue une recherche
d'émetteur(s) RKE à l'intérieur. En
l'absence d'émetteur(s) détecté(s),
le centralisateur informatique de
bord (CIB) affiche AUCUNE
TÉLÉCOMMANDE DÉTECTÉE et
l'avertisseur sonore retentit trois
fois. Cela ne se produit qu'une
seule fois à chaque utilisation du
véhicule.
Seuls les émetteurs de
télédéverrouillage (RKE)
programmés pour ce véhicule
fonctionnent. Si un émetteur est
perdu ou volé, vous pouvez acheter
et faire programmer un émetteur de
rechange auprès de votre
concessionnaire. Le véhicule peut
être reprogrammé de sorte que les
émetteurs perdus ou volés ne
fonctionnent plus. Jusqu'à huit
émetteurs peuvent être programmés
pour un véhicule.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Clés, portes et glaces
Programmation d'émetteurs
reconnus
Répéter les étapes 3 à 5 pour
programmer d'autres
émetteurs.
Un nouvel émetteur peut être
programmé pour le véhicule lorsque
deux émetteurs reconnus sont
présents.
Lorsque tous les émetteurs
sont programmés, appuyer sur
ENGINE START/STOP
pendant 12 secondes pour
quitter le mode de
programmation.
Le contact doit être coupé et toutes
les télécommandes, y compris
celles déjà reconnues et les
nouvelles, doivent vous
accompagner.
1. Placer les deux émetteurs
reconnus dans la pochette de
la télécommande.
2. Introduire la clé de véhicule du
nouvel émetteur dans le barillet
de serrure extérieure de la
porte du conducteur et tourner
la clé en position de
déverrouillage cinq fois en
moins de 10 secondes.
Le CIB affiche PRÊT POUR
TÉLÉCOMMANDE. n° 3, 4,
5, etc.
15
6. Remettre la clé dans
l'émetteur.
3. Retirer les deux émetteurs
reconnus de la poche de
l'émetteur. Placez le nouvel
émetteur dans la pochette de
l'émetteur.
4. Appuyer sur ENGINE START/
STOP. À l'issue de
l'apprentissage de l'émetteur le
CIB indique qu'il est prêt à
programmer l'émetteur suivant.
5. Retirer l'émetteur de la
pochette et appuyer sur le
bouton K ou Q de la
télécommande.
7. Replacer le capuchon de
barillet de serrure à clé. Voir
Serrures de porte 0 21.
Programmation sans émetteur
reconnu
Si deux émetteurs actuellement
reconnus ne sont pas disponibles,
agir comme suit pour programmer
jusqu'à huit émetteurs. Cette
caractéristique n'est pas disponible
au Canada. La procédure peut
prendre à 30 minutes environ. Le
contact doit être coupé et tous les
émetteurs à programmer doivent
vous accompagner.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
16
Clés, portes et glaces
1. Retirer le capuchon de barillet
de la poignée de porte
conducteur. Voir Serrures de
porte 0 21. Insérer la clé de
véhicule de l'émetteur dans le
barillet situé sur la poignée de
porte conducteur et tourner la
clé dans le sens des aiguilles
d'une montre, en position de
déverrouillage, cinq fois en
10 secondes.
3. Répéter l'étape 2 à deux
reprises. Après la troisième
fois, aucun des émetteurs
reconnus antérieurement ne
fonctionnera plus avec le
véhicule. Les émetteurs
restants peuvent être réappris
pendant les étapes suivantes.
À présent, le CIB doit afficher
PRÊT POUR
TÉLÉCOMMANDE # 1.
Le CIB affiche
APPRENTISSAGE DE
TÉLÉCOMMANDE EN
ATTENTE PATIENTER SVP.
6. Retirer l'émetteur de la
pochette et appuyer sur le
bouton K ou Q de la
télécommande.
Répéter les étapes 4 à 6 pour
programmer d'autres
émetteurs.
Lorsque tous les émetteurs
sont programmés, appuyer sur
ENGINE START/STOP
pendant 12 secondes pour
quitter le mode de
programmation.
2. Attendre pendant 10 minutes
jusqu'à ce que le CIB affiche
APPUYEZ SUR LE BOUTON
DE DÉMARRAGE DU
MOTEUR POUR EFFECTUER
L'APPRENTISSAGE DE LA
CLÉ, puis appuyer sur
ENGINE START/STOP.
Le CIB affiche à nouveau
APPRENTISSAGE DE
TÉLÉCOMMANDE EN
ATTENTE PATIENTER SVP.
5. Appuyer sur ENGINE START/
STOP. À l'issue de
l'apprentissage de l'émetteur le
CIB indique qu'il est prêt à
programmer l'émetteur suivant.
7. Remettre la clé dans
l'émetteur.
4. Placer le nouvel émetteur dans
la pochette d'émetteur.
8. Replacer le capuchon de
barillet de serrure à clé. Voir
Serrures de porte 0 21.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Clés, portes et glaces
Démarrage du véhicule avec
une pile d'émetteur faible
Au démarrage du véhicule, si la
batterie de l'émetteur est
déchargée, le CIB peut afficher
AUCUNE TÉLÉCOMMANDE
DÉTECTÉE ou AUCUNE CLÉ À
TÉLÉCOMMANDE N'A ÉTÉ
DÉTECTÉE. PLACEZ LA CLÉ
DANS LA POCHETTE DE
L'ÉMETTEUR PUIS DÉMARREZ
VOTRE VÉHICULE. Le CIB peut
également afficher REMPLACER LA
PILE DANS L'ÉMETTEUR DE
TÉLÉDÉVERR..
Pour démarrer le véhicule :
17
Remplacement de la pile
{ Avertissement
Ne jamais laisser les enfants
jouer avec l’émetteur RKE.
L'émetteur contient une petite pile
pouvant présenter un risque
d'étouffement en cas d'ingestion.
Il risquerait alors de s'ensuivre
des brûlures internes graves,
voire mortelles. Consulter
immédiatement un médecin si
une pile est avalée.
1. Placer l'émetteur dans la
pochette d'émetteur, les
boutons étant orientés vers
l'avant du véhicule.
2. En position de
stationnement (P) ou de point
mort (N), appuyer sur la pédale
de frein et sur ENGINE
START/STOP.
Remplacer la pile de l'émetteur
dès que possible.
{ Avertissement
Pour éviter les blessures, ne pas
toucher les surfaces métalliques
clé à télécommande lorsqu'elle a
été exposée à une chaleur
extrême. Ces surfaces peuvent
être très chaudes au toucher, à
des températures au-delà de
59 °C (138 °F).
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
18
Clés, portes et glaces
Attention
Lors du remplacement de la pile,
ne pas toucher les circuits de la
télécommande. L'électricité
statique du corps pourrait
endommager la télécommande.
Remplacer la batterie dans
l'émetteur dès que le message
REMPLACER LA PILE DANS
L'ÉMETTEUR DE TÉLÉDÉVERR.
s'affiche sur le CIB.
Pour remplacer la pile :
Attention
Toujours remplacer la pile par
une pile de même type, car
une pile d'un type différent
risquerait d'exploser. Jeter
les piles usagées conformément
aux instructions et à la
réglementation en vigueur. Ne
pas essayer de brûler, d'écraser
ou de découper la pile usagée et
éviter de l'exposer à des
pressions d'air extrêmement
basses ou des températures
élevées.
2. Insérer un objet plat et fin et
extraire le couvercle du
logement de pile.
1. Appuyer sur le bouton au bas
de l'émetteur RKE pour retirer
la clé. Ne jamais tirer la clé
sans avoir appuyé sur le
bouton.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Clés, portes et glaces
19
4. Retirer la pile.
locaux pour toute exigence
concernant le démarrage à distance
des véhicules.
véhicule ne peut être vu,
maintenir enfoncé / pendant
au moins quatre secondes.
5. Introduire la pile neuve, côté
positif vers le couvercle arrière.
Utiliser une pile CR2032 ou
l'équivalent.
Ne pas utiliser le démarrage à
distance si le niveau de carburant
du véhicule est bas. Celui-ci pourrait
manquer de carburant.
6. Refermer l'émetteur.
La portée de l'émetteur RKE peut
être inférieure pendant que le
véhicule fonctionne.
Lorsque le véhicule démarre, les
feux de stationnement s'allumeront
et resteront allumés aussi
longtemps que le moteur tourne.
Les portes seront verrouillées et le
système de commande de
climatisation fonctionnera
automatiquement (option) ou le
système fonctionnera de la même
manière que lors de la dernière
utilisation.
3. Soulever la pile au moyen d'un
objet plat.
7. Remettre la clé dans
l'émetteur RKE.
Démarrage à distance du
véhicule
Le véhicule est équipé d'une
fonction de démarrage à distance
qui démarre le moteur depuis
l'extérieur du véhicule.
/ : Ce bouton se trouve sur
l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE).
Les lois locales peuvent restreindre
l'utilisation du démarrage à
distance. Certaines lois exigent par
exemple que le véhicule soit dans le
champ de vision de l'utilisateur
lorsqu'il procède au démarrage à
distance. Vérifier les règlements
D'autres circonstances peuvent
affecter le fonctionnement de
l'émetteur, voir Système de
télédéverrouillage (RKE) 0 10.
Démarrage du véhicule en
utilisant la fonction de
télédémarrage
Pour démarrer le véhicule :
1. Enfoncer et relâcher
l'émetteur de
télédéverrouillage.
Q sur
2. Directement après l'étape 1,
maintenir enfoncé / jusqu'au
clignotement des feux de
direction. Si l'éclairage du
Avec un système de commande de
climatisation automatique et si le
véhicule est doté de sièges
chauffants, les sièges chauffants
sont activés par temps froid et
s'arrêtent quand le contact est mis.
Le désembueur de lunette arrière et
les rétroviseurs chauffants, selon
l'équipement, sont mis en fonction
par temps froid et se coupent
lorsque le contact est mis.
Après avoir pénétré dans le
véhicule lors d'un démarrage à
distance, avec l'émetteur dans le
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
20
Clés, portes et glaces
véhicule, appuyer sur le frein et sur
ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) pour conduire le
véhicule.
Si on laisse tourner le véhicule, il
s'arrêtera automatiquement au bout
de 15 minutes à moins qu'une
prolongation n'ait été effectuée.
Temps de fonctionnement
prolongé du moteur
Pour prolonger le temps de
fonctionnement du moteur de
15 minutes, répéter les étapes 1 et
2 lorsque le moteur tourne encore.
Il est possible de demander un
prolongement de 30 secondes
après le démarrage. Le temps de
fonctionnement du moteur ne peut
être prolongé que s'il s'agit du
premier démarrage à distance
depuis que le véhicule a roulé. Le
démarrage à distance peut être
prolongé une seule fois.
Si la procédure de démarrage à
distance est utilisée à nouveau
pendant que le moteur est encore
en marche, 15 minutes sont alors
ajoutées pour prolonger la durée
jusqu'à 30 minutes.
.
Allumer les feux de détresse.
.
Mettre le contact puis le couper.
Par exemple, si une pression est à
nouveau exercée sur Q et /
pendant que le moteur est encore
en marche, 15 minutes sont alors
ajoutées pour prolonger la durée
jusqu'à 30 minutes.
Conditions de
non-fonctionnement du
télédémarrage
Il est possible d'effectuer au
maximum deux télédémarrages (ou
un télédémarrage avec un
prolongement) entre les cycles
d'allumage.
Lorsque le moteur du véhicule a
démarré deux fois à partir du bouton
de télédémarrage ou une fois avec
un prolongement, le contact doit
être mis puis coupé avant de
pouvoir réutiliser la procédure de
télédémarrage.
Arrêt d'un démarrage à
distance
Pour arrêter manuellement un
télédémarrage :
.
Maintenir enfoncé / jusqu'à
l'extinction des feux.
Le véhicule ne peut pas être
démarré à l'aide de la fonction de
démarrage à distance si l'émetteur
RKE est dans le véhicule, si le
capot est ouvert, si le véhicule n'est
pas en P (stationnement), si les
feux de détresse sont allumés, si le
véhicule n'est pas arrêté ou s'il y a
une défaillance du système
antipollution.
Le moteur s'éteint lors d'un
télédémarrage si la température du
liquide de refroidissement est trop
élevée ou si la pression d'huile est
trop faible.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Clés, portes et glaces
Serrures de porte
{ Avertissement
Des portes non verrouillées
peuvent être dangereuses.
. Des passagers, et
spécialement des enfants,
peuvent facilement ouvrir
les portes et tomber à
l'extérieur d'un véhicule en
mouvement. Les portes
peuvent être déverrouillées
et ouvertes lorsque le
véhicule est en mouvement.
Les probabilités d'éjection
hors du véhicule lors d'une
collision augmentent si les
portes ne sont pas
verrouillées. Par
conséquent, tous les
passagers devraient porter
correctement leur ceinture
de sécurité et les portes
devraient être verrouillées
chaque fois que le véhicule
roule.
(Suite)
Avertissement (Suite)
.
.
21
Pour verrouiller/déverrouiller les
portes depuis l'extérieur :
De jeunes enfants se
trouvant dans des véhicules
déverrouillés peuvent se
trouver dans l'impossibilité
d'en sortir. Un enfant peut
avoir à subir une chaleur
extrême et souffrir de
blessures définitives ou
même mourir d'un coup de
chaleur. Toujours verrouiller
le véhicule en le quittant.
.
Appuyer sur Q ou K sur
l'émetteur de télédéverrouillage.
Se reporter à Fonctionnement
du système de
télédéverrouillage (RKE) 0 10.
.
Utiliser la clé dans la porte du
conducteur. Le barillet de serrure
est recouvert par un capuchon.
Des gens de l'extérieur
peuvent facilement pénétrer
dans le véhicule dont les
portes ne sont pas
verrouillées lorsque celui-ci
ralentit ou s'arrête. Le
verrouillage des portes peut
empêcher que cela ne se
produise.
.
Appuyer sur Q ou K du
commutateur de verrouillage
électrique des portes.
.
Appuyer sur le bouton de
verrouillage de la porte pour la
verrouiller.
.
Tirer la poignée de porte une
fois pour la déverrouiller. Tirer à
nouveau la poignée de porte
pour l'ouvrir.
Pour verrouiller/déverrouiller les
portes depuis l'intérieur :
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
22
Clés, portes et glaces
Accès sans clé
L'émetteur RKE doit se trouver dans
un rayon de 1 m (3 pi) du hayon ou
de la porte à ouvrir. Appuyer sur le
bouton de la poignée de porte pour
l'ouvrir. Se reporter à
Fonctionnement du système de
télédéverrouillage (RKE) 0 10.
Accès au barillet de serrure de
la clé de porte du conducteur
(si la batterie est déchargée)
Pour accéder au barillet de serrure
de la porte du conducteur :
1. Introduire la clé dans la fente
au bas du capuchon.
2. Soulever la clé pour retirer le
capuchon.
3. Introduire la clé dans la serrure
et tourner pour déverrouiller.
Pour replacer le capuchon :
1. Positionner le bord du bas du
capuchon sous le bord inférieur
de la partie en métal (2). Les
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Clés, portes et glaces
attaches (3) se fixent à la partie
en métal (2) sur les
emplacements (1).
Portes à verrouillage
électrique
2. Tourner le capuchon vers le
haut et le mettre en place.
3. Vérifier si le capuchon est en
place.
Lorsque Q est pressé sur le
commutateur de serrure électrique
de porte pendant que la porte est
ouverte, une sonnerie retentit trois
fois pour indiquer que le verrouillage
différé est actif.
Les portes se verrouillent
automatiquement cinq secondes
après la fermeture de toutes les
portes. Si une porte est rouverte
avant ce temps, la minuterie de
cinq secondes est réinitialisée
quand toutes les portes sont
fermées à nouveau.
Serrures à libre rotation
Le barillet de serrure de clé de porte
tourne librement si une clé
incorrecte est utilisée ou si la clé
correcte n'est pas insérée à fond.
Le dispositif de serrure de porte à
rotation libre empêche de forcer la
serrure. Pour réinitialiser la serrure,
la tourner à la position verticale
avec la clé correcte complètement
insérée. Retirer la clé et l'insérer à
nouveau. Si cette action ne
réinitialise pas la serrure, faire
tourner la clé d'un demi-tour dans le
barillet et répéter la procédure de
réinitialisation.
23
Q : Presser pour verrouiller les
portes.
K : Presser pour déverrouiller les
portes.
Verrouillage temporisé
Cette fonction diffère le verrouillage
des portes de cinq secondes après
la fermeture de toutes les portes.
Appuyer à nouveau sur Q sur le
commutateur de serrure de porte ou
appuyer sur Q sur l'émetteur RKE
pour verrouiller les portes
immédiatement.
Cette fonction peut aussi être
programmée. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 157.
Verrouillage central
Les portes sont verrouillées
automatiquement lorsqu'elles sont
toutes fermées, que le contact est
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
24
Clés, portes et glaces
mis et que le véhicule est déplacé
en dehors de la position de
stationnement (P).
Pour déverrouiller les portes :
.
.
Appuyer sur K sur le
commutateur de verrouillage
électrique des portes.
Passer en position de
stationnement (P).
Le verrouillage automatique des
portes ne peut pas être désactivé.
Le déverrouillage automatique des
portes peut être programmé. Voir
Personnalisation du véhicule 0 157.
Dispositif antiverrouillage
Si le contact est mis sur ACC/
ACCESSORY (accessoires) et si le
commutateur de verrouillage
électrique de porte est pressé
lorsque la porte du conducteur est
ouverte, toutes les portes se
verrouillent et seule la porte du
conducteur se déverrouille.
Si le véhicule est arrêté et si le
verrouillage est nécessaire pendant
qu'une porte est ouverte, lorsque
toutes les portes sont fermées, le
véhicule vérifie si des émetteurs
RKE se trouvent dans l'habitacle.
Si un émetteur RKE est détecté et si
le nombre d'émetteurs RKE dans
l'habitacle n'a pas diminué, la porte
du conducteur se déverrouille et
l'avertisseur sonore retentit
trois fois.
Serrures de sécurité
Les serrures de sécurité des portes
arrière empêchent les passagers
d'ouvrir les portes arrière depuis
l'intérieur du véhicule.
Verrouillage de sécurité
manuel
Le dispositif antiverrouillage peut
être neutralisé manuellement avec
la porte du conducteur ouverte en
maintenant le bouton Q enfoncé sur
le commutateur de verrouillage de
porte.
Anti verrouillage de porte ouverte
Si la fonction Anti verrouillage de
porte ouverte a été activée et si le
contact est coupé, la porte du
conducteur est ouverte et le
verrouillage est demandé, toutes les
portes se verrouillent et la porte du
conducteur reste ouverte. La
fonction Anti verrouillage de porte
ouverte peut être activée et
désactivée. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 157.
Selon l'équipement, la serrure de
sécurité se trouve sur le bord
intérieur des portes arrière. Pour
utiliser la serrure de sécurité :
1. Déplacer le levier vers le haut
en position de verrouillage.
2. Fermer la porte.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Clés, portes et glaces
3. Procéder de la même façon
pour l'autre porte arrière.
Pour ouvrir une porte arrière
pendant que la serrure de sécurité
est en position en fonction :
1. Déverrouiller la porte en
activant la poignée intérieure,
en pressant le commutateur de
verrouillage électrique de porte,
ou en utilisant l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE).
2. Ouvrir ensuite la porte de
l'extérieur.
Lorsque la serrure de sécurité est
activée, les adultes et les enfants
ne peuvent pas ouvrir la porte
arrière de l'intérieur. Annuler les
serrures de sécurité pour permettre
l'ouverture des portes depuis
l'intérieur.
Pour annuler le verrouillage de
sécurité :
1. Déverrouiller la porte et l'ouvrir
de l'extérieur.
2. Déplacer le levier vers le bas
pour déverrouiller. Faire de
même pour l'autre porte.
Portes
Hayon
Avertissement (Suite)
.
Régler le système de
climatisation de sorte qu'il
n'amène que de l'air
extérieur et régler le
ventilateur à la vitesse
maximale. Voir « Système
de climatisation » dans
l'index.
.
Si le véhicule est équipé
d'un hayon à commande
électrique, désactiver le
fonctionnement électrique
du hayon.
{ Avertissement
Les gaz d'échappement peuvent
pénétrer dans le véhicule s'il est
conduit avec le hayon ou le coffre
ouvert, ou avec un objet qui
traverse le joint entre la
carrosserie et le coffre ou le
hayon. L'échappement du moteur
contient du monoxyde de carbone
(CO), gaz invisible et inodore.
Celui-ci peut provoquer un
évanouissement et même la mort.
Si le véhicule doit être conduit
avec le hayon ou le coffre ouvert :
. Fermer toutes les glaces.
.
Ouvrir complètement les
bouches d'air sur ou sous le
tableau de bord
(Suite)
25
Pour plus de renseignements sur
le monoxyde de carbone, se
reporter à Échappement du
moteur 0 286.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
26
Clés, portes et glaces
Le hayon est doté d'un loquet
électrique. Si la batterie est
débranchée ou si sa tension est
faible, le hayon ne s'ouvrira pas. Le
hayon fonctionnera à nouveau
lorsque la batterie sera rebranchée
et rechargée.
Attention
Pour éviter d'endommager le
hayon ou sa glace, vérifier que la
zone derrière et au-dessus du
hayon est dégagée avant de
l'ouvrir.
Toujours fermer le hayon avant de
conduire.
Hayon manuel
Pour déverrouiller le hayon, appuyer
sur K, sur le commutateur de
serrures électriques des portes ou,
dans les cinq secondes qui suivent,
appuyer deux fois sur K de
l'émetteur de télédéverrouillage
(RKE). Se reporter à
Fonctionnement du système de
télédéverrouillage (RKE) 0 10.
Fonctionnement du hayon à
commande électrique
Pour ouvrir le hayon, appuyer sur le
pavé tactile situé sous la poignée
du hayon, puis lever.
Avec l'accès sans clé, le hayon peut
être ouvert lorsqu'il est verrouillé si
l'émetteur RKE est à moins de 1 m
(3 pi) du patin tactile. Se reporter à
Fonctionnement du système de
télédéverrouillage (RKE) 0 10.
Utiliser la cuvette de traction pour
abaisser et fermer le hayon. Ne pas
appuyer sur le pavé tactile lors de la
fermeture. Cela pourrait laisser le
hayon ouvert.
{ Avertissement
Vous-même ou d'autres
personnes pouvez être blessés si
vous vous trouvez sur le chemin
du hayon électrique. S'assurer
que personne ne se trouve sur le
chemin du hayon électrique lors
de sa ouverture et fermeture.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Clés, portes et glaces
Attention
.
3/4 : S'ouvre à une hauteur
réduite qui peut être
programmée du 3/4 à l'ouverture
complète. Utiliser pour éviter
l'ouverture du hayon jusqu'à une
porte de garage ou un
chargement placé sur la galerie
de toit, etc. Le hayon peut être
ouvert complètement
manuellement.
.
OFF : s'ouvre manuellement
uniquement.
Conduire avec un hayon ouvert et
mal fixé risque d'endommager les
composants du hayon à
commande électrique.
Pour ouvrir ou fermer le hayon
électriquement, sélectionner le
mode MAX ou 3/4.
. Appuyer rapidement deux fois
sur b sur l'émetteur RKE
jusqu'à ce que le hayon se
déplace.
Selon l'équipement, le commutateur
de hayon électrique est sur la porte
du conducteur. Le véhicule doit être
en position de stationnement (P).
Les modes sont :
. MAX : s'ouvre à la hauteur
maximum.
.
Appuyer sur 8 de la porte
conducteur. La porte conducteur
doit être soit verrouillée ou
déverrouillée, sans que la
sécurité soit armée.
.
Appuyer sur le patin tactile, sur
la face intérieure de la poignée
du hayon, après le
déverrouillage de toutes les
27
portes. Un véhicule verrouillé
peut être ouvert si l'émetteur
RKE se trouve à 1 m (3 pi) du
patin tactile.
.
Appuyer sur l sur le bord
inférieur du hayon, à gauche du
loquet, pour le fermer.
Pour arrêter le hayon pendant qu'il
se déplace, appuyer sur l'un des
boutons de commande du hayon, le
patin tactile, ou sur b de l'émetteur
RKE. En appuyant sur l'un des
boutons de commande du hayon ou
en appuyant rapidement deux fois
sur b de l'émetteur RKE, le hayon
se déplace à nouveau dans le sens
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
28
Clés, portes et glaces
inverse. En appuyant sur le patin
tactile de la poignée du hayon, le
hayon se déplace à nouveau, mais
seulement dans le sens de
l'ouverture.
retourner en sens inverse. Vérifier la
présence de messages sur le CIB et
vérifier si le hayon est fermé et
verrouillé avant de conduire.
Détection de hayon défaillant
Le hayon à commande électrique
peut être temporairement désactivé
à de très basses températures ou
après un fonctionnement électrique
répété pendant un bref laps de
temps. Dans ce cas, le hayon peut
toujours être commandé
manuellement.
Si le hayon à commande électrique
se ferme automatiquement après un
cycle d'ouverture par commande
électrique, cela indique que le
système a détecté une surcharge
du hayon ou une éventuelle
défaillance de la béquille de hayon.
Un carillon retentit de manière
répétée lorsque la détection de
hayon défaillant est en cours.
Retirer tous les objets surchargeant
le hayon. Si le hayon continue à se
fermer automatiquement après
l'ouverture, ne pas utiliser le hayon
à commande électrique et consulter
le concessionnaire pour le faire
réparer.
Si le véhicule sort de la position de
stationnement (P) pendant que la
fonction électrique est en cours, le
hayon continue à fonctionner. Si le
véhicule accélère avant que le
hayon ne se soit complètement
déplacé, le hayon peut s'arrêter ou
Le fait d'entraver le déplacement du
hayon à commande électrique ou de
le fermer manuellement trop
rapidement après son ouverture par
commande électrique peut être
assimilé à une défaillance de la
béquille de hayon et, dans ce cas,
Attention
Forcer manuellement l'ouverture
ou la fermeture du hayon durant
un cycle électrique peut
endommager le véhicule. Laisser
le cycle électrique se terminer.
la fonction de détection de hayon
défaillant peut également être
activée par le système. Laisser le
hayon terminer son déplacement et
attendre quelques secondes avant
de fermer manuellement le hayon.
Fonctions de détection
d'obstacles
Si le hayon rencontre un obstacle
pendant un cycle d'ouverture ou de
fermeture, le hayon repartira
automatiquement en sens inverse et
se déplacera à une courte distance
de l'obstacle. Après avoir éliminé
l'obstacle, le hayon électrique peut
être à nouveau utilisé. Si le hayon
rencontre plusieurs obstacles sur le
même cycle électrique, la fonction
électrique se désactivera. Après
avoir éliminé les obstacles, fermer
manuellement le hayon afin de
permettre aux fonctions de
fonctionnement électrique normales
de reprendre.
Si le véhicule est verrouillé pendant
que le hayon se ferme, et qu'un
obstacle est rencontré qui empêche
le hayon de se fermer
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Clés, portes et glaces
complètement, l'avertisseur sonore
retentit à titre d'alerte sur le fait que
le hayon ne s'est pas fermé.
Des capteurs de pincement figurent
sur les bords latéraux du hayon.
Si un objet est coincé entre le
hayon et le véhicule et appuie sur
ce capteur, le hayon repart en
direction inverse et s'ouvre
complètement. Le hayon reste
ouvert jusqu'à ce qu'il soit actionné
de nouveau ou fermé
manuellement.
Réglage de mode 3/4
Pour modifier la position à laquelle
le hayon s'arrête pendant
l'ouverture :
1. Sélectionner le mode MAX ou
3/4 et ouvrir le hayon
électriquement.
2. Arrêter le déplacement du
hayon à la hauteur désirée en
appuyant sur l'un des
commutateurs. Régler
manuellement la position du
hayon au besoin.
3. Appuyer longuement sur l à
gauche du loquet au bas du
hayon jusqu'à ce que les
clignotants clignotent et qu'un
bip retentisse. Ceci indique que
le réglage a été enregistré.
Le hayon ne peut être réglé sous
une hauteur programmable
minimum. En cas d'absence de
clignotement ou de sonnerie, le
réglage de hauteur peut être
trop bas.
Fonctionnement manuel
Sélectionner OFF (arrêt) pour
actionner manuellement le hayon.
Se reporter à la description du
hayon manuel du début de cette
section.
Attention
Tenter de déplacer le hayon trop
rapidement et avec une force
excessive peut endommager le
véhicule.
29
Actionner manuellement le hayon,
lentement et sans heurt. Le système
comprend un dispositif qui limite la
vitesse de fermeture manuelle afin
de protéger les composants.
Fonctionnement mains libres
Selon l'équipement, le hayon peut
être actionné avec un mouvement
du pied près du côté gauche du
pare-chocs arrière à l'emplacement
du logo projeté. L'émetteur RKE doit
se trouver à moins de 1 m (3 pi) du
pare-chocs arrière pour que le
hayon à commande électrique
fonctionne en mode mains libres.
Le dispositif mains libres ne
fonctionne pas quand le hayon se
déplace. Pour arrêter le mouvement
du hayon, actionner l'un des
commutateurs du hayon.
Le dispositif mains libres peut être
personnalisé. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 157.
Choisir parmi ce qui suit :
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
30
Clés, portes et glaces
Actionnement de l'ouverture et de
la fermeture : La détection de
mouvement de coup de pied est
activée pour ouvrir et fermer le
hayon.
Actionnement de l'ouverture
uniquement : La détection de
mouvement de coup de pied n'est
activée que pour ouvrir le hayon.
gauche du pare-chocs arrière à
l'emplacement du logo projeté, puis
le déplacer vers l'arrière. Le
mouvement du pied doit se faire à
moins de 14 cm (6 po) du
pare-chocs arrière pour actionner le
hayon. Puis reculer.
Attention
Arrêt : Le dispositif est désactivé.
Les éclaboussures d'eau peuvent
provoquer l'ouverture du hayon.
Éloigner l'émetteur RKE de la
zone de détection du pare-chocs
arrière ou placer à OFF (arrêt) le
mode de hayon en cas de
nettoyage ou d'intervention à
proximité du pare-chocs arrière
pour éviter une ouverture
accidentelle.
Zone du mouvement de coup
de pied
Pour actionner le hayon, déplacer
le pied dans un mouvement de coup
de pied vers l'avant, près du côté
.
Ne pas faire glisser votre pied
d'un côté à l'autre.
.
Ne pas laisser votre pied sous le
pare-chocs; le hayon ne sera
pas actionné.
.
Ne pas toucher le hayon avant
son arrêt complet.
Lors de la fermeture du hayon à
l'aide de ce dispositif,
l'actionnement est légèrement
retardé. Les feux arrière clignotent
alors et un signal sonore retentit
simultanément.
S'éloigner du hayon avant qu'il
commence à se déplacer.
Symbole projeté
Si cette fonction fait partie de
l'équipement, un logo du véhicule
est projeté sur le sol pendant
une minute, près du pare-chocs
arrière, quand un émetteur RKE est
détecté dans un rayon d'environ 2 m
(6 pi). Le logo projeté peut ne pas
être visible dans des conditions de
forte luminosité diurne.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Clés, portes et glaces
Si un émetteur RKE est de nouveau
détecté endéans environ 2 m (6 pi)
du hayon, ou si un autre
actionnement mains libres a été
détecté, la temporisation
d'une minute est alors réinitialisée.
1. Zone de détection de 1 m
(3 pi) où l'actionnement
mains libres est exécuté
2. Zone de détection de 2 m
(6 pi) où le symbole est
projeté
Le symbole projeté indique l'endroit
où le mouvement de coup de pied
doit s'effectuer.
Le symbole associé à cet émetteur
RKE n'est projeté qu'une fois que
l'émetteur est resté hors de la plage
de détection pendant au moins
20 secondes.
Le logo n'est pas projeté dans les
conditions suivantes :
. La tension de batterie du
véhicule est faible.
. La boîte de vitesses n'est pas en
position de stationnement (P).
. La commande mains libres du
hayon est paramétrée sur Off
(désactivée) dans la
personnalisation du véhicule. Se
reporter à Personnalisation du
véhicule 0 157.
. Le hayon à commande
électrique est désactivé.
. Le véhicule reste stationné
pendant 72 heures ou plus, sans
utilisation d'émetteur RKE ni
fonctionnement du système
d'accès sans clé. Pour réactiver
la projection, appuyer sur
31
n'importe quel bouton de
l'émetteur RKE ou ouvrir et
fermer une porte d'un véhicule.
Le symbole associé à un seul
émetteur RKE n'est pas projeté
lorsqu'un émetteur :
. A été laissé endéans environ
2 m (6 pi) du hayon pendant
plusieurs minutes.
. A été laissé à l'intérieur du
véhicule et que toutes les portes
du véhicule sont fermées.
. S'est approché de la zone située
à l'extérieur du hayon cinq fois
en moins de cinq minutes. Si le
logo est allumé en continu
pendant cinq minutes, le logo
projeté ne se rallume pas avant
une heure.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
32
Clés, portes et glaces
Disponibilité de l'actionnement mains libres du hayon et du logo projeté
Circonstance
Mains libres
Hayon
Symbole projeté
Émetteur RKE pénétrant dans la zone
de détection du logo projeté
Opérant
En fonction pendant une minute
Émetteur RKE laissé à l'intérieur de la
zone de détection du logo projeté
pendant un minimum de cinq minutes
Opérant
Désactivé jusqu'à une pression sur un
bouton de l'émetteur RKE ou à
l'ouverture et la fermeture d'une porte
Émetteur RKE rentrant et sortant cinq
fois ou plus de la zone de détection du
logo projeté, en cinq minutes
Opérant
Désactivé pendant une heure ou jusqu'à
une pression sur un bouton de l'émetteur
RKE ou à l'ouverture et la fermeture
d'une porte
Maintien du véhicule en stationnement
pendant plus de 72 heures
Opérant
Désactivé jusqu'à une pression sur un
bouton de l'émetteur RKE ou à
l'ouverture et la fermeture d'une porte
Faible tension de batterie du véhicule
Inopérant
Arrêt
Boîte de vitesses non en position de
stationnement (P)
Inopérant
Arrêt
Le hayon à commande électrique est
désactivé
Inopérant
Arrêt
Le hayon mains-libres est désactivé
dans le menu de personnalisation du
véhicule
Inopérant
Arrêt
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Clés, portes et glaces
Sécurité du véhicule
Ce véhicule comporte des fonctions
antivol; toutefois, elles ne rendent
pas le véhicule impossible à voler.
Système d'alarme du
véhicule
Ce véhicule est équipé d'un
dispositif antivol.
Allumée en continu : Le véhicule
est sécurisé pendant le délai
d'armement du système.
Clignotement rapide : Le véhicule
est désécurisé. Une porte, le capot
ou le hayon est ouvert.
Clignotement lent : Le système
d'alarme est armé.
Armement du système
d'alarme
1. Fermer le hayon et le capot.
Couper le contact.
2. Verrouiller le véhicule par l'une
des trois méthodes :
. Utiliser l'émetteur RKE.
La lampe indicatrice du panneau
d'instruments près du pare-brise
indique le statut du système.
Arrêt : Le système d'alarme est
désarmé.
.
Utiliser le système d'accès
sans clé.
.
Avec une porte ouverte,
presser la Q à l'intérieur.
3. Après 30 secondes, le système
d'alarme s'arme et le témoin
lumineux commence à
clignoter lentement pour
indiquer que le système
d'alarme fonctionne. En
appuyant sur Q de l'émetteur
33
RKE une deuxième fois, le
retard de 30 secondes est évité
et le système d'alarme est
immédiatement armé.
Le système d'alarme du véhicule ne
s'arme pas si les portes sont
verrouillées avec la clé.
Si la porte du conducteur est
ouverte sans avoir d'abord
déverrouillé avec l'émetteur RKE,
l'avertisseur sonore retentit et les
feux clignotent pour indiquer la
pré-alarme. Si le véhicule n'est pas
mis en marche ou si la porte n'est
pas déverrouillée en appuyant sur
K sur la télécommande RKE
pendant les 10 secondes de
pré-alarme, l'alarme est activée.
L'alarme est également activée si
une porte de passager, le hayon ou
le capot est ouvert sans commencer
par désarmer le système. Lorsque
l'alarme est activée, les clignotants
clignotent et l'avertisseur sonore
retentit pendant 30 secondes
environ. Le système d'alarme est
ensuite armé à nouveau pour
surveiller le prochain évènement
non autorisé.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
34
Clés, portes et glaces
Désarmement du système
d'alarme
Pour désarmer le système d'alarme
ou pour désactiver l'alarme si elle a
été activée :
K sur l'émetteur RKE.
.
Presser
.
Déverrouiller le véhicule à l'aide
du système d'accès sans clé.
.
Démarrer le véhicule.
Détection de tentative de vol
Si l'on appuie sur K et que
l'avertisseur sonore retentit et les
feux clignotent trois fois, l'alarme a
été activée alors que le système
d'alarme était armé.
ACC/ACCESSORY (accessoires) et
qu'un émetteur valide est présent
dans le véhicule.
Si le système d'alarme a été activé,
un message s'affiche sur le CIB.
Dispositif antidémarrage
Pour éviter de déclencher l'alarme
par mégarde :
. Verrouiller le véhicule après que
tous les occupants ont quitté le
véhicule et que toutes les portes
sont fermées.
. Toujours déverrouiller une porte
avec la télécommande RKE ou
utiliser le système d'accès
sans clé.
Voir Fréquences radio : déclaration
0 484.
Le déverrouillage de la porte du
conducteur avec la clé ne désarme
pas le système et ne désactive pas
l'alarme.
Le véhicule est immobilisé
automatiquement lorsque le contact
est coupé.
Fonctionnement du
dispositif antidémarrage
Le véhicule est équipé d'un antivol
passif.
Le système ne doit pas être armé
ou désarmé manuellement.
Le système d'immobilisation est
désarmé quand le commutateur
d'allumage est allumé ou en position
Le témoin de sécurité du groupe
d'instruments de bord s'allume en
cas de problème d'armement ou de
désarmement du système antivol.
Le système comporte un ou
plusieurs émetteurs RKE qui sont
appariés au dispositif antidémarrage
dans le véhicule. Seul un émetteur
RKE correctement apparié peut
faire démarrer le véhicule.
Si l'émetteur est endommagé, il se
peut que le véhicule ne puisse pas
démarrer.
Lors du démarrage du véhicule, le
témoin de sécurité peut s'allumer
brièvement lorsque le contact
est mis.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Clés, portes et glaces
Si le moteur ne démarre pas et si le
témoin de sécurité reste allumé,
c'est l'indice d'un problème dans le
système. Couper le contact et
essayer à nouveau.
En l'absence de changement de
mode d'allumage, et si l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE) semble en
état, tenter d'utiliser un autre
émetteur. Ou tenter de placer
l'émetteur dans la pochette de
l'émetteur située dans la console
centrale. Se reporter à Démarrage
du véhicule avec une pile
d'émetteur faible, sous
Fonctionnement du système de
télédéverrouillage (RKE) 0 10.
Si le mode d'allumage ne change
pas avec l'autre émetteur ou avec
un émetteur dans sa pochette, votre
véhicule doit être réparé. En cas de
changement de mode, le premier
émetteur peut être défectueux.
Consulter votre concessionnaire, qui
peut réparer le système antivol et lui
demander un nouvel émetteur RKE
programmé pour le véhicule.
Le système antidémarrage peut
apprendre des émetteurs de
télédéverrouillage (RKE) neufs ou
de remplacement. Jusqu'à huit
émetteurs peuvent être programmés
pour le véhicule. Pour programmer
des émetteurs supplémentaires, se
reporter à la description de la
programmation des émetteurs sous
Fonctionnement du système de
télédéverrouillage (RKE) 0 10.
Ne pas abandonner dans le
véhicule l'émetteur ou le dispositif
qui désarme ou désactive le
système antivol.
35
Rétroviseurs
extérieurs
Rétroviseurs convexes
{ Avertissement
Un rétroviseur convexe peut faire
paraître les objets, comme
d'autres véhicules, plus éloignés
qu'ils ne le sont. Si l'on s'engage
sur la voie de droite trop
brusquement, on peut heurter un
véhicule roulant à droite.
Regarder dans le rétroviseur
intérieur ou par dessus son
épaule avant de changer de voie.
Le rétroviseur du côté passager est
convexe. Sa surface est courbée de
façon à élargir le champ de vision
du conducteur.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
36
Clés, portes et glaces
Rétroviseurs électriques
4. Appuyez à nouveau sur } ou
| pour désélectionner le
rétroviseur. Si vous ne
désélectionnez pas le
rétroviseur, le réglage du
rétroviseur s'éteindra après
environ une minute.
Rétroviseurs à mémoire
Le véhicule peut être équipé de
rétroviseurs à mémoire. Se reporter
à Sièges à mémoire 0 51.
Pour régler un rétroviseur :
1. Appuyer sur } ou sur | pour
sélectionner le rétroviseur du
conducteur ou le rétroviseur
côté passager.
2. Presser l'une des quatre
flèches du panneau de
commande pour déplacer le
rétroviseur dans la direction
désiré.
3. Régler chaque rétroviseur
extérieur de manière à voir un
peu les côtés du véhicule et la
zone derrière celui-ci.
Alerte de changement de
voie (LCA)
Le véhicule peut être équipé d'une
fonction d'aide au changement de
voie. Se reporter à Alerte de
changement de voie (LCA) 0 328.
Rétroviseurs rabattables
Rétroviseurs rabattables à
commande manuelle
Les rétroviseurs peuvent être
rabattus pour éviter les dommages
dans les lave-autos automatiques.
Pousser les rétroviseurs vers
l'extérieur pour qu'ils retrouvent leur
position d'origine.
Rétroviseurs chauffants
K : Appuyer pour chauffer les
rétroviseurs.
Voir « Désembueur de lunette
arrière » sous Commande de
climatisation automatique à deux
zones 0 255.
Rétroviseurs inclinables
Si le véhicule est équipé de sièges
à mémoire de position, les
rétroviseurs des côtés passager et
conducteur adoptent une position
présélectionnée quand le véhicule
est en position de marche
arrière (R). Cela offre une meilleure
visibilité lors du stationnement.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Clés, portes et glaces
Le ou les rétroviseurs reviennent à
leur position d'origine lorsque :
. La marche arrière (R) du
véhicule est ôtée, ou lorsqu'elle
reste enclenchée pendant
environ 30 secondes.
. Le contact est coupé.
.
Le véhicule est conduit en
marche arrière (R) au-dessus
d'une vitesse prédéfinie.
Pour activer ou désactiver cette
fonctionnalité, se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 157.
Rétroviseur intérieur
Rétroviseurs intérieurs
Ajuster le rétroviseur pour obtenir
une vision claire de la zone située à
l'arrière du véhicule.
37
Miroir de la caméra
arrière
Si équipé, ce rétroviseur à
atténuation automatique procure un
large angle de vue de la zone
derrière le véhicule.
Ne pas vaporiser directement du
produit de nettoyage pour glace sur
le rétroviseur. Utiliser un tissu doux
humidifié à l'eau.
Rétroviseur à commande
manuelle
Si elle figure parmi l'équipement,
pousser la languette vers l'avant
pour une utilisation de jour et la tirer
vers l'arrière pour une utilisation de
nuit pour éviter l'éblouissement des
phares des véhicules à l'arrière.
Rétroviseur à gradation
automatique
Selon l'équipement, l'atténuation
automatique réduit l'éblouissement
des phares du véhicule qui suit. La
fonction d'atténuation s'active au
démarrage du véhicule.
Tirer la languette pour allumer
l'affichage. Pousser la languette
pour l'éteindre. Lorsqu'il est éteint,
le rétroviseur s'atténue
automatiquement. Régler le
rétroviseur pour une bonne visibilité
de la zone derrière le véhicule
lorsque l'affichage est éteint.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
38
Clés, portes et glaces
Appuyer sur @ pour faire défiler les
options de réglage.
.
Luminosité
.
Agrandissement
Appuyer sur t et u pour régler les
paramètres à l'aide des indicateurs
sur le rétroviseur. Les indicateurs
resteront visibles pendant
cinq secondes après la dernière
activation du bouton et les réglages
resteront sauvegardés.
Les options de réglage sont :
.
Inclinaison
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Clés, portes et glaces
{ Avertissement
La caméra de rétroviseur arrière
procure une vision limité. Des
parties de la route, des véhicules
et d'autres objets pourraient
demeurer invisibles. Les objets
peuvent apparaître plus
rapprochés qu'ils ne le sont.
Surveiller les rétroviseurs
extérieurs et les angles morts par
dessus votre épaule lorsque vous
changez de voie ou lorsque les
voies convergent. Ne pas prendre
les précautions appropriées peut
occasionner des blessures, la
mort ou des dommages au
véhicule.
Dépannage
Consultez votre concessionnaire
pour l'entretien si un écran bleu et
s'affichent dans le rétroviseur et
l'affichage s'éteint. Appuyez
également sur la languette comme
indiqué pour revenir au mode de
gradation automatique.
39
La caméra de rétroviseur arrière
peut ne pas fonctionner
correctement ou ne pas afficher une
image nette si :
. Le soleil ou des phares créent
un éblouissement. Cela peut
obstruer des objets à la vue.
Si nécessaire, appuyer sur
l'onglet pour éteindre l'écran.
. De la saleté, de la neige ou
d'autres débris bloquent l'objectif
de la caméra. Nettoyer l'objectif
à l'aide d'un chiffon doux et
humide ou, selon l'équipement,
avec le système de nettoyage
de caméra arrière. Se reporter à
Essuie-glace/lave-glace arrière
0 116.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
40
Clés, portes et glaces
Glaces
{ Avertissement
.
Le support de la caméra sur le
véhicule a été endommagée et/
ou la position ou l'angle du
support de la caméra a changé.
Ne jamais laisser un enfant, un
adulte non autonome ou
un animal seul dans le véhicule,
particulièrement lorsque les
glaces sont fermées par temps
chaud ou très chaud. Ils peuvent
faiblir sous la chaleur extrême et
subir des blessures permanentes,
voire la mort causée par un coup
de chaleur.
Les qualités aérodynamiques du
véhicule sont conçues pour
améliorer l’économie de carburant.
Elles peuvent entraîner un son
modulé lorsque l’une ou l’autre des
glaces arrière est baissée et que les
glaces avant sont levées. Pour
atténuer le son, ouvrir l’une ou
l’autre des glaces avant ou le toit
ouvrant, selon l'équipement.
Glaces électriques
{ Avertissement
Des enfants pourraient être
sérieusement blessés voir tués
s'ils sont pris dans la course de
fermeture d'une glace. Ne jamais
laisser l'émetteur RKE dans un
véhicule avec des enfants seuls.
Si des enfants sont assis à
l'arrière, utiliser le commutateur
de verrouillage des glaces pour
empêcher le fonctionnement des
glaces. Voir Clés 0 9.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Clés, portes et glaces
Blocage des glaces
41
Abaissement/remontée rapide
des glaces
Toutes les glaces peuvent être
ouvertes sans avoir à maintenir le
commutateur de glace. Enfoncer
complètement le commutateur et le
relâcher rapidement pour ouvrir
rapidement la glace.
Les lève-vitres électriques
fonctionnent lorsque le contact est
mis, en position ACC/ACCESSORY
(accessoires) ou lorsque la
prolongation de l'alimentation des
accessoires (RAP) est active. Se
reporter à Prolongation
d'alimentation des accessoires
0 283.
Appuyer sur le commutateur de la
glace pour ouvrir celle-ci ou tirer le
commutateur pour la fermer.
Il se peut que les glaces soient
temporairement désactivées si elles
sont utilisées de façon répétée dans
un court laps de temps.
Selon l'équipement, tirer
complètement le commutateur de
glace vers le haut et le relâcher
rapidement pour fermer rapidement
la glace.
Cette fonction désactive le
fonctionnement des commutateurs
de glaces arrière passagers.
.
.
Appuyer sur 2 pour engager la
fonctionnalité de verrouillage des
glaces arrière. Le témoin
lumineux est allumé lorsqu'elle
est engagée.
Presser 2 à nouveau pour la
désengager.
Presser ou tirer brièvement le
commutateur de glace dans la
même direction pour arrêter le
mouvement rapide de cette glace.
Système d'inversion
automatique de glace
La fonction de fermeture rapide de
glace inverse automatiquement le
sens de déplacement d'une glace
lorsqu'elle entre en contact avec un
obstacle. Une très basse
température ou le gel peut
provoquer l'inversion automatique
du sens de déplacement. Le
fonctionnement normal de la glace
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
42
Clés, portes et glaces
est rétabli une fois que l'obstacle est
extrait ou que la température
remonte.
Neutralisation du système
d'inversion automatique
{ Avertissement
Si l'annulation du système
d'inversion automatique est
activée, l'inversion de la glace ne
se produira pas automatiquement.
Vous ou vos passagers risquez
d'être blessés et la glace risque
d'être endommagée. Avant
d'utiliser l'annulation du système
d'inversion automatique, s'assurer
que personne et aucun objet ne
se trouvent dans le trajet de la
glace.
Lorsque le moteur tourne,
neutraliser le système d'inversion
automatique en tirant longuement le
commutateur de glace si des
conditions empêchent la fermeture
de la glace.
Programmation des
lève-glaces électriques
Pare-soleil
Une programmation pourrait être
nécessaire si la batterie du véhicule
a été débranchée ou déchargée.
Si la glace n'arrive pas à remonter
rapidement, programmer chaque
glace à fermeture rapide :
1. Fermer toutes les portes.
2. Mettre le contact ou
sélectionner la position ACC/
ACCESSORY (accessoires).
3. Ouvrir partiellement la glace à
programmer. Ensuite, la fermer
et continuer à tirer brièvement
sur le commutateur une fois
que la glace est complètement
fermée.
4. Ouvrir la glace et continuer à
presser brièvement le
commutateur après l'ouverture
complète de la glace.
Abaisser le pare-soleil pour bloquer
la lumière éblouissante. Dégager le
pare-soleil du support central afin
de le faire pivoter vers la vitre
latérale et, selon l'équipement, de
l'étendre le long de la tige.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Clés, portes et glaces
Toit
Toit ouvrant
Selon l'équipement, le contact doit
mis ou en position ACC/
ACCESSORY (accessoires), ou la
prolongation d'alimentation des
accessoires (RAP) doit être active,
pour actionner le toit ouvrant. Se
reporter à Positions du commutateur
d'allumage 0 276 et
Prolongation d'alimentation des
accessoires 0 283.
2. Commutateur pour la
fonction ventilation
(INCLINER)
Commutateur de toit ouvrant
Ouverture express/fermeture
express : Pour ouvrir rapidement le
toit ouvrant, appuyer à fond sur
i (1) et le relâcher. Appuyer à
nouveau sur le commutateur pour
l'arrêter. Pour fermer rapidement le
toit ouvrant, appuyer à fond sur g
(1) et le relâcher. Appuyer à
nouveau sur le commutateur pour
l'arrêter.
Ouverture/fermeture (mode
manuel) : Pour ouvrir le toit
ouvrant, maintenir enfoncé i (1)
jusqu'à ce que le toit ouvrant
atteigne la position désirée. Pour le
fermer, maintenir enfoncé g (1).
Ventilation : Si le toit ouvrant est
fermé, i (1) pour ventiler le toit
ouvrant.
1. Commutateur du toit
ouvrant (GLISSER)
43
Commutateur de store
Ouverture express/fermeture
express : Pour l'ouverture rapide du
pare-soleil, appuyer à fond sur r
(2) et le relâcher. Pour la fermeture
rapide du pare-soleil, appuyer à
fond sur s (2) et le relâcher.
Appuyer à nouveau sur le
commutateur pour l'arrêter.
Ouvrir/Fermer : Pour ouvrir le toit
ouvrant, appuyer longuement sur
r (2) jusqu'à ce que le toit ouvrant
atteigne la position voulue. Pour
fermer le hayon, appuyer sur s (2).
Lorsque le toit ouvrant est ouvert,
un déflecteur d'air se relève
automatiquement.
Le déflecteur d'air se rétracte
lorsque le toit ouvrant est fermé.
Système d'inversion
automatique
Le toit ouvrant possède un système
d'inversion automatique qui est actif
uniquement lorsque le toit ouvrant
est actionné en mode fermeture
rapide.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
44
Clés, portes et glaces
En cas d'obstruction pendant la
fermeture rapide le système
d'inversion détecte l'objet, arrête le
mouvement et ouvre légèrement le
toit ouvrant ou le pare-soleil
électrique.
Si le gel ou d'autres circonstances
empêchent la fermeture, contourner
la fonction en fermant le toit ouvrant
manuellement. Pour arrêter le
mouvement, relâcher le
commutateur.
En cas de problème de fermeture
comme le gel ou d'autres
conditions, il est possible de
neutraliser le système d'inversion.
Pour neutraliser le système
d'inversion, refermer en mode
manuel. Pour arrêter le mouvement,
relâcher le commutateur.
Des saletés et débris peuvent
s'accumuler sur le joint d'étanchéité
ou dans les glissières et peuvent
causer un problème de
fonctionnement du toit ouvrant, du
bruit ou l'obturation du système
d'évacuation d'eau. Ouvrir le toit
ouvrant périodiquement et enlever
tout obstacle ou débris. Essuyer le
joint et les surfaces d'étanchéité du
toit ouvrant à l'aide d'un chiffon
propre, de savon doux et d'eau. Ne
pas enlever la graisse du toit
ouvrant.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
Sièges et
appuis-têtes
Appuis-têtes
Appuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sièges avant
Réglage de siège . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglage de commande
électrique de siège . . . . . . . . . . . 49
Réglage du support
lombaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sièges à dossier inclinable . . . . 50
Sièges à mémoire . . . . . . . . . . . . . 51
Sièges avant chauffants . . . . . . . 55
Dossier de siège rabattable . . . . 56
Sièges arrière
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Accoudoir de siège arrière . . . . . 60
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . .
Port adéquat des ceintures de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ceinture-baudrier . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de ceinture de
sécurité pendant la
grossesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
61
64
67
Rallonge de ceinture de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification du système de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien de ceinture de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des pièces du
système de ceinture de
sécurité après une
collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
68
68
69
Système de sac gonflable
Système de sac gonflable . . . . . 70
Où se trouvent les sacs
gonflables? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Quand un sac gonflable doit-il
se déployer? . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Qu'est-ce qui entraîne le
déploiement du sac
gonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
De quelle façon le sac gonflable
retient-il? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Que verrez-vous après le
déploiement d'un sac
gonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Système de détection de
passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Réparation d'un véhicule muni
de sacs gonflables . . . . . . . . . . . 82
45
Ajout d'équipement à un
véhicule muni de sacs
gonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Vérification du système de sac
gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Remplacement des pièces du
système de sacs gonflables
après une collision . . . . . . . . . . . 84
Sièges pour enfants
Enfants plus âgés . . . . . . . . . . . . . 85
Bébés et jeunes enfants . . . . . . . 87
Appareils de retenue pour
enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Où installer l'appareil de
retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ancrages inférieurs pour siège
d'enfant (Système LATCH) . . . 93
Remplacement de pièce de
système LATCH après une
collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Installation de sièges pour
enfant (Avec la ceinture de
sécurité dans le siège
arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Installation de sièges pour
enfant (Avec la ceinture de
sécurité dans le siège
avant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
46
Sièges et appuis-têtes
Appuis-têtes
{ Avertissement
Si les appuie-tête ne sont pas
posés et réglés correctement, les
risques de lésions du cou/de la
moelle épinière seront plus
importants en cas d'accident. Ne
pas rouler sans poser et régler
correctement les appuie-tête de
tous les occupants.
Sièges avant
Les sièges avant du véhicule sont
équipés d'appuie-têtes réglables
aux positions d'assise extérieures.
Régler l'appuie-tête de sorte que sa
partie supérieure arrive au niveau
du haut de la tête de l'occupant.
Cette position réduit les risques de
blessure à la nuque lors d'une
collision.
La hauteur de l'appuie-tête est
réglable. Tirer l'appuie-tête vers le
haut pour le soulever. Essayer de
déplacer l'appuie-tête pour s'assurer
qu'il est verrouillé.
Pour relever ou abaisser
l'appuie-tête, appuyer sur le bouton
situé sur le côté de l'appuie-tête et
tirer ou pousser l'appuie-tête vers le
bas et relâcher le bouton. Tirer et
pousser l'appuie-tête après avoir
relâché le bouton afin de s'assurer
qu'il est bien enclenché.
Les appuie-têtes latéraux de siège
avant ne sont pas démontables.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
Sièges arrière
Les sièges arrière du véhicule sont
dotés d'appuie-tête réglables aux
positions extérieures. La hauteur
des appuie-tête peut être réglée.
Tirer l'appuie-tête vers le haut pour
le relever. Essayer de le faire
bouger pour s'assurer de sa
position.
47
Rabattement de l'appuie-tête
arrière
L'appui-tête du siège de deuxième
rangée peut être rabattu vers
l'arrière pour permettre une
meilleure visibilité lorsque le siège
arrière n'est pas occupé.
L'appuie-tête se rabat en arrière
automatiquement.
Pour abaisser l'appuie-tête, appuyer
sur le bouton du dessus du dossier
de siège et pousser l'appuie-tête
vers le bas. Essayer de déplacer
l'appuie-tête après avoir relâché le
bouton afin de s'assurer qu'il est
bien enclenché.
Pour rabattre l'appuie-tête, appuyer
sur le bouton situé sur le côté de
l'appuie-tête.
Lorsqu'un occupant ou un dispositif
de retenue pour enfants se trouve
dans le siège, toujours remettre
l'appuie-tête en position
complètement verticale. Tirez
l'appuie-tête vers le haut et vers
l'avant jusqu'à ce qu'il se verrouille
en place.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
48
Sièges et appuis-têtes
Pousser et tirer sur l'appuie-tête
pour s'assurer qu'il est verrouillé.
Sièges avant
Toujours régler l'appuie-tête de
sorte que sa partie supérieure arrive
au niveau du haut de la tête de
l'occupant.
Réglage de siège
Les appuie-têtes latéraux arrière ne
sont pas démontables.
Position assise
{ Avertissement
Vous risquez de perdre le
contrôle du véhicule si vous
tentez de régler le siège du
conducteur alors que le véhicule
est en mouvement. Ne régler le
siège du conducteur que quand le
véhicule est immobile.
Pour régler un siège à commande
manuelle :
1. Tirer sur la poignée à l'avant du
siège.
2. Faire glisser le siège à la
position désirée et relâcher la
poignée.
3. Essayer de déplacer le siège
en arrière et en avant pour
s'assurer qu'il est verrouillé.
Réglage de la hauteur
Selon l'équipement, déplacer le
levier vers le haut ou vers le bas
pour monter ou descendre le siège.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
Réglage de commande
électrique de siège
Pour régler le soutien lombaire, voir
Réglage du support lombaire 0 49.
Réglage du support
lombaire
{ Avertissement
Si l'on essaie de régler le siège
du conducteur lorsque le véhicule
est en mouvement, on risque de
perdre le contrôle du véhicule. Le
déplacement brusque du siège
peut en effet faire sursauter,
dérouter ou faire actionner une
pédale sans le vouloir. Il faut donc
régler le siège du conducteur
seulement quand le véhicule est
immobile.
{ Avertissement
Les sièges à commande
électrique fonctionnent avec le
contact coupé. Des enfants
pourraient actionner les sièges à
commande électrique et se
blesser. Ne jamais laisser
d'enfants seuls dans le véhicule.
49
Pour régler le siège :
. Pour déplacer le siège vers
l'avant ou l'arrière, glisser la
commande vers l'avant ou vers
l'arrière.
. Pour lever ou abaisser la partie
avant du coussin, déplacer la
partie avant de la commande
vers le haut ou vers le bas.
. Soulever ou rabaisser tout le
siège en plaçant la partie arrière
de la commande vers le haut ou
le bas.
Pour régler le dossier, voir Sièges à
dossier inclinable 0 50.
Presser et maintenir enfoncée la
commande vers l'avant pour
augmenter ou vers l'arrière pour
réduire le soutien.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
50
Sièges et appuis-têtes
Sièges à dossier
inclinable
Sièges à dossier inclinable à
commande manuelle
Pour redresser le dossier de siège
en position verticale :
1. Lever complètement le levier
sans appliquer de pression sur
le dossier de siège, et le
dossier de siège revient en
position verticale.
{ Avertissement
Si un dossier de siège n'est pas
bloqué, il risque de se déplacer
vers l'avant lors d'un arrêt
brusque ou d'un accident et de
blesser la personne assise à cet
endroit. Toujours pousser et tirer
le dossier du siège pour s'assurer
qu'il est bloqué.
2. Pousser et tirer sur le dossier
pour s'assurer qu'il soit
correctement verrouillé.
{ Avertissement
Pour incliner le dossier de siège :
1. Soulevez le levier.
Si nécessaire, déplacez la
ceinture de sécurité pour
accéder au levier.
2. Déplacer le dossier de siège à
la position désirée, puis
relâcher le levier pour
verrouiller le dossier de siège
en place.
3. Pousser et tirer sur le dossier
pour s'assurer qu'il soit
correctement verrouillé.
Il peut être dangereux de
s'asseoir en position inclinée
lorsque le véhicule est en
mouvement. Même attachées, les
ceintures de sécurité peuvent ne
pas être efficaces.
La ceinture épaulière ne sera pas
placée contre le corps, mais
plutôt devant. Lors d'une collision,
on risque d'être projeté contre la
ceinture et de se blesser à la
nuque ou ailleurs.
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
Avertissement (Suite)
La ceinture ventrale pourrait
exercer sa force sur l'abdomen, et
non sur les os du bassin. Cela
pourrait entraîner de graves
blessures internes.
Ne pas conduire avec le dossier de
siège incliné.
51
Sièges à mémoire
Sièges à dossier inclinable à
commande électrique
Pour être bien protégé quand le
véhicule est en mouvement,
placer le dossier en position
verticale. Se caler ensuite dans le
siège et porter convenablement la
ceinture de sécurité.
.
Incliner le haut de la commande
vers l'arrière pour incliner le
dossier de siège.
.
Incliner le haut de la commande
vers l'avant pour relever le
dossier de siège.
Selon l'équipement, les sièges à
mémoire de position permettent à
deux conducteurs de sauvegarder
et rappeler, leurs positions
individuelles de siège pour conduire
le véhicule, et une position
commune de sortie pour quitter le
véhicule. Les positions d'autres
dispositifs à mémoire tels que les
rétroviseurs à commande
électriques et le volant de direction
à commande électrique peuvent
également être sauvegardées, selon
l'équipement. Les positions
mémorisées sont associées à
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
52
Sièges et appuis-têtes
l'émetteur RKE 1 ou 2 pour les
rappels automatiques des positions
mémorisées.
Avant la sauvegarde, régler les
positions de tous les dispositifs à
mémoire disponibles. Mettre le
contact du véhicule, puis appuyer
brièvement sur SET (régler); un
signal sonore retentit.
Immédiatement, appuyer
longuement sur 1, 2 ou B (sortie)
jusqu'à ce que deux signaux
sonores retentissent. Pour rappeler
manuellement ces positions,
appuyer longuement sur 1, 2, ou B
jusqu'à atteindre la position
mémorisée. Suivre les consignes au
sujet de la sauvegarde des
positions de mémoire.
Le véhicule identifie le numéro
d'émetteur RKE (1 à 8) du
conducteur actuel. Voir
Fonctionnement du système de
télédéverrouillage (RKE) 0 10.
Seuls les émetteurs RKE 1 et 2
peuvent être utilisés pour les
rappels automatiques des positions
mémorisées. Après un changement
d'émetteur, un message d'accueil du
centralisateur informatique de bord
(CIB) indiquant le numéro
d'émetteur peut s'afficher lors des
premiers cycles d'allumage. Pour
que la mémoire d'accès au siège
fonctionne correctement,
sauvegarder les positions sur le
bouton de mémoire (1 ou 2)
correspondant au numéro
d'émetteur RKE affiché dans le
message de bienvenue du CIB.
Porter l'émetteur RKE
correspondant en entrant dans le
véhicule.
Réglages de personnalisation du
véhicule
. Pour que le mouvement de
mémoire de position d'entrée du
siège commence au démarrage
du véhicule, sélectionner le
menu Paramètres, puis
Véhicule, puis Position du siège,
puis Mémoire de position
d'entrée du siège. Sélectionner
Activé ou Désactivé. Voir
« Mémoire de position d'entrée
du siège » plus loin dans cette
section.
.
Pour commencer le mouvement
de position de sortie du siège
lorsque le contact du véhicule
est coupé, puis que la porte du
conducteur est ouverte,
ou lorsque le contact du véhicule
est coupé alors que la porte du
conducteur est déjà ouverte,
sélectionner le menu
Paramètres, puis Véhicule, puis
Position du siège, puis Mémoire
de position de sortie du siège.
Sélectionner Activé ou
Désactivé. Voir « Mémoire de
position de sortie du siège »
plus loin dans cette section.
.
Voir Personnalisation du
véhicule 0 157 pour de plus
amples renseignements sur les
réglages.
Identification du numéro de
conducteur
Pour identifier le numéro du
conducteur :
1. Éloigner l'émetteur RKE du
véhicule.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
2. Faire démarrer le véhicule
avec une autre clé ou
l'émetteur RKE. Le CIB doit
afficher le numéro de
conducteur associé à l'autre
émetteur RKE. Couper le
contact du véhicule et extraire
la clé ou l'émetteur RKE du
véhicule.
3. Faire démarrer le véhicule
avec la clé initiale ou l'émetteur
RKE. Le CIB doit afficher le
numéro de conducteur associé
à votre émetteur RKE.
Sauvegarde des positions en
mémoire
Lire complètement ces consignes
avant de sauvegarder les positions
en mémoire.
Pour sauvegarder les positions de
conduite préférées 1 et 2 :
1. Mettre le contact du véhicule
ou tourner la clé en position
ACC/ACCESSORY
(accessoires).
Un message de bienvenue au
CIB peut indiquer le numéro de
conducteur 1 ou 2.
2. Régler tous les dispositifs à
mémoire disponibles dans la
position de conduite souhaitée.
3. Appuyer brièvement sur SET
(régler); un signal sonore
retentit.
4. Immédiatement, appuyer
longuement sur le bouton de
mémoire 1 ou 2 correspondant
au message d'accueil du CIB
susmentionné jusqu'à ce que
deux signaux sonores
retentissent.
Si trop de temps s'écoule entre
le relâchement de SET (régler)
et l'appui sur 1, la position de
mémoire n'est pas
sauvegardée et les deux
signaux sonores ne
retentissent pas. Répéter les
étapes 3 et 4.
1 ou 2 correspond au numéro
du conducteur. Voir
« Identification du numéro de
conducteur », plus haut dans
cette section.
53
5. Répéter les étapes 1 à 4 pour
un deuxième conducteur à
l'aide du 1 ou 2. Les émetteurs
RKE 3 à 8 n'enregistrent pas
les positions en mémoire.
Pour mémoriser la position pour les
fonctions B et la mémoire de sortie
de siège, répéter les étapes 1–4 en
utilisant B. Ceci sauvegarde la
position de sortie du véhicule.
Sauvegarder les positions préférées
en mémoire pour les conducteurs
1 et 2 si vous êtes le seul
conducteur.
Rappel manuel des positions en
mémoire
Si vous êtes le conducteur 1 ou 2
identifié dans le message de
bienvenue affiché sur le CIB,
appuyer longuement sur les boutons
1, 2 ou B pour rappeler les
positions mémorisées
précédemment.
Pour arrêter le mouvement manuel
de rappel de mémoire, relâcher 1, 2
ou B ou appuyer sur l'une des
commandes suivantes :
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
54
Sièges et appuis-têtes
.
Siège électrique
.
RÉGLAGE de mémoire
.
Rétroviseur à commande
électrique, avec le rétroviseur
côté conducteur ou passager
sélectionné
.
Volant de direction à commande
électrique, selon l'équipement
Mémoire d'accès au siège
Le véhicule identifie le numéro
d'émetteur RKE (1 à 8) du
conducteur actuel. Voir
Fonctionnement du système de
télédéverrouillage (RKE) 0 10.
Si l'émetteur RKE est le 1 ou le 2 et
que la mémoire d'accès au siège
est activée dans la personnalisation
du véhicule, les positions
sauvegardées sur le même numéro
de bouton de mémoire de l'émetteur
1 ou 2 sont rappelées
automatiquement lorsque le contact
du véhicule est mis ou que la clé est
déplacé de la position off (arrêt) à la
position ACC/ACCESSORY
(accessoires). Les émetteurs RKE 3
à 8 n'activent pas le rappel
automatique des positions
mémorisées.
Pour activer ou désactiver la
mémoire d'accès au siège, voir
« Réglages de personnalisation du
véhicule » précédemment dans
cette section et Personnalisation du
véhicule 0 157.
Le levier de vitesse doit être en
position de stationnement (P) pour
lancer le rappel de mémoire d'accès
au siège. La mémoire d'accès au
siège est activée si la position de
stationnement (P) est quittée avant
d'atteindre la position de mémoire
sauvegardée.
Pour arrêter le mouvement de
rappel de mémoire d'accès au
siège, couper le contact du véhicule
ou appuyer sur l'une des
commandes suivantes :
. Siège électrique
.
Mémorisation SET (régler), 1,
2, ou B
.
Rétroviseur à commande
électrique, avec le rétroviseur
côté conducteur ou passager
sélectionné
.
Volant de direction à commande
électrique, selon l'équipement
Si les positions enregistrées du
siège à mémoire ne se rappellent
pas automatiquement ou se
rappellent sur des positions
erronées, le numéro de l'émetteur
RKE du conducteur (1 ou 2) peut ne
pas correspondre au numéro du
bouton mémoire sur lequel ces
positions ont été mémorisées.
Essayer de mémoriser ces positions
sur l'autre bouton de mémoire ou
essayer l'autre émetteur RKE.
Mémoire de position de sortie du
siège
La mémoire de sortie de siège n'est
pas associée à un émetteur RKE.
La position sauvegardée sur B est
utilisée pour tous les conducteurs.
Pour activer ou désactiver la
mémoire de sortie de siège, voir
« Réglages de personnalisation du
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
véhicule » précédemment dans
cette section et Personnalisation du
véhicule 0 157.
Si activée, la position mémorisée
sur B est rappelée
automatiquement dans l'une des
circonstances suivantes :
. Le véhicule est arrêté et la porte
du conducteur est rapidement
ouverte dans un court délai.
. Le véhicule est arrêté et la porte
du conducteur ouverte.
Pour arrêter le mouvement de
mémoire de sortie de siège,
appuyer sur l'un des boutons de
mémoire suivants :
. Siège électrique
.
Mémorisation SET (régler), 1,
2, ou B
.
Rétroviseur à commande
électrique, avec le rétroviseur
côté conducteur ou passager
sélectionné
.
Volant de direction à commande
électrique, selon l'équipement
Obstructions
Si un objet venait bloquer le siège
conducteur et/ou le volant de
direction à commande électrique
pendant le rappel d'une position
mémorisée, le mouvement de
rappel peut s'arrêter. Retirer l'objet
et essayer de réactiver le rappel.
Si la position mémorisée ne se
rappelle toujours pas, consulter
votre concessionnaire.
55
Avertissement (Suite)
coussin, un recouvrement
quelconque ou un autre objet.
Ceci risque de causer une
surchauffe du siège. Une telle
surchauffe peut brûler et
endommager le siège.
Sièges avant chauffants
{ Avertissement
En l'absence de perception de
changement de température ou
de douleur cutanée, le chauffage
de siège risque de causer des
brûlures. Pour réduire le risque de
brûlure, le chauffage de siège doit
être utilisé avec prudence,
spécialement en cas d'utilisation
longue. Ne rien placer sur les
sièges qui isolerait de la chaleur,
comme une couverture, un
(Suite)
Selon l'équipement, les commandes
se trouvent sur le panneau des
commandes de climatisation. Le
moteur doit tourner pour actionner
les sièges chauffants.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
56
Sièges et appuis-têtes
Presser M ou L pour chauffer le
coussin de siège et le dossier du
conducteur ou du passager.
La performance de température d'un
siège inoccupé peut être réduite.
Ceci est normal.
Appuyer une fois sur la commande
pour la température la plus élevée.
La température diminue à chaque
pression, jusqu'à la désactivation.
Trois diodes représentent la
température la plus élevée et une
diode la plus basse.
Les sièges chauffants ne
s'activeront pas lors d'un démarrage
à distance à moins que la fonction
de siège chauffant soit activée dans
le menu de personnalisation du
véhicule.
Le réchauffement du siège du
passager peut prendre plus de
temps.
Chauffage des sièges lors du
démarrage à distance
Par des températures froides, les
sièges chauffants peuvent être
automatiquement activés durant le
démarrage à distance du véhicule.
Le chauffage est coupé lorsque la
clé de contact est sur marche.
Presser les commandes de sièges
chauffants pour chauffer les sièges
après le démarrage du véhicule.
Les voyants lumineux du siège
chauffant sur la commande ne
s'illuminent pas lors d'une
démarrage à distance.
Voir Démarrage à distance du
véhicule 0 19 et
Personnalisation du véhicule 0 157.
Dossier de siège
rabattable
Le dossier du siège du passager
avant peut se rabattre à plat.
{ Avertissement
Si vous rabattez le dossier pour
transporter des objets longs, tels
que des skis, ne pas placer ces
objets à proximité d'un sac
gonflable. Lors d'une collision, le
sac gonflable en se déployant
(Suite)
Avertissement (Suite)
pourrait projeter ces objets contre
une personne et la blesser
gravement ou la tuer. Fixer ces
objets à l'extérieur du volume de
déploiement des sacs gonflables.
Où se trouvent les sacs
gonflables? 0 72. Limites de
charge du véhicule 0 272
{ Avertissement
Les objets que vous avez placé
sur ce dossier peuvent heurter et
blesser les occupants en cas de
freinage ou de virage brutal,
ou lors de collision Retirer ou fixer
tous les articles avant de prendre
la route.
Pour rabattre le dossier de siège :
1. Abaisser l'appuie-tête
complètement. Voir
Appuis-têtes 0 46
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
2. Déplacer le siège aussi loin
que possible. Voir Réglage de
siège 0 48 ou
Réglage de commande
électrique de siège 0 49.
Pour relever le dossier de siège :
1. Soulever complètement le
levier pour déverrouiller le
dossier de siège. Relever
ensuite le dossier de siège et
le pousser vers l'arrière jusqu'à
ce qu'il se réengage.
2. Pousser et tirer le dossier pour
assurer qu'il est bien en place.
{ Avertissement
3. Soulevez complètement le
levier et rabattez le dossier du
siège vers l'avant.
Si nécessaire, enlevez la
ceinture de sécurité pour
accéder au levier.
4. Continuer à abaisser le dossier
de siège jusqu'à ce qu'il soit
totalement replié et se
verrouille en place.
Si un dossier de siège n'est pas
bloqué, il risque de se déplacer
vers l'avant lors d'un arrêt
brusque ou d'un accident et de
blesser la personne assise à cet
endroit. Toujours pousser et tirer
le dossier du siège pour s'assurer
qu'il est bloqué.
57
Sièges arrière
Alerte de siège arrière
Selon l'équipement, le message
RAPPEL DE REGARDER SUR LE
SIÈGE ARRIÈRE apparaît dans
certaines conditions et sert à
indiquer qu'un passager ou un objet
se trouve sur le siège arrière. Jeter
un œil aux sièges arrière avant de
sortir du véhicule.
Cette fonction s'active lorsqu'une
porte arrière est ouverte pendant
que le véhicule est en marche ou
jusqu'à 10 minutes avant que le
véhicule ne démarre. Une alerte
sonore retentit lorsque le contact est
coupé. Le système d'alerte de siège
arrière ne détecte pas directement
les objets qui se trouvent sur le
siège arrière, dans certaines
conditions, le système détecte plutôt
l'ouverture ou la fermeture d'une
porte arrière, ce qui indique que
quelqu'un ou quelque chose peut se
trouver sur la banquette arrière.
Cette fonction n'est active qu'une
seule fois à chaque démarrage et
mise à l'arrêt du véhicule et devra
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
58
Sièges et appuis-têtes
être réactivée en ouvrant et en
fermant les portes arrière. Il pourrait
y avoir une alerte même lorsqu'il n'y
a rien sur le siège arrière, par
exemple, si un enfant est monté
dans le véhicule par l'une des
portes arrière et en est ressorti sans
que le moteur du véhicule ne soit
coupé.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 157.
Attention (Suite)
déboucler les ceintures et les
remettre en position de
rangement normale avant de
replier un siège arrière.
Pour rabattre le dossier de siège :
1. Rabattre l'appui-tête. Voir
Appuis-têtes 0 46.
3. Tirer sur le levier du haut du
dossier de siège pour
déverrouiller le dossier.
Pour rabattre le dossier de
siège
Les deux côtés du dossier de siège
peuvent être rabattus pour offrir plus
d'espace de chargement. Rabattre
un dossier de siège uniquement
lorsque le véhicule est arrêté.
Un indicateur rouge situé près
du levier de dossier de siège
est exposé lorsque le dossier
est déverrouillé.
4. Rabattre le dossier.
Attention
Replier un siège arrière lorsque
les ceintures de sécurité sont
encore bouclées peut
endommager le siège ou les
ceintures de sécurité. Toujours
(Suite)
Au besoin, répéter les étapes
1-3 pour l'autre dossier de
siège.
2. S'assurer que la ceinture de
sécurité est placée dans le
crochet de retenue
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
Relevage des dossiers de
sièges
{ Avertissement
Si un dossier de siège n'est pas
bloqué, il risque de se déplacer
vers l'avant lors d'un arrêt
brusque ou d'un accident et de
blesser la personne assise à cet
endroit. Toujours pousser et tirer
le dossier du siège pour s'assurer
qu'il est bloqué.
{ Avertissement
Une ceinture de sécurité mal
acheminée, mal attachée ou
tordue n'offre pas la protection
nécessaire en cas d'accident. La
personne portant la ceinture
pourrait être gravement blessée.
Après avoir relevé le dossier de
siège arrière, toujours s'assurer
que les ceintures de sécurité sont
correctement acheminées et
fixées et ne sont pas tordues.
Pour relever un dossier de siège :
1. Lever le dossier de siège et le
pousser vers l'arrière pour le
bloquer en place.
Une languette située près du
levier de dossier de siège se
rétracte lorsque le dossier est
verrouillé en place.
La ceinture de sécurité centrale
arrière peut se bloquer quand
le dossier est relevé. Dans ce
cas, laisser la ceinture se
dérouler complètement et
recommencer.
2. Remettre l'appui-tête en
position verticale. Voir
Appuis-têtes 0 46.
59
3. Pousser et tirer le haut du
dossier pour s'assurer qu'il est
bloqué en place.
4. Vérifiez si la ceinture de
sécurité est rangée dans le
crochet sur le côté. Si ce n'est
pas le cas, rangez la ceinture
de sécurité de façon
appropriée.
5. Au besoin, répéter les
opérations pour lever l'autre
dossier de siège.
Lorsque le siège n'est pas utilisé, il
devrait être verrouillé en position
verticale.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
60
Sièges et appuis-têtes
Accoudoir de siège
arrière
Ceintures de sécurité
Cette section décrit comment utiliser
correctement les ceintures de
sécurité, et certaines choses à ne
pas faire.
{ Avertissement
Le siège arrière est doté d'un
accoudoir au centre du dossier.
Abaisser l'accoudoir pour accéder
aux porte-gobelets.
Pour le replier, soulever l'accoudoir
et le pousser vers l'arrière jusqu'à
ce qu'il soit au niveau du dossier de
siège.
Tous les occupants de la voiture
doivent utiliser une ceinture de
sécurité portée correctement. En
cas de collision, si vous-même ou
vos passagers ne portent pas les
ceintures de sécurité, les
blessures peuvent être pires
qu'en portant les ceintures. Vous
pouvez être gravement blessé
voire tué en heurtant des objets à
l'intérieur du véhicule de manière
plus brutale ou être éjecté du
véhicule. En outre, une personne
non bouclée peut heurter d'autres
passagers dans le véhicule.
Il est extrêmement dangereux de
se placer dans une zone de
chargement, à l'intérieur ou à
(Suite)
Avertissement (Suite)
l'extérieur d'un véhicule. En cas
de collision, les passagers
occupant ces zones risquent
davantage d'être blessés ou tués.
Ne pas laisser de passagers
installés dans une zone du
véhicule qui n'est pas équipée de
sièges et de ceintures de
sécurité.
Toujours porter une ceinture de
sécurité et vérifier si tous les
passagers sont correctement
sanglés.
Ce véhicule est équipé de témoins
destinés à rappeler de boucler les
ceinture de sécurité. Se reporter à
Rappels de ceinture de sécurité
0 130.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
Efficacité des ceintures de
sécurité
ceinture est portée correctement,
vos os les plus résistants
amortissent les forces des ceintures
de sécurité. C'est pourquoi il est
utile de porter des ceintures de
sécurité.
Questions et réponses au
sujet des ceintures de sécurité
Q: Ne vais-je pas rester coincé
dans le véhicule après un
accident si je porte une
ceinture de sécurité?
Dans un véhicule en mouvement,
vous vous déplacez à la vitesse du
véhicule. Si le véhicule s'arrête
brutalement, vous êtes emporté
jusqu'à ce que quelque chose vous
arrête. Ce peut être le pare-brise, le
tableau de bord ou les ceintures de
sécurité!
Lorsque vous portez une ceinture
de sécurité, vous et le véhicule
ralentissez ensemble. La durée
d'arrêt est plus longue parce que
vous vous arrêtez sur une plus
longue distance et, lorsque la
A: Vous pourriez l'être - que vous
portiez une ceinture de sécurité
ou non. Vos chances de
demeurer conscient pendant et
après une collision, et d'être en
mesure de déboucler votre
ceinture et de sortir, sont plus
grandes si vous êtes sanglé.
Q: Si mon véhicule est équipé de
sacs gonflables, pourquoi
devrais-je porter une ceinture
de sécurité?
A: Les sacs gonflables sont des
systèmes supplémentaires
uniquement. Ils agissent en
coordination avec les ceintures
61
de sécurité — ils ne les
remplacent pas. Avec ou sans
sac gonflable, tous les
occupants doivent toujours
boucler la ceinture de sécurité
pour obtenir le maximum de
protection.
Dans la plupart des états et
dans toutes les provinces
canadiennes, la loi exige le port
des ceintures de sécurité.
Port adéquat des
ceintures de sécurité
Respecter ces règles pour la
protection de tous.
Il existe d'autres choses à savoir au
sujet des ceintures de sécurité des
enfants, y compris les petits enfants
et les nourrissons. Si un enfant est
dans le véhicule, se reporter à
Enfants plus âgés 0 85 ou
Bébés et jeunes enfants 0 87.
Consulter et suivre les règles au
sujet des enfants en plus des règles
suivantes.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
62
Sièges et appuis-têtes
Il est très important que tous les
occupants bouclent leur ceinture de
sécurité. Les statistiques des
accidents indiquent que les
personnes ne portant pas de
ceintures de sécurité sont plus
souvent blessées lors d'une
collision que celles qui en
portent une.
.
.
La partie abdominale de la
ceinture doit être portée dans le
bas et serrée sur les hanches,
juste en touchant les hanches.
En cas de collision, ceci
applique la force aux os pelviens
robustes et vous risquez moins
de glisser sous la ceinture
abdominale. Si vous glissez
sous la ceinture abdominale, la
ceinture applique la force à votre
abdomen. Ceci peut causer des
blessures graves voire fatales.
.
Porter la ceinture épaulière
par-dessus l'épaule et à travers
la poitrine. Ces parties du corps
sont les mieux à même d'amortir
les forces de la ceinture. La
ceinture abdominale se
verrouille en cas d'arrêt brutal ou
de collision.
Des informations importantes sont à
connaître quant au bouclage correct
d'une ceinture de sécurité.
.
S'asseoir droit et toujours garder
les pieds sur le plancher devant
soi (si possible).
Toujours utiliser la boucle
correcte pour votre position
d'assise.
{ Avertissement
Vous pouvez être gravement
blessé voire tué si votre ceinture
de sécurité est portée de manière
incorrecte.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
63
Toujours utiliser la boucle correcte
pour votre position d'assise.
La ceinture abdominale ou épaulière
ne peut jamais être ni desserrée ni
tordue.
Ne jamais porter la ceinture
épaulière sous les bras ou derrière
votre dos.
Ne jamais acheminer la ceinture
abdominale ou épaulière par-dessus
un accoudoir.
{ Avertissement
La ceinture de sécurité peut
être pincée si elle est acheminée
sous une garniture en plastique
de siège, telle qu'une garniture
autour de la poignée de
rabattement de dossier de siège
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
64
Sièges et appuis-têtes
Avertissement (Suite)
arrière ou de sac gonflable
latéral. En cas d'accident, les
ceintures de sécurité pincées
pourraient ne pas être en mesure
d'offrir une protection adéquate.
Ne jamais acheminer les
ceintures de sécurité sous
des pièces de garniture en
plastique.
Ceinture-baudrier
Toutes les positions d'assise du
véhicule sont dotées d'une ceinture
sous-abdominale/baudrier.
Les instructions suivantes
expliquent comment porter
correctement une ceinture
sous-abdominale/baudrier.
1. Régler le siège, s'il est
réglable, de façon à être assis
droit. Pour plus de détails, se
reporter à « Sièges » dans
l'index.
2. Prendre la plaque de blocage
et dérouler la ceinture en la
ramenant sur vous. Veiller à ce
qu'elle ne soit pas vrillée.
La ceinture sous-abdominale/
baudrier peut se bloquer si
vous la tirez très rapidement.
Si cela se produit, laisser la
ceinture revenir légèrement
vers l'arrière pour la débloquer.
Tirer ensuite la ceinture plus
lentement.
Si la partie épaulière d'une
ceinture de sécurité de
passager est tirée sur toute sa
longueur, le dispositif de
verrouillage du siège pour
enfant peut être engagé. Voir
Appareils de retenue pour
enfant 0 89. Si cela se produit,
laisser la sangle revenir
complètement en arrière et
recommencer. Si le dispositif
de verrouillage reste engagé
après avoir laissé la ceinture
revenir en position rétractée
sur le siège, déplacer le siège
vers l'arrière ou incliner le
siège jusqu'à ce que le
verrouillage de l'enrouleur de
ceinture épaulière se relâche.
L'engagement du dispositif de
blocage de siège enfant à la
position d'assise extérieure
avant peut affecter le système
de détection de passager. Se
reporter à Système de
détection de passager 0 78.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
Si la sonde se bloque dans la
plaque de verrouillage avant
d'atteindre la boucle, incliner le
méplat de la plaque de
verrouillage pour le
déverrouillage.
3. Enfoncer la plaque de blocage
dans la boucle jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic.
Tirer sur la languette pour
s'assurer qu'elle est bien en
place. Si la ceinture n'est pas
assez longue, se reporter à
Rallonge de ceinture de
sécurité 0 68.
Positionner le bouton de
déblocage de la boucle de
manière à pouvoir détacher
rapidement la ceinture de
sécurité en cas de besoin.
65
4. Si le véhicule est doté d'un
dispositif de réglage de la
hauteur de ceinture épaulière,
la déplacer jusqu'à la position
qui vous convient. Se reporter
à « Réglage de la hauteur de
ceinture épaulière » plus loin
dans cette section pour les
instructions d'utilisation et
d'importantes informations
relatives à la sécurité.
5. Pour serrer la ceinture
abdominale, tirer la ceinture
épaulière vers le haut.
Il peut s'avérer nécessaire de tirer la
couture de la ceinture de sécurité à
travers la plaque de verrouillage
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
66
Sièges et appuis-têtes
pour serrer complètement la
ceinture ventrale sur les occupants
de petite taille.
relâcher. Si la sangle est toujours
bloquée dans le rétracteur,
contacter votre concessionnaire.
Avant de fermer une porte, vérifier
si la ceinture de sécurité ne se
trouve pas dans le chemin. Si une
porte est claquée contre une
ceinture, la ceinture ainsi que le
véhicule peuvent être endommagés.
Ceinture épaulière réglable en
hauteur
Pour détacher la ceinture, appuyer
sur le bouton situé sur la boucle. La
ceinture devrait revenir en position
de rangement.
Toujours ranger lentement la
ceinture de sécurité. Si la sangle de
la ceinture de sécurité revient
rapidement en position de
rangement, le rétracteur peut se
bloquer et ne plus pouvoir être
retiré. Le cas échéant, tirer
fermement la ceinture de sécurité
pour débloquer la sangle, puis la
Le véhicule est équipé d'un
dispositif de réglage de hauteur de
ceinture épaulière pour le
conducteur et le passager extérieur
avant.
Régler la hauteur de sorte que la
ceinture épaulière repose sur
l’épaule et n’en glisse pas. La
ceinture devrait passer près du cou,
sans le toucher. Un réglage
incorrect de la hauteur de la
ceinture épaulière pourrait réduire
l’efficacité de la ceinture de sécurité
en cas de collision. Voir Port
adéquat des ceintures de sécurité
0 61.
Pour déplacer vers le bas le
dispositif de réglage de hauteur de
ceinture de sécurité épaulière, lever
le bouton de déverrouillage et
déplacer le dispositif de réglage de
hauteur à la position désirée. On
peut déplacer le dispositif de
réglage de hauteur vers le haut en
poussant le guide de ceinture
épaulière vers le haut.
Lorsque le dispositif de réglage est
réglé à la position désirée, essayer
de le déplacer vers le bas sans
pousser le bouton de dégagement
afin de vérifier s'il est bien bloqué.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
Prétendeurs de ceinture de
sécurité
Le véhicule est équipé de
prétendeurs de ceintures de
sécurité aux places extérieures
avant. Bien qu'ils soient invisibles,
ils font partie de l'ensemble de
ceinture de sécurité. Ils peuvent
contribuer à serrer les ceintures de
sécurité lors des premiers instants
d'un impact frontal ou quasi frontal
modéré à fort ou impact arrière si
les conditions d'activation des
tendeurs sont rencontrées. Les
prétendeurs de ceintures de
sécurité peuvent également
contribuer à serrer les ceintures de
sécurité en cas d'impact latéral ou
de tonneau.
Les prétendeurs ne fonctionnent
qu'une seule fois. S'ils sont activés
lors d'une collision, les prétendeurs
et probablement d'autres pièces du
système de ceintures de sécurité du
véhicules doivent être remplacés.
Se reporter à Remplacement
des pièces du système de ceinture
de sécurité après une collision 0 69.
Ne pas s'asseoir sur la ceinture de
sécurité extérieure en entrant dans
le véhicule en le quittant ou en
s'asseyant dans le siège. S'asseoir
sur la ceinture de sécurité peut
endommager la sangle et le
matériel.
Guides de confort de ceinture
de sécurité arrière
Les guides de confort des ceintures
de sécurité arrière rendent le port
des ceintures de sécurité plus
confortables pour les enfants qui
sont trop grands pour s'asseoir dans
les sièges d'appoint ainsi que pour
certains adultes. Lorsque les guides
de confort sont installés sur une
ceinture épaulière, ils éloignent
cette dernière de la nuque et de
la tête.
Des guides de confort pour les
places assises latérales arrière sont
disponibles auprès de votre
concessionnaire. Les instructions
sont incluses avec le guide.
67
Utilisation de ceinture de
sécurité pendant la
grossesse
Les ceintures de sécurité sont
efficaces pour tout le monde, y
compris les femmes enceintes.
Comme tous les autres occupants
du véhicule, elles risquent d'être
gravement blessées si elles n'en
portent pas.
Une femme enceinte devrait porter
une ceinture-baudrier et la ceinture
ventrale devrait être portée sous le
ventre aussi bas que possible tout
au long de la grossesse.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
68
Sièges et appuis-têtes
La meilleure façon de protéger le
fœtus est de protéger la mère.
Quand la ceinture de sécurité est
portée comme il faut, il est
vraisemblable que le fœtus ne sera
pas blessé lors d'une collision. Pour
les femmes enceintes, comme pour
tout le monde, le secret de
l'efficacité des ceintures de sécurité
est de les porter comme il faut.
Rallonge de ceinture de
sécurité
Si la ceinture de sécurité du
véhicule peut s'attacher autour de
vous, utilisez-la.
Mais si la ceinture de sécurité n'est
pas assez longue, votre
concessionnaire vous permettra
d'obtenir une rallonge. Lorsque vous
passez votre commande, portez le
plus gros manteau que vous ayez
pour être certain que la ceinture
sera adaptée à vous. Pour éviter les
blessures, ne laisser personne
d'autre s'en servir et l'utiliser
seulement sur le siège auquel elle
est destinée. La rallonge est conçue
pour les adultes; ne jamais l'utiliser
pour fixer un dispositif de protection
pour enfants. Pour de plus amples
informations sur l'utilisation correcte
et le montage des rallonges de
ceinture de sécurité, se reporter au
mode d'emploi de la rallonge.
Vérification du système
de sécurité
Vérifier périodiquement le rappel de
ceinture de sécurité, les ceintures
de sécurité, les boucles, les plaques
de verrouillage, les enrouleurs, les
dispositifs de réglage de hauteur
des sangles épaulières (option) et
les ancrages des ceintures de
sécurité, pour s'assurer que tout est
en état de fonctionnement.
Rechercher d'autres pièces
détachées ou endommagées du
système de ceinture de sécurité
susceptibles d'empêcher le
fonctionnement du système de
ceinture de sécurité. Consulter votre
concessionnaire pour les
réparations. Des ceintures de
sécurité déchirées, effilochées ou
tordues peuvent ne pas protéger en
cas d'accident. Les ceintures de
sécurité déchirées ou effilochées
peuvent se déchirer sous la force
des impacts. Si une ceinture est
déchirée ou effilochée, la faire
remplacer immédiatement. Si une
courroie est torsadée, il est possible
de la redresser en inversant la
plaque de verrouillage sur la sangle.
Si la torsion ne peut être corrigée,
demander une réparation à votre
concessionnaire.
S'assurer que le témoin de rappel
des ceintures de sécurité
fonctionne. Se reporter à Rappels
de ceinture de sécurité 0 130.
Maintenir les ceintures de sécurité
propres et sèches. Se reporter à
Entretien de ceinture de sécurité
0 68.
Entretien de ceinture de
sécurité
Maintenir les ceintures de sécurité
propres et sèches.
Les ceintures de sécurité doivent
être soigneusement entretenues.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
Le matériel de ceinture de sécurité
doit être sec et exempt de
poussières ou de débris.
Si nécessaire, les surfaces dures et
la sangle de ceinture de sécurité
peuvent être nettoyées avec du
savon doux et de l'eau. Veiller à
l'absence de poussières ou de
débris dans le mécanisme. Si le
système comporte des poussières
ou des débris, contacter le
concessionnaire. Il se peut que
des pièces doivent être remplacées
pour que le système fonctionne
correctement.
{ Avertissement
Ne pas blanchir ni teindre les
sangles des ceintures de sécurité
: cela pourrait les fragiliser et
elles pourraient ne pas fournir
une protection adéquate en cas
de collision. N'utiliser que du
savon doux et de l'eau tiède pour
laver et rincer les sangles des
ceintures de sécurité. Laisser
sécher les sangles.
Remplacement
des pièces du système
de ceinture de sécurité
après une collision
{ Avertissement
Le système de ceinture de
sécurité peut être endommagé si
le véhicule est impliqué dans un
accident. Un système de ceinture
de sécurité endommagé peut ne
pas fonctionner convenablement
et ne pas protéger la personne
qui l'utilise en cas d'accident, ce
qui peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles. Afin de
s'assurer que le système de
ceinture de sécurité fonctionne de
manière adéquate après un
accident, le faire vérifier par le
concessionnaire et procéder au
plus vite à tout remplacement
nécessaire.
69
Après un accident peu important, le
remplacement des ceintures de
sécurité peut s'avérer inutile. Mais
les ensembles de ceinture utilisés
au cours d'un accident peuvent
avoir été soumis à de fortes
tensions ou endommagés.
Consulter votre concessionnaire
pour faire inspecter ou remplacer
les ensembles de ceinture de
sécurité.
De nouvelles pièces et des
réparations peuvent être
nécessaires même si le système de
ceinture de sécurité n'a pas été
utilisé au moment de l'accident.
Faire vérifier les prétendeurs de
ceinture de sécurité si le véhicule a
été impliqué dans un accident, ou si
le témoin de disponibilité de sac
gonflable reste allumé après le
démarrage du véhicule ou s'allume
en roulant. Se reporter à Témoin de
disponibilité de sac gonflable 0 131.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
70
Sièges et appuis-têtes
Système de sac
gonflable
Le véhicule est doté des sacs
gonflables suivants :
. Un sac gonflable frontal pour le
conducteur
. Un sac gonflable frontal pour le
passager avant extérieur
. Un sac gonflable de genou pour
le conducteur
. Un sac gonflable de genoux
pour le passager avant extérieur
. Un sac gonflable latéral intégré
au siège pour le conducteur
. Un sac gonflable d'impact latéral
intégré au siège pour le
passager avant extérieur
. Des sacs gonflables d'impact
latéral intégrés pour le
passagers extérieurs de la
seconde rangée
.
Un sac gonflable de longeron de
toit pour le conducteur et les
passagers arrière assis
directement derrière le
conducteur.
.
Un sac gonflable de longeron de
toit pour le passager avant
extérieur et les passagers arrière
assis directement derrière le
passager avant extérieur.
Tous les sacs gonflables du
véhicule possèdent le mot AIRBAG
(sac gonflable) sur le garnissage ou
l'étiquette, près de l'ouverture de
déploiement.
Pour les sacs gonflables avant, le
mot AIRBAG (sac gonflable) se
trouve au centre du volant pour le
conducteur et au tableau de bord
pour le passager avant extérieur.
Pour les sacs gonflables de genoux,
le mot AIRBAG figure dans le bas
du tableau de bord.
Pour les sacs gonflables d'impact
latéral intégrés aux sièges, le mot
AIRBAG (sac gonflable) se trouve
sur le côté du dossier ou sur le côté
du siège le plus proche de la porte.
Pour les sacs gonflables de
longeron de toit, le mot AIRBAG
(sac gonflable) se trouve au plafond
ou sur le garnissage.
Les sacs gonflables sont conçus
pour compléter la protection
apportée par les ceintures de
sécurité. Même si les sacs
gonflables d'aujourd'hui sont conçus
pour réduire les risques de
blessures causées par leur force de
déploiement, tous les sacs
gonflables doivent se déployer très
rapidement pour être efficaces.
Voici ce que vous devez savoir à
propos des sacs gonflables :
{ Avertissement
Même si votre véhicule est
équipé de sacs gonflables,
si vous ne portez pas votre
ceinture de sécurité lors d'une
collision, vous risquez d'être
blessé grièvement ou tué. Les
sacs gonflables sont conçus pour
fonctionner avec les ceintures de
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
Avertissement (Suite)
{ Avertissement
sécurité mais ne les remplacent
pas. En outre, les sacs gonflables
ne sont pas conçus pour se
déployer dans tous les cas
d'accidents. Dans certains cas
seules les ceintures de sécurité
vous protégeront. Se reporter à
Quand un sac gonflable doit-il se
déployer? 0 74.
Les sacs gonflables se déploient
avec une grande pression, plus
rapidement qu'en un clin d’œil.
Toute personne reposant contre
ou se trouvant très proche d'un
coussin gonflable qui se gonfle
peut être gravement blessée,
voire tuée. Ne pas se placer sans
raison à proximité d'un sac
gonflable, comme par exemple en
vous asseyant au bord du siège
ou en vous penchant vers l'avant.
Les ceintures de sécurité
contribuent à vous maintenir dans
une bonne position avant et
pendant une collision. Porter
toujours une ceinture de sécurité,
même si le véhicule est doté de
sacs gonflables. Le conducteur
devrait s'asseoir le plus en arrière
possible tout en gardant la
maîtrise du véhicule. Les
ceintures de sécurité et les sacs
gonflables du passager extérieur
(Suite)
Le port de votre ceinture de
sécurité lors d'une collision aide à
réduire les risques de heurter les
objets à l'intérieur du véhicule ou
d'en être éjecté. Les sacs
gonflables sont des « dispositifs
supplémentaires de protection »
aux ceintures de sécurité. Tous
les occupants du véhicule doivent
boucler correctement leur
ceinture de sécurité, que la
personne soit protégée par un
sac gonflable ou non.
71
Avertissement (Suite)
avant sont plus efficaces quand
on s'assied au fond du siège et
bien droit, les deux pieds posés
sur le sol.
Les occupants assis à proximité
des sacs gonflables latéraux
montés dans le siège et/ou des
sacs gonflables de longeron de
toit ne devraient pas s'appuyer ou
s'assoupir contre les portes ou les
glaces latérales.
{ Avertissement
Des enfants se tenant à proximité
de n'importe quel sac gonflable
quand il se déploie peuvent être
gravement blessés ou tués.
Toujours attacher correctement
les enfants dans le véhicule.
Pour savoir comment, voir
Enfants plus âgés 0 85 ou
Bébés et jeunes enfants 0 87.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
72
Sièges et appuis-têtes
Où se trouvent les sacs
gonflables?
Un témoin de sac gonflable situé
sur le tableau de bord montre le
symbole d'un sac gonflable.
Le système procède à une
vérification du système électrique
des sacs gonflables pour repérer les
défaillances. Le témoin vous avertit
en cas de défaillance électrique. Se
reporter à Témoin de disponibilité
de sac gonflable 0 131.
Le sac gonflable frontal du
conducteur se trouve au centre du
volant de direction.
Le sac gonflable avant de passager
avant extérieur se trouve dans le
tableau de bord du côté passager.
Le sac gonflable du conducteur se
trouve en dessous de la colonne de
direction. Le sac gonflable du
passager avant extérieur se trouve
dans la boîte à gants.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
Côté conducteur illustré, côté
passager similaire
Les sacs gonflables d'impact latéral
intégrés aux sièges du conducteur
et du passager avant extérieur se
trouvent dans le côté des dossiers
de siège les plus proches de la
porte.
Sur les véhicules équipés de sacs
gonflables latéraux de siège de
seconde rangée, ils se trouvent
dans les côtés des dossiers de
siège les plus proches de la porte.
73
Côté conducteur illustré, côté
passager similaire
Les sacs gonflables de toit pour le
conducteur, le passager extérieur
avant et les passagers extérieurs
arrière se trouvent dans le plafond,
au-dessus des vitres latérales.
{ Avertissement
Si un objet quelconque se
retrouve entre un occupant et le
sac gonflable, il risque de nuire
au déploiement ou le déploiement
peut projeter l'objet sur cette
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
74
Sièges et appuis-têtes
Avertissement (Suite)
personne. La trajectoire de
déploiement d'un sac gonflable
doit être libre. Ne pas fixer ou
placer quoi que ce soit sur le
moyeu du volant ou sur ou près
d'un couvercle de sac gonflable.
Ne pas utiliser d'accessoires de
siège pouvant empêcher le
déploiement correct d'un sac
gonflable latéral monté dans un
siège.
Si votre véhicule est doté de sacs
gonflables de longeron de toit, ne
jamais fixer quelque chose sur le
toit de votre véhicule en faisant
passer une corde ou une sangle
par une ouverture de porte ou de
glace. Sinon le déploiement d'un
sac gonflable de longeron de toit
pourrait être empêché.
Quand un sac gonflable
doit-il se déployer?
Ce véhicule est équipé de sacs
gonflables. Voir Système de sac
gonflable 0 70. Les sacs gonflables
sont conçus pour se déployer si
l'impact dépasse le seuil de
déploiement du système de sac
gonflable spécifique. Les seuils de
déploiement sont utilisés pour
prévoir la gravité d'un accident afin
de déployer les sacs gonflables à
temps et de protéger les occupants.
Le véhicule comporte des capteurs
électroniques qui permettent au
système de sacs gonflables de
déterminer la gravité de l'impact.
Les seuils de déploiement peuvent
varier selon la conception du
véhicule spécifique.
Les sacs gonflables frontaux sont
conçus pour se déployer en cas de
collision frontale ou quasi frontale
modérée à forte afin de réduire le
risque de blessures graves à la tête
et à la poitrine du conducteur et du
passager extérieur avant.
La détermination du moment où les
sacs gonflables frontaux se
déploieront ne repose pas
principalement sur la vitesse du
véhicule. Elle dépend de ce qui est
heurté, de l'orientation de l'impact et
de la vitesse de décélération du
véhicule.
Les sacs gonflables frontaux
peuvent se gonfler à des vitesses
de collision différentes selon que le
véhicule heurte un objet de front ou
latéralement et selon que l'objet est
fixe ou mobile, rigide ou déformable,
étroit ou large.
Les sacs gonflables frontaux ne
sont pas conçus pour se déployer
lors des tonneaux, dans les
collisions arrière et dans de
nombreux cas de collisions
latérales.
En outre, le véhicule est équipé de
sacs gonflables frontaux issus de la
technologie de pointe. Ces sacs
gonflables frontaux de la
technologie de pointe adaptent la
protection en fonction de la gravité
de l'accident.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
Les sacs gonflables des genoux
sont conçus pour se déployer lors
d'impacts frontaux ou presque
frontaux modérés à graves. Les
sacs gonflables des genoux ne sont
pas conçus pour se déployer lors
des retournements du véhicule, lors
d'impacts par l'arrière ou lors de la
plupart des impacts latéraux.
Les coussins gonflables d'impact
latéral montés dans le siège sont
conçus pour se gonfler en cas de
collision latérale modérée à grave,
selon l'emplacement de l'impact.
Ces coussins gonflables sont
également conçus pour se gonfler
en cas d'impact frontal ou presque
frontal modéré à grave pouvant
provoquer le déplacement des
occupants vers le côté du véhicule.
Les coussins gonflables d'impact
latéral montés dans le siège ne sont
pas conçus pour se gonfler en cas
de retournement ou d'impact arrière.
Un coussin gonflable d'impact
latéral monté dans le siège est
conçu pour se gonfler du côté du
véhicule qui est heurté.
Les sacs gonflables de longeron de
toit sont conçus pour se déployer
lors des collisions latérales
modérées à graves, selon
l'emplacement de l'impact. De plus,
ces sacs gonflables de longeron de
toit sont conçus pour se déployer en
cas de retournement ou d'impact
frontal grave. Les sacs gonflables
de longeron de toit ne sont pas
conçus pour se déployer lors des
impacts arrière. Les deux sacs
gonflables de longeron de toit se
déploient quand l'un ou l'autre côté
du véhicule est embouti ou si le
système de détection prévoit que le
véhicule est sur le point de se
retourner sur son flanc, ou en cas
d'impact frontal grave.
Dans une collision particulière,
personne ne peut dire si un coussin
gonflable se gonflera simplement
parce que le véhicule est
endommagé ou en fonction des frais
de réparation.
75
Qu'est-ce qui entraîne le
déploiement du sac
gonflable?
Au cours d'un déploiement, le
système de détection envoie un
signal électrique déclenchant la
libération d'un gaz par le gonfleur.
Ce gaz remplit le sac gonflable, ce
qui provoque le bris du couvercle.
L'appareil de gonflage, le sac
gonflable et les éléments connexes
font tous partie du module de sac
gonflable.
Pour les emplacements des sacs
gonflables, se reporter à Où se
trouvent les sacs gonflables? 0 72.
De quelle façon le sac
gonflable retient-il?
En cas de collision frontale ou
quasi-frontale modérée à sévère,
même les occupants portant une
ceinture peuvent heurter le volant
ou le tableau de bord. En cas de
collision latérale modérée à sévère,
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
76
Sièges et appuis-têtes
même les occupants portant une
ceinture peuvent heurter l'intérieur
du véhicule.
Les sacs gonflables augmentent la
protection fournie par les ceintures
de sécurité en répartissant la force
de l'impact de manière plus
uniforme par-dessus le corps de
l'occupant.
Les sacs gonflables des longerons
de toit anti-capotage sont conçus
pour maintenir la tête et la poitrine
des occupants des sièges
extérieurs des première et
deuxième rangées. Ces sacs
gonflables sont conçus pour réduire
le risque d'éjection totale ou
partielle en cas de tonneau, bien
qu'aucun système ne puisse
totalement empêcher de telles
éjections.
Mais les sacs gonflables ne seront
pas utiles dans de nombreux types
de collisions, principalement parce
que l'orientation du déplacement
des occupants ne correspondra pas
à l'emplacement de ces sacs
gonflables. Voir Quand un sac
gonflable doit-il se déployer? 0 74.
Les sacs gonflables doivent toujours
n'être considérés que comme un
dispositif de protection
complémentaire des ceintures de
sécurité.
Que verrez-vous après le
déploiement d'un sac
gonflable?
Après le déploiement des sacs
gonflables frontaux, de genoux et
latéraux, ceux-ci se dégonflent
rapidement, tellement vite que
certaines personnes ne réalisent
même pas que des sacs se sont
gonflés. Les sacs gonflables des
longerons de toit peuvent rester
partiellement gonflés pendant un
certain temps après le gonflage.
Certains composants du module de
sac gonflable peuvent rester chauds
pendant plusieurs minutes. Pour
l'emplacement des sacs gonflables,
se reporter à Où se trouvent les
sacs gonflables? 0 72.
Les pièces du sac gonflable qui
entrent en contact avec l'occupant
peuvent être chaudes, mais pas
trop chaudes au toucher. De la
fumée et de la poussière peuvent
sortir des évents des sacs
dégonflés. Le déploiement des sacs
gonflables n'entrave pas la vision du
conducteur à travers le pare-brise
ou sa capacité de diriger le
véhicule, ni n'empêche les
occupants de quitter le véhicule.
{ Avertissement
Lors du déploiement d'un sac
gonflable, il y a peut être des
particules de poussière dans l'air.
Les personnes souffrant d'asthme
ou d'autres problèmes
respiratoires auront peut-être de
la difficulté à respirer. Pour éviter
ceci, tous les occupants devraient
sortir du véhicule dès qu'ils
peuvent le faire en toute sécurité.
Si vous souffrez de problèmes
respiratoires et que vous ne
pouvez pas sortir du véhicule
après le déploiement du sac,
vous pouvez ouvrir une glace ou
une porte pour laisser entrer de
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
Avertissement (Suite)
l'air frais dans le véhicule. En cas
de problèmes de respiration
après le déploiement d'un sac
gonflable, il faut consulter un
médecin.
Le véhicule est doté d'une fonction
qui peut automatiquement
déverrouiller les portes, allumer
l'éclairage intérieur et les feux de
détresse, et couper le système
d'alimentation en carburant après le
déploiement des sacs gonflables.
La fonction peut également
s'activer, sans déploiement des
sacs gonflables, après un
événement qui dépasse un seuil
prédéterminé. Après avoir coupé
puis remis le contact, le système
d'alimentation en carburant reprend
un fonctionnement normal; les
portes peuvent être verrouillées,
l'éclairage intérieur peut être éteint,
et les feux de détresse peuvent être
éteints à l'aide de leurs commandes
respectives. Si un de ces systèmes
est endommagé au cours de
l'accident il peut ne pas fonctionner
normalement.
{ Avertissement
Une collision suffisamment
sévère pour déployer les sacs
gonflables risque d'avoir
endommagé des fonctions
importantes du véhicule, comme
le circuit d'alimentation en
carburant, le circuit de freinage et
la direction, etc. Même si le
véhicule peut rouler après une
collision modérée, des dégâts
peuvent être dissimulés alors
qu'ils réduisent la sécurité du
véhicule.
Agir avec prudence en tentant de
faire redémarrer le moteur après
une collision.
Lors de collisions assez graves pour
déployer le sac gonflable, le
pare-brise se brise habituellement à
cause de la déformation du
véhicule. Le sac gonflable de
77
passager avant extérieur peut
également causer la rupture du
pare-brise.
. Les sacs gonflables sont conçus
pour se déployer une seule fois.
Après le déploiement d'un sac
gonflable, vous devez vous
procurer certaines pièces de
remplacement. Si vous ne
changez pas ces pièces, les
sacs gonflables ne pourront pas
vous protéger lors d'une autre
collision. Un nouveau système
comprend des modules de sacs
gonflables et probablement
d'autres pièces. Le manuel
d'entretien du véhicule porte sur
la nécessité de remplacer les
autres pièces.
. Le véhicule est équipé d'un
module de détection de collision
et de diagnostic qui enregistre
les données après une collision.
Se reporter à Enregistrement de
données du véhicule et politique
sur la vie privée 0 486 et
Enregistreurs de données
d'événement 0 487.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
78
.
Sièges et appuis-têtes
Seuls les techniciens qualifiés
pourraient réparer ou entretenir
vos sacs gonflables. Un mauvais
entretien peut empêcher le bon
fonctionnement du sac
gonflable. Consulter votre
concessionnaire pour tout
service d'entretien.
Système de détection de
passager
Ce véhicule est doté d'un système
de détection de passager pour la
position du passager avant
extérieur. Le témoin d'état du sac
gonflable de passager s'allume sur
la console de pavillon lors du
démarrage du véhicule.
États-Unis
Le système de détection du
passager fonctionne avec des
capteurs qui font partie du siège du
passager avant extérieur et de la
ceinture de sécurité.
Canada
Les mots ON (marche) et OFF
(arrêt) ou les symboles
correspondants sont visibles
pendant la vérification du système.
Lorsque la vérification du système
est terminée, seul le mot ON ou
OFF ou le symbole correspondant,
demeure visible. Se reporter à
Témoin de l'état du sac gonflable du
passager 0 132.
Le système de détection des
occupants désactive le sac
gonflable frontal du passager avant
extérieur et le sac gonflable de
genoux dans certaines conditions.
Le système de détection des
occupants n'a d'effet sur aucun
autre sac gonflable.
Les capteurs sont conçus pour
détecter la présence d'un occupant
correctement assis et détermine si
le sac gonflable frontal de passager
extérieur avant et le sac gonflable
de genou sont autorisés à se
gonfler ou non.
Selon les statistiques d'accident, les
enfants sont plus en sécurité quand
ils sont retenus aux sièges arrière
dans des dispositifs adaptés à leur
taille et leur poids.
Autant que possible, les enfants de
12 ans et moins doivent être
attachés dans une position d'assise
à l'arrière.
Ne jamais placer un siège pour
enfant orienté vers l'arrière à l'avant.
Le risque pour un enfant assis sur
un siège orienté vers l'arrière est
très grand si le sac gonflable se
déploie.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
{ Avertissement
Un enfant assis dans un siège
d'enfant orienté vers l'arrière peut
être gravement blessé ou tué si le
sac gonflable frontal du passager
se déploie, puisque le dossier du
siège d'enfant orienté vers
l'arrière serait très près du sac
gonflable déployé. Un enfant
assis dans le siège d'enfant
orienté vers l'avant peut être
gravement blessé ou tué si le sac
gonflable frontal du passager se
déploie et que le siège du
passager est dans une position
avancée.
Même si le système de détection
des occupants a mis hors
fonction le(s) sac(s) gonflable(s)
du passager avant extérieur,
aucun système n'est infaillible.
Personne ne peut garantir qu'un
sac gonflable ne se déploiera pas
(Suite)
Avertissement (Suite)
dans certaines circonstances
inhabituelles, même s'il est hors
fonction.
Ne jamais placer un siège pour
enfant orienté vers l'arrière sur le
siège avant, même si le sac
gonflable est désactivé. Toujours
placer un siège orienté vers
l'avant le plus près possible du
siège du passager. Il est
préférable de fixer ce type de
siège sur la banquette arrière.
Envisager l'utilisation d'un second
véhicule si la banquette arrière
n'est pas disponible à cet effet.
Le système de détection des
occupants est conçu pour
désactiver le sac gonflable du
passager avant extérieur et le sac
gonflable de genoux dans les cas
suivants :
. Le siège de passager avant
extérieur est inoccupé.
79
.
Le système détermine qu'un
bébé est assis dans un siège
pour bébé.
.
Le passager qui occupe le siège
avant extérieur se lève, et son
poids ne pèse plus sur le siège
pendant un certain temps.
.
Le système de sacs gonflables
ou le système de détection de
passager présente une
défectuosité importante.
Une fois que le système de
détection des occupants a désactivé
le sac gonflable frontal du passager
avant extérieur et le sac gonflable
de genoux, le témoin de
désactivation s'allume et reste
allumé pour rappeler que les sacs
gonflables sont désactivés. Se
reporter à Témoin de l'état du sac
gonflable du passager 0 132.
Le système de détection du
passager est conçu pour activer le
sac gonflable frontal et le sac
gonflable des genoux du passager
avant chaque fois qu'il détecte
qu'une personne de taille adulte est
correctement assise dans le siège
de passager latéral avant.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
80
Sièges et appuis-têtes
Lorsque le système de détection du
passager active les sacs gonflables,
le témoin d'activation s'allume et
reste allumé comme rappel que les
sacs gonflables sont activés.
Pour certains enfants, incluant les
enfants prenant place dans un siège
d'enfant, et pour les adultes de très
petite taille, il est possible que le
système de détection des
occupants désactive parfois le sac
gonflable frontal du passager avant
extérieur et le sac gonflable de
genoux. Cela dépend de la posture
et de la stature de la personne.
Toute personne dans le véhicule qui
n'est plus en âge d'être attachée à
un ensemble de retenue d'enfant
doit porter correctement une
ceinture de sécurité — que la
personne soit protégée par un sac
gonflable ou non.
{ Avertissement
Si le témoin de disponibilité du
sac gonflable s'allume et reste
allumé, ceci signifie que le
(Suite)
Avertissement (Suite)
système de sacs gonflables est
défectueux. Pour éviter de vous
blesser ou de blesser d'autres
personnes, faire réparer au plus
vite le véhicule. Se reporter à
Témoin de disponibilité de sac
gonflable 0 131 pour de plus
amples informations, y compris
des informations importantes
relatives à la sécurité.
Si le témoin d'activation est
allumé pour un siège d'enfant
Le système de détection de
passager est conçu pour désactiver
le sac gonflable frontal du passager
latéral et le sac gonflable des
genoux s'il détermine qu'un enfant
en bas âge est présent dans un
siège pour enfants. Si un siège pour
enfants a été installé et si le témoin
d'activation est allumé :
1. Couper le contact.
2. Enlever le siège pour enfant du
véhicule.
3. Retirer tout élément additionnel
du siège tel que couverture,
coussin, housse de siège,
dispositif de chauffage ou de
massage.
4. Reposer le siège d'enfant en
suivant les instructions du
fabricant du siège d'enfant et
se référer à Installation de
sièges pour enfant (Avec la
ceinture de sécurité dans le
siège avant) 0 102 ou
Installation de sièges pour
enfant (Avec la ceinture de
sécurité dans le siège arrière)
0 100.
Lors de l'installation du siège
pour enfant, s'assurer que
l'enrouleur de ceinture de
sécurité est verrouillé en tirant
la ceinture épaulière
entièrement hors de
l’enrouleur, même si le siège
pour enfant est équipé d'un
verrouillage de ceinture de
sécurité. Lorsque le verrou de
l’enrouleur est activé, la
ceinture peut être serrée mais
pas tirée hors de l'enrouleur.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
5. Si, après la réinstallation du
siège pour enfant et le
redémarrage du véhicule, le
témoin d'activation est toujours
allumé, couper le contact.
Incliner ensuite légèrement le
coussin du siège, s'il est
réglable, pour vérifier si le
dossier de siège ne pousse
pas le siège pour enfant dans
le coussin de siège.
Si le témoin d'activation est
éteint en présence d'un
occupant de taille adulte
6. Démarrer le véhicule.
1. Couper le contact.
2. Retirer tout élément additionnel
du siège tel que couverture,
coussin, housse de siège,
dispositif de chauffage ou de
massage.
3. S'assurer que le dossier de
siège est totalement redressé.
4. Faire s'asseoir la personne
droite sur le siège, centrée sur
le coussin de siège, les jambes
confortablement étendues.
Vérifier également si le siège
pour enfant n'est pas coincé
sous l'appuie-tête. Si tel est le
cas, ajuster l'appuie-tête. Se
reporter à Appuis-têtes 0 46.
Le système de détection de
passager peut désactiver les sacs
gonflables pour enfant dans un
siège pour enfant, selon la taille de
l'enfant. Il est préférable de bien
fixer le siège pour enfant sur la
banquette arrière. Ne jamais placer
un siège pour enfant orienté vers
l'arrière sur le siège avant, même si
l'indicateur n'est pas allumé.
81
Si une personne de taille adulte est
assise sur le siège du passager
avant extérieur, mais que le témoin
de désactivation est allumé, il se
peut que la personne ne soit pas
correctement assise sur le siège ou
que le dispositif de verrouillage du
siège pour enfant soit engagé.
Exécuter les étapes suivantes pour
permettre au système de détecter la
personne et activer le sac gonflable
frontal du passager avant extérieur
et le sac gonflable de genoux :
5. Si la ceinture épaulière est
complètement tirée, le dispositif
de verrouillage de siège
d'enfant sera engagé. Ceci
peut amener par erreur le
système de détection de
passager à désengager le sac
gonflable destiné aux
occupants de taille adulte.
Dans ce cas, déboucler la
ceinture, laisser la sangle se
rembobiner complètement puis
boucler la ceinture de nouveau
sans tirer sur la ceinture
complètement.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
82
Sièges et appuis-têtes
6. Redémarrer le véhicule et
laisser cette personne assise
dans cette position pendant
deux à trois minutes après
l'éclairement du témoin
d'activation.
{ Avertissement
Si le sac gonflable du passager
extérieur avant est désactivé pour
un occupant de taille adulte, le
sac gonflable ne pourra pas se
déployer et protéger cette
personne en cas d'accident, ce
qui augmente le risque de
blessures graves, voire de mort.
Aucun occupant de taille adulte
ne doit se trouver sur le siège du
passager extérieur avant si le
témoin de désactivation du sac
gonflable du passager est allumé.
Facteurs additionnels affectant
le fonctionnement du système
Les ceintures de sécurité
contribuent à maintenir le passager
en position dans le siège pendant
les manœuvres du véhicule et le
freinage. Ceci aide le système de
détection de passager à maintenir le
statut du sac gonflable passager. Se
reporter à « Ceintures de sécurité »
et « Sièges pour enfants », dans
l'index, pour plus d'informations au
sujet de l'importance de l'utilisation
correcte du siège pour enfant.
Une couche épaisse de matériau
supplémentaire tel qu'une
couverture ou un coussin, ou un
équipement d'après-vente tel qu'une
housse de siège, un dispositif de
chauffage ou de massage peut
entraver le bon fonctionnement du
système de détection de passager.
Nous vous recommandons de ne
pas utiliser de housses de sièges
ou équipements d'après-vente à
l'exception de ceux approuvés par
GM pour votre véhicule. Consulter
Ajout d'équipement à un véhicule
muni de sacs gonflables 0 83 pour
plus d'informations au sujet des
modifications qui peuvent affecter le
fonctionnement du système.
Le témoin d'activation peut être
allumé si un objet, par exemple une
mallette, un sac à main, un sac à
provisions, un ordinateur portable
ou tout autre appareil électronique,
est placé sur un siège inoccupé.
Si cela vous gêne, retirer l'objet du
siège.
{ Avertissement
Le fait de ranger certains articles
sous le siège du passager ou
entre le coussin de siège du
passager et le dossier du siège
peut entraver le fonctionnement
adéquat du système de détection
de passager.
Réparation d'un véhicule
muni de sacs gonflables
Les sacs gonflables modifient les
conditions d'entretien du véhicule,
car leurs éléments son répartis en
divers endroits du véhicule. Votre
concessionnaire et le manuel
d'entretien vous fourniront des
renseignements sur l'entretien du
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
véhicule et des sacs gonflables.
Pour acheter un manuel d'entretien,
se reporter à Informations au sujet
de la commande des publications
0 483.
{ Avertissement
Un sac gonflable peut encore se
déployer au cours d'un entretien
mal effectué jusqu'à 10 secondes
après l'arrêt du véhicule et le
débranchement de la batterie.
Vous pouvez être blessé si vous
êtes près d'un sac gonflable
lorsqu'il se déploie. Éviter les
connecteurs jaunes. Ils font
probablement partie du système
de sacs gonflables. S'assurer que
les méthodes appropriées
d'entretien sont suivies et que le
travail est effectué par une
personne dûment qualifiée.
Ajout d'équipement à un
véhicule muni de sacs
gonflables
L'ajout d'accessoires qui modifient
le cadre du véhicule, le système de
pare-chocs, la hauteur, la tôle avant
ou latérale peut nuire au bon
fonctionnement du système de sacs
gonflables.
Le fonctionnement du système de
sac gonflable peut également être
affecté par la modification, incluant
une réparation ou un remplacement
incorrect des pièces suivantes :
. Système de sac gonflable,
incluant les modules de sac
gonflable, les capteurs d'impact
avant ou latéraux, le module de
détection et de diagnostic ou le
câblage de sac gonflable.
. Sièges avant, incluant les
coutures ou les fermetures éclair
. Ceintures de sécurité
.
Volant de direction, tableau de
bord, console de plafond,
garniture du plafond ou garniture
des montants
.
83
Joints intérieurs de porte,
incluant les haut-parleurs
Votre revendeur et le matériel
d'entretien contiennent des
informations sur l'emplacement des
modules et capteurs de coussin
gonflable, le module de détection et
de diagnostic, le câblage des
coussins gonflables ainsi que les
procédures de remplacement
concernées.
En outre, le véhicule est doté d'un
système de détection de passager
pour la position du passager avant,
qui comprend des capteurs intégrés
au siège du passager. Le système
de détection de passager peut ne
pas fonctionner correctement si la
garniture originale du siège est
remplacée par une housse ou un
revêtement ne provenant pas de
GM ou d'une garniture ou d'un
revêtement GM conçu pour un
véhicule différent. Tout élément,
comme par exemple un chauffage
de siège ou un coussin ou dispositif
d'amélioration du confort, installé
sur ou sous le revêtement du siège,
peut également interférer avec le
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
84
Sièges et appuis-têtes
fonctionnement du système de
détection de passager. Cet élément
peut empêcher le déploiement
correct du(des) sac(s) gonflable(s)
du passager ou empêcher que le
système de détection des
occupants ne désactive
correctement le(s) sac(s)
gonflable(s) du passager. Se
reporter à Système de détection de
passager 0 78.
Si le véhicule est doté de sacs
gonflables de longeron de toit
anti-tonneaux, consulter Pneus et
roues de dimensions variées 0 419
pour d'importantes informations
supplémentaires.
Si le véhicule doit être modifié suite
à un handicap et que vous avez des
questions à poser au sujet des
conséquences des modifications sur
le système de sac gonflable du
véhicule, ou si vous avez des
questions au sujet de l'influence des
modifications sur le système de sac
gonflable pour une raison
quelconque, appeler l'assistance à
la clientèle. Se reporter à Bureaux
d'assistance à la clientèle 0 474.
Vérification du système
de sac gonflable
Le système de sacs gonflables n'a
pas besoin d'entretien régulier ou de
remplacement. S'assurer que le
témoin de disponibilité de sac
gonflable fonctionne. Se reporter à
Témoin de disponibilité de sac
gonflable 0 131.
Attention
Si un recouvrement de sac
gonflable est endommagé, ouvert
ou brisé, le sac gonflable peut ne
pas fonctionner correctement. Ne
pas ouvrir ou briser les
recouvrements de sac gonflable.
S'il existe des recouvrements de
sac gonflable ouverts ou brisés,
faire remplacer le recouvrement
et/ou le module de sac gonflable.
Pour l'emplacement des modules
de sac gonflable, se reporter à
Où se trouvent les sacs
gonflables? 0 72. Consulter votre
concessionnaire pour la
réparation.
Remplacement
des pièces du système
de sacs gonflables après
une collision
{ Avertissement
Les systèmes de sacs gonflables
peuvent être endommagés si le
véhicule est impliqué dans un
accident. Un système de sac
gonflable endommagé peut ne
pas vous protéger
convenablement et ne pas
protéger les occupants d'un
véhicule en cas d'accident, ce qui
peut entraîner des blessures
graves, voire la mort. Afin de
vous assurer que les systèmes
de sacs gonflables fonctionnent
de manière adéquate après un
accident, les faire vérifier par le
concessionnaire et procéder au
plus vite à tout remplacement
nécessaire.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
Si un sac gonflable se déploie, il
vous faudra remplacer
certaines pièces du système de
sacs gonflables. Consulter votre
concessionnaire pour une
intervention.
Sièges pour enfants
.
L'asseoir en le reculant
complètement sur le siège. Ses
genoux se plient-ils au bord du
siège? Si oui, poursuivre. Dans
le cas contraire, revenir au siège
d'appoint.
.
Boucler la ceinture-baudrier. La
ceinture épaulière repose-t-elle
sur l'épaule? Si oui, poursuivre.
Dans le cas contraire, essayer
d'utiliser le guide de confort de
ceinture de sécurité arrière, s'il
est disponible. Se reporter à
« Guides de confort de ceinture
de sécurité arrière » sous
Ceinture-baudrier 0 64. En
l'absence de guide de confort,
ou si la ceinture épaulière ne
repose toujours pas sur l'épaule,
revenir au siège d'appoint.
.
La ceinture abdominale
s'ajuste-t-elle le plus bas
possible sur le bassin, juste
au-dessus des cuisses? Si oui,
poursuivre. Dans le cas
contraire, revenir au siège
d'appoint.
Enfants plus âgés
Si le témoin de sac gonflable reste
allumé après le démarrage du
véhicule ou s'allume en cours de
route, il se peut que le système de
sacs gonflables ne fonctionne pas
correctement. Faire procéder
immédiatement à l'entretien du
véhicule. Se reporter à Témoin de
disponibilité de sac gonflable 0 131.
Les enfants qui sont trop grands
pour des sièges d'appoint devraient
porter les ceintures de sécurité du
véhicule.
Les instructions du fabricant
accompagnant le siège d'appoint
indiquent les limites de poids et de
taille de ce siège. Utiliser un siège
d'appoint et une ceinture-baudrier
jusqu'à ce que l'enfant passe le test
d'ajustement ci-dessous :
85
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
86
.
Sièges et appuis-têtes
L'ajustement correct de la
ceinture de sécurité peut-il être
maintenu pendant tout le trajet?
Si oui, poursuivre. Dans le cas
contraire, revenir au siège
d'appoint.
Q: Quelle est la façon appropriée
de porter des ceintures de
sécurité?
A: Un enfant plus âgé devrait porter
une ceinture-baudrier et
bénéficier de la protection
supplémentaire d'une ceinture
épaulière. La ceinture épaulière
ne devrait pas passer devant le
visage ou le cou. La ceinture
ventrale devrait être portée bas
sur les hanches, bien ajustée et
touchant à peine les cuisses.
Ceci applique la force de la
ceinture sur le bassin de l'enfant
en cas d'accident. Elle ne
devrait jamais être portée sur
l'abdomen. Ceci pourrait causer
des blessures graves et même
des blessures internes fatales
lors d'une collision.
Consulter également « Guides de
confort de ceinture de sécurité
arrière » sous Ceinture-baudrier
0 64.
Les statistiques des accidents
démontrent que les enfants sont en
plus grande sécurité quand ils sont
attachés dans une position d'assise
arrière.
Avertissement (Suite)
grièvement blessés. Chaque
ceinture de sécurité ne doit servir
qu'à une personne à la fois.
Lors d'une collision, les enfants qui
ne sont pas attachés peuvent
heurter d'autres occupants qui le
sont ou peuvent être éjectés du
véhicule. Les enfants plus âgés
doivent bien porter les ceintures de
sécurité.
{ Avertissement
Ne jamais laisser plus d'un enfant
partager la même ceinture de
sécurité. La ceinture de sécurité
ne peut pas bien répartir les
forces d'impact. Lors d'une
collision, les enfants peuvent
s'écraser l'un contre l'autre et être
(Suite)
{ Avertissement
Un enfant ne peut porter la
ceinture de sécurité avec la
ceinture épaulière derrière son
dos au risque de blessure par
manque de retenue par la
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
Avertissement (Suite)
ceinture épaulière. L'enfant risque
de se déplacer trop loin et de se
blesser la tête et le cou. Il risque
aussi de glisser sous la ceinture
abdominale. La force de la
ceinture s'appliquerait
directement sur l'abdomen,
causant une blessure grave ou
fatale. La ceinture épaulière doit
passer par-dessus l'épaule et à
travers la poitrine.
Bébés et jeunes enfants
Tout le monde dans un véhicule a
besoin de protection y compris les
bébés et les enfants! Ni la distance
parcourue, ni l'âge ni la taille de
l'occupant ne changent le besoin,
pour tout le monde, d'utiliser les
dispositifs de protection. En effet, la
loi de chaque province canadienne
et de chaque État américain exige
que les enfants, jusqu'à un certain
âge, soient attachés dans un
véhicule.
{ Avertissement
Les enfants peuvent être
gravement blessés ou étranglés
si une ceinture épaulière est
enroulée autour de leur cou. La
ceinture épaulière peut serrer
mais ne peut pas être desserrée
si elle est verrouillée. La ceinture
épaulière se verrouille lorsqu'elle
est entièrement déroulée hors de
l'enrouleur. Elle se déverrouille
lorsqu'il lui est possible de se
(Suite)
87
Avertissement (Suite)
rétracter entièrement dans
l'enrouleur, mais elle ne peut pas
se rétracter si elle est enroulée
autour du cou d'un enfant. Si la
ceinture épaulière est verrouillée
et serrée autour du cou d'un
enfant, la seule solution pour
desserrer la ceinture consiste à la
couper.
Ne jamais laisser des enfants
sans surveillance dans un
véhicule et ne jamais laisser les
enfants jouer avec les ceintures
de sécurité.
Chaque fois que des enfants en bas
âge et de jeunes enfants circulent
dans les véhicules, il doivent
bénéficier de la protection apportée
par des sièges pour enfants
adéquats. Ni le système de ceinture
de sécurité du véhicule ni le
système de sacs gonflables ne sont
conçus pour eux.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
88
Sièges et appuis-têtes
Les enfants qui ne sont pas
attachés correctement peuvent
heurter d'autres personnes ou être
éjectés du véhicule.
Avertissement (Suite)
le siège latéral avant, toujours
reculer au maximum le siège du
passager.
{ Avertissement
Une personne ne devrait jamais
tenir un bébé ou un enfant dans
ses bras quand elle prend place à
bord d'un véhicule. En effet, lors
d'une collision, le poids d'un bébé
est tel qu'il sera impossible de le
retenir. Par exemple, lors d'une
collision à une vitesse de 40 km/h
(25 mi/h) seulement, le poids d'un
bébé de 5,5 kg (12 lb) exercera
soudainement une force de
110 kg (240 lb) sur les bras de la
personne qui le transporte.
Un bébé ou un enfant devrait être
attaché dans un siège pour
enfant adéquat.
{ Avertissement
Les enfants proches d'un coussin
gonflable qui se déploie peuvent
être grièvement blessés ou même
tués. Ne jamais placer un siège
pour enfant dirigé vers l'arrière
dans le siège latéral avant. Le
placer dans un siège arrière.
Un siège d'enfant dirigé vers
l'avant doit aussi être placé dans
un siège arrière. S'il est
nécessaire d'attacher un siège
d'enfant orienté vers l'avant dans
(Suite)
Les sièges pour enfants sont des
dispositifs utilisés pour retenir,
asseoir ou installer des enfants
dans le véhicule. Ils sont parfois
appelés sièges auto pour enfants.
Il existe trois types de sièges pour
enfants :
. Sièges pour enfant orientés vers
l'avant
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
.
Sièges pour enfant orientés vers
l'arrière
.
Rehausseurs
Le siège adapté à votre enfant
dépend de sa taille, de son poids et
de son âge, et aussi de la
compatibilité du siège avec le
véhicule dans lequel il sera utilisé.
Pour chaque type de siège pour
enfant, différents modèles sont
disponibles. Lors de l'achat d'un
siège pour enfant, vérifier s'il est
conçu pour être utilisé dans un
véhicule à moteur. Si c'est le cas, le
siège pour enfant doit comporter
une étiquette indiquant qu'il
respecte les normes fédérales
concernant la sécurité des véhicules
à moteur. Le mode d'emploi des
sièges pour enfant, livré avec les
sièges, comportent les limitations de
poids et de hauteur d'un siège pour
enfant donné. En outre, plusieurs
types de sièges pour enfant sont
disponibles en fonction des besoins
particuliers.
89
{ Avertissement
Avertissement (Suite)
Pour réduire le risque de
blessures au cou et à la tête lors
d'un accident, les bébés et les
tout-petits doivent être installés
dans des sièges pour enfants
orientés vers l'arrière jusqu'à l'âge
de deux ans ou jusqu'à ce qu'ils
atteignent les limites de hauteur
et de poids maximales de leur
siège pour enfant.
corps qui n'est pas protégée par
aucune ossature, ce qui pourrait
entraîner des blessures graves ou
fatales. Un jeune enfant devrait
toujours être attaché dans un
siège pour enfant approprié.
Appareils de retenue
pour enfant
Siège pour enfant orienté vers
l'arrière
{ Avertissement
Les os du bassin d'un jeune
enfant sont encore si petits que la
ceinture de sécurité du véhicule
pourrait ne pas rester sur les os
du bassin comme elle le devrait.
Au contraire, elle pourrait
remonter sur l'abdomen de
l'enfant. Lors d'une collision, la
ceinture exercerait alors la force
de l'impact sur une partie du
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
90
Sièges et appuis-têtes
Un siège pour enfants orienté vers
l'arrière assure une retenue en
maintenant le dos de l'enfant plaqué
contre la surface d'assise du siège.
Sièges d'appoint
{ Avertissement
Le harnais retient le bébé en place
dans le siège lors d'une collision.
Siège pour enfant orienté vers
l'avant
Un siège pour enfants orienté vers
l'avant permet de retenir le corps de
l'enfant par l'intermédiaire du
harnais.
Fixation d'un siège d'enfant
supplémentaire dans le
véhicule
Un siège d’appoint permet aux
enfants n’ayant plus besoin d’un
siège pour enfant orienté vers
l'avant d'utiliser le système de
ceintures de sécurité du véhicule.
Les sièges d’appoint sont conçus
pour améliorer l'ajustement d'une
ceinture de sécurité du véhicule sur
le corps de l'enfant en attendant
que l’enfant soit assez grand pour
que les ceintures de sécurité du
véhicule s'ajustent au bon endroit
sur son corps sans utiliser un siège
d'appoint. Se reporter au test
d'ajustement de ceinture de sécurité
sous Enfants plus âgés 0 85.
En cas de collision, si le siège
pour enfant n'est pas
correctement fixé dans le
véhicule, un enfant risque d'être
sérieusement blessé ou tué. Fixer
le siège pour enfant correctement
dans le véhicule grâce à la
ceinture de sécurité ou au
système LATCH, selon les
instructions fournies avec le siège
pour enfant et celles contenues
dans le présent manuel.
Pour réduire les risques de
blessure, le siège pour enfant doit
être sécurisé à l'intérieur du
véhicule. Les sièges pour enfant
doivent être sécurisés sur les sièges
du véhicule au moyen des ceintures
ventrales, de la section ceinture
ventrale d'une ceinture-baudrier ou
du système LATCH. Pour plus
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
d'informations, se reporter à
Ancrages inférieurs pour siège
d'enfant (Système LATCH) 0 93. En
cas de collision, les enfants peuvent
être en danger si le siège pour
enfant n'est pas correctement fixé
dans le véhicule.
Lors de la fixation d'un siège pour
enfant supplémentaire, se reporter à
ce qui suit :
1. Étiquettes d'instructions
apposées sur le siège pour
enfant
2. Manuel d'instructions fourni
avec le siège pour enfant
3. Guide du propriétaire de ce
véhicule
Les instructions du siège pour
enfant sont importantes; si elles ne
sont pas disponibles, obtenir une
copie de remplacement auprès du
fabricant.
Ne pas oublier qu'un siège d'enfant
non fixé peut se déplacer lors d'une
collision ou d'un arrêt soudain et
blesser les occupants du véhicule.
S'assurer que tout siège d'enfant
est bien fixé dans le véhicule même
lorsqu'il est inoccupé.
Dans certaines régions des
États-Unis et du Canada, des
techniciens certifiés de sécurité
pour passagers enfants (CPST)
peuvent inspecter et montrer
comment utiliser et installer
correctement les sièges d'enfants.
Aux États-Unis, se référer au site
internet de la National Highway
Traffic Safety Administration
(NHTSA) pour trouver la station
d'inspection de sièges d'enfants la
plus proche. Pour la disponibilité de
CPST au Canada, vérifier avec
Transport Canada ou avec le
bureau provincial du ministère des
transports.
91
Installation de l'enfant sur le
siège d'enfant
{ Avertissement
En cas de collision, si l'enfant
n'est pas correctement attaché
dans le siège d'enfant, il risque
d'être sérieusement blessé ou
tué. Fixer l'enfant correctement
selon les instructions fournies
avec ce siège d'enfant.
Où installer l'appareil de
retenue
Selon les statistiques d'accident, les
enfants et les bébés sont plus en
sécurité dans un siège pour enfant
ou pour bébé approprié fixé sur un
siège arrière.
Autant que possible, les enfants de
12 ans et moins doivent être
attachés dans une position d'assise
à l'arrière.
Ne jamais mettre un siège pour
enfant orienté vers l'arrière à l'avant.
Le risque pour un enfant assis dans
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
92
Sièges et appuis-têtes
un siège pour enfant orienté vers
l'arrière est important en cas de
déploiement du sac gonflable.
{ Avertissement
Un enfant assis dans un siège
d'enfant orienté vers l'arrière peut
être gravement blessé ou tué si le
sac gonflable du passager avant
se déploie, puisque le dossier du
siège d'enfant orienté vers
l'arrière serait très près du sac
gonflable déployé. S'assurer que
le sac gonflable est désactivé
avant d'utiliser un siège d'enfant
orienté vers l'arrière sur le siège
avant.
Même si le système de détection
de passager a mis hors fonction
le sac gonflable frontal du
passager avant, aucun système
n'est infaillible. Personne ne peut
garantir qu'un sac gonflable ne se
déploiera pas dans certaines
circonstances inhabituelles,
même s'il est hors fonction.
(Suite)
Avertissement (Suite)
Placer le siège pour enfant dirigé
vers l'arrière dans un siège
arrière. S'il est nécessaire
d'attacher un siège d'enfant
orienté vers l'avant dans le siège
de passager avant, toujours
reculer au maximum le siège du
passager. Il est préférable
d'attacher un siège d'enfant sur
un siège arrière.
Se reporter à la rubrique Système
de détection de passager 0 78
pour obtenir de plus amples
renseignements.
En fixant un siège pour enfant à la
position d'assise arrière à l'aide des
ceintures de sécurité, étudier le
mode d'emploi du siège pour enfant
pour s'assurer de sa compatibilité
avec le véhicule.
La taille des sièges pour enfant et
des sièges d'appoint varie
énormément, et certains d'entre eux
s'installent mieux sur certains
sièges que d'autres.
Selon l'endroit où vous placez le
siège pour enfant et la taille de
celui-ci, vous pouvez ne pas pouvoir
accéder aux ceintures de sécurité
adjacentes ou aux systèmes LATCH
pour des passagers ou des sièges
enfant supplémentaires. Les
positions de sièges adjacentes ne
doivent pas être utilisées si le siège
pour enfant empêche l'accès ou
interfère avec le passage de la
ceinture de sécurité.
Quel que soit l'emplacement
d'installation du siège pour enfant,
veiller à bien suivre ses instructions
et fixer correctement le dispositif de
retenue pour enfant.
Ne pas oublier qu'un siège d'enfant
non fixé peut se déplacer lors d'une
collision ou d'un arrêt soudain et
blesser les occupants du véhicule.
S'assurer que tout siège d'enfant
est bien fixé dans le véhicule même
lorsqu'il est inoccupé.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
Ancrages inférieurs pour
siège d'enfant (Système
LATCH)
Le système LATCH fixe un siège
pour enfant en toute sécurité
pendant la conduite ou en cas
d'accident. Les accessoires LATCH
du siège pour enfant sont utilisés
pour fixer le siège pour enfant aux
points d'ancrages du véhicule. Le
système LATCH est conçu pour
faciliter l'installation d'un siège pour
enfant.
Pour utiliser le système LATCH de
votre véhicule, un siège pour enfant
avec des fixations LATCH est
nécessaire. Les sièges pour enfant
orientés vers l'arrière et vers l'avant
compatibles avec le système
LATCH peuvent être correctement
installés avec les ancrages LATCH
ou les ceintures de sécurité du
véhicule. Ne pas utiliser les
ceintures de sécurité et le système
d'ancrage LATCH pour fixer un
siège pour enfant orienté vers
l'arrière ou vers l'avant.
Les sièges rehausseurs utilisent les
ceintures de sécurité du véhicule
pour attacher l'enfant et le siège
rehausseur. Si le fabricant
recommande de fixer le siège
rehausseur avec le système
LATCH, ceci est possible à
condition que le siège rehausseur
puisse être correctement positionné
et en l'absence d'interférence avec
le positionnement correct de la
ceinture à trois points sur l'enfant.
Veiller à suivre les instructions
fournies avec le siège pour enfant
ainsi que les instructions de ce
manuel.
En installant un siège pour enfant
avec une fixation supérieure, vous
devez également utiliser les
ancrages inférieurs ou les ceintures
de sécurité pour le fixer
correctement. Un siège pour enfant
ne doit jamais être attaché en
utilisant uniquement la fixation
supérieure.
93
Pour un siège pour enfant pourvu
d'un harnais à 5 points d'ancrages
et orienté vers l'avant, où le poids
combiné de l'enfant et du siège ne
dépasse pas 29,5 kg (65 lb), utiliser
soit les ancrages LATCH inférieurs
avec l'ancrage de sangle
supérieure, soit la ceinture de
sécurité avec l'ancrage de sangle
supérieure. Lorsque le poids
combiné de l'enfant et du siège
dépasse 29,5 kg (65 lb), utiliser la
ceinture de sécurité avec l'ancrage
de sangle supérieure uniquement.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
94
Sièges et appuis-têtes
Méthodes recommandées pour fixer les sièges pour enfants
N'adopter que les méthodes de fixation approuvées indiquées par un X
Type de siège
Poids combiné
de l'enfant +
siège pour
enfant
Siège d'enfant
orienté vers
l'arrière
Jusqu'à
29,5 kg (65 lb)
Siège d'enfant
orienté vers
l'arrière
Supérieur à
29,5 kg (65 lb)
LATCH –
Ancrages
inférieurs
uniquement
Ceinture de
sécurité
uniquement
X
X
Ceinture de
sécurité et
ancrage de
sangle
supérieure
X
X
X
Siège pour enfant Jusqu'à
orienté vers l'avant 29,5 kg (65 lb)
Siège pour enfant Supérieur à
orienté vers l'avant 29,5 kg (65 lb)
Voir Installation de sièges pour
enfant (Avec la ceinture de sécurité
dans le siège avant) 0 102 ou
Installation de sièges pour enfant
(Avec la ceinture de sécurité dans le
siège arrière) 0 100.
LATCH –
Ancrages
inférieurs et
ancrage de
sangle
supérieure
X
Les sièges pour enfants construits
après Mars 2014 comportent une
étiquette mentionnant le poids
corporel maximum admissible d'un
enfant pour installer le siège avec le
système LATCH.
La suite explique comment fixer un
siège pour enfant avec ces fixations
dans le véhicule.
Les places assises du véhicule ne
disposent pas toutes d'ancrages
inférieurs. Dans ce cas, la ceinture
de sécurité doit être utilisée (avec
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
l'ancrage supérieur, le cas échéant)
pour fixer le siège pour enfants. Voir
Installation de sièges pour enfant
(Avec la ceinture de sécurité dans le
siège avant) 0 102 ou
Installation de sièges pour enfant
(Avec la ceinture de sécurité dans le
siège arrière) 0 100.
d'enfant muni de fixations
inférieures dispose de deux
ancrages inférieurs (2).
réduire le mouvement vers l'avant et
la rotation du siège d'enfant pendant
la conduite ou en cas de collision.
Ancrage de sangle supérieure
Il est possible que le siège pour
enfant dispose d'une sangle
simple (3) ou d'une sangle
double (4). Chacune sera munie
d'un seul crochet de fixation (2)
permettant de fixer la sangle
supérieure à l'ancrage.
Ancrages inférieurs
Les ancrages inférieurs (1)
consistent en des barres
métalliques construites dans le
véhicule. Chaque place assise
équipée du système LATCH et
susceptible de recevoir un siège
95
Une sangle supérieure (3, 4) est
utilisée pour fixer la partie
supérieure du siège d'enfant au
véhicule. Un ancrage de sangle
supérieure est intégré dans le
véhicule. Le crochet de fixation de
la sangle supérieure (2) situé sur le
siège d'enfant est raccordé à
l'ancrage de sangle supérieure situé
dans le véhicule, ce qui permet de
Certains sièges d'enfant équipés de
sangle supérieure sont conçus pour
être utilisés avec une sangle
supérieure fixée ou non. D'autres
exigent la fixation permanente de la
sangle supérieure. Au Canada, la loi
stipule que les sièges d'enfant
orientés vers l'avant doivent
disposer d'une sangle supérieure et
que la sangle doit être fixée. Veiller
à lire et suivre les instructions
relatives à votre siège d'enfant.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
96
Sièges et appuis-têtes
Emplacements de l'ancrage
inférieur et de l'ancrage de
sangle supérieure
Ancrages d'attache supérieurs
Siège arrière
Les ancrages inférieurs se trouvent
derrière les ouvertures verticales
dans la garniture des coussins de
sièges située sous l'étiquette
d'ancrage.
I : Places assises avec ancrages
de sangle supérieure.
H : Places assises munies de deux
ancrages inférieurs.
Pour vous aider à repérer les
ancrages d'attache supérieure, le
symbole d'ancrage d'attache
supérieure se trouve près des
ancrages.
Les ancrages de sangle supérieure
pour chaque place assise arrière se
trouvent sur l'arrière du dossier du
siège arrière. Il peut être nécessaire
d'ajuster le couvercle ou panneau
du coffre arrière pour accéder aux
ancrages. Veiller à utiliser
un ancrage situé du même côté du
véhicule que la position assise sur
laquelle sera placé le siège pour
enfant.
Ne pas assujettir un siège pour
enfant à une position dépourvue
d'ancrage d'attache supérieure si la
loi exige que l'attache supérieure
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
soit fixée, ou si le mode d'emploi du
siège pour enfant indique que
l'attache supérieure doit être fixée.
Selon les statistiques d'accident, les
enfants et les bébés sont plus en
sécurité dans un siège pour enfant
ou pour bébé fixé sur un siège
arrière. Se reporter à Où installer
l'appareil de retenue 0 91 pour de
plus amples informations.
Fixation d'un siège pour enfant
conçu pour être utilisé avec le
système LATCH
{ Avertissement
Un enfant risque être gravement
blessé, voire tué, dans un
accident si le siège pour enfants
n'est pas correctement fixé dans
le véhicule au moyen des
ancrages LATCH ou de la
ceinture de sécurité du véhicule.
Suivre les instructions fournies
avec le siège pour enfants et les
instructions contenues dans ce
manuel.
97
{ Avertissement
Avertissement (Suite)
Pour réduire le risque de
blessures graves ou mortelles
lors d'une collision, ne pas
attacher plus d'un siège pour
enfants à un seul point d'ancrage.
Le fait d'attacher plus d'un siège
pour enfants sur un seul point
d'ancrage pourrait provoquer le
desserrage du point d'ancrage ou
de la fixation, voir même leur
rupture, lors d'une collision.
Un enfant ou d'autres occupants
pourraient être blessés.
épaulière se verrouille lorsqu'elle
est entièrement déroulée hors de
l'enrouleur. Elle se déverrouille
lorsqu'il lui est possible de se
rétracter entièrement dans
l'enrouleur, mais elle ne peut pas
se rétracter si elle est enroulée
autour du cou d'un enfant. Si la
ceinture épaulière est verrouillée
et serrée autour du cou d'un
enfant, la seule solution pour
desserrer la ceinture consiste à la
couper.
{ Avertissement
Les enfants peuvent être
gravement blessés ou étranglés
si une ceinture épaulière est
enroulée autour de leur cou. La
ceinture épaulière peut serrer
mais ne peut pas être desserrée
si elle est verrouillée. La ceinture
(Suite)
Boucler toutes les ceinture de
sécurité non utilisées derrière le
dispositif de retenue pour enfants
afin que les enfants ne puissent
pas les atteindre. Tirer
entièrement la ceinture épaulière
hors de l'enrouleur pour activer le
verrouillage et serrer la ceinture
derrière le dispositif de retenue
pour enfants une fois que le
dispositif de retenue pour enfants
a été installé.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
98
Sièges et appuis-têtes
Attention
Ne laissez pas les attaches
LATCH frotter contre les ceintures
de sécurité du véhicule. Cela
pourrait endommager ces pièces.
Si nécessaire, bougez les
ceintures de sécurité bouclées
pour éviter de frotter les attaches
du LATCH. Ne pas rabattre le
dossier du siège arrière lorsque le
siège est occupé. Ne rabattez
pas le siège arrière vide lorsque
la ceinture de sécurité est
bouclée. Cela pourrait
endommager la ceinture de
sécurité ou le siège. Détachez la
ceinture de sécurité et replacez-la
dans sa position de rangement
avant de replier le siège.
Si vous devez fixer plus d'un siège
pour enfant sur le siège arrière, se
reporter à Où installer l'appareil de
retenue 0 91.
1. Attacher et serrer les fixations
inférieures aux ancrages
inférieurs. Si le siège pour
enfant ne dispose pas de
fixations inférieures ou si la
position assise voulue n'est
pas dotée d'ancrages
inférieurs, fixer le siège pour
enfant au moyen de la sangle
supérieure et des ceintures de
sécurité. Se reporter au mode
d'emploi du siège pour enfant
et aux instructions contenues
dans ce manuel.
2.1. Repérer l'ancrage de
sangle supérieure.
2.2. Acheminer, fixer et serrer
la sangle supérieure
conformément aux
instructions fournies avec
votre siège pour enfant et
respecter les consignes
suivantes :
1.1. Repérer les ancrages
inférieurs correspondant
à la position assise
désirée.
1.2. Placer le siège d'enfant
sur le siège.
1.3. Attacher et serrer les
fixations inférieures du
siège pour enfant aux
ancrages inférieurs.
2. Si le fabricant du siège pour
enfant recommande de fixer la
sangle supérieure, l'attacher et
la serrer à l'ancrage de sangle
supérieure, le cas échéant. Se
reporter au mode d'emploi du
siège pour enfant et aux
étapes qui suivent :
Si la place utilisée ne
comporte pas
d'appuie-tête et si vous
utilisez une sangle
simple, acheminer la
sangle sur le dossier du
siège.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
relever l'appuie-tête et
acheminer la sangle sous
l'appuie-tête et entre ses
tiges.
99
installation correcte du siège
d’enfant ne devrait pas laisser
un jeu de plus de
2,5 cm (1 po).
Remplacement de pièce
de système LATCH après
une collision
Si la place utilisée ne
comporte pas
d'appuie-tête et si vous
utilisez une sangle
double, acheminer la
sangle sur le dossier du
siège.
Si la position utilisée
comporte un appuie-tête
réglable et qu'une sangle
double est utilisée,
{ Avertissement
Si la position utilisée
comporte un appuie-tête
réglable et qu'une sangle
unique est utilisée,
relever l'appuie-tête et
acheminer la sangle sous
l'appuie-tête et entre ses
tiges.
3. S’assurer que le siège pour
enfant est solidement fixé
avant d’y installer un enfant.
Pour vérifier, saisir le siège
pour enfant dans la trajectoire
du système LATCH et tenter de
le déplacer latéralement et
d’avant en arrière. Une
Le système LATCH peut être
endommagé si le véhicule est
impliqué dans un accident.
Un système LATCH endommagé
peut ne pas retenir
convenablement un siège pour
enfant en cas d'accident,
entraînant des blessures graves,
voire la mort. Afin de s'assurer
que le système LATCH fonctionne
de manière adéquate après un
accident, le faire vérifier par le
concessionnaire et procéder au
plus vite à tout remplacement
nécessaire.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
100
Sièges et appuis-têtes
Si le véhicule est équipé du
système LATCH et s'il était utilisé
au cours d'un accident,
certaines pièces du système LATCH
devront être remplacées.
De nouvelles pièces et des
réparations peuvent être
nécessaires même si le système
LATCH n'a pas été utilisé au
moment de l'accident.
Installation de sièges
pour enfant (Avec la
ceinture de sécurité dans
le siège arrière)
En fixant un siège pour enfant à la
position d'assise arrière à l'aide des
ceintures de sécurité, étudier le
mode d'emploi du siège pour enfant
pour s'assurer de sa compatibilité
avec le véhicule.
Si le siège pour enfant est doté d'un
système LATCH, se reporter à
Ancrages inférieurs pour siège
d'enfant (Système LATCH) 0 93
pour connaître la méthode de pose
du siège et où l'installer en utilisant
le LATCH. Si le siège est fixé à
l'aide d'une ceinture de sécurité et
utilise une sangle supérieure, se
reporter à Ancrages inférieurs pour
siège d'enfant (Système LATCH)
0 93 pour connaître les
emplacements des ancrages de
sangle supérieure.
Ne pas assujettir un siège pour
enfant à une position qui ne dispose
pas d'ancrage d'attache supérieure
si une loi exige l'ancrage de
l'attache supérieure ou si le mode
d'emploi du siège pour enfant
indique que l'attache supérieure doit
être ancrée.
Au Canada, la loi exige qu'un siège
pour enfant dirigé vers l'avant soit
muni d'une attache supérieure et
que cette attache soit fixée.
Si le siège pour enfant ou la
position du siège du véhicule ne
comporte pas de système LATCH,
utiliser la ceinture de sécurité pour
fixer le siège pour enfant. Veiller à
bien suivre les instructions
d'installations livrées avec le siège.
S'il faut installer plusieurs sièges
pour enfant à l'arrière, veiller à lire
Où installer l'appareil de retenue
0 91.
1. Placer le siège d'enfant sur le
siège.
2. Prendre la plaque de blocage
et passer les parties ventrale et
épaulière de la ceinture de
sécurité du véhicule au travers
ou autour du siège pour enfant.
Les directives accompagnant
le siège pour enfant indiquent
la façon de procéder.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
6. Si le siège d'enfant est pourvu
d'une sangle supérieure, suivre
les instructions du fabricant du
siège relatives à l'utilisation de
la sangle supérieure. Se
reporter à Ancrages inférieurs
pour siège d'enfant (Système
LATCH) 0 93.
3. Enfoncer la plaque de blocage
dans la boucle jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic.
Positionner le bouton de
déblocage de la boucle, à
l'écart du siège pour enfants,
de manière à pouvoir détacher
rapidement la ceinture de
sécurité en cas de besoin.
4. Tirer la ceinture diagonale à
fond du rétracteur pour
enclencher le verrouillage.
Lorsqu'il est verrouillé, la
ceinture peut être attachée
mais non tirée du rétracteur.
101
5. Pour serrer la ceinture, tirer sur
la ceinture épaulière pour
serrer la ceinture ventrale tout
en appuyant sur le siège
d'enfant, puis introduire la
ceinture épaulière dans
l'enrouleur. En cas de pose
d'un siège d'enfant orienté vers
l'avant, utiliser le genou pour
appuyer sur le siège d'enfant
tout en serrant la ceinture.
Essayer de tirer la ceinture du
rétracteur pour s'assurer qu'il
est verrouillé. S'il ne l'est pas,
répéter les étapes 4 et 5.
7. S’assurer que le siège pour
enfant est solidement fixé
avant d’y installer un enfant.
Pour vérifier, saisir le siège
pour enfant dans la trajectoire
de la ceinture de sécurité et
tenter de le déplacer
latéralement et d’avant en
arrière. Lorsque le siège pour
enfant est correctement
installé, il ne devrait pas y avoir
un jeu de plus de
2,5 cm (1 po).
Pour retirer le siège pour enfant,
déboucler la ceinture de sécurité du
véhicule et la laisser s'enrouler
complètement. Si la sangle
supérieure est fixée à un ancrage
de sangle supérieure, la
déconnecter.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
102
Sièges et appuis-têtes
Installation de sièges
pour enfant (Avec la
ceinture de sécurité dans
le siège avant)
Ce véhicule est équipé de sacs
gonflables. Il est plus sécuritaire de
fixer un siège pour enfant orienté
vers l'avant sur un siège arrière. Se
reporter à Où installer l'appareil de
retenue 0 91.
De plus, le véhicule est équipé d'un
système de détection de passager
qui est conçu pour désactiver le sac
gonflable frontal et le sac gonflable
de genoux du passager avant
extérieur dans certaines conditions.
Se reporter à Système de détection
de passager 0 78 et
Témoin de l'état du sac gonflable du
passager 0 132 pour de plus
amples informations, y compris des
informations importantes relatives à
la sécurité.
Ne jamais placer un siège pour
enfant orienté vers l'arrière à l'avant.
Le risque pour un enfant assis sur
un siège orienté vers l'arrière est
très grand si le sac gonflable se
déploie.
{ Avertissement
Un enfant assis dans un siège
d'enfant orienté vers l'arrière peut
être gravement blessé ou tué si le
sac gonflable frontal du passager
latéral avant se déploie, puisque
le dossier du siège d'enfant
orienté vers l'arrière serait très
près du sac gonflable déployé.
Un enfant assis dans le siège
d'enfant orienté vers l'avant peut
être gravement blessé ou tué si le
sac gonflable frontal du passager
latéral avant se déploie et que le
siège du passager est dans une
position avancée.
Même si le système de détection
des occupants a mis hors
fonction le(s) sac(s) gonflable(s)
du passager avant extérieur,
aucun système n'est infaillible.
Personne ne peut garantir qu'un
(Suite)
Avertissement (Suite)
sac gonflable ne se déploiera pas
dans certaines circonstances
inhabituelles, même s'il est hors
fonction.
Placer le siège pour enfant dirigé
vers l'arrière dans un siège
arrière, même si le sac gonflable
est désactivé. Si vous fixez un
siège d'enfant orienté vers l'avant
dans le siège de passager avant
extérieur, toujours reculer au
maximum le siège. Il est
préférable d'attacher un siège
d'enfant sur un siège arrière.
Se reporter à la rubrique Système
de détection de passager 0 78
pour obtenir de plus amples
renseignements.
Si le siège pour enfant utilise une
sangle supérieur, voir Ancrages
inférieurs pour siège d'enfant
(Système LATCH) 0 93 pour
connaître les emplacements de la
sangle supérieure.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
Ne pas assujettir un siège pour
enfant à une position qui ne dispose
pas d'ancrage d'attache supérieure
si une loi exige l'ancrage de
l'attache supérieure ou si le mode
d'emploi du siège pour enfant
indique que l'attache supérieure doit
être ancrée.
Au Canada, la loi exige qu'un siège
pour enfant dirigé vers l'avant soit
muni d'une attache supérieure et
que cette attache soit fixée.
Lors de l'utilisation de la
ceinture-baudrier pour fixer le siège
pour enfant dans cette position,
suivre les directives jointes au siège
pour enfant et les instructions
suivantes :
1. Déplacer le siège vers l'arrière
aussi loin que possible avant
de fixer un siège pour enfant
en position vers l'avant.
Déplacer le siège vers le haut
ou relever le dossier, au
besoin, pour installer
solidement le siège.
Lorsque le système de
détection du passager a
désactivé le sac gonflable
103
frontal et le sac gonflable des
genoux du passager extérieur
avant, le témoin de
désactivation du témoin de
statut du sac gonflable du
passager doit s'allumer et
rester allumé lorsque le
véhicule démarre. Voir Témoin
de l'état du sac gonflable du
passager 0 132.
2. Placer le siège d'enfant sur le
siège.
3. Prendre la plaque de blocage
et passer les parties ventrale et
épaulière de la ceinture de
sécurité du véhicule au travers
ou autour du siège pour enfant.
Les directives accompagnant
le siège pour enfant indiquent
la façon de procéder.
Pencher la plaque de blocage
pour régler la ceinture au
besoin.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
104
Sièges et appuis-têtes
4. Enfoncer la plaque de blocage
dans la boucle jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic.
Positionner le bouton de
déblocage de la boucle, à
l'écart du siège pour enfants,
de manière à pouvoir détacher
rapidement la ceinture de
sécurité en cas de besoin.
5. Tirer la ceinture diagonale à
fond du rétracteur pour
enclencher le verrouillage.
Lorsqu'il est verrouillé, la
ceinture peut être attachée
mais non tirée du rétracteur.
6. Pour serrer la ceinture, tirer sur
la ceinture épaulière pour
serrer la ceinture ventrale tout
en appuyant sur le siège
d'enfant, puis introduire la
ceinture épaulière dans
l'enrouleur. En cas de pose
d'un siège d'enfant orienté vers
l'avant, utiliser le genou pour
appuyer sur le siège d'enfant
tout en serrant la ceinture.
Essayer de tirer la ceinture du
rétracteur pour s'assurer qu'il
est verrouillé. S'il ne l'est pas,
répéter les étapes 5 et 6.
7. S’assurer que le siège pour
enfant est solidement fixé
avant d’y installer un enfant.
Pour vérifier, saisir le siège
pour enfant dans la trajectoire
de la ceinture de sécurité et
tenter de le déplacer
latéralement et d’avant en
arrière. Lorsque le siège pour
enfant est correctement
installé, il ne devrait pas y avoir
un jeu de plus de
2,5 cm (1 po).
Si les sacs gonflables sont
désactivés, le témoin de
désactivation du témoin de statut du
sac gonflable du passager s'allume
et reste allumé lorsque le véhicule
démarre.
Si un siège pour enfant a été
installé et que le témoin d'activation
est allumé, se reporter à « Si le
témoin d'activation est allumé avec
un siège pour enfant » sous
Système de détection de passager
0 78.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Sièges et appuis-têtes
Pour retirer le siège pour enfant,
déboucler la ceinture de sécurité du
véhicule et la laisser revenir en
position de rangement.
105
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
106
Remisage
Remisage
Compartiments de
rangement
Compartiments de rangement
Compartiments de
rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement de la console
centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
106
106
106
107
Caractéristiques additionnelles
de rangement
Couvercle de coffre/panneau
de rangement . . . . . . . . . . . . . . .
Cache-bagages . . . . . . . . . . . . . .
Points d'arrimage de l'espace
utilitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système de gestion de
compartiment utilitaire . . . . . . .
Filet d'arrimage . . . . . . . . . . . . . . .
{ Avertissement
Ne pas placer d'objets lourds ou
tranchants dans les
compartiments de rangement. En
cas d'accident, ces objets
peuvent provoquer l'ouverture du
couvercle et occasionner des
blessures.
107
108
Boîte à gants
108
Pour ouvrir la boîte à gants,
soulever le levier.
109
109
Porte-bagages de toit
Porte-bagages de toit . . . . . . . . . 110
Porte-gobelets
La console centrale est équipée de
deux porte-gobelets. Des
porte-gobelets peuvent également
se trouver dans l'accoudoir de siège
arrière. Pour y accéder, abaisser
l'accoudoir.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Remisage
Rangement de la console
centrale
107
Caractéristiques
additionnelles de
rangement
Couvercle de coffre/
panneau de rangement
Couvercle de rangement
inférieur de custode
La console centrale est équipée de
rangement sous l'accoudoir. Lever
le loquet pour l'ouvrir. Il peut exister
à l'intérieur un tiroir de rangement
amovible.
Il existe une prise de courant et
deux ports USB de charge
uniquement à l'arrière de la console
centrale.
Le couvercle de rangement inférieur
de custode peut être détaché côté
passager.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
108
Remisage
Cache-bagages
Points d'arrimage de
l'espace utilitaire
{ Avertissement
Un couvercle de chargement non
sécuritaire peut frapper les gens
lors d'un arrêt ou d'un virage sec,
ou lors d'une collision. Placer le
couvercle de chargement dans un
endroit sûr ou le retirer du
véhicule.
{ Avertissement
Ne placez aucun objet sur le
cache-caisse. Des arrêts ou des
virages soudains peuvent
provoquer leur projection dans le
véhicule. Cela peut blesser les
occupants du véhicule.
Selon l'équipement, utiliser le
cache-caisse pour recouvrir les
objets à l'arrière du véhicule.
Pour l'installer, suspendre les
boucles sur les ancrages du hayon.
Le véhicule peut être équipé de
quatre points d'arrimage de l'espace
utilitaire dans le compartiment
arrière.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Remisage
Système de gestion de
compartiment utilitaire
109
Filet d'arrimage
Le système de gestion de
chargement est réglable en hauteur.
Soulever le panneau de plancher de
chargement pour accéder au
système de gestion de chargement.
Après avoir rangé des éléments,
s'assurer de bien fixer le plancher
de chargement.
Un filet d'arrimage en option à
l'arrière du véhicule permet
d'immobiliser les petites charges
une fois accroché aux points
d'arrimage.
Le filet ne doit pas être utilisé pour
ranger des charges lourdes.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
110
Remisage
Porte-bagages de toit
{ Avertissement
Si un objet dépasse en longueur
ou en largeur le porte-bagages du
véhicule - comme des panneaux
de lambris, des feuilles de
contre-plaqué, un matelas, etc. le vent peut le soulever en cours
de route. L'objet transporté peut
être brusquement arraché par le
vent, ce qui peut provoquer une
collision et endommager le
véhicule. Ne jamais transporter
quoi que ce soit qui dépasse en
longueur ou en largeur le
porte-bagages du toit du véhicule,
sauf en cas d'utilisation d'un
porte-bagages accessoire certifié
par GM.
Selon l'équipement, la galerie de toit
permet de transporter des objets.
Si elles ne sont pas incluses, des
traverses agréées GM peuvent être
achetées comme accessoires.
Consulter le concessionnaire.
Attention
Une cargaison pesant plus de
75 kg (165 lb) sur le
porte-bagages de toit ou pendant
vers l'arrière ou sur les côtés du
véhicule risque d'endommager le
véhicule. Ne pas dépasser un
poids de 75 kg (165 lb) et
toujours charger la cargaison de
façon à ce qu'elle repose
uniformément entre les barres de
toit transversales et n'obstrue pas
les éclairages ou les glaces du
véhicule. Veiller à fixer solidement
la cargaison.
Pour éviter d'endommager ou de
perdre le chargement pendant la
conduite, s'assurer que les
traverses et le chargement sont
toujours fixés solidement. Le
chargement sur le porte-bagages de
toit élèvera le centre de gravité du
véhicule. Éviter les vitesses
élevées, les démarrages brusques,
les virages serrés, les freinages
brusques et les manoeuvres
abruptes, car vous pourriez perdre
le contrôle du véhicule. Si vous
devez conduire le véhicule sur une
longue distance, sur route
cahoteuse ou à grande vitesse,
s'arrêter de temps en temps pour
s'assurer que le chargement reste
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Remisage
en place. Ne pas dépasser la
capacité totale du véhicule en le
chargeant. Pour de plus amples
renseignements sur la capacité et le
chargement du véhicule, se reporter
à Limites de charge du véhicule
0 272.
111
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
112
Instruments et commandes
Instruments et
commandes
Commandes
Réglage du volant de
direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Commandes au volant . . . . . . . . 113
Volant de direction
chauffant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Essuie-glace/Lave-glace . . . . . . 114
Essuie-glace/lave-glace
arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Boussole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Prises électriques . . . . . . . . . . . . . 118
Charge sans fil . . . . . . . . . . . . . . . 120
Témoins, jauges et indicateurs
Témoins, jauges et
indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc d'instruments . . . . . . . . . . . .
Compteur de vitesse . . . . . . . . .
Compteur kilométrique . . . . . . .
Compteur journalier . . . . . . . . . . .
Tachymètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jauge de carburant . . . . . . . . . . .
123
124
128
128
128
128
129
Indicateur de température du
liquide de refroidissement du
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Rappels de ceinture de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Témoin de disponibilité de sac
gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Témoin de l'état du sac
gonflable du passager . . . . . . . 132
Témoin du système de
charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Témoin d'anomalie (Témoin de
vérification du moteur) . . . . . . 133
Témoin du système de
freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Témoin de frein électrique de
stationnement . . . . . . . . . . . . . . . 136
Témoin de frein de
stationnement électrique de
service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Témoin d'avertissement du
système de freins
antiblocage (ABS) . . . . . . . . . . . 137
Témoin d'assistance au
maintien de
trajectoire (LKA) . . . . . . . . . . . . . 137
Indicateur d'obstacle devant le
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Indicateur de piéton à
l'avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Témoin d'antipatinage
désactivé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Témoin de désactivation de
StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Témoin du système de traction
asservie (TCS)/
StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Témoin de pression des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Témoin de pression d'huile
pour moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Témoin de bas niveau de
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Témoin de sécurité . . . . . . . . . . . 141
Témoin de fonctionnement des
feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Éclairage de phare
antibrouillard avant . . . . . . . . . . 142
Carillon de rappel des
phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Indicateur du régulateur de
vitesse automatique . . . . . . . . . 142
Affichages d'information
Centre informatique de bord
(CIB) (Version
supérieure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Centre informatique de bord
(CIB) (De base) . . . . . . . . . . . . . 147
Affichage à tête
haute (HUD) . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Instruments et commandes
Messages du véhicule
Messages du véhicule . . . . . . . . 155
Messages de puissance du
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Messages de vitesse du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
113
Commandes
Commandes au volant
Réglage du volant de
direction
Le système d'infodivertissement
peut être commandé à l'aide des
commandes au volant. Voir
Commandes au volant 0 179.
Volant de direction
chauffant
Personnalisation du véhicule
Personnalisation du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Système de télécommande
universelle
Système de télécommande
universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Programmation du système de
télécommande
universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Fonctionnement de la
télécommande
universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Pour régler le volant de direction :
1. Tirer le levier vers le bas.
2. Déplacer le volant vers le haut
ou le bas.
3. Tirer ou pousser le volant vers
ou à l'écart du corps.
4. Tirer le levier vers le haut pour
verrouiller le volant en place.
Ne pas régler le volant en roulant.
( : Selon l'équipement, appuyer
pour mettre en fonction ou hors
fonction. Un témoin s'allume près du
bouton lorsque la fonction est
activée.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
114
Instruments et commandes
Il faut environ trois minutes au
volant pour commencer à chauffer.
Klaxon
Presser a sur le coussin du volant
pour actionner le klaxon.
Essuie-glace/Lave-glace
{ Avertissement
Avertissement (Suite)
tous les feux et glaces. La
visibilité réduite consécutive à
l'accumulation de neige et de
glace peut entraîner un accident.
Essuie-glace avec Rainsense
(système de détection de pluie)
(AUTO illustré)
déplacer le levier d'essuie-glace
pour sélectionner la vitesse
d'essuie-glace.
HI : Utilisé pour des balayages
rapides.
LO : Utilisé pour des balayages
lents.
Essuie-glace avec balayages
intermittents (INT illustré)
Par temps de gel, attendre le
réchauffement du pare-brise pour
utiliser le lave-glace. Sinon le
liquide risque de geler sur le
pare-brise et de vous dissimuler
la route.
{ Avertissement
Avant de conduire le véhicule,
veiller à toujours enlever la neige
et la glace accumulées sur le
capot, le pare-brise, le toit et
l'arrière du véhicule, y compris
(Suite)
Le commutateur d'allumage étant
positionné sur ON (marche) ou
ACC/ACCESSORY (accessoires),
INT : Utilisé pour des balayages
intermittents ou pour Rainsense
(système de détection de pluie),
si cette fonction est équipée et
activée. Pour régler la fréquence de
balayage, tourner la bande vers le
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Instruments et commandes
Si le contact est coupé pendant que
les essuie-glaces fonctionnent pour
le lavage du pare-brise, les
essuie-glaces continuent à
fonctionner jusqu'à atteindre la base
du pare-brise.
haut pour des balayages plus
fréquents ou vers le bas pour des
balayages moins fréquents.
Si Rainsense (système de détection
de pluie) est activé, voir
« Rainsense » plus loin dans cette
section.
Rainsense
arrêt : S'utilise pour arrêter
l'essuie-glaces.
1X : Pour un seul balayage
d'essuie-glace, déplacer brièvement
le levier vers le bas. Pour plusieurs
balayages, maintenir le levier
abaissé.
Éliminer la glace et la neige des
balais d'essuie-glace avant de les
utiliser. Si les balais sont gelés sur
le pare-brise, les dégager
prudemment ou les dégeler. Si les
balais sont endommagés, en poser
de nouveaux. Se reporter à
Remplacement des balais
d'essuie-glace 0 381. Une neige ou
de la glace épaisse peut surcharger
le moteur d'essuie-glace.
115
Position de repos de
l'essuie-glace
Si le contact est coupé pendant que
les essuie-glaces se trouvent en
position LO, HI, ou INT, les
essuie-glaces s'arrêtent
immédiatement.
Si le levier d'essuie-glace est
ensuite placé en position OFF avant
l'ouverture de la porte du
conducteur ou dans les 10 minutes,
les essuie-glaces recommencent à
fonctionner et se placent à la base
du pare-brise.
Pour les véhicules équipés de la
fonction Rainsense (système de
détection de pluie), un capteur est
situé près du centre du haut du
pare-brise. Le capteur détecte la
quantité d'eau du pare-brise et
commande automatiquement la
fréquence de l'essuie-glace avant.
Quand Rainsense (système de
détection de pluie) est activé, la
commande intermittente normale
fonctionne comme une commande
de détection.
Le système fonctionne de manière
optimale lorsque cette zone du
pare-brise est exempte de débris.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
116
Instruments et commandes
.
Déplacer le levier d'essuie-glace
du pare-brise de la position
AUTO pour désactiver le
système Rainsense.
Pour activer ou désactiver cette
fonction, se reporter à
« Essuie-glaces Rain Sense » sous
Personnalisation du véhicule 0 157.
Protection de l'ensemble de bras
d'essuie-glace
AUTO (automatique) : Déplacer le
levier d'essuie-glace avant vers
AUTO. Faire tourner la bande du
levier d'essuie-glace pour régler la
sensibilité.
. Faire tourner la bande vers le
haut pour plus de sensibilité à
l'humidité.
. Faire tourner la bande vers le
bas pour moins de sensibilité à
l'humidité.
En utilisant une station de lavage
automatique, mettre le levier
d'essuie-glace avant en position
OFF (arrêt). Ceci désactive
l'essuie-glaces avant automatique
et/ou manuel.
Avec le système Rainsense, si le
point mort (N) est sélectionné et si
la vitesse du véhicule est très
basse, les essuie-glaces s'arrêtent
automatiquement à la base du
pare-brise.
Le fonctionnement de l'essuie-glace
redevient normal lorsque le point
mort (N) est quitté ou quand la
vitesse du véhicule augmente.
Lave-glace avant
e : Tirer le levier d'essuie-glace
vers vous pour vaporiser du liquide
lave-glace et activer les
essuie-glaces. Les essuie-glaces
n'arrêteront pas tant que le levier ne
sera pas relâché ou que le temps
maximum de lavage ait été atteint.
Lorsque le levier d'essuie-glace est
relâché, des balayages
supplémentaires peuvent se
poursuivre selon le temps
d'activation du lave-glace. Voir
Liquide de lave-glace 0 373 pour
obtenir des renseignements sur la
façon de remplir le réservoir de
liquide de lave-glace.
Essuie-glace/lave-glace
arrière
Le contact doit être mis ou sur ACC/
ACCESSORY (accessoires) pour
actionner l'essuie-glace/lave-glace
arrière.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Instruments et commandes
Essuie-glace arrière avec
Rainsense (système de détection
de pluie) illustré, idem sans
Rainsense
Tourner l'extrémité du levier
d'essuie-glace de pare-brise pour
activer l'essuie-glace/lave-glace de
lunette arrière.
arrêt : Coupe l'essuie-glace.
INT : Balayages intermittents.
marche : Balayages lents.
f : Appuyer sur le levier
d'essuie-glace avant vers l'avant
pour vaporiser du liquide de
117
lave-glaces sur la lunette arrière. Le
levier retourne à la position de
départ quand il est relâché.
fonctionnement des lave-glaces. Se
reporter à Liquide de lave-glace
0 373.
Essuie-glace arrière
Lave-lentille de caméra arrière
Si la commande d'essuie-glace
arrière est désactivée, l'essuie-glace
arrière fonctionne automatiquement
de manière continue lorsque le
véhicule est en position de marche
arrière (R) et l'essuie-glace avant
fonctionne à petite ou à grande
vitesse. Si la commande
d'essuie-glace arrière est
désactivée et que le véhicule est en
position de marche arrière (R) et
que l'essuie-glace avant fonctionne
par intermittence, l'essuie-glace
arrière fonctionne également par
intermittence.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 157.
Le réservoir de liquide de lave-glace
avant est utilisé pour le pare-brise et
la lunette arrière. Vérifier le niveau
de liquide dans le réservoir et le bon
Selon l'équipement, appuyer sur le
levier d'essuie-glace avant vers
l'avant pour vaporiser du liquide
lave-glace sur la lentille de la
caméra arrière. Le levier retourne à
la position de départ quand il est
relâché. Consulter Miroir de la
caméra arrière 0 37.
Boussole
Une boussole peut être affichée au
centralisateur informatique de bord
(CIB). La boussole reçoit ses
indications et d'autres informations
depuis l'antenne du système de
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
118
Instruments et commandes
positionnement global (GPS),
commande StabiliTrak/stabilité
électronique (ESC) et de la vitesse
du véhicule.
Prises électriques
Le système de boussole est conçu
pour fonctionner sur un certain
nombre de kilomètres ou de degrés
de rotation avant d'avoir besoin d'un
signal provenant des satellites GPS.
Lorsque l'écran de la boussole
affiche CAL, rouler sur une courte
distance dans une zone dégagée où
le véhicule peut capter un signal
GPS. Le système de boussole
déterminera automatiquement la
restauration du signal GPS et
fournira à nouveau un cap.
Le véhicule est équipé de prises de
12 V qui peuvent être utilisées pour
brancher des appareils électriques
tels qu'un téléphone cellulaire ou un
lecteur MP3.
Prises électriques 12 Volts
courant continu
électriques branchés lorsque le
véhicule n'est pas utilisé, car le
véhicule pourrait prendre feu ce
qui pourrait entraîner des
blessures ou la mort.
Attention
Si un équipement électrique reste
longtemps branché lorsque le
contact est coupé, la batterie se
décharge. Toujours débrancher
les équipements électriques
lorsqu'ils ne sont pas utilisés et
ne pas brancher un équipement
dépassant la valeur maximale de
15 ampères.
Horloge
Réglez l'heure et la date à l'aide du
système d'infodivertissement. Voir
Heure / Date, sous SETTINGS
(paramétrages) 0 228.
Avertissement (Suite)
{ Avertissement
L'alimentation est toujours fournie
à la prise du coffre arrière. Ne
pas laisser les équipements
(Suite)
Certaines fiches d'accessoires
pourraient être incompatibles avec
la prise de courant et surcharger les
fusibles du véhicule et de
l’adaptateur. En cas de problème,
consulter le concessionnaire.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Instruments et commandes
Lors du branchement d'un appareil
électrique, suivre à la lettre les
directives d'installation jointes à
l'appareil. Se reporter à Équipement
électrique complémentaire 0 350.
Attention
La suspension d'un équipement
lourd à la prise électrique peut
causer des dégâts qui ne sont
pas couverts par la garantie sur le
véhicule. Les prises électriques
sont conçues uniquement pour
brancher des accessoires tels
que les cordons de chargement
de téléphone portable.
Prise de courant alternatif de
110 V/120 V
Si équipé de cette prise de courant,
elle peut être utilisée pour brancher
un équipement électrique utilisant
150 watts au maximum.
La prise de courant se trouve à
l'arrière de la console centrale.
Un témoin intégré à la prise s'allume
pour indiquer qu'elle est utilisée. Le
témoin s'allume lorsque le contact
est mis, un équipement requérant
moins de 150 watts est branché
dans la prise sans détection de
défaillance du système.
Le témoin ne s'allume pas lorsque
le contact est en position OFF
(arrêt) ou que l'équipement n'est
pas entièrement branché dans la
prise.
119
Si un équipement utilisant plus de
150 watts est connecté ou si une
défaillance du système est
détectée, un circuit de protection
coupe l'alimentation et le témoin
s'éteint. Pour réinitialiser le circuit,
débrancher l'équipement et le
rebrancher ou couper la
prolongation d'alimentation des
accessoires (RAP) puis la remettre
en fonction. Voir Prolongation
d'alimentation des accessoires
0 283. L'alimentation est rétablie
lorsqu'un équipement utilisant 150
watts ou moins est branché dans la
prise et qu'une défaillance du
système n'est pas détectée.
La prise de courant n’est pas
conçue pour le branchement des
appareils ci-dessous, auquel cas
elle pourrait ne pas fonctionner
correctement :
. Appareils à pic de
consommation initiale élevé, tels
que des réfrigérateurs à
compresseur et des outils
électriques
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
120
.
.
Instruments et commandes
Autres appareils exigeant une
alimentation extrêmement
régulière, tels que les
couvertures électriques à
microprocesseur et les lampes
tactiles
Équipement médical
Charge sans fil
Selon l'équipement, le véhicule est
équipé d'un système de charge
sans fil dans le vide-poche à l'avant
de la console au plancher. Le
système fonctionne à 145 kHz et
charge sans fil un smartphone
compatible QI. La puissance de
sortie du système est capable de
charger à une intensité allant
jusqu'à 3 ampères (15W), comme
demandé par le smartphone
compatible. Se reporter à
Fréquences radio : déclaration
0 484.
{ Avertissement
{ Avertissement
La charge sans fil peut affecter le
fonctionnement d'un stimulateur
cardiaque implanté ou d'autres
dispositifs médicaux. Si vous en
portez un, il est recommandé de
consulter votre médecin avant
d'utiliser le système de charge
sans fil.
Retirer tous les objets du tapis de
recharge avant de charger votre
téléphone intelligent. Les objets
tels que les pièces, clés, bagues,
trombones ou cartes, entre le
téléphone intelligent et le tapis de
recharge vont chauffer. Dans les
rares cas où le système de
charge ne détecte pas d'objet et
que l'objet se retrouve coincé
entre le téléphone intelligent et le
chargeur, retirer le téléphone
intelligent et laisser l'objet refroidir
avant de le retirer du tapis de
recharge pour éviter les brûlures.
Le contact doit être mis, en position
ACC/ACCESSORY (accessoires),
ou la fonction Prolongation
d'alimentation des accessoires
(RAP) doit être active. La fonction
de charge sans fil peut ne pas
signaler correctement la charge
lorsque le véhicule est en
Prolongation d'alimentation des
accessoires. Voir Prolongation
d'alimentation des accessoires
0 283.
La température de fonctionnement
du système de charge est comprise
entre −20 °C (−4 °F) et 60 °C
(140 °F) et celle du smartphone
entre 0 °C (32 °F) et 35 °C (95 °F).
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Instruments et commandes
peut empêcher le
fonctionnement du chargeur
sans fil ou peut réduire le
rendement du chargement.
Consulter votre
concessionnaire pour plus
d'information.
3.
Pour charger un téléphone
intelligent compatible :
1. Retirer tous les objets
métalliques du bloc de charge.
Le système peut ne pas
charger si des objets sont
présents sur le bloc de charge.
2. Placer le smartphone tourné
vers le haut sur le bloc de
charge.
Pour le meilleur taux de
chargement, le smartphone
doit être complètement en
place et centré dans le support
sans rien en dessous de lui.
Un boîtier de smartphone épais
$ apparaît sur le V, sur l'écran
d'infodivertissement. Cela
indique que le smartphone est
correctement positionné et en
charge. Si un smartphone est
placé sur le bloc de charge et
si $ ne s'affiche pas, retirer le
smartphone du bloc de charge,
le faire pivoter de 180 degrés,
puis attendre trois secondes
avant de replacer/d'aligner le
smartphone sur le bloc.
Le téléphone intelligent peut
chauffer pendant la charge.
C'est normal. Par des
températures plus élevées, la
vitesse de la charge peut être
réduite.
121
Mentions relatives au logiciel
Certains modules de charge sans fil
produits par LG Electronics, Inc.
(« LGE ») comportent le logiciel
open source (à code source ouvert)
présenté en détail ci-dessous. Se
reporter aux licences open source
indiquées (telles qu'elles figurent à
la suite de cet avis) pour prendre
connaissance des termes et
conditions de leur utilisation.
Information relative au logiciel
libre (OSS)
Pour obtenir le code source compris
dans ce produit, veuillez visiter le
site http://opensource.lge.com.
Outre le code source, tous les
termes faisant référence à la
licence, ainsi que les exclusions de
responsabilité et les droits d’auteur,
sont disponibles au téléchargement.
LG Electronics vous fournira
également un code open source sur
CD-ROM pour un montant couvrant
le coût de cet envoi (notamment le
coût du support, des frais de port et
de prise en charge) sur demande
par courriel à opensource@lge.com.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
122
Instruments et commandes
Cette offre est valable pendant
trois (3) ans à partir de la date
d'achat du produit.
Logithèque Freescale-WCT
Copyright (c) 2012-2014 Freescale
Semiconductor, Inc. Tous droits
réservés.
1. Les redistributions du code
source doivent conserver la
notice de droits d'auteur
ci-dessus, la présente liste de
conditions et la clause de
non-responsabilité suivante.
2. Les redistributions de code
sous forme binaire doivent
reproduire la mention des
droits d'auteur ci-dessus, cette
liste de conditions et la
limitation de responsabilité
suivantes dans la
documentation et/ou d'autres
documentations fournies avec
la distribution.
3. Ni le nom du titulaire des droits
d'auteur ni le nom de ses
contributeurs ne peuvent être
utilisés pour endosser ou
promouvoir les produits dérivés
de ce logiciel sans autorisation
écrite préalable spécifique.
CE LOGICIEL EST FOURNI « EN
L'ÉTAT » PAR LES TITULAIRES
DES DROITS D'AUTEUR ET LES
CONTRIBUTEURS ET TOUTES
LES GARANTIES EXPLICITES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS
SANS S'Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE, SONT EXCLUES.
EN AUCUN CAS, LE TITULAIRE
DES DROITS D'AUTEUR OU LES
CONTRIBUTEURS NE PEUVENT
ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES D'UN
QUELCONQUE DOMMAGE
DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE,
PARTICULIER, EXEMPLAIRE, OU
CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS
SANS S'Y LIMITER, L'OBTENTION
DE BIENS OU DE SERVICES DE
SUBSTITUTION; LA PERTE DE
JOUISSANCE, DE DONNÉES OU
DE BÉNÉFICES; OU LES PERTES
D'EXPLOITATION) QUELLES
QU'EN SOIENT LES CAUSES ET
QUEL QUE SOIT LE TYPE DE
RESPONSABILITÉ,
CONTRACTUELLE, SANS FAUTE
OU FONDÉE SUR UN DÉLIT CIVIL
(Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE
OU POUR TOUTE AUTRE CAUSE)
RÉSULTANT D'UNE MANIÈRE OU
D'UNE AUTRE DE L'UTILISATION
DE CE LOGICIEL, MÊME SI
MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Instruments et commandes
Témoins, jauges et
indicateurs
Les témoins et indicateurs peuvent
signaler une défaillance avant
qu'elle ne devienne assez grave
pour nécessiter une réparation ou
un remplacement coûteux. Vous
pouvez réduire les risques de
blessures en prêtant attention à ces
témoins et indicateurs.
Certains témoins s'allument
brièvement lors du démarrage du
moteur pour indiquer qu'ils
fonctionnent. Lorsque l'un des
témoins s'allume et reste allumé
pendant la conduite, ou lorsque l'un
des indicateurs signale qu'il peut y
avoir un problème, vérifier la section
expliquant ce qu'il faut faire. Il peut
s'avérer coûteux voire dangereux
d'attendre avant d'effectuer des
réparations.
123
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
124
Instruments et commandes
Bloc d'instruments
Niveau de base unités anglaises, unités métriques similaire
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Instruments et commandes
Niveau supérieur unités anglaises thème standard, unités métriques similaire
125
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
126
Instruments et commandes
Menu du groupe d'instruments
Une zone d'affichage interactif se
trouve au centre du groupe
d'instruments.
Sélection du menu et des
fonctions
<Type 1>
3. SÉLECTIONNER : Appuyer pour
accéder aux applications du groupe
d'instruments. Ce bouton est
également utilisé pour retourner au
dernier écran affiché du CIB ou le
quitter.
Appuyer sur SELECT pour accéder
aux applications du groupe
d'instruments. Utiliser m pour faire
défiler la liste des applications
disponibles. Toutes les applications
ne sont pas disponibles sur tous les
véhicules.
Utiliser la commande du volant du
côté droit pour ouvrir et parcourir les
différents éléments et affichages.
Appuyer sur o pour accéder aux
applications du groupe
d'instruments. Déplacer
verticalement la molette pour faire
défiler la liste des applications
disponibles. Toutes les applications
ne sont pas disponibles sur tous les
véhicules.
Combiné d'instruments du niveau
de base
<Type 2>
Utiliser les commandes pour ouvrir
et parcourir les différents éléments
et affichages.
1. l : Appuyer pour sélectionner
ou effacer l'option de menu affichée
2. m : Tourner la bande pour faire
défiler les éléments du menu.
La liste des applications
disponibles ;
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Instruments et commandes
.
TRAJET
.
VÉHICULE
.
ECO
.
Toutes les applications ne sont pas
disponibles sur tous les véhicules.
Voir Centre informatique de bord
(CIB) (Version supérieure) 0 143 ou
Centre informatique de bord (CIB)
(De base) 0 147.
Combiné d'instruments du niveau
supérieur
4 (Info App.) : correspond à
Audio
l'emplacement où les affichages
sélectionnés dans le
centralisateur informatique de
bord (CIB) peuvent être lus. Se
reporter à Renseignements sur
le conducteur.
Appuyer sur la molette pour
sélectionner l'application audio.
Ensuite, appuyer sur p pour
accéder au menu Audio. Au menu
Audio, parcourir la musique.
Sélectionner les favoris ou modifier
la source audio. Lever la molette w
ou x pour changer d'émetteur ou
pour passer à la piste suivante ou
précédente.
f (audio)
. n (Navigation)
. 5 (Téléphone)
. 8 (Options)
.
Toutes les applications ne sont pas
disponibles sur tous les véhicules.
Pages d'information
La liste des applications
disponibles ;
.
{ (accueil)
127
Appuyez sur o ou p pour vous
déplacer entre les zones d'affichage
interactives du combiné
d'instruments. Utilisez la molette
pour sélectionner les éléments à
afficher dans l'application Info. Voir
Centre informatique de bord (CIB)
(Version supérieure) 0 143 ou
Centre informatique de bord (CIB)
(De base) 0 147.
Navigation
Appuyer sur la molette pour
sélectionner l'application de
navigation. Ensuite, appuyer sur p
pour accéder au menu de
navigation. Si aucun itinéraire n'est
actif, vous pouvez reprendre le
dernier itinéraire et activer/
désactiver les invites vocales. Si un
itinéraire est actif, appuyer sur la
molette pour annuler ou reprendre
le guidage d'itinéraire ou pour
activer ou désactiver les invites
vocales.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
128
Instruments et commandes
Téléphone
Compteur de vitesse
Tachymètre
Appuyer sur la molette pour
sélectionner l'application Téléphone,
appuyer ensuite sur p pour entrer
dans le menu Téléphone. Dans ce
menu, s'il n'y a pas d'appel
téléphonique actif, consulter les
appels récents ou faire défiler les
contacts. En cas d'appel actif,
mettre le téléphone en sourdine ou
passer à l'utilisation du combiné
téléphonique.
Le compteur de vitesse indique la
vitesse du véhicule en kilomètres à
l'heure (km/h) ou en milles à l'heure
(milles/h).
Le tachymètre affiche le régime du
moteur en tours par minute (tr/min).
Options
Appuyer sur la molette pour
sélectionner l'application Options,
puis appuyer sur p pour accéder au
menu Options. Déplacer la molette
vers le haut (w) ou vers le bas (x)
pour faire défiler les éléments du
menu Paramètres.
Unités : Appuyer sur p lorsque
Unités est affiché pour entrer dans
le menu Unités. Sélectionner les
unités américaines ou métriques en
appuyant sur la molette lorsque
l'élément désiré est en surbrillance.
Une coche sera affichée à côté de
l'élément sélectionné.
Compteur kilométrique
Le compteur kilométrique indique la
distance parcourue par le véhicule
en kilomètres ou en milles.
Compteur journalier
Le compteur journalier affiche la
distance parcourue par le véhicule
depuis la dernière remise à zéro.
Le compteur de trajet est accessible
et réinitialisé via le Centralisateur
informatique de bord (CIB). Se
reporter à Centre informatique de
bord (CIB) (Version supérieure)
0 143 ou
Centre informatique de bord (CIB)
(De base) 0 147.
Pour les véhicules équipés du
système d'arrêt et de démarrage,
lorsque le contact est mis, le
tachymètre indique le statut du
véhicule. En pointant sur AUTO
STOP (arrêt automatique), le moteur
est coupé mais le véhicule est en
marche et peut se déplacer. Le
démarrage du moteur est possible à
tout moment. Lorsque l'indicateur
pointe sur OFF (arrêt), le véhicule
est arrêté.
Lorsque le moteur tourne, le
compte-tours indique le régime du
moteur par minute (tr/min). Le
compte-tours peut varier de
plusieurs centaines de tours, en
mode Auto Stop, lorsque le moteur
est arrêté et redémarre.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Instruments et commandes
Jauge de carburant
Niveau de base des unités
anglaises, identique aux unités
métriques
Version anglaise haut de gamme,
version métrique similaire
Lorsque le contact est mis,
l'indicateur de niveau de carburant
signale la quantité approximative de
carburant restant dans le réservoir.
Une flèche sur l'indicateur de
carburant indique le côté où se
trouve la trappe de carburant du
véhicule.
Lorsque l'indicateur montre que le
réservoir est presque vide, le témoin
de bas niveau de carburant
s'allume. Il reste un peu de
carburant mais le réservoir devra
être rempli rapidement.
129
Voici quelques situations qui
semblent préoccuper certains
automobilistes, aucune n'est liée à
un problème d'indicateur de
carburant :
. À la station-service, la pompe
s'arrête avant que l'aiguille
n'indique que le réservoir est
plein.
. Il faut un peu plus ou un peu
moins de carburant pour remplir
le réservoir que ce qu'indique
l'aiguille. Par exemple, l'aiguille
indique que le réservoir est à
moitié plein, mais pour faire le
plein il faut ajouter un peu plus
ou un peu moins de carburant
que la moitié de la capacité du
réservoir.
. L'aiguille de l'indicateur oscille
un peu dans les virages ou à
l'accélération.
. L'indicateur a besoin de
quelques secondes pour se
stabiliser après que le contact
est mis, mais il revient au niveau
vide une fois que le contact est
coupé.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
130
Instruments et commandes
Indicateur de température
du liquide de
refroidissement du
moteur
Rappels de ceinture de
sécurité
Témoin de rappel de bouclage
de la ceinture de sécurité du
conducteur
Un témoin de rappel de bouclage de
la ceinture de sécurité du
conducteur se trouve dans le
combiné d'instruments.
Version anglaise haut de gamme,
version métrique similaire
Cet indicateur donne la température
du liquide de refroidissement du
moteur.
Niveau de base des unités
anglaises, identique aux unités
métriques
Si l'aiguille se dirige vers la zone
d'avertissement dans l'extrémité
supérieure de l'indicateur, le moteur
est trop chaud.
Si le liquide de refroidissement du
moteur a surchauffé et que le
véhicule a fonctionné dans des
conditions normales, quitter la route,
arrêter le véhicule et le moteur dès
que possible. Voir Surchauffe du
moteur 0 372.
Au démarrage, ce témoin clignote et
une sonnerie peut retentir pour
rappeler au conducteur de boucler
sa ceinture de sécurité. Ensuite, le
témoin reste allumé jusqu'au
bouclage. Ce cycle peut se
reproduire plusieurs fois si le
conducteur ne boucle pas ou
déboucle sa ceinture pendant le
trajet.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Instruments et commandes
Le carillon ne retentit pas et le
témoin ne s'allume pas si le
conducteur a déjà attaché sa
ceinture.
Témoin de rappel de bouclage
de la ceinture de sécurité du
passager
Un témoin de rappel de bouclage de
la ceinture de sécurité du passager
se trouve à côté du témoin d'état du
sac gonflable passager. Voir
Système de détection de passager
0 78.
Le carillon ne retentit pas et le
témoin ne s'allume pas si le
passager a déjà attaché sa ceinture.
Le carillon et le témoin de rappel de
ceinture de sécurité peuvent se
déclencher si un objet est placé sur
le siège, comme par exemple une
mallette, un sac à main, un sac à
provisions, un ordinateur portable
ou tout autre appareil électronique.
Pour désactiver le témoin de rappel
et/ou le carillon, retirer l'objet du
siège ou boucler la ceinture de
sécurité.
Témoin de disponibilité
de sac gonflable
Au démarrage, ce témoin clignote et
une sonnerie peut retentir pour
rappeler aux passagers de boucler
leur ceinture de sécurité. Ensuite, le
témoin reste allumé jusqu'au
bouclage. Ce cycle se reproduit
plusieurs fois si le passager ne
boucle pas ou déboucle sa ceinture
pendant le trajet.
Ce témoin indique l'existence d'un
problème électrique dans le
système de sacs gonflables. La
vérification du système inclut les
capteurs de sac gonflable, le
système de détection des
occupants, les prétendeurs, les
modules de sacs gonflables, le
câblage et le module de détection
d'accident et de diagnostic. Pour de
plus amples renseignements sur le
131
système de sacs gonflables, se
reporter à Système de sac gonflable
0 70.
Le témoin de disponibilité de sac
gonflable s'allume pendant
quelques secondes lors du
démarrage. Si le témoin ne s'allume
pas à ce moment, le faire réparer
immédiatement.
{ Avertissement
Si le témoin de disponibilité des
sacs gonflables reste allumé
après le démarrage du véhicule,
le système de sac gonflable ne
fonctionne peut-être pas de
manière correcte. Les sacs
gonflables du véhicule risquent
de ne pas se gonfler lors d'une
collision ou même de se gonfler
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
132
Instruments et commandes
gonflable frontal du passager
extérieur avant et le sac gonflable
de genoux peuvent se déployer.
Avertissement (Suite)
sans collision. Afin d'éviter toute
blessure, faire réparer le véhicule
immédiatement.
Si le système de sacs gonflables
présente un problème, un message
peut s'afficher au centralisateur
informatique de bord (CIB).
Témoin de l'état du sac
gonflable du passager
Le véhicule est équipé d'un système
de détection du passager. Se
reporter à Système de détection de
passager 0 78 pour d'importantes
informations relatives à la sécurité.
Le tableau de bord est doté d'un
témoin d'état de sac gonflable du
passager.
États-Unis
Si le mot OFF (arrêt) est allumé sur
le témoin de sac gonflable du
passager, cela signifie que le
système de détection a désactivé le
sac gonflable frontal du passager
extérieur avant et le sac gonflable
de genou.
Canada
Si, quelques secondes plus tard, les
deux témoins d'état restent allumés
ou s'ils ne s'allument pas du tout,
cela peut indiquer l'existence d'un
problème relatif aux témoins ou au
système de détection du passager.
Consulter le concessionnaire pour
tout service d'entretien.
Quand on démarre le véhicule, le
témoin d'état de sac gonflable de
passager est sur ON et OFF à titre
de vérification du système. Puis,
après plusieurs secondes
supplémentaires, le témoin s'allume
soit sur ON ou OFF, afin de donner
des renseignements sur l'état du
sac gonflable frontal du passager
extérieur avant et du sac gonflable
de genoux.
Si le mot ON (activé) est allumé sur
le témoin d'état de sac gonflable du
passager, cela signifie que le sac
{ Avertissement
Si le témoin de disponibilité du
sac gonflable s'allume et reste
allumé, ceci signifie que le
système de sacs gonflables est
défectueux. Pour éviter de vous
blesser ou de blesser d'autres
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Instruments et commandes
Avertissement (Suite)
personnes, faire réparer au plus
vite le véhicule. Se reporter à
Témoin de disponibilité de sac
gonflable 0 131 pour de plus
amples informations, y compris
des informations importantes
relatives à la sécurité.
Témoin du système de
charge
Le témoin du circuit de charge
s'allume brièvement lorsque le
contact est mis et que le moteur ne
tourne pas à titre de vérification du
fonctionnement du témoin. Le
témoin s'éteint lorsque le moteur
démarre. Sinon, le véhicule doit être
réparé par votre concessionnaire.
S'il reste allumé, ou s'il s'allume
pendant la conduite, il peut y avoir
un problème relatif au système de
charge électrique. Le faire inspecter
par votre concessionnaire. La
batterie risque de se décharger si le
véhicule est utilisé lorsque ce
témoin est allumé.
Lorsque ce témoin s'allume, le
centralisateur informatique de bord
(CIB) affiche également un
message.
Si vous devez conduire sur une
courte distance avec ce témoin
allumé, couper tous les accessoires
tels que la radio et le climatiseur.
Témoin d'anomalie
(Témoin de vérification
du moteur)
Ce témoin fait partie du système de
diagnostic antipollution embarqué.
Si ce témoin est allumé pendant
que le moteur est en marche, une
défaillance a été détectée et le
véhicule peut nécessiter un
entretien. Le témoin doit s'allumer
pour montrer qu'il fonctionne
133
lorsque le contact est en mode
d'entretien. Se reporter à Positions
du commutateur d'allumage 0 276.
Le système indique généralement
les dysfonctionnements avant qu'un
problème apparaisse. Surveiller le
témoin et faire réviser le véhicule
rapidement pour éviter des dégâts.
Attention
Si le véhicule roule
continuellement avec ce témoin
allumé, le système antipollution
risque de ne plus fonctionner
comme il se doit, la
consommation de carburant peut
augmenter et le véhicule risque
de ne plus fonctionner
correctement. Ceci pourrait
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
134
Instruments et commandes
Attention (Suite)
entraîner des réparations
coûteuses qui ne sont pas
forcément couvertes par la
garantie du véhicule.
Attention
Des modifications sur le moteur,
la boîte de vitesses,
l'échappement, l'admission ou le
système d'alimentation,
ou l'utilisation de pneus de
secours non conformes aux
spécifications d'origine, peuvent
allumer ce témoin. Ceci peut
entraîner des réparations
coûteuses non couvertes par la
garantie du véhicule. Ceci
pourrait également empêcher le
véhicule de subir avec succès un
essai d'inspection des émissions/
de maintenance. Se reporter à
Accessoires et modifications
0 353.
Si le témoin clignote : Une
défaillance a été détectée et
pourrait endommager le système
antipollution et augmenter les
émissions du véhicule.
Un diagnostic et un entretien
peuvent être nécessaires.
Afin de ne pas endommager le
véhicule, réduire la vitesse et éviter
les accélérations fortes et les
pentes raides. Si le véhicule tire une
remorque, réduire la charge tractée
dès que possible.
Si le témoin continue à clignoter,
rechercher un stationnement
sécurisé. Couper le contact et
attendre au moins 10 secondes
avant de redémarrer le moteur. Si le
témoin clignote toujours, suivre les
recommandations précédentes et se
rendre dès que possible chez le
concessionnaire pour faire réparer
le véhicule.
Si le témoin est allumé en
permanence : Une défaillance a
été détectée. Un diagnostic et un
entretien peuvent être nécessaires.
Vérifier ce qui suit :
. Si du carburant a été ajouté au
véhicule à l'aide de l'adaptateur
d'entonnoir de carburant sans
bouchon, s'assurer qu'il a été
retiré. Voir « Remplissage du
réservoir au moyen d'un bidon
d'essence » sous Remplissage
du réservoir 0 335. Le système
de diagnostic peut détecté si
l'adaptateur est resté sur le
véhicule, ce qui permet au
carburant de s'évaporer dans
l'atmosphère. Quelques trajets
avec l'adaptateur retiré devraient
éteindre le témoin.
. Une mauvaise qualité du
carburant peut entraîner un
fonctionnement inefficace du
moteur et une mauvaise
motricité, qui devrait disparaître
une fois que le moteur est monté
en température. Si cela se
produit, changer de marque de
carburant. Au moins un plein
complet avec le carburant
approprié peut être nécessaire
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Instruments et commandes
pour que le témoin s'éteigne. Se
reporter à Carburant
recommandé 0 334.
Si le témoin reste allumé, contacter
votre concessionnaire.
Inspection des émissions
gazeuses et programmes de
maintenance
Si le véhicule nécessite un essai
d'inspection des émissions/de
maintenance, l'équipement d'essai
se connectera probablement au
connecteur de liaison de données
(DLC) du véhicule.
Le connecteur de liaison de
données (DLC) se trouve sous le
tableau de bord, à gauche du volant
de direction. Le fait de connecter
des dispositifs qui ne sont pas
utilisés pour effectuer un essai
d'inspection des émissions/de
maintenance ou d'entretenir le
véhicule peut affecter son
fonctionnement. Se reporter à
Équipement électrique
complémentaire 0 350. Contacter
votre concessionnaire si une
assistance est nécessaire.
Le véhicule risque de ne pas passer
l'inspection si :
. Le témoin est allumé pendant
que le moteur est en marche.
. Le témoin ne s'allume pas
quand le contact est en mode
entretien.
. Les systèmes antipollution
essentiels n'ont pas été
complètement diagnostiqués.
Si cela se produit, le véhicule ne
sera pas prêt pour une
inspection et nécessitera
plusieurs jours de conduite
ordinaire avant que le système
soit prêt pour l'inspection. Cela
peut se produire si la batterie 12
volts a été récemment
remplacée ou s'est déchargée,
ou si le véhicule a récemment
été entretenu.
135
Contacter votre concessionnaire si
le véhicule ne passe ou ne peut pas
être prêt pour l'essai.
Témoin du système de
freinage
Unités métriques Unités anglaises
Le système de freinage du véhicule
est constitué de circuits de freinage
hydrauliques à commande
électronique. Si un défaut est
détecté, les soupapes sont réglées
pour permettre à la pédale de frein
de pousser le liquide de frein
directement dans les circuits de
freinage hydrauliques.
Lorsqu'un défaut se produit, le
témoin d'avertissement du système
de freinage s'allume et les
messages du centralisateur
informatique de bord (CIB) peuvent
s'afficher.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
136
Instruments et commandes
La vitesse du véhicule peut
également être limitée et la force
exercée sur la pédale de frein peut
devoir être augmentée. Faites
réparer le système de freinage du
véhicule dès que possible.
Ce témoin devrait s'allumer
brièvement lorsque le véhicule est
en marche. Sinon, le faire réparer
de façon à pouvoir être averti en
cas de problème.
Le témoin d'avertissement du
système de freinage peut également
s'allumer lorsque le frein de
stationnement est serré, si le niveau
de liquide de frein du véhicule est
bas ou si les freins sont fortement
usés. Se reporter à Liquide de frein
0 376. Si les freins sont surchauffés,
des messages sur le CIB peuvent
s'afficher et la vitesse du véhicule
peut être limitée. Si le niveau de
liquide de frein n'est pas bas, si les
freins ne sont pas surchauffés et si
le frein de stationnement est
complètement desserré, le véhicule
a un problème de freins.
Faire réviser le système de frein
dans les plus brefs délais.
Si le témoin s'allume en cours de
route, quitter la route et immobiliser
le véhicule prudemment. Il est
peut-être plus difficile de pousser
sur la pédale ou celle-ci peut être
plus proche du plancher. Le temps
nécessaire à l'arrêt aura peut-être
augmenté. Si le témoin reste
allumé, faire remorquer et réparer le
véhicule. Se reporter à Remorquage
du véhicule 0 434.
{ Avertissement
Le système de freinage peut ne
pas fonctionner correctement si le
témoin du système de freinage
est allumé. Conduire avec ce
témoin allumé peut causer une
collision. Si le témoin est toujours
allumé après le rangement et
l'arrêt du véhicule, faire
remorquer celui-ci pour
intervention.
Témoin de frein
électrique de
stationnement
Unités métriques Unités anglaises
Ce témoin s'allume lorsque le frein
de stationnement est appliqué. Si le
témoin continue de clignoter après
le desserrage du frein de
stationnement ou en roulant, il
existe un problème dans le système
de frein de stationnement électrique.
Un message peut également
s'afficher au centralisateur
informatique de bord (CIB).
Si le témoin ne s'allume pas ou
continue à clignoter, consulter votre
concessionnaire.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Instruments et commandes
Témoin de frein de
stationnement électrique
de service
Témoin d'avertissement
du système de freins
antiblocage (ABS)
137
Si les témoins de l'ABS et du
système de freinage sont tous deux
allumés, l'antiblocage des freins du
véhicule ne fonctionne pas et les
freins normaux présentent un
problème. Consulter le
concessionnaire pour une
réparation.
Voir Témoin du système de freinage
0 135.
Ce témoin devrait s'allumer lors du
démarrage du véhicule. S'il ne
s'allume pas, le faire réparer de
façon à ce qu'il puisse avertir en cas
de problème.
Ce témoin s'allume brièvement au
démarrage.
Si ce témoin reste allumé, conduire
le véhicule chez votre
concessionnaire dès que possible.
Voir les informations au sujet du
frein de stationnement électrique
sous la rubrique Frein de
stationnement électrique 0 291.
Un message peut également
s'afficher dans le Centralisateur
informatique de bord (CIB).
Si le témoin reste allumé pendant le
trajet, arrêter dès que possible en
sécurité et couper le contact.
Redémarrer pour réinitialiser le
système. Si le témoin ABS reste
allumé ou se rallume en roulant, le
véhicule doit être réparé. Un carillon
peut également retentir pendant que
le témoin reste allumé.
Si le témoin ne s'allume pas, le faire
réparer pour qu'il puisse vous avertir
de la présence d'une défaillance.
Si le témoin ABS est seul allumé, le
véhicule peut freiner mais
l'antiblocage est en panne.
Témoin d'assistance au
maintien de
trajectoire (LKA)
Après le démarrage du véhicule, ce
témoin s'éteint et reste éteint si le
système LKA n'a pas été activé ou
n'est pas disponible.
S'il est disponible, ce témoin est
blanc si le système LKA est activé
mais n'est pas prêt à fournir une
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
138
Instruments et commandes
assistance. Ce témoin est vert si le
système LKA est activé et prêt à
fournir une assistance.
Le système LKA peut fournir une
assistance en contre-braquant
légèrement le volant si le véhicule
s'approche d'un marquage de voie
détecté. Lorsque le système fournit
une assistance, le témoin LKA est
orange.
Ce témoin clignote en orange en
tant qu'alerte en présence d'un
avertissement de sortie de voie
(LDW), pour indiquer que le
marquage de voie a été franchi.
Le système LKA ne fournit pas
d'assistance pas ou n'émet pas
d'alerte pas si le feu clignotant est
actionné dans la direction de la voie
vers laquelle le véhicule se déporte,
ou si le système LKA détecte que le
conducteur accélère, freine,
ou braque le volant.
Voir Assistance au maintien de
trajectoire (LKA) 0 331.
Indicateur d'obstacle
devant le véhicule
Selon l'équipement, cet indicateur
apparaît en orange lorsqu'un piéton
est détecté à proximité de l'avant du
véhicule.
Voir Système de freinage en
présence de piéton à l'avant (FPB)
0 325.
Selon l'équipement, ce témoin
s'affiche en vert lorsqu'un véhicule
est détecté à l'avant et orange
quand vous suivez un véhicule
devant vous de beaucoup trop près.
Témoin d'antipatinage
désactivé
Voir Système d'alerte de collision
avant 0 320.
Indicateur de piéton à
l'avant
Ce témoin s'allume brièvement au
démarrage du moteur. Si ce n'est
pas le cas, faire réparer le véhicule
par votre concessionnaire. Si le
système fonctionne de manière
correcte, le témoin s'éteint.
Le témoin de désactivation de la
traction asservie s'allume lorsque le
système de traction asservie (TCS)
a été désactivé en pressant et
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Instruments et commandes
relâchant le bouton de TCS/
StabiliTrak/Contrôle électronique de
la stabilité (ESC).
Ce témoin et le témoin de
désactivation du StabiliTrak
s'allument lorsque le StabiliTrak est
désactivé.
Si le système de traction asservie
est désactivé, la vitesse des roues
est limitée au besoin pour protéger
la ligne d’arbres de transmission
contre les dommages. Ajuster la
conduite en conséquence.
Voir Antipatinage/Contrôle
électronique de la stabilité 0 294.
Témoin de désactivation
de StabiliTrak
Ce témoin s'allume brièvement au
démarrage du moteur. Sinon, faire
réparer le véhicule par votre
concessionnaire.
Ce témoin s'allume lorsque le
StabiliTrak/Contrôle électronique de
la stabilité (ESC) est désactivé. Si le
StabiliTrak/ESC est désactivé, le
système antipatinage (TCS) est
également désactivé.
Si le StabiliTrak/ESC et le TCS sont
désactivés, le système n'assiste pas
le contrôle du véhicule. Activer les
systèmes TCS et StabiliTrak/ESC,
et le témoin d'avertissement s'éteint.
Voir Antipatinage/Contrôle
électronique de la stabilité 0 294.
Témoin du système de
traction asservie (TCS)/
StabiliTrak
139
Ce témoin s'allume brièvement au
démarrage.
Si le témoin ne s'allume pas, faire
réparer le véhicule par le
concessionnaire. Si le système
fonctionne normalement, le témoin
s'éteint.
Si le témoin est allumé sans
clignoter, le système d'antipatinage
et potentiellement le système
StabiliTrak/ECS ont été désactivés.
Un message du Centralisateur
informatique de bord (CIB) pourrait
apparaître. Vérifier les messages du
CIB pour déterminer la panne et la
nécessité d'une intervention sur le
véhicule.
Si le témoin est allumé et clignote,
le TCS et/ou le système StabiliTrak/
ESC sont actifs.
Voir Antipatinage/Contrôle
électronique de la stabilité 0 294.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
140
Instruments et commandes
Témoin de pression des
pneus
sur le chargement et les pneus. Se
reporter à Pression des pneus
0 406.
Lorsque le témoin commence par
clignoter puis reste allumé
Sur les véhicules dotés d'une
surveillance de pression des pneus
(TPMS), ce témoin s'allume
brièvement lorsque le moteur
démarre et fournit des informations
sur les pressions des pneus et le
système de surveillance de la
pression des pneus.
Lorsque le témoin est allumé en
permanence
Ceci indique qu'un ou plusieurs
pneus sont fortement sous-gonflés.
Un message de pression des pneus
peut également s'afficher au
Centralisateur informatique de bord
(CIB). Arrêter dès que possible et
gonfler les pneus à la pression
indiquée sur l'étiquette d'information
Si le témoin clignote pendant
une minute environ puis reste
allumé, il existe un problème de
TPMS. Si le problème n'est pas
résolu, le témoin s'allume à chaque
cycle d'allumage. Se reporter à
Fonctionnement du dispositif de
surveillance de la pression de pneu
0 409.
Témoin de pression
d'huile pour moteur
La pression d'huile peut varier avec
le régime du moteur, la température
extérieure et la viscosité de l'huile.
Dans certains modèles, la pompe à
huile fera varier la pression d'huile
en fonction des besoins du moteur.
La pression d'huile peut alors
changer rapidement selon les
variations de régime ou de charge
du moteur. Cela est normal. Si le
témoin lumineux de pression d'huile
s'allume ou si le message du
centralisateur informatique de bord
(CIB) indique une pression d'huile
au-delà de la plage de
fonctionnement acceptable, vérifier
l'huile du véhicule dès que possible.
Attention
Un mauvais entretien de l'huile
moteur peut endommager le
moteur. Conduire avec un bas
niveau d'huile moteur peut
également endommager le
moteur. Les réparations ne
seraient pas couvertes par la
garantie du véhicule. Vérifier le
niveau d'huile dès que possible.
Ajouter de l'huile au besoin.
Toutefois, si le niveau de huile
que dans la plage de
fonctionnement et que la pression
d'huile est toujours basse, faire
réparer le véhicule. Il faut toujours
respecter le programme
d'entretien relatif aux vidanges
d'huile moteur.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Instruments et commandes
Ce témoin est placé près de
l'indicateur de carburant et s'allume
brièvement lorsque le contact est
mis pour vous indiquer qu'il
fonctionne.
Ce témoin doit s'allumer brièvement
au démarrage du moteur. Si le
témoin ne s'allume pas, faire
réparer le véhicule par le
concessionnaire.
Si le témoin s'allume et reste
allumé, cela signifie que l'huile ne
circule pas correctement dans le
moteur. Il n'y a peut-être pas assez
d'huile ou il y a un autre problème
dans le système. Consulter le
concessionnaire.
Témoin de bas niveau de
carburant
Ce témoin s'allume également
lorsque le niveau de carburant du
réservoir est bas. Il doit s'éteindre
dès que du carburant est ajouté.
Si ce n'est pas le cas, faire vérifier
le véhicule.
141
Si le témoin ne s'éteint pas et si le
moteur ne démarre pas, il s'agit
peut-être d'un problème de Estème
antivol. Voir Fonctionnement du
dispositif antidémarrage 0 34.
Témoin de
fonctionnement des feux
de route
Témoin de sécurité
Le témoin de sécurité s'allume
brièvement au démarrage du
moteur. Si ce n'est pas le cas, faire
réparer le véhicule par votre
concessionnaire. Si le système
fonctionne de manière correcte, le
témoin s'éteint.
Ce témoin s'allume lorsque les feux
de route sont utilisés. Se reporter à
Commande de feux de route et feux
de croisement 0 169.
Témoin d'IntelliBeam
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
142
Instruments et commandes
Ce témoin s'allume lorsque le
système IntelliBeam est activé,
selon l'équipement. Se reporter à
Commandes de feux extérieurs
0 167.
Carillon de rappel des
phares
et prêt et devient vert lorsque le
régulateur de vitesse est réglé et
actif.
Voir Régulateur de vitesse 0 296.
Témoin du régulateur de
vitesse adaptatif
Éclairage de phare
antibrouillard avant
Ce témoin s'allume lorsque les feux
extérieurs sont allumés. Se reporter
à Commandes de feux extérieurs
0 167.
Pour les véhicules dotés de phares
antibrouillard avant, ce témoin
s'allume lorsque les phares
antibrouillard avant sont allumés.
Le témoin s'éteint lorsque les
phares antibrouillard avant sont
éteints. Se reporter à Phares
antibrouillard 0 171 0 pour plus
d'informations.
Indicateur du régulateur
de vitesse automatique
Le témoin du régulateur de vitesse
automatique est blanc si le
régulateur de vitesse est en fonction
Ce témoin est blanc si le régulateur
de vitesse adaptatif (ACC, en
option) est en fonction et prêt.
Il devient vert lorsque l'ACC est
réglé et actif. Voir Régulateur de
vitesse à commande adaptative
0 299.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Instruments et commandes
Affichages
d'information
143
Fonctionnement et affichages
du centralisateur informatique
de bord
Toutes les applications ne sont pas
disponibles sur tous les véhicules.
Les pages de menu disponibles
sont :
Le CIB peut afficher différents
écrans accessibles à l'aide des
boutons de CIB sur le levier de
clignotant.
<Type 1>
Centre informatique de
bord (CIB) (Version
supérieure)
Les écrans du CIB s'affichent au
centre du groupe d'instruments,
dans l'application d'information. Voir
Bloc d'instruments 0 124. Les
écrans affichent l'état du statut de
nombreux systèmes du véhicule.
Les commandes du CIB se trouvent
sur la commande du côté droit du
volant.
.
.
.
.
.
.
{ (accueil)
4 (Info)
f (audio)
n (Navigation)
5 (Téléphone)
8 (Options)
Boutons du CIB
1. l : Presser pour régler,
ou presser et maintenir pour effacer
l'élément de menu affiché.
2. m : Utiliser la bande pour faire
défiler les options de chaque menu.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
144
Instruments et commandes
3. SÉLECTIONNER : Appuyer pour
accéder aux applications du groupe
d'instruments. Ce bouton est
également utilisé pour retourner au
dernier écran affiché du CIB ou le
quitter.
Si le véhicule est équipé de
commandes au volant, se reporter à
« Centralisateur informatique de
bord (CIB) (haut de gamme) » plus
loin dans ce chapitre.
<Type 2>
w ou x : Déplacez la molette vers
le haut (w) ou vers le bas (x) dans
une liste.
o ou p : Appuyer pour se déplacer
entre les zones interactives
d'affichage du groupe d'instruments.
molette : Appuyer pour ouvrir un
menu ou sélectionner un élément de
menu. Appuyer et maintenir pour
réinitialiser les valeurs sur certains
écrans.
Pages d'information du CIB
Ci-dessous se trouve une liste de
tous les écrans de page
d'information du CIB possibles.
Certains d'entre eux peuvent ne pas
être offerts sur votre véhicule
spécifique. Certains éléments
peuvent ne pas être activés par
défaut mais peuvent l'être au moyen
de l'application Options. Voir
« Options de page d'information du
CIB », plus haut dans cette section.
Vitesse : Indique la vitesse du
véhicule soit en kilomètres par
heure (km/h) soit en miles par heure
(mph). Le compteur kilométrique du
véhicule est également présenté sur
cette page.
Trajet 1 ou trajet 2, économie
moyenne de carburant : Affiche la
distance parcourue, soit en
kilomètres (km) ou en milles (mi),
depuis la dernière réinitialisation du
compteur journalier.
L'écran Économie moyenne affiche
l'économie moyenne approximative
en nombre de litres aux 100
kilomètres (l/100 km) ou en milles
par gallon (mpg). Ce chiffre est
calculé sur base des valeurs
enregistrées en l/100 km (mpg)
depuis la dernière réinitialisation de
cet élément de menu. Ce chiffre
reflète uniquement l'économie
moyenne approximative actuelle de
carburant du véhicule et varie en
fonction du changement de
conditions de conduite.
Autonomie de carburant et
économie instantanée de
carburant : Indique la distance
approximative que le véhicule peut
parcourir sans faire le plein.
LOW (bas) s'affiche lorsque le
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Instruments et commandes
véhicule est à court de carburant.
L'estimation de la consommation de
carburant est basée sur une
moyenne de la consommation de
carburant du véhicule au cours des
récents trajets et de la quantité de
carburant restant dans le réservoir.
L'écran Économie de carburant
instantanée affiche la
consommation de carburant actuelle
en litres par 100 kilomètres
(L/100 km) ou en milles par gallon
(mpg). Ce chiffre ne reflète que la
consommation de carburant
approximative instantanée du
véhicule et change fréquemment à
mesure que les conditions de
conduite évoluent.
Durée de vie de l'huile moteur :
Indique une estimation de la vie
utile restante de l'huile.
Si REMAINING OIL LIFE 99% est
affiché, cela signifie qu'il reste de
99% de durée de vie utile de l'huile.
Lorsque la durée de vie restante de
l'huile est faible, le message
VIDANGER L'HUILE MOTEUR
SOUS PEU s'affiche. Vidanger
l'huile le plus tôt possible. Se
reporter à Huile à moteur 0 360. En
plus du système de surveillance de
la durée de vie de l'huile moteur, un
entretien additionnel est
recommandé. Se reporter à
Programme d'entretien 0 452.
Ne pas oublier que l'affichage de
durée de vie de l'huile doit être
réinitialisé après chaque vidange,
car il ne se réinitialise pas tout seul.
Veiller également à ne pas
réinitialiser l'écran de durée de vie
de l'huile moteur accidentellement à
un moment autre que celui de la
vidange. Il ne peut pas être
réinitialisé précisément jusqu'à la
prochaine vidange d'huile moteur.
Pour réinitialiser l'indicateur d'usure
de l'huile moteur, appuyer et
maintenir l'interrupteur central à
bascule pendant plusieurs secondes
pendant que l'affichage de durée de
vie de l'huile est actif. Se reporter à
Indicateur d'usure d'huile à moteur
0 363.
145
Pression des pneus : Indique les
pressions approximatives des
quatre pneus. La pression est
affichée en kilo-pascals (kPa) ou en
livres par pouce carré (psi). Si la
pression est faible, la valeur
correspondant à ce pneu est
affichée en orange. Se reporter à
Système de surveillance de la
pression des pneus 0 408 et
Fonctionnement du dispositif de
surveillance de la pression de pneu
0 409.
Durée de vie du filtre à air :
Affiche une estimation de la durée
de vie restante du filtre à air du
moteur et l'état du système. Une
durée de vie du filtre à air du moteur
de 95% signifie qu'il reste 95 % de
la durée de vie actuelle du filtre à
air. Des messages s'affichent en
fonction de la durée de vie du filtre
à air du moteur et de l'état du
système. Lorsque le message
REMPLACE AT NEXT OIL
CHANGE (remplacer à la prochaine
vidange d'huile) s'affiche, le filtre à
air du moteur doit être remplacé au
moment de la prochaine vidange
d'huile. Lorsque le message
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
146
Instruments et commandes
REPLACE NOW (remplacer
maintenant) s'affiche, le filtre à air
du moteur doit être remplacé dès
que possible.
L'affichage de la durée de vie du
filtre à air doit être réinitialisé après
le remplacement du filtre à air du
moteur. Pour le réinitialiser, se
reporter à Système de durée de vie
du filtre à air du moteur 0 364.
Durée de vie des plaquettes de
frein : Cet écran donne une
estimation de la durée de vie
restante des plaquettes de frein
avant et arrière. Des messages
s'affichent en fonction de l'usure des
plaquettes de frein et de l'état du
système. Réinitialiser l'affichage de
la durée de vie des plaquettes de
frein après le remplacement des
plaquettes de frein. Voir Système de
durée de vie des plaquettes de frein
0 375.
Économie de carburant : Affiche
l'économie moyenne de carburant,
la meilleure économie de carburant
sur la distance sélectionnée, ainsi
qu'un graphique à barres indiquant
l'économie de carburant
instantanée.
indiquée comme l'un des
consommateurs supérieurs, sans
activation par le conducteur.
Distance entre les véhicules :
Lorsque le régulateur de vitesse
adaptatif (ACC) n'est pas activé, le
temps de poursuite actuel jusqu'au
véhicule précédent est affiché
comme valeur de temps sur
cette page.
Tendance économique : Affiche
l'historique de l'économie moyenne
de carburant depuis les 50
derniers km (30 mi). Chaque barre
représente environ 5 km (3 miles)
de conduite. Au cours de la
conduite, les barres se déplaceront
toujours pour mettre en valeur la
distance la plus récente sur le côté
droit. Presser l'interrupteur central à
bascule de façon prolongée pour
effacer le graphique ou presser p
pour réinitialiser par le biais
du menu.
Si équipé et lorsque l'ACC est
enclenché, l'affichage passe à la
page de réglage de l'espacement.
Cette page montre le réglage de
l'écart actuel ainsi que l'indicateur
d'écart et le témoin de véhicule
avant.
Principaux consommateurs : La
liste des principaux consommateurs
de confort actuellement activés
s'affiche par ordre décroissant. Le
potentiel d'économie de carburant
est indiqué.
En cas de conduite sporadique, le
moteur active automatiquement la
lunette arrière chauffante. Dans ce
cas, la lunette arrière chauffante est
Index ECO : Fournit des
rétroactions au sujet de l'efficacité
de la conduite du conducteur actuel.
Le diagramme à barres affiche une
valeur basée sur la consommation
de carburant actuelle comparée à la
consommation prévue du véhicule
avec de bonnes et de mauvaises
habitudes de conduite.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Instruments et commandes
147
Centre informatique de
bord (CIB) (De base)
.
VÉHICULE
Boutons du CIB
.
ECO
Le CIB affiche l'information au sujet
de votre véhicule. Il affiche aussi
des messages d'avertissement si un
problème de système est détecté.
Se reporter à Messages du véhicule
0 155. Tous les messages
apparaissent à l'écran du CIB situé
au centre du groupe d'instruments.
Certaines des fonctions affichées
diffèrent entre la conduite du
véhicule et l'arrêt et certaines
fonctions ne sont actives que
lorsque le véhicule est en marche.
Voir Personnalisation du véhicule
0 157.
1. l : Presser pour régler,
ou presser et maintenir pour effacer
l'élément de menu affiché.
<Type 1>
Fonctionnement et affichages
du centralisateur informatique
de bord
.
TRAJET
2. m : Utiliser la bande pour faire
défiler les options de chaque menu.
3. SÉLECTIONNER : Appuyer pour
accéder aux applications du groupe
d'instruments. Ce bouton est
également utilisé pour retourner au
dernier écran affiché du CIB ou le
quitter.
<Type 2>
Le CIB peut afficher différents
écrans accessibles à l'aide des
boutons de CIB sur le levier de
clignotant.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
148
Instruments et commandes
w ou x : Déplacez la molette vers
le haut (w) ou vers le bas (x) dans
une liste.
o ou p : Appuyer pour se déplacer
entre les zones interactives
d'affichage du groupe d'instruments.
molette : Appuyer pour ouvrir un
menu ou sélectionner un élément de
menu. Appuyer et maintenir pour
réinitialiser les valeurs sur certains
écrans.
Éléments de menu de trajet/
carburant (TRIP)
Presser SELECT sur le levier des
clignotants jusqu'à ce que le menu
VÉHICULE s'affiche. Utiliser m ou
le déplacement vertical de la
molette pour faire défiler les
éléments du menu. Tous les
éléments ne sont pas disponibles
sur chaque véhicule. Voici une liste
des éléments possibles :
Vitesse : Indique la vitesse du
véhicule en kilomètres par heure
(km/h) ou en milles par heure
(milles/h).
Trajet 1/2 ou A/B : Affiche la
distance parcourue, soit en
kilomètres (km) ou en milles (mi),
depuis la dernière réinitialisation du
compteur journalier.
Ceci indique aussi l'économie
moyenne approximative en nombre
de litres aux 100 kilomètres
(l/100 km) ou en milles par gallon
(mpg). Ce chiffre est calculé sur
base des valeurs enregistrées en
l/100 km (mpg) depuis la dernière
réinitialisation de cet élément de
menu. Ce chiffre reflète uniquement
l'économie moyenne approximative
actuelle de carburant du véhicule et
il varie en fonction du changement
de conditions de conduite.
Autonomie : Indique la distance
approximative pouvant être
parcourue par le véhicule sans
appoint de carburant. LOW (bas)
s'affiche lorsque le niveau de
carburant du véhicule est bas.
L'estimation de l'autonomie est
basée sur une moyenne des
consommations récentes du
véhicule et sur le volume de
carburant restant dans le réservoir.
Consommation instantanée :
Affiche la consommation actuelle de
carburant, en litres par 100
kilomètres (l/100 km) ou en milles
par gallons (mi/g). Ce nombre
reflète uniquement la consommation
approximative actuelle et change
fréquemment avec les conditions de
circulation. Cet écran ne peut pas
être réinitialisé.
Options du menu d'information
sur le véhicule (VÉHICULE)
Presser MENU sur le levier des
clignotants jusqu'à ce que le menu
VÉHICULE s'affiche. Utiliser m ou
le déplacement vertical de la
molette pour faire défiler les
éléments du menu. Tous les
éléments ne sont pas disponibles
sur chaque véhicule. Voici une liste
des éléments possibles :
Durée de vie utile restante de
l'huile moteur : Indique une
estimation de la vie utile restante de
l'huile. Si REMAINING OIL LIFE
99% est affiché, cela signifie qu'il
reste de 99% de durée de vie utile
de l'huile.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Instruments et commandes
Lorsque la durée de vie restante de
l'huile est faible, le message
VIDANGER L'HUILE MOTEUR
SOUS PEU s'affiche. Vidanger
l'huile le plus tôt possible. Se
reporter à Huile à moteur 0 360. En
plus du système de surveillance de
la durée de vie de l'huile moteur, un
entretien additionnel est
recommandé. Se reporter à
Programme d'entretien 0 452.
Ne pas oublier que l'affichage de
durée de vie de l'huile doit être
réinitialisé après chaque vidange,
car il ne se réinitialise pas tout seul.
Veiller également à ne pas
réinitialiser l'écran de durée de vie
de l'huile moteur accidentellement à
un moment autre que celui de la
vidange. Il ne peut pas être
réinitialisé précisément jusqu'à la
prochaine vidange d'huile moteur.
Pour réinitialiser l'indicateur d'usure
de l'huile moteur, appuyer et
maintenir l ou la molette pendant
plusieurs secondes pendant que
l'affichage de durée de vie de l'huile
est actif. Se reporter à Indicateur
d'usure d'huile à moteur 0 363.
Durée de vie du filtre à air :
Affiche une estimation de la durée
de vie restante du filtre à air du
moteur et l'état du système. Une
durée de vie du filtre à air du moteur
de 95% signifie qu'il reste 95 % de
la durée de vie actuelle du filtre à
air. Des messages s'affichent en
fonction de la durée de vie du filtre
à air du moteur et de l'état du
système. Lorsque le message
REMPLACE AT NEXT OIL
CHANGE (remplacer à la prochaine
vidange d'huile) s'affiche, le filtre à
air du moteur doit être remplacé au
moment de la prochaine vidange
d'huile. Lorsque le message
REPLACE NOW (remplacer
maintenant) s'affiche, le filtre à air
du moteur doit être remplacé dès
que possible.
L'affichage de la durée de vie du
filtre à air doit être réinitialisé après
le remplacement du filtre à air du
moteur. Pour le réinitialiser, se
reporter à Système de durée de vie
du filtre à air du moteur 0 364.
149
Pression des pneus : Indique les
pressions approximatives des
quatre pneus. La pression est
affichée en kilo-pascals (kPa) ou en
livres par pouce carré (psi). Si la
pression est faible, la valeur
correspondant à ce pneu est
affichée en orange. Se reporter à
Système de surveillance de la
pression des pneus 0 408 et
Fonctionnement du dispositif de
surveillance de la pression de pneu
0 409.
Distance entre les véhicules :
Lorsque le régulateur de vitesse
adaptatif (ACC) n'est pas
enclenché, la durée effective pour
atteindre le véhicule qui précède est
affichée sur cette page en valeur de
temps. Si équipé et lorsque le
régulateur de vitesse adaptatif
(ACC) est enclenché, l'affichage
permute sur la page de réglage de
l'espace de sécurité. Cette page
affiche le réglage de l'espace actuel
avec le témoin du véhicule qui
précède.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
150
Instruments et commandes
Durée de vie des plaquettes de
frein : Cet écran donne une
estimation de la durée de vie
restante des plaquettes de frein
avant et arrière. Des messages
s'affichent en fonction de l'usure des
plaquettes de frein et de l'état du
système. Réinitialiser l'affichage de
la durée de vie des plaquettes de
frein après le remplacement des
plaquettes de frein. Voir Système de
durée de vie des plaquettes de frein
0 375
Unités : Appuyer sur l ou sur la
molette du levier des clignotants
lorsque l'unité est affichée.
Sélectionner les unités impériales
ou métriques en tournant la molette
de réglage. Confirmer en appuyant
sur l ou sur la molette.
Éléments du menu
d'assistance à la conduit
ECO (ECO)
Ce menu n'est disponible que sur
certains véhicules. Presser MENU
sur le levier des clignotants jusqu'à
ce que le menu ECO s'affiche.
Utiliser m ou le déplacement
vertical de la molette pour faire
défiler les éléments du menu. Tous
les éléments ne sont pas
disponibles sur chaque véhicule.
Voici une liste des éléments
possibles :
Économie de carburant :
L'économie instantanée
approximative de carburant s'affiche
au centre sous forme de nombre et
de graphique à barre. La
consommation moyenne de
carburant s'affiche au-dessus du
graphique à barre pour la distance
sélectionnée parcourue le plus
récemment. La meilleure
consommation moyenne de
carburant s'affiche sous le
graphique à barre pour la distance
sélectionnée. La distance
sélectionnée s'affiche dans le haut
de la page sous la forme «derniers
xxx mi/km ».
Principaux consommateurs : La
liste des principaux consommateurs
de confort actuellement activés
s'affiche par ordre décroissant. Le
potentiel d'économie de carburant
est indiqué.
En cas de conduite sporadique, le
moteur active automatiquement la
lunette arrière chauffante. Dans ce
cas, la lunette arrière chauffante est
indiquée comme l'un des
consommateurs supérieurs, sans
activation par le conducteur.
Tendance économique : Affiche
l'historique de l'économie moyenne
de carburant depuis les 50
derniers km (30 mi). Chaque barre
représente environ 5 km (3 miles)
de conduite. Au cours de la
conduite, les barres se déplaceront
toujours pour mettre en valeur la
distance la plus récente sur le côté
droit. Presser l ou la molette de
façon prolongée pour effacer le
graphique.
Index ECO : Fournit des
rétroactions au sujet de l'efficacité
de la conduite du conducteur actuel.
Le diagramme à barres affiche une
valeur basée sur la consommation
de carburant actuelle comparée à la
consommation prévue du véhicule
avec de bonnes et de mauvaises
habitudes de conduite.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Instruments et commandes
Affichage à tête
haute (HUD)
Avertissement (Suite)
.
N'essayez pas de régler ou
de déplacer manuellement
l'écran HUD ou la porte
mécanique sur le dessus du
tableau de bord.
.
Ne placez aucun objet près
du HUD. Les objets peuvent
obstruer l'affichage de
l'image, et/ou des
interférences de la part des
objets pendant l'activation
peuvent influencer le
fonctionnement ou
endommager l'affichage.
{ Avertissement
Si l'image HUD est trop brillante
ou trop haute dans votre champ
de vision, les informations
affichées pourraient être difficiles
à lire lorsqu'il fait sombre à
l'extérieur. L'image HUD doit
rester atténuée et placée bas
dans votre champ de vision.
{ Avertissement
.
Ne collez pas
d'autocollants,
d'autocollants ou
d'accessoires sur l'affichage
tête haute (HUD).
(Suite)
.
Ne mettez pas de boissons
près du HUD. Si du liquide
s'écoule dans l'écran,
l'appareil risque d'être
endommagé.
.
Soyez prudent lorsque vous
ouvrez ou fermez l'écran du
HUD pour éviter que des
objets ne tombent à
l'intérieur de la porte
mécanique.
(Suite)
151
Avertissement (Suite)
.
Utilisez uniquement un
chiffon doux pour nettoyer
l'écran HUD. N'utilisez pas
de solvants organiques, de
détergents ou de produits
de polissage pour éviter
d'endommager l'écran
du HUD.
En cas de HUD, certaines
informations concernant le
fonctionnement du véhicule sont
projetées sur l'écran du dessus du
tableau de bord.le pare-brise.
L'information est projetée à travers
la lentille HUD du côté conducteur
du tableau de bord et est
concentrée vers l'avant du véhicule.
Attention
Si vous utilisez l'image de
l'affichage tête haute comme aide
au stationnement, vous pouvez
sous-évaluer la distance et
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
152
Instruments et commandes
Attention (Suite)
Affichage tête haute
endommager le véhicule. Ne pas
utiliser l'image de l'affichage tête
haute comme aide au
stationnement.
Les informations du HUD peuvent
s'afficher dans diverses langues. La
lecture du compteur de vitesse et
les autres valeurs numériques
peuvent s'afficher en unités
anglaises ou métriques.
La sélection de langue s'effectue via
la radio et celle des unités de
mesure via le groupe d'instruments.
Se reporter à Personnalisation du
véhicule 0 157 et Options sous Bloc
d'instruments 0 124.
Le HUD peut afficher certaines des
informations suivantes au sujet du
véhicule ainsi que des messages et
des alertes au sujet du véhicule :
. Vitesse
.
Tachymètre
.
Audio
.
Téléphone
.
Navigation
.
Alerte de collision
.
Régulateur de vitesse adaptatif
et réglage de la vitesse
.
Avertissement de sortie de voie/
assistance au maintien sur
la voie
.
Basse pression d'huile
.
Surchauffe du moteur
.
Boîte de vitesses chaude
.
Température élevée de l'huile
moteur
.
Appuyez sur la pédale de frein
.
Obstacle devant le véhicule
.
Auto Stop (coupure
automatique)
.
Avertissement aux piétons
.
Alerte aux piétons
Certains messages et alertes du
véhicule affichés dans le HUD
peuvent être effacés en utilisant les
commandes au volant. Se reporter à
Messages du véhicule 0 155.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Instruments et commandes
La commande du HUD se trouve à
gauche du volant.
Pour régler l'image du HUD :
1. Régler le siège du conducteur.
2. Démarrer le moteur.
3. Utiliser les réglages suivants
pour régler le HUD.
$ : Enfoncer ou lever pour centrer
l'image HUD. Celle-ci ne peut être
ajustée que verticalement et non
pas horizontalement.
O : Appuyez vers le haut pour
ouvrir/fermer l'écran.
! : Appuyer pour sélectionner
l'affichage. Chaque pression modifie
l'affichage.
Des lunettes à verres polarisés
peuvent rendre l'image du HUD
difficile à voir.
Maintenez la touche enfoncée
pendant au moins quatre secondes
pour afficher le logiciel libre. Et
l'affichage du logiciel libre restera
affiché jusqu'à ce que ! soit
pressé et maintenu à nouveau
enfoncé pendant au moins
quatre secondes.
Vues HUD
D : Maintenir levé pour augmenter
la luminosité de l'affichage.
Maintenir enfoncé pour assombrir
l'affichage. Poursuivre le
mouvement pour désactiver
l'affichage.
153
Il existe quatre vues dans le HUD.
Certaines informations au sujet du
véhicule et certains messages ou
alertes du véhicule peuvent
s'afficher dans n'importe quelle vue.
Unités métriques
L'image du HUD s'atténuera ou
s'intensifiera automatiquement pour
compenser l'éclairage extérieur. La
commande de luminosité du HUD
peut également au besoin être
réglée.
L'image du HUD peut s'éclaircir
momentanément selon l'angle et la
position des rayons du soleil sur
l'écran du HUD. Ceci est normal.
Unités anglaises
Affichage de la vitesse : Ceci
affiche la vitesse numérique en
unités anglaises ou métriques, le
témoin de véhicule à l'avant,
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
154
Instruments et commandes
l'avertissement de sortie de voie/
l'aide au maintien sur la voie, le
régulateur de vitesse adaptatif et la
vitesse réglée. Certaines
informations ne s'affichent que sur
les véhicules équipés de ces
fonctions et en cas d'activité.
Toutes les vues HUD peuvent
afficher brièvement l'information
audio lorsque les commandes au
volant sont utilisées pour régler les
paramètres audio qui apparaissent
dans le groupe d'instruments.
boussole est affiché lorsqu'un
itinéraire de navigation n'est pas
actif.
Les appels téléphoniques entrants
peuvent afficher dans une vue HUD.
Les alertes de changement de
direction de navigation affichées au
groupe d'instruments peuvent
également s'afficher dans n'importe
quelle vue HUD.
Unités métriques
Unités métriques
Unités anglaises
Unités anglaises
Unités métriques
Unités anglaises
Système audio/Téléphone : Ceci
affiche la vitesse numérique, les
indicateurs de vitesse ainsi que
l'information audio/téléphone. La
station radio actuelle, le type de
média et les appels entrants seront
affichés.
Navigation : Ceci affiche la vitesse
numérique, les indicateurs de
vitesse ainsi que l'information de
navigation de virage après virage
sur certains véhicules. Le cap de la
Performances : Ceci affiche la
vitesse numérique, les indicateurs
de vitesse ainsi que le régime
moteur, les positions de la boîte de
vitesses et le témoin de
changement de rapport (option).
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Instruments et commandes
Entretien du HUD
Nettoyer l'écran à l'aide d'un chiffon
doux imbibé de produit de
nettoyage pour vitres. Frotter
délicatement la lentille puis
l'essuyer.
Afficheur d'alerte à DEL
réfléchies (RLAD)
Dépistage des pannes de HUD
Si vous ne pouvez pas voir l'image
du HUD quand le contact est mis,
vérifier :
. Rien ne recouvre le
couvercle HUD.
. Le réglage de luminosité du
HUD n'est pas trop faible ou
trop fort.
. Le HUD est réglé à la bonne
hauteur.
. Des lunettes à verres polarisés
ne sont pas utilisées.
. L'écran est propre.
Si l'image du dispositif d'affichage à
tête haute est incorrecte, contacter
votre concessionnaire.
Lorsque l'écran est fermé, le HUD
avec RLAD intégré peut afficher des
points rouges réfléchis dans le
pare-brise pour l'alerte de collision
avant et l'alerte piéton avant.
155
Messages du véhicule
Les messages affichés sur le
centralisateur informatique de bord
(CIB) indiquent l’état du véhicule ou
certaines mesures nécessaires pour
corriger une condition. De multiples
messages peuvent s’afficher l’un
après l’autre.
Il est possible d'accuser réception
des messages ne nécessitant pas
d'action immédiate et de les effacer
en appuyant sur V. Les messages
nécessitant une action immédiate
ne peuvent pas être effacés jusqu'à
ce que cette action soit effectuée.
Tous les messages doivent être pris
au sérieux : le fait d'effacer le
message ne résout pas le problème.
Si un message SERVICE (entretien)
apparaît, contacter votre
concessionnaire.
Suivre les instructions contenues
dans les messages. Le système
affiche des messages concernant
les sujets suivants :
. Messages d'entretien
.
Niveaux de liquide
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
156
Instruments et commandes
.
Sécurité du véhicule
.
Freins
.
Direction
.
Systèmes de commande de
suspension
.
Systèmes d'assistance au
conducteur
.
Régulateur automatique de
vitesse
.
Éclairage et remplacement
d'ampoules
.
Systèmes d'essuie-glace/
lave-glace
.
Portes et glaces
.
Ceintures de sécurité
.
Systèmes de sac gonflable
.
Moteur et boîte de vitesses
.
Pression des pneus
.
Batterie
Messages de puissance
du moteur
LA PUISSANCE DU MOTEUR
EST RÉDUITE
Ce message s'affiche lorsque la
puissance de propulsion du véhicule
est réduite. Une réduction de la
puissance de propulsion peut
affecter la capacité d'accélération
du véhicule. Si ce message apparaît
sans qu'il y ait une constatation de
réduction des performances, se
rendre à la destination. Les
performances pourront être réduites
la prochaine fois que vous
conduirez le véhicule. Vous pouvez
conduire le véhicule lorsque ce
message est affiché mais
l'accélération et la vitesse
maximales peuvent être limitées.
Chaque fois que ce message reste
affiché, ou s'affiche à répétition,
amener votre véhicule chez votre
concessionnaire pour le faire
réparer dès que possible.
Dans certaines conditions de
fonctionnement, la propulsion est
désactivée. Essayer de redémarrer
après avoir coupé le contact du
véhicule pendant 30 secondes.
Messages de vitesse du
véhicule
VITESSE LIMITÉE À XXX
KM/H (MPH)
Ce message indique que la vitesse
du véhicule a été limitée à la vitesse
affichée. La vitesse limitée est une
protection pour divers systèmes de
propulsion et de véhicule, tels que
la lubrification, le chauffage, les
freins, la suspension, le système
Jeune conducteur, si équipé, ou les
pneus.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Instruments et commandes
5. Toucher X pour accéder au
niveau supérieur du menu
Paramètres.
Personnalisation du
véhicule
Voici toutes les fonctionnalités
possibles de personnalisation du
véhicules. Selon le véhicule,
certaines d'entre elles peuvent ne
pas être disponibles.
Le menu peut comporter ce qui
suit :
Rappel de siège arrière
Pour les caractéristiques et les
fonctions du système et des
applications, voir Paramètres du
système d'infodivertissement.
Une alerte sonore retentit et un
message apparaît lorsque l'une des
portes arrière a été ouverte avant
ou pendant la mise ne marche du
véhicule.
Pour accéder au menu de
personnalisation du véhicule :
Toucher Off (hors fonction) ou On
(en fonction).
1. Toucher l'icone Paramètres sur
la page d'accueil de l'écran
d'infodivertissement.
2. Toucher la catégorie désirée
pour afficher une liste des
options disponibles.
3. Toucher pour sélectionner le
réglage de fonction voulu.
4. Toucher 9 ou 1 pour
désactiver ou activer une
fonctionnalité.
Climatisation et qualité d'air
Toucher et ceci peut s'afficher :
. Vitesse auto. Ventilateur
.
Désembuage automatique
.
Désembuage arrière
automatique
.
Ioniseur
157
Effleurer Low (faible), Medium
(moyen) ou High (fort).
Désembuage automatique
Sur la position de marche, le
désembuage avant réagit
automatiquement aux conditions de
température et d'humidité qui
peuvent causer la buée.
Toucher Off (hors fonction) ou On
(en fonction).
Désembuage arrière automatique
Lorsqu'elle est activée, cette
fonction active le désembuage
arrière au démarrage du véhicule
lorsque la température intérieure est
froide et qu'il y a probablement du
brouillard. Voir Dégivreur de lunette
arrière, sous Commande de
climatisation automatique à deux
zones 0 255.
Toucher Off (hors fonction) ou On
(en fonction).
Vitesse auto. Ventilateur
Ioniseur
Cette fonction règle la vitesse du
ventilateur automatique.
Si un ioniseur figure parmi
l'équipement, cette fonctionnalité
aide à nettoyer l'air de l'habitacle du
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
158
Instruments et commandes
véhicule et à éliminer les polluants
tels que le pollen, les odeurs et la
poussière. Se reporter à Commande
de climatisation automatique à deux
zones 0 255.
Toucher Off (hors fonction) ou On
(en fonction).
sont toutes deux disponibles. Le
réglage Alerte désactive
cependant l'AEB.
Effleurer Off (arrêt), Alert (alerter),
ou Alert & Brake (alerter et freiner).
Détection de piéton avant
.
Détection de piéton avant
Cette fonction peut contribuer à
éviter ou à réduire les effets de
collisions à l'avant avec des piétons
proches. Se reporter à Système de
freinage en présence de piéton à
l'avant (FPB) 0 325.
.
Avis de régulateur adaptatif
activé
Effleurer Off (arrêt), Alert (alerter),
ou Alert & Brake (alerter et freiner).
.
Alerte de sortie de voie
Avis de vitesse adaptative
.
Alerte circulation arrière
.
Assistant stationnement
Ce réglage détermine si une alerte
doit apparaître lorsque le régulateur
de vitesse adaptatif arrête
complètement votre véhicule et que
le véhicule qui vous précède
redémarre. Voir Régulateur de
vitesse à commande adaptative
0 299.
Systèmes collision / détection
Toucher et ceci peut s'afficher :
. Système de collision avant
Système de collision avant
Cette fonction active ou désactive
l'alerte de collision avant (FCA) et le
freinage automatique d'urgence
(AEB). Le réglage Désactivé
désactive les fonctions FCA et AEB.
Avec les réglages Alerte et
Freinage, les fonctions FCA et AEB
Toucher Off (hors fonction) ou On
(en fonction).
Alerte de sortie de voie
Ceci permet d'activer ou de
désactiver la fonction. Se reporter à
Alerte de changement de voie (LCA)
0 328.
Lorsque l'alerte de changement de
voie est désactivée, l'avertissement
d'angle mort latéral est également
désactivé.
Toucher Off (hors fonction) ou On
(en fonction).
Alerte circulation arrière
Ce réglage détermine si une alerte
est visible lorsque le véhicule
détecte une circulation transversale
arrière pendant qu'il est sur la
position R (marche arrière). Se
reporter à Systèmes d'assistance
pour les manoeuvres de
stationnement ou de recul 0 313.
Toucher Off (hors fonction) ou On
(en fonction).
Assistant stationnement
Ce paramètre spécifie si vous avez
des alertes lorsqu'un objet est
détecté près de votre véhicule à
basse vitesse.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Instruments et commandes
Toucher Off (hors fonction) ou On
(en fonction).
Confort et commodité
Toucher et ceci peut s'afficher :
. Volume carillon
.
Contrôle mains libres du hayon
et du coffre
.
Rétroviseurs inclinables en
marche arrière
.
Essuie-glace à capteur de pluie
.
Balayage automatique en
marche arrière
.
Aide au démarrage en côte
prolongée
Volume carillon
Appuyer sur Off, On-Open et Close,
ou On-Open Only (Arrêt,
Marche-Ouvrir et fermer,
ou Marche-Ouvrir seulement).
Rétroviseur à inclinaison inversée
S'ils sont activés, les rétroviseurs
extérieurs du conducteur et du
passager s'inclinent vers le bas
lorsque le véhicule passe en
marche arrière (R) afin d'améliorer
la visibilité du sol à proximité des
roues arrière. Ils reviennent à leur
position de conduite précédente
lorsque le véhicule quitte la position
de marche arrière (R) ou quand le
moteur est coupé. Voir Rétroviseurs
inclinables 0 36.
Ceci permet la sélection du volume
du carillon.
Toucher Désactivée, Activé Conducteur et passager, Activé Conducteur, ou Activé - Passager.
Toucher + ou - pour régler le volume
Essuie-glace à capteur de pluie
Contrôle mains libres du hayon
Ceci permet d'activer ou de
désactiver la fonction Essuie-glace
avec détection de pluie.
Le hayon peut être actionné par un
mouvement de coup de pied sous le
côté gauche du pare-chocs arrière.
Se reporter à Hayon 0 25
Effleurer Disabled (désactivé) ou
Enabled (activé).
159
Balayage automatique en marche
arrière
Ce réglage active automatiquement
l'essuie glace arrière lorsque la
position R (marche arrière) est
engagée sur le véhicule et que les
essuie-glaces avant sont activés.
Toucher Off (hors fonction) ou On
(en fonction).
Aide au démarrage en côte
prolongée
Permet de modifier la durée de
l'aide au démarrage en côte.
Appuyer sur Extended Hold ou
standard Hold (Maintien étendu ou
Maintien standard).
Éclairage
Toucher et ceci peut s'afficher :
. Éclairage extérieur en
déverrouillant
. Éclairage à la descente
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
160
Instruments et commandes
Éclairage extérieur en
déverrouillant
Antiverr. avec porte ouverte
Cette fonction fait clignoter les feux
extérieurs quand la touche K de
l'émetteur de télédéverrouillage
(RKE) est pressée afin de localiser
le véhicule.
Ce réglage empêche le verrouillage
de la porte du conducteur lorsque la
porte est ouverte. Si ce réglage est
activé, le menu de verrouillage
retardé des portes n'est pas
disponible.
Toucher Off (hors fonction) ou On
(en fonction).
Toucher Off (hors fonction) ou On
(en fonction).
Éclairage à la descente
Déverrouillage automatique des
portes
Ceci permet la sélection de la durée
de fonctionnement des feux en
quittant le véhicule dans l'obscurité.
Effleurer Off (hors fonction), 30
Secondes, 60 Secondes ou 120
Secondes.
Portes à verrouillage
électrique
Toucher et ceci peut s'afficher :
. Antiverr. avec porte ouverte
.
Déverrouillage automatique des
portes
.
Verrouillage de portes retardé
Ce réglage vous permet de
sélectionner les portes qui seront
automatiquement déverrouillées
lorsque le levier de vitesses est
déplacé sur la position
P (stationnement).
Effleurer Off (hors fonction), All
Doors (toutes les portes) ou Driver
Door (porte conducteur).
Verrouillage de portes retardé
Cette fonction retarde le verrouillage
des portes. Pour neutraliser le délai,
appuyer sur le commutateur de
verrouillage électrique de porte de
la porte.
Toucher Off (hors fonction) ou On
(en fonction).
Verrous de porte et démarrage
à distance
Toucher et ceci peut s'afficher :
. Retour du témoin de
déverrouillage à distance
. Rétroaction du verrouillage à
distance
. Déverrouillage de portes ou
télédéverrouillage de portes
. Télédémarrage de chauffage de
sièges
. Déverrouillage passif portes
.
Verrouillage passif des portes
.
Alarme de télécommande
laissée dans le véhicule
Retour du témoin de
déverrouillage à distance
Ce réglage fait clignoter les feux
extérieurs lorsque le véhicule est
déverrouillé à distance.
Effleurer Off (hors fonction) ou Flash
Lights (clignotement des feux).
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Instruments et commandes
161
Rétroaction du verrouillage à
distance
Toucher Off (hors fonction) ou On
(en fonction).
Alarme de télécommande laissée
dans le véhicule
Ce réglage détermine la rétroaction
du véhicule lorsque le véhicule est
verrouillé à distance.
Déverrouillage de porte passif
Cette fonctionnalité émet un signal
sonore lorsque l'émetteur RKE est
laissé dans le véhicule. Ce menu
désactive également l'alarme
indiquant que la télécommande
n'est plus dans le véhicule.
Effleurer Off (hors fonction), Lights
and Horn (feux et avertisseur
sonore), Lights Only (feux
uniquement) ou Horn Only
(avertisseur sonore uniquement).
Déverrouillage de portes ou
télédéverrouillage de portes
Ce réglage détermine si toutes les
portes, ou simplement la porte du
conducteur, se déverrouillent en
appuyant sur K de l'émetteur RKE.
Effleurer All Doors (toutes les
portes) ou Driver Door (porte
conducteur).
Télédémarrage de chauffage de
sièges
Ce réglage active automatiquement
les sièges chauffants lorsque la
fonction de démarrage à distance
est utilisée par temps froid.
Ce réglage détermine les portes à
déverrouiller lorsque le bouton sur
la poignée de porte du conducteur
est utilisé pour déverrouiller le
véhicule.
Toucher Désactivée, Toutes les
portes ou Porte du conducteur
seulement.
Verrouillage passif des portes
Ce réglage détermine si le véhicule
se verrouille automatiquement,
ou se verrouille et vous avertit une
fois que toutes les portes sont
fermées, et que vous vous éloignez
du véhicule en emportant l'émetteur
RKE. Se reporter à Fonctionnement
du système de télédéverrouillage
(RKE) 0 10.
Effleurer Off (arrêt), On (marche)
confirmé par klaxon ou On.
Toucher Off (hors fonction) ou On
(en fonction).
Position assise
Toucher et ceci peut s'afficher :
. Mémoire d'entrée de siège
.
Mémoire de sortie du siège
Mémoire d'entrée de siège
Cette fonction rappelle
automatiquement les positions du
conducteur actuel précédemment
mémorisées par le bouton 1 ou 2
lorsque le commutateur d’allumage
passe de la position éteinte à la
position de marche ou ACC/
ACCESSORY (accessoires). Se
reporter à Sièges à mémoire 0 51.
Toucher Off (hors fonction) ou On
(en fonction).
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
162
Instruments et commandes
Mémoire des réglages de sortie du
siège
Cette fonction rappelle
automatiquement les positions
précédemment mémorisées du
bouton de sortie lorsque le
commutateur d’allumage passe de
la position de marche ou ACC/
ACCESSORY (accessoires) à la
position d'arrêt et si la porte du
conducteur est ouverte ou en cours
d'ouverture. Se reporter à Sièges à
mémoire 0 51.
Toucher Désactivé ou Activé.
Pour activer le mode de
verrouillage :
1. Saisir un code à quatre chiffres
sur le clavier.
Système de
télécommande
universelle
2. Effleurer Enter pour passer à
l'écran de confirmation.
Voir Fréquences radio : déclaration
0 484.
3. Saisir le code à quatre chiffres
de nouveau.
Effleurer Lock (verrouillage) ou
Unlock (déverrouillage) pour
verrouiller ou déverrouiller le
système. Effleurer Back (retour)
pour retourner au menu précédent.
Programmation du
système de
télécommande
universelle
Jeune conducteur
Voir Jeune conducteur 0 236.
Mode de verrouillage
Le système Infodivertissement et les
commandes au volant seront
verrouillés. L'accès aux
emplacements de rangement du
véhicule peut également être limité,
selon l'équipement.
S'ils font partie de l'équipement, ces
boutons se trouvent dans la console
de plafond.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Instruments et commandes
Ce système peut remplacer jusqu'à
trois émetteurs de commande à
distance utilisés pour activer des
dispositifs comme des appareils
d'ouverture de garage, des
systèmes de sécurité et des
dispositifs domotiques. Ces
instructions font référence à un
dispositif d'ouverture de porte de
garage mais peuvent être utilisées
pour d'autres dispositifs.
Ne pas utiliser le système le
système de télécommande
universel avec un ouvre-porte de
garage qui ne possède pas de
fonction d'arrêt et d'inversion. Ceci
inclut tout modèle d'ouvre-porte de
garage construit avant le 1er
avril 1982.
Lire ces instructions complètement
avant de programmer le système de
télécommande universelle. La
présence d'un assistant peut être
utile lors de la programmation.
Conserver l'émetteur portatif
d'origine pour toute utilisation dans
d'autres véhicules ainsi que pour
toute programmation ultérieure.
Effacer la programmation en cas de
revente du véhicule. Voir
« Effacement des boutons du
système de télécommande
universelle », plus loin dans cette
section.
Pour programmer un dispositif
d'ouverture de porte de garage, se
stationner à l'extérieur dans
l'alignement du récepteur du
dispositif et face à lui. Éloigner toute
personne et tout objet de la porte de
garage.
S'assurer que l'émetteur portatif
contient une pile neuve pour une
transmission rapide et précise du
signal à haute fréquence.
Programmation de la
télécommande universelle
Pour des questions ou une aide à la
programmation, consulter
www.homelink.com/gm ou appeler
le 1-800-355-3515.
La programmation comprend des
actions sensibles au temps. En cas
de dépassement de délai, la
procédure doit être recommencée.
163
Pour programmer jusqu'à trois
appareils :
1. Maintenir l'extrémité de
l'émetteur portatif à environ 3 à
8 cm (1 à 3 pouces) des
boutons du système de
télécommande universelle,
avec un œil sur le témoin.
L'émetteur a été fourni par le
fabricant du récepteur
d'ouvre-porte de garage.
2. Simultanément, maintenir
enfoncés à la fois le bouton de
l'émetteur portatif et l'un des
trois boutons du système de
télécommande universelle. Ne
relâcher aucun bouton avant
que le témoin ne passe d'un
clignotement lent à un
clignotement rapide. Ensuite,
relâcher les deux boutons.
Pour certains dispositifs
d'ouverture de porte de garage,
l'étape 2 doit être remplacée
par la procédure de la rubrique
« Signaux radio pour certains
dispositifs d'ouverture de
porte », plus loin dans cette
section.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
164
Instruments et commandes
3. Presser et maintenir le bouton
du système de télécommande
universelle qui vient d'être
programmé pendant
cinq secondes, tout en
observant le témoin et
l'activation de la porte de
garage.
. Si le témoin reste allumé en
permanence ou si la porte
de garage se déplace
quand le bouton est pressé,
la programmation est
terminée. Il n'est pas
nécessaire d'effectuer les
étapes 4-6.
. Si le témoin ne s'allume
pas ou si la porte de garage
ne se déplace pas,
une seconde pression sur
le bouton peut être
nécessaire. Pour la
seconde fois, presser et
maintenir le bouton qui
vient d'être programmé
pendant cinq secondes.
Si le témoin reste allumé ou
.
si la porte de garage se
déplace, la programmation
est terminée.
garage. Le nom et la teinte du
bouton peuvent varier d'un
fabricant à l'autre.
Si le témoin clignote
rapidement pendant
deux secondes, puis reste
allumé, sans que la porte
de garage ne se déplace,
poursuivre la
programmation par les
étapes 4-6.
5. Presser et relâcher le bouton
Apprentissage ou Mémoire.
L'étape 6 doit être achevée
dans les 30 secondes suivant
la pression sur ce bouton.
Bouton Apprentissage ou
Mémoire
4. Après avoir effectué les étapes
1 à 3, repérer les boutons
Apprentissage ou Mémoire à
l'intérieur du garage, sur le
récepteur de l'ouvre-porte de
6. À l'intérieur du véhicule,
presser et maintenir le bouton
du système de télécommande
universel qui vient d'être
programmé pendant
deux secondes et puis le
relâcher. Si la porte du garage
ne se déplace pas ou si la
lampe du récepteur de
l'ouvre-porte de garage ne
clignote pas, maintenir enfoncé
le même bouton une seconde
fois pendant deux secondes
puis le relâcher. À nouveau,
si la porte ne se déplace pas
ou si sa lampe ne clignote pas,
maintenir enfoncé le même
bouton une troisième fois
pendant deux secondes puis le
relâcher.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Instruments et commandes
Le système de télécommande
universel doit maintenant activer la
porte du garage.
Recommencer la programmation
pour les deux boutons restants.
Signaux radio pour certains
dispositifs d'ouverture de
porte
Pour des questions ou une aide à la
programmation, consulter
www.homelink.com/gm ou appeler
le 1-800-355-3515.
Certaines lois sur la radiofréquence
et certains dispositifs d'ouverture de
porte exigent l'expiration du délai
des signaux de l'émetteur ou leur
arrêt après plusieurs secondes de
transmission. Ce délai peut être
insuffisant pour que le système de
télécommande universelle capte le
signal pendant la programmation.
Si la programmation n'a pas
fonctionné, remplacer l'étape 2 de la
procédure « Programmation de la
télécommande universelle » par
ceci :
Appuyer sur le bouton du système
de télécommande universelle et le
maintenir enfoncé tout en pressant
et en relâchant le bouton de
l'émetteur portatif toutes les
deux secondes jusqu'à ce que le
signal ait été accepté par le
système de télécommande
universelle. Le témoin du système
de télécommande universelle
clignote lentement au début puis
plus rapidement. Exécuter l'étape 3
décrite dans la rubrique
« Programmation du système de
télécommande universelle » pour
terminer la programmation.
165
Fonctionnement de la
télécommande
universelle
Utilisation du système de
télécommande universel
Appuyer sur le bouton approprié du
système de télécommande
universelle et le maintenir enfoncé
pendant au moins une
demi-seconde. Le témoin s'allume
pendant la transmission du signal.
Effacement des touches du
système de télécommande
universel
Effacer tous les boutons
programmés en cas de revente du
véhicule.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
166
Instruments et commandes
Pour effacer :
1. Maintenir les deux boutons
extérieurs enfoncés jusqu'au
clignotement du témoin. Ceci
doit prendre environ
10 secondes.
2. Relâcher les deux touches.
Reprogrammation d'une seule
touche du système de
télécommande universel
Pour reprogrammer n'importe quel
bouton du système :
1. Maintenir n'importe quel bouton
enfoncé. Ne pas le relâcher.
2. Le témoin commence à
clignoter au bout de
20 secondes. Tout en
maintenant enfoncé le bouton
du système d'accueil universel
à distance, exécuter l'étape 1
de « Programmation du
système de télécommande
universel ».
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Éclairage
Éclairage
Fonctions d'éclairage
Éclairage extérieur
Commandes de feux
extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Commande de feux de route et
feux de croisement . . . . . . . . . . 169
Clignoter pour dépasser . . . . . . 169
Feux de circulation de
jour (FCJ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Système de phares
automatiques . . . . . . . . . . . . . . . 170
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . 171
Signaux de changement de
direction et de changement
de voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Phares antibrouillard . . . . . . . . . 171
Éclairage intérieur
Commande d'éclairage de
tableau de bord . . . . . . . . . . . . .
Éclairage d'accueil . . . . . . . . . . .
Plafonniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lampes de lecture . . . . . . . . . . . .
172
172
172
173
Éclairage d'entrée . . . . . . . . . . . .
Éclairage de sortie . . . . . . . . . . .
Gestion de la charge de la
batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection de l'alimentation de
batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Économiseur de batterie
d'éclairage extérieur . . . . . . . . .
174
174
174
167
Éclairage extérieur
Commandes de feux
extérieurs
175
175
La commande d'éclairage extérieur
se trouve sur le tableau de bord, à
gauche de la colonne de direction.
Il existe quatre positions.
O : Met les feux extérieurs sur Off
(arrêt) et désactive le mode AUTO.
Mettre à nouveau sur O pour
réactiver le mode AUTO.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
168
Éclairage
feux extérieurs positionnée sur
AUTO ou 5. Le témoin bleu de feu
de route allumé apparaît sur le
groupe d'instruments quand les feux
de route sont allumés.
Au Canada, les phares se rallument
automatiquement lorsque que le
levier des vitesses quitte la position
de stationnement (P).
AUTO (automatique) : Allumage et
extinction automatique de l'éclairage
extérieur en fonction de la
luminosité extérieure.
; : Permet d'allumer les feux de
stationnement et tous les feux, sauf
les phares.
Ce témoin s'allume sur le combiné
d'instruments quand le système
IntelliBeam est activé.
Mise en fonction et activation
d'IntelliBeam
5 : Allume les phares avec les feux
de stationnement et l'éclairage du
tableau de bord.
Système IntelliBeamMD
Si équipé, ce système allume et
éteint les feux de route en fonction
des conditions de circulation
alentours.
Ce système allume les feux de
route quand il fait assez sombre et
qu'aucun autre véhicule n'est
présent.
Pour activer le système IntelliBeam,
appuyer sur b du levier de
clignotants lorsqu'il fait sombre à
l'extérieur et que la commande des
Conduire avec Intellibeam
Le système n'active les feux de
route que si vous roulez à plus de
40 km/h (25 mi/h).
Un capteur près de la partie
supérieure centrale du pare-brise
contrôle automatiquement le
système. Maintenir cette zone du
pare-brise exempte de débris pour
permettre au système de
fonctionner au mieux.
Les feux de route restent allumés,
sous le contrôle automatique,
jusqu'à ce qu'une de ces situations
se produise :
. Le système détecte les phares
d'un véhicule qui approche.
. Le système détecte les feux
arrière d'un véhicule qui vous
précède.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Éclairage
.
La vitesse du véhicule descend
en-dessous de 20 km/h
(12 mi/h).
Les phares de l'autre véhicule
sont couverts de saleté, de
neige et/ou d'éclaboussures de
la route.
Commande de feux de
route et feux de
croisement
.
Le système IntelliBeam est
désactivé par le bouton sur le
levier de commande des
clignotants. Si cela se produit,
appuyer sur b, sur le levier de
clignotants, lorsque la
commande de feux extérieurs
est placée sur la position AUTO
ou 5 pour réactiver le système
IntelliBeam. Le témoin du
groupe d'instruments s'allume
pour indiquer que le système
IntelliBeam est réactivé.
Les phares de l'autre véhicule
ne peuvent pas être détectés à
cause d'une épaisse fumée
d'échappement, de la fumée, du
brouillard, de la neige, des
éclaboussures de la route, de
l'humidité ou d'autres raisons
atmosphériques.
Repousser puis relâcher le levier de
clignotant pour allumer les feux de
route. Pour repasser aux feux de
croisement, pousser à nouveau le
levier ou le tirer vers soi puis le
relâcher.
.
Le pare-brise de votre véhicule
est sale, fendu ou quelque
chose bouche la vue du capteur
de luminosité.
.
Le véhicule est chargé de telle
façon que l'avant pointe vers le
haut, impliquant que le capteur
de luminosité vise trop haut et
ne détecte pas les phares et les
feux arrière.
.
La luminosité extérieure est
suffisante pour que les feux de
route ne soient pas nécessaires.
.
.
169
Les feux de route peuvent ne pas
s'éteindre automatiquement si le
système ne peut pas détecter les
phares d'un autre véhicule dans l'un
des cas suivants :
. Les phares de l'autre véhicule
manquent, sont endommagés,
masqués à la vue ou non
détectés pour une autre raison.
.
Le véhicule circule sur des
routes sinueuses ou
montagneuses.
Le système IntelliBeam peut devoir
être désactivé dans l'une des
conditions ci-dessus.
Ce témoin s'allume au groupe
d'instruments de bord lorsque les
feux de route sont allumés.
Clignoter pour dépasser
L'appel de phares fonctionne avec
les feux de croisement ou de jour
(FCJ) allumés ou éteints.
Pour un appel de phares, tirer
momentanément le levier de
clignotants vers soi et le relâcher.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
170
Éclairage
Feux de circulation de
jour (FCJ)
Canada, cette commande ne
fonctionne que lorsque le véhicule
est stationné.
Les FCJ améliorent en plein jour la
vision qu'ont les autres conducteurs
de l'avant de votre véhicule. Des
FCJ totalement fonctionnels sont
requis sur tous les véhicules
d'abord vendus au Canada.
Le système de phares ordinaires
peut être activé en cas de besoin.
Le système FCJ entre en fonction
lorsqu'il fait jour quand les
conditions suivantes sont
satisfaites :
. Le contact est mis.
Lorsque la commande de l'éclairage
extérieur est tournée sur AUTO et
qu'il fait suffisamment sombre
au-dehors, les phares s'allument
automatiquement.
.
.
La commande d'éclairage
extérieur est à la position AUTO
(automatique).
Le capteur de luminosité
détermine qu'il fait jour.
Lorsque le FCJ est activé, les feux
arrière, les feux de gabarit, les
lampes du tableau de bord et de
l'habitacle ne s'allument pas.
Les FCJ s'éteignent lorsque la
commande des phares est tournée
vers O ou que le contact est coupé.
Pour les véhicules vendus au
Système de phares
automatiques
Un capteur de luminosité se trouve
sur le dessus du tableau de bord.
Ne pas le couvrir; sans quoi les
phares s'allumeront alors qu'ils sont
superflus.
Le système peut également allumer
les phares lorsque vous roulez dans
un tunnel ou un garage étagé.
Lorsqu'il fait suffisamment clair à
l'extérieur, les phares s'éteignent ou
les FCJ s'allument.
Le système de phares automatiques
est désactivé lorsque la commande
des feux est mise en position O et
lorsque le contact est coupé.
Éclairage allumé avec
essuie-glaces
Si les essuie-glaces de pare-brise
sont mis en marche le jour pendant
que le moteur est en marche et que
la commande d'éclairage extérieur
est en position AUTO, les phares,
les feux de stationnement et les
autres feux extérieurs s'allument. La
vitesse à laquelle l'éclairage
s'allume varie en fonction de la
vitesse des essuie-glaces. Lorsque
les essuie-glaces sont arrêtés,
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Éclairage
l'éclairage extérieur s'éteint. Mettre
la commande d'éclairage extérieur
sur O ou ; pour désactiver cette
fonction.
Signaux de changement
de direction et de
changement de voies
Feux de détresse
Une flèche située dans le groupe
d'instruments de bord clignote pour
indiquer la direction du changement
de direction ou de voie.
Presser à nouveau | pour
désactiver les clignotants.
flèche clignote trois fois. Elle
clignote six fois si le mode
Remorquage/transport est actif.
Le levier revient à sa position de
départ lorsqu'il est relâché.
Si, après avoir signalé un virage ou
un changement de voie, les flèches
clignotent rapidement ou ne
s'allument pas, une ampoule de
clignotant peut être grillée.
Pour signaler un virage, lever ou
abaisser complètement le levier.
| : Appuyer pour faire clignoter les
feux de direction avant et arrière.
Ceci signale aux autres conducteurs
que vous êtes en difficulté.
171
Pour signaler un changement de
voie, lever ou abaisser le levier
jusqu'à ce que la flèche se mette à
clignoter. Maintenir le levier jusqu'à
la fin du changement de voie. Si le
levier est placé momentanément en
position de changement de voie, la
Faire remplacer toutes les ampoules
grillées. Si l'ampoule n'est pas
grillée, vérifier les fusibles. Se
reporter à Bloc-fusibles du tableau
de bord 0 396.
Phares antibrouillard
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
172
Éclairage
Le bouton des phares antibrouillard
se trouve sur le tableau de bord, à
côté du volant.
Pour allumer les phares
antibrouillard, l'allumage et les
projecteurs ou les feux de
stationnement doivent être allumés.
Éclairage intérieur
Commande d'éclairage de
tableau de bord
Éclairage d'accueil
Les lampes de courtoisie s'allument
automatiquement lorsqu'une porte
est ouverte et que le plafonnier est
en position de porte.
# : Selon l'équipement, appuyer
pour l'activation et la désactivation.
Un témoin du groupe d'instruments
s'allume lorsque les phares
antibrouillard sont allumés.
Certaines réglementations locales
exigent que les phares soient
allumés en plus des phares
antibrouillard.
d'une montre ou dans le sens
inverse pour intensifier ou atténuer
l'éclairage.
Plafonniers
La luminosité du groupe
d'instruments, de l'affichage et des
commandes du système
Infodivertissement, des commandes
au volant et de toutes les autres
commandes éclairées, ainsi que des
témoins de statut de
fonctionnement, peut être réglée.
Le bouton de cette fonction se
trouve sur le tableau de bord, à côté
de la colonne de direction.
Enfoncer complètement le bouton
jusqu'à ce qu'il ressorte, puis
tourner dans le sens des aiguilles
Les commandes de plafonnier avant
se trouvent dans la console
suspendue.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Éclairage
( : Appuyer pour éteindre les
lampes même si une porte est
ouverte.
H : Lorsque le bouton est remis en
position médiane, les lampes
s'allument automatiquement à
l'ouverture d'une porte.
173
Lampes de lecture
Deux lampes de lecture se trouvent
sur la console de plafond et
au-dessus des sièges arrière. Ces
lampes s'allument lorsqu'une porte
est ouverte.
' : Presser pour allumer les
plafonniers.
Lampes de lecture arrière
Pour le double toit ouvrant, les
lampes de lecture arrière se
trouvent au-dessus des sièges
arrière.
Lampes de lecture avant
Les lampes de lecture avant se
trouvent dans la console
suspendue.
Les commandes de plafonnier
arrière en option sont situées dans
la garniture de toit au-dessus des
sièges arrière.
OFF est en position normale et n'est
pas poussé.
Appuyer sur les lentilles des lampes
pour allumer ou éteindre les lampes
de lecture avant.
Appuyer sur le diffuseur de la lampe
pour allumer ou éteindre les lampes
de lecture arrière de passager.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
174
Éclairage
Fonctions d'éclairage
Éclairage d'entrée
Certains feux extérieurs et certaines
lampes intérieures s'allument
brièvement la nuit, ou dans les
zones où l'éclairage est limité,
lorsque K est pressé sur l'émetteur
d'accès sans clé (RKE). Ils restent
allumés pendant environ
20 secondes après la fermeture de
la porte. Lorsque toutes les portes
sont fermées ou que le contact est
mis, elles s'éteignent
progressivement.
Cette fonction peut être modifiée.
Se reporter à « Éclairage de
localisation du véhicule » sous
Personnalisation du véhicule 0 157.
Éclairage de sortie
Certaines feux extérieurs et
éclairages intérieurs s'allument la
nuit ou dans les zones faiblement
éclairées quand la porte du
conducteur est ouverte après la
coupure du contact. Le plafonnier
s'allume après la coupure du
contact. Les lampes extérieures et
le plafonnier restent allumés durant
une certaine durée, puis ils
s'éteignent automatiquement.
centralisateur informatique de bord
(CIB) peut montrer cette différence
qui est normale. En cas de
problème, une alerte s'affiche.
Les feux s'éteignent immédiatement
en mettant la commande des
lampes extérieures hors fonction.
Comme pour tous les véhicules, la
batterie peut être déchargée au
ralenti en cas de charge électrique
très élevée car l'alternateur ne peut
tourner assez vite au ralenti pour
produire le courant nécessaire.
Cette fonction peut être modifiée.
Se reporter à Personnalisation du
véhicule 0 157.
Gestion de la charge de
la batterie
Le véhicule possède la fonction de
gestion d'alimentation électrique
(EPM) qui estime la température de
la batterie et son état de charge. La
tension est régulée pour le meilleur
rendement et la meilleure durée de
vie de la batterie.
Quand la batterie est peu chargée,
la tension est légèrement
augmentée pour la recharger
rapidement. Quand la batterie est
très chargée, la tension est
légèrement diminuée pour éviter la
surcharge. Le voltmètre ou
l'indication de tension du
Une charge électrique élevée
survient lorsque plusieurs des
éléments suivants sont activés :
phares, feux de route, désembueur
de lunette arrière, ventilateur de
commande de climatisation à haute
vitesse, sièges chauffants,
ventilateurs de refroidissement du
moteur, feux de remorque et
accessoires branchés dans les
prises de courant.
L'EPM évite les décharges
excessives en équilibrant la
production de l'alternateur et les
besoins électriques du véhicule.
Il peut augmenter le régime de
ralenti pour générer plus de courant
chaque fois que nécessaire. Il peut
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Éclairage
réduire temporairement la
consommation de certains
accessoires.
Normalement, ces actions sont
progressives et imperceptibles, sauf
en de rares cas. Un message peut
alors s'afficher au CIB et il est
recommandé de réduire la
consommation électrique.
Protection de
l'alimentation de batterie
Cette fonction éteint l'éclairage
intérieur s'il est resté allumé plus de
10 minutes après avoir coupé le
contact. Ceci contribue à prévenir la
décharge de la batterie.
Économiseur de batterie
d'éclairage extérieur
Les lampes extérieures s'éteignent
au bout de 10 minutes après la
coupure du contact, si les feux de
stationnement ou les phares ont été
laissés allumés manuellement. Cela
évite la décharge de la batterie.
Pour redémarrer la minuterie de
10 minutes, tourner la commande
de lampes extérieures en position
OFF (arrêt) puis la retourner en
position de feux de stationnement
ou phares.
Pour maintenir les lampes allumées
pendant plus de 10 minutes, le
contact doit être allumé ou sur
ACC/ACCESSORY (accessoire).
175
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
176
Système infodivertissement
Système
infodivertissement
Introduction
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes au volant . . . . . . . .
Utilisation du système . . . . . . . .
Mises à jour de logiciel . . . . . . .
177
178
179
180
183
Radio
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . .
HD Radio Technology . . . . . . . .
Système de
radiocommunication de
données (RDS) . . . . . . . . . . . . .
Radio par satellite . . . . . . . . . . . .
Réception radio . . . . . . . . . . . . . .
Antenne multi-bande . . . . . . . . .
183
185
186
187
187
188
Lecteurs audio
Éviter les lecteurs de média
non fiables . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . .
Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . .
Navigation
Utilisation du système de
navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Cartes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Symboles de navigation . . . . . . 200
Destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Système OnStar . . . . . . . . . . . . . . 209
Système GPS (système de
positionnement global) . . . . . . 210
Positionnement du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Problèmes de guidage
routier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Si le système doit être
réparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Mises à jour des données
cartographiques . . . . . . . . . . . . . 212
Explications concernant la
couverture de la base de
données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Reconnaissance vocale
Reconnaissance vocale . . . . . . 213
188
188
192
193
Système OnStar
Système OnStar . . . . . . . . . . . . . . 194
Téléphone
Bluetooth (Aperçu) . . . . . . . . . . . 220
Bluetooth (Jumelage et
utilisation d'un téléphone) . . . 221
Apple CarPlay et
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 227
SETTINGS (paramétrages)
SETTINGS (paramétrages) . . . 228
Jeune conducteur . . . . . . . . . . . . 236
Marques déposées et contrats
de licence
Marques déposées et contrats
de licence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
Introduction
Lire les pages suivantes pour se
familiariser avec les fonctions.
{ Avertissement
Détourner vos yeux de la route
pendant trop longtemps ou trop
souvent lors de l'utilisation d'une
des fonctions d'infodivertissement
peut provoquer un accident. Vous
ou d'autres personnes pourriez
être blessés ou tués. Ne pas
prolonger votre attention sur les
fonctions d'infodivertissement tout
en conduisant. Limiter vos
regards sur les affichages du
véhicule et concentrer votre
attention sur la conduite. Utiliser
les commandes vocales autant
que possible.
Le système infodivertissement
possède des caractéristiques
intégrées conçues pour aider à
éviter d'être distrait en désactivant
certaines fonctions tout en
conduisant. Ces fonctionnalités
peuvent apparaître en grisé
lorsqu'elles ne sont pas disponibles.
Plusieurs fonctionnalités
d'infodivertissement sont également
disponibles sur le groupe
d'instruments et les commandes au
volant.
Avant de conduire :
. Se familiariser avec le
fonctionnement, les commandes
de la console centrale, les
commandes au volant et
l'affichage d'infodivertissement.
. Régler le système audio en
présélectionnant les stations
favorites, paramétrant le son et
réglant les haut-parleurs.
.
177
Configurer à l'avance les
numéros de téléphone pour
pouvoir les appeler facilement
en appuyant sur une seule
commande ou en utilisant une
seule commande vocale.
Voir Distraction au volant 0 264.
Annulation active du bruit (ANC)
En cas d'équipement, l'ANC réduit
le bruit du moteur dans l'habitacle.
L'ANC nécessite le système audio
installé en usine, la radio, les
haut-parleurs, l'amplificateur
(option), le système à induction et le
système d'échappement pour
fonctionner correctement. La
désactivation est requise par votre
concessionnaire si l'équipement de
rechange connexe est installé.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
178
Système infodivertissement
Relâcher le bouton pour
retourner à la vitesse de
lecture.
Aperçu
Système infodivertissement
Le système infodivertissement se commande à l'aide de l'affichage
d'infodivertissement, des commandes de la colonne centrale et des
commandes au volant.
1.
.
2.
Maintenir enfoncé pour une
recherche de l'émetteur ou
du canal précédent.
{:
Appuyer pour aller à la
page d'accueil.
g:
.
Radio : appuyer et relâcher
pour passer rapidement à
l'émetteur ou au canal
précédent le plus puissant.
.
USB/Bluetooth : Appuyer
pour rechercher au début
de la piste actuelle ou
précédente. Appuyer et
maintenir enfoncé pour
mettre en marche arrière
rapidement une piste.
3.
4.
O:
.
Lorsqu'il est éteint, appuyer
sur O pour allumer le
système. Appuyer et
maintenir enfoncé pour
l'éteindre.
.
Lorsqu'il est activé, appuyer
sur O pour couper le son
du système et afficher un
volet d'état. Appuyer à
nouveau sur O pour rétablir
le son du système.
.
Tourner pour diminuer ou
augmenter le volume.
d:
.
Radio : appuyer et relâcher
pour passer rapidement à
l'émetteur ou au canal
suivant le plus puissant.
Maintenir enfoncé pour une
recherche de l'émetteur ou
du canal suivant.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
.
USB/Bluetooth : Appuyer
pour rechercher la piste
suivante. Appuyer et
maintenir enfoncé pour
avancer rapidement à
travers une piste. Relâcher
la touche pour retourner à
la vitesse de lecture.
179
Commandes au volant
5. BACK (retour)
. Appuyer pour retourner à
l'écran précédent dans
un menu.
<Type 1>
g : Pour les véhicules équipés de
Bluetooth ou OnStar, appuyez pour
interagir avec ces systèmes.
c : Appuyer pour réduire au
silence les haut-parleurs du
véhicule uniquement. Réappuyer
pour retrouver le son. Sur les
véhicules équipés de systèmes
OnStar ou Bluetooth, appuyer pour
rejeter un appel entrant ou pour
terminer un appel en cours.
Les commandes du volume et des
favoris sont situées derrière le
volant.
1. Favori : lorsque une source
radio est sélectionnée, appuyer
pour sélectionner le favori
suivant ou précédent. En étant
sur une source média, appuyer
pour sélectionner la piste
suivante ou précédente.
2. Volume : appuyer pour
augmenter ou diminuer le
volume.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
180
Système infodivertissement
e − : Appuyer sur - pour baisser le
Audio
volume.
Toucher l'icône Audio pour afficher
la page de la source audio active.
Exemple de sources disponibles :
AM, FM, SXM (si équipé), USB,
AUX et Bluetooth.
- FAV ou FAV + : Lorsque une
source radio est sélectionnée,
appuyer pour sélectionner le favori
suivant ou précédent. En étant sur
une source média, appuyer pour
sélectionner la piste suivante ou
précédente.
_ SRC ^ : Appuyez sur pour
<Type 2>
g : Pour les véhicules équipés de
Bluetooth ou OnStar, appuyez pour
interagir avec ces systèmes.
c : Appuyer pour réduire au
silence les haut-parleurs du
véhicule uniquement. Réappuyer
pour retrouver le son. Sur les
véhicules équipés de systèmes
OnStar ou Bluetooth, appuyer pour
rejeter un appel entrant ou pour
terminer un appel en cours.
e + : Appuyer sur + pour augmenter
le volume.
sélectionner une source ou
basculez pour changer de stations
préférées.
Utilisation du système
Icônes de l'écran du système
infodivertissement
Les icônes de l'affichage
d'infodivertissement s'affichent
lorsqu'elles sont disponibles.
Lorsqu'une fonction n'est pas
disponible, l'icône peut être grisée.
Lorsqu'une fonction est
sélectionnée, l'icône peut être en
surbrillance.
Téléphone
Icône Téléphone pour afficher la
page principale de téléphone. Se
reporter à Bluetooth (Jumelage et
utilisation d'un téléphone) 0 221 ou
Bluetooth (Aperçu) 0 220.
Nav.
Selon l'équipement, toucher l'icône
Nav. pour afficher la carte de
navigation intégrée. Voir Utilisation
du système de navigation 0 195.
Point d'accès Wi-Fi
Le cas échéant, touchez l'icône
Utilisateurs pour afficher le menu
Wi-Fi Hotspot.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
181
Utilisateurs
Android Auto
Barre de raccourcis
Si le véhicule en est équipé, toucher
l'icône Users (utilisateurs) pour
s'inscrire ou créer un nouveau profil
utilisateur et suivre les instructions à
l'écran.
Toucher l'icône Android Auto pour
activer Android Auto selon
équipement après avoir connecté un
appareil compatible. Voir Apple
CarPlay et Android Auto 0 227.
La barre de raccourcis est près du
bas de l'affichage. Elle présente
jusqu'à quatre applications.
Seulement quatre profils utilisateurs
peuvent être actifs en même temps
dans le véhicule. Il peut s'avérer
nécessaire de retirer un profil du
menu avant d'en créer un nouveau
ou de s'inscrire avec un profil
existant. Il est possible de se
connecter au profil retiré
ultérieurement.
Services OnStar
Paramètres
Toucher l'icône Paramètres pour
afficher le menu Paramètres. Voir
SETTINGS (paramétrages) 0 228.
Apple CarPlay
Toucher l'icône Apple CarPlay pour
activer Apple CarPlay selon
équipement après avoir connecté un
appareil compatible. Voir Apple
CarPlay et Android Auto 0 227.
Selon l'équipement, toucher l'icône
OnStar pour afficher les pages
Services OnStar et Compte.
Climatisation
Le cas échéant, touchez l'icône
Climat pour afficher la page
principale Climat.
Caméra
Selon l'équipement, toucher l'icône
de caméra pour accéder à
l'application de caméra.
SiriusXM
Le cas échéant, touchez l'icône
SiriusXM pour afficher le service
radio SiriusXM.
Fonctions de l'écran
d'infodivertissement
Les fonctions de l'affichage
d'infodivertissement s'affichent à
l'écran lorsqu'elles sont disponibles.
Lorsqu'une fonction n'est pas
disponible, elle peut être grisée.
Lorsqu'une fonction est touchée,
elle peut être mise en surbrillance.
Gestes d'Infodivertissement
Utiliser les mouvements suivants du
doigt pour commander le système
Infodivertissement.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
182
Système infodivertissement
Toucher/appuyer
Glisser
Heurter
Toucher/appuyer pour sélectionner
une icône ou une option, démarrer
une application ou modifier
l'emplacement sur une carte.
Glisser sert à déplacer des
applications sur la page d'accueil ou
pour faire un panoramique de la
carte. Pour faire glisser l'élément, il
doit être maintenu et déplacé sur
l'affichage vers le nouvel
emplacement. Ceci peut se faire
vers le haut, le bas, à droite ou à
gauche. Cette fonction est
disponible uniquement lorsque le
véhicule est arrêté.
Heurter sert à déplacer des
éléments sur une courte distance
dans une liste ou une carte. Pour
heurter, maintenir et déplacer
l'élément sélectionné vers le haut ou
vers le bas, vers un nouvel
emplacement.
Toucher et maintenir
Toucher et maintenir peut être utilisé
pour commencer un autre geste, se
déplacer ou supprimer une
application.
Lancer ou balayer
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
Lancer ou balayer sert à faire défiler
une liste, faire un panoramique
d'une carte ou changer les vues
d'une page. Ceci se fait en plaçant
un doigt sur l'affichage, puis en le
déplaçant rapidement de haut en
bas ou de droite à gauche.
Nettoyage des surfaces très
brillantes et des affichages
d'informations sur le véhicule
et de la radio
Pour les véhicules ayant des
surfaces très brillantes ou des
affichages véhicule, utiliser un
chiffon microfibres pour essuyer les
surfaces. Avant d'essuyer la surface
avec le chiffon microfibres, utiliser
une brosse à poils souples pour
éliminer la saleté qui pourrait rayer
la surface. Utiliser ensuite le chiffon
microfibres en frottant délicatement
pour nettoyer. Ne jamais utiliser de
nettoyants pour vitres ni de
solvants. Laver régulièrement à la
main le chiffon microfibres à part,
avec du savon doux. Ne pas utiliser
d'agent blanchissant ou
d'adoucissant industriel. Rincer
soigneusement et sécher à l'air
avant l'utilisation suivante.
Mises à jour de logiciel
Mises à jour des logiciel « Par
transmission radio »
Se reporter à « Mises à jour» sous
SETTINGS (paramétrages) 0 228
pour plus de détails sur les mises à
jour du logiciel.
183
Radio
Radio AM-FM
Fonctionnement de la radio
Sur la page d'accueil, toucher
l'icône Audio pour afficher la page
de source audio active. Faire un
choix dans une liste des trois
sources les plus récemment
utilisées, située à gauche de l'écran
ou toucher l'icône More (Plus) pour
afficher une liste de ressources
disponibles. Exemples de sources
disponibles : AM, FM, SXM (si
équipé), MyMedia (si disponible),
USB, AUX (si équipé) et Bluetooth.
Menu Son du système
Infodivertissement
Dans l'une des pages principales de
source audio, toucher Son pour
afficher les options suivantes :
Égalisateur : Toucher pour régler
les basses, les médiums, et les
aigus à l'aide des options de
l'affichage Infodivertissement.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
184
Système infodivertissement
Équilibrage avant/arrière et
gauche/droite : Toucher pour régler
avec les commandes de l'écran
Infodivertissement ou en tapotant/
déplaçant le réticule.
Recherche d'une station
Recherche d'une station
stations ou tous les canaux
disponibles. Se déplacer vers le
haut ou le bas parmi toutes les
stations en faisant défiler la liste.
Toucher la station ou le canal que
vous souhaitez écouter. Toucher H
pour enregistrer la station ou le
canal dans les favoris.
Selon l'équipement, toucher Mettre
à jour les stations pour mettre à jour
les stations actives dans votre
secteur.
Syntonisation directe
À partir de l'affichage AM, FM ou
SXM (selon l'équipement), toucher
7 ou 6 sur l'affichage
d'infodivertissement pour rechercher
la station ou le canal de forte
réception précédent(e) ou
suivant(e).
Navigation parmi les stations
Dans l'affichage AM, FM, ou SXM
(selon l'équipement), toucher
Parcourir pour lister toutes les
de l'affichage Syntonisation directe.
Saisir directement une station ou un
canal à l'aide du clavier. Lorsqu'une
nouvelle station ou un nouveau
canal est saisi, des renseignements
à son sujet s'affichent sur le côté
droit. Ces renseignements se
mettent à jour pour chaque nouvelle
fréquence valide. Toucher H pour
enregistrer la station ou le canal
dans les favoris.
Le clavier grise les saisies qui ne
correspondent pas à une fréquence
valide et place automatiquement un
point de décimale dans le numéro
de fréquence.
Toucher (X) pour effacer un chiffre à
la fois. Toucher et maintenir une
pression sur (X) pour effacer tous
les chiffres.
Pour accéder à la syntonisation
directe, toucher l'icône Synt. sur
l'affichage d'infodivertissement pour
faire apparaître le clavier. Naviguer
parmi toute la bande de fréquences
à l'aide des flèches sur le côté droit
Un émetteur AM ou FM valide se
syntonise automatiquement sur la
nouvelle fréquence mais sans
fermer l'affichage Syntonisation
directe. Lorsque vous écoutez SXM
(selon l'équipement), toucher
Atteindre après avoir saisi un canal.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
Effleurer l'icône Retour sur l'écran
Infodivertissement ou effleurer z
pour quitter Syntonisation directe.
Les flèches de syntonisation situées
du côté droit de l'affichage
Syntonisation directe permettent
d'activer la syntonisation dans toute
la liste des stations ou canaux, une
étape de fréquence par touche. Une
pression longue permet d'avancer
rapidement parmi les stations ou
canaux.
Si le véhicule en est équipé, les
stations de multidiffusion radio HD
ne peuvent pas être directement
syntonisées à partir de la fonction
Direct Tune (syntonisation directe).
Seules les stations analogiques ou
HD1 peuvent utiliser cette fonction.
Utiliser les flèches de l'affichage
pour effectuer un réglage sur des
stations de multidiffusion.
Catégories AM, FM et SXM
Dans l'affichage des stations AM (si
une radio HD figure parmi
l'équipement), FM ou SXM (selon
l'équipement), toucher Catégories
en haut du menu Browse (Parcourir)
pour accéder à la liste de
catégories. Cette liste contient des
noms associés aux stations AM ou
FM, ou aux canaux SXM. Toucher le
nom d'une catégorie pour afficher
sa liste de canaux ou de stations.
En touchant une station ou un canal
dans la liste, la radio se syntonise
alors sur cette station ou ce canal.
Enregistrement des favoris de
stations de radio
Les favoris sont présentés dans la
zone du haut de l'affichage.
185
Stations de radio AM, FM, SXM
(selon l'équipement) : Toucher et
maintenir une présélection pour
enregistrer la station ou le canal en
cours dans les favoris. Toucher un
favori enregistré pour rappeler une
station favorite.
Il est aussi possible d'enregistrer
des favoris en touchant H dans
une liste de stations ou de canaux.
Celui-ci se met en surbrillance,
indiquant qu'il est maintenant
sauvegardé en tant que favori.
Le nombre de favoris affichés est
automatiquement ajusté par défaut,
mais il peut l'être manuellement
dans Paramètres dans l'onglet
Système sous Favoris puis Définir
le nombre de favoris audio. Il peut
aussi être ajusté dans Paramètres,
dans l'onglet Applications sous
Audio puis Définir le nombre de
favoris audio.
HD Radio Technology
Si le véhicule en est équipé, la
technologie radio HD est un service
gratuit avec des fonctions comme le
son de qualité numérique, d'autres
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
186
Système infodivertissement
stations disponibles sur une seule
fréquence telles que HD2 et HD3,
ainsi que des informations
d'affichage comme un artiste et un
titre de morceau.
Depuis l'affichage de lecture
actuelle, effleurer l'icône de radio
HD pour activer ou désactiver la
fonction HD.
Accès aux stations
Pour accéder aux émetteur radio
HD :
1. Sélectionner un émetteur radio.
Si la radio HD est activée et si
l'émetteur émet en HD, la radio
sélectionne automatiquement
la version HD du canal actuel
(HD1) après plusieurs
secondes. La radio affiche
également des icônes
représentant des canaux
additionnels (HD2, ...HD8) qui
peuvent être disponibles.
Lorsque la radio sélectionne
avec succès un émetteur HD,
le logo HD s'affiche et l'audio
numérique est diffusé.
2. Toucher les flèches sur
l'affichage pour syntoniser sur
la station HD Radio précédente
ou suivante.
Il peut se passer un moment avant
que la lecture de la station ne
commence.
Le numéro de la station HD Radio
est indiqué à côté du logo HD.
Les stations de radio HD peuvent
être enregistrées dans les favoris.
Si le signal HD Radio s'affaiblit en
écoutant la station HD1, la radio
commute automatiquement vers la
version analogique de la station
radio.
Si le signal HD Radio perd de la
réception en écoutant les stations
HD2 à HD8, la radio se met en
sourdine jusqu'à ce que le signal
puisse être récupéré ou que la
station soit changée.
Résolution de problèmes de HD
Radio
La HD Radio peut être désactivée
en cas de circulation dans une zone
où le signal est faible. Toucher
Radio HD On/Off pour activer ou
désactiver la réception HD Radio.
Délai d'audio numérique :
Attendre que le signal soit traité.
Ceci peut prendre plusieurs
secondes.
Système de
radiocommunication de
données (RDS)
Modifier le volume, Audio Skip,
Écho, Perte d'audio numérique : Il
se peut que la puissance du signal
de la station soit faible, que la
station soit hors de portée, ou que
la station soit hors synchronisation.
Vérifier que la réception fonctionne
bien sur une autre station.
Selon l'équipement, les fonctions
RDS sont disponibles pour les
émetteurs FM qui émettent
l'information RDS. Avec RDS, la
radio peut :
Pour obtenir une liste des stations,
voir www.hdradio.com.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
.
.
Regrouper les stations par
catégorie (c.-à-d. le type de
programme) tel que le rock, le
jazz, le classique, etc.
Afficher des messages
provenant de stations de radio.
Ce système repose sur la réception
d'informations particulières diffusées
par ces stations. Il n'intervient que
lorsque ces informations sont
disponibles. Il est possible qu'un
émetteur de radio puisse diffuser
des informations incorrectes qui
pourraient empêcher le bon
fonctionnement de la radio. Si ce
cas se produit, communiquer avec
la station de radio.
Lorsque les informations sont
diffusées à partir d'une station RDS,
le nom de la station ou les indicatifs
d'appel s'affichent sur l'écran audio.
Un texte radio complémentaire à
l'émission en cours de diffusion peut
également apparaître.
187
Radio par satellite
FM
Selon l'équipement, les véhicules
avec un abonnement de radio
satellite SiriusXM valable peuvent
recevoir les programmes SXM.
Les signaux FM n'ont qu'une portée
d'environ 16 à 65 km (10 à 40 mi).
Bien que la radio soit dotée de
circuits électroniques destinés à
réduire automatiquement les
interférences, des parasites peuvent
se produire, particulièrement aux
abords de grands bâtiments ou de
collines, entraînant une fluctuation
du son.
La radio satellite SiriusXM offre une
grande variété de programmes et de
musiques sans publicité, d'une côte
à l'autre et avec un son de qualité
numérique. Aux États-Unis, se
reporter à www.siriusxm.com ou
appeler le 1-888-601-6296. Au
Canada, se reporter au site
www.siriusxm.ca ou téléphoner au
1-877-438-9677.
Lorsque SXM est activé, le nom du
canal, le numéro, le titre du
morceau et l'artiste sont affichés à
l'écran.
Réception radio
Débrancher les dispositifs
électroniques des prises
accessoires s'il existe des
interférences ou des parasites dans
la radio.
AM
La portée de la plupart des
émetteurs AM est supérieure à celle
des stations FM, particulièrement la
nuit. Cependant, cette portée plus
importante peut causer des
interférences entre les émetteurs.
Les tempêtes et les lignes
électriques peuvent aussi créer des
parasites néfastes à la réception de
la radio. Dans ce cas, tenter de
réduire le niveau des aigus.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
188
Système infodivertissement
Service de radio par satellite
SiriusXM
S'il fait partie de l'équipement, le
service de radio par satellite
SiriusXM permet une réception
radio numérique. Les grands
édifices et les collines peuvent
interférer avec les signaux radio par
satellite, atténuant ainsi la réception
à certains moments. Par ailleurs, le
fait de voyager ou de se trouver
sous des feuillages épais, des
ponts, des garages ou des tunnels
peut entraîner une perte du signal
SiriusXM pendant une certaine
durée. Certains services cellulaires
peuvent interférer avec la réception
SXM causant une perte de signal.
Utilisation d'un appareil mobile
L'utilisation d'un appareil mobile,
pour émettre ou recevoir des appels
téléphoniques, charger ou avoir
simplement l'appareil mobile avec
soi, peuvent provoquer des
interférences parasites dans la
radio. Débrancher ou éteindre
l'appareil mobile si cela se produit.
Antenne multi-bande
L'antenne de pavillon (option) est
destinée à SiriusXM, OnStar et au
GPS (Global Positioning System).
La garder exempte d'obstructions
pour une réception claire. Si le
véhicule possède un toit ouvrant et
qu'il est ouvert, la réception peut
aussi être affectée.
Lecteurs audio
Éviter les lecteurs de
média non fiables
En cas d'utilisation de lecteurs de
support comme des dispositifs USB
et autres appareils mobiles, porter
une attention particulière à la
source. Les appareils multimédias
douteux peuvent contenir des
fichiers perturbant le fonctionnement
de la performance du système.
Éviter toute utilisation si le contenu
ou l'origine de l'appareil est
douteux.
Port USB
Il est possible d'écouter du son
enregistré sur un dispositif USB.
Ce véhicule est équipé de deux
ports USB dans la console centrale.
Ces ports sont destinés aux
données et à la recharge. Il pourrait
également y avoir deux ports USB
pour la recharge uniquement à
l'arrière de la console centrale.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
Attention
Pour éviter d'endommager le
véhicule, débrancher tous les
accessoires et tous les câbles
d'accessoires du véhicule
lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Les
câbles d'accessoires laissés
branchés dans le véhicule, mais
qui ne sont raccordés à aucun
appareil, peuvent être
endommagés ou causer des
court-circuits si l'extrémité
débranchée entre en contact avec
des liquides ou une autre source
d'alimentation, comme la prise
d'alimentation ds accessoires.
Lecture à partir d'une clé USB
Un périphérique de stockage USB
peut être connecté dans le
port USB.
Extensions audio prises en charge
par le dispositif USB :
. MP3
.
AAC
.
OGG
.
3GP
Gracenote
En branchant un dispositif USB, le
service Gracenote établit des
étiquettes vocales pour la musique.
Les étiquettes vocales permettent
aux artistes, aux albums avec des
noms difficiles à prononcer et aux
diminutifs d'être utilisés pour
écouter de la musique par
reconnaissance vocale, si le
véhicule en est équipé.
189
Lecteur MP3 USB et
périphériques USB
Les lecteurs MP3 USB et les
appareils USB branchés doivent
respecter la norme relative à la
catégorie de la mémoire de masse
USB (USB MSC).
Pour lire un périphérique USB :
1. Connecter l'USB.
2. Toucher Audio sur la page
d'accueil.
3. Toucher Plus puis toucher le
dispositif USB.
Pendant l'indexation, les fonctions
d'Infodivertissement peuvent être
disponibles
Utiliser la méthode suivante pendant
la lecture d'une source USB active :
Ma bibliothèque média
p : Toucher pour lire la source
MyMedia n'est disponible que
quand plus d'un appareil indexé est
connecté. Cette option permet
d'accéder au contenu de toutes les
sources multimédias indexées.
MyMedia apparaît comme source
disponible dans la page Source.
média actuelle.
j : Toucher pour mettre en pause
la lecture de la source multimédia
actuelle.
7:
.
Toucher pour revenir au début
de la piste en cours ou à la piste
précédente.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
190
.
Système infodivertissement
Maintenir touché pour retourner
rapidement à travers la lecture.
Relâcher pour retourner à la
vitesse de lecture. Le temps
écoulé s'affiche.
6:
.
Toucher pour rechercher la piste
suivante.
.
Maintenir touché pour avancer
rapidement à travers la lecture.
Relâcher pour retourner à la
vitesse de lecture. Le temps
écoulé s'affiche.
Aléatoire : Toucher l'icône de
lecture aléatoire pour lire la musique
dans un ordre aléatoire.
Menu Son USB
A-Z pour voir un écran présentant
toutes les lettres de l'alphabet et
sélectionner la lettre à laquelle
accéder.
Effleurer les flèches vers le haut et
le bas pour se déplacer vers le haut
ou le bas dans la liste.
Toucher Parcourir et ce qui suit peut
s'afficher :
Listes de lecture :
1. Toucher pour afficher les listes
de lecture de l'USB.
2. Toucher un liste de lecture pour
voir la liste de toutes les
chansons de ce liste de
lecture.
3. Toucher une chanson dans la
liste pour amorcer la lecture.
Voir Menu Son du système
Infodivertissement, sous Radio
AM-FM 0 183.
Les extensions de liste de lecture
prise en charge sont : m3u, pls.
Menu défilement USB
Artistes :
Quand une liste de chansons,
d'albums, d'artistes ou d'autres
médias s'affiche, les flèches vers le
haut et le bas et A-Z apparaissent
sur le côté gauche. Sélectionner
1. Toucher pour afficher la liste
des artistes enregistrés sur la
clé USB.
2. Toucher un nom d'artiste pour
voir une liste de tous les
albums de cet artiste.
3. Pour choisir une chanson,
appuyer sur Toutes les
chansons ou appuyer sur un
album, puis toucher une
chanson dans la liste.
Chansons :
1. Toucher pour afficher une liste
de toutes les chansons
de l'USB.
2. Pour commencer la lecture,
toucher une chanson dans la
liste.
Albums :
1. Toucher pour afficher les
albums de l'USB.
2. Toucher l'album pour voir une
liste de toutes les chansons de
l'album.
3. Toucher une chanson dans la
liste pour amorcer la lecture.
Genres :
1. Toucher pour afficher les
genres de l'USB.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
2. Toucher un genre pour afficher
une liste d'artistes.
3. Toucher un artiste pour voir le
titre de ses albums.
4. Toucher un album pour voir les
chansons qu'il contient.
5. Toucher une chanson pour
entamer la lecture.
Compositeurs :
1. Toucher pour afficher les
compositeurs de l'USB.
2. Toucher un Compositeur pour
voir une liste des albums de ce
compositeur.
3. Toucher un album ou toutes les
chansons pour voir une liste de
chansons.
4. Toucher une chanson dans la
liste pour amorcer la lecture.
Dossiers :
1. Toucher pour afficher les
répertoires de l'USB.
2. Toucher un dossier pour voir
une liste de tous les fichiers.
3. Toucher un fichier dans la liste
pour commencer la lecture.
Balados : Toucher pour voir les
balados sur le dispositif USB et
obtenir une liste des épisodes de
balado.
Livres audio :
1. Toucher pour afficher les livres
audio enregistrés sur l'USB.
2. Toucher un livre audio pour
accéder à une liste de
chapitres.
3. Toucher le chapitre dans la
liste pour commencer la
lecture.
Système de fichiers et noms
Systèmes de fichiers pris en charge
par le dispositif USB :
. FAT32
.
NTFS
.
HFS+
Les chansons, les artistes, les
albums et les genres sont repris de
l'information de chanson de fichier
et sont uniquement affichés s'ils
191
existent. La radio affiche le nom de
fichier comme nom de piste si
l'information de chanson n'est pas
disponible.
Appareils Apple pris en charge
Pour voir les appareils pris en
charge, consulter le site
my.buick.com/learn.
Enregistrement et rappel des
médias préférés
Pour enregistrer des médias favoris,
toucher Parcourir pour afficher une
liste des types de médias.
Choisir parmi les options Parcourir
suivantes pour enregistrer un
favori :
Listes de lecture : Toucher H en
regard d'une liste de lecture pour
enregistrer la liste de lecture comme
favori. Toucher un favori enregistré
pour rappeler une liste de lecture
favorite. La lecture du premier
morceau de la liste de lecture
commence.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
192
Système infodivertissement
Artistes : Toucher H en regard
d'un artiste pour enregistrer l'artiste
comme favori. Toucher un favori
enregistré pour rappeler un artiste
favori. La lecture du premier
morceau de l'artiste commence.
Chansons : Toucher H en regard
d'une chanson pour enregistrer ce
morceau comme favori. Toucher un
favori enregistré pour rappeler un
morceau favori.
Albums : Toucher H en regard
d'un album pour enregistrer l'album
comme favori. Toucher un favori
enregistré pour rappeler un album
favori. La lecture du premier
morceau de l'album commence.
Genres : Toucher H en regard
d'un genre pour enregistrer le genre
comme favori. Toucher un favori
enregistré pour rappeler un genre
favori. La lecture du premier
morceau du genre commence.
Balados : Toucher H en regard
d'un balado pour enregistrer le
balado comme favori. Toucher un
favori enregistré pour rappeler un
balado favori. La lecture du balado
commence.
Livres audio : Toucher H en
regard d'un livre audio pour
enregistrer le livre audio comme
favori. Toucher un favori enregistré
pour rappeler un livre audio favori.
La lecture du premier morceau du
livre audio commence.
Lecture de média et sourdine
La lecture par USB est mise en
pause si le système est mis en
sourdine. Lorsque la commande de
mise en sourdine du volant est de
nouveau pressée, la lecture
reprend.
Si la source est changée alors que
le système est en sourdine, la
lecture reprend et le son est rétabli.
Prise auxiliaire
Ce véhicule est doté d'une prise
d'entrée auxiliaire dans la console
centrale. Les sources audio
auxiliaires pouvant être raccordées
sont :
.
Ordinateur portable
.
Lecteur de musique audio
Cette prise jack n'est pas une sortie
audio. Ne pas brancher de casque
dans la prise d'entrée auxiliaire.
Régler un appareil auxiliaire
pendant que le véhicule est en
position de stationnement (P).
Connecter un câble de 3,5 mm (1/8
de po) entre l'appareil auxiliaire et la
prise d'entrée. Lorsque l'appareil est
connecté, le système peut lire le
contenu audio de l'appareil et le
retransmettre par les haut-parleurs
du véhicule.
Si le dispositif auxiliaire a déjà été
connecté, mais qu'une source
différente est actuellement active,
toucher Plus et toucher AUX pour
rendre cette source active.
Les fonctions de navigation et de
lecture aléatoire ne sont pas
disponibles dans le menu de
source AUX.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
Audio Bluetooth
La musique peut être lue à partir
d'un appareil Bluetooth jumelé. Se
reporter à Bluetooth (Jumelage et
utilisation d'un téléphone) 0 221 ou
Bluetooth (Aperçu) 0 220 pour le
jumelage d'un appareil.
La sélection de volume et de
chanson peut être commandée en
utilisant les commandes
infodivertissement ou l'appareil
mobile. Si Bluetooth est sélectionné
et que le son ne s'entend pas,
vérifier le réglage du volume sur
votre appareil mobile ainsi que sur
le système infodivertissement.
Lancer la musique en touchant
Bluetooth dans la liste de sources
récentes à gauche de l'écran, ou en
touchant Plus et en touchant
ensuite l'appareil Bluetooth.
Pour écouter de la musique par
Bluetooth :
1. Mettre le dispositif sous tension
et le jumeler pour le connecter.
2. Une fois le jumelage effectué,
toucher Audio sur la page
d'accueil, puis toucher
Bluetooth dans la liste des
sources récentes à gauche de
l'écran.
Menu Son Bluetooth
Voir Menu Son du système
Infodivertissement, sous Radio
AM-FM 0 183.
Gestion des appareils Bluetooth
Sur la page d'accueil :
1. Toucher l'icône Audio.
2. Toucher More (plus).
3. Toucher Bluetooth.
4. Toucher Appareils pour ajouter
ou supprimer des appareils.
En touchant Bluetooth, le système
peut ne pas être en mesure de
lancer le lecteur audio sur l'appareil
connecté pour commencer la
lecture. Lorsque le véhicule n'est
pas en mouvement, utiliser
l'appareil mobile pour commencer la
lecture.
193
Tous les dispositifs lancent l'audio
différemment. En sélectionnant
Bluetooth comme source, le
système peut être interrompu sur
l'affichage. Appuyer sur Lecture sur
l'appareil ou p sur l'affichage pour
commencer la lecture.
La fonction de navigation est
proposée lorsqu'elle est prise en
charge par l'appareil Bluetooth. Ce
contenu multimédia ne fait pas
partie du mode MyMedia.
Certains téléphones intelligents
acceptent l'émission d'information
musicale Bluetooth pour l'affichage
sur le système. Lorsque le système
reçoit cette information, elle vérifie
s'il en existe une disponible et
l'affiche. Pour plus d'informations
sur les caractéristiques Bluetooth
prises en charge, se reporter à
my.buick.com/learn.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
194
Système infodivertissement
Système OnStar
4G LTE
S'il est équipé du système 4G LTE,
jusqu'à sept périphériques, tels que
les téléphones intelligents, les
tablettes et les ordinateurs
portables, peuvent être connectés à
l'Internet à haut débit via le point
d'accès Wi-Fi intégré au véhicule.
Composer le 1-888-4ONSTAR
(1-888-466-7827) pour
communiquer avec un conseiller
OnStar qui vous assistera.
Consulter le site www.onstar.com
pour prendre connaissance de la
disponibilité des véhicules, des
détails et des limitations du
système. Le service et la
connectivité varient selon la
marque, le modèle, l'année,
l'opérateur de réseau, la
disponibilité, et les conditions. Le
service 4G LTE est disponible sur
certains marchés. Les performances
de la 4G LTE sont basées sur les
moyennes de l'industrie et sur la
conception des systèmes des
véhicules. Certains services
nécessitent un abonnement à un
service de données.
L'application OnStar
Selon l'équipement, le système
infodivertissement est doté de
commandes OnStar dans
l'application embarquée OnStar
affichée sur la page d'accueil. La
plupart des fonctions OnStar
pouvant être exécutées avec les
boutons peuvent être exécutées au
moyen de l'application. Pour ouvrir
l'application, toucher l'icône OnStar
sur la page d'accueil. Des mises à
jour de l'application nécessitent un
plan de service correspondant. Les
fonctionnalités varient selon la
région et le modèle. Les
fonctionnalités sont sujettes à
changement. Pour obtenir de plus
amples renseignements, voir
my.buick.com/learn ou appuyer
sur Q.
Services
L'onglet Services affiche la vue par
défaut de l'application. Utiliser cette
page pour lancer les services
OnStar disponibles. Toucher un
service pour ouvrir son écran.
Toucher Wi-Fi pour lancer le
gestionnaire de connexions. Les
options Turn-by-Turn (virage par
virage) et Advisor Call (appel d'un
conseiller) sont les autres options
affichées en carrés.
Compte
L'onglet Compte affiche un aperçu
du compte lié au véhicule. Si un tel
compte n'existe pas, cet onglet
affiche toutes les valeurs comme
étant ——. L'icône d'appel de
conseiller reste active même en
l'absence de compte actif.
Appel d'un conseiller
La sélection de Appel d'un
conseiller permet, tout comme en
appuyant sur Q ou en composant le
1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827),
de parler à un conseiller. L'option X
dans le coin supérieur droit de
l'écran ne met pas fin à l'appel, mais
rétablit l'affichage de l'écran
précédent.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
Orientations pas à pas
Avec un plan connecté, un
conseiller OnStar peut télécharger
une destination vers le véhicule ou
son système de navigation
embarqué, selon l'équipement.
Sélectionner Turn-by-Turn
Directions (directions virage par
virage) dans l'onglet Services de
l'application OnStar pour appeler un
conseiller ou sélectionner une
destination récente ou
favorite.Toucher les icônes de
navigation pour sélectionner le
domicile, l'adresse ou le lieu.
Un transfert de destination depuis
OnStar affichera la vue détaillée de
la destination lorsqu'elle est
transférée depuis OnStar vers
l'application de navigation. Toucher
OK pour revenir au menu
précédent. Un plan complémentaire
d'APA et de guidage ou de
navigation est requis. Voir
www.onstar.com pour une carte de
couverture. Les entretien varient
selon le modèle. La couverture
cartographique est disponible aux
États-Unis, à Porto Rico et au
Canada.
Point d'accès Wi-Fi
Toucher pour afficher la page
Paramètres, qui présente les
configurations du point d'accès du
véhicule et permet de les modifier.
Pour de plus amples
renseignements, consulter le site
www.onstar.com/learn.
195
Navigation
Utilisation du système de
navigation
Lancer l'application de navigation en
touchant l'icône de navigation sur la
page d'accueil ou sur la barre de
raccourcis près du bas de l'écran
d'infodivertissement.
Lorsque l'application Nav est lancée
pour la première fois, un aperçu du
produit est disponible. L'utilisation
de cette fonction nécessite la
confirmation des conditions
générales et de la déclaration de
confidentialité. Si elle est disponible
et connectée à un profil, il est
également suggéré d'activer et de
confirmer la navigation prédictive.
Navigation prédictive (option)
Si la navigation prédictive est
disponible et confirmée, cette
fonction apprend les préférences en
se rappelant des destinations.
Il utilise les emplacements et
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
196
Système infodivertissement
l'historique de navigation pour
personnaliser les itinéraires et les
résultats.
La navigation prédictive peut
mémoriser des éléments tels que :
. Itinéraires personnalisés en
fonction de préférence des rues.
. Résultats de recherche qui
offrent les meilleurs résultats en
haut de la liste.
. Prévisions de trafic.
.
Mise à jour du contenu de carte
locale.
La navigation prédictive peut
également être activée ou
désactivée ultérieurement en
touchant A (Options). Dans les
Options, toucher Paramètres, puis
Paramètres de carte et de
navigation, puis Navigation
prédictive. Voir SETTINGS
(paramétrages) 0 228.
Affichage de la carte de navigation
Après avoir ouvert l'application de
navigation pour la première fois,
l'application s'ouvre toujours en
affichant une carte plein écran avec
l'emplacement actuel du véhicule.
Lorsque le véhicule est arrêté, la
barre de recherche apparaît le long
de l'affichage de la carte. Fermer
manuellement la barre de recherche
en touchant z. Lorsque le véhicule
se déplace, l'icône } (Rechercher)
remplace la barre de recherche pour
maximiser l'affichage plein écran de
la carte.
Configurer mes lieux préférés
Dans l'application de navigation,
configurer les adresses de domicile
et de travail pour activer la
navigation en une seule touche.
Pour configurer les adresses de
domicile et de travail, toucher A et
sélectionner Paramètres, puis
Paramètres de la carte et de la
navigation, puis enfin Set Up My
Places (Configurer mes lieux
préférés). Par défaut, Show My
Places on Map (Afficher mes lieux
préférés sur la carte) doit être
activé. Sélectionner et entrer les
adresses de domicile et de travail et
enregistrer.
Effleurer B (position actuelle du
véhicule). Ce symbole peut
également être utilisé pour
configurer les adresses de domicile
et de travail en effleurant les bulles
au-dessus d'elles. Toucher le
message contextuel qui s'affiche. Le
message se ferme automatiquement
après 15 secondes d'inactivité.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
Paramètres de la carte et de la
navigation
Pour désactiver les bulles Mes lieux
préférés, désactiver Afficher mes
lieux préférés sur la carte.
Si le système du véhicule n'est pas
enregistré dans un profil
personnalisé, l'icône de position
actuelle utilise un symbole
générique. Après l'inscription dans
un profil personnalisé, le symbole
de position actuelle affiche une
icône personnalisée. Voir Symboles
de navigation 0 200.
Effleurer la fenêtre instantanée de
conduite à domicile ou de conduite
au travail pour lancer l'un des
itinéraires. Un seul des deux
itinéraires s'affiche si le véhicule est
déjà à domicile ou au travail.
Toucher A dans la vue de la carte
pour afficher les options. Les
éléments suivants peuvent
s'afficher :
. Cap vers le haut en 3D, cap vers
le haut en 2D, nord en 2D
. Afficher sur la carte
.
Événements de circulation
(disponibles avec la navigation
connectée OnStar)
.
Configurer mes lieux préférés.
Voir « Configurer mes lieux
préférés » précédemment dans
cette section.
.
Préférences de carte
.
Préférences d'itinéraire
.
Commande vocale de navigation
.
Préférences de circulation
.
Préférences des alertes
.
Gérer l'historique
.
Navigation prédictive : voir
« Navigation prédictive » (selon
l'équipement) précédemment
dans cette section.
.
Projection d'autonomie
(disponible pour les véhicules
électriques)
.
SETTINGS (paramétrages)
.
Mises à jour de la carte
Modifier la destination (si un
itinéraire a été défini)
.
À propos
.
.
Éviter sur l'itinéraire (si un
itinéraire a été défini)
Toucher Paramètres pour afficher
les paramètres de la carte et de la
navigation. Les éléments suivants
peuvent s'afficher :
197
Pour quitter une liste, toucher z
dans le coin supérieur droit de la
carte pour revenir à la vue
cartographique principale.
S'assurer de configurer les
préférences avant de définir une
destination et de lancer le guidage
actif.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
198
Système infodivertissement
Préférences de carte
Toucher pour choisir entre les
configurations des fonctionnalités
basiques de carte :
Teintes de carte
. Auto – Effleurer pour
automatiquement changer de
mode en fonction des conditions
d'éclairage.
. Jour (clair)
.
Nuit (sombre)
Monument 3D (activé par
défaut) : Toucher pour activer/
désactiver. Quand cette option est
activée, le système affiche tous les
monuments 3D sur la carte en
fonction du niveau
d'agrandissement.
Bâtiment 3D (activé par défaut) :
Toucher pour activer/désactiver.
Quand cette option est activée, le
système affiche toutes les formes
possibles de bâtiments 3D sur la
carte en fonction du niveau
d'agrandissement.
Afficher le terrain en 3D
(désactivé par défaut) : Si équipé,
effleurer marche ou arrêt. En
marche, le système affiche
l'information de terrain sur la carte
en 3D.
Agrandissement automatique
(activé par défaut) : Toucher pour
activer/désactiver. Quand cette
option est activée, le système ajuste
automatiquement l'agrandissement
de la carte quand le véhicule
approche un virage. Après ce
virage, le système revient
automatiquement au niveau
d'agrandissement précédemment
réglé. Si deux virages se succèdent
peu de temps après,
l'agrandissement automatique reste
activés jusqu'à ce que les deux
virages aient été effectués.
Préférences d'itinéraire
Effleurer pour accéder aux
préférences d'itinéraire. Les choix
sont :
.
Itinéraire préféré – Choisir parmi
deux options d'itinéraire
différentes : la plus rapide ou la
plus écologique.
‐ La plus rapide serait le trajet
dont la durée est la plus
courte.
‐ L'option écologique serait le
trajet le plus économe en
carburant.
.
Éviter sur l'itinéraire actuel –
Choisir l'une des
caractéristiques de la route à
éviter pendant l'itinéraire :
‐ Autoroutes
‐ Routes non goudronnées
‐ Ferrys
‐ Voies de covoiturage
‐ Routes à péage
‐ Tunnels
‐ Frontières nationales
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
Projection d'autonomie (véhicules
électriques)
La projection d'autonomie permet de
vérifier à ce moment l'autonomie de
conduite électrique du véhicule.
Effleurer l'icône de projection
d'autonomie pour afficher l'écran
cartographique avec un indicateur
d'autonomie.
Commande vocale de navigation
Toucher pour accéder à l'affichage
du réglage de la commande vocale.
. Volume de navigation – Pour
régler le niveau de volume,
effleurer les flèches vers le haut
et le bas. Si l'avis de guidage
vocal s'entend, le volume peut
être réglé en utilisant le bouton
de la console centrale ou le
commutateur de volume du
volant.
. Niveau des invites vocales de
navigation pendant un appel.
Les options disponibles sont :
‐ Invite complète (sélection par
défaut)
‐ Signal sonore uniquement
‐ Aucun
Événements de circulation
(option)
Cette fonction fournit une liste des
événements sur l'itinéraire ou à
proximité. Effleurer A puis
sélectionner Événements de
circulation. Un abonnement au
service de navigation connecté
OnStar est nécessaire.
Préférences de circulation (option)
Pendant l'affichage de la carte,
effleurer A, puis Paramètres et
ensuite Carte et Paramètres de
navigation pour accéder aux
préférences de circulation. Lorsque
l'affichage de circulation sur la carte
est activé, la fonction fournit un
aperçu de la circulation en utilisant
différentes teintes codées. Les
options suivantes sont disponibles
pour un nouvel acheminement :
. Redirection auto vers un meilleur
itinéraire – Le système propose
automatiquement un nouvel
199
itinéraire si le système détecte si
une difficulté de circulation est à
venir.
.
Demander avant de rediriger
(par défaut) - Si le système
détecte une difficulté de
circulation à venir, il affiche une
fenêtre avec des détails sur le
problème. Choisir de changer
d'itinéraire ou annuler l'alerte.
.
Ne jamais rechercher le meilleur
itinéraire – Le système ne
recherche pas de meilleur
itinéraire avant la sélection de
l'une des options plus haut.
Préférences des alertes
Configurer des alertes en position
de marche ou d'arrêt pendant les
vues de guidage inactifs et actifs.
Les alertes suivantes peuvent être
disponibles :
. Alertes de congestion – Cette
alerte affiche une congestion
future. (Disponible en Chine
uniquement)
. Alertes de sécurité routière –
Effleurer pour afficher les zones
scolaires proches.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
200
.
Système infodivertissement
Alertes de caméra de circulation
Gérer l'historique
Effleurer la gestion d'historique pour
accéder aux options d'historique :
. Effacer les destinations récentes
- Toucher \ pour effacer les
destinations récentes.
. Effacer l'historique de recherche
– Toucher \ pour effacer
l'historique de recherche.
À propos
Toucher pour afficher les
informations du logiciel que :
. Modalités Telenav
.
Déclaration de confidentialité
Telenav
.
Version du système de
navigation
Cartes
Pour fonctionner, l'application de
navigation a besoin d'une base de
données cartographique. Elle est
stockée sur une carte SD qui est
connectée au système
d'infodivertissement. Si la base de
données cartographique n'est pas
disponible, un message d'erreur
s'affiche indiquant que la carte SD
manque.
Messages d'erreur de carte SD
La carte SD fonctionne uniquement
pour un seul véhicule. La carte SD
doit réussir la vérification
d'authentification pour être utilisée
pour ce véhicule spécifique. Les
scénarios et messages d'erreur
potentielle incluent :
. La carte SD a été initialisée pour
la première fois : « Une fois
initialisée, cette carte SD peut
uniquement être utilisée pour la
navigation dans ce véhicule. »
. La carte SD fonctionne mal :
« La carte SD fonctionne mal.
(Code d'erreur). »
. La carte SD n'est pas jumelée
avec le système existant :
« Cette carte SD ne convient
pas à ce véhicule pour la
navigation. Consulter le guide du
propriétaire pour plus de détails
ou visiter votre concessionnaire.
(Code d'erreur). »
.
La carte SD a été retirée de la
fente : « La carte SD a été
retirée. (Code d'erreur). »
Effleurer Poursuivre pour reprendre
après le message d'erreur
d'initialisation. Pour les autres
messages, effleurer OK pour
retourner à la page d'accueil.
Symboles de navigation
Voici les symboles les plus courants
qui peuvent apparaître dans
l'application de navigation.
Indique l'emplacement actuel du
véhicule et l'orientation sur la carte.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
nouveau. Il s'efface
automatiquement si aucune action
n'est prise.
Représente l'icône de
l'emplacement actuel du véhicule
pendant le mode de guidage inactif.
Une fois qu'un profil utilisateur est
créé, l'icône de l'emplacement
actuel peut être personnalisée.
Cette icône indique l'emplacement
actuel du véhicule et l'orientation
sur la carte.
201
Toucher l'icône pour réduire la carte
et afficher l'itinéraire entier. Toucher
à nouveau pour revenir à la vue
précédente.
Afficher la durée du trajet en
touchant l'heure d'arrivée
prévue (HAP).
Emplacement actuel
Les points d'intérêt (POI)(en option)
sont des lieux intéressants pour le
stationnement et les stations
d'essence.
Quand le véhicule est stationné
sans être dans une session de
navigation, l'icône d'utilisateur est
centrée sur la carte et
l'emplacement actuel est en
surbrillance.
Destination
Réception d'indications de
destination de différentes sources
L'épingle de destination marque
l'emplacement de la destination
finale. Toucher l'épingle pour
afficher l'adresse de destination ou
pour l'ajouter à la liste des Favoris
ou l'en supprimer. Cacher
l'information en touchant l'épingle à
La barre de progression offre un
aperçu de la progression de
l'itinéraire et peut afficher la
circulation et les incidents le long de
l'itinéraire. Au fil de l'itinéraire,
l'icône de véhicule se déplace vers
le haut de la barre.
Les destinations peuvent être
reçues ou transférées depuis
différentes sources à l'application de
navigation pour le guidage
d'itinéraire. Certaines de ces
sources en option peuvent inclure :
. Navigation depuis les résultats
de recherche.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
202
Système infodivertissement
.
Téléchargement de destination
OnStar.
.
Une adresse dans la liste de
contacts.
.
Une application sur le téléphone
intelligent capable d'envoyer des
destinations au véhicule.
.
Une application téléchargée sur
le véhicule telle que OnStar
Services, capable d'envoyer des
destinations au système de
navigation.
Points de passage
Ajouter jusqu'à cinq points de
passage, qui sont des destinations
supplémentaires, le long de
l'itinéraire. Pour ajouter un arrêt
supplémentaire ou un point de
passage :
1. À partir du guidage actif,
toucher }.
2. Rechercher la destination en
utilisant One-Box, Recherche
vocale (Voice Search) ou les
icônes Catégories rapides
(Quick Category).
3. Choisir les résultats de
recherche le long de l'itinéraire,
à proximité de l'itinéraire ou à
proximité de la destination.
que le point de passage actuel peut
être ignoré et le guidage peut
reprendre vers le point de passage
suivant vers la destination.
4. Choisir le point de passage
souhaité et toucher Ajouter au
trajet ou remplacer la
destination actuelle en
touchant Nouvelle destination.
Modifier un point de passage
Les options d'itinéraire ne sont pas
disponibles pour les points de
passage.
Arrivée à un point de passage
Lorsque vous approchez d'un point
de passage, le système affiche une
vue d'arrivée de destination. Pour
continuer vers la prochaine
destination, toucher le message
Aller à dans l'affichage
d'infodivertissement.
Si le véhicule dépasse le point de
passage ou quitte l'itinéraire actuel,
le système recalcule
automatiquement un itinéraire pour
revenir à ce point de passage. Dans
le même temps, il affiche une icône
Se rendre à ainsi que l'adresse du
point de passage suivant, de sorte
Lorsqu'on ajoute des points de
passage pendant le guidage actif, le
système permet de supprimer une
escale ou de modifier l'ordre. Pour
modifier un point de passage :
1. Toucher
A.
2. Toucher Modifier les
destinations.
. Modifier l'ordre de
destination en touchant et
en maintenant enfoncée la
flèche jusqu'à ce qu'elle soit
mise en surbrillance. Faire
glisser pour changer la
position du point de
passage dans la liste.
. Supprimer un point de
passage en touchant Y. Une
fenêtre contextuelle
s'affiche pour confirmer
l'élimination du point de
passage. Une fois la
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
demande confirmée, le
système supprime l'adresse
de la liste des destinations.
Toucher z dans le coin
supérieur droit afin que le
système puisse recalculer
l'itinéraire.
Si la liste de destinations
ne contient qu'une seule
adresse, le système
désactive les fonctions de
déplacement et de
suppression. Le système
n'autorise pas la
suppression de la
destination finale.
intérêt (POI) tels que des
restaurants, aéroports, banques,
hôpitaux, postes de police, stations
de carburant, attractions touristiques
et monuments historiques.
Si le véhicule ne possède pas
d'abonnement applicable, la base
de données cartographiques peut
ne pas inclure des données pour les
zones récemment construites ou
des corrections de la base de
données cartographiques après la
production. Le système de
navigation fournit le guidage
d'itinéraire complet dans les zones
cartographiques détaillées.
Informations de carte
Commande de zoom
Les attributs du réseau routier sont
contenus dans la base de données
cartographiques pour l'information
cartographique. Les attributs
comprennent des informations telles
que des noms de rue, des adresses
et des interdictions de virage. Une
zone détaillée comprendra toutes
les routes principales, les routes
secondaires et les routes
résidentielles. Les zones détaillées
incluent des lieux qui présentent un
La commande de zoom apparaît sur
la vue de carte. Voici quelques
manières d'agrandir ou de réduire
une carte :
. Toucher + ou - pour agrandir ou
réduire la carte.
. Appuyer deux fois avec un doigt
pour agrandir ou une fois avec
deux doigts pour réduire la
carte.
.
203
Utiliser l'index et le pouce pour
réduire la carte en pinçant puis
agrandir la carte en écartant ses
deux doigts sur la carte.
Gestes sur la carte et échelle
de la carte
Utiliser les gestes suivants sur
l'affichage d'infodivertissement pour
ajuster l'échelle de la carte et les
options d'affichage.
. Pincer pour agrandir ou réduire
la carte.
. Faire un panoramique de la
carte.
. Utiliser deux doigts pour incliner
vers le bas et passer de 2D à
3D. Incliner vers le haut pour
revenir à 2D.
. Tourner la carte.
Voir Utilisation du système 0 180.
Sourdine
Sous le guidage actif, les indications
sonores de navigation peuvent être
mises en sourdine. Effleurer l'icône
de haut-parleur sur le côté droit de
la barre supérieure. Une barre
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
204
Système infodivertissement
l'emplacement actuel pointe
toujours vers le haut et la carte
tourne autour d'elle.
oblique apparaît sur le haut-parleur
pour indiquer que le guidage vocal
est en sourdine.
Vue de guidage actif
Quand une destination est choisie
et qu'une session de navigation est
active, le système de navigation
passe à une vue de guidage
actif (AGV).
Orientation de la carte
Effleurer A sur la carte pour
accéder aux paramètres
d'orientation de la carte.
L'orientation de la carte est Cap en
haut 3D par défaut.
Les réglages disponibles sont :
. 3D Heading Up (option par
défaut) : une carte 3D avec le
véhicule pointant vers le haut.
Dans ce mode, l'icône de
l'emplacement actuel pointe
toujours vers le haut et la carte
tourne autour d'elle.
. 2D Heading Up : une carte 2D
avec le véhicule pointant vers le
haut. Dans ce mode, l'icône de
.
2D North Up : une carte 2D avec
le nord pointant vers le haut.
Dans ce mode, l'icône de
l'emplacement actuel changera
alors que le véhicule tourne à
gauche ou à droite.
Toucher l'icône pour changer le type
de carte. L'icône et l'étiquette
changeront aussi selon le cas.
Selon le niveau de zoom des cartes
2D Heading Up et 3D Heading Up, il
est possible que le système passe
automatiquement à la carte 2D
North Up.
Dans AGV, l'ensemble de l'itinéraire
peut être affiché en 2D, le Nord vers
le haut, en touchant la zone de
barre de trafic. La carte recule et se
réajuste pour afficher tout l'itinéraire.
En vue 2D Nord vers le haut, l'icône
de recentrage s'affiche au centre de
l'écran. Toucher l'icône de
recentrage ou la barre de trafic de
nouveau pour revenir à la vue
précédente (2D ou 3D).
Guidage dans les voies
La carte affichera les
renseignements sur la voie pour la
manoeuvre à venir s'ils sont
disponibles.
Vue des jonctions
Quand un véhicule se trouve sur
l'autoroute et approche de la sortie,
une image affiche la voie dans
laquelle il doit rester pour réaliser la
manœuvre suivante.
Vue changements de direction
rapides
Quand le véhicule approche d'un
changement de direction et que le
virage suivant se présente
rapidement, une liste de
changement de direction rapide
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
apparaît sous l'indicateur du premier
changement de direction.
Un message audio annonce le
changement de direction rapide.
Agrandissement automatique
À l'approche d'une manœuvre, la
carte s'agrandit automatiquement
pour montrer à la fois icône du
véhicule et la manœuvre à venir afin
d'offrir une meilleure vue de la
manœuvre. Une fois la manœuvre
terminée, le système revient au
niveau de zoom précédent. Effleurer
A sur la carte pour accéder à
Settings (réglages), puis effleurer
les préférences cartographiques
pour accéder au zoom automatique.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée.
Directions
Toucher l'option de menu en regard
du nom de rue du prochain
changement de direction pour
afficher les directions.
Directions affiche les virages et
directions à partir de l'emplacement
actuel jusqu'à la destination finale.
Modifier les directions
Directions peut être modifié en
choisissant y, ce qui est en
l'affichage de la liste à l'ensemble
de l'écran et passe en mode
d'édition. En mode d'édition, un
segment d'itinéraire non souhaité
peut être supprimé de l'itinéraire en
touchant Y à côté de ce segment.
Une fenêtre s'affiche pour confirmer
la suppression du segment.
Quand le segment de l'itinéraire a
été supprimé, tous les segments
suivants sont remplacés par un
indicateur d'activité, tandis que le
nouvel itinéraire est recalculé. À la
fin du recalcul, l'indicateur d'activité
est remplacé par les nouveaux
segments d'itinéraire.
205
Liste des sorties d'autoroute
Toucher C pour ouvrir la liste de
sorties. Cette icône s'affiche à côté
du nom de rue actuel près du bas
de l'écran. L'icône n'apparaît que
lorsque le véhicule est sur une
autoroute avec des sorties définies.
En cas de circulation sur des routes
avec des sorties désignées, une
liste de sortie peut être disponible.
Elle affiche le numéro de sortie, la
distance jusqu'à la sortie et
d'éventuelles pauses de commodité
(essence, café, alimentation et
hébergement).
Menu de prochaine manœuvre
Dans un guidage actif, la flèche de
prochain changement de direction,
le nom de rue et la distance avant la
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
206
Système infodivertissement
manœuvre s'affiche dans la
manœuvre suivante en haut de
l'affichage superposé à la carte.
L'heure estimée d'arrivée, la
distance jusqu'à destination et
l'indicateur de trafic s'affichent dans
un panneau épinglé à droite de
l'écran.
Alerte de manœuvre du prochain
changement de direction de
navigation
Si l'application de navigation n'est
pas ouverte quand une indication de
manœuvre proche est fournie,
celle-ci apparaît sous forme d'alerte.
Toucher l'alerte pour accéder à la
vue de navigation principale ou
toucher z pour rejeter l'alerte.
Répéter le guidage vocal
Ce symbole indique la prochaine
manœuvre du guidage. La toucher
pour répéter la dernière instruction
vocale de guidage.
Alerte d'incident (option)
Reprendre l'itinéraire
Il est possible de reprendre
l'itinéraire s'il a été annulé en
touchant l'option contextuelle
Reprendre l'itinéraire.
Quand un guidage est en cours,
si le système détermine qui a eu un
incident au devant du véhicule et
qu'il n'y a pas de meilleur itinéraire,
il émet une tonalité et affiche une
note rapide. Celle-ci n'apparaît
qu'une fois par incident.
Si le système a déterminé que la
destination a été atteinte, soit parce
que la vue d'arrivée s'est affichée
soit parce que la destination a été
dépassée, l'option Reprendre
l'itinéraire n'apparaît pas.
Rapports d'incident (option)
Les icônes de rapports d'incident,
ainsi que les données de circulation,
s'affichent sur la carte pendant un
guidage actif ou inactif.
Les favoris de navigation peuvent
contenir des contacts, des adresses
ou des points d'intérêts qui ont été
enregistrés par le biais de l'icône de
favoris sur la vue des détails.
Fin de l'itinéraire
Accès aux favoris
Toucher Annuler dans l'angle
supérieur droit pour interrompre le
guidage actif et revenir au guidage
inactif. Si le guidage actif est annulé
avant d'arriver à la destination, une
fenêtre contextuelle pour Reprendre
l'itinéraire s'affiche.
Dans l'application Nav, vous pouvez
voir la liste des favoris en touchant
H dans la barre de recherche se
trouvant le long du haut de la vue
de la carte Nav. Si la barre de
recherche est fermée, toucher } et
sélectionner H.
Favoris
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
Enregistrement des favoris
Icône Recentrer la position
Il est possible d'ajouter des favoris à
partir de nombreuses applications
du système. Toucher l'icône des
favoris pour enregistrer le contenu
comme favori.
Toucher la flèche Recenter Position
(Recentrer la position) sur le milieu
de la vue de carte pour réinitialiser
la carte à la position actuelle.
Renommer les favoris de
navigation
Le Dernier lieu de stationnement est
le dernier endroit où le moteur de
véhicule a été arrêté. Cet endroit est
affiché dans la première ligne de la
liste Récents. Toucher le Dernier
lieu de stationnement affiche la vue
Détails de l'adresse pour enregistrer
l'adresse ou s'y rendre. Le Dernier
lieu de stationnement peut être
supprimé en entrant dans l'écran
d'édition. Une fois le Dernier lieu de
stationnement supprimé, il
n'apparaît plus dans la liste Récents
sauf si le véhicule est démarré une
nouvelle fois à cet endroit.
1. Toucher l'icône Settings
(réglages) sur la page d'accueil
et toucher l'onglet System
(système).
2. Toucher Favorites (favoris)
pour accéder à l'option Manage
Favorites (gérer les favoris).
3. Toucher un favori de navigation
enregistrée pour accéder à
l'icône d'édition. Toucher cette
icône pour renommer le favori.
4. Toucher Enregistrer pour
mémoriser le nouveau nom du
favori.
Récents
Toucher H pour accéder à une liste
de destinations récentes.
207
Icônes de point d'intérêt
intelligentes sur la carte (option)
Dernier lieu de stationnement
Afficher les icônes de point
d'intérêt
Pour voir les catégories de point
d'intérêt, effleurer Options, puis
effleurer Montrer sur la carte.
Jusqu'à huit catégories d'icônes
peuvent être sélectionnées.
Les icônes de points d'intérêt
intelligentes telles que les
stations-service et les parkings
peuvent apparaître en fonction de
l'heure, de l'endroit, du
comportement de recherche du
conducteur, les conditions de
conduite et des états du véhicule.
Effleurer une icône de point d'intérêt
intelligent pour afficher les détails
correspondants :
. Côté gauche : nom et adresse
du POI.
.
Côté droit : E + ETE (durée
estimée de trajet).
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
208
Système infodivertissement
Icônes de stations-service
intelligentes
Les tarifs des stations-service
s'affichent si disponibles dans les
stations proches quand le véhicule
commence à manquer de carburant.
Icônes de parking intelligentes
À l'approche d'une destination
densément peuplée et quand le
système détermine que les
possibilités de stationnement
peuvent être limitées, le système
tente d'afficher les parkings proches
avec des données tarifaires, si elles
sont disponibles.
Signaler un problème avec les
détails de point intérêt (option).
Dans la page de détails de point
d'intérêt, un problème de point
intérêt peut-être signalé si les
données ne sont pas exactes ou si
l'adresse est incorrecte. Toucher
l'option Report an Issue (signaler un
problème) au bas de l'écran pour
accéder à la page de sélection du
problème. Toucher l'un des
problèmes prédéfinis sur la page de
sélection puis toucher Envoyer. Le
système envoie alors les
informations pour analyse.
Recherche
Toucher Search (Rechercher) sur
l'écran d'infodivertissement pour
ouvrir l'écran de recherche. Celui-ci
contient un champ de recherche,
des raccourcis de catégorie, une
icône d'éléments récents, une icône
de favoris et un clavier.
Saisie semi-automatique
Entrer partiellement un lieu dans le
champ de saisie sur l'écran de
recherche. La saisie
semi-automatique tente de
compléter la destination en fonction
des caractères saisis, il faut ensuite
toucher l'élément proposé à
rechercher.
Effectuer une recherche en
roulant, sans personne sur le
siège passager
L'écran de recherche n'autorise pas
de modification ou de saisie de
texte par le biais du clavier quand le
véhicule est en mouvement de ce
fait, un écran affichant trois lignes
d'icônes des catégories les plus
couramment utilisées apparaît.
Toucher la case de recherche pour
activer la reconnaissance vocale.
Effectuer une recherche en
roulant, avec une personne sur le
siège passager avant
Si le système détecte que le siège
passager avant est occupé, avec
les ceintures de sécurité du
conducteur et du passager
bouclées, toucher l'icône de
recherche affiche un message
d'alerte qui permet au passager de
rechercher une destination comme
si le véhicule était à l'arrêt.
Navigation connectée
La navigation connectée est un
service d'abonnement qui active
certaines fonctionnalités dans le
système de navigation, par exemple
les indications de circulation, de
recherche/d'itinéraires intelligents et
la navigation prédictive. Le système
affiche une alerte à expiration de
l'abonnement et demande son
renouvellement.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
Système OnStar
209
Navigation virage par virage
Guidage dans les voies
Après l'effleurement de l'icône des
directions pas à pas, sélectionner
les destinations depuis les
destinations récentes ou favorites.
Des destinations récentes ou
favorites sont absentes lors de la
première utilisation. Pour trouver de
nouveaux emplacements, effleurer
Conseiller OnStar, Directions
domicile, Recherche vocale
d'emplacement ou Recherche
vocale d'adresse.
Lorsque disponible, le système
affichera la ou les meilleures voies
dans lesquelles se trouver pour la
prochaine manoeuvre.
Avec un abonnement connecté, un
conseiller OnStar peut télécharger
une destination sur le véhicule ou
dans le système de navigation
intégré.
Toucher OnStar Services sur la
page d'accueil pour accéder au
menu OnStar. Toucher l'icône
Directions virage par virage dans
l'onglet Services du menu OnStar.
Annuler un itinéraire
Si un itinéraire est en cours à l'aide
de systèmes de navigation du
véhicule de l'itinéraire virage par
virage, et qu'un nouvel itinéraire est
demandé, l'itinéraire en cours est
annulé.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
210
Système infodivertissement
Système GPS (système
de positionnement
global)
.
Les signaux sont obstrués par
de grandes constructions, des
arbres, de gros camions ou un
tunnel.
.
Le véhicule approche d'un
bâtiment élevé ou d'un grand
véhicule.
.
.
Rues parallèles à une autoroute.
La position du véhicule en option
est déterminée à l'aide des signaux
de satellites, de divers signaux du
véhicule et des données
cartographiques.
Des satellites sont en réparation
ou en cours d'amélioration.
.
Transfert du véhicule par un
porte-véhicules ou un traversier.
Pour de plus amples informations
en cas de fonctionnement incorrect
du GPS, se reporter à Problèmes
de guidage routier 0 211 et
Si le système doit être réparé 0 212.
.
Étalonnage de la position
courante mal réglé.
.
Le véhicule roule à haute
vitesse.
.
Le véhicule change de direction
plus d'une fois ou tourne sur une
plaque tournante dans un parc
de stationnement.
.
Le véhicule entre ou sort d'un
parc de stationnement, d'un
garage ou d'un stationnement
couvert.
.
Pas de réception du signal GPS.
.
Un porte-bagages est installé
sur le toit du véhicule.
.
Des chaînes antidérapantes sont
installées sur le véhicule.
.
Les pneus ont été remplacés ou
sont usés.
Cependant, il arrive parfois que des
interférences comme l'état du
satellite, la configuration de la route,
l'état du véhicule et/ou d'autres
circonstances altèrent la capacité
du système de navigation à
déterminer la position exacte du
véhicule.
Le GPS détermine la position
actuelle du véhicule à l'aide de
signaux envoyés par satellites GPS.
Si le véhicule ne reçoit pas les
signaux des satellites, un symbole
s'affiche dans la barre d'état.
Ce système peut ne pas être
disponible ou des interférences
peuvent se produire dans l'une des
situations ci-dessous :
Positionnement du
véhicule
À l'occasion, la position du véhicule
sur la carte pourrait être inexacte
pour une ou plusieurs des raisons
suivantes :
. Modification du réseau routier.
.
Le véhicule roule sur des
surfaces glissantes comme du
sable, du gravier ou de la neige.
.
Le véhicule roule sur des routes
sinueuses, ou de longues routes
droites.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
.
La pression des pneus n'est pas
bonne.
.
C'est la première utilisation du
système de navigation après la
mise à jour des données
cartographiques.
.
.
La batterie 12 volts a été
débranchée pendant
plusieurs jours.
Le véhicule roule dans des
conditions de circulation intense,
où conduire à basse vitesse est
de rigueur et où les arrêts et
démarrages du véhicule sont
fréquents.
Problèmes de guidage
routier
Le guidage routier peut être
inapproprié dans une ou plusieurs
des situations suivantes :
. Un virage n'a pas été effectué
sur l'itinéraire indiqué.
. Le système de guidage routier
peut ne pas être disponible
lorsqu'on utilise le changement
d'itinéraire automatique pour
effectuer le prochain virage à
droite ou à gauche.
.
L'itinéraire peut ne pas être
modifié lorsqu'on utilise le
changement d'itinéraire
automatique.
.
Le guidage routier n'est pas
fonctionnel pendant la
négociation d'un virage à un
croisement.
.
Les noms de certains endroits
sont parfois annoncés au pluriel.
.
L'application d'un changement
d'itinéraire automatique peut
prendre beaucoup de temps
quand on roule à grande vitesse.
.
Un changement d'itinéraire
automatique peut afficher un
itinéraire retournant à un point
de passage établi, si le véhicule
va vers une destination sans
être passé par ce point de
passage.
211
.
L'itinéraire interdit l'entrée d'un
véhicule en raison d'un
règlement relatif à l'heure, à la
saison, ou à toute autre
réglementation en vigueur.
.
Certaines routes peuvent ne pas
être localisées.
.
L'itinéraire vers la destination
pourrait ne pas s'afficher s'il
s'agit de nouvelles routes, si le
réseau routier a changé
récemment ou si certaines
routes ne sont pas répertoriées
dans les données
cartographiques. Se reporter à
Cartes 0 200.
Pour réétalonner la position du
véhicule sur la carte, le stationner
pendant deux à cinq minutes,
jusqu'à ce que sa position se mette
à jour. Veiller à stationner le
véhicule dans un endroit sûr, à ciel
ouvert, à l'écart de gros obstacles.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
212
Système infodivertissement
Si le système doit être
réparé
Si le système de navigation exige
une intervention, consultez votre
concessionnaire.
Mises à jour des données
cartographiques
Les données cartographiques du
véhicule contiennent les
renseignements les plus récents
disponibles au moment de la
production du véhicule. Les
données cartographiques sont
mises à jour périodiquement,
si l'information cartographique a été
modifiée et si le véhicule possède
un abonnement de service
correspondant.
Mises à jour de logiciel par
transmission radio
Selon l'équipement, le système
infodivertissement peut recevoir les
mises à jour de cartes par
télétransmission. les mises à jour de
cartes se produisent dans un rayon
de 161 km (100 mi) autour de
l'adresse de domicile enregistré.
Cette limite s'ajuste au fil du temps
en fonction des modèles de
conduite. Le véhicule utilise un
service connecté sur le cloud pour
recevoir la date et les télécharge sur
la carte SD embarquée du système,
selon l'équipement. Un abonnement
de données ou un point d'accès
d'appareils mobiles compatibles est
requis. La carte SD est requise pour
le fonctionnement du système de
navigation.
Quand une mise à jour de carte est
disponible, une invite s'affiche sur
l'écran d'infodivertissement. une fois
la mise à jour accepté, elle se
télécharge et s'exécute en
arrière-plan sans interrompre de
fonction d'un divertissement. Le
téléchargement s'exécute dans les
cycles d'allumage, s'arrêtant et
redémarrant là où il s'est arrêté. Les
mises à jour peuvent être réglées
pour un téléchargement
automatique.
Consulter www.gmnavdisc.com pour
obtenir des détails sur les
commandes, les achats et
l'installation du nouvelle carte SD ou
son remplacement. Les
caractéristiques sont sujettes à
modification. Pour obtenir de plus
amples renseignements sur cette
fonction, consulter my.buick.com/
learn.
Explications concernant
la couverture de la base
de données
L'étendue de la couverture varie en
fonction du niveau de détail de carte
d'une zone donnée. Certaines
zones présentent un plus grand
niveau de détails que d'autres. Dans
ce cas, cela ne signifie pas que le
système ait un problème. Lorsque
les données des cartes de
navigation sont mises à jour, plus de
détails peuvent être disponibles
pour des zones qui auparavant
offraient un niveau limité de détails.
Se reporter à Mises à jour des
données cartographiques 0 212.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
Reconnaissance
vocale
Selon l'équipement, le
reconnaissance vocale permet de
garder les mains libres pour les
applications de navigation, audio,
téléphone et météo. Cette fonction
peut être démarrée en appuyant sur
g du volant ou en touchant g de
l'affichage d'infodivertissement.
Toutefois, toutes les fonctions de
ces zones ne sont pas prises en
charge par les commandes vocales.
En général, seules les tâches
complexes qui nécessitent plusieurs
interactions manuelles à effectuer
sont prises en charge par les
commandes vocales.
Par exemple, les tâches qui
nécessitent plus d'une ou deux
pressions, comme la sélection d'un
morceau ou d'un artiste dans un
dispositif de média, sont prises en
charge par des commandes
vocales. D'autres tâches, comme le
réglage du volume ou la recherche
vers le haut ou le bas sont des
fonctions audio facilement
exécutées en appuyant sur une ou
deux options, et ne sont pas prises
en charge par des commandes
vocales.
En général, il existe des méthodes
plus souples pour effectuer des
tâches avec des commandes
vocales.
Si votre langue le permet, essayer
d'énoncer une commande directe,
par exemple « Guidage vers
l'adresse <numéro, rue, ville et état/
province> ». Ne pas inclure le code
postal lors de l'énoncé de l'adresse
dans la commande. Autre exemple
de commande de saisie de
destination directe « Guidage vers
un point d'intérêt à <hôtel> ». Si ces
commandes ne fonctionnent pas,
essayer de dire « Amenez-moi à un
point intérêt » ou « Trouver
l'adresse » et le système vous
guidera pas-à-pas en vous posant
des questions supplémentaires.
213
Reconnaissance vocale
hybride
Selon l'équipement, cette fonction
aide à différencier les mots en
utilisant des informations basées
sur Internet ainsi que la base de
données de reconnaissance vocale
du système. Cela vous permet
parler plus naturellement lorsque
vous utilisez la reconnaissance
vocale.
Utilisation de la
reconnaissance vocale
La reconnaissance vocale est
disponible une fois que le système a
été initialisé. Cela commence quand
le contact est mis. L'initialisation
peut prendre quelques instants.
1. Appuyer sur g sur les
commandes au volant pour
activer la reconnaissance
vocale.
2. Le système audio est réduit au
silence et le système lit
un avis.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
214
Système infodivertissement
3. Énoncer clairement l'une des
commandes décrites de cette
section.
Une invite vocale du système
de reconnaissance vocale peut
être interrompue en appuyant
une nouvelle fois sur g.
Une fois la reconnaissance vocale
démarrée, le système
infodivertissement et le groupe
d'instruments affichent des
sélections et un dialogue visuel.
Ces affichages peuvent être activés
ou désactivés dans le mode
didacticiel sous SETTINGS
(paramétrages) 0 228.
Trois modes d'invite vocale sont pris
en charge :
. Invites vocales d'information : ce
type de message fournit plus
d'informations concernant les
actions prises en charge.
. Invites courtes : ce type de
message fournit des instructions
simples sur ce qui peut être
énoncé.
.
Invites automatiques
d'informations : ce type de
message est diffusé durant les
premières sessions de
commandes vocales. Elles
passent automatiquement en
invite courte après que le
conducteur a acquis une
certaine expérience d'utilisation
du système.
Si une commande n'est pas dite, le
système de reconnaissance vocale
émet une invite d'aide.
Invites et écrans
d'infodivertissement
Lorsqu'une session de
reconnaissance vocale est active,
des options correspondantes
peuvent s'afficher sur les écrans.
Un choix est possible en effleurant
manuellement l'option ou en
prononçant le numéro de l'option
sélectionnée. une interaction
manuelle avec la session de
reconnaissance vocale est
autorisée. Pendant une session de
reconnaissance vocale, l'interaction
peut avoir lieu entièrement en
utilisant les commandes vocales
tandis que certaines commandes
manuelles peuvent accélérer une
action. Une sélection est effectuée à
l'aide d'une commande manuelle, la
boîte de dialogue de
reconnaissance vocale progresse
de la même manière que si la
sélection avait eu lieu avec une
commande vocale. Une fois que le
système exécute la tâche, ou que la
session est terminée, la boîte de
dialogue de reconnaissance vocale
se ferme.
Un exemple de ce type
d'intervention manuelle consiste à
toucher une entrée d'une liste de
numéros affichés au lieu de dire le
numéro associé à l'entrée désirée.
Annulation de la
reconnaissance vocale
.
Toucher ou dire « Annuler » ou
« Quitter » pour terminer la
séance de reconnaissance
vocale et afficher l'écran où la
reconnaissance vocale a été
initiée.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
.
Appuyer sur i, sur les
commandes du volant, pour
terminer la session de
reconnaissance vocale et
afficher l'écran dans lequel la
reconnaissance vocale a été
lancée.
.
Dire la commande
naturellement, ni trop vite, ni trop
lentement.
.
Utiliser les commandes directes
sans utiliser beaucoup de
mots. Par exemple, « Appeler
<nom> », « Lire » suivi du nom
de l'artiste ou du morceau,
ou « Régler » suivi du numéro
de station radio.
.
Les destinations de navigation
peuvent être définies dans une
seule commande avec des
mots-clés. Par exemple
« Je veux un guidage à une
adresse », « J'ai besoin de
trouver un point d'intérêt » ou
« Chercher un contact ».
Commandes en langage naturel
La plupart des langues ne prennent
pas en compte les commandes en
langage naturel en forme de phrase.
Pour ces langues, utiliser les
commandes directes comme dans
les exemples affichés.
Conseils utiles pour énoncer
les commandes
La reconnaissance vocale peut
comprendre les commandes qui
sont dites naturellement sous forme
de phrases ou les commandes
directes qui expriment l'application
et la tâche.
Pour de meilleurs résultats :
. Écouter l'avis avant de dire une
commande ou de répondre.
Le système répond en
demandant plus de détails. Pour
d'autres points d'intérêt, dire le
nom d'une catégorie tel que
« Restaurants », « centres
commerciaux » ou « hôpitaux ».
.
La navigation vers une
destination en dehors du pays
actuel nécessite plus d'une
commande. La première
commande consiste à dire au
215
système où la navigation doit
avoir lieu, par exemple une
adresse, une intersection, un
point d'intérêt ou un contact.
Si une adresse ou une
intersection est sélectionnée, la
seconde commande consiste à
dire « Changer de pays ». Une
fois que le système a répondu,
prononcer le pays avant de dire
le reste de l'adresse et/ou
intersection.
Si un point d'intérêt est
demandé, dire « changer de
lieu » puis « changer de pays ».
Les commandes directes peuvent
être comprises plus clairement par
le système. Un exemple de
commande directe serait « Appeler
<numéro> ». Des exemples de
commandes directes sont affichés
sur la plupart des écrans lorsqu'une
séance vocale est activée.
Si « Téléphone » ou « Commandes
de téléphone » est prononcé, le
système comprend qu'un appel
téléphonique est demandé et
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
216
Système infodivertissement
répond par des questions jusqu'à ce
que suffisamment de détails soient
réunis pour passer un appel.
Si un numéro de téléphone portable
a été enregistré avec un nom et un
lieu, la commande directe doit
inclure les deux, par exemple
« Appeler <nom> au travail ».
Utilisation de la
reconnaissance vocale pour
des options de liste
Lorsqu'une liste est affichée, une
invite vocale demande la
confirmation ou la sélection d'une
option dans cette liste.
Lorsqu'un écran contient une liste, il
peut exister des options disponibles
mais non affichées. La liste sur
l'écran de reconnaissance vocale
fonctionne comme celle sur d'autres
affichages. Le défilement ou le
lancement peuvent être utilisés pour
aider à afficher d'autres entrées de
la liste.
Faire défiler la liste sur un écran
pendant une session de
reconnaissance vocale interrompt
l'événement de reconnaissance des
vocales actuelles et le système
émet l'invite « Veuillez sélectionner
manuellement ou toucher le bouton
Retour de l'écran
d'infodivertissement et réessayer ».
Si la sélection manuelle prend plus
de 15 secondes, la séance se
termine et indique qu'elle est
dépassée. L'affichage revient à celui
par lequel la reconnaissance vocale
a commencé.
La commande de Retour
Dire « Back » ou toucher l'icône
Retour sur l'écran
d'infodivertissement pour accéder
au menu précédent.
En reconnaissance vocale, lorsque
« Précédent » est énoncé plusieurs
fois jusqu'à l'écran initial, puis que
« Précédent » est énoncé une
nouvelle fois, la session de
reconnaissance vocale est annulée.
Aide
Dire « Aide » sur l'un des affichages
de reconnaissance vocale pour
lancer l'invite pour l'affichage en
question.
Reconnaissance vocale pour
la radio
Pendant une navigation parmi les
sources audio quand la
connaissance locale est
sélectionnée, les commandes de
reconnaissance vocale pour AM,
FM et SiriusXM (selon l'équipement)
sont disponibles.
« Basculer sur AM » : Commuter
les bandes sur AM et régler sur la
dernière station radio AM.
« Basculer sur FM » : Commuter
les bandes sur FM et régler sur la
dernière station radio FM.
« Basculer sur SXM » : Commuter
les bandes sur SiriusXM et régler
sur le dernier canal SiriusXM.
« Syntoniser sur la <fréquence
AM> AM » : Syntoniser sur la
station radio dont la fréquence est
identifiée dans la commande
(comme « neuf cinquante »).
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
217
« Syntoniser sur <fréquence FM>
FM » : Régler sur la station radio
dont la fréquence est identifiée dans
la commande (comme « cent un
point un »).
« Syntoniser sur SXM <nom de
chaîne SXM> » : Régler sur la
station radio SiriusXM dont le nom
de canal est identifié dans la
commande.
« Syntoniser sur <fréquence AM>
AM HD » : Régler sur la station
radio HD (option) dont la fréquence
est identifiée dans la commande.
Reconnaissance vocale pour
Audio MyMedia
« Lire le genre » : Commencer un
dialogue pour entrer un genre
spécifique.
Les commandes de reconnaissance
vocale disponible pour [parcourir]
MyMedia sont :
« Lire le genre <nom du
genre> » : Lancer la lecture d'un
genre particulier.
« Lire l'artiste » : Commencer un
dialogue pour entrer un nom
spécifique d'artiste.
« Lire la liste de lecture » :
Commencer un dialogue pour entrer
un nom de liste de lecture
spécifique.
« Syntoniser sur <fréquence FM>
FM HD » : Régler sur la station
radio HD (option) dont la fréquence
est identifiée dans la commande.
« Syntoniser sur <fréquence FM>
FM HD <numéro de canal HD> » :
Régler sur la station radio HD
(option) dont la fréquence et le
canal HD sont identifiés dans la
commande.
« Syntoniser sur SXM <numéro
de chaîne SXM> » : Régler sur la
station radio SiriusXM dont le
numéro de canal est identifié dans
la commande.
« Lire l'artiste <nom de
l'artiste> » : Lancer la lecture d'un
artiste particulier.
« Lire l'album » : Commencer un
dialogue pour entrer un nom
spécifique d'album.
« Lire l'album <nom de
l'album> » : Lancer la lecture d'un
album particulier.
« Lire la chanson » : Commencer
un dialogue pour entrer un titre
spécifique de morceau.
« Lire la chanson <nom du
morceau> » : Commencer la
lecture d'un morceau spécifique,
si disponible.
« Lire la liste de lecture <nom de
la liste d'écoute> » : Lancer la
lecture d'une liste de lecture
particulière.
« Lire <nom du dispositif> » :
Diffuser de la musique à partir d'un
dispositif spécifique identifié par son
nom. Le nom du dispositif est le
nom affiché à l'écran lors de la
première sélection du dispositif
comme source audio.
« Lire le chapitre » : Commencer
un dialogue pour entrer un nom
spécifique.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
218
Système infodivertissement
« Lire le chapitre <nom du
chapitre> » : Lancer la lecture d'un
chapitre particulier.
« Lire le livre audio » :
Commencer un dialogue pour entrer
un livre audio spécifique.
« Lire le livre audio <nom du livre
audio> » : Lancer la lecture d'un
livre audio particulier.
« Lire Épisode » : Commencer un
dialogue pour entrer un nom
spécifique.
« Lire l'épisode <nom de
l'épisode> » : Lancer la lecture
d'un épisode particulier.
« Lire le balado » : Commencer un
dialogue pour entrer un balado
spécifique.
« Lire le balado <nom du
balado> » : Lancer la lecture d'un
balado particulier.
« Mes médias » : Commencer un
dialogue pour entrer le contenu de
média désiré.
Gestion de grandes quantités de
contenu de média
Il est prévu que de grandes
quantités de contenu de média
soient entrés dans le véhicule.
Il peut être nécessaire de gérer de
grandes quantités de contenu de
média d'une façon différente de
celle de petites quantités. Le
système peut limiter les options de
reconnaissance vocale en
n'autorisant pas la sélection de
titres de fichiers oralement au plus
haut niveau, si le nombre de fichiers
dépasse la limite maximale.
Les modifications aux commandes
vocales dues aux limites du contenu
multimédia sont :
. Fichiers comprenant d'autres
fichiers individuels de tous types
de média, comme des
morceaux, des chapitres de livre
audio, des épisodes de balados
et des vidéos.
. Dossiers de type album
comprenant des types comme
des albums et des livres audio.
Il n'existe pas de restriction si le
nombre de fichiers de morceaux et
d'albums est inférieur à 12 000.
Lorsque le nombre de fichiers
connectés au système est entre
12 000 et 24 000, le contenu n'est
pas accessible directement avec
une seule commande comme « Lire
<titre du morceau> ».
La restriction est que la commande
« Lire la chanson » doit être dite
d'abord; le système demande
ensuite le titre du morceau. La
commande de réponse doit être de
dire le titre du morceau à diffuser.
Des limites similaires existent pour
le contenu d'un album. S'il existe
plus de 12 000 albums, mais moins
de 24 000, le contenu n'est pas
accessible directement avec une
seule commande comme « Lire
<nom de l'album> ». La commande
« Lire l'album » doit d'abord être
dite; Le système demande ensuite
le titre de l'album. La réponse doit
être de dire le titre de l'album à lire.
Une fois que le nombre de fichiers a
dépassé environ 24 000, il n'existe
pas d'aide à l'accès aux morceaux
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
directement par les commandes
vocales. L'accès au contenu des
média est encore possible avec les
commandes de listes de lecture,
artistes et genres.
Les commandes d'accès aux listes
de lecture, artistes et genres sont
interdites après que le nombre de
ce type de média a dépassé 12 000.
Le système fournit un retour la
première fois que la reconnaissance
vocale est initiée, s'il devient évident
que l'une de ces limites est atteinte
pendant le processus d'initialisation
de l'appareil.
La performance de la
reconnaissance vocale se dégrade
dans une certaines mesure en
fonction de nombreux facteurs lors
de l'ajout de grandes quantités de
données à reconnaître. Si c'est le
cas, peut-être est-il préférable
d'accéder à vos morceaux par le
biais de listes de lecture ou par nom
d'artiste.
219
Reconnaissance vocale pour
la navigation (selon
équipement)
les entreprises peu connues par
catégorie par exemple restauration
rapide, hôtels ou banques.
« Navigation » : Commencer un
dialogue pour entrer des
informations spécifiques d'une
destination.
« Naviguer vers un contact » :
Commencer un dialogue pour entrer
un nom de contact spécifique d'une
destination.
« Commandes de Navigation » :
Commencer un dialogue pour entrer
des informations spécifiques d'une
destination.
« Annuler l'itinéraire » : Terminer
le guidage d'itinéraire.
« Adresse » : Commencer un
dialogue pour entrer une adresse
spécifique d'une destination, qui
comprend l'adresse entière
contenant le numéro du domicile, le
nom de la rue, la localité, l'état/la
province et le pays. Ne pas inclure
le code postal.
« Point d'intérêt » : Commencer un
dialogue pour entrer une catégorie
de lieu d'intérêt de destination ou un
nom de marque important.
Le nom doit être prononcé avec
précision. Les surnoms ou les
abréviations pour les entreprises ne
seront probablement pas trouvées. il
faudra peut-être aussi rechercher
« Retour à la maison » : Créer un
itinéraire vers la position de domicile
enregistrée.
Reconnaissance vocale pour
le téléphone
« Appeler <nom du contact> » :
Initier un appel à un contact
enregistré. La commande peut
comprendre l'emplacement si le
contact a des numéros
d'emplacement enregistrés.
« Appeler <contact> numéro
privé », « Au bureau », « Mobile »
ou « Appeler l'autre numéro » :
Initier un appel vers un contact
enregistré et un emplacement au
domicile, au bureau, sur un appareil
portable ou sur un autre téléphone.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
220
Système infodivertissement
« Appeler <numéro de téléphone
portable> » : Lancer un appel vers
un numéro de téléphone portable de
sept chiffres, 10 chiffres ou un
numéro d'urgence à trois chiffres.
« Jumeler Téléphone » :
Commencer le processus de
jumelage de Bluetooth. Suivre les
instructions sur l'affichage
d'infodivertissement.
« Recomposer » : Initier un appel
vers le dernier numéro composé.
« Changer de téléphone » :
Sélectionner un autre téléphone
portable connecté pour les appels
sortants.
« Clavier vocal » : Commencer un
dialogue pour entrer des numéros
spéciaux, comme des numéros
internationaux. Les numéros
peuvent être entrés par groupes de
chiffres avec chaque groupe répété
par le système. Si le groupe de
chiffres n'est pas correct, la
commande « Supprimer » élimine le
dernier groupe de chiffres et leur
permet d'être ressaisis. Une fois le
nombre entier entré, la commande
« Appeler » commence à composer
le numéro.
Reconnaissance vocale
d'assistance téléphonique
Appuyer sur g et le maintenir
enfoncé sur les commandes au
volant pour passer et lancer
l'assistant téléphonique Google
ou Siri.
Pour la radio basse fréquence,
qu'elle soit connectée par Bluetooth
ou par projection téléphonique, la
seule reconnaissance vocale
disponible est Siri (iPhone) ou
l'assistant Google (Android).
Téléphone
Bluetooth (Aperçu)
Le système compatible Bluetooth
peut interagir avec un grand nombre
d'appareils mobiles, permettant
ainsi :
. Appels et réception d'appels en
mode mains-libres.
. Partage d'un carnet d'adresses
de l'appareil mobile ou d'une
liste de contacts avec le
véhicule.
Afin de minimiser la distraction du
conducteur, avant la conduite et en
stationnement :
. Se familiariser avec les fonctions
de l'appareil mobile. Organiser
clairement l'annuaire
téléphonique et les listes de
contacts. Supprimer les
doublons ou les entrées est
rarement utilisées. Si possible,
programmer la composition
rapide ou d'autres raccourcis.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
.
.
Étudier les commandes et le
fonctionnement du système
infodivertissement.
Coupler le(s) appareil(s)
mobile(s) au véhicule. Le
système peut ne pas fonctionner
avec tous les appareils mobiles.
Voir « Jumelage » plus loin dans
cette section.
Les véhicules dotés d'un système
Bluetooth peuvent utiliser un
appareil mobile à fonction Bluetooth
et un profil Mains libres pour passer
et recevoir des appels
téléphoniques. Le système peut être
utilisé lorsque la clé de contact est
en position ON/RUN (marche) ou
ACC/ACCESSORY (accessoires).
La portée du système Bluetooth
peut atteindre 9,1 m (30 pi). Toutes
les fonctions ne sont pas
supportées par tous les appareils
mobiles, et tous les appareils
mobiles ne fonctionnent pas avec le
système Bluetooth. Consulter le site
my.buick.com pour de plus amples
informations sur les appareils
mobiles compatibles.
221
Commandes
Système audio
Utiliser l'affichage de la colonne
centrale et du volant pour faire
fonctionner le système Bluetooth.
Quand un système Bluetooth d'un
appareil mobile est utilisé, elles le
sont est diffusées par les
haut-parleurs du système audio
avant du véhicule et remplace celui
du système audio. Le niveau de
volume sur un appareil mobile peut
être réglé en appuyant sur les
commandes au volant ou la
commande de volume de la colonne
centrale. Le volume réglé reste en
mémoire pour les appels ultérieurs.
Le volume ne peut pas être abaissé
au-delà d'un certain niveau.
Commandes de volant de
direction
g : Appuyer pour répondre aux
appels entrants et maintenir enfoncé
pour démarrer la reconnaissance
vocale sur votre appareil mobile
Bluetooth connecté.
i : Appuyer pour terminer un
appel, refuser un appel ou annuler
une opération. Appuyer pour mettre
en sourdine ou réactiver le système
Infodivertissement lorsqu'il n'est pas
sur un appel.
Commandes du système
infodivertissement
Pour plus d'information sur la
navigation dans le système de
menu en utilisant les commandes
infodivertissement, se reporter à
Utilisation du système 0 180.
Bluetooth (Jumelage et
utilisation d'un téléphone)
Jumelage
Un appareil mobile muni de la
fonctionnalité Bluetooth doit d'abord
être jumelé au système Bluetooth,
puis branché au véhicule avant
d'être utilisé. Se reporter au manuel
de l'utilisateur de l'appareil mobile
fourni par le fabriquant pour obtenir
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
222
Système infodivertissement
des renseignements à propos des
fonctions Bluetooth avant de jumeler
l'appareil mobile.
Informations de jumelage
. Si aucun appareil mobile était
connecté, la page principale
Téléphone de l'écran
d'infodivertissement affiche
l'option de connexion de
téléphone. Toucher cette option
pour effectuer la connexion. Une
autre méthode possible consiste
à toucher l'onglet Téléphones en
haut à droite de l'écran puis de
toucher Ajouter un téléphone.
. Un téléphone intelligent
Bluetooth compatible pour la
musique peut être jumelé au
véhicule simultanément en tant
que téléphone intelligent et
lecteur de musique.
. Jusqu'à 10 appareils peuvent
être jumelés au système
Bluetooth.
. Le processus de jumelage est
interrompu lorsque le véhicule
se déplace.
.
Le jumelage n'est nécessaire
qu'une seule fois, sauf si
l'information de jumelage du
téléphone cellulaire change ou si
le téléphone cellulaire est effacé
du système.
.
Si plusieurs téléphones
portables jumelés se trouvent à
portée du système, le système
se connecte au téléphone défini
comme Premier à connecter.
Si aucun téléphone portable ne
définit comme téléphone
prioritaire, le système se
connecte au dernier téléphone
portable utilisé. Pour que le
système se connecte à un autre
téléphone portable jumelé, se
reporter à « Connexion à un
autre téléphone » plus loin dans
cette section.
Jumelage d'un téléphone
1. S'assurer que Bluetooth a été
activé sur le téléphone portable
avant de démarrer le
processus de jumelage.
2. Toucher l'icône Téléphone sur
la page d'accueil ou l'icône de
la barre de raccourcis du
téléphone près du bas de
l'écran.
3. Toucher Téléphones en haut
de l'écran d'infodivertissement.
Il existe également une option
Connect Phones (Connecter
des téléphones) au centre de
l'écran Phone (Téléphones),
qui offre un raccourci vers le
menu Phone List (Liste de
téléphones).
4. Toucher Ajouter un téléphone.
5. Sélectionner le nom de
véhicules figurant sur l'écran
d'infodivertissement depuis la
liste de paramètres Bluetooth
de votre téléphone portable.
6. Suivre les instructions sur le
téléphone portable pour vérifier
le code à six chiffres figurant
sur l'écran d'infodivertissement
et toucher Jumeler. Le code
sur l'écran du téléphone et sur
l'écran d'infodivertissement doit
être confirmé pour que le
jumelage réussisse.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
7. Lancer le processus de
jumelage sur le téléphone
portable à jumeler au véhicule.
Se reporter au guide de
l'utilisateur du fabricant du
téléphone pour en savoir plus
sur ce processus. Une fois le
téléphone portable jumelé, il
apparaît sous la mention
Connecté.
8. Si le nom de véhicule
n'apparaît pas sur votre
téléphone portable, il existe
plusieurs manières de
recommencer le processus de
jumelage.
. Éteindre et rallumer le
téléphone portable.
. Revenir au début des
menus Téléphone sur
l'écran d'infodivertissement
et recommencer le
processus de jumelage.
. Réinitialiser le téléphone
portable, mais cette étape
doit être un ultime recours.
9. Si le téléphone portable
demande d'accepter la
connexion ou permet le
téléchargement d'un répertoire
téléphonique, toucher Toujours
accepter et autoriser. Le
répertoire téléphonique peut
être indisponible s'il n'est pas
accepté.
223
3. Toucher Téléphones pour
accéder à tous les téléphones
portables et appareils mobiles
jumelés et connectés.
4. Toucher l'icône d'information à
droite du téléphone portable
pour ouvrir le menu de
paramètres du téléphone
portable.
10. Répéter les étapes 1 à 8 pour
jumeler d'autres téléphones
portables.
5. Toucher l'option Premier à
connecter, pour activer ce
paramètre pour cet appareil.
Téléphones jumelés à connecter
en premier
Les téléphones portables et les
appareils mobiles peuvent être
ajoutés, supprimés, connectes et
déconnectés. Un sous-menu
s'affiche à chaque fois qu'une
demande est émise pour ajouter ou
gérer des téléphones portables et
des appareils mobiles.
Si plusieurs téléphones portables
jumelés se trouvent à portée du
système, le système se connecte au
téléphone défini comme Premier à
connecter. pour rendre un téléphone
portable jumelé prioritaire pour la
connexion :
1. S'assurer que le téléphone
portable est allumé.
2. Toucher Paramètres puis
Système.
Téléphone secondaire
Un téléphone portable peut être
activé comme téléphone secondaire
en touchant l'icône d'information à
droite du nom du téléphone jumelé
de manière à ouvrir le menu de
paramètres du téléphone. Si un
téléphone est activé comme
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
224
Système infodivertissement
téléphone secondaire, il peut se
connecter en même temps qu'un
autre appareil mobile Bluetooth.
Dans ce cas, le téléphone
secondaire sera intégré aux appels
entrants. Cela signifie que cet
appareil mobile ne peut que
recevoir des appels. Le carnet
d'adresses d'un téléphone
secondaire n'est pas disponible et
les appels sortants en mode mains
libres sont impossibles avec ce
téléphone portable.
Déconnexion d'un téléphone
connecté
Si le cas échéant, toucher le
Téléphone secondaire dans la liste
Téléphones pour le passer au rôle
d'appel sortant et entrant. Ce rôle
permet de passer des appels
sortants depuis la liste Contacts et
Appels récents.
Suppression d'un téléphone
jumelé
Liste de tous les téléphones
jumelés et connectés
1. Toucher l'icône Téléphone sur
la page d'accueil ou l'icône de
la barre de raccourcis du
téléphone près du bas de
l'écran.
2. Toucher Téléphones.
1. Toucher l'icône Téléphone de
la page d'accueil.
2. Toucher Téléphones.
3. Toucher l'icône d'informations à
côté du téléphone portable ou
de l'appareil mobile connecté
pour montrer son écran
d'information.
4. Toucher Déconnecter.
1. Toucher l'icône Téléphone sur
la page d'accueil ou l'icône de
la barre de raccourcis du
téléphone près du bas de
l'écran.
2. Toucher Téléphones.
3. Toucher l'icône d'informations à
côté du téléphone portable
connecté pour afficher son
écran d'information.
4. Toucher Oublier l'appareil.
Liaison à un autre téléphone
Pour se connecter à un téléphone
portable différent, le nouveau
téléphone portable doit être dans le
véhicule et jumelé au système
Bluetooth.
1. Toucher l'icône Téléphone sur
la page d'accueil ou l'icône de
la barre de raccourcis du
téléphone près du bas de
l'écran.
2. Toucher Téléphones.
3. Effleurer le nouveau téléphone
portable pour établir un lien à
partir de la liste des téléphones
non connectés. Voir « Premier
appareil à connecter des
téléphones jumelés » et
« Téléphone secondaire »
précédemment dans cette
section.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
Alterner entre le mode
Combiné ou le mode Mains
libres
fonctionnement du téléphone.
Vérifier que le téléphone portable
prend en charge cette fonction.
Pour basculer entre le combiné et le
mode mains libres :
. Lorsque l'appel en cours est en
mode mains libres, toucher
l'option Combiné pour basculer
en mode combiné.
Le menu Contacts permet l'accès
au répertoire téléphonique
enregistré dans le cellulaire.
L'icône de sourdine n'est ni
disponible ni fonctionnelle quand
le mode Combiné est actif.
.
Lorsque l'appel en cours se fait
sur le combiné, toucher l'option
Combiné pour basculer en mode
mains libres.
Effectuer un appel à l'aide des
Contacts et des Appels
récents
Des appels peuvent être passés par
le système Bluetooth à l'aide des
informations de contact du
téléphone portable personnel, pour
tous les téléphones portables qui
prennent en charge la fonction
Annuaire téléphonique. Se
familiariser avec les réglages et le
Le menu Récents donne accès aux
listes d'appels récents depuis le
téléphone portable.
Pour lancer un appel en utilisant le
menu Contacts :
1. Toucher l'icône Téléphone de
la page d'accueil.
2. Toucher Contacts.
3. Il est possible d'effectuer une
recherche dans la liste de
contacts en utilisant le premier
caractère. Toucher A-Z sur
l'écran d'infodivertissement
pour parcourir la liste de noms.
Toucher le nom de la personne
à appeler.
4. Toucher le numéro du contact
de la personne à appeler.
225
Pour lancer un appel en utilisant le
menu Récents :
1. Toucher Téléphone sur la page
d'accueil.
2. Toucher Récents.
3. Toucher le nom ou le numéro à
appeler.
Effectuer un appel à l'aide du
clavier
Effectuer un appel en composant
les numéros :
1. Toucher l'icône Téléphone de
la page d'accueil.
2. Toucher Clavier et saisir un
numéro de téléphone.
3. Toucher # sur l'écran
d'infodivertissement pour
commencer à composer le
numéro.
Recherche de contacts à l'aide
du clavier
Pour rechercher des contacts avec
le clavier :
1. Toucher l'icône Téléphone de
la page d'accueil.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
226
Système infodivertissement
2. Toucher Clavier et entrer
partiellement les numéros de
téléphone ou les noms de
contact à l'aide des chiffres du
clavier pour effectuer la
recherche.
Les résultats s'affichent sur le
côté droit de l'écran. En
toucher un pour émettre un
appel.
Accepter ou refuser un appel
Quand un appel entrant est reçu, le
système infodivertissement est mis
en sourdine et une sonnerie se fait
entendre dans le véhicule.
Accepter un appel
Il existe deux façons d'accepter un
appel :
.
.
Appuyer sur g sur les
commandes au volant.
Toucher Réponse sur l'écran
d'infodivertissement.
Refuser un appel
Il existe deux façons de rejeter un
appel :
.
Appuyer sur i sur les
commandes au volant.
.
Toucher Ignorer sur l'écran
d'infodivertissement.
Commutation entre appels (appels
en attente uniquement)
Pour commuter des appels, toucher
Téléphone sur la page d'accueil
pour afficher la Vue des appels.
Dans la Vue des appels, toucher les
informations sur l'appel en attente
pour changer les appels.
Appel en attente
Conversation à trois
La fonction d'appel en attente doit
être supportée par le téléphone
portable Bluetooth et activée par le
fournisseur de services sans fil pour
pouvoir fonctionner.
La fonction de conversation à trois
doit être supportée par le téléphone
portable Bluetooth et activée par le
fournisseur de services sans fil pour
pouvoir fonctionner.
Accepter un appel
Pour commencer une conversation
à trois pendant un appel en cours :
Appuyer sur g pour répondre.
Ensuite, effleurer Commuter sur
l'affichage d'infodivertissement.
Refuser un appel
Appuyer sur i pour refuser, puis
sur Ignore (ignorer) sur l'écran
d'infodivertissement
1. Dans la vue des appels,
toucher Aj. un appel pour
ajouter un autre appel.
2. Lancer le deuxième appel en
sélectionnant dans Récents,
Contacts ou Clavier.
3. Lorsque le deuxième appel est
activé, toucher l'icône de fusion
pour lancer la conversation à
trois.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
Fin d'un appel
.
Appuyer sur i sur les
commandes au volant.
.
Effleurer # à l'affichage
d'infodivertissement, près d'un
appel, pour terminer uniquement
cet appel.
Signaux multifréquence à
double tonalité (DTMF)
Le système embarqué Bluetooth
peut envoyer des numéros pendant
un appel. Cette fonction est utilisée
pour appeler un système
téléphonique piloté par un menu.
Utiliser le clavier pour entrer un
numéro.
Apple CarPlay et
Android Auto
Selon l'équipement, la ou les
fonctionnalités Android Auto et/ou
Apple CarPlay peuvent être
exploitées au moyen d'un téléphone
intelligent compatible. Selon la
disponibilité, les icônes Android
Auto et Apple CarPlay passeront du
gris à la couleur sur la page
d'accueil de l'affichage
d'infodivertissement.
Pour utiliser Android Auto et/ou
Apple CarPlay :
1. Télécharger l'application
Android Auto sur votre
téléphone intelligent à partir de
Google Play store. Aucune
application n'est nécessaire
pour Apple CarPlay.
2. Connecter votre téléphone
Android ou iPhone Apple à
l'aide du câble USB du
téléphone d'usine et en le
branchant dans un port USB
de lecture de données. Pour
obtenir des performances
optimales, il est fortement
recommandé d'utiliser le câble
USB fourni par le fabricant de
l'appareil. Les câbles
d'après-vente ou de tierces
parties peuvent ne pas
fonctionner.
3. Lors de la première connexion
du téléphone pour activer
Apple CarPlay ou Android
Auto, le message
227
« Consentement en matière de
protection de la vie privée
relatif à la projection de
périphériques » s'affiche.
. Toucher Continuer pour
lancer Apple CarPlay ou
Android Auto.
. Toucher Désactiver pour
supprimer les
fonctionnalités Apple
CarPlay et Android Auto du
menu Paramètres du
véhicule. Les autres
fonctions demeurent
opérantes.
Les icônes Android Auto et Apple
CarPlay sur la page d'accueil
s'allument en fonction du téléphone
intelligent. Android Auto et/ou Apple
CarPlay peuvent se lancer
automatiquement lors d'une
connexion USB. Si ce n'est pas le
cas, toucher l'icône Android Auto ou
Apple CarPlay sur la page d'accueil
pour le lancer.
Appuyer sur {, de la colonne
centrale, pour revenir à la page
d'accueil.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
228
Système infodivertissement
Les caractéristiques sont sujettes à
changement. Pour plus
d'informations sur l'installation
d'Android Auto et d'Apple CarPlay
dans le véhicule, consultez
my.buick.com.
services à tout moment. Android
Auto, Android, Google, Google Play
et autres marques sont des
marques de commerce de Google
Inc.; Apple CarPlay est une marque
de commerce d'Apple Inc.
Android Auto est fourni par Google
et est soumis aux termes et
conditions et à la politique de
confidentialité de Google. Apple
CarPlay est fourni par Apple et est
soumis aux termes et conditions et
à la politique de confidentialité
d'Apple. Les taux du plan de
données s'appliquent. Pour
obtenir de l'aide au sujet de
Android Auto, consulter le site
https://support.google.com/
androidauto. Pour de l'aide au sujet
de Apple CarPlay, consulter le site
www.apple.com/ios/carplay/. Apple
ou Google peuvent modifier ou
suspendre la disponibilité de leurs
Appuyer sur { sur la colonne
centrale pour quitter Android Auto
ou Apple CarPlay. Pour revenir à
Android Auto ou Apple CarPlay,
appuyer longuement sur { sur la
colonne centrale.
Android Auto et Apple CarPlay
peuvent être désactivés à partir du
système infodivertissement. Pour ce
faire, toucher Accueil, Paramètres
puis l'onglet Applications en haut de
l'écran. Utiliser le bouton ON/OFF
pour désactiver Android Auto ou
Apple CarPlay.
SETTINGS
(paramétrages)
Le menu des paramètres peut être
organisé en trois catégories.
Sélectionnez la catégorie souhaitée
en touchant Système, Applications
ou Véhicule.
Pour accéder aux menus :
1. Toucher l'icône Paramètres sur
la page d'accueil du système
d'infodivertissement.
2. Toucher la catégorie souhaitée
pour afficher une liste des
options disponibles.
3. Toucher pour sélectionner le
paramètre voulu.
4. Toucher les options de l'écran
infodivertissement pour
désactiver ou activer une
fonctionnalité.
5. Toucher z pour aller le niveau
supérieur du menu
Paramètres.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
Lorsque cette fonction est
activée, le fuseau horaire ne
peut pas être réglé
manuellement.
Système
Le menu peut contenir les éléments
suivants :
Heure/Date
Utiliser les fonctions suivantes pour
régler l'horloge :
. Automatique Heure et date :
toucher pour que l'heure et la
date soient réglées
automatiquement. Quand cette
fonctionnalité est désactivée,
l'heure et la date peuvent être
réglées manuellement.
. Régler l'heure : toucher pour
régler manuellement l'heure
avec les commandes de l'écran
infodivertissement.
. Régler la date : toucher pour
régler manuellement la date
avec les commandes de l'écran
infodivertissement.
. Fuseau horaire automatique :
appuyez sur Off ou On pour
désactiver ou activer la mise à
jour automatique du fuseau
horaire en fonction de la position
du véhicule.
.
Sélectionnez Fuseau horaire :
touchez pour régler
manuellement le fuseau horaire.
Touchez un fuseau horaire dans
la liste.
.
Utilisez le format 24 heures :
toucher pour spécifier le format
d'horloge affiché.
Toucher Désactiver ou Activer.
Langue
Ceci définira la langue d'affichage
utilisée sur l'écran
d'Infodivertissement.
Effleurer Language (langues) et
sélectionner la langue appropriée.
Téléphones
Toucher pour se connecter à un
autre téléphone portable ou un autre
appareil mobile, déconnecter un
téléphone portable ou un appareil
229
multimédia ou supprimer un
téléphone portable ou un appareil
multimédia.
Réseaux Wi-Fi
Cette option affiche les réseaux Wifi
connectés et disponibles.
Si aucun abonnement de données
4G LTE n'est actif sur le véhicule, le
système infodivertissement peut
être connecté à un réseau Wifi
protégé externe, par exemple un
appareil mobile ou un point de
connexion du domicile pour utiliser
les services connectés.
Point d'accès Wi-Fi
Toucher et ce qui suit peut
s'afficher :
. Services Wi-Fi : cela permet aux
appareils d'utiliser le hotspot du
véhicule.
Toucher les commandes de
l'écran infodivertissement pour
désactiver ou activer.
.
Nom Wi-Fi : touchez pour
modifier le nom Wi-Fi du
véhicule.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
230
Système infodivertissement
.
Mot de passe : touchez pour
modifier le mot de passe Wi-Fi
du véhicule.
.
Périphériques connectés :
touchez pour afficher les
périphériques connectés.
.
Partager les données de hotspot
: toucher Activer pour permettre
à des appareils d'utiliser le point
d'accès du véhicule et ses
données ou toucher Désactiver
pour autoriser les appareils à
n'utiliser que le point d'accès du
véhicule.
OnStar ou autres, ne seront pas
affectés lorsque Off est
sélectionné.
.
Vie privée
Selon l'équipement, toucher et ce
qui suit peut s'afficher :
. Services de localisation : ce
paramètre détermine si le
partage de données peut être
utilisé par des fonctions telles
que Wi-Fi, Hotspot et des
applications.
Touchez Off pour désactiver les
services de données. Les
services d'urgence et les appels
téléphoniques, tels que les
appels avec les conseillers
.
Partage de reconnaissance
vocale : ce paramètre détermine
si les commandes vocales
peuvent être partagées avec un
système de reconnaissance
vocale basé sur le cloud.
Toucher Désactiver pour
empêcher le partage et le
possible enregistrement de vos
commandes vocales avec ce
système. Ceci peut limiter la
capacité du système à
comprendre vos commandes
vocales et désactiver certaines
fonctionnalités.
Types : ce paramètre permet
d'afficher la liste toutes les
autorisations définies comme
dangereuses par Android
actuellement utilisées par le
système infodivertissement, le
nombre d'applications qui ont
demandé cette autorisation et le
nombre d'applications qui
peuvent utiliser cette
autorisation.
.
Utilisé par les applications : ce
paramètre permet d'obtenir la
liste de toutes les applications
qui sont demandées ou qui
utilisent des autorisations
définies par Android comme
dangereuses. Seules les
autorisations demandées et
actives sont affichées.
Affichage
Toucher et ce qui suit peut
s'afficher :
. Mode : cette option ajuste
l'aspect de la carte de navigation
et de toute application
téléchargée de manière
optimisée pour les conditions de
jour et de nuit. Définir sur Auto
pour que l'affichage s'ajuste
automatiquement en fonction
des conditions de luminosité.
Touchez Auto, Jour ou Nuit pour
régler l'affichage.
.
Calibrer l'écran tactile : toucher
pour étalonner l'écran
infodivertissement et suivre les
invites.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
.
Désactiver l'affichage : toucher
pour désactiver l'affichage.
Toucher n'importe où sur l'écran
infodivertissement ou appuyer
sur de nouveau toute commande
d'infodivertissement de la
console centrale pour activer
l'affichage.
Sons
Toucher et ce qui suit peut
s'afficher :
. Vol. démarrage maxi : cette
option ajuste le volume
maximum du système
infodivertissement au démarrage
du véhicule. Pour définir le
volume maximum au démarrage,
toucher les commandes de
l'écran infodivertissement pour
augmenter ou diminuer le
volume.
. Confirmation tactile audible : ce
paramètre détermine si une
tonalité retentit en cas de
pression sur l'écran
infodivertissement ou des
commandes de la radio. Cette
fonctionnalité peut être
désactivée ou activée.
.
Vitesse de rétroaction audio :
toucher Lente, Moyen ou Rapide
pour ajuster la vitesse à laquelle
le système de reconnaissance
vocale vous parle.
.
Permettre les interruptions du
guide vocal : ce paramètre
contrôle si les commandes
vocales peuvent être
prononcées à la fin des
messages vocaux. Activer cette
fonction pour prononcer des
commandes sans entendre
l'invite complète. Parler pendant
que l'invite est encore en cours
de lecture arrête immédiatement
la lecture de l'invite en cours et
reconnaît votre commande. Le
bruit de fond peut provoquer des
interruptions accidentelles.
Effleurer Désactivé ou Activé.
.
Avis conviviaux : ce réglage
spécifie l'aspect formel des
invites vocales. Toucher
Désactivé pour des messages
plus courts. Toucher Activé pour
entendre des invites avec plus
de personnalité. Toucher Auto
Voix
Toucher et ce qui suit peut
s'afficher :
. Confirmer plus/moins : ce
réglage spécifie la fréquence à
laquelle le système de
reconnaissance vocale confirme
les commandes. Toucher
Confirmer plus pour que le
système vérifie auprès de vous
plus souvent avant de répondre
à vos commandes.
. Longueur des avis : ce réglage
spécifie le niveau de détail que
le système de reconnaissance
vocale vous fournit dans ses
messages. Toucher Auto pour
que le système s'ajuste
automatiquement à vos
habitudes vocales. Toucher
Informatif, Court ou
Automatique.
231
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
232
Système infodivertissement
pour faire en sorte que l'invite
corresponde à votre style de
commande.
.
Mode tutoriel : toucher Désactivé
ou Activé pour fournir des retour
didacticiels sur l'écran.
Favoris
Toucher et ce qui suit peut
s'afficher :
. Gérer les favoris : toucher pour
afficher une liste d'appareils
audio, mobiles.
Les favoris peuvent être
déplacés, renommés ou
supprimés.
Pour déplacer le favori, appuyer
longuement dessus puis le faire
glisser vers le haut ou le bas
pour modifier sa position.
.
Définir le numéro de favoris
audio : toucher pour sélectionner
le nombre de pages de favoris
pouvant être affichées à partir
de l'application audio. Le
paramètre Auto ajuste
automatiquement ce nombre en
fonction du nombre de favoris
enregistrés. Toucher Auto, 5, 10,
15, 20, 25, 30, 35 ou 40.
Mises à jour
Selon l'équipement, le système
infodivertissement peut télécharger
et installer certaines mises à jour
logicielles via une connexion sans
fil. Le système affiche alors un
message demandant de télécharger
et d'installer certaines mises à jour.
Une option du système permet
également de vérifier manuellement
les mises à jour.
Pour rechercher manuellement les
mises à jour, toucher Settings
(réglages) sur la page d'accueil,
puis Informations sur le logiciel, puis
Mise à jour du système. Suivre les
invites à l'écran. Les étapes pour
rechercher, télécharger et installer
les mises à jour peuvent varier
selon le véhicule.
Le téléchargement par voie
hertzienne des mises à jour
logicielles du véhicule nécessite une
connectivité internet, accessible via
la connexion embarquée 4G LTE du
véhicule, s'il en est équipé et qu'elle
est activée. Si nécessaire, les plans
de données sont fournis par un
tiers. Éventuellement, un point
d'accès Wi-Fi sécurisé, tel qu'un
point d'accès de périphériques
mobiles compatibles, un point
d'accès résidentiel ou un point
d'accès public peuvent être utilisés.
Les tarifs de données applicables
peuvent s'appliquer.
Pour connecter le système
infodivertissement à un point
d'accès sécurisé de périphériques
mobiles, à un point d'accès
résidentiel ou à un point d'accès
public, toucher Paramètres sur la
page d'accueil, sélectionner l'onglet
Système puis Réseaux Wi-Fi.
Sélectionner le réseau Wi-Fi
correspondant et suivre les invites à
l'écran.
La vitesse de téléchargement peut
varier. Sur la plupart des appareils
mobiles compatibles, l'activation du
point d'accès Wi-Fi se trouve dans
le menu Paramètres sous Partage
de réseau mobile, Point d'accès
personnel, Point d'accès mobile ou
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
similaire. La disponibilité des mises
à jour logicielles en direct varie
selon le véhicule et le pays. Pour
plus d'informations sur cette
fonctionnalité, consultez
my.buick.com/learn.
Préférences
Toucher les commandes de l'écran
infodivertissement pour désactiver
ou activer de nouvelles mises à jour
en arrière-plan.
Retour aux paramétrages d'usine
Applications
Toucher et ce qui suit peut
s'afficher :
. Restaurer les paramètres du
véhicule : réinitialise tous les
paramètres de véhicule pour
l'utilisateur actuel.
Le menu peut contenir les éléments
suivants :
Toucher Réinitialiser ou Annuler.
.
Toucher pour afficher les
informations relatives au logiciel du
système infodivertissement.
Effacer les paramètres et les
données personnelles : efface
les paramètres de données
d'application, les profils
d'utilisateurs et les données
personnelles, y compris les
données d'appareils mobiles.
Applications ouvertes
Toucher Effacer ou Annuler.
À propos
Selon l'équipement, toucher pour
afficher une liste complète
d'applications actuellement en cours
d'exécution sur le système
infodivertissement.
233
.
Effacer les applications par
défaut : réinitialise les
applications préférées qui ont
été définies ouvertes lors de la
sélection d'une fonction. Aucune
donnée d'application n'est
perdue.
Toucher Tout effacer ou Annuler.
Android Auto
Cette fonction vous permet
d'interagir directement avec votre
appareil mobile sur l'écran
infodivertissement. Voir Apple
CarPlay et Android Auto 0 227.
Toucher Désactiver ou Activer.
Apple CarPlay
Cette fonction vous permet
d'interagir directement avec votre
appareil mobile sur l'écran
infodivertissement. Voir Apple
CarPlay et Android Auto 0 227.
Toucher Désactiver ou Activer.
Applications
Toucher et ce qui suit peut
s'afficher :
. Mise à jour automatique des
applications : permet la mise à
jour automatique des
applications téléchargées.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
234
Système infodivertissement
Toucher les commandes de
l'écran infodivertissement pour
désactiver ou activer.
.
.
À propos des application :
toucher pour afficher les
versions du logiciel des
applications.
Audio
.
Selon la source audio actuelle,
différentes options sont accessibles.
Toucher et ce qui suit peut
s'afficher :
. Paramètres des sons : toucher
pour ajuster Égalisateur, Fader/
balance, ou Mode du son. Voir
« Menu Son du système
Infodivertissement » dans Radio
AM-FM 0 183.
. Volume automatique : cette
fonction règle le volume en
fonction de la vitesse du
véhicule.
Toucher Désactivé, Bas,
Moyen-bas, Moyen, Moyen-haut
ou Haut.
Bose AudioPilot Technologie de
compensation de bruit (selon
l'équipement) : cette fonction
règle le volume en fonction du
bruit de fond dans le véhicule et
de la vitesse.
.
Toucher Désactiver ou Activer.
.
Pour déplacer le favori, appuyer
longuement dessus puis le faire
glisser vers le haut ou le bas
pour modifier sa position.
.
Toucher les commandes de
l'écran infodivertissement pour
désactiver ou activer.
Gérer les favoris : toucher pour
afficher une liste de favoris
Audio, Appareils mobiles et
Navigation.
Les favoris peuvent être
déplacés, renommés ou
supprimés.
Définir le nombre de favoris
audio : toucher pour sélectionner
le nombre de pages de favoris
pouvant être affichées à partir
de l'application audio. Le
paramètre Auto ajuste
automatiquement ce nombre en
fonction du nombre de favoris
enregistrés. Toucher Auto, 5, 10,
15, 20, 25, 30, 35 ou 40.
RDS : ceci permet d'activer ou
de désactiver la radiodiffusion
de données de service (RDS).
Radio HD : permet d'activer ou
de désactiver la réception
Radio HD.
Toucher les commandes de
l'écran infodivertissement pour
désactiver ou activer.
.
Filtre contre le contenu
explicite : ce paramètre permet
d'accéder au contenu explicite
des canaux SiriusXM.
Toucher Désactiver ou Activer.
.
Gérer les téléphones :
sélectionner pour se connecter à
une source de téléphone
différente, ou pour déconnecter
ou supprimer un téléphone.
.
Réinitialiser la liste de musique :
permet de réinitialiser l'index
radio en cas de difficulté à
accéder à tout le contenu
multimédia de votre appareil.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
Toucher les commandes de
l'écran infodivertissement pour
désactiver ou activer.
Toucher Oui ou Non.
Climatisation
Selon l'équipement, toucher et ce
qui suit peut s'afficher :
. Vitesse automatique du
ventilateur : ce paramètre
spécifie le débit d'air quand le
ventilateur de la climatisation est
réglé sur Ventilateur auto.
Touchez Faible, Moyen ou
Élevé.
.
.
Désembuage automatique : ce
paramètre active
automatiquement le désembueur
avant au démarrage du moteur
du véhicule.
.
Ioniseur : ce réglage spécifie
l'amélioration de la qualité de
l'air lorsque le réglage de
contrôle de l'ioniseur est activé.
Toucher Désactiver ou Activer.
Navigation
Toucher et ce qui suit peut
s'afficher :
. Configurer mes lieux préférés
.
Préférences de carte
.
Préférences d'itinéraire
.
Commande vocale de navigation
Toucher les commandes de
l'écran infodivertissement pour
désactiver ou activer.
.
Préférences de circulation
.
Préférences d'alerte
Désembuage arrière
automatique : ce paramètre
active automatiquement le
désembueur arrière au
démarrage du moteur du
véhicule.
.
Gérer l'historique
.
À propos
Voir Utilisation du système de
navigation 0 195.
235
Téléphone
Toucher et ce qui suit peut
s'afficher :
. Mon numéro : affiche le numéro
de téléphone portable de
l'appareil Bluetooth connecté.
. Affichage des appels actifs :
affiche un écran d'appel actif
lorsque le conducteur répond à
un appel.
Toucher les commandes de
l'écran infodivertissement pour
désactiver ou activer.
.
Vie privée : affiche les alertes
d'appel seulement dans le
combiné d'instruments.
.
Trier les contacts : toucher pour
trier par prénom ou par nom de
famille.
.
Resynchroniser les contacts du
téléphone :
Cette option permet de
synchroniser les contacts de
l'appareil en cas de difficulté à
accéder à tous les contacts de
votre téléphone portable.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
236
Système infodivertissement
Mode TTY de téléphone
OnStar : cette option active le
mode TTY du téléphone portable
OnStar.
Toucher Désactiver ou Activer.
Véhicule
Ce menu permet d'ajuster les
différentes fonctionnalités du
véhicule. Voir Personnalisation du
véhicule 0 157.
Jeune conducteur
Cette fonction en option permet à
des touches multiples d'être
enregistrées pour les conducteurs
débutants afin de les encourager à
des habitudes sûres de conduite.
Lorsque le véhicule démarre avec
une touche Jeune conducteur, il
active automatiquement certains
systèmes de sécurité, permettant le
paramétrage de certaines fonctions
et la limitation de l'utilisation des
autres fonctions. La carte de rapport
enregistre les données du véhicule
au sujet du comportement de
conduite et ces données peuvent
être affichées ultérieurement.
Lorsque le véhicule démarre avec
une clé enregistrée, le centralisateur
informatique de bord (CIB) affiche
un message au sujet de Jeune
conducteur actif.
Pour y accéder :
1. Toucher Paramètres sur Page
d'accueil, puis Véhicule et
Conducteur adolescent.
2. Créer un numéro
d'identification personnel (PIN)
en choisissant un code PIN à
quatre chiffres. Saisir à
nouveau le code PIN pour
confirmer. Pour modifier le
code PIN, toucher
Modifier PIN.
L'indicatif est nécessaire pour :
. Enregistrer ou supprimer des
touches.
. Modifier les paramètres de
Conducteur adolescent.
. Modifier ou supprimer l'indicatif
Conducteur adolescent.
. Accéder aux données de Fiche
de rapport ou les supprimer.
Enregistrer des clés pour activer
Jeune conducteur et affecter des
restrictions à la clé :
N'importe quelle clé de véhicule
peut être enregistrée, jusqu'à huit
clés peuvent être enregistrées.
Étiqueter la clé pour la distinguer
des autres clés.
Pour un système de démarrage
par bouton-poussoir :
1. Démarrer le moteur.
2. Pour les véhicules équipés
d'une boîte de vitesses
automatique, le levier sélecteur
doit être positionné sur P
(stationnement). Les véhicules
équipés d'une boîte de
vitesses manuelle doivent être
à l'arrêt avec le frein de
stationnement serré.
3. Dans le menu Paramètres,
toucher Véhicule puis
Conducteur adolescent.
4. Saisir le code PIN.
5. Placez la touche Émetteur de
télédéverrouillage (RKE) de
l'émetteur que vous souhaitez
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
enregistrer dans la pochette de
l'émetteur. La clé n'a pas
besoin d'être celle qui a
démarré le véhicule. Voir
Fonctionnement du système de
télédéverrouillage (RKE) 0 10
pour l'emplacement de la
pochette de l'émetteur.
enregistrée. Un message
de confirmation s'affiche et
les restrictions de jeune
conducteur ne sont plus
appliquées si cette
télécommande est utilisé
pour faire fonctionner le
véhicule.
6. Dans le menu Conducteur
adolescent, appuyer sur
Configurer les clés.
. Si la télécommande n'a pas
été enregistrée
précédemment, l'option
d'ajout de clé s'affiche.
Toucher Configuration et un
message de confirmation
s'affiche. Les restrictions de
jeune conducteur
s'appliquent chaque fois
que cette clé est utilisée
pour faire fonctionner le
véhicule.
. Si la télécommande a déjà
été enregistrée, l'option de
suppression de la clé
s'affiche. En touchant
Supprimer, la
télécommande n'est plus
Dans les véhicules équipés d'un
système de démarrage par
bouton-poussoir, si une clé
Conducteur adolescent et une clé
non-Conducteur adolescent sont
toutes deux présentes au
démarrage, le véhicule va
reconnaître la clé non-Conducteur
adolescent pour démarrer le
véhicule. Les réglages Conducteur
adolescent ne seront pas activés.
Pour un système d'allumage avec
clé :
1. Démarrer le moteur.
2. Pour les véhicules équipés
d'une boîte de vitesses
automatique, le levier sélecteur
doit être positionné sur P
(stationnement). Les véhicules
équipés d'une boîte de
237
vitesses manuelle doivent être
à l'arrêt avec le frein de
stationnement serré.
3. Dans le menu Paramètres,
toucher Véhicule puis
Conducteur adolescent.
4. Saisir le code PIN.
5. Toucher Configurer les clés. Le
système affiche des consignes
d'enregistrement ou de
suppression d'une clé.
Un message de confirmation
s'affiche.
Gérer les paramètres
Limite du volume audio : Cette
option permet d'activer ou de
désactiver la limite du volume audio.
Toucher Définir une limite de
volume audio pour choisir le volume
audio maximum autorisé.
Définir une limite de volume
audio : Cette option permet de
définir un volume radio maximum.
Utiliser les flèches pour choisir le
niveau maximum autorisé de
volume audio.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
238
Système infodivertissement
Limiteur de vitesse pour conduct.
adolescent : Limite la vitesse
maximale du véhicule. Lorsque le
limiteur de vitesse est activé et que
le véhicule est démarré avec une
clé de Conducteur adolescent, le
centralisateur informatique de bord
(CIB) affiche un message indiquant
que la vitesse maximale est limitée.
Sur certains véhicules, lorsque le
limiteur de vitesse est activé,
l'accélération maximale du véhicule
est limitée. Le CIB affiche un
message d'accélération limitée.
Avertissement de vitesse de
conducteur adolescent : Permet
d'activer ou de désactiver
l'avertissement de vitesse. Toucher
Définir l'alerte de vitesse pour
conducteur adolescent pour définir
la vitesse d'alerte.
Définir l'alerte de vitesse pour
conducteur adolescent : Cette
option affiche un avertissement
dans le centralisateur informatique
de bord (CIB) en cas de
dépassement d'une vitesse
sélectionnable. Choisir le niveau
véhicules, la ceinture de sécurité
du passager avant ne sont pas
bouclées. Le son de n'importe
quel appareil jumelé au véhicule
sera également coupé.
d'avertissement de vitesse souhaité.
L'alerte de vitesse ne limite pas la
vitesse du véhicule.
Filtre contre le contenu explicite
SiriusXM (selon l'équipement) :
Permet d'activer ou de désactiver le
Filtre contre le contenu explicite
SiriusXM. Lorsqu'il est activé, le
jeune conducteur ne peut pas
écouter les stations SiriusXM qui
contiennent du contenu explicite, et
la sélection Filtre contre le contenu
explicite dans les paramètres audio
n'est pas modifiable.
Lorsque la fonction de conducteur
adolescent est active :
. Si le véhicule est équipé de la
fonction Boucler pour conduire, il
n'est pas possible de quitter la
position P (stationnement) si la
ceinture de sécurité du
conducteur et, dans certains
véhicules, la ceinture de sécurité
du passager avant ne sont pas
bouclées.
. La radio se met en sourdine
lorsque la ceinture de sécurité
du conducteur et, dans certains
.
Un objet placé sur le siège du
passager avant, tel qu'un
porte-documents, un sac à main,
un sac d'épicerie, un ordinateur
portable ou tout autre dispositif
électronique, pourrait faire que le
système de détection de
passager détecte faussement un
passager avant non attaché et
coupe la radio. Si cela se
produit, retirer l'objet du siège.
Voir Système de détection de
passager 0 78.
.
Certains systèmes de sécurité,
comme l'avertissement de
franchissement de ligne, selon
l'équipement, ne peuvent être
désactivés. Ils peuvent inclure :
l'assistance au stationnement,
l'alerte de zone d'angle mort,
l'alerte de changement de voie,
l'alerte de circulation
transversale arrière, alerte de
collision avant, le freinage
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
d'urgence automatique, le
freinage pour piétons,
l'avertissement de
franchissement de ligne,
l'assistance au maintien de voie,
la commande de feux de jour/
d'éclairage automatique,
l'antipatinage, la commande de
stabilité et les freins antiblocage.
.
.
.
.
Le paramètre d'espacement
pour Alerte de collision avant et
le Régulateur de vitesse
adaptatif, selon l'équipement, ne
peut être modifié.
En tentant de modifier une
fonction de sécurité qui n'est pas
configurable dans Teen Driver
(conducteur adolescent), le CIB
affiche un message indiquant
que Teen Driver est actif et que
l'action est indisponible.
La fonctionnalité Super Cruise,
selon l'équipement, n'est pas
disponible.
Version améliorée de
l'avertissement de bas niveau de
carburant (selon l'équipement) –
Lorsque le véhicule risque de
tomber en panne de carburant,
le témoin de bas niveau de
carburant clignote dans le
groupe d'instruments et le
message d'avertissement
correspondant affiché sur le CIB
ne peut pas être ignoré/effacé.
Fiche de rapport
Le propriétaire du véhicule doit
obtenir l'accord du conducteur pour
enregistrer certaines données de
véhicule lorsque le véhicule est
conduit avec une clé de conducteur
adolescent. Il existe une Fiche de
rapport par véhicule. Les données
ne sont enregistrées que quand une
clé de conducteur adolescent
enregistrée est utilisée pour faire
fonctionner le véhicule.
Les données de la Fiche de rapport
sont recueillies à partir du moment
où Conducteur adolescent est
activé ou depuis la dernière fois que
la Fiche de rapport a été
réinitialisée. Les informations
suivantes peuvent être
enregistrées :
. Distance parcourue - la distance
totale parcourue.
239
.
Vitesse maximale – la vitesse
maximale du véhicule détectée.
.
Avertissements de vitesse
excessive – le nombre de fois
que le seuil de vitesse dépassé
a provoqué l'avertissement.
.
Pleine ouverture de papillon – le
nombre de fois où la pédale
d'accélérateur a été enfoncée à
peu près sur toute sa course.
.
Alertes de collision avant – le
nombre de fois que le
conducteur a été avisé de
l'approche d'un véhicule à
l'avant trop rapidement et du
risque potentiel d'une collision.
.
Freinage d'urgence automatique
(selon l'équipement) – le nombre
de fois où le véhicule a détecté
qu'une collision avant était
imminente et a appliqué les
freins.
.
Commande de traction – le
nombre de fois où le Système
de traction asservie a été activé
pour réduire le patinage ou la
perte de traction des roues.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
240
Système infodivertissement
.
Commande de stabilité – le
nombre d'événements qui ont
exigé l'utilisation du contrôle de
la stabilité électronique.
.
Système de freinage antiblocage
actif – Le nombre d'activations
du Système de freinage
antiblocage.
.
Alertes de talonnage – le
nombre de fois où le conducteur
a été alerté qu'il suivait de trop
près le véhicule qui précède.
Données de carte de rapport
Les données cumulatives sont
enregistrées pour tous les trajets
jusqu'à la remise à zéro de la carte
de rapport ou jusqu'à ce que le
décompte maximal ait été dépassé.
Si le décompte maximal est
dépassé pour un élément de ligne
de la carte de rapport, cet élément
n'est plus mis à jour dans la carte
de rapport jusqu'à sa remise à zéro.
Chaque élément consigne au
maximum 1 000 décomptes. La
distance parcourue de rapport
maximale est de 64 374 km
(40 000 mi).
Marques déposées et
contrats de licence
Pour supprimer des Données de
carte de rapport, agir comme suit :
. Dans l'affichage Fiche de
rapport, toucher Réinitialiser.
. Toucher Effacer toutes les clés
et NIP pour adolescent dans le
menu Conducteur adolescent.
Ceci supprime également toutes
les clés Conducteur adolescent
et supprime le code PIN.
Voir Fréquences radio : déclaration
0 484.
Code PIN oublié
Contacter votre concessionnaire
pour réinitialiser le code PIN.
Information FCC
« Made for iPod » et « Made for
iPhone » signifient qu'un accessoire
électronique a été conçu pour être
branché spécifiquement sur les iPod
et iPhone respectivement, et qu'il a
été certifié par le développeur pour
répondre aux normes de rendement
d'Apple. Apple n'est pas
responsable du fonctionnement de
cet appareil ni de sa conformité
avec les normes légales et de
sécurité. Veuillez noter que
l'utilisation de cet accessoire avec
un iPod ou un iPhone peut affecter
le rendement de la fonction sans fil.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod shuffle, et iPod touch
sont des marques commerciales
déposées de Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Si vous décidez de continuer à
utiliser le service après votre essai,
le plan d'abonnement que vous
avez sélectionné sera
automatiquement renouvelé par la
suite. Vous serez alors facturé aux
taux en vigueur. Des frais et taxes
sont applicables. Veuillez vous
reporter à l’Entente client SiriusXM
sur siriusxm.com pour connaître les
conditions complètes et les
modalités d’annulation, notamment
en appelant SiriusXM au
1-866-635-2349. Tous les frais ainsi
que la programmation sont
susceptibles de modifications.
Frais et taxes : des frais
d'abonnement, des taxes, des frais
uniques d'activation et d'autres frais
peuvent être d'application. Les frais
d'abonnement sont à charge du
client. Tous les frais et la
programmation sont susceptibles de
modification. Les abonnements sont
soumis à l'Entente disponible sur
www.siriusxm.com. Le service
SiriusXM n'est disponible que dans
les 48 états contigus des États-Unis
et au Canada.
Au Canada : une certaine
dégradation du service peut avoir
lieu sous les latitudes les plus au
nord qui sortent du contrôle de radio
satellite SiriusXM.
Remarque concernant la langue
explicite : les canaux comportant
une langue explicite fréquente sont
signalés par « XL » devant leur
nom. Le blocage de canal est
disponible pour les récepteurs radio
satellite SiriusXM en contactant
SiriusXM.
241
.
Clients des États-Unis —
Consulter le site
www.siriusxm.com ou appeler le
1-888-601-6296.
.
Clients du Canada — Consulter
le site www.siriusxm.ca ou
appeler le 1-877-438-9677.
Il est interdit de copier, décompiler,
désassembler, rétroconcevoir,
pirater, manipuler ou rendre
disponible toute technologie
contenue dans les récepteurs
compatibles avec le système de
radio satellite SiriusXM ou ce qui
supporte le site SiriusXM, le service
en ligne ou son contenu. De plus, le
logiciel de compression vocale
AMBER intégré dans ce produit est
protégé par des droits de propriété
intellectuelle, y compris des droits
de brevet, droits d'auteurs et secrets
commerciaux de Digital Voice
Systems, Inc.
Exigences générales :
1. Un accord de licence de
SiriusXM est requis pour tout
produit incorporant la
technologie SiriusXM et/ou
pour l'utilisation d'une des
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
242
Système infodivertissement
marques SiriusXM à fabriquer,
distribuer ou commercialiser
dans la zone du service
SiriusXM.
2. Pour les produits à distribuer,
commercialiser et/ou vendre au
Canada, un accord distinct
avec Canadian Satellite Radio
Inc. (agissant sous l'appellation
SiriusXM Canada) est requis.
Technologie TouchSense et
TouchSense System série 1000
autorisées par Immersion
Corporation. TouchSense System
1000 protégé par un ou plusieurs
brevets américains aux adresses
suivantes www.immersion.com/
patent-marking-html et autres
brevets en instance.
Bose
Bose, AudioPilot et Bose
Centerpoint surround sont des
marques déposées de la société
Bose aux États-Unis et dans
d'autres pays.
HD Radio Technology
Technologie HD Radio fabriquée
sous licence par iBiquity Digital
Corporation. Brevets américains et
étrangers. HD Radio et les logos
HD, HD Radio et « Arc » sont des
marques exclusives de iBiquity
Digital Corp.
Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth
sont la propriété de Bluetooth SIG,
Inc. et toute utilisation de ceux-ci
par General Motors s'effectue sous
licence. Les autres marques
commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Java
Java est une marque de commerce
déposée d'Oracle ou de ses filiales.
Calendrier I : Gracenote EULA
La technologie de reconnaissance
musicale et les données
correspondantes sont fournies par
Gracenote. Gracenote est la norme
industrielle de technologie de
reconnaissance musicale et de
fourniture de contenu
correspondant. Pour de plus amples
informations, consulter le site
www.gracenote.com.
Les données musicales provenant
de Gracenote, Inc. copyright © 2000
Gracenote jusqu'au Gracenote
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
actuel. Le logiciel Gracenote,
copyright © 2000, du Gracenote
actuel. Un ou plusieurs brevets
possédés par Gracenote peuvent
s'appliquer à ce produit et à ce
service. Se reporter au site Internet
Gracenote pour une liste non
exhaustive des brevets applicables
Gracenote. Gracenote, CDDB,
MusicID, MediaVOCS, le logo
Gracenote et son logotype ainsi que
le logo « Powered by Gracenote »
sont des marques commerciales
déposées ou des marques
commerciales de Gracenote aux
États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Termes d'utilisation de Gracenote
Cette application ou dispositif
contient un logiciel de Gracenote,
Inc d'Emeryville, californie
(« Gracenote »). Le logiciel de
Gracenote (« Logiciel Gracenote »)
active cette application pour
effectuer une identification d'un
disque ou d'un fichier et obtenir des
informations sur de la musique,
avec le nom, l'artiste, la piste et le
titre (« Données Gracenote »)
depuis des serveurs en ligne ou des
bases de données intégrées
(collectivement appelés « Serveurs
Gracenote ») et effectuer d'autres
fonctions. Vous pouvez utiliser des
données Gracenote uniquement au
moyen des fonctions destinées à
l'utilisateur final pour cette
application ou ce dispositif.
Cette application ou ce dispositif
peut intégrer du contenu
appartenant aux fournisseurs de
Gracenote. Dans ce cas, toutes les
restrictions exposées ici concernant
les données Gracenote s'appliquent
aussi à ce contenu et ces
fournisseurs de contenu ont droit
aux mêmes avantages et
protections que ceux de Gracenote
exposés ici.
Vous acceptez d'utiliser les données
Gracenote, le logiciel Gracenote et
les serveurs Gracenote pour votre
usage personnel et non commercial
uniquement. Vous acceptez de ne
pas attribuer, ni copier, ni transférer
ou transmettre le logiciel Gracenote
ni aucunes données Gracenote à un
tiers. VOUS ACCEPTEZ DE NE
PAS UTILISER NI EXPLOITER LES
243
DONNÉES GRACENOTE, LE
LOGICIEL GRACENOTE OU LES
SERVEURS GRACENOTE
AUTREMENT QUE CE QUI EST
EXPRESSÉMENT AUTORISÉ ICI.
Vous acceptez que votre licence
non exclusive d'utilisation des
données Gracenote, du logiciel
Gracenote et des serveurs
Gracenote s'achève si vous violez
ces restrictions. Si votre licence
expire, vous acceptez de cesser
toute utilisation des données de
Gracenote, du logiciel Gracenote et
des seveurs Gracenote. Gracenote
réserve tous les droits dans les
données Gracenote, le logiciel
Gracenote et les serveurs
Gracenote, y compris tous les droits
de propriété. En aucun cas
Gracenote ne sera tenu
responsable d'un paiement
quelconque pour des informations
que vous auriez fournies. Vous
acceptez que Gracenote fasse
valoir ses droits dans le cadre de
cet Accord, directement contre vous
et en son nom propre.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
244
Système infodivertissement
Le service Gracenote utilise un
identifiant unique pour suivre les
demandes à but statistique.
L'objectif d'un identificateur
numérique assigné de manière
aléatoire est de permettre aux
services Gracenote de prendre en
compte les requêtes sans rien
connaître de vous. Pour de plus
amples informations, consulter la
page web relative à la politique de
protection de la vie privée des
services Gracenote.
Le logiciel Gracenote et chaque
élément des données de Gracenote
vous sont autorisés par une licence
« AS IS ». Gracenote de fait aucune
démarche ni garantie, explicite ou
implicite, concernant l'exactitude
des données de Gracenote.
Gracenote se réserve le droit de
supprimer des données des
serveurs Gracenote ou de changer
des catégories de données pour
une raison quelconque que
Gracenote estime suffisante.
Aucune garantie n'est faite sur le
fait que le logiciel Gracenote ou les
serveurs Gracenote soient sans
erreurs ou qu'ils fonctionnent sans
interruption. Gracenote n'est pas
tenu de vous fournir de nouveaux
types de données améliorées ou
supplémentaires, ou des catégories
que Gracenote pourrait fournir à
l'avenir, et peut suspendre ses
services à tout moment.
GRACENOTE DÉNIE TOUTES
GARANTIES, EXPRIMÉES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS
QUE CECI SOIT LIMITATIF, LES
GARANTIES IMPLICITES DE
COMMERCIALITÉ, D'ADAPTATION
À UNE FINALITÉ PARTICULIÈRE,
TITRE ET NON-CONTREFAÇON.
GRACENOTE NE GARANTIT PAS
LES RÉSULTATS QUI SERONT
OBTENUS PAR VOTRE
UTILISATION DU LOGICIEL
GRACENOTE OU DU SERVEUR
GRACENOTE. EN AUCUN CAS
GRACENOTE NE SERA
RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE CONSÉCUTIF OU
ACCIDENTEL OU DE TOUTE
PERTE DE PROFITS OU DE
REVENUS.
© 2014. Gracenote, Inc. Tous droits
réservés.
MPEG4–AVC (H.264)
CE PRODUIT EST SOUS LICENCE
DE PORTEFEUILLE DE BREVET
AVC POUR L'UTILISATION
PERSONNELLE ET NON
COMMERCIALE D'UN
CONSOMMATEUR POUR (i)
ENCODER UNE VIDÉO EN
CONFORMITÉ AVEC LA NORME
AVC (« AVC VIDEO ») ET/OU (ii)
DÉCODER UNE VIDÉO AVC
CODÉE PAR UN
CONSOMMATEUR AYANT UNE
ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON
COMMERCIALE ET/OU OBTENUE
D'UN FOURNISSEUR DE VIDÉO
AVC. AUCUNE LICENCE N'EST
ACCORDÉE OU IMPLICITE POUR
TOUTE AUTRE UTILISATION. DES
INFORMATIONS
SUPPLÉMENTAIRES SONT
DISPONIBLES AUPRÈS DE MPEG
LA, LLC. CONSULTER LE SITE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
VC-1
CE PRODUIT EST SOUS LICENCE
DE PORTEFEUILLE DE BREVET
VC-1 POUR L'UTILISATION
PERSONNELLE ET NON
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
COMMERCIALE D'UN
CONSOMMATEUR POUR (i)
ENCODER UNE VIDÉO EN
CONFORMITÉ AVEC LA NORME
VC-1 (« VC-1 VIDEO ») ET/OU (ii)
DÉCODER UNE VIDÉO VC-1
CODÉE PAR UN
CONSOMMATEUR AYANT UNE
ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON
COMMERCIALE ET/OU OBTENUE
D'UN FOURNISSEUR DE VIDÉO
VC-1. AUCUNE LICENCE N'EST
ACCORDÉE OU IMPLICITE POUR
TOUTE AUTRE UTILISATION. DES
INFORMATIONS
SUPPLÉMENTAIRES SONT
DISPONIBLES AUPRÈS DE MPEG
LA, LLC. CONSULTER LE SITE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
MP3
MPEG4–Visuel
MODALITÉ DE L'UTILISATEUR
FINAL
L'UTILISATION DE CE PRODUIT
D'UNE FAÇON CONFORME À LA
NORME MPEG-4 VISUAL EST
INTERDITE, SAUF PAR UN
CONSOMMATEUR EXERÇANT
DES ACTIVITÉS PERSONNELLES
ET NON COMMERCIALES.
Technologie d'encodage audio
MPEG Layer-3 autorisée par
Fraunhofer IIS et Thomson.
WMV/WMA
Ce produit dispose d'une
technologie détenue par Microsoft
Corporation et sous licence de
Microsoft Licensing, GP. L'utilisation
ou la distribution de cette
technologie en dehors de ce produit
est interdite sans une licence de
Microsoft Corporation et/ou de
Microsoft Licensing, GP, le cas
échéant.
Contrat de licence d'utilisation
de carte
La carte SD cartographiques
(« Data »), est prévu pour une
utilisation personnelle, un usage
uniquement interne et ne peut en
aucun cas être revendu. Il est
protégé par les droit d'auteurs, et
est assujetti aux modalités
suivantes (cette « Entente de droit
245
d'utilisation »), ainsi qu’aux
conditions qui sont convenus par
vous, d'une part, et HERE North
America, LLC (« HERE ») et ses
concédants (y compris ses
concédants et fournisseurs),
d'autre part.
Les données cartographiques des
régions du Canada comprennent
des renseignements recueillis avec
la permission des autorités
canadiennes, dont © sa Majesté la
reine du Canada, © l’Imprimeur de
la reine en Ontario, © la Société
canadienne des postes et
GeoBaseMD.
HERE détient une licence non
exclusive de United States Postal
ServiceMD pour publier et vendre
l'information ZIP+4MD.
© United States Postal Service
2013. Les prix ne sont pas établis,
contrôlés ou approuvés par United
States Postal Service. Voici des
marques de commerce et des
inscriptions qui sont la propriété
d'USPS : United States Postal
Service, USPS, et ZIP+4.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
246
Système infodivertissement
MODALITÉS
Usage personnel seulement : Vous
consentez à utiliser les données en
question pour votre usage
exclusivement personnel, aux fins
non commerciales pour lesquelles
on vous a accordé une licence et
non pas à des fins de recours à un
bureau de service, d’exploitation
partagée ou à d’autres fins
semblables. Sous réserve des
restrictions incluses dans les
paragraphes suivants, vous
consentez à ne reproduire, copier,
modifier, décompiler, désassembler
ou procéder à la rétroconception
d’aucune partie de ces données et à
ne les transférer ou à ne les
distribuer sous quelque forme que
ce soit à n’importe quelle fin, sauf
dans la mesure permise par les lois
prescrites en cette matière. Vous
pouvez transférer en tout temps les
données et le matériel
d’accompagnement si vous n’en
conservez aucune copie et que le
destinataire consent aux présentes
modalités d’utilisation finale. Les
séries multidisque peuvent
uniquement être transférées ou
vendues comme une série complète
fournie à vous et non comme un
sous-ensemble.
Restrictions
Sous réserve des consignes
particulières d’utilisation transmises
par HERE dans la licence et sans
limiter la portée du paragraphe
précédent, vous ne pouvez pas (a)
utiliser les données avec les
produits, les systèmes ou les
applications faisant l’objet d’une
installation sur des véhicules dotés
d’un système de navigation, de
positionnement, de répartition, de
radioguidage routier en temps réel,
de gestion de parcs automobiles et
d’applications semblables ou (b) les
utiliser ou être en communication
avec (sans s'y limiter) les
téléphones cellulaires, les
ordinateurs de poche ou portables,
les téléavertisseurs et les assistants
numériques personnels.
Avertissement
Ces données peuvent contenir des
informations inexactes ou
incomplètes en raison du passage
du temps, l'évolution des
circonstances, les sources utilisées
et de la nature exhaustive de la
collecte de données géographiques,
qui peuvent tous conduire à des
résultats incorrects.
Absence de garantie
Ces données vous sont fournis
« tel quel », et vous acceptez de
les utiliser à vos propres risques
HERE et ses titulaires de licences
(et leurs concédants et fournisseurs)
n’offrent aucune garantie ou
représentation de quelque nature
que ce soit, expresse ou implicite,
issue du droit ou autrement, quant
au contenu, à la qualité, à l’utilité, à
l’exactitude, à l’exhaustivité, à
l’efficacité, à la fiabilité, à l’aptitude
à l’emploi, à l’usage ou aux résultats
découlant de l’emploi des données,
non plus qu’ils ne garantissent que
ces dernières ou le serveur en
assurant un fonctionnement sans
interruption ou sans erreur.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
Limitation de garantie
LA BASE DE DONNÉES EST
FOURNIE « EN L'ÉTAT » ET
« SANS GARANTIE D'AUCUNE
SORTE » ET HARMAN (AINSI QUE
LEURS CONCÉDANTS ET
FOURNISSEURS) REJETTENT
TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, EXPRESSES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS SANS
TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES
D'ABSENCE DE CONTREFAÇON,
DE QUALITÉ MARCHANDE, DE
QUALITÉ SATISFAISANTE,
D'EXACTITUDE, DE TITRE ET
D'APTITUDE À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. LES AVIS OU
RENSEIGNEMENTS ORAUX OU
ÉCRITS FOURNIS PAR HARMAN
(OU LEURS CONCÉDANTS,
AGENTS, EMPLOYÉS OU
FOURNISSEURS) NE
CONSTITUENT NULLEMENT UNE
GARANTIE ET VOUS NE POUVEZ
EN AUCUN CAS VOUS FIER AUX
DITS AVIS OU
RENSEIGNEMENTS. CETTE
CLAUSE DE
NON-RESPONSABILITÉ
CONSTITUE UNE CONDITION
ESSENTIELLE DU PRÉSENT
CONTRAT.
Limitation de responsabilité
HERE ET SES CONCÉDANTS (Y
COMPRIS LEURS PROPRES
CONCÉDANTS ET
FOURNISSEURS) NE DOIVENT
PAS ÊTRE TENUS
RESPONSABLES ENVERS VOUS
À L'ÉGARD DE TOUTE
RÉCLAMATION, DEMANDE OU
ACTION, QUELLE QUE SOIT LA
NATURE DE LA CAUSE DE LA
REVENDICATION, DEMANDE OU
ACTION ALLÉGUANT TOUTE
PERTE, BLESSURE OU DES
DOMMAGES, DIRECTS OU
INDIRECTS, QUI POURRAIENT
RÉSULTER DE L'UTILISATION OU
DE LA POSSESSION DE CES
DONNÉES, OU DE TOUTE PERTE
DE BÉNÉFICES, REVENUS,
CONTRATS OU D'ÉPARGNE OU
DE TOUS AUTRES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS,
ACCESSOIRES, PARTICULIERS
OU CONSÉCUTIFS, DÉCOULANT
DE VOTRE UTILISATION OU DE
247
L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER CES
DONNÉES, TOUT DÉFAUT DE
CES DONNÉES, OU DE LA
VIOLATION DE CES MODALITÉS
OU CONDITIONS, QUE CE SOIT
DANS UNE ACTION EN
RESPONSABILITÉ
CONTRACTUELLE OU
DÉLICTUELLE OU FONDÉS SUR
UNE GARANTIE, MÊME SI HERE
OU SES CONCÉDANTS DE
LICENCE ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA
POSSIBILITÉ DE UN TEL
DOMMAGE. Certains États,
Territoires et Pays n'autorisent pas
certaines exclusions de
responsabilité ou limitations des
dommages-intérêts, dans cette
mesure, la directive ci-dessus peut
ne pas vous concerner.
Réglementation de l'exportation
Vous consentez à n’exporter
aucune partie de ces données ainsi
que des produits directs qui en
découlent, sauf en conformité avec
les licences et les approbations qui
s’imposent en vertu des lois et des
règlements en vigueur sur
l’exportation. Entente globale : Ces
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
248
Système infodivertissement
termes et conditions constituent
l'accord entier entre HERE (et ses
concédants, y compris leurs propres
concédants et fournisseurs) et vous
ayant trait à l'objet des présentes, et
remplacent dans leur intégralité tous
les accords écrits ou oraux
préexistant entre nous à l'égard d'un
tel sujet.
Loi applicable
Ces termes et conditions doivent
être régies par les lois de l'État de
l'Illinois, sans donner effet à (i) ses
dispositions de conflit de lois, ou (ii)
la Convention des Nations Unies
pour les contrats de vente
internationale de marchandises, qui
est explicitement Exclus. Vous
acceptez de vous soumettre à la
juridiction de l'État de l'Illinois pour
tous les différends, les réclamations
et les actions découlant de ou en
rapport avec les données qui vous
sont fournis ci-dessous.
Utilisateurs finaux
gouvernementaux
Si les données sont en cours
d'acquisition par ou pour le compte
du gouvernement des États-Unis ou
toute autre personne qui cherche à
obtenir ou à appliquer des droits
similaires à ceux habituellement
réclamés par le gouvernement des
États-Unis, ces données sont un
« article commercial » tel que ce
terme est défini dans la
réglementation 48 C.F.R. (« FAR »)
2.101, est autorisé conformément à
la présente licence de l'utilisateur
final, et à chaque copie de données
livrées ou autrement fournies
doivent être marqués et
embarquées le cas échéant, avec le
texte suivant « Avis d'utilisation », et
d'être traités conformément aux Avis
de ce type :
AVIS D'UTILISATION
ENTREPRENEUR (FABRICANT /
FOURNISSEUR)
NOM :
HERE North America, LLC
ENTREPRENEUR (FABRICANT /
FOURNISSEUR)
ADRESSE :
425 West Randolph Street,
Chicago, IL 60606.
Ces données commerciales
représentent un élément tel que
défini dans la norme FAR 2.101 et
sont soumises à la licence de
l'utilisateur final en vertu de laquelle
ces données ont été fournies.
© 2014 HERE North America, LLC.
Tous droits réservés.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
Si l'agent de négociation des
contrats, organisme du
gouvernement fédéral, ou n'importe
quel fonctionnaire fédéral refuse
d'utiliser la légende ci-incluse, le
responsable des marchés,
organisme du gouvernement
fédéral, ou n'importe quel
fonctionnaire fédéral doit en aviser
HERE avant de rechercher des
moyens supplémentaires ou autres
droits dans les données.
Unicode
Copyright © 1991-2010 Unicode,
Inc. Tous droits réservés.
Distribué selon les conditions
d'utilisation exposées sur http://
www.unicode.org/copyright.html.
Free Type Project
Des parties de ce logiciel sont
protégées par les droits d'auteur ©
2010 The FreeType Project
(http://www.freetype.org). Tous
droits réservés.
Logiciel de source libre
De plus amples renseignements sur
les licences de logiciels libres sont
disponibles à l'affichage
d'infodivertissement.
QNX
Des parties de ce logiciel sont
protégées par les droits d'auteur ©
2008-2011, QNX Software Systems.
Tous droits réservés.
Part C - EULA
Copyright © 2011, Software
Systems GmbH & Co. KG. Tous
droits réservés.
Le produit que vous avez acheté
(« Produit ») contient un logiciel
(configuration de moteur d'exécution
N° 505962, « Logiciel ») qui est
distribué par ou au nom du fabricant
du produit (« Fabricant ») sous
licence de Software Systems Co.
(« QSSC »). Vous ne pouvez utiliser
le logiciel que dans le produit et
conformément aux conditions de
licence suivantes.
249
Soumis aux conditions de cette
licence, QSSC vous garantit une
licence limitée, non exclusive, non
transférable pour l'utilisation du
logiciel dans le produit aux fins
voulues par le fabricant. Si c'est
autorisé par le fabricant ou par la loi
d'application, vous pouvez effectuer
une copie de sauvegarde du logiciel
en tant que partie du logiciel du
produit. QSSC et ses concédants se
réservent tous les droits de licence
+C31 n'étant pas expressément
accordés ici et conservent tous
droits et intérêts pour toutes les
copies du logiciel, y compris les
droits de propriété intellectuelle qui
s'y trouvent. Sauf dans le cas où la
loi d'application l'exige, vous ne
pouvez pas reproduire, distribuer,
transférer, décompiler,
désassembler ni tenter d'une
quelconque manière de dégrouper
le logiciel, d'en pratiquer l'ingénie
inverse, de le modifier ou d'en créer
des oeuvres dérivées. Vous
acceptez : (1) de ne pas retirer,
recouvrir ou altérer tout avis,
étiquette ou marque de propriété
dans ou sur le logiciel et de vous
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
250
Système infodivertissement
assurer que toutes les copies
comportent tout avis contenu dans
l'original, et (2) de ne pas exporter
le produit ou le logiciel en
contravention avec les lois
d'application pour le contrôle de
l'exportation.
SAUF EN CAS DE DISPOSITIONS
CONTRAIRES DE LA LOI
D'APPLICATION, QSSC ET SES
CONCÉDANTS FOURNISSENT LE
LOGICIEL EN L'ÉTAT, SANS
GARANTIE NI CONDITION
D'AUCUNE NATURE, EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS
LIMITATION, TOUTE GARANTIE
OU CONDITION DE DROIT,
L'ABSENCE DE CONTREFAÇON,
LA QUALITÉ MARCHANDE OU
L'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER. TOUTES
GARANTIES OU AUTRES
DISPOSITIONS PROPOSÉES PAR
LE FABRICANT OU SES
DISTRIBUTEURS QUI DIFFÈRENT
DE CETTE LICENCE SONT
PROPOSÉES PAR LE FABRICANT
OU SES DISTRIBUTEURS SEULS
ET NON PAR QSSC, SES
FILIALES OU LEURS
CONCÉDANTS. VOUS ASSUMEZ
TOUS LES RISQUES LIÉS À
VOTRE UTILISATION DU
LOGICIEL SOUS CETTE LICENCE.
SAUF EN CAS DE MESURE
CONTRAIRE PRÉVUE PAR LA LOI
APPLICABLE (COMME DANS LE
CAS D'ACTES DÉLIBÉRÉS OU
PAR NÉGLIGENCE GRAVE), EN
AUCUN CAS QSSC, SES FILIALES
OU LEURS CONCÉDANTS NE
SERONT RESPONSABLES
ENVERS VOUS SELON QUELQUE
DOCTRINE QUE CE SOIT, QUE
CE SOIT DANS UN DÉLIT (Y
COMPRIS LA NÉGLIGENCE),
CONTRACTUELLEMENT OU
AUTREMENT, DE DOMMAGES, Y
COMPRIS DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS, SPÉCIAUX,
ACCIDENTELS OU
SUBSÉQUENTS, DE QUELQUE
NATURE, RÉSULTANT DE CETTE
LICENCE OU DE L'UTILISATION
OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER
LE PRODUIT (Y COMPRIS, MAIS
SANS S'Y LIMITER, LES
DOMMAGES POUR PERTE DE
SERVICES À TITRE GRACIEUX,
ARRÊTS DE TRAVAIL, PANNE OU
DÉFAILLANCE DU PRODUIT, OU
TOUT AUTRE DOMMAGE OU
PERTE COMMERCIALE), MÊME SI
QSSC, SES AFFILIÉS OU LEURS
CONCÉDANTS ONT ÉTÉ AVISÉS
DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES.
WMA
Ce produit est protégé par certains
droits de propriété intellectuelle de
Microsoft. L'utilisation ou la
distribution d'une telle technologie
en dehors de ce produit est interdite
sans licence de Microsoft.
Pour plus d'informations sur le
logiciel, y compris toute condition de
licence de logiciel de source libre
(et le code de source disponible)
ainsi que pour les attributions de
droits d'auteur applicables à la
configuration de moteur d'exécution
indiquée ci-dessus, veuillez
contacter le fabricant ou contacter
QSSC : 175 Terence Matthews
Crescent, Kanata, Ontario, Canada
K2M 1W8 (licensing@qnx.com).
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Système infodivertissement
Linotype
AVIS D'UTILISATION
Helvetica est une marque
commerciale de Linotype Corp.
enregistrée dans un brevet des
États-Unis et au bureau des
marques commerciales, et peut être
enregistrée dans certaines autres
juridictions sous le nom Linotype
Corp. ou celui de son titulaire de
licence Linotype GmbH.
Les marques d'entreprise affichées
par ce produit pour indiquer des
emplacements commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. L'utilisation de ces
marques dans ce produit n'implique
en aucun cas que ce produit est
parrainé, approuvé ou soutenu par
les entreprises en question.
L'utilisation sous forme de texte de
chacune des marques sous licence
est la suivante :
Les conditions d'attribution de
marque commerciale pour les
marques commerciales sous
licence peuvent être consultées sur
http ://www.linotype.com/
2061-19414/trademarks.html.
251
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
252
Commandes de climatisation
Commandes de
climatisation
Systèmes de climatisation
Systèmes de commande de la
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Commande de climatisation
automatique à deux
zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Bouches d'aération
Bouches d'aération . . . . . . . . . . . 259
Entretien
Filtre à air de l'habitacle . . . . . . 260
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Systèmes de climatisation
Systèmes de commande de la climatisation
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Commandes de climatisation
Le chauffage, le refroidissement et
la ventilation de votre véhicule
peuvent être contrôlés par ce
système.
1. Régulateur de température
2. Commandes de mode de
distribution d'air
3. MAX dégivrage
4. Désembueur de lunette arrière
5. Commande du ventilateur
6. Sièges chauffants conducteur
et passager (option)
7. Recyclage
8. . A/C (climatisation)
] : Faire tourner le bouton dans un
sens ou l'autre pour augmenter/
diminuer le régime de ventilateur ou
l'arrêter.
Régulateur de température :
Tourner le bouton dans le sens
horaire ou antihoraire pour
augmenter ou réduire la
température.
Commandes de mode de
distribution d'air : Appuyez sur z,
Y, ou 6 pour modifier la direction
du flux d'air. Le voyant lumineux du
bouton s'allume. N'importe quelle
combinaison des trois boutons peut
être sélectionnée. Le voyant
lumineux du bouton s'allume.
Pour modifier le mode actuel,
sélectionner un ou plusieurs des
réglages suivants :
z : Ce mode élimine la buée et
l'humidité des glaces. L'air est dirigé
vers le pare-brise.
Y : L'air est dirigé vers les bouches
d'aération du tableau de bord.
6 : L'air est dirigé vers les bouches
d'aération du plancher.
0 MAX : L'air est dirigé vers le
pare-brise et le ventilateur tourne à
une vitesse plus rapide. La buée ou
le givre est éliminé du pare-brise
plus rapidement. Si le bouton est
pressé une nouvelle fois, le système
revient au réglage du mode
précédent.
253
Afin d'obtenir de meilleurs résultats,
retirer toute la neige et la glace du
pare-brise avant d'utiliser la fonction
de dégivrage.
A/C : Appuyer pour mettre en/hors
fonction la climatisation. Si le
système de commande de
climatisation est mis hors fonction
ou si la température extérieure
tombe en dessous de zéro, le
climatiseur ne fonctionne pas.
@ : Appuyer pour mettre en
fonction le recyclage. Un témoin
s'allume. L'air est recyclé pour
refroidir rapidement l'habitacle du
véhicule ou pour réduire la
pénétration de l'air extérieur et des
odeurs.
Désembueur de lunette arrière
K : Appuyer sur ce bouton pour
activer ou désactiver le désembueur
de lunette arrière. Un témoin intégré
au bouton s'allume pour signaler
que le désembueur de lunette
arrière est activé.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
254
Commandes de climatisation
Le désembueur peut être désactivé
en mettant le contact sur Off (arrêt)
ou sur ACC/ACCESSORY
(accessoires).
Si le véhicule est équipé de
rétroviseurs extérieurs chauffants,
ceux-ci sont en fonction lorsque le
bouton de désembueur de lunette
arrière est en fonction et aide à
éliminer la buée ou la glace de la
surface du rétroviseur.
Voir Rétroviseurs chauffants 0 36.
Attention
Ne pas essayer d'éliminer le givre
ou toute autre matière de
l'intérieur du pare-brise et de la
lunette arrière à l'aide d'une lame
de rasoir ou de tout autre
instrument de ce genre. Cela peut
endommager la grille du
désembueur arrière et empêcher
la radio de recevoir les stations
clairement. Les réparations ne
seraient pas couvertes par la
garantie du véhicule.
M ou L : Selon l'équipement,
appuyer pour chauffer le siège
conducteur ou passager. Se
reporter à Sièges avant chauffants
0 55.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Commandes de climatisation
Commande de climatisation automatique à deux zones
255
Le chauffage, le refroidissement et
la ventilation de votre véhicule
peuvent être contrôlés par ce
système.
1. Commandes de température
côté conducteur et côté
passager
2. AUTO (Fonctionnement
automatique)
3. Commandes du ventilateur
4. MAX dégivrage
5. Désembueur de lunette arrière
6. SYNC (température
synchronisée)
7. Recyclage
8. Sièges chauffants conducteur
et passager (option)
9. Commandes de mode de
distribution d'air
10. ON/OFF (activation/
désactivation)
11. A/C (climatisation)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
256
Commandes de climatisation
Fonctionnement automatique
Le système commande
automatiquement la vitesse du
ventilateur, le débit d'air, la
climatisation et le recyclage afin de
chauffer ou rafraîchir le véhicule à la
température désirée.
Lorsque AUTO est allumé, les
quatre fonctions fonctionnent
automatiquement. Chaque fonction
peut également être réglée
manuellement et le réglage
sélectionné est affiché.
Les fonctions qui ne sont pas
réglées manuellement continueront
à être automatiquement contrôlées,
même si le voyant AUTO n'est pas
allumé.
Pour le fonctionnement
automatique :
1. Presser AUTO (automatique).
2. Régler la température. Laisser
le système se stabiliser.
Ensuite, régler la température
selon les besoins pour le
meilleur confort.
Commande de température côtés
conducteur et passager : La
température peut être réglée
séparément pour le conducteur et le
passager. Tourner le bouton dans le
sens horaire ou antihoraire pour
augmenter ou diminuer la
température.
SYNC : Presser pour lier tous les
réglages de zone de climatisation
au réglage de conducteur. Le
témoin SYNC s'allume. Lorsque les
réglages de passager sont
effectués, le témoin SYNC s'éteint.
Fonctionnement manuel
ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) :
Appuyer pour activer ou désactiver
le ventilateur. Lorsqu'il est désactivé
l'air ne circule pas dans le véhicule.
Lorsque l'on active ventilateur, que
l'on appuie sur une autre douche,
ou que l'on tourne un bouton le
système se réactive avec le
paramétrage actuel.
9 : Appuyer pour augmenter ou
diminuer le régime du ventilateur. Le
régime s'affiche à l'écran principal.
Une pression sur l'un des boutons
annule le fonctionnement
automatique. Appuyer sur AUTO
pour revenir au fonctionnement
automatique.
Commandes de mode de
distribution d'air : Appuyez sur
n'importe quelle combinaison de z,
Y, ou 6 pour modifier la direction
du flux d'air. Le témoin dans le
bouton sélectionné s'allume. Le
mode actuel apparaît à l'écran.
Une pression sur un des trois
boutons annule la distribution d'air
automatique et la direction du flux
d'air est commandée manuellement.
Appuyer sur AUTO pour retourner
au fonctionnement automatique.
Pour modifier le mode actuel,
sélectionner un ou plusieurs des
réglages suivants :
z : Ce mode élimine la buée et
l'humidité des glaces. L'air est dirigé
vers le pare-brise.
Y : L'air est dirigé vers les bouches
d'aération du tableau de bord.
6 : L'air est dirigé vers les bouches
d'aération du plancher.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Commandes de climatisation
0 MAX : L'air est dirigé vers le
pare-brise et le ventilateur tourne à
une vitesse plus rapide. La buée ou
le givre est éliminé du pare-brise
plus rapidement. Si le bouton est
pressé une nouvelle fois, le système
revient au réglage du mode
précédent.
Afin d'obtenir de meilleurs résultats,
retirer toute la neige et la glace du
pare-brise avant d'utiliser la fonction
de dégivrage.
A/C : Appuyer pour mettre en/hors
fonction la climatisation. Si le
système de commande de
climatisation est mis hors fonction
ou si la température extérieure
tombe en dessous de zéro, le
climatiseur ne fonctionne pas.
Une pression sur ce bouton annule
la climatisation automatique et
désactive le climatiseur. Appuyer
sur AUTO pour repasser en mode
automatique. Le climatiseur
fonctionne automatiquement en cas
de besoin. Lorsque le témoin est
allumé, le climatiseur fonctionne
automatiquement pour rafraîchir l'air
de l'habitacle ou pour déshydrater
l'air afin de désembuer plus
rapidement le pare-brise.
@ : Appuyer pour mettre en
fonction le recyclage. Un témoin
s'allume. L'air est recyclé pour
refroidir rapidement l'habitacle du
véhicule ou pour réduire la
pénétration de l'air extérieur et des
odeurs.
Dégivrage automatique : Le
système de commande de la
climatisation peut utiliser un capteur
pour détecter automatiquement un
haut degré d'humidité dans
l'habitacle. Lorsqu'un haut degré
d'humidité est détecté, le système
de commande de climatisation peut
régler l'admission d'air extérieur et
mettre en fonction la climatisation.
Le régime du ventilateur peut
augmenter légèrement pour
favoriser le dégivrage. Si le système
de commande de climatisation ne
détecte pas de buée, il repasse en
fonctionnement normal.
257
Pour allumer ou éteindre le
désembuage automatique, se
reporter à « Climate and Air
Quality » sous Personnalisation du
véhicule 0 157.
Ioniseur
Si le véhicule est doté d'un ioniseur,
cette fonction permet de purifier l'air
dans l'habitacle et d'éliminer les
contaminants, comme le pollen, les
odeurs et la poussière. Si le
système de commande de
climatisation est activé et que
l'ioniseur est activé, Ioniseur activé
s'affiche. Pour activer ou désactiver
l'ioniseur, se reporter à la rubrique
« Climatisation et qualité de l'air »
sous Personnalisation du véhicule
0 157.
Désembueur de lunette arrière
K : Appuyer sur ce bouton pour
activer ou désactiver le désembueur
de lunette arrière. Un témoin intégré
au bouton s'allume pour signaler
que le désembueur de lunette
arrière est activé. Le désembueur
ne fonctionne que lorsque le contact
est mis.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
258
Commandes de climatisation
Le désembueur peut être désactivé
en mettant le contact sur Off (arrêt)
ou ACC/ACCESSORY
(accessoires).
Le désembueur de lunette arrière
peut être réglé en mode
automatique. Voir Climat et qualité
de l'air, sous Personnalisation du
véhicule 0 157.
Lorsque le désembuage arrière
automatique est sélectionné, le
désembuage de la lunette arrière
s'active automatiquement lorsque la
température intérieure est froide et
que la température extérieure est
d'environ 5 °C (41 °F) ou moins. Le
désembueur arrière automatique
s'éteint automatiquement.
Si le véhicule est équipé de
rétroviseurs extérieurs chauffants,
ceux-ci sont en fonction lorsque le
bouton de désembueur de lunette
arrière est en fonction et aide à
éliminer la buée ou la glace de la
surface du rétroviseur. Se reporter à
Rétroviseurs chauffants 0 36
Attention
Ne pas essayer d'éliminer le givre
ou toute autre matière de
l'intérieur du pare-brise et de la
lunette arrière à l'aide d'une lame
de rasoir ou de tout autre
instrument de ce genre. Cela peut
endommager la grille du
désembueur arrière et empêcher
la radio de recevoir les stations
clairement. Les réparations ne
seraient pas couvertes par la
garantie du véhicule.
M ou L : Selon l'équipement,
appuyer sur M ou L pour chauffer le
siège conducteur ou passager. Se
reporter à Sièges avant chauffants
0 55.
Fonctionnement de la commande
de climatisation avec démarrage
à distance (option) : Si le véhicule
est doté de la fonction de
démarrage à distance, le système
de commande de climatisation peut
se mettre en marche lorsque le
véhicule est démarré à distance. Le
système utilise les paramètres du
conducteur précédents pour
chauffer ou rafraîchir l'habitacle. Le
dégivrage arrière peut se mettre en
marche durant un démarrage à
distance en fonction des conditions
de froid ambiant. Si le véhicule
dispose de sièges chauffant, ce
système peut se mettre en route
durant un démarrage à distance. Se
reporter à Démarrage à distance du
véhicule 0 19 et
Sièges avant chauffants 0 55.
Capteurs
Le capteur solaire situé sur le
dessus du tableau de bord, près du
pare-brise, surveille la chaleur
solaire. Le système de climatisation
utilise les informations du capteur
pour régler la température, la
vitesse du ventilateur, la
recirculation et le mode
d'alimentation en air pour un
meilleur confort.
Ne pas couvrir la sonde; au risque
de compromettre le bon
fonctionnement du système de
commande de climatisation
automatique.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Commandes de climatisation
Bouches d'aération
Régler les volets des bouches d'air
pour modifier le sens de la
circulation d'air.
.
.
L'utilisation de déflecteurs de
capot non autorisés par GM peut
compromettre le rendement du
système. Vérifier avec votre
concessionnaire avant d'ajouter
un équipement à l'extérieur de
votre véhicule.
.
Ne fixer aucun dispositif sur les
lamelles des bouches d'aération.
Cela réduirait le débit d'air et
pourrait endommager les
bouches d'aération.
Pour activer ou désactiver la
circulation d'air :
. Éloignez les boutons de la
glissière de l'occupant pour
fermer l'obturateur.
Conseils d'utilisation
.
Dégager les prises d'air prévues
à la base du pare-brise de
l'accumulation éventuelle de
glace, de neige ou de feuilles
susceptible de bloquer l'entrée
d'air dans l'habitacle.
.
Retirer la neige du capot pour
améliorer la visibilité et
contribuer à diminuer l'humidité
aspirée dans le véhicule, ce qui
peut améliorer les performances
du système à long terme.
Ne rien mettre sous les sièges
avant afin de permettre à l'air de
circuler librement dans tout
l'habitacle.
259
Attention
L'utilisation de désodorisants peut
causer des dommages
permanents aux plastiques et aux
surfaces peintes. Si un
désodorisant entre en contact
avec une surface en plastique ou
peinte dans le véhicule, éponger
immédiatement et nettoyer avec
un chiffon doux imbibé d'une
solution savonneuse douce. Les
dommages causés par les
assainisseurs d'air ne sont pas
couverts par la garantie du
véhicule.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
260
Commandes de climatisation
Entretien
Filtre à air de l'habitacle
Le filtre diminue la poussière, le
pollen et les autres irritants
aéroportés de l'air extérieur qui sont
aspirés dans le véhicule. Le filtre
doit être remplacé pendant la
maintenance programmée.
Voir Programme d'entretien 0 452.
Consulter votre concessionnaire
pour le remplacement du filtre.
Entretien
Tous les véhicules possèdent une
étiquette sous le capot qui identifie
le réfrigérant utilisé dans le
véhicule. Le système de réfrigérant
ne doit être entretenu que par des
techniciens formés et certifiés.
L'évaporateur de la climatisation ne
doit jamais être réparé ou remplacé
par un évaporateur issu d'un
véhicule de récupération. Il doit être
uniquement remplacé par un
évaporateur neuf afin d'assurer un
fonctionnement correct en toute
sécurité.
Durant l'entretien, tous les
réfrigérants doivent être régénérés
au moyen de l'équipement correct.
Décharger des réfrigérants
directement dans l'atmosphère est
nocif pour l'environnement et peut
également créer des conditions
dangereuses basées sur
l'inhalation, la combustion, le gel,
ou d'autres problèmes de santé.
La climatisation exige une
maintenance périodique. Voir
Programme d'entretien 0 452.
Attention
N'utilisez que le réfrigérant et
l'huile de compresseur de
climatisation corrects indiqués sur
l'étiquette.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
Conduite et
fonctionnement
Information sur la conduite
Comportement du
conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Environnement de
conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Conception du véhicule . . . . . . . 263
Conduite pour une meilleure
économie de carburant . . . . . . 263
Distraction au volant . . . . . . . . . . 264
Conduite défensive . . . . . . . . . . . 264
Conduite en état d'ébriété . . . . 265
Contrôle du véhicule . . . . . . . . . . 265
Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Reprise tout terrain . . . . . . . . . . . 267
Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . 267
Conduite sous la pluie . . . . . . . . 268
Routes onduleuses et de
montagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Conduite hivernale . . . . . . . . . . . 270
Si le véhicule est coincé . . . . . . 271
Limites de charge du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Démarrage de fonctionnement
Rodage de véhicule neuf . . . . . 276
Positions du commutateur
d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Démarrage du moteur . . . . . . . . 278
Système d'arrêt et de
démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Chauffe-moteur . . . . . . . . . . . . . . . 281
Prolongation d'alimentation des
accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Sélection de la position de
stationnement (P) . . . . . . . . . . . 283
Quitter la position de
stationnement . . . . . . . . . . . . . . . 284
Stationnement au-dessus de
matières qui brûlent . . . . . . . . . 285
Stationnement prolongé . . . . . . 285
Échappement du moteur
Échappement du moteur . . . . . 286
Fonctionnement du véhicule à
l'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Boîte de vitesses automatique
Boîte de vitesses
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Systèmes de conduite
Transmission intégrale . . . . . . . 290
261
Freins
Système de freinage
antiblocage (ABS) . . . . . . . . . . .
Frein de stationnement
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistance au freinage . . . . . . .
Système de démarrage en
côte (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
291
291
293
293
Systèmes de commande de
suspension
Antipatinage/Contrôle
électronique de la
stabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse . . . . . . . . 296
Régulateur de vitesse à
commande adaptative . . . . . . . 299
Systèmes d'assistance au
conducteur
Systèmes d'assistance au
conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Systèmes d'assistance pour
les manoeuvres de
stationnement ou de recul . . . 313
Systèmes d'assistance pour la
conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Système d'alerte de collision
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
262
Conduite et fonctionnement
Freinage automatique
d'urgence (AEB) . . . . . . . . . . . .
Système de freinage en
présence de piéton à
l'avant (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissement d'angle
mort (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . .
Alerte de changement de
voie (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistance au maintien de
trajectoire (LKA) . . . . . . . . . . . . .
323
325
328
328
331
Carburant
Carburant Top Tier . . . . . . . . . . . .
Carburant recommandé . . . . . .
Carburants interdits . . . . . . . . . .
Carburants dans les pays
étrangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Additifs au carburant . . . . . . . . .
Remplissage du réservoir . . . . .
Remplissage d'un bidon de
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
333
334
334
335
335
335
337
Traction de remorque
Généralités au sujet du
remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Caractéristiques de conduite et
conseils sur le
remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Traction de remorque . . . . . . . . . 343
Équipement de
remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Conversions et compléments
Équipement électrique
complémentaire . . . . . . . . . . . . . 350
Information sur la
conduite
Comportement du
conducteur
Conduire représente une
responsabilité importante. Le
comportement du conducteur,
l'environnement de conduite et la
conception du véhicule affectent
tous les performances du véhicule.
La connaissance de ces facteurs
peut aider à comprendre comment
le véhicule se comporte et ce qui
peut être fait pour éviter de
nombreux types d'accidents, y
compris les tonneaux.
La plupart des blessures graves et
des décès des passagers sans
ceinture de sécurité peut être
réduite ou évitée grâce aux
ceintures de sécurité. En cas de
tonneaux, une personne sans
ceinture a plus de chances de
décéder qu'une personne qui en a
une. En outre, en évitant des
vitesses excessives, des virages
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
brusques et de conduire en état
d'ivresse ou de façon agressive, les
trajets sont plus sûrs et l'on évite les
risques d'accident.
Environnement de
conduite
Se préparer à la conduite par
mauvais temps, de nuit ou dans
d'autres conditions où la visibilité ou
la traction peuvent être limitées,
comme dans les virages, sur route
glissante ou terrain escarpé. Des
environnements peu familiers
peuvent également cacher des
dangers.
Conception du véhicule
Les véhicules utilitaires ont un taux
de capotage beaucoup plus
important que d'autres types de
véhicules. Ceci est dû au fait qu'ils
ont une garde au sol plus haute et
une voie plus étroite ou un
empattement plus court que les
véhicules de tourisme, ce qui les
rend plus aptes à la conduite hors
route. Bien que ces caractéristiques
de conception permmetent au
263
conducteur de mieux voir la route,
ces véhicules ont un centre de
gravité plus haut que d'autres types
de véhicules. Un vahicule utilitaire
ne se comporte pas comme un
véhicule avec un centre de gravité
plus bas, comme une voiture, dans
des situations identiques.
.
Sur les véhicules à traction
intégrale, voir Transmission
intégrale 0 290.
.
Éviter les départs rapides et
accélérer en douceur.
.
Freiner progressivement et
éviter les arrêts brusques.
Un comportement sûr du véhicule et
une bonne compréhension de
l'environnement peuvent permettre
d'éviter un accident par capotage
sur tous les types de véhicules, y
compris les utilitaires.
.
Éviter de faire tourner le moteur
au ralenti pendant de longues
périodes.
.
Lorsque les circonstances de
circulation et météorologiques le
permettent, utiliser le régulateur
de vitesse.
.
Respecter toujours les
limitations de vitesse ou rouler
plus lentement lorsque les
conditions l'exigent.
.
Maintenir les pneus à la
pression correcte.
.
Combiner plusieurs trajets en
un seul.
.
Remplacer les pneus du
véhicule par des pneus de
même spécification TPC, qui
figure sur la paroi du pneu, à
côté de la taille.
Conduite pour une
meilleure économie de
carburant
Les habitudes de conduite peuvent
affecter la consommation. Voici
quelques conseils de conduite
permettant de diminuer au mieux la
consommation.
. Réglez les commandes de
climatisation à la température
désirée après le démarrage du
moteur, ou éteignez-les lorsque
cela n'est pas nécessaire.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
264
.
Conduite et fonctionnement
Respecter les programmes
d'entretien préconisés.
Distraction au volant
.
.
La distraction peut prendre diverses
formes et peut vous empêcher de
vous concentrer sur la conduite.
Agir avec discernement et ne pas
se laisser distraire de la conduite.
De nombreux gouvernements
nationaux interdisent la distraction
du conducteur. Se familiariser avec
les lois de votre pays.
Pour éviter d'être distrait en
conduisant, gardez les yeux sur la
route, gardez les mains sur le volant
et concentrez votre attention sur la
conduite.
. Ne pas téléphoner en roulant.
Utiliser une méthode à mains
libres pour placer ou recevoir les
appels téléphoniques
nécessaires.
. Observer la route. Ni lire, ni
prendre de notes, ni lire
l'information des appareils
téléphoniques ou électroniques.
Désigner un passager de siège
avant pour gérer les distractions
potentielles.
Se familiariser avec les
caractéristiques du véhicule en
roulant telles que la
programmation des émetteurs
favoris de radio et le réglage des
commandes de climatisation et
des sièges. Programmer toute
l'information de trajet dans un
appareil quelconque de
navigation avant de prendre le
départ.
.
Attendre l'arrêt du véhicule en
position de stationnement pour
récupérer les objets qui sont
tombés sur le plancher.
.
Arrêter ou faire stationner le
véhicule pour s'occuper des
enfants.
.
Les animaux domestiques
doivent être transportés dans un
dispositif de retenue adéquat.
.
Éviter les conversations difficiles
en roulant que ce soit avec un
passager ou au téléphone.
{ Avertissement
Ne pas regarder la route trop
longtemps ou trop souvent peut
causer une collision, des
blessures ou le décès.
Concentrer votre attention en
roulant.
Se reporter à la section
Infodivertissement pour plus
d'informations sur l'utilisation de ce
système et du système de
navigation, y compris sur le
jumelage et l'utilisation d'un
téléphone cellulaire.
Conduite défensive
Une conduite défensive signifie
« toujours s'attendre à l'imprévu ».
La première étape d'une conduite
défensive consiste à porter la
ceinture de sécurité. Se reporter à
Ceintures de sécurité 0 60.
. Toujours s'attendre à ce que les
autres usagers de la route
(piétons, cyclistes et autres
conducteurs) soient imprudents
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
et fassent des erreurs. Anticiper
ce qu'ils peuvent éventuellement
faire et être prêt à faire face à
leurs erreurs.
.
Laisser suffisamment d'espace
entre le véhicule et le véhicule
précédent.
.
Se concentrer sur la conduite.
Conduite en état d'ébriété
La mort et les blessures associées
à la conduite en état d'ébriété
constituent une tragédie globale.
{ Avertissement
Le fait de boire et de conduire
ensuite est très dangereux. Même
une petite quantité d'alcool peut
affecter vos réflexes, vos
perceptions, votre attention et
votre jugement. Vous pourriez
avoir un accident grave, voire
fatal, si vous conduisez après
avoir consommé de l'alcool.
(Suite)
Avertissement (Suite)
Ne pas boire et conduire ou ne
pas monter avec un conducteur
qui a consommé de l'alcool.
Prenez un taxi ou, si vous êtes en
groupe, nommez un conducteur
qui ne consommera pas d'alcool.
Contrôle du véhicule
Le freinage, le contrôle de la
direction et l'accélération sont des
facteurs importants de contribution
au contrôle d'un véhicule en
déplacement.
Freinage
Un freinage implique un temps de
perception et un temps de réaction.
La décision d'appuyer sur la pédale
de frein correspond au temps de
perception. Le faire réellement
correspond au temps de réaction.
Le temps moyen de réaction d'un
conducteur est d'environ trois quarts
de seconde. Dans ce laps de
temps, un véhicule se déplaçant à
265
100 km/h (60 mi/h) parcourt 20 m
(66 pi), ce qui peut être beaucoup
en cas d'urgence.
Conseils utiles de freinage à garder
en mémoire :
. Laisser suffisamment d'espace
entre le véhicule et le véhicule
précédent.
. Il faut éviter de freiner très fort
inutilement.
. Tenir compte de la circulation.
Si le moteur s'arrête de tourner en
roulant, freiner normalement sans
pomper les freins. En cas de
pompage, la pédale pourra être plus
difficile à enfoncer. Si le moteur
s'arrête, une certaine assistance au
freinage subsistera, mais celle-ci
sera utilisée lors du freinage. Une
fois que l'assistance est épuisée, le
freinage sera plus lent et la pédale
de frein sera plus dure à appuyer.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
266
Conduite et fonctionnement
Direction
Si l'on tourne le volant jusqu'en
butée et qu'on le maintient dans
cette position pendant une période
prolongée, l'assistance de la
direction peut être réduite.
Direction à assistance
électrique
Attention
Pour éviter d'endommager le
système de direction, ne pas
franchir les bordures de trottoir,
les délimitations de places de
stationnement ou obstacles
similaires à des vitesses
supérieures à 3 km/h (1 mi/h).
Faire preuve de prudence en
franchissant d'autres obstacles
fonctionnels tels que les
séparateurs de voie et les
ralentisseurs. Les dommages
causés par une mauvaise
utilisation du véhicule ne sont pas
couverts par la garantie du
véhicule.
Le fonctionnement normal de
l'assistance de direction devrait se
rétablir lorsque le système refroidit.
Se reporter à votre concessionnaire
en cas de problème.
Conseils en virage
Le véhicule est équipé d'une
direction assistée électrique. Ce
système fonctionne sans liquide de
direction assistée. Un entretien
régulier est inutile.
.
Prendre les virages à une
vitesse raisonnable.
.
Réduire la vitesse avant d'entrer
dans une courbe.
Si l'assistance de direction est
perdue à la suite d'une défaillance,
le véhicule peut être dirigé mais
exige un effort supplémentaire.
.
Maintenir une vitesse constante
raisonnable tout au long de la
courbe.
.
Attendre que le véhicule soit
sorti de la sortie du virage pour
accélérer prudemment dans la
section en ligne droite.
Si l'assistance de direction est
utilisée pendant longtemps à l'arrêt,
l'assistance peut être réduite.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
Manipulation du volant en
situations d'urgence
.
.
.
Dans certaines situations, il est
plus efficace d'éviter un obstacle
que de freiner.
Le fait de tenir les deux côtés du
volant vous permet de tourner
sur 180 degrés sans retirer une
main du volant.
Le système de freinage
antiblocage (ABS) vous permet
de diriger le véhicule pendant le
freinage.
Reprise tout terrain
Les roues droites du véhicule
peuvent se déporter du bord de la
route sur l'accotement en roulant.
Agir comme suit :
1. Relâcher l'accélérateur puis,
si la voie est libre, diriger le
véhicule de telle manière qu'il
franchisse le bord de la
chaussée.
2. Faire tourner le volant sur
environ un huitième de tour
jusqu'à ce que la roue avant
droite touche le bord de la
chaussée.
3. Tourner le volant pour suivre la
chaussée en ligne droite.
Perte de contrôle
Dérapage
Trois types de dérapages
correspondent aux trois systèmes
de commande du véhicule :
. Dérapage de freinage - les
roues sont immobilisées.
267
.
Dérapage de direction ou en
virage - une trop grande vitesse
dans une courbe fait que les
pneus glissent ou perdent leur
force de virage.
.
Dérapage en accélération - une
trop grande accélération fait que
les roues motrices patinent.
Les conducteurs qui conduisent sur
la défensive sont en mesure d'éviter
la plupart des dérapages en
adaptant leur conduite aux
conditions existantes et en
ralentissant. Cependant, des
dérapages restent toujours
possibles.
Si le véhicule commence à glisser,
agir comme suit :
. Relever le pied de la pédale
d'accélérateur et braquer dans le
sens de déplacement désiré du
véhicule. Le véhicule peut se
redresser. Se préparer à un
second dérapage éventuel.
. Ralentir et régler votre conduite
en fonction de la météo. La
distance d'arrêt peut être plus
grande et le contrôle du véhicule
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
268
Conduite et fonctionnement
peut être affecté lorsque
l'adhérence est réduite par l'eau,
la neige, la glace, le gravier ou
d'autres matériaux sur la
chaussée. Apprendre à
reconnaître les signes
d'avertissement tels que l'eau, la
glace ou la neige sur la
chaussée qui rendent la surface
brillante et ralentir en cas de
doute.
.
Éviter la brusquerie dans la
direction, l'accélération ou le
freinage, y compris la réduction
de la vitesse en rétrogradant. De
tels changements brusques
peuvent entraîner un dérapage.
Se rappeler que l'antiblocage (ABS)
ne vous aide à éviter que le
dérapage au freinage.
Conduite sous la pluie
La pluie ou un sol mouillé peuvent
diminuer l'adhérence du véhicule et
sa capacité à s'arrêter et accélérer.
Conduire toujours plus lentement
dans ces conditions et éviter de
traverser de grandes flaques, de
profondes étendues d'eau ou des
eaux vives.
{ Avertissement
Les freins humides peuvent
causer des accidents. Ils peuvent
fonctionner moins bien lors d'un
arrêt rapide et peuvent entraîner
une déviation d'un côté. Vous
risqueriez de perdre le contrôle
du véhicule.
Après avoir traversé une grande
flaque d'eau ou une station de
lavage automobile, enfoncer
légèrement la pédale de frein
jusqu'à ce que les freins
fonctionnent normalement.
Un courant d'eau vive génère une
force importante. Il peut emporter
le véhicule et provoquer la
noyade des occupants du
véhicule. Ne pas ignorer les
avertissements de la police et se
(Suite)
Avertissement (Suite)
montrer extrêmement prudent lors
d'une tentative de traversée d'un
courant d'eau vive.
Aquaplanage
L'aquaplanage est dangereux. De
l'eau peut s'amasser sous les pneus
du véhicule et roulent par
conséquent sur de l'eau. Une telle
situation peut se produire si la route
est assez mouillée et si vous
conduisez suffisamment
rapidement. En aquaplanage, il y a
peu ou pas de contact entre le
véhicule et la route.
Il est impossible de toujours prévoir
l'aquaplanage. Le meilleur conseil
est de ralentir quand la route est
mouillée.
Autres conseils pour la
conduite sous la pluie
Outre le fait de ralentir, en cas de
conduite sous la pluie il est toujours
bon :
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
.
D'accroître la distance entre les
véhicules.
.
De dépasser avec prudence.
.
De maintenir les essuie-glaces
en bon état.
.
De remplir le réservoir de liquide
lave-glace.
.
Garder toujours les pneus en
bon état, avec une semelle
d'une profondeur adéquate. Se
reporter à la rubrique Pneus
0 399.
.
Désactiver le régulateur de
vitesse.
.
Activer le mode Transmission
intégrale (AWD). Se reporter à
Transmission intégrale 0 290.
Routes onduleuses et de
montagne
La conduite sur les pentes abruptes
ou les routes de montagne diffère
de la conduite sur un terrain plat ou
vallonné. Quelques conseils :
. Le véhicule doit être maintenu
en bon état.
.
.
Vérifier tous les niveaux de
liquide et les freins, les pneus, le
circuit de refroidissement ainsi
que la boîte de vitesses.
Avertissement (Suite)
perte d'assistance de direction.
Le moteur doit toujours tourner et
le véhicule doit rester en prise.
Rétrograder en descendant une
pente abrupte ou longue.
{ Avertissement
L'utilisation des freins pour freiner
le véhicule dans une longue
descente peut causer une
surchauffe des freins, réduire le
rendement des freins et même
causer une perte de freinage.
Rétrograder pour que le frein
moteur aide les freins dans les
fortes pentes.
.
Conduire à des vitesses qui
permettent de maintenir le
véhicule sur sa trajectoire. Ne
pas faire d'embardées, ni
traverser la ligne centrale.
.
Rester prudent en approchant
d'une crête car quelque chose
peut se trouver sur votre voie
(par ex. une voiture arrêtée ou
une collision).
.
Rester attentif aux signaux
routiers spéciaux (par ex. une
zone de chute de pierres, des
routes sinueuses, de longues
pentes, des zones avec
interdiction de dépassement) et
s'y conformer.
.
Sélectionner le mode
Transmission intégrale (AWD).
Se reporter à Transmission
intégrale 0 290.
{ Avertissement
Descendre un côte au point
mort (N) ou avec le contact coupé
est dangereux. Ceci peut causer
une surchauffe des freins et une
(Suite)
269
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
270
Conduite et fonctionnement
Conduite hivernale
.
Conduite dans la neige ou sur
la glace
La neige ou la glace entre les pneus
et la route diminuent la traction ou
l'adhérence : il faut donc conduire
prudemment. La glace fond à
environ 0°C (32°F) lorsque la pluie
verglaçante commence à tomber.
Éviter de conduire sur de la glace
mouillée ou sous la pluie
verglaçante jusqu'à ce que les
routes puissent être entretenues.
Pour la conduite sur routes
glissantes :
. Accélérer en douceur. Une
accélération trop rapide peut
faire patiner les roues et rendre
la surface glissante sous les
pneus.
. Activer l'antipatinage. Se
reporter à Antipatinage/Contrôle
électronique de la stabilité
0 294.
.
Le système de freinage
antiblocage (ABS) améliore la
stabilité du véhicule pendant les
arrêts brusques, mais les freins
doivent être appliqués plus tôt
que sur un revêtement sec. Se
reporter à Système de freinage
antiblocage (ABS) 0 291.
Maintenir une distance plus
grande par rapport au véhicule
précédent et être attentif aux
endroits glissants. Même su une
route dégagée, des plaques de
glace peuvent se former en des
endroits ombragés. Une courbe
ou un viaduc peut rester glacé
alors que la zone environnante
ne l'est plus. Éviter les
manœuvres et freinages
brusques sur la glace.
.
Désactiver le régulateur de
vitesse.
.
Sélectionner le mode
Transmission intégrale (AWD).
Se reporter à Transmission
intégrale 0 290.
Tempête de neige
Arrêter le véhicule dans un endroit
sécuritaire et actionner les feux de
détresse. Demeurer près du
véhicule à moins que de l'aide soit à
proximité. Si possible, utiliser le
service d'assistance routière. Voir
Programme d'assistance routière
0 476. Pour obtenir de l'aide tout en
préservant la sécurité des
passagers :
. Allumer les feux de détresse.
.
Accrocher un tissu rouge au
rétroviseur extérieur.
{ Avertissement
La neige peut obturer
l'échappement sous le véhicule.
Ceci peut entraîner une
pénétration de gaz
d'échappement dans l'habitacle.
Les gaz d'échappement du
moteur peuvent pénétrer dans le
véhicule. Ceux-ci contiennent du
monoxyde de carbone (CO), qui
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
est invisible et inodore. Il peut
entraîner une perte de
conscience, voire la mort.
Si le véhicule est bloqué dans la
neige :
. Dégager la neige de la base
du véhicule,
particulièrement celle qui
obstrue le tuyau
d'échappement.
. Ouvrir d'environ 5 cm (2 po)
la glace du côté abrité du
vent du véhicule, pour faire
entrer de l'air frais.
. Ouvrir complètement les
bouches d'air sur ou sous le
tableau de bord.
. Régler le système de
commande de climatisation
pour faire circuler l'air dans
le véhicule et régler le
ventilateur à la vitesse
(Suite)
Avertissement (Suite)
maximale. Se reporter à
« Systèmes de commande
de climatisation ».
Pour d'autres informations sur le
CO, se reporter à Échappement
du moteur 0 286.
Pour économiser du carburant, faire
tourner le moteur pendant de
courtes périodes pour chauffer le
véhicule, puis couper le moteur et
fermer partiellement la glace. Le fait
de bouger aide également à se
réchauffer.
S'il faut du temps pour que les
secours arrivent, en faisant tourner
le moteur, enfoncer légèrement la
pédale d'accélérateur pour que le
moteur tourne à un régime
supérieur au ralenti. Ceci permet de
maintenir la charge de la batterie
afin de pouvoir redémarrer le
véhicule et d'utiliser les phares pour
demander de l'aide. Effectuer ceci le
moins souvent possible pour
économiser le carburant.
271
Si le véhicule est coincé
Faire patiner lentement et avec
précaution les roues pour libérer le
véhicule s'il est pris dans du sable,
de la boue, de la glace ou de la
neige.
Si le véhicule est trop fortement pris
pour que le système de traction
asservie ne libère le véhicule,
désactiver ce système et utiliser la
méthode du va-et-vient. Voir
Antipatinage/Contrôle électronique
de la stabilité 0 294.
{ Avertissement
Si les roues du véhicule patinent
à grande vitesse, ils peuvent
éclater et vous ou d'autres
personnes pourriez être blessés.
Le véhicule peut surchauffer,
entraînant un incendie dans le
compartiment moteur ou d'autres
dommages. Éviter autant que
possible le patinage des roues et
éviter de dépasser 56 km/h
(35 mi/h).
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
272
Conduite et fonctionnement
Sélectionner le mode Transmission
intégrale (AWD). Se reporter à
Transmission intégrale 0 290.
Balancement du véhicule pour
le dégager
Tourner le volant vers la gauche et
droite pour dégager la zone
entourant les roues avant.
Désactiver tout système de traction.
Passer d'avant en arrière entre la
marche arrière (R) et un rapport bas
de marche avant en faisant patiner
les roues le moins possible. Pour
éviter l'usure de la boîte de
vitesses, attendre la fin du patinage
des roues pour changer de rapport.
Relâcher la pédale d'accélérateur
pendant les changements de
rapport et appuyer légèrement sur la
pédale d'accélérateur quand la boîte
de vitesses est en prise. Un lent
patinage des roues vers l'avant et
l'arrière cause un mouvement de
bascule qui peut désembourber le
véhicule. Si ceci ne se produit pas
après quelques essais, le véhicule
devra être remorqué. Si le véhicule
doit pas être remorqué, se reporter
à Remorquage du véhicule 0 434.
Limites de charge du
véhicule
Il est très important de savoir
combien de poids le véhicule peut
supporter. Ce poids s'appelle le
poids de capacité du véhicule et
comprend le poids de tous les
occupants, du chargement et de
toutes les options non installées en
usine.
Deux étiquettes sur le véhicule
peuvent indiquer le poids qu'il peut
transporter correctement. Ce sont
l'étiquette d'information sur les
pneus et le chargement et l'étiquette
de conformité/pneus.
Avertissement (Suite)
une perte du contrôle et causer
une collision. De plus, la
surcharge peut réduire la distance
de freinage, endommager les
pneus et réduire la durée de vie
du véhicule.
Étiquette d'information sur les
pneus et le chargement
{ Avertissement
Ne pas dépasser le PNBV (poids
nominal brut du véhicule), ni le
PNBE (poids nominal brut sur
l'essieu), tant à l'avant qu'à
l'arrière. Ceci peut occasionner
des bris de pièces, et cela peut
modifier le comportement du
véhicule. Ceci peut provoquer
(Suite)
Exemple d'étiquette
Une étiquette d'information sur les
pneus et le chargement, spécifique
au véhicule, est fixée sur le montant
central (montant B). L'étiquette
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
d'information sur les pneus et le
chargement indique le nombre de
places assises (1) et la capacité
nominale du véhicule (2) en
kilogrammes et en livres.
L'étiquette d'information sur les
pneus et le chargement indique
également les dimensions des
pneus d'origine (3) et la pression de
gonflage à froid recommandée (4).
Pour plus de renseignements sur
les pneus et gonflage, se reporter à
Pneus 0 399 et
Pression des pneus 0 406.
L'étiquette de conformité renferme
aussi des renseignements
importants relatifs à la charge. Le
poids nominal brut du véhicule
(PNBV) et le poids nominal brut sur
l'essieu (PNBE) pour les essieux
avant et arrière peuvent y être
mentionnés. Se reporter à la
rubrique « Étiquette de conformité/
pneus » plus loin dans cette
section.
« Étapes permettant de déterminer
la limite correcte de charge
1. Rechercher la mention « The
combined weight of occupants
and cargo should never exceed
XXXkg or XXXlbs » (le poids
combiné des occupants et du
chargement ne doit jamais
excéder XXX kg ou XXX lb)
située sur l'étiquette de votre
véhicule.
2. Déterminer le poids combiné
du conducteur et des
passagers qui prendront place
dans le véhicule.
3. Soustraire le poids combiné du
conducteur et des passagers
de XXX kg ou XXX lb.
4. Le poids obtenu représente le
poids de la charge et des
bagages disponible. Par
exemple, si le poids XXX égale
1400 lb et que cinq occupants
pesant 150 lb chacun
prendront place dans le
véhicule, le poids de la charge
et des bagages disponible sera
de 650 lb (1400 - 750 (5 x 150)
= 650 lb).
273
5. Déterminer le poids combiné
des bagages et de la charge
ajoutés au véhicule. Ce poids
ne peut excéder pas le poids
de la charge et des bagages
déterminé à l'étape 4.
6. Si vous tractez une remorque à
l'aide de votre véhicule, la
charge de cette remorque sera
transférée à votre véhicule.
Consulter ce manuel afin de
connaître l'incidence du
tractage d'une remorque sur le
poids de la charge et des
bagages que votre véhicule
peut transporter.
Se à Traction de remorque 0 343
pour obtenir des renseignements
importants sur la façon de tracter
une remorque de manière
sécuritaire.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
274
Conduite et fonctionnement
Exemple 1
1. Capacité nominale du
véhicule dans l'exemple 1 =
453 kg (1 000 lb).
2. Soustraire le poids des
occupants évalué à 68 kg
(150 lb) x 2 = 136 kg
(300 lb).
3. Poids disponible pour les
occupants et le chargement
= 317 kg (700 lb).
Exemple 2
1. Capacité nominale du
véhicule dans l'exemple 2 =
453 kg (1 000 lb).
2. Soustraire le poids des
occupants évalué à 68 kg
(150 lb) x 5 = 340 kg
(750 lb).
3. Poids disponible pour le
chargement = 113 kg
(250 lb).
Exemple 3
1. Capacité nominale du
véhicule dans l'exemple 3 =
453 kg (1 000 lb).
2. Soustraire le poids des
occupants évalué à 91 kg
(200 lb) x 5 = 453 kg
(1 000 lb).
3. Poids disponible pour le
chargement = 0 kg (0 lb).
Se reporter à l'étiquette
d'information sur les pneus et le
chargement afin de connaître les
renseignements relatifs à la
capacité nominale du véhicule et
aux places. Le poids combiné du
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
conducteur, des passagers et de la
charge ne doit jamais dépasser la
capacité nominale du véhicule.
inclut le poids du véhicule, des
occupants, du carburant et du
chargement.
Étiquette de conformité
L'étiquette de conformité/pneus peut
également indiquer le poids nominal
brut sur l'essieu (PNBE), c'est-à-dire
les poids maximaux pour les
essieux avant et arrière. Pour
trouver ces charges, faire peser le
véhicule à un poste de pesée. Votre
concessionnaire peut apporter son
aide. S'assurer de répartir la charge
uniformément de part et d'autre de
la ligne médiane.
Attention
Exemple d'étiquette
L'étiquette de conformité/pneus
spécifique au véhicule se trouve sur
le montant central (montant B).
L'étiquette peut indiquer la grosseur
des pneus d'origine et la pression
nécessaire pour atteindre le poids
nominal brut du véhicule, qui se
trouve sur l'étiquette. Le poids
nominal brut du véhicule (PNBV)
Surcharger le véhicule peut
l'endommager. Les réparations ne
seront pas couvertes par la
garantie sur le véhicule. Ne pas
surcharger le véhicule.
275
{ Avertissement
Les objets dans le véhicule
peuvent heurter et blesser des
personnes lors d'un arrêt
brusque, d'un virage soudain ou
d'une collision.
. Placer les objets dans
l'espace de chargement du
véhicule. Dans l'espace de
chargement, les placer le
plus à l'avant possible.
Essayer de répartir
uniformément la charge.
. Ne jamais empiler d'objets
lourds, comme des valises,
dans le véhicule plus haut
que les dossiers des sièges.
. Ne pas laisser de dispositif
de protection pour enfant
non fixé dans le véhicule.
. Sécuriser les objets non
attachés au véhicule.
. Ne pas laisser un siège plié
vers le bas sauf si
nécessaire.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
276
Conduite et fonctionnement
Démarrage de
fonctionnement
Rodage de véhicule neuf
Attention
Le véhicule n'exige pas de
rodage complexe. Toutefois, il ne
s'en portera que mieux à long
terme si vous suivez les
recommandations suivantes :
. Ne pas conduire à vitesse
constante, rapide ou lente,
pendant les 800 premiers
kilomètres (500 milles). Ne
pas démarrer pleins gaz.
Il faut éviter de rétrograder
pour freiner ou ralentir le
véhicule.
(Suite)
Attention (Suite)
.
Au cours des 300 premiers
kilomètres (200 milles)
environ, il faut éviter de
freiner brusquement, car les
nouvelles garnitures de frein
ne sont pas encore rodées.
Le fait d'effectuer des arrêts
brusques alors que les
garnitures sont neuves peut
provoquer l'usure
prématurée des garnitures
qui devront être remplacées
plus tôt que prévu. Suivre
ces directives chaque fois
que de nouvelles garnitures
des freins sont installées.
Suite au rodage, la vitesse du
moteur et la charge peuvent être
augmentées progressivement.
Positions du
commutateur d'allumage
Votre véhicule est équipé d'un
bouton-poussoir de démarrage
électronique sans clé.
L'émetteur de télédéverrouillage
(RKE) doit se trouver dans le
véhicule pour que le système
fonctionne. Si le démarrage par
bouton-poussoir ne fonctionne pas,
le véhicule est peut-être proche d'un
émetteur radio puissant causant une
interférence avec le système de
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
télédéverrouillage. Se reporter à
Fonctionnement du système de
télédéverrouillage (RKE) 0 10.
STATIONNEMENT (P) dans le
centralisateur informatique de
bord (CIB).
Arrêt du moteur/Off (aucun
témoin)
Lorsque le véhicule est mis en
position de stationnement (P), le
système d'allumage se désactive.
Lorsque le véhicule est arrêté,
presser une fois ENGINE START/
STOP (DÉMARRAGE/ARRÊT DU
MOTEUR) pour couper le moteur.
Pour sélectionner un rapport autre
que la position de
stationnement (P), le véhicule doit
être en marche et la pédale de frein
doit être enfoncée.
Si le véhicule est en position de
stationnement (P), le contact se
coupe et l'alimentation prolongée
des accessoires (RAP) reste active.
Se reporter à Prolongation
d'alimentation des accessoires
0 283
Si le véhicule n'est pas en P
(stationnement), le contact revient à
ACC/ ACCESSORY et affiche le
message PLACEZ LE LEVIER DE
VITESSE À LA POSITION DE
Le véhicule peut être équipé d'un
verrou de colonne de direction
électrique. Le verrou est activé
lorsque le véhicule est éteint et
qu'une porte avant est ouverte. On
peut entendre un son lorsque le
verrou s'engage ou se relâche. La
colonne de direction ne peut pas se
déverrouiller si les roues ne sont
pas centrées. Si cela se produit, le
véhicule ne peut pas démarrer.
Faire tourner le volant de gauche à
droite en essayant de faire démarrer
le véhicule. Si cela ne fonctionne
pas, le véhicule doit être réparé.
Ne pas éteindre le moteur lorsque le
véhicule est en mouvement, ce qui
réduit l’assistance au freinage et à
la direction et désactive les sacs
gonflables.
Si le véhicule doit être éteint dans
une situation d'urgence :
277
1. Freiner en exerçant une
pression ferme et uniforme. Ne
pas pomper les freins à
répétition, ce qui peut réduire
l’assistance au freinage et
exiger de peser avec plus de
force sur la pédale de frein.
2. Passer le levier de vitesses au
point mort (N). Il est possible
de passer au point mort
pendant que le véhicule roule.
Ensuite, freiner fermement et
conduire le véhicule en lieu sûr.
3. S'arrêter complètement, passer
en stationnement (P) et couper
le contact.
4. Serrer le frein de stationnement
électrique. Se reporter à Frein
de stationnement électrique
0 291
{ Avertissement
Arrêter le moteur du véhicule en
roulant peut amener la perte de
l'assistance dans les systèmes de
frein et de direction et désactiver
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
278
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
les coussins gonflables. En
roulant, ne couper le contact
qu'en cas d'urgence.
S'il n'est pas possible de ranger le
véhicule sur le côté et qu'il doit être
désactivé en roulant, appuyer sur
ENGINE START/STOP sans le
relâcher pendant plus de
deux secondes, ou appuyer dessus
deux fois en cinq secondes.
Accessoires (témoin de
couleur ambre)
Ce mode permet l'utilisation de
certains accessoires électriques
lorsque le moteur est arrêté.
Lorsque le contact est coupé, le fait
d'appuyer une fois sur le bouton
sans appuyer sur la pédale de frein
aura pour effet de placer le système
d'allumage en position Accessoires.
L'allumage passe de la position
Accessoires à OFF (hors fonction)
après cinq minutes pour éviter la
décharge de la batterie.
ON/RUN/START (en fonction/
marche/départ) (témoin vert)
Ce mode s'utilise pour rouler et
démarrer. Lorsque le contact est
coupé et que la pédale de frein est
enfoncée, appuyer une fois sur le
bouton pour placer le système
d'allumage en position ON/RUN/
START (en fonction/marche/
démarrage). Dès le début du
lancement du moteur, relâcher le
bouton. Le lancement du moteur se
poursuit jusqu'au démarrage du
moteur. Se reporter à Démarrage du
moteur 0 278. Le contact reste sous
tension.
Mode Entretien
Ce mode d'alimentation peut être
utilisé pour l'entretien et les
diagnostics, et pour la vérification
du bon fonctionnement du témoin
de défaillance, comme peut l'exiger
l'inspection du dispositif
antipollution. Lorsque le véhicule est
arrêté et que la pédale de frein n'est
pas enfoncée, le fait de maintenir le
bouton enfoncé pendant plus de
cinq secondes mettra le véhicule en
mode Entretien. Les instruments et
le système audio fonctionnent
lorsque le contact est mis, mais il ne
sera pas possible de conduire le
véhicule. Le moteur ne démarre pas
en mode Entretien. Appuyer sur le
bouton à nouveau pour couper le
contact.
Démarrage du moteur
Placer le levier de sélection en
position de stationnement (P) ou au
point mort (N). Le démarrage à
toute autre position est impossible.
Pour redémarrer alors que le
véhicule roule, utiliser uniquement
le point mort (N).
Attention
Ne pas tenter de passer en
position de stationnement (P)
lorsque le véhicule est en
mouvement. Vous pourriez
endommager la boîte de vitesses.
Passer en position de
stationnement (P) uniquement
lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
Attention
Si vous ajoutez des pièces
électriques ou des accessoires,
vous pourriez modifier le
fonctionnement du moteur. Tout
dommage causé par ces pièces
ou accessoires ne sont pas
couverts par la garantie du
véhicule. Lr à Équipement
électrique complémentaire 0 350.
Procédure de démarrage du
moteur à essence
1. Avec le système d'accès sans
clé, l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE) doit
se trouver dans le véhicule.
Appuyer sur ENGINE START/
STO (démarrage/arrêt du
moteur) avec le pied sur la
pédale de frein. Dès que le
moteur commence à tourner,
relâcher le bouton.
Le régime de ralenti diminue
lorsque le moteur du véhicule
se réchauffe. Ne pas lancer le
moteur du véhicule
immédiatement après son
démarrage.
Si l'émetteur RKE ne se trouve
pas dans le véhicule, en cas
d'interférence ou si la pile RKE
est déchargée, un
centralisateur informatique de
bord (CIB) affiche un message.
Se reporter à Fonctionnement
du système de
télédéverrouillage (RKE) 0 10
Attention
Si vous tentez de démarrer le
moteur pendant une longue
période en replaçant la clé de
contact en position START
(démarrage) immédiatement
après avoir essayé de le
démarrer, vous risquez de
provoquer une surchauffe,
d'endommager le moteur et de
décharger la batterie. Attendre au
moins 15 secondes entre chaque
tentative afin de permettre au
démarreur de refroidir.
279
2. Si le moteur ne démarre pas
après 5 à 10 secondes, en
particulier par temps très froid
(moins de -18 °C ou 0 °F), il
peut être noyé par un excès
d'essence. Essayer d'enfoncer
complètement la pédale
d'accélérateur et de la
maintenir au plancher tout en
pressant ENGINE START/
STOP (démarrage/arrêt du
moteur). Attendre au moins
15 secondes entre chaque
essai afin de permettre le
refroidissement du démarreur.
Une fois le moteur démarré,
relâcher l'accélérateur. Si le
véhicule démarre brièvement
puis s'arrête, recommencer.
Cela élimine le carburant en
excès dans le moteur. Ne pas
emballer le moteur juste après
le démarrage. Faire fonctionner
le moteur et la boîte de
vitesses avec douceur jusqu'à
ce que l'huile soit chaude et
lubrifie tous les organes
mobiles.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
280
Conduite et fonctionnement
Système d'arrêt et de
démarrage
Arrêt et démarrage
automatique
.
La batterie du véhicule a été
débranchée récemment.
Le système d'arrêt/démarrage
coupe le moteur pour économiser
du carburant. Ses composants sont
conçus pour le plus grand nombre
de démarrages.
Lorsque les freins sont appliqués et
que le véhicule est complètement à
l'arrêt, le moteur peut s'arrêter. À
l'arrêt, le tachymètre affiche AUTO
STOP. Voir Tachymètre 0 128. En
relâchant la pédale de frein ou en
appuyant sur la pédale
d'accélérateur, le moteur redémarre.
.
La vitesse minimale du véhicule
n'a pas été atteinte depuis le
dernier arrêt automatique.
.
L'accélérateur est actionné.
.
Le moteur ou la boîte de
vitesses n'est pas à la
température de fonctionnement
requise.
.
La température extérieure n'est
pas dans la plage de
fonctionnement requise.
.
Le véhicule est dans une
position de rapports autre que D
(marche avant).
.
Le mode de remorquage/
tractage ou d'autres modes du
conducteur ont été sélectionnés.
.
Le véhicule se trouve sur une
forte pente.
.
La porte du conducteur a été
ouverte ou la ceinture de
sécurité du conducteur a été
débouclée.
.
Le capot a été ouvert.
{ Avertissement
La fonction d'arrêt/démarrage
automatique du moteur arrête le
moteur lorsque le véhicule est
encore en marche. Ne pas sortir
du véhicule sans l'avoir mis en
position P (stationnement). Le
véhicule peut redémarrer et
avancer inopinément. Passer
toujours en position P
(stationnement) et couper le
contact avant de quitter le
véhicule.
Pour conserver les performances du
véhicule, d'autres conditions
peuvent provoquer le redémarrage
automatique du moteur avant que la
pédale de frein ne soit relâchée.
Des arrêts automatiques peuvent ne
pas avoir lieu et/ou des
redémarrages automatiques
peuvent intervenir pour les raisons
suivantes :
. Les réglages de la commande
de climatisation exigent que le
moteur tourne pour refroidir ou
réchauffer l'habitacle du
véhicule.
. La charge de la batterie du
véhicule est faible.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
.
L'arrêt automatique a atteint la
durée maximale autorisée.
Chauffe-moteur
Commutateur de désactivation
d'arrêt automatique
{ Avertissement
Selon l'équipement, la fonction
d'arrêt/démarrage automatique du
moteur peut être désactivée et
activée en appuyant sur le
commutateur comportant le symbole
h. L'arrêt automatique est activé à
chaque démarrage du véhicule.
Quand h est allumé, le système est
désactivé.
Ne branchez pas le
chauffe-moteur lorsque le
véhicule est garé dans un garage
ou sous un abri d'auto.
Des dommages matériels ou
corporels pourraient en résulter.
Garez toujours le véhicule dans
un endroit dégagé, à l'écart des
bâtiments ou des structures.
281
Lorsque la température est
inférieure ou égale à -18 °C (0 °F),
le chauffe-moteur (si disponible)
facilite le démarrage et réduit la
consommation pendant la phase de
réchauffement du moteur. Brancher
le chauffe-moteur au moins quatre
heures avant de démarrer le
véhicule. Un thermostat peut être
intégré à la prise du fil électrique
pour empêcher le fonctionnement
du chauffe-moteur lorsque la
température est supérieure à -18 °C
(0 °F).
Pour utiliser le chauffe-liquide de
refroidissement
1. Arrêter le moteur.
2. Retirer le cordon de
réchauffeur du compartiment
arrière.
3. Vérifier que le cordon de
réchauffeur n'est pas
endommagé. S'il est
endommagé, ne pas l'utiliser.
Contacter votre
concessionnaire pour le
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
282
Conduite et fonctionnement
remplacer. Une fois par an,
vérifier que le cordon n'est pas
endommagé.
Avertissement (Suite)
.
4. Brancher le cordon dans le
réceptacle du bouclier avant.
5. Brancher l'autre extrémité du
cordon dans une prise
électrique normale de 110 V
CA mise à la terre.
{ Avertissement
Une mauvaise utilisation du
cordon de réchauffeur ou d'une
rallonge peut endommager le
cordon et de ce fait entraîner une
surchauffe et un incendie.
. Brancher le cordon dans
une prise à trois plots de
service public d'électricité
protégée par une fonction
de détection de défaut de
mise à la terre. Une prise
sans mise à la terre peut
provoquer un choc
électrique.
(Suite)
.
Au besoin, utiliser un cordon
de rallonge étanche, à
haute résistance, d'une
intensité nominale de 15 A.
Le fait de ne pas utiliser le
cordon de rallonge
recommandé en bon état de
fonctionnement,
ou l'utilisation d'un cordon
de réchauffeur ou d'une
rallonge en mauvais état,
pourrait le faire surchauffer
et provoquer un incendie,
des dommages matériels,
un choc électrique et de
blessures.
Ne pas faire fonctionner le
véhicule avec le cordon de
réchauffeur raccordé en
permanence au véhicule.
Cela pourrait provoquer un
endommagement du cordon
de réchauffeur ou du
thermostat.
(Suite)
Avertissement (Suite)
.
En cours d'utilisation, ne
pas laisser le cordon de
réchauffeur en contact avec
les pièces ou les arêtes
vives du véhicule. Ne
jamais refermer le capot sur
le cordon de réchauffeur.
.
Avant de démarrer le
véhicule, débrancher le
cordon, replacer le
couvercle de la prise et fixer
solidement le cordon.
Maintenir le cordon éloigné
des pièces en mouvement.
Le temps de branchement du
chauffe-liquide de refroidissement
dépend de plusieurs facteurs.
Demander conseil à un
concessionnaire de la région où le
véhicule sera stationné.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
Prolongation
d'alimentation des
accessoires
Lorsque le contact est mis, les
fonctions suivantes (selon
l'équipement) continuent de
fonctionner pendant 10 minutes ou
jusqu'à l'ouverture de la porte du
conducteur. Ces fonctions
fonctionne également si le contact
est en mode RUN (marche) ou
ACC/ACCESSORY (accessoires) :
. Système Infodivertissement
.
.
Lève-vitres électriques (durant
une alimentation prolongée des
accessoires, cette fonctionnalité
est perdue quand une porte est
ouverte)
Toit ouvrant (durant une
alimentation prolongée des
accessoires, cette fonctionnalité
est perdue quand une porte est
ouverte)
.
Prise de courant auxiliaire
.
Système audio
.
Système OnStar
Sélection de la position
de stationnement (P)
{ Avertissement
Il peut être dangereux de sortir du
véhicule si le levier de vitesses
n'est pas complètement en
position de stationnement (P) et
si le frein de stationnement n'est
pas fermement serré. Le véhicule
pourrait rouler. Si vous laissez le
moteur tourner, le véhicule
pourrait se déplacer
soudainement et vous blesser ou
blesser d'autres personnes. Pour
vous assurer que le véhicule ne
bougera pas, même lorsque vous
vous trouvez sur un terrain
relativement plat, effectuer ce qui
suit. En cas de traction d'une
remorque, se reporter à
Caractéristiques de conduite et
conseils sur le remorquage 0 338
283
Pour passer en position de
stationnement (P) :
1. Maintenir la pédale de frein
enfoncée et serrer le frein de
stationnement. Se reporter à
Frein de stationnement
électrique 0 291
2. Maintenir le bouton du levier
sélecteur et pousser le levier
vers l'avant du véhicule en
position de stationnement (P).
3. Couper le contact.
Quitter le véhicule en laissant
tourner le moteur
{ Avertissement
Il peut être dangereux de quitter
le véhicule pendant que le moteur
est en marche. Il pourrait
surchauffer et prendre feu.
Il peut être dangereux de quitter
le véhicule si la position de
stationnement (P) n'est pas
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
284
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
engagée avec le frein de
stationnement serré. Le véhicule
peut rouler.
Ne pas quitter le véhicule lorsque
le moteur est en marche. Si vous
laissez le moteur tourner, le
véhicule pourrait se déplacer
soudainement et vous blesser ou
blesser d'autres personnes. Pour
vous assurer que le véhicule ne
bougera pas, même lorsque vous
vous trouvez sur un terrain
relativement plat, toujours serrer
le frein de stationnement et
engager la boîte de vitesses sur
la position de stationnement (P).
Se reporter à Sélection de la
position de stationnement (P)
0 283. En cas de traction d'une
remorque, se reporter à
Caractéristiques de conduite et
conseils sur le remorquage 0 338.
Si vous devez quitter votre véhicule
pendant que le moteur tourne, le
véhicule doit être à la position de
stationnement (P) et le frein de
stationnement doit être serré.
Relâcher le bouton et vérifier si le
levier de sélection ne peut pas
quitter la position de
stationnement (P).
Blocage de couple
Le blocage de couple se produit
lorsque le poids du véhicule exerce
trop de force sur le cliquet de
stationnement de la boîte de
vitesses. Ceci se produit en
stationnement en pente et lorsque
le passage de la transmission en
position de stationnement (P) n'est
pas fait correctement et qu'il est dès
lors difficile de sortir de la position
de stationnement (P). Pour éviter le
blocage de couple, serrer le frein de
stationnement et passer en position
de stationnement (P). Pour savoir
comment le faire, se reporter à
Sélection de la position de
stationnement (P) 0 283 plus haut
dans cette section.
Si un blocage de couple se produit,
le véhicule devra être poussé vers
l'avant par un autre véhicule pour
soulager la pression sur le cliquet
de stationnement, afin de vous
permettre de sortir de la position de
stationnement (P).
Quitter la position de
stationnement
Pour sortir de la position de
stationnement (P)
1. Appuyer sur la pédale de frein.
2. Mettre le contact.
3. Presser le bouton du levier de
sélection.
4. Déplacer le levier de
changement de rapport.
S'il n'est toujours pas possible de
quitter la position de
stationnement (P) :
1. Relâcher complètement le
bouton du levier de sélection.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
2. Maintenir enfoncée la pédale
de frein et presser de nouveau
le bouton du levier de
sélection.
3. Déplacer le levier de
changement de rapport.
Si vous ne pouvez toujours pas
déplacer le levier de vitesses de la
position de stationnement (P), faire
appel à votre concessionnaire pour
une intervention.
Stationnement au-dessus
de matières qui brûlent
{ Avertissement
Des matières inflammables sont
susceptibles de toucher
des pièces chaudes du système
d'échappement situées sous le
véhicule et de s'enflammer. Ne
pas se garer sur des papiers, des
feuilles, de l'herbe sèche ou
d'autres matières inflammables.
Stationnement prolongé
Il est préférable de ne pas laisser le
moteur en marche lorsque le
véhicule est stationné. Si le véhicule
est laissé en marche, s'assurer qu'il
ne puisse pas se déplacer et que
l'emplacement de stationnement est
suffisamment ventilé.
Voir les rubriques Sélection de la
position de stationnement (P) 0 283
et Échappement du moteur 0 286.
Si le véhicule tourne en
stationnement avec l'émetteur RKE
en dehors du véhicule, il continue à
tourner pendant une demi heure au
maximum.
285
Si le véhicule tourne en
stationnement avec l'émetteur RKE
à l'intérieur du véhicule, il continue à
tourner pendant une heure au
maximum.
Le véhicule peut s'arrêter plus tôt s'il
est stationné en pente, en raison
d'un manque de carburant.
La temporisation d'arrêt du moteur
se réinitialise si la position de
stationnement (P) est désengagée
pendant que le véhicule est en
marche.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
286
Conduite et fonctionnement
Échappement du
moteur
Avertissement (Suite)
.
Le système d'échappement
fuit en raison de la corrosion
ou d'un dégât.
.
Le système d'échappement
a été modifié, endommagé
ou réparé de manière
incorrecte.
{ Avertissement
L'échappement du moteur
contient du monoxyde de carbone
(CO), qui est invisible et inodore.
L'exposition au CO peut
provoquer une perte de
conscience et même la mort.
Les gaz d'échappement peuvent
pénétrer le véhicule si :
. Le véhicule tourne au ralenti
dans des zones mal
ventilées (garages, tunnels,
neige profonde qui peut
bloquer la circulation de l'air
sous la carrosserie ou dans
les tuyaux arrière).
. L'échappement sent
mauvais ou émet un bruit
étrange ou différent.
(Suite)
.
La carrosserie du véhicule
présente des trous ou des
ouvertures causés par des
dommages ou des
modifications après-vente
qui ne sont pas
complètement bouchés.
Si vous détectez des émanations
inhabituelles ou si vous
suspectez que des gaz
d'échappement pénètrent dans le
véhicule :
. Ne conduire qu'avec toutes
les glaces complètement
abaissées.
. Faire réparer le véhicule
immédiatement.
(Suite)
Avertissement (Suite)
Ne jamais garer le véhicule
moteur tournant dans un lieu clos
tel qu'un garage ou un immeuble
sans ventilation d'air frais.
Fonctionnement du
véhicule à l'arrêt
Il est préférable de ne pas
stationner le véhicule en laissant le
moteur en marche.
Si vous quittez le véhicule et laissez
le moteur en marche, vous devez
suivre les bonnes étapes pour vous
assurer que le véhicule ne se
déplacera pas. Se reporter à
Sélection de la position de
stationnement (P) 0 283 et
Échappement du moteur 0 286.
En cas de stationnement en pente
et de traction d'une remorque, se
reporter à Caractéristiques de
conduite et conseils sur le
remorquage 0 338.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
Boîte de vitesses
automatique
P : Cette position bloque les roues
arrière. Utiliser la position de
stationnement (P) au démarrage du
moteur parce qu'à cette position, le
véhicule se déplace difficilement.
{ Avertissement
Il est dangereux de quitter le
véhicule si la boîte de vitesses
n'est pas sur la position de
(Suite)
Avertissement (Suite)
stationnement (P) avec le frein de
stationnement serré. Le véhicule
peut rouler.
Ne pas quitter le véhicule lorsque
le moteur est en marche. Si vous
avez laissé le moteur tourner, le
véhicule pourrait se déplacer
soudainement et vous blesser ou
blesser d'autres personnes. Pour
vous assurer que le véhicule ne
bougera pas, même lorsque vous
vous trouvez sur un terrain
relativement plat, toujours serrer
le frein de stationnement et placer
la boîte de vitesses en position de
stationnement (P). Se reporter à
Sélection de la position de
stationnement (P) 0 283 et
Caractéristiques de conduite et
conseils sur le remorquage 0 338.
Le véhicule est équipé d'un système
de verrouillage du levier de vitesses
de la boîte automatique. Il faut
appliquer complètement le frein de
service puis presser le bouton du
287
levier de sélection pour pouvoir
sortir de la position de
stationnement (P) lorsque le contact
est mis. Si vous ne pouvez pas
sortir de la position de
stationnement (P), diminuer la
pression sur le levier de vitesses, le
pousser complètement à la position
de stationnement (P) en maintenant
les freins appliqués. Ensuite,
enfoncer le bouton du levier de
vitesses et déplacer le levier à une
autre position. Se reporter à Quitter
la position de stationnement 0 284
R : Utiliser cette position pour
reculer.
Attention
Le passage en position R
(marche arrière) lorsque le
véhicule se déplace en marche
avant peut endommager la boîte
de vitesses. Les réparations ne
seront pas couvertes par la
garantie du véhicule. Passer en
position R (marche arrière)
uniquement après l'arrêt du
véhicule.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
288
Conduite et fonctionnement
Pour déplacer le véhicule d'avant en
arrière lorsqu'il est embourbé dans
la neige, la glace ou le sable sans
endommager la boîte de vitesse, se
reporter à Si le véhicule est coincé
0 271
N : Dans cette position, le moteur
n'est pas relié aux roues. Pour
redémarrer lorsque le véhicule roule
déjà, utiliser uniquement le point
mort (N).
{ Avertissement
Passer en vitesse lorsque le
moteur tourne à un régime élevé
est dangereux. Si le pied ne
presse pas fermement la pédale
de frein, le véhicule peut se
déplacer très rapidement. Il peut
en résulter une perte de contrôle
et le véhicule peut heurter des
personnes ou des objets. Ne pas
passer en vitesse lorsque le
moteur tourne à haut régime.
Attention
Quitter la position de
stationnement (P) ou point
mort (N) alors que le moteur
tourne à une vitesse élevée peut
endommager la boîte de vitesses.
Les réparations ne seraient pas
couvertes par la garantie du
véhicule. S'assurer que le moteur
ne tourne pas à vitesse élevée
lorsque vous changez de rapport.
Attention
Un message d'alerte de
transmission peut s'afficher si le
liquide de boîte de vitesses
automatique est trop chaud.
La conduite dans ces conditions
peut endommager le véhicule.
Arrêtez le moteur et laissez-le
tourner au ralenti pour refroidir le
liquide de boîte de vitesses
automatique. Ce message
(Suite)
Attention (Suite)
s'efface lorsque le liquide de
transmission est suffisamment
refroidi.
D : C'est la position de conduite
normale. Si davantage de puissance
est nécessaire pour dépasser,
enfoncer la pédale d'accélérateur.
Attention
Si le véhicule ne change pas de
rapport, la boîte de vitesses peut
être endommagée. Faire réparer
immédiatement le véhicule.
Attention
Le patinage des roues ou le
maintien du véhicule en place en
côte en utilisant uniquement la
pédale d'accélérateur peut
endommager la boîte de vitesses.
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
Attention (Suite)
La réparation ne sera pas
couverte par la garantie du
véhicule. Si le véhicule est
embourbé, ne faites pas patiner
les pneus. Lorsque vous vous
arrêtez sur une colline, utilisez les
freins pour maintenir le véhicule
en place.
L : Permet au conducteur de
sélectionner la gamme de positions
de rapports. Voir Mode manuel
0 289.
Modes de fonctionnement
La boîte de vitesses peut
fonctionner à des rapports plus bas
qu'à l'habitude pour améliorer la
performance du véhicule. Le régime
du moteur et le bruit produit peuvent
augmenter dans les conditions
suivantes :
. lors de l'ascension d'une pente;
.
lors de la descente d'une pente;
.
289
si la température extérieure est
élevée ou que la voiture est
conduite en haute altitude.
Mode manuel
Mode de sélection de gamme
électronique (ERS)
Le mode manuel ERS permet de
sélectionner les rapports. Utiliser ce
mode en pente ou en tirant une
remorque pour limiter le rapport
supérieur et la vitesse du véhicule.
Le témoin de rapport du
centralisateur informatique de bord
(CIB) affiche un chiffre en regard de
la lettre L, indiquant le rapport le
plus élevé disponible en mode
manuel et les circonstances du
trajet lorsque le mode manuel était
sélectionné.
Mode d'emploi :
1. Déplacer le levier de vitesses
en position L (mode manuel).
2. Appuyer sur le bouton plus/
moins du levier de changement
de rapport pour augmenter ou
diminuer le nombre de rapports
disponibles.
En passant sur L (mode manuel), la
transmission passe à un rapport
inférieur présélectionné. Le rapport
le plus élevé disponible est alors
affiché en regard de la lettre L dans
le CIB. Se reporter à Centre
informatique de bord (CIB) (Version
supérieure) 0 143 ou
Centre informatique de bord (CIB)
(De base) 0 147 pour plus
d'informations. Tous les rapports
inférieurs à ce chiffre sont
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
290
Conduite et fonctionnement
disponibles. Par exemple, lorsque 4
(quatrième) est affiché près de la
lettre L, les rapports 1 (première) à
4 (quatrième) sont sélectionnés
automatiquement. Pour passer en
cinquième (5), appuyer sur le
bouton + (plus) ou passer en
marche avant (D).
Systèmes de conduite
Le mode manuel (L) empêche de
sélectionner un rapport inférieur si
le régime moteur est trop élevé.
Si la vitesse du véhicule n'est pas
réduite dans le temps alloué, la
rétrogradation n'est pas effectuée.
Ralentir le véhicule puis appuyer sur
le bouton - (moins) jusqu'au rapport
inférieur désiré.
Le système AWD délivre la
puissance sur les quatre roues et il
en règle la répartition selon les
besoins pour améliorer la traction.
Transmission intégrale
Les véhicules dotés de cette
fonction peuvent fonctionner en
mode Transmission
intégrale (AWD).
Le régulateur de vitesse peut être
utilisé en mode ERS.
Appuyer sur le bouton AWD de la
console centrale pour activer le
système. Le témoin AWD clignote
brièvement lorsque le système est
engagé et reste allumé pour
indiquer que l'AWD est activé.
Appuyer une nouvelle fois pour
désactiver le système. Le témoin
clignote brièvement lorsque le
système est désactivé puis reste
éteint.
Le mode AWD reste sélectionné
jusqu'à ce que le mode soit changé.
Lorsqu'il fonctionne en deux roues
motrices, le véhicule ne délivre la
puissance qu'aux roues avant et
peut ainsi favoriser une meilleure
économie de carburant.
En cas d'utilisation d'une roue de
secours compacte sur un véhicule à
traction intégrale, le système
détecte automatiquement la
présence de la roue de secours
compacte et réduit le rendement du
système de transmission intégrale
afin de le protéger. Pour réactiver
totalement la traction intégrale et
éviter une usure excessive du
système, remplacer dès que
possible la roue de secours
compacte par une roue plein format.
Voir Pneu de secours compact
0 429.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
Freins
Système de freinage
antiblocage (ABS)
Le système de freinage antiblocage
(ABS) aide à prévenir un dérapage
lors du freinage et à conserver la
maîtrise de la direction tout en
freinant puissamment.
soudainement. La distance séparant
votre véhicule des autres doit être
suffisante pour vous permettre de
vous arrêter, même si votre véhicule
est équipé d'un ABS.
291
Frein de stationnement
électrique
Utilisation de l'ABS
Ne pas pomper les freins (enfoncer
et relâcher la pédale de frein à
plusieurs reprises). Maintenir
simplement la pédale de frein
fermement enfoncée. Il est normal
que le fonctionnement de l'ABS soit
audible et ressenti.
Freinage d'urgence
En cas de défaillance de l'ABS, ce
témoin restera allumé. Se reporter à
Témoin d'avertissement du système
de freins antiblocage (ABS) 0 137.
L'ABS ne modifie pas le temps
nécessaire pour poser le pied sur la
pédale de frein et ne diminue pas
toujours la distance de freinage
jusqu'à l'arrêt. Si vous suivez de
trop près le véhicule qui précède,
vous n'aurez pas le temps de freiner
si ce véhicule ralentit ou s'arrête
L'ABS permet de maîtriser
simultanément la direction et le
freinage. Dans de nombreuses
situations d'urgence, la maîtrise de
la direction peut aider encore plus
que celle du freinage.
Le véhicule est équipé d'un frein de
stationnement électronique (EPB)
qui agit sur l'essieu avant. Le frein
de stationnement électrique (EPB)
peut toujours être activé, même si le
contact est coupé. Pour éviter de
vider la batterie, évitez les cycles
EPB répétés lorsque le moteur ne
tourne pas.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
292
Conduite et fonctionnement
Le système possède un Y ou un
témoin de frein électrique de
stationnement PARK et un témoin 8
Réparer le frein de stationnement
ou un message. Se reporter à
Témoin de frein électrique de
stationnement 0 136 et
Témoin de frein de stationnement
électrique de service 0 137.
Il y a également des messages du
centralisateur informatique de bord
(CIB) sur les freins de
stationnement. En cas de puissance
électrique insuffisante, l'EPB ne
peut pas être ni appliqué ni relâché.
Avant de quitter le véhicule,
vérifier le témoin Y ou PARK pour
s'assurer que le frein de
stationnement est serré.
Actionnement de l'EPB
Pour appliquer l'EPB :
1. Le véhicule est à l'arrêt
complet.
2. Tirer momentanément sur le
commutateur EPB.
Le témoin Y ou PARK clignote et
reste allumé une fois que l'EPB est
complètement appliqué. Si le témoin
Y ou PARK clignote en
permanence, l'EPB est appliqué
seulement partiellement ou il existe
un problème EPB. Un message CIB
s'affiche. Relâcher l'EPB puis tenter
de l'appliquer à nouveau. Si le
témoin ne s'allume pas ou continue
à clignoter, le véhicule doit être
réparé. Ne pas rouler si le témoin
Y ou PARK clignote. Se reporter à
votre concessionnaire. Se reporter à
Témoin de frein électrique de
stationnement 0 136.
Si le commutateur de l'EPB est tiré
pendant que le véhicule roule, le
véhicule ralentit aussi longtemps
que le commutateur est tiré. Si le
commutateur est maintenu jusqu'à
l'arrêt du véhicule, l'EPB restera
appliqué.
Si le témoin ou message d'entretien
du frein de stationnement 8 est
allumé ou si le témoin Y ou PARK
clignote lorsque le contact est mis,
tirer le commutateur EPB. Maintenir
le commutateur jusqu'à ce que le
témoin Y ou PARK reste allumé.
Si le témoin ou message réparation
du frein de stationnement 8 reste
activé, contacter un
concessionnaire.
3. Appuyer momentanément sur
le commutateur EPB.
Desserrage de l'EPB
Pour relâcher l'EPB :
1. Mettre sur le contact sur la
position de marche ou sur
ACC/ACCESSORY
(accessoires).
2. Maintenir enfoncée la pédale
de frein.
L'EPB est désactivé lorsque le
témoin Y ou PARK est éteint.
Si le témoin ou le message 8
Entretien du frein de stationnement
est allumé, relâcher l'EPB en
appuyant longuement sur le
commutateur EPB. Continuer à
maintenir le commutateur jusqu'à
l'extinction du témoin Y ou PARK.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
Si l'un des témoins reste allumé
après la tentative de relâchement,
consulter votre concessionnaire.
Attention
Conduire alors que le frein de
stationnement est serré peut
causer la surchauffe du système
de freinage et de l'usure
prématurée ou des dommages
aux pièces du système. S'assurer
que le frein de stationnement est
complètement desserré et que le
témoin du frein est éteint avant de
conduire.
Desserrage automatique
de l'EPB
Éviter les accélérations rapides
pendant l'application de l'EPB, pour
préserver la durée de vie des
garnitures de frein de
stationnement.
L'EPB se relâche automatiquement
lorsque le moteur fonctionne, que la
boîte de vitesses passe en prise et
qu'une tentative de démarrage est
effectuée en pressant la pédale
d'accélérateur.
En stationnement dans une pente
ou lors de l'utilisation d'une
remorque, se reporter à
Caractéristiques de conduite et
conseils sur le remorquage 0 338.
Assistance au freinage
L'assistance au freinage détecte les
pressions rapides exercées sur la
pédale de frein dues aux situations
de freinage d'urgence et fournit
alors un freinage supplémentaire
pour activer le système de freinage
antiblocage (ABS) si la pression
exercée sur la pédale de pédale de
frein n'est pas suffisamment forte
pour l'activer normalement. Des
phénomènes de bruits mineurs, de
pulsations de la pédale de frein et/
ou de mouvements de la pédale
peuvent se produire pendant cette
durée. Maintenir la pression sur la
pédale de frein tant que la situation
de conduite l'exige. L'assistance au
freinage se désengage lorsque la
pédale de frein est relâchée.
293
Système de démarrage
en côte (HSA)
{ Avertissement
Ne pas se fier à la fonction HSA.
La HSA ne remplace pas
l'attention du conducteur et une
conduite prudente. Vous pourriez
ne pas entendre ou ressentir les
avertissements émis par ce
système. Un manque d'attention
pendant la conduite peut
provoquer des blessures, la mort
ou des dommages sur le
véhicule. Voir Conduite défensive
0 264.
Lorsque le véhicule est arrêté sur
une pente, l’aide au démarrage en
côte (HSA) empêche le véhicule de
rouler dans une direction indésirable
pendant la transition entre le
relâchement de la pédale de frein et
l'appui sur la pédale d’accélérateur.
Les freins se relâchent dès l'appui
sur la pédale d'accélérateur. La
durée de maintien des freins par la
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
294
Conduite et fonctionnement
fonction HSA peut être
sélectionnable. La durée de
maintien standard relâche
automatiquement les freins après
quelques secondes. La durée de
maintien prolongée serre le frein de
stationnement électrique en
l'absence d'appui sur la pédale
d'accélérateur au bout de quelques
minutes. Si la durée de maintien est
sélectionnable, voir « Aide au
démarrage en côte prolongée », à la
rubrique Personnalisation du
véhicule 0 157. Les freins peuvent
également se relâcher dans d'autres
conditions. Ne pas se fier à la
fonction HSA pour maintenir le
véhicule immobile.
La fonction HSA est disponible
lorsque le véhicule est sur une
pente ascendante avec un rapport
de marche avant engagé, ou sur
une pente descendante avec le
rapport R (marche arrière) engagé.
Le véhicule doit être complètement
immobile sur une pente pour que la
fonction HSA s'active.
Systèmes de
commande de
suspension
Antipatinage/Contrôle
électronique de la
stabilité
Fonctionnement du système
Le véhicule est équipé d'un système
antipatinage (TCS) et StabiliTrak/
contrôle électronique de la stabilité
(ESC), un système de contrôle
électronique de la stabilité. Ces
systèmes contribuent à limiter le
patinage des roues et aident le
conducteur à garder le contrôle,
spécialement sur des routes
glissantes.
La fonction TCS s'active en cas de
détection du patinage ou d'un début
de perte d'adhérence de l'une des
roues motrices. Lorsque ceci arrive,
la fonction TCS applique les freins
aux roues qui patinent et réduit la
puissance du moteur pour limiter le
patinage.
StabiliTrak/ESC s'active lorsque le
véhicule détecte une différence
entre la trajectoire prévue et la
direction que le véhicule est en train
de prendre. StabiliTrak/ESC
applique de manière sélective une
pression de freinage sur l'un des
freins de roue du véhicule pour
aider le conducteur à diriger le
véhicule dans la direction voulue.
Si le régulateur automatique de
vitesse est utilisé et la fonction TCS
ou StabiliTrak/ESC commence à
contrôler le patinage, le régulateur
de vitesse automatique est se
désengage automatiquement.
Il peut cependant être remis en
fonction lorsque l'état de la
chaussée le permet.
Les deux systèmes sont mis en
fonction automatiquement lorsque le
véhicule démarre et commence à
rouler. Les systèmes peuvent
s'entendre ou se percevoir pendant
le fonctionnement ou pendant les
vérifications de diagnostic. Ceci est
normal et ne signifie pas l'existence
d'un problème du véhicule.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
Il est recommandé de laisser les
deux systèmes en fonction pendant
les trajets normaux, mais il peut
s'avérer nécessaire de désactiver la
fonction TCS si le véhicule est
embourbé dans le sable, la boue, la
glace ou la neige. Se reporter à Si
le véhicule est coincé 0 271 et à la
description de la désactivation et de
l'activation de système, plus loin
dans ce chapitre.
Si un système ne s'allume pas ou
n'est pas activé, un message
s'affiche au centralisateur
informatique de bord (CIB) et d
s'allume et reste allumé pour
signaler que le système est
désactivé et n'aide pas le
conducteur à maintenir le contrôle.
Le véhicule peut rouler mais la
conduite doit être adaptée en
conséquence.
Si
d s'allume et reste allumé :
1. Arrêter le véhicule.
2. Couper le moteur et attendre
15 secondes.
3. Démarrer le moteur.
La lampe indicatrice des deux
systèmes se trouve dans le groupe
d'instruments. Cette lampe :
. Clignote lorsque la fonction TCS
limite le patinage des roues.
. Clignote lorsque la fonction
StabiliTrak/ESC est activée.
. S'allume et reste allumé
lorsqu'un système ne
fonctionne pas.
Conduire le véhicule. Si d s'allume
et reste allumé, le véhicule peut
exiger davantage de temps pour
diagnostiquer le problème. Si la
situation persiste, consulter votre
concessionnaire.
295
Désactivation et activation du
système
Attention
Ne pas freiner ou accélérer
fortement à plusieurs reprises
quand le TCS est hors fonction.
La transmission du véhicule peut
être endommagée.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
296
Conduite et fonctionnement
Pour désactiver uniquement le TCS,
appuyer sur g, puis le relâcher. Le
témoin de désactivation de
l'antipatinage i s'allume dans le
groupe d'instruments.
Pour réactiver le TCS, appuyer à
nouveau sur le bouton g et le
relâcher. Le témoin de désactivation
de l'antipatinage i dans le groupe
d'instruments s'éteint.
Si le TCS limite le patinage des
roues lorsque g est enfoncé, le
système n'est pas mis hors fonction
avant l'arrêt du patinage des roues.
Pour désactiver le TCS et le
StabiliTrak/ESC, maintenir enfoncé
g jusqu'à ce que le témoin de
désactivation d'antipatinage i et le
témoin de désactivation StabiliTrak/
ESC g s'allument et restent allumés
dans le groupe d'instruments.
Pour réactiver le TCS et le
StabiliTrak/ESC, appuyer sur g et le
relâcher. Le témoin de désactivation
i et le témoin de désactivation
StabiliTrak/ESC g du groupe
d'instruments s'éteignent.
L'ajout d'accessoires peut avoir un
impact négatif sur le rendement du
véhicule. Se reporter à Accessoires
et modifications 0 353
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse vous
permet de maintenir une vitesse
d'environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus
sans avoir à laisser votre pied sur
l'accélérateur. Le régulateur de
vitesse ne fonctionne pas à des
vitesses inférieures à 40 km/h
(25 mi/h).
{ Avertissement
L'utilisation du régulateur
automatique de vitesse peut être
dangereuse lorsque vous ne
pouvez pas conduire en toute
sécurité à une vitesse constante.
Ne pas utiliser le régulateur de
vitesse automatique sur des
routes sinueuses ou dans des
conditions de circulation dense.
Il peut être dangereux d'utiliser le
régulateur automatique de vitesse
sur des routes glissantes, car des
changements rapides
d'adhérence des pneus peuvent
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
causer un glissage excessif des
roues, et vous pourriez perdre le
contrôle du véhicule. Ne pas
utiliser le régulateur automatique
de vitesse sur les routes
glissantes.
Avec le système de traction
asservie (TCS) ou le StabiliTrak/
Contrôle de la stabilité électronique
(ESC), le système peut commencer
à limiter le patinage des roues
lorsque vous utilisez le régulateur
de vitesse automatique. Dans ce
cas, le régulateur de vitesse
automatique se désengage
automatiquement. Se reporter à
Antipatinage/Contrôle électronique
de la stabilité 0 294. Si une alerte
de collision se produit lorsque le
régulateur de vitesse automatique
est activé, celui-ci se désengage.
Se reporter à Système d'alerte de
collision avant 0 320. Lorsque les
conditions de route vous permettent
297
de l'utiliser à nouveau en toute
sécurité, le régulateur de vitesse
automatique peut être réactivé.
Le régulateur de vitesse
automatique se désengage si le
TCS ou le StabiliTrak/ESC est
désactivé.
Si vous freinez, le régulateur de
vitesse automatique se désengage.
S'il est équipé d'un régulateur de
vitesse adaptatif (ACC), le
régulateur de vitesse peut freiner
automatiquement pour ralentir le
véhicule afin de maintenir la vitesse
réglée par le régulateur de vitesse
ou pendant un virage serré.
5 : Appuyer pour activer ou
désactiver le régulateur de vitesse
automatique. Un témoin blanc
s'affiche au combiné d'instruments
quand le régulateur de vitesse
automatique est actif.
* : Presser pour désactiver le
régulateur de vitesse sans effacer
les paramètres de la vitesse de la
mémoire.
+RES (reprise) : Si une vitesse de
consigne est mémorisée, appuyer
brièvement pour revenir à cette
vitesse ou appuyer et maintenir
enfoncé pour accélérer. Si le
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
298
Conduite et fonctionnement
régulateur de vitesse est déjà actif,
l'utiliser pour augmenter la vitesse
du véhicule.
SET– (réglage) : Appuyer
brièvement pour sélectionner la
vitesse et activer le régulateur de
vitesse automatique. Si le régulateur
de vitesse est déjà actif, utiliser la
fonction pour diminuer la vitesse du
véhicule.
Réglage du régulateur de vitesse
Si 5 est en marche quand il n'est
pas utilisé, −SET ou +RES pourrait
être pressé et activer le régulateur.
Laisser 5 désactivé lorsque le
régulateur de vitesse n'est pas
utilisé.
Pour régler la vitesse :
1. Appuyer sur 5 pour activer le
régulateur de vitesse.
2. Accélérer jusqu'à la vitesse
désirée.
3. Presser puis relâcher −SET .
La vitesse sélectionnée
s'affiche brièvement au groupe
d'instruments.
Accélération au moyen du
régulateur de vitesse
Reprise d'une vitesse mémorisée
Si le régulateur de vitesse est déjà
activé :
. Presser et maintenir +RES
enfoncé jusqu'à ce que le
véhicule ait accéléré à la vitesse
désirée puis relâcher.
. Pour augmenter la vitesse par
petits incréments, appuyer
brièvement sur +RES. À chaque
pression, le véhicule accélère
d'environ 1 km/h (1 mi/h).
Si le régulateur de vitesse est réglé
à la vitesse voulue et que vous
freinez ou que * est pressé, le
régulateur de vitesse est
désengagé, mais il n'efface pas la
vitesse réglée de la mémoire.
Le relevé du compteur de vitesse
peut être affiché en unités
impériales ou métriques. Voir Bloc
d'instruments 0 124. La valeur
d'incrément utilisée dépend des
unités affichées.
Une fois que la vitesse atteint
environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus,
appuyer brièvement sur +RES. Le
véhicule revient à sa vitesse réglée
précédente.
Décélération au moyen du
régulateur de vitesse
4. Relever le pied de la pédale
d'accélérateur.
Le témoin du régulateur de vitesse
automatique du groupe
d'instruments devient vert après que
le régulateur de vitesse a été réglé
à la vitesse désirée. Se reporter à
Bloc d'instruments 0 124.
Si le régulateur de vitesse est déjà
activé :
. Presser et maintenir −SET
jusqu'à ce que la vitesse
inférieure désirée soit atteinte,
puis le relâcher.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
.
Pour ralentir par petits
incréments, appuyer brièvement
sur −SET . À chaque pression, le
véhicule ralentit d'environ
1 km/h (1 mi/h).
Le relevé du compteur de vitesse
peut être affiché en unités
impériales ou métriques. Voir Bloc
d'instruments 0 124. La valeur
d'incrément utilisée dépend des
unités affichées.
Dépassement d'un véhicule avec
le régulateur de vitesse
Utiliser la pédale d'accélérateur
pour augmenter la vitesse du
véhicule. En relâchant le pied de la
pédale, le véhicule ralentit jusqu'à la
vitesse de croisière précédemment
sélectionnée. Tout en appuyant sur
la pédale d'accélérateur ou peu
après l'avoir relâchée pour
désactiver le régulateur automatique
de vitesse, une brève pression sur
−SET rétablit le régulateur de
vitesse automatique à la vitesse
actuelle du véhicule.
Utilisation du régulateur de
vitesse en côte
Le rendement du régulateur de
vitesse automatique dans les côtes
dépend de la vitesse du véhicule,
de la charge transportée et de la
raideur de la pente. Si vous montez
des pentes abruptes, vous devrez
peut-être appuyer sur l'accélérateur
pour maintenir la vitesse du
véhicule. En les descendant, vous
devrez peut-être freiner ou
rétrograder pour maintenir une
vitesse réduite. Si la pédale de frein
est appliquée, le régulateur de
vitesse automatique se
désengagera.
Arrêt du régulateur de vitesse
Il existe quatre façons de désactiver
le régulateur de vitesse :
. Appuyer légèrement sur la
pédale de frein.
*.
.
Appuyer sur
.
Mettre le levier de vitesses au
point mort (N).
.
299
Pour désactiver le régulateur de
vitesse automatique, appuyer
sur 5.
Effacement de la mémoire du
régulateur de vitesse
Appuyer sur le bouton 5 ou couper
le contact pour effacer la vitesse
réglée du régulateur de vitesse de
la mémoire.
Régulateur de vitesse à
commande adaptative
Régulateur de vitesse adaptatif
- Caméra
Selon l'équipement, le régulateur de
vitesse adaptatif (ACC) permet de
sélectionner la vitesse du régulateur
de vitesse et l'écart de suivi. Lire
l'ensemble de cette section avant
d'utiliser ce système. L'écart suivant
est la durée de suivi entre votre
véhicule et un véhicule détecté
directement sur votre voie qui se
déplace dans le même sens.
Si aucun véhicule n'est détecté sur
votre chemin, l'ACC agit comme un
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
300
Conduite et fonctionnement
régulateur de vitesse normal. L'ACC
utilise un capteur de caméra avant
monté sur le pare-brise.
Si un véhicule est détecté sur votre
chemin, l'ACC peut engager une
accélération ou un freinage limité,
modéré de manière à maintenir
l'écart de suivi sélectionné. Pour
désengager l'ACC, appuyer sur le
frein. Si l'ACC contrôle la vitesse du
véhicule lorsque le système de
traction asservie (TCS) ou le
système électronique de contrôle de
la stabilité StabiliTrak/Contrôle de la
stabilité électronique (ESC) s'active,
l'ACC se désengage
automatiquement. Se reporter à
Antipatinage/Contrôle électronique
de la stabilité 0 294. Quand les
conditions routières autorisent
l'utilisation de l'ACC, l'ACC peut être
réactivé. La désactivation du TCS
ou du système StabiliTrak/ESC
désengage et empêche l'ACC de
s'engager.
L'ACC peut fonctionner
différemment dans un virage
prononcé. Il peut diminuer votre
vitesse si le virage est trop serré.
L'ACC peut réduire le besoin de
freiner et d'accélérer fréquemment,
surtout lorsqu'il est utilisé sur les
voies express, les autoroutes et les
routes inter-états. En cas
d'utilisation sur d'autres routes, vous
devrez peut-être prendre le contrôle
du freinage ou de l'accélération plus
souvent.
{ Avertissement
L'ACC a une capacité de freinage
limitée et peut ne pas avoir le
temps de ralentir suffisamment le
véhicule pour éviter une collision
avec un autre véhicule devant
vous. Cela peut se produire
lorsque des véhicules freinent
brusquement ou s'arrêtent ou
pénètrent sur votre voie. Voir
aussi « Alerte du conducteur »
plus loin dans cette section. Votre
attention complète est toujours
requise quand vous conduisez et
vous devez être prêt à intervenir
et à freiner. Voir Conduite
défensive 0 264
{ Avertissement
La fonction ACC ne détecte pas
ou ne freine pas devant les
enfants, les piétons, les animaux
ou d'autres objets.
Ne pas utiliser la fonction ACC
lorsque :
. Sur les routes sinueuses et
montagneuses ou quand le
capteur de caméra est
obstrué par de la neige, de
la glace ou de la saleté. Le
système peut ne pas
détecter un véhicule roulant
devant. Maintenir le
pare-brise et les phares
propres.
. Lorsque la visibilité est
faible à cause de la pluie,
de la neige, du brouillard,
de la saleté, des résidus
d'insectes ou de la
poussière ; lorsque d'autres
objets étrangers obstruent
la vue de la caméra ; ou
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
marque 5 km/h (5 mph) suivante sur
l'indicateur de vitesse, maintenez
RES+ enfoncé.
Avertissement (Suite)
lorsque le véhicule de
devant ou la circulation en
sens inverse engendre des
obstructions
supplémentaires de
l'environnement, comme
des éclaboussures de la
route. Les performances de
l'ACC sont limitées dans
ces conditions.
.
.
.
Sur les routes glissantes,
ou des changements
rapides d'adhérence des
pneus peuvent entraîner un
dérapage excessif des
roues.
Avec une très lourde charge
dans l'espace de
chargement ou sur le siège
arrière.
Lors de la traction d'une
remorque.
301
RÉGLAGE– : Appuyez brièvement
sur pour régler la vitesse et activer
l'ACC ou pour diminuer la vitesse
du véhicule si l'ACC est déjà activé.
Pour diminuer la vitesse d'environ
1 km/h (1 mph), appuyez
brièvement sur SET-. Pour diminuer
la vitesse jusqu'au prochain repère
5 km/h (5 mph) sur l'indicateur de
vitesse, maintenir SET-.
5 : Appuyer pour mettre le système
en position de marche ou d'arrêt.
L'indicateur devient blanc au groupe
d'instruments lorsque la fonction
ACC est tournée en position de
marche.
RES+ (reprise) : Appuyer
brièvement sur la commande pour
reprendre une vitesse réglée
précédemment ou pour augmenter
la vitesse du véhicule si le
régulateur de vitesse adaptatif est
déjà activé. Pour augmenter la
vitesse d'environ 1 km/h (1 mph),
appuyez brièvement sur RES+.
Pour augmenter la vitesse jusqu'à la
* : Appuyer pour désactiver l'ACC
sans effacer la vitesse sélectionnée.
[ : Appuyer pour sélectionner un
réglage d'écart de suivi pour l'ACC
sur Far, Medium ou Near (éloigné,
moyen ou proche).
Le relevé du compteur de vitesse
peut être affiché en unités
impériales ou métriques. Voir Bloc
d'instruments 0 124. La valeur
d'incrément utilisée dépend des
unités affichées.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
302
Conduite et fonctionnement
Passer de l'ACC au régulateur
de vitesse automatique
ordinaire
Pour passer de l'ACC au régulateur
de vitesse automatique ordinaire,
appuyer et maintenir * *.
Un message apparaît sur l'écran
d'information du conducteur. Voir
Messages du véhicule 0 155.
Témoin de l'ACC
Témoin du
régulateur de
vitesse régulier
Lorsque l'ACC est engagé, un
témoin vert o s'allume sur le
groupe d'instruments et l'écart
suivant est affiché. Lorsque le
régulateur de vitesse automatique
ordinaire est engagé, un témoin vert
J s'allume sur le groupe
d'instruments; l'écart suivant n'est
pas affiché.
Lorsque le véhicule est en marche,
le mode de régulation automatique
sera réglé au dernier mode utilisé
avant l'arrêt du véhicule.
{ Avertissement
Toujours vérifier le témoin du
régulateur de vitesse sur le
groupe d'instruments pour
déterminer quel mode de
régulation de vitesse est actif
avant d'utiliser la fonction.
Si l'ACC n'est pas activé, le
véhicule ne freinera pas
automatiquement en présence
d'autres véhicules, ce qui pourrait
entraîner un accident si les freins
ne sont pas appliqués
manuellement. Vous ou d'autres
personnes pourriez être
gravement, voire mortellement,
blessé.
Réglage du régulateur de
vitesse adaptatif
Si 5 est en marche quand il n'est
pas utilisé, il pourrait être pressé et
activer le régulateur
involontairement. Laisser 5
désactivé lorsque le régulateur de
vitesse n'est pas utilisé.
Sélectionner la vitesse de consigne
désirée pour l'ACC. Il s'agit de la
vitesse du véhicule quand aucun
véhicule n'est détecté sur sa
trajectoire.
Lorsque le véhicule est en
mouvement, l'ACC ne se réglera
pas à une vitesse inférieure à
25 km/h (15 mi/h), bien qu'elle
puisse être reprise lors d'une
circulation à faible vitesse.
Pour régler l'ACC en mouvement :
1. Appuyer sur
5.
2. Accélérer jusqu'à la vitesse
désirée.
3. Presser et relâcher SET–
(RÉGLAGE).
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
4. Relever votre pied de
l'accélérateur.
Après son réglage, l'ACC peut
immédiatement appliquer les freins
si un véhicule détecté à l'avant est
plus proche que l'écart de suivi
sélectionné.
L'ACC peut également être réglé
lorsque le véhicule est arrêté et si la
pédale de frein est appliquée.
Le témoin de l'ACC est affiché sur
le groupe d'instruments. Lorsque
l'ACC est activé, le témoin
s'allumera en blanc. Lorsque l'ACC
est engagé, le témoin passera
au vert.
Respecter les limites de vitesse, les
vitesses des véhicules alentours et
les conditions météo lors du choix
de la vitesse du régulateur.
Reprise d'une vitesse
mémorisée
Si l'ACC est réglé à la vitesse
voulue et que vous freinez, il est
désengagé, mais il n'efface pas la
vitesse réglée de la mémoire.
Pour recommencer à utiliser l'ACC,
appuyer brièvement sur RES+ en
roulant à plus de 5 km/h (5 mi/h). Le
véhicule revient à la vitesse définie
précédemment.
Un témoin vert de l'ACC et la
vitesse réglée apparaît sur le
groupe d'instruments. Il se peut que
le témoin de véhicule devant
clignote si un véhicule était présent
et en mouvement. Voir « Approcher
et suivre un véhicule » plus loin
dans cette section.
Si le véhicule est arrêté et que la
pédale de frein est enfoncée,
appuyer sur RES+ et relâcher la
pédale de frein. L'ACC maintiendra
le véhicule en place jusqu'à ce que
RES+ ou la pédale d'accélération
soit enfoncé.
303
Une fois la reprise de l'ACC, s'il n'y
a pas de véhicule devant, si le
véhicule devant est au-delà de
l'écart suivant sélectionné, ou si le
véhicule est sorti d'un virage serré,
la vitesse du véhicule pourra
augmenter jusqu'à la vitesse réglée.
Accélération lorsque l'ACC
fonctionne à une vitesse
réglée
Si l'ACC est déjà activé, effectuer
l'une des opérations suivantes :
. Utiliser l'accélérateur pour
atteindre une vitesse plus
élevée. Appuyer sur SET–
(réglage). Relâcher SET– et la
pédale d'accélérateur. La vitesse
de croisière est maintenant plus
élevée.
Lorsque la pédale d'accélérateur
est actionnée, l'ACC ne freine
pas car il est neutralisé. Le
témoin ACC devient bleu sur le
groupe d'instruments.
.
Presser et maintenir RES+
enfoncé jusqu'à ce que la
vitesse désirée soit affichée,
puis le relâcher.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
304
Conduite et fonctionnement
.
Pour augmenter la vitesse du
véhicule par plus petits
incréments, appuyer brièvement
sur RES+. À chaque pression, le
véhicule accélère d'environ
1 km/h (1 mph).
Quand il est déterminé qu'il n'existe
pas de véhicule à l'avant ou que le
véhicule en avant est derrière l'écart
de suivi sélectionné, la vitesse du
véhicule augmente jusqu'à la
vitesse sélectionnée.
.
Pour accélérer par plus grands
incréments, maintenir RES+.
Tout en maintenant RES+, la
vitesse du véhicule augmente
jusqu'au repère de 5 km/h
(5 mi/h) suivant, puis continue à
augmenter de 5 km/h (5 mi/h) à
la fois.
Décélération lorsque l'ACC
fonctionne à une vitesse
réglée
La vitesse désirée peut également
être augmentée pendant que le
véhicule est arrêté.
. Si le véhicule est arrêté et que la
pédale de frein est enfoncée,
appuyer sur RES+ jusqu'à ce
que la vitesse désirée soit
affichée.
. Une pression sur RES+ lorsque
plus aucun véhicule ne précède
ou que le véhicule qui précède
s'éloigne et que le système de
freinage n'est pas sollicité
entraîne la réactivation de l'ACC
Si l'ACC est déjà activé, effectuer
l'une des opérations suivantes :
. Utiliser le frein pour atteindre la
vitesse souhaitée. Relâcher la
pédale de frein et appuyer sur
SET-. Le véhicule roule à la
vitesse inférieure réglée.
. Presser et maintenir SET–
jusqu'à ce que la vitesse
inférieure désirée soit atteinte,
puis le relâcher.
. Pour diminuer la vitesse du
véhicule par plus petits
incréments, appuyer brièvement
sur SET–. À chaque pression, le
véhicule ralentit d'environ
1 km/h (1 mi/h).
.
Pour ralentir par plus grands
incréments, maintenir SET–.
Tout en maintenant SET–, la
vitesse du véhicule diminue
jusqu'au repère de 5 km/h
(5 mi/h) suivant, puis continue à
diminuer de 5 km/h (5 mi/h) à
la fois.
La vitesse désirée peut également
être diminuée pendant que le
véhicule est arrêté.
. Si le véhicule est arrêté et que
les freins sont appliqués,
appuyer ou maintenir SET–
jusqu'à ce que la vitesse désirée
soit affichée.
Sélection de l'écart de
distance de suivi
Quand un véhicule plus lent est
détecté à l'avant dans l'écart de
suivi sélectionné, l'ACC ajuste la
vitesse du véhicule et tente de
maintenir l'écart de distance
sélectionné.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
Appuyer sur [ au volant de
direction pour régler l'écart de suivi.
Chaque pression fait passer le
bouton de réglage d'écart entre les
réglages : Loin, Moyen ou Proche.
proche)) ou la fonction d'alerte de
collision avant (FCA). Se reporter à
Système d'alerte de collision avant
0 320.
Le changement de réglage d'écart
change automatiquement la
sensibilité de durée d'alerte (Far,
Medium ou Near (loin, moyen ou
Se rapprocher d'un véhicule et
le suivre
Alerte du conducteur
À chaque pression, le réglage
d'écart s'affiche brièvement sur le
combiné d'instruments. Le réglage
d'écart est maintenu jusqu'à sa
modification.
Dans a mesure où chaque réglage
d'écart correspond à une durée de
suivi (Far, Medium ou Near (loin,
moyen ou proche)), la distance
d'écart varient en fonction de la
vitesse du véhicule. Plus le véhicule
roule vite, plus votre véhicule
restera éloigné de celui roulant
devant vous. Tenir compte du trafic
et des conditions météo lors de la
sélection de l'écart de suivi. La
gamme d'écarts sélectionnables
peut ne pas convenir pour tous les
conducteurs et toutes les conditions
de circulation.
305
Si la fonction ACC est engagée,
l'action du conducteur peut s'avérer
nécessaire lorsque la fonction ACC
ne peut appliquer un freinage
suffisant en raison de l'approche
trop rapide d'un véhicule.
Dans cette situation, six témoins
rouges clignotent sur le pare-brise.
Huit signaux sonores retentissent
depuis l'avant. Se reporter à
« Systèmes de détection/collision »
sous Personnalisation du véhicule
0 157.
Voir Conduite défensive 0 264.
Le témoin de véhicule à l'avant se
trouve dans le groupe d'instruments.
Il ne s'affiche que lorsqu'un véhicule
qui se déplace dans la même
direction est détecté sur votre
chemin. Si ce symbole ne s'affiche
pas, l'ACC ne répond pas ou ne
freine pas pour les véhicules
devant.
L'ACC ralentit automatiquement le
véhicule et règle ensuite votre
vitesse pour suivre un véhicule
détecté à l'avant, avec l'écart de
suivi sélectionné. La vitesse du
véhicule augmente ou diminue pour
suivre un véhicule détecté devant le
vôtre lorsque ce véhicule roule plus
lentement que le vôtre. Un freinage
modéré peut être appliqué, au
besoin. Lorsque le freinage est
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
306
Conduite et fonctionnement
activé, vos feux stop s'allument. Le
freinage automatique peut sembler
différent de ce qu'il est lorsque vous
freinez manuellement. Ceci est
normal.
Objets stationnaires ou
extrêmement lents
{ Avertissement
L'ACC peut ne pas détecter et
réagir face à des véhicules
arrêtés ou lents devant vous. Par
exemple, le système peut ne pas
freiner pour un véhicule qu'il n'a
jamais détecté en mouvement.
Ceci est possible dans un trafic
embouteillé ou lorsqu'un véhicule
apparaît subitement à l'avant en
changeant de voie. Votre véhicule
peut ne pas s'arrêter et provoquer
un accident. Faire preuve de
prudence avec l'ACC. Votre
attention complète est toujours
requise quand vous conduisez et
vous devez être prêt à intervenir
et à freiner.
Objets irréguliers
affectant l'ACC
L'ACC peut avoir des difficultés à
détecter les objets suivants :
. Les véhicules devant le vôtre,
dont l'aspect est bas, petit ou
irrégulier
. Un camion vide ou une
remorque sans chargement
dans le plateau de chargement
. Les véhicules dont le
chargement dépasse à l'arrière
. Les véhicules de forme non
standard, tels que le transport
de véhicules, les véhicules avec
un side-car ou les calèches
. Les véhicules qui sont bas par
rapport à la route
. Les objets proches de l'avant de
votre véhicule
. Les véhicules sur lesquels une
lourde charge se trouve dans
l'espace de chargement ou sur
le siège arrière
Désengagement automatique
de l'ACC
L'ACC se désengage
automatiquement et le conducteur
doit actionner manuellement les
freins pour ralentir le véhicule si :
. La caméra avant est obstruée
ou la visibilité est réduite.
. Le système de traction asservie
(TCS) ou le système StabiliTrak/
ESC a été activé ou désactivé.
. Le système est défectueux.
.
Un message s'affiche sur le CIB
pour indiquer que l'ACC est
temporairement indisponible.
Le témoin ACC devient blanc
lorsque la fonction ACC n'est plus
active.
Dans certains cas, lorsque l'ACC
est temporairement indisponible, le
régulateur de vitesse automatique
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
normal peut être utilisé. Se reporter
à « Commutation entre l'ACC et le
régulateur de vitesse automatique
normal » dans cette section.
Toujours tenir compte des
conditions de circulation avant
d'utiliser un régulateur de vitesse
automatique.
Notification de reprise
de l'ACC
L'ACC maintient un écart de suivi
derrière un véhicule détecté et
ralentit votre véhicule pour l'arrêter
derrière ce véhicule.
Si le véhicule arrêté à l'avant a été
conduit à l'écart et si l'ACC ne
revient pas, le témoin de véhicule à
l'avant clignote à titre de rappel de
vérifier la circulation à l'avant avant
de poursuivre. En outre, trois
signaux sonores retentissent. Voir
Type d'alerte et Notificateur de voie
libre du régulateur de vitesse
adaptatif, à la rubrique « Systèmes
de détection/collision », sous
Personnalisation du véhicule 0 157.
Quand le véhicule devant s'éloigne,
appuyer sur RES+ ou sur la pédale
d'accélérateur pour réactiver l'ACC.
En cas d'arrêt pendant plus de
deux minutes ou si la porte du
conducteur est ouverte et la
ceinture de sécurité du conducteur
débouclée, l'ACC applique
automatiquement le frein de
stationnement électrique (EPB) pour
maintenir le véhicule. Le témoin
d'état de l'EPB s'allume. Se reporter
à Frein de stationnement électrique
0 291.
Un message d'avertissement au
CID peut afficher l'indication de
sélectionner la position de
stationnement (P) avant de quitter le
véhicule. Se reporter à Messages
du véhicule 0 155.
{ Avertissement
Si l'ACC a arrêté le véhicule et si
l'ACC s'est désengagé, a été
désactivé ou annulé, le véhicule
n'est plus maintenu à l'arrêt.
Il peut se déplacer. Quand l'ACC
(Suite)
307
Avertissement (Suite)
maintient le véhicule à l'arrêt, être
toujours prêt à freiner
manuellement.
{ Avertissement
Quitter le véhicule sans l'avoir mis
en position P (stationnement)
peut être dangereux. Ne pas
quitter le véhicule pendant qu'il
est maintenu à l'arrêt par l'ACC.
Toujours placer le véhicule en
position de stationnement (P) et
couper le contact avant de quitter
le véhicule.
Neutralisation de l'ACC
En cas d'actionnement de la pédale
d'accélérateur tandis que l'ACC est
actif, le témoin ACC devient bleu
dans le groupe d'instruments pour
indiquer que le freinage ACC ne se
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
308
Conduite et fonctionnement
produira pas. L'ACC reprend son
fonctionnement quand la pédale
d'accélérateur n'est pas actionnée.
{ Avertissement
L'ACC n'applique pas
automatiquement les freins si
votre pied repose sur la pédale
d'accélérateur. Il y un risque de
collision avec le véhicule roulant
devant vous.
Virages sur la route
{ Avertissement
Dans les virages, l'ACC peut ne
pas détecter un véhicule roulant
sur la même voie. Vous pourriez
être surpris si le véhicule accélère
jusqu'à la vitesse réglée, en
particulier lorsque vous conduisez
sur une voie d'accès ou une voie
de sortie. Ne pas utiliser l'ACC
sur une voie d'accès ou une voie
de sortie. Être toujours prêt à
freiner si nécessaire.
{ Avertissement
Dans les courbes, l'ACC peut
réagir à un véhicule d'une autre
file, ou ne pas avoir le temps de
réagir à un véhicule dans votre
file. Vous pourriez entrer en
collision avec un véhicule devant
de vous, ou perdre le contrôle de
votre véhicule. Apporter une
attention accrue dans les courbes
et être prêt à freiner si
nécessaire. Sélectionner une
vitesse appropriée en conduisant
dans des courbes.
Lorsque vous suivez un véhicule et
que vous entrez dans un virage,
l'ACC pourrait ne pas détecter le
véhicule roulant devant vous et
accélérer jusqu'à la vitesse réglée.
Dans ce cas, le témoin de véhicule
devant n'apparaît pas.
L'ACC peut fonctionner
différemment dans un virage
prononcé. Il peut diminuer votre
vitesse si le virage est trop serré.
L'ACC peut détecter un véhicule qui
n'est pas sur votre file et appliquer
les freins.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
L'ACC peut occasionnellement
émettre une alerte et/ou effectuer un
freinage considéré inutile. Il peut
réagir à des véhicules roulant sur
d'autres voies ou des objets
immobiles à l'entrée ou à la sortie
d'un virage. Ceci est un
fonctionnement normal. Le véhicule
n'exige aucun entretien.
Changements de file des
autres véhicules
Objets ne se trouvant pas
directement devant votre
véhicule.
309
Ne pas utiliser l'ACC en côte et
en tractant une remorque
La détection d'objets devant le
véhicule n'est pas possible si :
. Le véhicule ou l'objet devant
n'est pas dans votre voie.
. Le véhicule devant est décalé,
n'est pas au centre ou est
décalé sur un côté de la voie.
Conduite dans des voies
étroites
Les véhicules dans des voies de
circulation adjacentes ou des objets
sur les bas-côté peuvent ne pas
être correctement détectés lorsqu'ils
sont situés le long de la route.
Ne pas utiliser l'ACC dans les
pentes abruptes ou en tractant une
remorque. L'ACC ne détectera pas
un véhicule dans la voie en roulant
sur une pente abrupte. Si les freins
sont appliqués, l'ACC se
désengage.
Désactiver l'ACC
L'ACC ne détecte pas un véhicule
roulant devant avant qu'il ne soit
complètement entré sur votre voie.
Un freinage manuel peut s'avérer
nécessaire.
Il existe trois façons de désengager
l'ACC :
. Appuyer légèrement sur la
pédale de frein.
*.
. Appuyer sur 5.
.
Appuyer sur
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
310
Conduite et fonctionnement
Effacement de la mémoire du
régulateur de vitesse
Conditions d'éclairage
affectant l'ACC
Appuyer sur le bouton 5 ou couper
le contact pour effacer la vitesse
réglée de l'ACC de la mémoire.
La caméra avant de l'ACC peut être
affectée par de mauvaises
conditions d'éclairage, et l'ACC peut
avoir des performances limitées
lorsque :
. En cas de changements de
luminosité, comme en entrant ou
en sortant d'un tunnel, d'un pont
et d'un pont autoroutier.
. De faibles angles
d'ensoleillement empêchent la
caméra de détecter les objets,
ou les objets sont plus difficiles
à détecter dans la même voie de
circulation.
. L'éclairage est faible le soir ou
tôt le matin
. Dans le cas de plusieurs
changements de luminosité ou
d'ombres le long de la route.
. Dans un tunnel dont l'éclairage
n'est pas allumé, ou dans un
tunnel où un véhicule devant n'a
pas ses feux arrière allumés.
Conditions météorologiques
affectant l'ACC
Si la température intérieure est
extrêmement élevée, le groupe
d'instruments peut indiquer que
l'ACC est temporairement
indisponible. Ceci peut être dû à
des conditions météorologiques
extrêmement chaudes avec un
ensoleillement direct sur la caméra
avant. L'ACC reprendra son
fonctionnement normal une fois que
la température de la cabine sera
plus basse.
Les conditions associées à une
faible visibilité, comme le brouillard,
la pluie, la neige ou les
éclaboussures, peuvent limiter les
performances de l'ACC. Les gouttes
d'eau de pluie ou la neige qui
restent sur le pare-brise peuvent
également limiter la capacité de
l'ACC à détecter des objets.
.
En présence d'une forte lumière
provenant de la circulation en
sens inverse à l'avant du
véhicule, comme les feux de
route des véhicules en sens
inverse.
Installation d'accessoires et
modifications du véhicule
Ne poser ni placer aucun objet
autour de la zone de la caméra
avant sur le pare-brise, ce qui
pourrait obstruer la vue de la
caméra avant.
Ne pas poser d'objets en surplomb
au-dessus du véhicule qui
pourraient obstruer la caméra avant,
comme un canoë, un kayak ou
d'autres objets qui peuvent être
transportés sur un système de
porte-bagages de toit. Se reporter à
Porte-bagages de toit 0 110.
Ne pas modifier le capot, les phares
ou les phares antibrouillard, car cela
pourrait limiter la capacité de la
caméra à détecter un objet.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
Nettoyage du système de
détection
Le capteur de caméra sur le
pare-brise derrière le rétroviseur
peut être bloqué par la neige, la
glace, la saleté, la boue ou des
débris. Ces zones doivent être
nettoyées pour un fonctionnement
correct de l'ACC.
Les phares du véhicule peuvent
devoir être nettoyés en raison de
saletés, de neige ou de glace. Les
objets mal éclairés peuvent être
difficiles à détecter.
Si l'ACC ne fonctionne pas, le
régulateur de vitesse automatique
normal peut être disponible. Se
reporter à « Commutation entre
l'ACC et le régulateur de vitesse
automatique normal » dans cette
section. Toujours tenir compte des
conditions de circulation avant
d'utiliser un régulateur de vitesse
automatique.
Pour les instructions de nettoyage,
voir « Lavage du véhicule » sous
Entretien extérieur 0 439.
Systèmes
d'assistance au
conducteur
Ce véhicule peut être doté
d'équipements travaillant
conjointement pour contribuer à
éviter des accidents ou à réduire les
dégâts dus à des collisions pendant
la conduite, une marche arrière et
une manoeuvre de stationnement.
Lire cette section avant d'utiliser ces
systèmes.
{ Avertissement
Ne pas s'appuyer complètement
sur les systèmes d'assistance au
conducteur. Ils ne remplacent pas
l'attention du conducteur et une
conduite sûre. Vous pourriez ne
pas entendre ou ressentir les
avertissements émis par ces
systèmes. Un manque d'attention
pendant la conduite peut
provoquer des blessures, la mort
(Suite)
311
Avertissement (Suite)
ou des dommages sur le
véhicule. Voir Conduite défensive
0 264.
Dans certaines conditions, ces
systèmes ne vont pas :
. Détecter des enfants,
des piétons, des cyclistes
ou des animaux.
. Détecter des véhicules ou
des objets en dehors de la
zone de surveillance du
système.
. Fonctionner à toutes les
vitesses du véhicule.
. Vous avertir ou vous laisser
assez de temps pour éviter
une collision.
. Fonctionner dans des
conditions de faible visibilité
ou de mauvais temps.
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
312
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
.
Fonctionner si le capteur de
détection n'est pas nettoyer
ou s'il est couvert de glace,
de neige, de boue ou de
saleté.
.
Fonctionner si la capteur de
détection est recouvert par,
p. ex., un autocollant, un
aimant, ou une plaque
métallique.
.
Fonctionner si la zone
périphérique du capteur de
détection est endommagée
ou incorrectement réparée.
modifier le volume, se reporter à
« Confort et practicité » sous
Personnalisation du véhicule 0 157.
Nettoyage
Selon les options du véhicule,
maintenir ces zones du véhicule
propres pour assurer le meilleur
rendement de la fonction
d'assistance au conducteur. Des
messages au centralisateur
informatique de bord (CIB) peuvent
s'afficher lorsque les systèmes sont
indisponibles ou bloqués.
.
Pare-chocs avant et arrière et la
zone sous les pare-chocs
.
Calandre et phares
.
Objectif de caméra avant dans
la calandre ou près de
l'emblème avant
.
Panneaux latéraux avant et
latéraux arrière
.
Extérieur du pare-brise devant le
rétroviseur
Alerte sonore
.
Certaines fonctions d'assistance au
conducteur signale des obstacles
au conducteur en bipant. Pour en
Objectif de caméra latérale sur
le bas des rétroviseurs
extérieurs
.
Pare-chocs de coin latéral
arrière
La conduite nécessite une
attention complète et vous devez
toujours être prêt à intervenir et à
freiner et/ou braquer pour éviter
une collision.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
.
Caméra arrière au-dessus de la
plaque minéralogique
Ce véhicule peut être équipé de
systèmes d'aide à la conduite
faisant appel à des dispositifs de
radiofréquence. Voir Fréquences
radio : déclaration 0 484.
Systèmes d'assistance
pour les manoeuvres de
stationnement ou de
recul
Selon l'équipement, la caméra de
vision arrière (RVC), l'assistance au
stationnement arrière (RPA),
l'assistance au stationnement avant
(FPA), la vision panoramique, la
caméra de vision avant, et l'alerte
de circulation transversale arrière
(RCTA) peuvent aider le conducteur
à stationner ou à éviter les
obstacles. Toujours vérifier les
environs du véhicule en stationnant
ou en reculant.
313
Caméra de vision arrière (RVC)
Lorsque le levier de vitesses est
déplacé sur la position R (marche
arrière), la RVC affiche une image
du champ arrière du véhicule sur
l'écran d'infodivertissement. L'écran
précédent s'affiche après un court
délais lorsque le levier de vitesses
est déplacé de la position R
(marche arrière). Pour revenir plus
tôt à l'écran précédent, appuyer sur
l'un des boutons de l'écran
d'infodivertissement, déplacer le
levier sur la position P
(stationnement), ou accélérer pour
atteindre une vitesse d'environ
12 km/h (8 mi/h). Sélectionner
Caméra avant ou Caméra arrière
pour afficher la vue de l'une des
caméras. Sur l'écran de caméra,
sélectionner Lignes de guidage pour
activer ou désactiver l'affichage des
lignes de guidage.
1. Vue affichée par la caméra
arrière
1. Vue affichée par la caméra
arrière
2. Coins du pare-choc arrière
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
314
Conduite et fonctionnement
Les images affichées peuvent être
plus loin ou plus près qu'elles ne le
paraissent. La zone affichée est
limitée et les objets qui se trouvent
près des coins du pare-chocs ou
sous le pare-chocs n'apparaissent
pas à l'écran.
Un triangle d'avertissement peut
s'afficher pour indiquer que
l'assistance de stationnement
arrière (RPA) a détecté un objet. Ce
triangle passe de l'orange au rouge
et s'agrandit au fur et à mesure que
se rapproche l'objet.
Vision panoramique
Selon l'équipement, la vision
panoramique affiche une image de
la zone entourant le véhicule, en
plus des vues fournies par la
caméra avant ou arrière et affichées
sur l'affichage d'infodivertissement.
La caméra avant se trouve dans la
calandre ou à proximité de
l'écusson de marque avant, les
caméras latérales se trouvent au
bas des rétroviseurs extérieurs et la
caméra arrière se trouve au-dessus
de la plaque d'immatriculation.
Le système de vision panoramique
est accessible en sélectionnant
CAMERA (caméra) sur l'écran
d'Infodivertissement ou lorsque le
véhicule est mis en marche
arrière (R). Pour retourner plus
rapidement à l'écran précédent,
appuyer sur un des boutons du
système Infodivertissement, passer
en P (stationnement) ou atteindre
une vitesse d'environ
12 km/h (8 mi/h).
{ Avertissement
Les caméras Surround Vision
présentent des angles morts et
n'affichent pas tous les objets
proches des coins du véhicule.
Les rétroviseurs extérieurs
rabattables qui sont hors de leur
position peuvent ne pas afficher
correctement la vue environnante.
Toujours vérifier autour du
véhicule pour se garer ou reculer.
1. Vues affichées par les
caméras de vision
panoramique
2. Zone non montrée
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
1. Vues affichées par les
caméras de vision
panoramique
2. Zone non montrée
Vues de la caméra
{ Avertissement
La ou les caméras ne captent pas
les enfants, les piétons, les
cyclistes, la circulation
transversale, les animaux et tous
les objets situés hors de leur
champ de vision, sous le
pare-chocs ou sous le véhicule.
Les distances indiquées peuvent
être différentes des distances
réelles. Ne pas conduire ou
stationner le véhicule en utilisant
uniquement cette ou ces
caméras. Toujours vérifier
derrière le véhicule et autour
avant de conduire. Ne pas
prendre les précautions
appropriées peut causer des
blessures pouvant être mortelles
ou endommager le véhicule.
Toucher les boutons de vue de la
caméra au bas de l'écran
Infodivertissement.
Vue standard avant/arrière :
Affiche une image de la zone à
l'avant ou derrière le véhicule.
Toucher Vue standard avant/arrière
sur l'écran Infodivertissement
lorsqu'une vue de la caméra est
active. Une pression sur le bouton
plusieurs fois permet de basculer
entre les vues avant et arrière de la
caméra.
315
Selon l'équipement, la caméra de
vue avant s'affiche également
lorsque le système d'assistance au
stationnement détecte un objet à
moins de 30 cm (12 po).
Vue de jonction avant/arrière :
Affiche une vue de la circulation
transversale avant ou arrière, avec
les obstacles directement à gauche
et à droite de l'avant ou de l'arrière
du véhicule. Toucher la Vue de
jonction sur l'écran
Infodivertissement lorsqu'une vue
de la caméra est active. Le fait de
toucher le bouton plusieurs fois
permet de basculer entre les vues
avant et arrière de la caméra.
Vue en plongée avant/arrière :
Affiche une vue en plongée avant
ou arrière du véhicule. Le fait de
toucher le bouton permet de
basculer entre les deux vues.
Vue latérale avant/arrière : Affiche
une vue qui montre les obstacles
près des côtés avant ou arrière du
véhicule. Toucher Vue latérale
avant/arrière sur l'écran
Infodivertissement lorsqu'une vue
de la caméra est active. Le fait de
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
316
Conduite et fonctionnement
toucher le bouton plusieurs fois
permet de basculer entre les vues
avant et arrière. L'assistance au
stationnement et la RCTA ne sont
pas disponibles lorsque la vue
latérale avant/arrière est active.
Lignes de guidage : Affiche les
directives disponibles. Un bouton en
grisé indique que les directives ne
sont pas disponibles. Lorsqu'elles
sont activées, les directives
s'affichent lorsque le véhicule est
mis en marche arrière (R).
Vue de haut en bas : Affiche une
image de la zone autour du
véhicule, avec la vue de caméra
arrière sur l'écran
Infodivertissement. La vue de
caméra arrière est alors remplacée
par la vue de caméra avant après
être passé de la marche arrière (R)
à un rapport de marche avant,
ou lorsque le véhicule avance à
moins de 8 km/h (5 mi/h). Cette vie
est également accessible en
touchant le bouton de Vue de haut
en bas lorsque la vue CAMERA est
active
Assistance au stationnement
Avec la RPA (assistance au
stationnement arrière) et si équipé
de la FPA (assistance au
stationnement avant), lorsque le
véhicule se déplace à une vitesse
inférieure à 8 km/h (5 mph) les
capteurs des pare-chocs détectent
les objets jusqu'à 2,5 m (8 pi) à
l'arrière et 1,2 m (4 pi) à l'avant du
véhicule dans une zone de 25 cm
(10 po) au-dessus du sol et sous le
niveau du pare-chocs. Ces
distances de détection peuvent être
réduites par temps chaud ou
humide.
Les capteurs obstrués ne détectent
pas les objets et peuvent également
occasionner de fausses détections.
Maintenir les capteurs exempts de
boue, saleté, neige, glace et neige
fondante; et nettoyer les capteurs
après un lavage de la voiture à des
températures inférieures au point de
congélation.
{ Avertissement
Le système d'assistance au
stationnement ne détecte pas des
enfants, des piétons, des
cyclistes, des animaux ou des
objets situés sous le pare-chocs
ou trop près ou trop loin du
véhicule. Il n'est pas disponible à
des vitesses supérieures à
8 km/h (5 mi/h). Afin d'éviter tout
risque de blessure, mort ou
dégâts sur le véhicule, même
avec l'assistance au
stationnement, toujours vérifier la
zone autour du véhicule et
observer tous les rétroviseurs
avant d'avancer ou de reculer.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
l'emplacement de l'objet. Les
signaux du FPA sont plus aigus que
ceux du RPA.
Alerte de circulation
transversale arrière (Rear
Cross Traffic Alert/RCTA)
Le groupe d'instruments peut être
équipé d'un affichage d'assistance
au stationnement avec des barres
qui indiquent la distance vers l'objet
et l'information d'emplacement
d'objet pour le système d'assistance
au stationnement. En approchant de
l'objet, davantage de barres
s'éclairent et les barres changent de
couleur, en passant du jaune à
l'ambre et au rouge.
Lorsqu'un objet est détecté pour la
première fois à l'arrière, un signal
sonore retentit à l'arrière. Lorsqu'un
objet est très proche (<0,6 m (2 pi)
à l'arrière du véhicule ou <0,3 m
(1 pi) devant le véhicule), cinq
signaux sonores retentissent de
l'avant ou de l'arrière en fonction de
Selon l'équipement, lorsque le
véhicule est passé en marche
arrière (R), le RTCA affiche un
triangle rouge d'avertissement avec
une flèche orientée vers la gauche
ou vers la droite sur l'écran
d'infodivertissement pour signaler
une circulation venant de la gauche
ou de la droite. Ce système détecte
jusqu'à 20 m (65 pi) des objets
venant de la gauche ou de la droite
du véhicule. Quand un objet est
détecté, trois signaux sonores
retentissent à gauche ou à droite,
selon la direction dans laquelle
s'approche le véhicule détecté.
La prudence est requise en reculant
pendant la traction d'une remorque
étant donné que les zones de
détection RCTA qui s'étendent vers
l'extérieur à partir de l'arrière du
véhicule ne se déplacent pas
au-delà d'une remorque tractée.
317
Activation et désactivation des
fonctions
Pour activer ou désactiver le PA,
appuyer sur X, sur la console
centrale. Le témoin lumineux, à côté
du bouton, s'allume, quand les
fonctions sont activées, et s'éteint,
quand les fonctions ont été
désactivées.
Les symboles du RCTA et de
l'assistance au stationnement
arrière peuvent être activés ou
désactivés par l'intermédiaire de la
fonction de personnalisation du
véhicule. Se reporter à « Systèmes
de détection de collision » sous
Personnalisation du véhicule 0 157.
Désactiver le RPA en tractant une
remorque.
Assistance au stationnement
automatique (APA) avec
freinage
Selon l'équipement, l'APA recherche
et dirige le véhicule vers des places
de stationnement parallèles et
perpendiculaires. En utilisant l'APA,
vous devez toujours changer de
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
318
Conduite et fonctionnement
vitesse, pendant que le système
applique les freins et l'accélérateur.
Un affichage et des signaux
sonores vous guident pour les
manœuvres de stationnement.
Ne pas utiliser l'APA en cas de
traction d'une remorque.
{ Avertissement
L'APA peut ne pas détecter des
objets dans l'espace de
stationnement, des objets qui
sont mous ou étroits, des objets
au dessus du sol comme des
camions à plateau, des objets au
dessous du niveau du sol,
comme de grands nids-de-poule,
ou des objets en déplacement
(par exemple des piétons).
Toujours vérifier que l'espace de
stationnement est suffisant pour
stationner un véhicule. L'APA ne
réagit pas aux modifications dans
l'espace de stationnement,
comme le déplacement d'un
véhicule adjacent, ou une
(Suite)
un angle ou si l'emplacement de
stationnement présente
un angle.
Avertissement (Suite)
personne ou un objet entrant
dans l'espace de stationnement.
L'APA ne détecte pas ou n'évite
pas le trafic à l'arrière ou le long
du véhicule. Toujours se préparer
à arrêter le véhicule pendant une
manœuvre de stationnement.
Appuyer sur le commutateur O de
la colonne centrale pour activer le
système afin de rechercher un
emplacement de stationnement
suffisamment large et à moins de
1,5 m (5 pi) du véhicule. La vitesse
du véhicule doit être inférieure à
30 km/h (18 mph). Le système ne
peut pas :
. Détecter s'il s'agit d'un
emplacement de stationnement
légalement autorisé.
. Effectuer un stationnement
exactement dans l'alignement du
véhicule situé à côté si l'on
approche de l'emplacement sous
.
Effectuer un stationnement
exactement centré dans un
emplacement dont les
marquages sont trop larges.
.
Toujours détecter les trottoirs
courts.
Lorsqu'elle est activée, l'APA
recherche des places de
stationnement parallèles à droite du
véhicule. Pour rechercher une place
de parking à gauche, tournez le
clignotant gauche ou, si disponible,
modifiez la sélection latérale dans
l'écran d'infodivertissement.
Pour passer du mode de
stationnement parallèle au mode de
stationnement perpendiculaire,
touchez les icônes à l'écran
pendant le processus de recherche
ou, si disponible, changez le mode
de stationnement dans l'écran
d'infodivertissement.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
319
En cas de freinage du conducteur,
l'APA ne se désengage pas. La
direction manuelle par le conducteur
désengage automatiquement l'APA.
La vitesse du véhicule est limitée à
un maximum de 5 km/h (3 mph)
pendant la manœuvre de
stationnement.
Après avoir complètement dépassé
un espace suffisant, un bip sonore
retentit.
L'APA demandera au véhicule de
s'arrêter dès qu'un espace suffisant
aura été trouvé.
Un symbole d'arrêt rouge et un
message de passage en marche
arrière s'affichent.
Suivez les instructions affichées.
Si le véhicule est en marche
arrière (R) mais ne se dirige pas
dans l'espace prévu, ceci peut être
dû au fait que le système fait faire
au véhicule une manœuvre dans un
espace précédemment détecté. Le
système APA n'a pas besoin d'être
entretenu.
Passez à R (marche arrière) pour
activer la direction automatique. Le
volant vibre brièvement pour
rappeler qu'il faut retirer les mains
du volant. L'APA utilise le ralenti et
le freinage pour se garer. Si le
régime de ralenti n'est pas suffisant,
appuyez doucement sur
l'accélérateur.
Vérifiez l'environnement et soyez
prêt à vous arrêter pour éviter les
véhicules, les piétons ou les objets
non détectés par le système.
Une flèche de progression affiche le
statut de la manœuvre de
stationnement. En fonction de
l'espace disponible, des
manœuvres supplémentaires
peuvent s'avérer nécessaires et
d'autres instructions peuvent
s'afficher. En changeant de rapport,
permettre à la détection
automatique d'achever la
main-d'œuvre avant de poursuivre
la manœuvre de stationnement. À
l'issue d'une manœuvre réussie, la
fonction APA fait entendre un signal
sonore et affiche un message
PARKING COMPLETE
(stationnement terminé). Serrer les
freins et sélectionner la position de
stationnement (P).
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
320
Conduite et fonctionnement
L'APA peut se désenclencher
automatiquement si :
. Le volant est utilisé par le
conducteur.
. La vitesse maximale autorisée
est dépassée.
. Le frein de stationnement est
serré ou le levier de vitesses du
véhicule est déplacé en position
de stationnement (P).
. Une défaillance s'est produite
dans le système APA.
. Le contrôle de la stabilité
électronique ou les freins
antiblocage sont activés.
. Un message du véhicule de
priorité élevée s'affiche au CIB.
. Le conducteur ouvre la porte et
sa ceinture de sécurité est
débouclée.
Le frein maintient le véhicule jusqu'à
ce que le frein de stationnement soit
serré ou que le frein soit appliqué,
ou que le levier de vitesses du
véhicule soit déplacé en position de
stationnement (P)
Pour annuler l'APA, appuyer à
nouveau sur O.
Système d'alerte de
collision avant
Si le système semble ne pas
fonctionner correctement
Selon l'équipement, le système FCA
(alerte de collision frontale) peut
prévenir ou réduire les dommages
provoqués par des chocs frontaux.
Lors d'une approche trop rapide
d'un véhicule qui précède, le FCA
active une alerte rouge clignotante
sur le pare-brise et déclenche
rapidement une alerte sonore. Le
FCA active également une alerte
visuelle ambre jaune si le véhicule
suit de trop près un autre véhicule.
Le système APA peut nécessiter
une courte période de conduite
dans des virages pour se calibrer.
Systèmes d'assistance
pour la conduite
Selon l'équipement, en conduisant
avec un rapport de marche avant
engagé, le système d'alerte de
collision avant (FCA), le système
d'avertissement de sortie de voie
(LDW), le système d'assistance au
maintien dans la trajectoire (LKA), le
système d'avertissement d'angle
mort (SBZA), le système
d'avertissement de changement de
voie (LCA), le système de freinage
d'urgence autonome (AEB) et/ou le
système de freinage en présence
de piéton à l'avant (FPB) peuvent
contribuer à éviter une collision ou
en réduire les dégâts.
FCA détecte les véhicules à une
distance d'environ 60 m (197 pi) et
fonctionne à des vitesses
supérieures à 8 km/h (5 mph).
{ Avertissement
Le système d'alerte de collision
(FCA) est un système d'alerte et
n'applique pas les freins. Lorsque
le véhicule approche trop
rapidement un autre véhicule se
déplaçant plus lentement ou
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
immobilisé devant, ou lorsqu'il
suit de trop près un autre
véhicule, le système d'alerte de
collision (FCA) peut ne pas
fournir suffisamment de temps
pour éviter une collision. Il peut
aussi ne fournir aucun
avertissement. Le système
d'alerte de collision ne signale
les piétons, les animaux, les
panneaux, les garde-fou, les
ponts, les barils de construction
ou tout autre objet. Il faut être prêt
à réagir et appliquer les freins.
Voir Conduite défensive 0 264.
La FCA peut être désactivée avec la
personnalisation du véhicule. Se
reporter à « Systèmes de détection/
collision » sous Personnalisation du
véhicule 0 157.
Détection du véhicule
devant vous
Les avertissements du FCA
n'apparaissent pas si le système
FCA ne détecte pas de véhicule
roulant devant. Quand un véhicule
est détecté, l'indicateur de véhicule
devant apparaît en vert. Des
véhicules peuvent ne pas être
détectés dans les courbes, les
rampes de sorties d'autoroute ou les
cotes, en raison d'une mauvaise
visibilité; ou si un véhicule qui
précède est partiellement bloqué
par des piétons ou d'autres objets.
Le FCA ne détecte pas un autre
véhicule devant s'il ne se trouve pas
entièrement dans la même voie de
circulation.
321
{ Avertissement
Le FCA ne fournit pas d'alerte
pour éviter une collision s'il ne
détecte pas un véhicule. Il peut
ne pas détecter un véhicule
roulant devant le le capteur FCA
est masqué par de la saleté, de la
neige, de la glace ou si le
pare-brise est endommagé.
Il peut ne pas détecter un
véhicule sur les routes en pente
ou sinueuses ou dans des
conditions de visibilité limitée
telles que brouillard, pluie ou
neige ou si les phares ou le
pare-brise ne sont pas propres ou
en bon état. Garder le pare-brise,
les phares et les capteurs FCA
propres et en bon état.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
322
Conduite et fonctionnement
Alerte de collision
Si l'affichage tête haute (HUD) est
équipé et que l'écran est fermé,
lorsque votre véhicule s'approche
trop rapidement d'un autre véhicule
détecté, le HUD avec le RLAD
intégré peut afficher des points
rouges réfléchis dans le pare-brise.
Si l'affichage tête haute (HUD) n'est
pas équipé, lorsque votre véhicule
s'approche trop rapidement d'un
autre véhicule détecté, l'affichage
FCA rouge clignote sur le
pare-brise.
Si l'affichage tête haute (HUD) est
équipé et que l'écran est ouvert,
lorsque votre véhicule s'approche
trop rapidement d'un autre véhicule
détecté, le HUD peut afficher un
indicateur sur l'écran comme
l'affichage FCA.
De plus, huit bips aigus rapides
retentiront de l'avant. Lorsque cette
alerte de collision se produit, le
système de frein peut se préparer à
un freinage du conducteur plus
rapidement, ce qui peut provoquer
une décélération brève et en
douceur. Continuer à appuyer sur la
pédale de frein au besoin. Le
régulateur de vitesse automatique
peut se désengager lorsque que
l'alerte de collision se produit.
Alerte de talonnage
L'indicateur de véhicule qui précède
s'affiche en orange quand vous
suivez un véhicule de près.
Sélectionner le minutage de
l'alerte
La commande d'alerte de collision
est sur le volant de direction.
Appuyer sur [ pour régler le
minutage du FCA sur Far (loin),
Medium (moyen) ou Near (proche).
Une première pression du bouton
affiche le réglage actuel de la
commande sur le CIB. Des
pressions supplémentaires sur le
bouton changeront ce réglage. Le
réglage choisi demeurera le même
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
jusqu'à ce qu'il soit changé et
affectera le minutage des fonctions
d'alerte de collision et d'alerte de
talonnage. La minuterie de ces deux
alertes variera selon la vitesse du
véhicule. Plus la vitesse du véhicule
est rapide, plus l'alerte se fera tôt.
Considérer les conditions de
circulation et les conditions
météorologiques lors de la sélection
de la minuterie de l'alerte. La plage
de minuteries d'alerte
sélectionnables peut ne pas être
appropriée pour tous les
conducteurs et toutes les conditions
de conduite.
Si votre véhicule est équipé du
régulateur de vitesse adaptatif
(ACC), le changement du
paramétrage de temporisation FCA
modifie automatiquement le réglage
suivant l'écart (lointain, moyen ou
proche).
Indicateur de distance de suivi
La distance de suivi jusqu'à un
véhicule à l'avant dans votre
trajectoire est indiquée en temps
de suivi en secondes au
centralisateur informatique de bord
(CIB). Se reporter à Centre
informatique de bord (CIB) (Version
supérieure) 0 143 ou
Centre informatique de bord (CIB)
(De base) 0 147. Le temps de suivi
minimum est de 0,5 seconde
d'écart. En l'absence de véhicule
détecté à l'avant ou si le véhicule à
l'avant est hors de portée du
capteur, des tirets s'affichent.
Alertes inutiles
Le système d'alerte de collision
(FCA) peut émettre des alertes
inutiles en présence de véhicules
effectuant un virage, de véhicules
sur d'autres voies, d'objets qui ne
sont pas des véhicules et d'ombres.
Ces alertes sont normales et le
véhicule n'a pas besoin d'être
réparé.
Nettoyage du système
Si le système FCA semble ne pas
fonctionner correctement, ceci peut
corriger le problème :
. Nettoyer l'extérieur du pare-brise
devant le rétroviseur.
. Nettoyer tout l'avant du véhicule.
.
323
Nettoyer les phares.
Freinage automatique
d'urgence (AEB)
Si le véhicule est équipé de du
système d'alerte de collision frontale
(FCA), il possède également le
système AEB, qui comprend
l'assistance au freinage intelligent
(IBA). Lorsque le système détecte
un véhicule devant sur votre voie et
qui roule dans le même sens, avec
lequel vous êtes sur le point d'entrer
en collision, il peut augmenter le
freinage ou freiner automatiquement
le véhicule. Ceci permet d'éviter ou
de réduire la gravité des accidents
en roulant en marche avant. Selon
la situation, le véhicule peut freiner
automatiquement de façon modérée
ou brusque. Ce freinage
automatique d'urgence avant ne
peut se produire que si un véhicule
est détecté. Ceci est indiqué par le
témoin FCA d'un véhicule devant
qui s'allume. Se reporter à Système
d'alerte de collision avant 0 320.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
324
Conduite et fonctionnement
Le système fonctionne lors de la
conduite avec un rapport de marche
avant engagé à une vitesse
comprise entre 8 km/h (5 mph) et
80 km/h (50 mph) ou sur les
véhicules avec régulateur de vitesse
adaptatif (ACC) au-dessus de
4 km/h (2 mph). Il peut détecter les
véhicules jusqu'à environ 60 m
(197 pi).
Avertissement (Suite)
.
.
Détecter un véhicule
lorsque les intempéries
réduisent la visibilité,
comme dans le brouillard,
sous la pluie ou sous la
neige.
.
Détecter un véhicule devant
s'il est partiellement bloqué
par des piétons ou d'autres
objets.
{ Avertissement
L'AEB est une fonction d'urgence
de préparation aux collisions qui
n'est pas conçue pour éviter les
accidents. Ne pas se fier à l'AEB
pour freiner le véhicule. L'AEB ne
freine pas hors de sa plage de
vitesses de fonctionnement et ne
réagit qu'aux véhicules détectés.
L'AEB ne peut pas :
. Détecter un véhicule roulant
devant sur des routes
sinueuses ou en pente.
(Suite)
Détecter tous les véhicules,
notamment ceux avec une
remorque, des tracteurs,
des véhicules boueux, etc.
La conduite nécessite une
attention complète et vous devez
toujours être prêt à intervenir et à
freiner et/ou braquer pour éviter
une collision.
L'AEB peut ralentir le véhicule
jusqu'à l'arrêt complet pour essayer
d'éviter une collision potentielle.
Si c'est le cas, l'AEB peut
enclencher le frein de stationnement
électrique (EPB) pour maintenir le
véhicule à l'arrêt. Relâcher l'EPB ou
enfoncer fermement la pédale
d'accélérateur.
{ Avertissement
L'AEB peut automatiquement
freiner le véhicule de manière
brusque dans des situations
inattendues et non souhaitées.
Il peut réagir face à un véhicule
qui tourne devant vous, des
garde-fou, des panneaux de
signalisation et d'autres objets
immobiles. Pour neutraliser l'AEB,
appuyer fermement sur la pédale
d'accélérateur, si votre sécurité
est assurée.
Assistance au freinage
intelligente (IBA)
L'IBA peut s'activer quand la pédale
de frein est actionnée rapidement
en apportant un surplus de
puissance au freinage, en fonction
de la vitesse d'approche et de la
distance avec un véhicule qui roule
devant vous.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
Il est normal de ressentir de légères
pulsations de la pédale de frein ou
un mouvement de la pédale à ce
moment-là et il ne faut pas cesser
d'appuyer sur la pédale de frein,
selon les besoins. L'IBA se
désengage automatiquement
uniquement lorsque la pédale de
frein est relâchée.
{ Avertissement
L'IBA peut accroître le freinage
dans des situations où cela peut
ne pas être nécessaire. Vous
pourriez bloquer le flux de
circulation. Dans ce cas, retirer
le pied de la pédale de frein puis
réappuyer sur le frein en fonction
des besoins.
L'AEB et l'IBA peuvent être
désactivés au moyen de la
personnalisation du véhicule. Se
reporter à « Systèmes de détection/
collision » sous Personnalisation du
véhicule 0 157.
{ Avertissement
En utilisant l'AEB ou l'IBA en
tractant une remorque, vous
risquez la perte de contrôle du
véhicule et une collision. Faire
passer le système en fonction
d'alerte ou si le véhicule est
équipé de la fonction ACC en
position d'arrêt en tirant une
remorque.
Un message signalant
l'indisponibilité du système peut
s'afficher si :
. L'avant du véhicule ou le
pare-brise n'est pas propre.
. Une forte pluie ou de la neige
perturbe le système de détection
d'objets.
. Le système StabiliTrak/Contrôle
électronique de la stabilité (ESC)
est défaillant.
Un entretien du système AEB n'est
pas nécessaire.
325
Système de freinage en
présence de piéton à
l'avant (FPB)
Selon l'équipement, le système FPB
peut contribuer à éviter ou réduire
les conséquences de collision à
l'avant avec des piétons proches en
conduisant en marche avant. Le
système FPB affiche un témoin
ambre, ~, lorsqu'un piéton est
détecté à l'avant. En approchant
trop rapidement d'un piéton détecté
à proximité, le système FPB fournit
une alerte clignotante rouge sur le
pare-brise et des bips rapides. Le
FPB peut amplifier le freinage ou
freiner automatiquement le véhicule.
Le système inclut l'assistance
intelligente au freinage (IBA), et le
système de freinage automatique
d'urgence (AEB) peut également
réagir à la présence de piétons. Se
reporter à Freinage automatique
d'urgence (AEB) 0 323.
Le système FPB peut détecter et
alerter pour des piétons en roulant
vers l'avant à des vitesses
comprises entre 8 km/h (5 mph) et
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
326
Conduite et fonctionnement
80 km/h (50 mph). Pendant la
journée, le système détecte
les piétons jusqu'à une distance
d'environ 40 m (131 pi). Pendant la
nuit, le rendement du système est
très limité.
{ Avertissement
Le système FPB ne fournit pas
d'alerte ou de freinage
automatique du véhicule s'il ne
détecte pas de piéton. Le
système FPB peut ne pas
détecter des piétons, y compris
les enfants :
. Lorsque le piéton n'est pas
directement à l'avant,
complètement visible ou
n'est pas redressé ou quand
il fait partie d'un groupe.
. Suite à une visibilité
médiocre, incluant
l'obscurité, le brouillard, la
pluie ou la neige.
(Suite)
Avertissement (Suite)
.
Si le capteur FPB est
bloqué par la saleté, la
neige ou la glace.
.
Si les phares ou le
pare-brise ne sont pas
nettoyés ou en bon état.
Rester prêt à agir et à appliquer
les freins. Pour plus d'information,
se reporter à Conduite défensive
0 264. Maintenir le pare-brise, les
phares et le capteur FPB propres
et en état.
La fonction FPB peut occuper les
positions d'arrêt, d'alerte ou d'alerte
et frein selon la personnalisation du
véhicule. Se reporter à « Collision/
Systèmes de détection », sous
Personnalisation du véhicule 0 157.
Détection de piéton à l'avant
Les alertes et le freinage
automatique FPB ne fonctionnent
que si le système FPB détecte
un piéton. Lorsqu'un piéton à
proximité est détecté à l'avant du
véhicule, le témoin de piéton à
l'avant s'allumera en couleur
ambrée.
Alerte de piéton à l'avant
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
Si l'affichage tête haute (HUD) n'est
pas équipé, lorsque le lorsque le
véhicule s'approche trop rapidement
d'un piéton, l'affichage d'alerte FPB
rouge clignote sur le pare-brise.
Si l'affichage tête haute (HUD) est
équipé et que l'écran est ouvert,
lorsque le véhicule s'approche trop
rapidement d'un piéton, le HUD peut
afficher un indicateur à l'écran.
Si l'affichage tête haute (HUD) est
équipé et que l'écran est fermé,
lorsque le véhicule s'approche trop
rapidement d'un piéton, le HUD
avec le RLAD intégré peut afficher
des points rouges réfléchis dans le
pare-brise.
Huit bips aigus rapides retentiront
de l'avant. Lorsque cette alerte
de piéton se produit, le système de
frein peut se préparer à un freinage
du conducteur plus rapidement, ce
qui peut provoquer une décélération
brève et en douceur. Continuer à
appuyer sur la pédale de frein au
besoin. Le régulateur de vitesse
automatique peut se désengager
lorsque que l'alerte de piéton à
l'avant se produit.
Freinage automatique
Si le système FPB détecte le risque
de heurter un piéton à l'avant et si
les freins ne sont pas appliqués, le
système FPB peut freiner
327
automatiquement modérément ou
brutalement. Ceci peut contribuer à
éviter certaines collisions sur
des piétons à petite vitesse ou
réduire la blessure du piéton. Le
système FPB peut freiner
automatiquement pour des piétons
détectés entre 8 km/h (5 mi/h) et
80 km/h (50 mi/h). Les niveaux de
freinage automatique peuvent être
réduits dans certaines conditions,
telles que des vitesses plus
élevées.
Dans ce cas, le freinage
automatique peut engager le frein
électrique de stationnement (EPB)
pour maintenir le véhicule à l'arrêt.
Relâcher le frein EPB. Une ferme
pression sur la pédale
d'accélérateur relâche également le
freinage automatique et l'EPB.
{ Avertissement
Le système FPB peut alerter ou
freiner automatiquement le
véhicule brusquement dans des
situations imprévues et non
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
328
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
Avertissement (Suite)
désirées. Il risque d'alerter ou de
freiner par erreur pour des objets
similaires de forme ou de taille à
des piétons, incluant des ombres.
Ceci est normal et le véhicule
n'exige pas de réparation à ce
sujet. Pour annuler le freinage
automatique, appuyer fermement
sur la pédale d'accélérateur si
ceci est sans danger.
et de provoquer une collision. En
tirant une remorque, placer le
système en position d'alerte ou
d'arrêt.
Le freinage automatique peut être
désactivé à travers la
personnalisation du véhicule. Se
reporter à la détection de piéton à
l'avant, dans les systèmes de
collision/détection sous
Personnalisation du véhicule 0 157.
{ Avertissement
En utilisant le système de
freinage pour piéton à l'avant en
tirant une remorque, vous risquez
de perdre le contrôle du véhicule
(Suite)
Nettoyage du système
Si le système FPB semble ne pas
fonctionner correctement, un
nettoyage de l'extérieur du
pare-brise devant le rétroviseur peut
résoudre le problème.
Avertissement d'angle
mort (SBZA)
Le système SBZA (option) est une
aide au changement de voie qui
permet au conducteur d'éviter des
collisions qui surviennent lorsque
des véhicules en mouvement dans
la zone latérale aveugle. Lorsqu'un
rapport de marche avant est engagé
sur le véhicule, l'affichage de
rétroviseur du côté gauche ou droit
s'allume si un véhicule se déplaçant
est détecté dans cette zone
aveugle. Si le feu de direction est
activé et qu'un véhicule est
également détecté de même côté,
l'affichage clignote pour un
avertissement supplémentaire de ne
pas changer de voie. Étant donné
que ce système fait partie du
système d'alerte de changement de
voie (LCA), lire le chapitre entier au
sujet de l'alerte de changement de
voie avant d'utiliser cette fonction.
Alerte de changement de
voie (LCA)
Selon l'équipement, le système LCA
est une aide au changement de voie
destinée à aider le conducteur à
éviter un accident de changement
de voie avec des véhicules se
déplaçant qui se trouvent dans les
angles morts ou avec des véhicules
qui s'approchent rapidement de ces
zones de l'arrière. L'afficheur
d'avertissement LCA s'allume sur le
rétroviseur extérieur correspondant
et clignote si le clignotant est activé.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
{ Avertissement
Le système LCA n'alerte pas le
conducteur, de la présence de
véhicules à l'extérieur des zones
de détection du système,
de piétons, de cyclistes ou
d'animaux. Il ne peut pas délivrer
des alertes lors de changement
de voie, sous toutes les
conditions de conduite. La
prudence est de rigueur en
changement de voie au risque de
blessure, décès et dégâts au
véhicule. Avant de changer de
voie, toujours vérifier les
rétroviseurs, regarder par dessus
votre épaule et utiliser les feux de
changement de direction.
Zone de détection du LCA
1. Zone de détection du SBZA
2. Zone de détection du LCA
Le capteur LCA couvre une zone
d'environ une voie des deux côtés
du véhicule, soit 3,5 m (11 pi). La
hauteur de la zone est environ
comprise entre 0,5 m (1,5 pi) et 2 m
(6 pi) du sol. La zone d'alerte de
l'avertissement d'angle mort (SBZA)
commence environ au milieu du
véhicule et en arrière sur 5 m
(16 pi). Les conducteurs sont
également avertis de la rapidité du
véhicule en approche jusqu'à 70 m
(230 pi) derrière le véhicule.
329
Fonctionnement du système
Le symbole du système LCA
s'allume dans les rétroviseurs
extérieurs lorsque le système
détecte un véhicule se déplaçant
dans la voie qui se trouve à côté de
l'angle mort ou qui s'approche
rapidement de cette zone par
l'arrière. Un symbole LCA s'allume
pour indiquer qu'il pourrait être
dangereux de changer de voie.
Avant d'effectuer un changement de
voie, vérifier l'écran LCA et les
rétroviseurs, regarder par-dessus
votre épaule et utiliser les
clignotants.
Écran du
Écran du
rétroviseur
rétroviseur
extérieur gauche extérieur droit
Au démarrage du véhicule, les
écrans LCA des deux rétroviseurs
vont s'allumer un court instant de
façon à confirmer le bon
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
330
Conduite et fonctionnement
fonctionnement du système.
Lorsqu'un rapport de marche avant
est engagé sur le véhicule, l'écran
du rétroviseur extérieur gauche ou
droit s'éclaire si un véhicule se
déplaçant est détecté dans la
prochaine voie dans l'angle mort ou
s'approche rapidement de la zone.
Si le clignotant est activé dans la
direction d'un véhicule détecté, cet
écran se met à clignoter pour vous
avertir de ne pas changer de voie.
Le LCA peut être désactivé.
Lorsqu'on désactive le LCA, l'alerte
d'angle mort est également
désactivée. Voir « Systèmes de
détection/collision » sous
Personnalisation du véhicule 0 157.
Si le conducteur a désactivé le LCA,
les affichages de rétroviseur LCA ne
s'allument pas.
Si le système semble ne pas
fonctionner correctement
Le système LCA exige un peu de
conduite pour que le système
s'étalonne au rendement maximum.
Cet étalonnage survient plus
rapidement si le véhicule est conduit
sur une autoroute rectiligne
comportant des panneaux routiers
et des objets sur le bord de la route
(des rails de protection, des
barrières).
L'écran LCA peut ne pas s'allumer
en dépassant rapidement un
véhicule, en présence d'un véhicule
à l'arrêt, ou en tractant une
remorque. Les zones de détection
LCA vers l'arrière du côté du
véhicule ne reculent pas lorsqu'une
remorque est tractée. Faire très
attention en changeant de voie
lorsque vous tractez une remorque.
Le LCA peut vous avertir de la
présence d'objets fixés au véhicule,
comme une remorque, une
bicyclette ou un objet qui dépasse
d'un côté ou de l'autre du véhicule.
Les objets attachés peuvent
interférer avec la détection des
véhicules. Ce fonctionnement du
système est normal et le véhicule
ne nécessite pas de réparation.
Le LCA peut ne pas toujours
signaler au conducteur les véhicules
situés dans la voie suivante, en
particulier par temps pluvieux ou en
conduisant sur des virages serrés.
Le système n'a pas besoin d'être
réparé. Il peut s'allumer à cause de
la présence de garde-fou, de
panneaux de signalisation, d'arbres,
de buissons et d'autres objets
immobiles. Cela fait partie du
fonctionnement normal du système,
il est inutile d'amener le véhicule à
l'atelier.
Le LCA peut ne pas fonctionner
lorsque les capteurs LCA des
angles droit ou gauche du
pare-chocs arrière sont couverts de
boue, de saleté, de neige, de glace,
de neige fondante ou en cas de
fortes pluies. Pour les instructions
de nettoyage, se reporter à la
description du « Lavage du
véhicule » sous Entretien extérieur
0 439. Si le centralisateur
informatique de bord affiche le
message de système non disponible
après avoir nettoyé les deux côtés
du véhicule en direction des coins
arrière, consulter votre
concessionnaire.
Si les affichages du LCA ne
s'allument pas quand des véhicules
en mouvement se trouvent dans
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
l'angle mort de côté ou qu'ils
s'approchent rapidement de cette
zone et que le système est propre,
le système peut nécessiter une
réparation. Amener le véhicule chez
votre concessionnaire.
Informations de fréquence
radio
Voir Fréquences radio : déclaration
0 484.
Assistance au maintien
de trajectoire (LKA)
S'il figure parmi l'équipement, le
LKA peut aider à éviter les
accidents dus aux sorties de voie
intentionnelles. Ce système fait
appel à une caméra pour détecter
les marquages de voie entre
60 km/h (37 mi/h) et 180 km/h
(112 mi/h). Il peut agir en
contre-braquant légèrement le
volant si le véhicule s'approche d'un
marquage de voie détecté. Il peut
également émettre une alerte du
système d'avertissement de sortie
de voie (LDW) si le véhicule franchit
un marquage de voie détecté. Le
LKA peut être neutralisé en
braquant le volant. Ce système n'a
pas pour vocation de maintenir le
véhicule centré dans la voie. Le
LKA n'agit pas et n'alerte pas si le
levier de clignotants est actionné
dans la direction de la sortie de voie
ou s'il détecte que le conducteur
accélère, freine ou braque le volant.
Avertissement (Suite)
.
Détecter les marquages de
voie dans des conditions
météorologiques ou la
visibilité est mauvaise. Cela
peut se produire si le
pare-brise ou les phares
sont masqués par de la
saleté, de la neige ou de la
glace; s'ils ne sont pas en
bon état; ou si le soleil brille
directement dans la caméra.
.
Détecter les bordures de
route.
.
Détecter les marquages de
voie sur les routes
sinueuses ou vallonnées.
{ Avertissement
Le système LKA ne dirige pas le
véhicule de façon continue. Il ne
peut pas maintenir le véhicule sur
la voie ou activer un
avertissement de sortie de voie
(LDW), même si un marquage de
voie est détecté.
Les systèmes LKA et LDW ne
peuvent pas :
. Activer une alerte ou fournir
assez d'assistance du
volant afin d'éviter une
sortie de voie ou une
collision.
(Suite)
331
Si le LKA ne détecte des
marquages que d'un côté de la
route, il ne fournira une
assistance ou n'activera une
alerte de LDW que si vous
approchez la voie du côté où il a
détecté un marquage de voie.
Même lorsque le LKA et le LDW
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
332
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
sont activés, vous devez diriger
votre véhicule. Toujours vous
concentrer sur la route et
maintenir une position correcte du
véhicule dans la voie, sous peine
de générer un risque de
dommages sur le véhicule, de
blessures ou de mort. Toujours
maintenir le pare-brise, les
phares, et les capteurs de la
caméra propre et en bon état. Ne
pas utiliser le LKA par mauvais
temps ou sur les voies dont les
marquages de voie sont
difficilement visibles, telles que
les voies des zones de
construction.
{
Avertissement
L'utilisation du LKA pendant le
remorquage d'une remorque ou
sur des routes glissantes pourrait
(Suite)
Avertissement (Suite)
provoquer une perte de contrôle
du véhicule et un accident.
Désactiver le système.
Fonctionnement du système
Le LKA fait appel à un capteur de
caméra installé sur le pare-brise,
devant le rétroviseur, pour détecter
les marques de voie. Il peut agir en
contre-braquant brièvement le
volant pour ramener le véhicule
dans sa voie s'il détecte une sortie
de voie intentionnelle. Il peut en
outre émettre une alerte sonore ou
haptique en faisant vibrer le siège
du conducteur pour indiquer qu'un
marquage de voie a été franchi.
Pour activer et désactiver le LKA,
appuyer sur A de la colonne
centrale. Selon l'équipement, le
témoin lumineux sur le bouton
s'allume quand le LKA est activé et
s'éteint quand il est désactivé.
Lorsque le système est activé, A
est blanc, selon l'équipement,
indiquant que le système n'est pas
prêt à agir. A est vert si le LKA
est prêt à agir. Le LKA peut agir en
contre-braquant légèrement le
volant si le véhicule s'approche d'un
marquage de voie détecté. A est
orange lorsque le système agit.
Il peut également émettre une alerte
du système d'avertissement de
sortie de voie (LDW) en faisant
clignoter A en orange si le
véhicule franchit un marquage de
voie détecté. De plus, le système
peut émettre trois signaux sonores
ou faire vibrer le siège du
conducteur à trois reprises, du côté
gauche ou droit du siège, en
fonction de la direction de la sortie
de voie.
Prendre le contrôle de la direction
Le système LKA ne dirige pas le
véhicule en permanence. Si LKA ne
détecte aucun mouvement du volant
exercé par le conducteur, il peut
activer une alerte et un carillon.
Reprendre le contrôle de la direction
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
pour les désactiver. Le LKA peut
devenir temporairement indisponible
après plusieurs alertes indiquant la
nécessité de reprendre le contrôle
de la direction.
Si le système semble ne pas
fonctionner correctement
Les performances du système
peuvent être influencées par :
. Véhicules proches à l'avant.
.
Changements brusques de
luminosité, tel que lors de la
conduite dans des tunnels.
.
Routes escarpées.
.
Les routes dont les marquages
de voies sont limités, telles que
les routes à deux voies.
Si le système LKA ne fonctionne
pas correctement lorsque les
marquages de voie sont bien
visibles, le nettoyage du pare-brise
peut en améliorer le
fonctionnement.
Un message de caméra bloquée
peut s'afficher si la caméra est
bloquée. Certains systèmes
d'assistance au conducteur peuvent
voir leurs performances réduites ou
ne pas fonctionner du tout.
Un message de LKA ou LWD
indisponible peut s'afficher si les
systèmes sont temporairement
indisponibles. Ce message peut être
causé par une caméra bloquée. Le
système LKA n'a pas besoin d'être
réparé. Nettoyer l'extérieur du
pare-brise derrière le rétroviseur.
L'assistance du LKA et/ou les
alertes de LDW peuvent être
provoquées par la présence de
traces, ombres portées, fissures sur
le revêtement de chaussée, de
marquages temporaires ou de
marquages de voie en construction,
ou d'autres imperfections de la
chaussée. Il s'agit d'un
fonctionnement normal du système;
le véhicule ne nécessite pas
d'entretien. Désactiver le LKA si ces
conditions perdurent.
333
Carburant
Carburant Top Tier
GM recommande l'utilisation
d'essence détergente TOP TIER
pour conserver la propreté du
moteur, réduire les dépôts et
maintenir un rendement optimal du
véhicule. Consulter le logo TOP
TIER ou visiter le site
www.toptiergas.com pour obtenir
une liste des spécialistes de la
commercialisation de l'essence
détergente TOP TIER et des pays
concernés.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
334
Conduite et fonctionnement
Carburant recommandé
Carburants interdits
Attention (Suite)
Attention
Utiliser de l'essence normale sans
plomb répondant aux spécifications
ASTM D4814 d'un indice d'octane
affiché de 87 — (R+M)/2 — ou plus.
Ne pas utiliser d'essence dont
l'indice d'octane affiché est inférieur
à 87 car elle peut provoquer un
cliquetis du moteur et réduire
l'économie de carburant.
Ne pas utiliser de carburant étiqueté
E85 ou Flex Fuel (polycarburant).
Ne pas utiliser d'essence dont la
concentration en éthanol dépasse
15% en volume.
Ne pas utiliser de carburants
présentant l'une des
caractéristiques suivantes; cela
pourrait endommager le véhicule
et annuler sa garantie :
. Pour les véhicules non
conçus pour fonctionner au
Flex Fuel, carburant
étiqueté à une concentration
en éthanol supérieure à
15% en volume, tels que les
mélanges d'éthanol à
mi-niveau de concentration
(16–50% d'éthanol), l'E85
ou le Flex Fuel.
. Carburant contenant toute
quantité de méthanol,
méthylal, ferrocène et
aniline. Ces carburants
peuvent corroder les pièces
métalliques du circuit de
(Suite)
carburant ou endommager
les pièces en plastique et
les pièces en caoutchouc.
.
Carburant contenant des
métaux tels que le
manganèse méthylcyclopentadiènyltricarbonyl
(MMT), qui peut
endommager le système de
contrôle des émissions et
les bougies.
.
Carburant dont l'indice
d'octane affiché est inférieur
à celui du carburant
recommandé. L'utilisation
de ce type de carburant
entraîne une diminution de
l'économie de carburant et
du rendement du moteur, et
peut réduire la durée de vie
du convertisseur
catalytique.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
Carburants dans les pays
étrangers
Indices d'octane de carburants
déterminant l'indice anti-cliquetis
(AKI) aux États-Unis, au Canada et
au Mexique. Concernant le
carburant à ne pas utiliser dans un
pays étranger, voir Carburants
interdits 0 334.
Additifs au carburant
L'essence détergente TOP TIER est
fortement recommandée pour
l'utilisation avec votre véhicule.
Si votre pays n'a pas d'essence
détergente TOP TIER, ajouter le
produit ACDelco Fuel System
Treatment Plus−Gasoline au
réservoir d'essence du véhicule à
chaque vidange d'huile ou tous les
15 000 km (9000 mi), selon la
première occurrence. L'essence
détergente TOP TIER et le produit
ACDelco Fuel System Treatment
Plus−Gasoline aideront à maintenir
le dépôt de carburant du moteur de
votre véhicule libre et performant de
façon optimale.
Remplissage du réservoir
Une flèche sur l'indicateur de niveau
de carburant indique de quel côté
du véhicule la trappe à carburant se
trouve. Voir Jauge de carburant
0 129.
{
Avertissement (Suite)
.
Tenir à l'écart du carburant
les étincelles, les flammes
ou les accessoires de
fumeur.
.
Ne pas laisser la pompe
sans surveillance.
.
Éviter d'utiliser des
appareils électroniques
pendant l'appoint de
carburant.
.
Ne pas retourner dans le
véhicule pendant l'appoint
de carburant.
.
Tenir les enfants éloignés
de la pompe à carburant et
ne jamais laisser des
enfants faire le plein de
carburant.
.
Avant de toucher le bec de
remplissage, toucher un
objet métallique pour
décharger l’électricité
statique corporelle.
(Suite)
Avertissement
Les vapeurs de carburant et les
incendies causés par le carburant
brûlent violemment et peuvent
causer des blessures ou la mort.
Suivre ces directives pour éviter
de vous blesser ou de blesser
d'autres personnes :
. Lire et suivre toutes les
instructions affichées sur
l’îlot de la pompe à
carburant.
. Éteindre votre moteur
pendant que vous faites le
plein.
(Suite)
335
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
336
Conduite et fonctionnement
{ Avertissement
Avertissement (Suite)
.
Du carburant peut être
projeté à l'extérieur du
réservoir si le bec de
remplissage est inséré trop
rapidement. Cette projection
peut se produire si le
réservoir est presque plein,
particulièrement par temps
chaud. Insérer lentement le
bec de remplissage et
attendre que le sifflement
s'arrête avant de
commencer à remplir le
réservoir.
Pour ouvrir la trappe à carburant,
pousser et relâcher le bord central
arrière du volet.
Le système de remplissage de
carburant sans bouchon est
dépourvu de bouchon de réservoir.
Insérer et verrouiller complètement
le bec de remplissage, puis
commencer à remplir le réservoir.
Un débordement du réservoir de
carburant de plus de trois clics
sur le pistolet de distribution peut
provoquer :
. Des problèmes de
rendement du véhicule,
avec le calage du moteur et
des dégâts au circuit
d'alimentation.
. Des déversements de
carburant.
. Dans certaines conditions,
des incendies de carburant.
Veiller à ne pas renverser de
carburant. Attendre cinq secondes
après la fin du remplissage avant
d'extraire le bec de remplissage.
Éliminer toute projection de
carburant des surfaces peintes dès
que possible. Voir Entretien
extérieur 0 439. Pousser la trappe à
carburant pour la refermer jusqu'à
ce qu'elle se verrouille.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
{ Avertissement
Si un feu se déclare pendant que
vous ravitaillez en carburant, ne
pas retirer le bec de remplissage.
Arrêter le débit de carburant en
coupant la pompe ou prévenir le
préposé du poste d'essence.
Quitter immédiatement la zone.
Remplissage du réservoir avec un
réservoir de carburant portatif
Si le véhicule tombe en panne de
carburant et doit être
réapprovisionné avec un réservoir
de carburant portatif :
2. Insérer et fixer l'entonnoir dans
le système de carburant sans
bouchon.
Remplissage d'un bidon
de carburant
{ Avertissement
{ Avertissement
Tenter de faire le plein avec un
réservoir de carburant portatif
sans utiliser l'adaptateur
d'entonnoir peut entraîner des
éclaboussures de carburant et
endommager le système de
carburant sans bouchon. Cela
peut provoquer un incendie. Vous
ou d'autres personnes pourriez
être gravement brûlés et le
véhicule pourrait être
endommagé.
Ne jamais remplir un réservoir de
carburant portatif pendant qu'il est
dans le véhicule. La décharge
d'électricité statique du contenant
peut faire enflammer les vapeurs
de carburant. Vous ou d'autres
personnes pourriez être
gravement brûlés et le véhicule
pourrait être endommagé. Pour
éviter de vous blesser ou de
blesser d'autres personnes :
. Mettre du carburant
uniquement dans un bidon
approuvé.
. Ne pas remplir un réservoir
portatif pendant qu'il est à
l'intérieur d'un véhicule,
dans le coffre d'un véhicule,
dans une caisse d'une
camionnette ou sur toute
surface autre que le sol.
(Suite)
3. Retirer et nettoyer l'adaptateur
d'entonnoir et le replacer.
1. Localiser l'adaptateur
d'entonnoir sans bouchon dans
l'espace de chargement
arrière, sous le bac du
plancher de chargement.
337
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
338
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
.
Amener le bec de
remplissage en contact
avec l'intérieur de
l'ouverture de remplissage
avant d'actionner le bec.
Maintenir le contact jusqu'à
la fin du remplissage.
.
Tenir à l'écart du carburant
les étincelles, les flammes
ou les accessoires de
fumeur.
.
Ne pas utiliser d'appareils
électroniques pendant le
pompage de carburant.
Traction de remorque
Généralités au sujet du
remorquage
Utiliser uniquement l'équipement de
remorquage conçu pour le véhicule.
Contacter votre concessionnaire ou
le détaillant de dispositifs de
remorquage pour vous aider à
préparer le véhicule à la traction
d'une remorque. Lire l'ensemble de
cette section avant de tracter une
remorque.
Pour la traction d'un véhicule en
panne, se reporter à Remorquage
du véhicule 0 434. Pour la traction
du véhicule derrière un autre
véhicule, comme une autocaravane,
se reporter à Remorquage d'un
véhicule récréatif 0 435.
Caractéristiques de
conduite et conseils sur
le remorquage
{ Avertissement
Vous pouvez perdre la maîtrise
du véhicule en tirant une
remorque si l'équipement
approprié n'est pas utilisé ou si le
véhicule n'est pas conduit de
façon correcte. Par exemple, si la
remorque est trop lourde ou si les
freins de la remorque ne sont pas
appropriés pour la charge, le
véhicule peut ne pas s'arrêter
comme prévu. Vous-mêmes et les
autres passagers pourriez être
gravement blessés. Le véhicule
pourrait également être
endommagé et les réparations ne
seraient pas couvertes par la
garantie du véhicule. Ne pas
tracter de remorque sans
respecter toutes les consignes de
cette section. Demander conseil à
votre concessionnaire.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
Conduite avec une remorque
La conduite avec remorque est
différente de celle sans remorque.
Le remorquage modifie la
maniabilité, l'accélération, le
freinage, la durabilité et la
consommation. Pour tracter une
remorque correctement et de
manière sécuritaire, il faut utiliser
l'équipement et la méthode
appropriés.
Cette rubrique donne des conseils
importants sur la traction de
remorque et présente des règles de
sécurité ayant fait leurs preuves et
qui assureront votre sécurité et celle
de vos passagers. Lire cette section
attentivement avant de tracter une
remorque.
Lors de la traction d'une remorque :
. Prendre connaissance et
respecter toutes les lois
provinciales et locales en
vigueur en matière de tractage
de remorque. Ces
réglementations diffèrent d'une
province à l'autre.
.
.
Les lois provinciales peuvent
exiger l'utilisation de rétroviseurs
extérieurs rallongés. Même s'ils
ne sont pas obligatoires, vous
devez installer des rétroviseurs
extérieurs rallongés dans le cas
où votre visibilité est limitée ou
obstruée en tractant une
remorque.
Ne pas tracter de remorque au
cours des premiers 800 km
(500 mi) d'utilisation du véhicule,
afin de préserver le moteur,
l'essieu et d'autres pièces.
.
Il est recommandé d'effectuer la
première vidange d'huile avant
de tirer une lourde remorque.
.
Pendant les premiers 800 km
(500 mi) de remorquage, ne pas
rouler à plus de 80 km/h
(50 mi/h) et ne pas démarrer à
pleins gaz.
.
Les véhicules peuvent tracter
une remorque en position de
conduite (D). Si le véhicule
rétrograde trop souvent, un
rapport inférieur peut être
339
sélectionné au moyen du mode
manuel. Voir Mode manuel
0 289.
Selon l'équipement, les fonctions
suivantes d'assistance au
conducteur doivent être désactivées
en tractant une remorque :
. Régulateur de vitesse
adaptatif (ACC)
. Commande Super Cruise
.
Assistance au maintien de
trajectoire (LKA)
.
Assistance au stationnement
.
Assistance au stationnement
automatique (APA)
.
Freinage automatique en
marche arrière (RAB)
Selon l'équipement, les fonctions
suivantes d'assistance au
conducteur doivent être réglées
pour alerter le conducteur ou
désactivées en tractant une
remorque :
. Freinage automatique
d'urgence (AEB)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
340
Conduite et fonctionnement
.
Assistance au freinage
intelligente (IBA)
.
Freinage en présence de piéton
à l'avant (FPB)
Si le système d'alerte de
changement de voie (LCA) fait
partie de l'équipement, les zones de
détection LCA qui s'étendent vers
l'arrière à partir des côtés du
véhicule ne s'éloignent pas
davantage lorsqu'une remorque est
tractée. En tractant une remorque,
la prudence est de rigueur en
changeant de voie.
Si le système d'alerte de circulation
transversale à l'arrière (RCTA) fait
partie de l'équipement, la prudence
est de rigueur en marche arrière
avec une remorque car les zones
de détection RCTA qui s'étendent à
l'arrière du véhicule n'augmentent
pas en présence d'une remorque.
{ Avertissement
Pour éviter des blessures graves
ou la mort dues au monoxyde de
carbone (CO) en tractant une
remorque :
. Ne pas rouler avec le
hayon, le coffre ou la glace
arrière ouvert(e).
. Ouvrir complètement les
bouches d'air sur ou sous le
tableau de bord.
. Régler le système de
climatisation sur un réglage
ne laissant entrer que de
l'air extérieur. Se reporter à
« Systèmes de commande
de climatisation » dans
l'index.
Pour plus de renseignements sur
le monoxyde de carbone, se
reporter à Échappement du
moteur 0 286.
Le tractage de remorque exige de
l'expérience. La combinaison du
véhicule et d'une remorque
augmente la longueur et ce convoi
n'est pas aussi réactif que le
véhicule seul. S'habituer à
manœuvrer et à freiner avec ce
convoi en conduisant sur un
revêtement routier horizontal avant
de circuler sur la voie publique.
La structure de la remorque, ses
pneus et ses freins doivent tous
répondre aux spécifications et
disposer des capacités nécessaires
pour transporter la charge voulue.
Un équipement de remorque
inapproprié peut provoquer un
comportement inattendu ou
dangereux du convoi. Avant de
conduire, examiner toutes
les pièces et fixations de l'attelage
de remorque, les chaînes de
sécurité, les connecteurs
électriques, les feux, les pneus et
les rétroviseurs. Voir Équipement de
remorquage 0 347. Si la remorque
est équipée de freins électriques,
mettre le convoi en mouvement puis
appliquer manuellement le
contrôleur de frein de remorque afin
de vérifier le fonctionnement des
freins de la remorque. Pendant le
trajet, vérifier de temps en temps la
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
sécurité du chargement et de la
remorque ainsi que le
fonctionnement des feux et des
freins.
Remorquage avec système de
contrôle de stabilité
ce convoi est beaucoup plus long.
Il faut aller beaucoup plus loin
au-delà du véhicule dépassé avant
de rejoindre la voie. Dépasser sur
des chaussées planes. Si possible,
éviter de dépasser en montée ou en
descente.
En tractant une remorque, le
système de contrôle de stabilité
peut se faire entendre. Le système
réagit aux mouvements du véhicule
causés par la remorque,
principalement en virage. Ceci est
normal en cas de traction de
remorques lourdes.
Marche arrière
Distance entre les véhicules
Toujours reculer lentement et,
si possible, se faire guider.
Garder au moins deux fois plus de
distance, entre votre véhicule et
celui qui vous précède, que lorsque
vous ne tractez pas de remorque.
Cette mesure de sécurité permet
d'éviter des freinages brusques et
des virages inattendus.
Manoeuvre de dépassement
La distance nécessaire pour le
dépassement augmente en tractant
une remorque. Le convoi formé
n'accélère pas aussi rapidement et
Tenir le bas du volant avec une
main. Ensuite, pour faire reculer la
remorque vers la gauche, tourner la
main vers la gauche. Pour faire
reculer la remorque vers la droite,
tourner cette main vers la droite.
Virages
Attention
Tourner plus lentement et décrire
des arcs de cercle plus larges en
tractant une remorque, afin
d'éviter d'endommager votre
véhicule. Prendre des virages très
(Suite)
341
Attention (Suite)
serrés peut faire entrer la
remorque en contact avec le
véhicule.
En tractant une remorque, prendre
de plus larges virages afin que la
remorque ne passe pas sur des
accotements meubles ou des
bordures et ne heurte pas de
panneaux de signalisation, d'arbres
ou d'autres objets. Toujours signaler
les virages bien à l'avance. Ne pas
braquer ni freiner brusquement.
Conduite en pente
Réduire la vitesse et passer dans
un rapport inférieur avant d'entamer
une longue ou forte descente. Si un
rapport inférieur de boîte de
vitesses n'est pas engagé, les freins
peuvent surchauffer et l'efficacité du
freinage peut être réduite.
Le véhicule peut tracter une
remorque en position de marche
avant (D). Sélectionner un rapport
inférieur si la boîte de vitesses
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
342
Conduite et fonctionnement
change trop souvent de rapport
avec une lourde charge ou en
montagne.
Lorsque vous tractez une remorque
à haute altitude, le liquide de
refroidissement du moteur bouillira à
une température plus basse qu'à
une altitude inférieure. Si le moteur
est arrêté immédiatement après
avoir tracté une remorque à haute
altitude sur des pentes raides, le
véhicule pourrait montrer des signes
semblables à ceux d'une surchauffe
du moteur. Pour éviter cette
situation, laisser le moteur tourner
quelques minutes, de préférence en
terrain plat, avec la boîte de
vitesses en position de
stationnement (P) avant de le
couper. Si l'avertissement de
surchauffe du moteur apparaît, voir
Surchauffe du moteur 0 372.
Stationnement en pente
{ Avertissement
Pour éviter des blessures graves
ou la mort, toujours stationner
votre véhicule et votre remorque
sur une surface plane,
si possible.
En stationnant votre véhicule et
votre remorque en pente :
1. Serrer les freins ordinaires,
mais ne pas déplacer
immédiatement le levier des
vitesses à la position de
stationnement (P). Tourner
ensuite les roues vers le trottoir
si le véhicule est stationné
dans le sens de la descente ou
vers la route s'il est stationné
vers le haut de la côte.
2. Faire placer des cales contre
les roues de la remorque.
3. Quand les cales de roue sont
en place, relâcher
graduellement la pédale de
frein pour permettre aux cales
d'absorber la charge de la
remorque.
4. Enfoncer à nouveau la pédale
des freins. Serrer alors le frein
de stationnement et passer en
position de stationnement (P).
5. Relâcher la pédale de frein.
Démarrage après
stationnement en pente
1. Maintenir enfoncée la pédale
de frein.
. Démarrer le moteur.
.
Passer en vitesse.
.
Desserrer le frein de
stationnement.
2. Relâcher la pédale de frein.
3. Avancer lentement pour libérer
les cales.
4. Arrêter, faire enlever et ranger
les cales.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
Entretien du véhicule lorsque
vous tractez une remorque
Le véhicule doit être entretenu plus
souvent quand il est utilisé pour
tracter des remorques. Voir
Programme d'entretien 0 452. Il est
particulièrement important de
contrôler le liquide de boîte de
vitesses automatique, l'huile moteur,
le lubrifiant d'essieu, les courroies,
le système de refroidissement et le
système de freinage avant et
pendant chaque trajet.
Vérifier régulièrement que tous les
écrous et boulons de l'attelage de
remorque sont serrés.
Refroidissement du moteur
quand vous tractez une
remorque
Le système de refroidissement du
véhicule peut surchauffer
temporairement lors des conditions
de fonctionnement rigoureuses. Se
reporter à la rubrique Surchauffe du
moteur 0 372.
Traction de remorque
343
Poids de la remorque
Attention
{ Avertissement
Tracter une remorque
incorrectement peut endommager
le véhicule et entraîner des
réparations coûteuses qui ne sont
pas couvertes par la garantie du
véhicule. Pour savoir comment
tracter correctement une
remorque, observer les
instructions contenues dans cette
section et consulter le
concessionnaire pour obtenir plus
de renseignements sur la façon
de tracter une remorque à l'aide
du véhicule.
Ne jamais dépasser la capacité
de remorquage de votre véhicule.
Le tractage de remorque en toute
sécurité exige la surveillance du
poids, de la vitesse, de l'altitude, de
l'inclinaison de la route, de la
température extérieure, des
dimensions de l'avant de la
remorque et de la fréquence
d'utilisation du véhicule pour tracter
une remorque.
Poids nominal des remorques
En tractant une remorque, le poids
du véhicule chargé et de la
remorque doit être inférieur au poids
nominal du véhicule.
. PNBC : Poids nominal brut
combiné
. PNBV : Poids nominal brut du
véhicule
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
344
Conduite et fonctionnement
.
Poids nominal maximum de la
remorque
.
Poids maximum au timon
Se reporter à « Réglage de
l'attelage répartiteur de poids » dans
Équipement de remorquage 0 347
pour déterminer si les barres de
répartition des charges sont
nécessaires pour obtenir le poids
nominal maximum de la remorque.
Se reporter à « Freins de
remorque » sous Équipement de
remorquage 0 347 pour déterminer
si les freins sont nécessaires selon
le poids de votre remorque.
La seule manière d'être sûr que le
poids ne dépasse pas l'un de ces
poids nominaux est de peser la
combinaison du tracteur et de la
remorque, en pleine charge pour le
trajet, en vérifiant les poids
individuels de chacun de ces
éléments.
{ Avertissement
Vous-mêmes et d'autres pourriez
être gravement blessés ou tués si
la remorque est trop lourde ou si
les freins de remorque sont
insuffisants pour la charge. Le
véhicule pourrait être endommagé
et les réparations ne seraient pas
couvertes par la garantie du
véhicule.
Ne tracter de remorque que si
toutes les étapes de cette section
ont été suivies. Consulter votre
concessionnaire pour des
conseils et des renseignements
en matière de remorquage.
Poids nominal brut
combiné (PNBC)
Le PNBC est le poids total autorisé
du véhicule et de la remorque
complètement chargés, y compris le
carburant, les passagers, le
chargement, l'équipement et les
accessoires. Ne pas dépasser le
PNBC de votre véhicule. Le PNBC
du véhicule se trouve sur le tableau
des spécifications de remorquage,
plus loin dans cette section.
Pour vérifier que le poids du
véhicule et de la remorque
correspondent au PNBC du
véhicule, suivre ces étapes :
1. Commencer par le « Poids à
vide » sur l'étiquette
d'informations sur le
remorquage.
2. Ajouter le poids de la remorque
chargée et prête pour le trajet.
3. Ajouter le poids de tous les
passagers.
4. Ajouter le poids de tout le
chargement dans le véhicule.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
Poids nominal maximum de la
remorque
5. Ajouter le poids du matériel
d'attelage, comme la barre de
traction, la boule, les barres de
répartition des charges ou les
barres stabilisatrices.
6. Ajouter le poids de tous les
accessoires de l'équipement du
marché secondaire ajouté au
véhicule.
Le poids final ne doit pas dépasser
le PNBC de l'étiquette
d'informations sur le remorquage.
Le poids brut combiné peut
également être confirmé en pesant
le camion et la remorque sur une
bascule publique. Le camion et la
remorque doivent être chargés pour
le voyage avec les passagers et la
cargaison.
345
Poids nominal brut du
véhicule (PNBV)
Pour de l'information concernant la
capacité de charge maximale du
véhicule, voir Limites de charge du
véhicule 0 272. Lors du calcul du
PNBV avec une remorque attachée,
le poids de la flèche de la remorque
doit être inclus dans le poids que le
véhicule transporte.
Le poids nominal maximal de la
remorque est calculé en supposant
qu'un conducteur, un passager de
siège avant et tout le matériel
nécessaire à la traction de la
remorque se trouvent dans le
véhicule tracteur. Le poids de
l'équipement optionnel
supplémentaire, des passagers et
du chargement dans le véhicule
tracteur doit être soustrait du poids
nominal de la remorque.
Utiliser le tableau des spécifications
de remorquage pour déterminer
quel poids peut atteindre la
remorque, en fonction du modèle,
du groupe motopropulseur et des
options de remorquage du véhicule.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
346
Conduite et fonctionnement
Poids maximal de la
remorque
*PNBC
1.2L CVT traction avant
454 kg (1 000 lb)
2050 kg (4519 lb)
1.3L CVT traction avant
454 kg (1 000 lb)
2070 kg (4563 lb)
1.3L traction intégrale AT
454 kg (1 000 lb)
2130 kg (4695 lb)
Véhicule
*Le poids nominal brut combiné (PNBC) est le poids total permis pour un véhicule et sa remorque entièrement chargés,
c'est-à-dire avec tous les passagers, le chargement, l'équipement et les éléments de conversion. Le PNBC de votre véhicule
ne devrait pas être dépassé.
Poids nominal maximum de la
flèche de remorque
Le poids nominal maximum de la
flèche de la remorque est le poids
admissible de la flèche que le
véhicule peut supporter à l'aide d'un
attelage de remorque
conventionnel. Il pourrait être
nécessaire de réduire le poids
global de la remorque pour rester
dans les limites du poids nominal
maximum de la flèche de la
remorque tout en maintenant
l'équilibre adéquat de la charge de
la remorque.
Ne pas dépasser un poids
maximum au timon de 45,36 kg
(100 lb).
Le poids de la flèche de remorque
s'ajoute au poids brut du véhicule
(PBV). Le PBV comprend le POIDS
À VIDE de votre véhicule, les
passagers, le chargement,
l'équipement et le poids de la flèche
de remorque. Les options du
véhicule, les passagers, le
chargement et l'équipement
réduisent le poids maximum
autorisé de la flèche que le véhicule
peut transporter, ce qui réduit
également le poids maximum
autorisé de la remorque.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
Équilibre de la charge de la
remorque
L'équilibre correct de la charge de la
remorque doit être conservé afin de
garantir la stabilité de la remorque.
Le déséquilibre de la charge est une
cause majeure de roulis de la
remorque.
Le poids à la flèche de la
remorque (1) doit être de 10-15% du
poids de la remorque chargée (2).
Certaines remorques spécifiques,
telles que les remorques de bateau,
sortent de cette plage. Toujours
consulter le manuel d'utilisation de
la remorque pour connaître le poids
recommandé à la flèche de chaque
remorque. Ne jamais dépasser les
charges maximales de votre
véhicule, de votre attelage et de
votre remorque.
Après avoir chargé la remorque,
peser séparément la remorque puis
le timon de remorque et calculer
le pourcentage d'équilibre des
charges de remorque pour vérifier si
les poids et la répartition
conviennent pour votre véhicule.
Si le poids de la remorque est trop
élevé, il est possible de transférer
une partie de la charge dans votre
véhicule. Si le poids du timon de
remorque est trop élevé ou trop bas,
une partie du chargement peut être
redistribué dans la remorque.
Ne pas dépasser le poids maximal
de la flèche autorisé pour votre
véhicule. Utiliser la barre d'attelage
disponible la plus courte afin de
positionner la boule d'attelage au
plus près de votre véhicule. Cela
permet de réduire l'effet du poids de
la flèche de remorque sur l'attelage
et l'essieu arrière.
347
Si un support de chargement est
utilisé dans le récepteur d'attelage
de la remorque, choisir un support
qui positionne la charge aussi près
que possible du véhicule. Le poids
total, support compris, ne peut
dépasser la moitié du poids total
maximum autorisé reposant sur le
véhicule.
Consulter votre concessionnaire
pour des renseignements ou de
l'assistance en matière de
remorquage.
Équipement de
remorquage
Attelages
Toujours utiliser l'attelage correct
correspondant à votre véhicule. Les
vents latéraux, le passage de gros
camions et les routes irrégulières
peuvent avoir un impact sur la
remorque et sur l'attelage.
Un équipement d'attelage approprié
pour votre véhicule contribue à
maintenir le contrôle de la
combinaison véhicule-remorque. De
nombreuses remorques peuvent
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
348
Conduite et fonctionnement
être tractées à l'aide d'une sellette
d'attelage avec un coupleur
verrouillé à la boule d'attelage ou
d'un œil de dépannage verrouillé à
un crochet d'attelage. D'autres
remorques peuvent nécessiter un
attelage répartiteur de charge qui
utilise des barres de torsion pour
répartir le poids du timon entre votre
véhicule et les essieux de la
remorque. Se reporter à « Poids
maximum au timon » sous la
rubrique Traction de remorque
0 343 pour connaître les limites de
poids avec divers types d'attelage.
Ne jamais attacher d'attelage de
location ni d'autres attelages du
type à montage sur le pare-chocs.
N'utiliser que des attelages montés
sur le châssis qui ne se fixent pas
sur le pare-chocs.
Pneus
.
.
Ne pas tracter de remorque en
utilisant une roue de secours
compacte sur le véhicule.
Les pneus doivent être
correctement gonflés pour
supporter les charges en tractant
une remorque. Voir Pneus 0 399
pour des instructions concernant
le gonflage correct des pneus.
Chaînes de sécurité
Toujours attacher des chaînes entre
le véhicule et la remorque, et
attacher les chaînes dans les trous
de la plate-forme de l'attelage de
remorque. Des instructions
concernant les chaînes de sécurité
peuvent être fournies par le
fabricant de l'attelage ou par le
fabricant de la remorque.
Croiser ces chaînes sous la flèche
de la remorque pour empêcher que
celle-ci ne heurte la chaussée si elle
se séparait de l'attelage. Toujours
laisser assez de jeu pour pouvoir
tourner avec l'ensemble
véhicule-remorque. De plus, ne
jamais laisser les chaînes de
sécurité traîner sur le sol.
Freins de remorque
Les remorques chargées de plus de
450 kg (1 000 lb) doivent être
équipées de systèmes de freinage
avec des freins sur chaque essieu.
De l'équipement de freinage de
remorque conforme à la norme
CAN3-D313 de la Canadian
Standards Association (CSA), ou un
équivalent, est recommandé.
Les réglementations provinciales ou
locales peuvent exiger que les
remorques soient équipées de leur
propre système de freinage si le
poids de la remorque chargée
dépasse certains minimas pouvant
varier d'une province à l'autre. Lire
et suivre les instructions concernant
les freins de remorque afin qu'ils
soient installés, réglés et entretenus
correctement. Ne jamais tenter de
pontage sur le système hydraulique
des freins du véhicule. Cela peut
empêcher le fonctionnement des
freins ABS du véhicule et des freins
de la remorque, ce qui peut
provoquer un accident.
Feux de remorque
Toujours vérifier que tous les feux
de remorque fonctionnent, au début
de chaque trajet et régulièrement au
cours des trajets les plus longs.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Conduite et fonctionnement
Les clignotants et le
remorquage
Quand ils sont correctement
branchés, les clignotants de la
remorque s'allument pour indiquer
que le véhicule tourne, change de
voie ou s'arrête. En tractant une
remorque, les flèches du groupe
d'instruments s'allument même si la
remorque n'est pas correctement
branchée ou si les ampoules sont
grillées.
Pneus de la remorque
Les pneus spéciaux de remorque
(ST) sont différents des pneus de
véhicule. Les pneus de remorque
sont conçus avec des flancs raides
afin d'éviter le roulis et de supporter
de lourdes charges. Ces
caractéristiques compliquent
l'évaluation des pressions des
pneus sur base du seul examen
visuel.
Toujours contrôler les pressions de
tous les pneus de la remorque
avant chaque trajet, quand ils sont
froids. La basse pression dans les
pneus de remorque est une cause
majeure de l'explosion de ces
pneus.
Les pneus de remorque se
détériorent avec le temps. La
semaine et l'année de fabrication
sont indiquées sur le flanc des
pneus de remorque. De nombreux
fabricants de pneus de remorque
recommandent de remplacer les
pneus de plus de six ans.
La surcharge est une autre cause
essentielle d'explosion des pneus
de remorque. Ne jamais charger
votre remorque avec plus de poids
que les pneus ne peuvent en
supporter selon leur conception. La
charge nominale est indiquée sur le
flanc des pneus de remorque.
349
Soyez toujours conscient de la
vitesse nominale maximale des
pneus de la remorque avant de
conduire. Elle peut être très
inférieure à la vitesse nominale des
pneus du véhicule. La vitesse
nominale peut être indiquée sur les
flancs des pneus de remorque.
Si cette vitesse nominale n'est pas
indiquée, la vitesse nominale par
défaut des pneus de remorque est
de 105 km/h (65 mi/h).
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
350
Conduite et fonctionnement
Conversions et
compléments
Équipement électrique
complémentaire
{ Avertissement
Le connecteur de liaison de
données (DLC) sert à l'entretien
du véhicule et aux essais
d'inspection/de maintenance des
émissions. Se reporter à Témoin
d'anomalie (Témoin de
vérification du moteur) 0 133.
Un dispositif raccordé au DLC,
comme un dispositif de parc
après-vente ou de suivi du
comportement du conducteur,
peut perturber les systèmes du
véhicule. Ceci peut affecter le
fonctionnement du véhicule et
provoquer un accident. Ces
dispositifs peuvent également
accéder aux informations
enregistrées dans les systèmes
du véhicule.
Attention
Certains équipements électriques
peuvent endommager le véhicule
ou entraîner la défaillance d'un
composant. Ces dommages ne
sont pas couverts par la garantie
du véhicule. Toujours vérifier
auprès du concessionnaire avant
d'ajouter de l'équipement
électrique.
Un équipement après-vente peut
décharger la batterie 12 V même si
votre véhicule ne fonctionne pas.
Ce véhicule est équipé de sacs
gonflables. Avant de l'équiper
d'autres appareils électriques, se
reporter à Réparation d'un véhicule
muni de sacs gonflables 0 82 et
Ajout d'équipement à un véhicule
muni de sacs gonflables 0 83.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
Entretien du
véhicule
Généralités
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissement sur proposition
65 - Californie . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences concernant les
matériaux contenant du
perchlorate en Californie . . . .
Accessoires et
modifications . . . . . . . . . . . . . . . .
352
353
353
353
Vérifications du véhicule
Entretien par le propriétaire . . .
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu du compartiment
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Huile à moteur . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur d'usure d'huile à
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liquide de boîte de vitesses
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système de durée de vie du
filtre à air du moteur . . . . . . . . .
Filtre à air du moteur . . . . . . . . .
Système de
refroidissement . . . . . . . . . . . . .
354
355
357
360
363
364
364
365
367
Surchauffe du moteur . . . . . . . . . 372
Liquide de lave-glace . . . . . . . . . 373
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Système de durée de vie des
plaquettes de frein . . . . . . . . . . 375
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . 376
Batterie - Amérique
du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Transmission intégrale . . . . . . . 379
Vérification du commutateur de
démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Vérification de fonction de
commande de verrouillage de
changement de vitesse de
boîte automatique . . . . . . . . . . . 380
Stationnement : vérification du
frein et du mécanisme de
stationnement (P) . . . . . . . . . . . 380
Remplacement des balais
d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . 381
Remplacement de
pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Vérin(s) à gaz . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Réglage de la portée des
phares
Réglage de l'orientation de
phare avant . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
351
Remplacement d'ampoules
Remplacement d'ampoules . . . 385
Ampoules à halogène . . . . . . . . 385
Éclairage par diode . . . . . . . . . . . 385
Phares et feux de gabarit . . . . . 385
Clignotants avant et phares
antibrouillard . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Feux arrière, clignotants, feux
de gabarit et feux d'arrêt
(De base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Feux arrière, clignotants, feux
de gabarit et feux d'arrêt
(Version supérieure) . . . . . . . . 390
Feux arrière, clignotants, feux
de gabarit, feux d'arrêt et feux
de marche arrière
(De base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Feux arrière, clignotants, feux
de gabarit, feux d'arrêt et feux
de marche arrière (Version
supérieure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Réseau électrique
Système électrique :
surcharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Fusibles et disjoncteurs . . . . . . 393
Bloc-fusibles de compartiment
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
352
Entretien du véhicule
Bloc-fusibles du tableau
de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Bloc-fusibles de coffre . . . . . . . . 398
Roues et pneus
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Pneus toute saison . . . . . . . . . . . 400
Pneus d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Étiquette sur paroi latérale
du pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Désignations des pneus . . . . . . 403
Terminologie et définitions
de pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
Pression des pneus . . . . . . . . . . 406
Système de surveillance de la
pression des pneus . . . . . . . . . 408
Fonctionnement du dispositif
de surveillance de la pression
de pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
Inspection des pneus . . . . . . . . . 414
Permutation des pneus . . . . . . . 415
Quand faut-il remplacer les
pneus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Achat de pneus neufs . . . . . . . . 417
Pneus et roues de dimensions
variées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
Classification uniforme de la
qualité des pneus . . . . . . . . . . . 419
Alignement des roues et
équilibrage des pneus . . . . . . . 421
Remplacement de roue . . . . . . . 421
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . .
Au cas d'un pneu à plat . . . . . .
Changement de pneu . . . . . . . .
Pneu de secours compact . . . .
422
422
424
429
Démarrage avec batterie
auxiliaire
Démarrage avec batterie
d'appoint - Amérique
du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
Remorquage du véhicule
Remorquage du véhicule . . . . . 434
Remorquage d'un véhicule
récréatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Entretien de l'apparence
Entretien extérieur . . . . . . . . . . . . 439
Soin intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
Tapis de plancher . . . . . . . . . . . . . 448
Généralités
Pour tous vos besoins d'entretien et
de pièces, s'adresser à votre
concessionnaire. Celui-ci vous
fournira des pièces GM d'origine et
vous bénéficierez de l'assistance de
personnes formées et soutenues
par GM.
Les pièces d'origine GM portent
l'une de ces marques :
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
Avertissement sur
proposition 65 - Californie
{ Avertissement
La plupart des véhicules, y
compris celui-ci, ainsi que
plusieurs de ses pièces de
rechange et fluides, comportent
et/ou émettent des produits ou
émanations chimiques dont il a
été prouvé en Californie qu'ils
peuvent provoquer le cancer, des
anomalies congénitales ou des
troubles des fonctions
reproductrices. L'échappement du
moteur, ainsi que de nombreux
systèmes et pièces, de nombreux
liquides et certains sous-produits
dus à l'usure des composants
contiennent et/ou émettent ces
produits chimiques. Pour plus
d'information, consulter le site
www.P65Warnings.ca.gov/
passenger-vehicle.
Voir Batterie - Amérique du Nord
0 377 et
Démarrage avec batterie d'appoint Amérique du Nord 0 430 ainsi que
la quatrième de couverture.
Exigences concernant les
matériaux contenant du
perchlorate en Californie
Certains types de composants
automobiles, tels que les initiateurs
pyrotechniques de sacs gonflables,
les prétensionneurs de ceinture de
sécurité et les batteries au lithium
contenues dans les
clés-télécommandes, peuvent
contenir des perchlorates
d'amonium. Matériau perchlorate –
peut devoir être manipulé avec
certaines précautions. Consulter le
site www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
353
Accessoires et
modifications
L'ajout d'accessoires autres que
ceux de concessionnaire ou les
modifications du véhicule peuvent
affecter les performances et la
sécurité du véhicule, notamment, le
sac gonflable, le freinage, la
stabilité, la conduite et la
maniabilité, les systèmes
d'émissions, l'aérodynamisme, la
durabilité et les systèmes
électroniques tels que les freins
antiblocage, la commande de
traction asservie et la commande de
stabilité. Ces accessoires ou
modifications pourraient même
entraîner des dysfonctionnements
ou des dommages qui ne seraient
pas couverts par la garantie du
véhicule.
Les dommages aux composants de
suspension du véhicule causés par
la modification de la hauteur de ce
dernier au-delà des paramètres
d'usine ne sont pas couverts par la
garantie du véhicule.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
354
Entretien du véhicule
Les dommages aux composants du
véhicule résultant de modifications
ou de l'installation ou de l'utilisation
de pièces non certifiées par GM, y
compris des modifications de
modules de commande ou de
logiciels, ne sont pas couverts par
la garantie du véhicule et peuvent
affecter la couverture de garantie
restante des pièces en cause.
Les accessoires GM sont conçus
pour compléter et fonctionner avec
les autres systèmes du véhicule. Se
reporter à votre concessionnaire
pour faire installer les accessoires
GM d'origine par un technicien du
concessionnaire.
Se reporter également à Ajout
d'équipement à un véhicule muni de
sacs gonflables 0 83.
Vérifications du
véhicule
Entretien par le
propriétaire
{ Avertissement
Il peut être dangereux de
travailler sur votre véhicule si
vous ne disposez pas de la
connaissance, du manuel
d'atelier, des outils ou des pièces
adéquats. Toujours suivre les
procédures du guide du
propriétaire et consulter le manuel
d'entretien de votre véhicule
avant tout travail d'entretien.
Si vous effectuez vous-même
certains opérations d'entretien,
utiliser le manuel d'entretien correct.
Il vous renseignera beaucoup plus
sur l'entretien de votre véhicule que
ce guide. Pour commander le
manuel d'entretien correct, se
reporter à Informations au sujet de
la commande des publications
0 483.
Le véhicule est équipé d'un système
de sacs gonflables. Avant d'essayer
d'effectuer vous-même l'entretien
sur le véhicule, se reporter à
Réparation d'un véhicule muni de
sacs gonflables 0 82.
Si le véhicule est équipé du
démarrage à distance, ouvrir le
capot avant d'effectuer toute
intervention pour éviter un
démarrage accidentel du véhicule.
Voir Démarrage à distance du
véhicule 0 19.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
Garder tous les reçus des pièces et
noter le kilométrage et la date de
chaque opération d'entretien. Se
reporter à la rubrique
Enregistrement des travaux
d'entretien 0 466.
Attention
Même une faible contamination
peut causer des dommages aux
systèmes du véhicule. Éviter que
des contaminants entre en
contact avec des liquides, des
bouchons de réservoir ou des
jauges de niveau.
Capot
355
Déneiger le capot avant de l'ouvrir.
Pour lever le capot :
{ Avertissement
Pour les véhicules équipés d'un
système d'arrêt/démarrage
automatique du moteur, couper le
contact avant de lever le capot.
Sinon, le véhicule risque de
démarrer lorsque le capot est
ouvert. Vous ou d'autres
personnes pourraient être
blessés.
{ Avertissement
Les composants sous le capot
peuvent devenir chauds en
lorsque le moteur tourne. Pour
éviter le risque de brûlure de la
peau non protégée, ne jamais
toucher ces composants avant
qu'ils aient refroidi et toujours
utiliser un gant ou une serviette
pour éviter tout contact direct
avec la peau.
1. Tirer sur la poignée qui se
trouve à l'intérieur du véhicule,
dans le coin inférieur gauche
du tableau de bord.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
356
Entretien du véhicule
3. Soulever le capot et libérer le
support de capot de son
dispositif de retenue, au
dessus du radiateur. Placer
soigneusement le support de
capot dans la fente du côté
intérieur du capot.
Pour fermer le capot :
2. Passer à l'avant du véhicule et
déplacer le levier d'ouverture
du capot secondaire vers le
côté droit du véhicule.
1. Avant de fermer le capot,
s'assurer que tous les
bouchons de remplissage sont
bien en place et que tous les
outils sont retirés.
2. Soulever le capot et retirer la
béquille du capot de la face
inférieure du capot. Replacez
la béquille dans son support.
La béquille doit s'encliqueter
pour la remettre dans le
dispositif de retenue afin
d'éviter d'endommager le
capot.
3. Abaisser le capot jusqu'à
30 cm (12 po) du véhicule et le
relâcher pour qu'il se verrouille
complètement. Confirmer la
fermeture du capot et répéter
l'opération au besoin.
{ Avertissement
Ne pas conduire le véhicule si le
capot n'est pas complètement
verrouillé. Le capot pourrait
s'ouvrir complètement, bloquer
votre vision et causer un
accident. Vous ou d'autres
personnes pourraient être
blessés. Toujours fermer le capot
complètement avant de conduire.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
Aperçu du compartiment moteur
Moteur 1.2L L3 (LIH)
357
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
358
Entretien du véhicule
1. Réservoir de liquide de
lave-glace. Se reporter à
Liquide de lave-glace 0 373.
5. Bouchon de remplissage
d'huile moteur. Se reporter à la
rubrique Huile à moteur 0 360.
2. Réservoir d'équilibre du liquide
de refroidissement du moteur
et bouchon de radiateur. Se
reporter à Système de
refroidissement 0 367.
6. Filtre à air du moteur 0 365.
3. Jauge d'huile moteur. Se
reporter à la rubrique Huile à
moteur 0 360.
4. Ventilateur de refroidissement
du moteur (non visible). Se
reporter à reporter à Système
de refroidissement 0 367.
7. Réservoir de liquide pour
freins. Se reporter à la rubrique
Freins 0 374.
8. Borne de batterie positive (+).
Se reporter à la rubrique
Démarrage avec batterie
d'appoint - Amérique du Nord
0 430.
9. Batterie - Amérique du Nord
0 377.
10. Bloc-fusibles de compartiment
moteur 0 393.
11. Borne négative (-) à distance
de la batterie. Se reporter à
Démarrage avec batterie
d'appoint - Amérique du Nord
0 430
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
Moteur 1.3L L3 (L3T)
359
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
360
Entretien du véhicule
1. Réservoir de liquide de
lave-glace. Se reporter à
Liquide de lave-glace 0 373.
2. Réservoir d'équilibre du liquide
de refroidissement du moteur
et bouchon de radiateur. Se
reporter à Système de
refroidissement 0 367.
3. Bouchon de remplissage
d'huile moteur. Se reporter à la
rubrique Huile à moteur 0 360.
4. Jauge d'huile moteur. Se
reporter à la rubrique Huile à
moteur 0 360.
5. Ventilateur de refroidissement
du moteur (non visible). Se
reporter à reporter à Système
de refroidissement 0 367.
6. Filtre à air du moteur 0 365.
7. Réservoir de liquide pour
freins. Se reporter à la rubrique
Freins 0 374.
8. Borne de batterie positive (+).
Se reporter à la rubrique
Démarrage avec batterie
d'appoint - Amérique du Nord
0 430.
9. Batterie - Amérique du Nord
0 377.
.
Vérifier régulièrement le niveau
d'huile moteur et maintenir un
niveau d'huile correct. Voir
« Vérification de l'huile moteur »
et « Quand ajouter de l'huile
moteur » dans cette section.
.
Remplacer l'huile moteur au
moment adéquat. Se reporter à
Indicateur d'usure d'huile à
moteur 0 363.
.
Toujours éliminer correctement
l'huile moteur usagée. Se
reporter à « Que faire de l'huile
moteur usagée » dans cette
section.
10. Bloc-fusibles de compartiment
moteur 0 393.
11. Borne négative (-) à distance
de la batterie. Se reporter à
Démarrage avec batterie
d'appoint - Amérique du Nord
0 430
Huile à moteur
Pour s'assurer d'un rendement
moteur correct et durable, une
attention toute particulière doit être
portée à l'huile moteur. Suivre ces
étapes suivantes simples, mais
néanmoins importantes, vous
aideront à protéger votre
investissement :
. Utiliser de l'huile moteur
approuvée et conforme à la
spécification appropriée et dont
le grade de viscosité est
approprié. Voir « Sélection de
l'huile moteur correcte » dans
cette section.
Vérification de l'huile moteur
Vérifier le niveau d'huile moteur
régulièrement, chaque 650 km
(400 mi), surtout avant un long
voyage. La poignée de la jauge
d'huile moteur est en forme de
boucle. Voir Aperçu du
compartiment moteur 0 357 pour
connaître l'emplacement.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
{ Avertissement
La poignée de la jauge d'huile
moteur peut être chaude ; il y a
un risque de brûlure. Utiliser une
serviette ou porter un gant pour
toucher la poignée de la jauge.
.
En cas d'impossibilité d'attendre
deux heures, le moteur doit être
éteint pendant au moins
15 minutes si le moteur est
chaud, ou au moins 30 minutes
s'il ne l'est pas. Retirer la jauge,
l'essuyer avec un essuie-tout ou
un chiffon propre, puis la
remettre jusqu'au fond. La retirer
à nouveau, en gardant la pointe
vers le bas, et vérifier le niveau.
Si le centralisateur informatique de
bord (CIB) indique un niveau d'huile
bas, vérifier le niveau d'huile.
Ajout d'huile moteur
Suivre ces directives :
. Pour obtenir une lecture exacte,
stationner le véhicule sur un
terrain plat. Vérifier le niveau
d'huile moteur après que le
moteur ait été éteint depuis au
moins deux heures. Vérifier le
niveau d'huile moteur dans une
pente abrupte ou trop peu de
temps après que le moteur soit
éteint peut occasionner des
lectures incorrectes. La précision
est améliorée lorsque la
vérification est effectuée sur un
moteur froid avant le démarrage.
Retirer la jauge et vérifier le
niveau d'huile.
Si le niveau d'huile se situe
au-dessous de la section quadrillée
de la pointe de la jauge et que le
moteur est éteint depuis au moins
15 minutes, ajouter 1 litre d'huile
(1 pt) préconisée et vérifier encore
le niveau. Se reporter à « Choix de
l'huile moteur appropriée » plus loin
dans cette section pour obtenir des
explications sur le type d'huile à
361
utiliser. Pour la capacité d'huile
moteur du carter, se reporter à
Capacités et spécifications 0 469.
Attention
Ne pas ajouter trop d'huile. Les
niveaux d'huile inférieurs et
supérieurs à la plage de
fonctionnement indiquée sur la
jauge peuvent être dangereux
pour le moteur. Si vous observez
que le niveau d'huile est au-delà
de la plage de fonctionnement,
c'est-à-dire que le niveau d'huile
est si élevé qu'il dépasse le
repère MAX (maximum), le
moteur risque d'être endommagé.
Il est alors conseillé de vidanger
l'huile en excès ou de limiter la
conduite du véhicule et consulter
un professionnel de l'entretien
pour qu'il retire l'excès d'huile.
Se reporter à Aperçu du
compartiment moteur 0 357 pour
connaître l'emplacement précis du
bouchon de remplissage d'huile.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
362
Entretien du véhicule
offrira un démarrage à froid plus
aisé pour le moteur à des
températures extrêmement basses.
Ajouter assez d'huile pour amener
le niveau dans la plage de
fonctionnement appropriée, entre
les repères MIN (minimum) et MAX
(maximum). À la fin de l'opération,
repousser complètement la jauge en
place.
Sélection de l'huile moteur
correcte
La sélection de l'huile moteur
correcte dépend à la fois de la
spécification et du grade de
viscosité corrects. Se reporter à
Liquides et lubrifiants recommandés
0 464.
Spécification
Utiliser des huiles moteur
entièrement synthétiques répondant
à la spécification dexos1.
Les huiles moteur ayant été
approuvés par GM comme
répondant aux spécifications dexos1
sont identifiées par le logo dexos1
approved. Consulter le site
www.gmdexos.com.
Attention
Le fait de ne pas utiliser l'huile
recommandée risque
d'endommager le moteur et les
dommages ne seraient pas
couverts par votre garantie.
Degré de viscosité
Utiliser une huile moteur d'un grade
de viscosité SAE 0W-20 pour le
moteur 1.3L L3.
Utiliser de l'huile moteur de
viscosité SAE 5W-30 pour le moteur
1.2L L3. Fonctionnement par temps
froid : dans les régions où le froid
est extrême, -29 °C (-20 °F), il est
possible d'utiliser une huile SAE
0W-30 pour le moteur 1.2L L3. Une
huile de ce niveau de viscosité
Lors de la sélection d'une huile de
grade de viscosité approprié, il est
recommandé de choisir une huile de
la spécification correcte. Se reporter
à « Spécifications » plus haut dans
cette section.
Additifs pour huile moteur/
Rinçage de l'huile moteur
Ne rien ajouter à l'huile. Les huiles
recommandées conformes à la
spécification dexos1 représentent
tout ce dont vous avez besoin pour
assurer un bon rendement et une
bonne protection du moteur.
Les rinçages du circuit d'huile
moteur ne sont pas recommandés
et peuvent entraîner des dommages
non couverts par la garantie du
véhicule.
Que faire de l'huile de rebut?
L'huile moteur usée renferme
certains éléments qui peuvent être
malsains pour la peau et qui
risquent même de provoquer le
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
cancer. Il faut donc éviter tout
contact prolongé avec la peau.
Nettoyer la peau et les ongles avec
de l'eau savonneuse ou un
nettoyant pour les mains de bonne
qualité. Laver ou éliminer de façon
appropriée les vêtements ou
chiffons imbibés d'huile moteur
usée. Se reporter aux
avertissements du fabricant sur
l'utilisation et la mise au rebut des
produits d'huile.
L'huile de rebut peut constituer une
menace grave pour l'environnement.
Si vous vidangez vous-même l'huile
de votre véhicule, vous devez vous
assurer de vider toute l'huile qui
s'écoule du filtre à huile avant de
vous en débarrasser. Ne jamais se
débarrasser de l'huile en la jetant
aux poubelles ou en la déversant
sur le sol, dans les égouts, dans les
ruisseaux ou dans les cours d'eau.
La recycler en l'apportant à un
centre de récupération.
Indicateur d'usure d'huile
à moteur
Intervalles de vidange d'huile
moteur
Ce véhicule est équipé d'un
ordinateur qui indique à quel
moment vidanger l'huile moteur et
remplacer le filtre. Ceci est calculé
en fonction d'une combinaison de
facteurs, parmi lesquels le régime
moteur, la température du moteur et
les kilomètres parcourus. Selon les
conditions de conduite, le
kilométrage auquel la vidange
d'huile est signalée peut varier
considérablement. Pour que le
système d'indicateur d'usure de
l'huile moteur fonctionne
correctement, il doit être réinitialisé
à chaque vidange d'huile.
Lorsque le système a calculé que la
durée de vie de l'huile a été réduite,
il indique qu'une vidange est
nécessaire. L'écran affiche le
message PROCÉDEZ AU
CHANGEMENT D'HUILE BIENTÔT.
Vidanger l'huile le plus tôt possible
dans les prochains 1 000 km
363
(600 milles). Si vous conduisez
dans des conditions idéales, il est
possible que l'indicateur de vidange
d'huile indique qu'il n'est pas
nécessaire d'effectuer une vidange
d'huile jusqu'à deux ans. L'huile
moteur doit être vidangée et le filtre
remplacé au moins une fois par an
et le système doit être réinitialisé à
ce moment-là. Votre
concessionnaire emploie des
techniciens formés qui se
chargeront d'effectuer cet entretien
et de réinitialiser le système. Il est
également important de vérifier
l'huile régulièrement au cours de la
période séparant deux vidanges et
de la garder au niveau approprié.
Si l'indicateur a été réinitialisé par
mégarde, l'huile doit être remplacée
5 000 km (3 000 mi) après la
dernière vidange d'huile. Ne pas
oublier de réinitialiser le système
indicateur d'usure d'huile moteur
lorsque la vidange d'huile est
effectuée.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
364
Entretien du véhicule
Comment réinitialiser
l'indicateur d'usure d'huile
moteur
Réinitialiser le système à chaque
vidange d'huile afin que le système
puisse calculer l'échéance de la
prochaine vidange. Pour réinitialiser
le système :
1. Afficher le DURÉE DE VIE
RESTANTE DE L'HUILE au
CIB. Voir Centre informatique
de bord (CIB) (Version
supérieure) 0 143 ou
Centre informatique de bord
(CIB) (De base) 0 147. Cet
écran affiche une estimation de
la durée de vie utile restante de
l'huile. Si 99 % est affiché, il
reste 99 % de la durée de vie
de l'huile.
2. Appuyez sur l ou sur la
molette lorsque l'affichage de
la durée de vie de l'huile est
actif. La durée de vie de l'huile
passera à 100%.
Si PROCÉDEZ AU CHANGEMENT
D'HUILE BIENTÔT ou le message
réapparaît au démarrage du
véhicule, cela signifie que
l'indicateur d'usure d'huile n'a pas
été réinitialisé. Répéter la
procédure.
Liquide de boîte de
vitesses automatique
Comment vérifier le liquide de
boîte de vitesses automatique
Il n'est pas nécessaire de vérifier le
niveau du liquide de la boîte de
vitesses. Une perte de liquide de la
boîte de vitesses ne peut provenir
que d'une fuite. En cas de fuite,
ramener le véhicule au
concessionnaire pour qu'il soit
réparé le plus tôt possible.
Il existe une procédure spéciale
pour vérifier et changer le liquide de
transmission. Étant donné que cette
procédure est difficile, elle devrait
être réalisée chez votre
concessionnaire.
Changer le liquide et le filtre selon
les intervalles indiqués à
Programme d'entretien 0 452 et
veiller à utiliser le liquide indiqué à
Liquides et lubrifiants recommandés
0 464.
Système de durée de vie
du filtre à air du moteur
Quand changer le filtre à air du
moteur
Selon l'équipement, cette fonction
indique quand changer le filtre à air
du moteur. Elle est basée sur les
conditions de conduite, ce qui peut
faire varier considérablement le
moment du changement. Il est
possible qu'un changement de filtre
à air ne soit pas indiqué avant
quatre ans.
Lorsque le message « REPLACE
AT NEXT OIL CHANGE »
(Remplacer à la prochaine vidange)
s'affiche, le filtre à air du moteur doit
être remplacé au prochain
changement de l'huile moteur.
Lorsque le message « REPLACE
ENGINE AIR FILTER NOW »
(Remplacer le filtre à air du moteur
maintenant) s'affiche, le filtre à air
du moteur doit être remplacé dès
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
que possible. Réinitialiser le
système de durée de vie du filtre à
air après avoir remplacé le filtre à
air du moteur. Consulter votre
concessionnaire pour l'entretien et
pour réinitialiser le système.
Comment réinitialiser le
système de durée de vie du
filtre à air du moteur
Réinitialiser le système à chaque
changement du filtre à air du moteur
afin que le système puisse calculer
l'échéance du prochain changement
du filtre à air du moteur.
Pour réinitialiser :
1. Placer le véhicule en position
de stationnement (P).
2. Sélectionner Durée de vie du
filtre à air du moteur dans le
menu du CIB. Se reporter à
Centre informatique de bord
(CIB) (Version supérieure)
0 143 ou
Centre informatique de bord
(CIB) (De base) 0 147.
3. Appuyez sur l ou sur la
molette pour vous déplacer
dans la zone d'affichage Reset/
Disable. Sélectionnez
Réinitialiser puis appuyez sur
l ou appuyez sur la molette.
Appuyez ensuite sur Oui pour
confirmer la réinitialisation.
4. DURÉE DE VIE DU FILTRE À
AIR de 100% s'affiche lorsque
le système de durée de vie du
filtre à air du moteur est
réinitialisé avec succès.
Filtre à air du moteur
Le filtre à air du moteur se trouve
dans le compartiment moteur du
côté passager. Se reporter à Aperçu
du compartiment moteur 0 357.
Quand inspecter le filtre à air
du moteur
Pour les intervalles de changement
et d'inspection du filtre à air du
moteur, se reporter à Programme
d'entretien 0 452.
365
Comment inspecter le filtre à
air du moteur
Ne pas démarrer ou laisser le
moteur en marche avec le boîtier du
filtre à air du moteur ouvert. Avant
de déposer le filtre à air du moteur,
s'assurer que le boîtier du filtre à air
du moteur et les composants à
proximité sont exempts de saletés
et de débris. Déposer le filtre à air
du moteur. Tapoter et secouer
légèrement le filtre à air du moteur
(loin du véhicule) pour éliminer les
poussières et les saletés.
Rechercher des dégâts sur le filtre à
air du moteur et le remplacer le cas
échéant. Ne pas nettoyer le filtre à
air du moteur avec de l'eau ou à l'air
comprimé.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
366
Entretien du véhicule
Pour vérifier ou remplacer le filtre à
air :
2. Appuyez sur un crochet des
deux côtés et démontez les
deux crochets.
1. Enlevez les deux goupilles
poussoirs.
4. Déposer les quatre vis, incliner
le couvercle et le glisser pour
le retirer de l'ensemble.
5. Vérifier ou remplacer le filtre à
air du moteur.
6. Abaisser le couvercle, le
glisser dans l'ensemble et le
fixer avec les vis.
Se reporter à la rubrique
Programme d'entretien 0 452 pour
prendre connaissance des
intervalles de remplacement.
3. Démontez le conduit.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
{ Avertissement
Si vous faites fonctionner le
moteur sans filtre à air, vous ou
d'autres personnes pourriez être
brûlés. Le filtre à air non
seulement nettoie l'air, mais il
assure également une protection
en cas de retour de flamme. Agir
avec précaution en intervenant
sur le moteur et ne pas rouler
lorsque le filtre à air est retiré.
Système de
refroidissement
Le système de refroidissement
permet le maintien de la
température correcte de
fonctionnement du moteur.
Moteur 1.3L L3 (L3T)
Attention
Si le filtre à air est retiré, la saleté
peut pénétrer dans le moteur et
l'endommager. Laisser toujours le
filtre à air en place lorsque le
véhicule est utilisé.
367
Moteur 1.2L L3 (LIH)
1. Réservoir d'expansion de
liquide de refroidissement
du moteur et bouchon de
pression
2. Ventilateur de
refroidissement du moteur
(non visible)
{ Avertissement
Un ventilateur électrique du
compartiment moteur peut
commencer à tourner même si le
moteur est arrêté et provoquer
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
368
Entretien du véhicule
Avertissement (Suite)
des blessures. Garder les mains,
les vêtements et les outils à
l'écart du ventilateur électrique du
compartiment moteur.
{ Avertissement
Ne pas toucher les flexibles du
chauffage ou du radiateur ou
d'autre pièces du moteur. Elles
peuvent être très chaudes et vous
brûler. Ne pas faire tourner le
moteur en cas de fuite; tout le
liquide de refroidissement fuirait.
Ceci pourrait provoquer un
incendie du moteur et vous brûler.
Corriger toute fuite avant de
conduire le véhicule.
Liquide de refroidissement
Le circuit de refroidissement du
véhicule est rempli de liquide de
refroidissement DEX-COOL. Ce
liquide de refroidissement est conçu
pour rester dans le véhicule
pendant cinq ans ou 240 000 km
(150 000 milles), selon la première
occurrence.
Ce qui suit explique le
fonctionnement du système de
refroidissement et comment
contrôler et ajouter du liquide de
refroidissement quand le niveau est
bas. Si le moteur surchauffe, se
reporter à Surchauffe du moteur
0 372.
Utiliser ce qui suit
{ Avertissement
De l'eau courante, ou d'autres
liquides tels que de l'alcool,
peuvent entrer en ébullition avant
que le mélange de liquide de
refroidissement correct ne le
fasse. Avec de l'eau courante ou
un mélange incorrect, le moteur
peut devenir trop chaud sans qu'il
n'y ait d'avertissement de
surchauffe. Le moteur peut
prendre feu et vous brûler ou
brûler d'autres personnes.
Utiliser un mélange à 50/50 d'eau
potable propre et de liquide de
refroidissement DEX-COOL. Ce
mélange :
. Protège contre le gel jusqu'à une
température extérieure de
−37 °C (−34 °F).
. Protège contre l'ébullition jusqu'à
une température du moteur de
129 °C (265 °F).
. Protège contre la rouille et la
corrosion.
. N'endommage pas les pièces en
aluminium.
. Aide à garder le moteur à la
température appropriée.
Attention
Ne pas utiliser autre chose qu'un
mélange de liquide de
refroidissement DEX-COOL
répondant à la norme GM
GMW3420 et d'eau potable pure.
Tout autre produit peut
endommager le système de
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
Attention (Suite)
refroidissement du moteur et le
véhicule, ce qui ne sera pas
couvert par la garantie du
véhicule.
Ne jamais jeter le liquide de
refroidissement dans la poubelle, le
répandre sur le sol, dans les égouts,
dans les ruisseaux ou les étendues
d'eau. Faire changer le liquide de
refroidissement par un centre de
service autorisé, respectueux des
exigences prévues par la loi en ce
qui concerne la mise au rebut des
liquides de refroidissement usagés.
Ceci aidera à protéger
l'environnement et votre santé.
Vérification du niveau de
liquide de refroidissement
Le véhicule doit se trouver sur une
surface de niveau lors de la
vérification du niveau du liquide de
refroidissement.
Il est normal de voir du liquide de
refroidissement circuler dans la
conduite de retour du flexible de
liquide de refroidissement supérieur
lorsque le moteur est en marche.
369
Avant cela, s'assurer que le circuit
de refroidissement a refroidi.
Si vous ne voyez pas de liquide de
refroidissement dans le réservoir
d'expansion, en verser de la
manière suivante :
Comment remplir le réservoir
d'expansion de liquide de
refroidissement
{ Avertissement
Vérifier aussi que le liquide de
refroidissement est visible dans le
vase d'expansion. Si le liquide de
refroidissement bout dans le vase
d'expansion, ne rien faire avant qu'il
ait refroidi.
Si le liquide de refroidissement est
visible mais que son niveau n'atteint
pas le repère, ajouter un mélange
50/50 d'eau potable et de liquide de
refroidissement DEX-COOL.
La vapeur et les liquides
bouillants d'un système de
refroidissement chaud sont sous
pression. Tourner même un petit
peu le bouchon de pression peut
les faire sortir à grande vitesse et
vous pourriez être brûlé. Ne
jamais tourner le bouchon lorsque
le système de refroidissement, y
compris le bouchon de pression,
est chaud. Attendre que le
système de refroidissement et le
bouchon de pression
refroidissent.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
370
Entretien du véhicule
{ Avertissement
Attention
De l'eau courante, ou d'autres
liquides tels que de l'alcool,
peuvent entrer en ébullition avant
que le mélange de liquide de
refroidissement correct ne le
fasse. Avec de l'eau courante ou
un mélange incorrect, le moteur
peut devenir trop chaud sans qu'il
n'y ait d'avertissement de
surchauffe. Le moteur peut
prendre feu et vous brûler ou
brûler d'autres personnes.
Ne pas respecter la procédure de
remplissage spécifique du liquide
de refroidissement peut causer
une surchauffe du moteur et
endommager le système. Si du
liquide de refroidissement n'est
pas visible dans le réservoir
d'expansion, contacter le
concessionnaire.
{ Avertissement
Renverser du liquide de
refroidissement sur des pièces
chaudes du moteur peut vous
brûler. Le liquide de
refroidissement contient de
l'éthylène glycol et il peut
s'enflammer si les pièces du
moteur sont suffisamment
chaudes.
Si aucune anomalie n'a été
détectée, vérifier si le liquide de
refroidissement est visible dans le
vase d'expansion. S'il est visible,
mais n'atteint pas le repère, ajouter
un mélange à 50/50 d'eau potable
propre et de liquide de
refroidissement DEX-COOL au vase
d'expansion, après d'être assuré
que le système de refroidissement,
y compris le bouchon à pression du
vase d'expansion, a refroidi.
1. Retirer le bouchon de pression
du réservoir d'expansion
lorsque le système de
refroidissement, y compris le
bouchon de pression et la
durite supérieure, ne sera plus
chaud.
Tourner lentement le bouchon
de pression d'un quart de tour
environ, dans le sens
antihoraire. S'il laisse échapper
un sifflement, attendre que le
sifflement s'arrête avant de
continuer pour donner le temps
à la pression résiduelle de
s'échapper par le flexible de
refoulement.
2. Continuer à faire tourner
lentement le bouchon de
pression et le retirer.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
d'expansion pourrait être plus
bas. Si le niveau est plus bas,
ajouter du mélange dans le
réservoir d'expansion jusqu'à
ce le niveau atteigne le repère
de niveau indiqué.
5. Revisser fermement le
bouchon de pression.
3. Remplir ensuite le réservoir
d'expansion avec le mélange
approprié jusqu'au repère de
niveau indiqué.
4. Sans remettre le bouchon de
pression du réservoir
d'expansion, mettre le moteur
en marche et le laisser tourner
jusqu'à ce que vous sentiez
que la durite supérieure de
radiateur commence à
chauffer. Faire attention au
ventilateur de refroidissement
du moteur.
À ce moment, le niveau du
liquide de refroidissement à
l'intérieur du réservoir
6. Vérifier le niveau du liquide de
refroidissement après avoir
coupé le moteur et attendu que
le liquide de refroidissement
soit froid. Au besoin, répéter
les étapes 1 à 6 de la
procédure de remplissage du
liquide de refroidissement.
Si le liquide de refroidissement
n'est toujours pas au bon
niveau lorsque le système
refroidit de nouveau, consulter
votre concessionnaire.
Attention
Si le bouchon de pression n'est
pas bien fermé, le liquide de
refroidissement peut s'échapper
(Suite)
371
Attention (Suite)
et le moteur peut être
endommagé. Prendre soin de
toujours vérifier que le bouchon
est correctement fermé.
Instruction de remplissage de
liquide de refroidissement
automatique
Selon l'équipement, cette fonction
permet de remplir et de purger l'air
du système de refroidissement
après l'entretien des composants ou
lorsque le liquide de refroidissement
est ajouté après avoir été trop bas.
Pour activer le processus de
remplissage et de purge d'air :
1. Dans le cas d'un système froid,
ouvrir le bouchon du vase
d'expansion et ajouter le
liquide de refroidissement
jusqu'au repère COLD FILL du
vase d'expansion.
2. Brancher le véhicule à un
chargeur de batterie.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
372
Entretien du véhicule
3. Mettre le véhicule en mode
Entretien. Se reporter à
Positions du commutateur
d'allumage 0 276.
4. Éteindre la climatisation.
5. Serrer le frein de
stationnement.
6. Au même moment, appuyer sur
l'accélérateur et le frein
pendant deux secondes, puis
relâcher.
À la fin du cycle, vérifier le niveau
du liquide de refroidissement dans
le réservoir tampon et ajouter du
liquide de refroidissement, si son
niveau est bas. Arrêter le véhicule,
laisser le module de commande du
moteur (ECM) se mettre en veille
pendant environ deux minutes et
répéter les étapes 3–7.
Écouter l'activation de la pompe et
le mouvement des vannes de
contrôle tout en surveillant le niveau
du liquide de refroidissement dans
le réservoir tampon. Si le réservoir
est vide, couper le contact, retirer
soigneusement le bouchon du
réservoir d'appoint, le remplir
jusqu'au repère COLD FILL
(remplissage à froid) et répéter les
étapes 4 à 7. Le processus de
remplissage et de purge de l'air
durera environ 10 minutes.
Surchauffe du moteur
Le véhicule est équipé d'un
indicateur de température de liquide
de refroidissement du moteur pour
avertir d'une surchauffe du moteur.
Se reporter à Indicateur de
température du liquide de
refroidissement du moteur 0 130.
Si vous décidez de ne pas lever le
capot lors de l'affichage de cet
avertissement, demander
immédiatement une intervention. Se
reporter à Programme d'assistance
routière 0 476.
Si vous décidez de soulever le
capot, le véhicule doit stationner à
l'horizontale.
Vérifier ensuite si le ventilateur de
refroidissement du moteur
fonctionne. Si le moteur surchauffe,
le ventilateur devrait fonctionner.
Si tel n'est pas le cas, ne pas
continuer à faire tourner le moteur
et faire réparer le véhicule.
Attention
Ne pas faire tourner le moteur en
cas de fuite du système de
refroidissement du moteur. Ceci
peut causer une perte de tout le
liquide de refroidissement et peut
endommager le système et le
véhicule. Faire réparer
immédiatement toute fuite.
Dégagement de vapeur du
compartiment moteur
{ Avertissement
La vapeur et les liquides
bouillants d'un système de
refroidissement chaud sont sous
pression. Tourner même un petit
peu le bouchon de pression peut
les faire sortir à grande vitesse et
vous pourriez être brûlé. Ne
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
Avertissement (Suite)
jamais tourner le bouchon lorsque
le système de refroidissement, y
compris le bouchon de pression,
est chaud. Attendre que le
système de refroidissement et le
bouchon de pression
refroidissent.
Pas de dégagement de vapeur
du compartiment moteur
S'il y a avertissement de surchauffe
sans dégagement de vapeur visible
ou audible, le problème n'est
peut-être pas trop grave. Parfois, le
moteur peut devenir un peu trop
chaud lorsque le véhicule :
. Gravit une longue côte au cours
d'une journée chaude
. S'arrête après avoir roulé à
grande vitesse
En cas d'avertissement de
surchauffe sans émission de
vapeur :
1. Mettre la climatisation hors
fonction.
2. Régler le chauffage et le
ventilateur à la position
maximale et ouvrir les glaces,
au besoin.
3. Lorsqu'il s'avère prudent de le
faire, quitter la route, engager
la position P (stationnement)
ou N (point mort) et laisser le
moteur tourner au ralenti.
Si la jauge de température du
liquide de refroidissement du moteur
n'est plus dans la zone de
surchauffe ou que l'avertissement
de surchauffe n'est plus affiché, le
véhicule peut rouler. Continuer à
rouler lentement pendant
10 minutes environ. Conserver une
bonne distance de sécurité par
rapport au véhicule qui précède.
Si l'avertissement ne revient pas,
continuer à rouler normalement et
vérifier si le système de
refroidissement est approprié et qu'il
fonctionne correctement.
Si le témoin est toujours allumé,
quitter la route, s'arrêter et garer le
véhicule immédiatement.
373
S'il n'y a pas de signe de vapeur,
faire tourner le moteur au ralenti
pendant trois minutes en
stationnement. Si le témoin
d'avertissement s'allume toujours,
arrêter le moteur jusqu'à ce qu'il ait
refroidi.
Liquide de lave-glace
Utiliser ce qui suit
S'assurer de lire les directives du
fabricant avant de remplir le
réservoir du liquide de lave-glace.
En cas d'utilisation du véhicule dans
une région où la température
extérieure peut baisser sous le point
de congélation, il faut utiliser un
liquide qui offre assez de protection
contre le gel.
Ajout de liquide de lave-glace
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
374
Entretien du véhicule
Enlever le bouchon marqué du
symbole de lave-glace. Ajouter du
liquide jusqu'à ce que le réservoir
soit plein. Se reporter à Aperçu du
compartiment moteur 0 357 pour
connaître l'emplacement du
réservoir.
Attention (Suite)
endommager le réservoir de
lave-glace et d'autres
parties du système de
lave-glace.
.
Attention
.
.
.
Ne pas utiliser de liquide
lave-glace contenant tout
type d'additif à effet
déperlant. Le film déposé
sur le pare-brise peut
provoquer un broutage ou
une irrégularité d'essuyage
des balais d'essuie-glace.
.
Si vous utilisez un
concentré de liquide de
lave-glace, respecter les
instructions du fabricant
relatives à l'ajout d'eau.
Remplir le réservoir de
liquide de lave-glace
seulement aux trois quarts
s'il fait très froid. Ceci
permettra l'expansion du
liquide en cas de gel, qui
peut endommager le
réservoir s'il est plein à
ras bord.
Ne pas utiliser de liquide de
refroidissement du moteur
(antigel) dans le lave-glace.
Il peut endommager le
système de lave-glace et la
peinture.
Freins
Ne pas mélanger d'eau à du
liquide de lave-glace prêt à
l'emploi. L'eau peut causer
un gel de la solution et
(Suite)
Les plaquettes de freins à disque
sont dotés d'indicateurs d'usure
intégrés qui émettent un bruit
d'avertissement aigu lorsque les
plaquettes de freins sont usées et
doivent être remplacées. Le bruit
peut être intermittent ou peut être
permanent lorsque le véhicule se
déplace, sauf lorsque vous
appliquez fermement la pédale de
frein.
{ Avertissement
L'alerte sonore d'usure de frein
signifie que les freins vont bientôt
perdre leur efficacité. Ceci peut
causer un accident. Faire réparer
le véhicule dès que vous
entendez cette alerte sonore.
Attention
En continuant à rouler avec des
plaquettes de freins usées, la
réparation peut être coûteuse.
Certaines conditions de conduite ou
climatiques peuvent produire un
crissement des freins lorsque vous
serrez les freins pour la première
fois ou légèrement. Ce crissement
n'est pas un signe d'une défaillance
des freins.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
Il est nécessaire de serrer les
écrous de roues au couple
approprié pour éviter les pulsations
des freins. Lors de la permutation
des pneus, examiner l'état des
plaquettes et serrer les écrous des
roues uniformément dans l'ordre
correct au couple de serrage
prescrit. Se reporter à Capacités et
spécifications 0 469.
un dysfonctionnement des freins.
Les performances de freinage
peuvent, à divers niveaux
d'efficacité, ne pas correspondre
aux performances attendues si
des pièces de rechange des freins
de mauvaise qualité sont installées
ou si les pièces sont incorrectement
installées.
375
Les plaquettes de frein doivent
toujours être remplacées en tant
qu'ensemble d'essieu complet.
Comment réinitialiser le
système de durée de vie des
plaquettes de frein
Les plaquettes de frein doivent être
remplacées ensemble.
Système de durée de vie
des plaquettes de frein
Lorsque le contact est mis après
l'installation de nouvelles plaquettes
et de nouveaux capteurs d'usure, un
message s'affiche. Suivez les
invites pour réinitialiser le système.
Course de la pédale de
freinage
Quand changer les plaquettes
de frein
Consulter votre concessionnaire si
la pédale de freinage ne revient pas
à sa hauteur normale ou s'il y a une
augmentation rapide de sa course.
Cela pourrait indiquer que l'entretien
des freins peut être nécessaire.
Le système de durée de vie des
plaquettes de frein peut également
être réinitialisé manuellement :
Si équipé, ce système estime la
durée de vie restante des
plaquettes de frein avant et arrière.
La durée de vie des plaquettes de
frein est affichée dans le
centralisateur informatique de bord
(CIB), avec un pourcentage pour
chaque essieu. Le système doit être
réinitialisé chaque fois que les
plaquettes de frein sont remplacées.
Remplacement des pièces du
système de freinage
Toujours remplacer les pièces du
système de freinage par des pièces
de rechange neuves homologuées.
L'utilisation de pièces de rechange
non homologuées peut provoquer
Lorsque le système a déterminé que
les plaquettes de frein doivent être
remplacées, un message s'affiche.
1. Afficher Brake Pad Life (durée
de vie des plaquettes de frein)
sur le CIB (centralisateur
informatique de bord). Se
reporter à Centre informatique
de bord (CIB) (Version
supérieure) 0 143 ou
Centre informatique de bord
(CIB) (De base) 0 147.
2. Presser la molette l.
Sélectionner les plaquettes
avant ou arrière selon les
besoins.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
376
Entretien du véhicule
3. Sélectionner YES (oui) sur le
message de confirmation.
Répéter l'opération pour les
plaquettes de l'autre essieu si
elles ont aussi été remplacées.
Comment désactiver le
système de durée de vie des
plaquettes de frein
Le système de durée de vie des
plaquettes de frein peut être
désactivé. Cela peut s'avérer
nécessaire si des plaquettes de
frein d'après vente sans capteur
d'usure ont été posées. Lorsque le
système est éteint,
les pourcentages de durée de vie
des plaquettes de frein avant et
arrière ne s'affichent pas.
Cependant, les indicateurs d'usure
intégrés, qui émettent un signal
sonore aigu lorsque les plaquettes
de frein sont usées, peuvent encore
déterminer quand les plaquettes
doivent être remplacées. Se
reporter à Freins 0 374.
Pour désactiver le système de
durée de vie des plaquettes de
frein :
1. Afficher Brake Pad Life (durée
de vie des plaquettes de frein)
sur le CIB (centralisateur
informatique de bord). Se
reporter à Centre informatique
de bord (CIB) (Version
supérieure) 0 143 ou
Centre informatique de bord
(CIB) (De base) 0 147.
2. Sélectionner DISABLE
(désactiver).
Pour réactiver le système de durée
de vie des plaquettes de frein,
suivre les étapes ci-dessus, mais
sélectionner ENABLE (activer) à
l'étape 2.
Liquide de frein
Le réservoir de maître-cylindre de
frein est rempli de liquide pour frein
DOT 4 homologué par GM, comme
indiqué sur le bouchon du réservoir.
Se reporter à Aperçu du
compartiment moteur 0 357 pour
connaître l'emplacement du
réservoir.
Vérification du liquide de frein
Le véhicule étant en position de
stationnement (P) sur une surface
plane, le niveau de liquide de frein
doit se situer entre les repères du
minimum et du maximum sur le
réservoir de liquide.
Seules deux raisons peuvent
provoquer la baisse de niveau de
liquide de frein dans le réservoir :
. L'usure normale des garnitures
de frein. Lorsque des garnitures
neuves sont posées, le niveau
du liquide remonte.
. Une fuite de liquide dans le
système hydraulique de
freinage. Faire réparer ce
dernier. En cas de fuite, les
freins ne fonctionnent pas bien.
Toujours laver le bouchon de
réservoir de liquide de frein et la
zone autour du bouchon avant de le
retirer.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
Ne pas ajouter de liquide de frein.
L'ajout de liquide ne supprimera pas
une fuite. Si du liquide est ajouté
quand les garnitures de freins sont
usées, le niveau de liquide sera trop
élevé lorsque de nouvelles
garnitures seront posées. Ajouter ou
retirer du liquide au besoin,
seulement lorsqu'un travail sur le
système hydraulique de freinage est
exécuté.
{ Avertissement
Si trop de liquide de frein est
ajouté, celui-ci peut couler sur le
moteur et s'enflammer si le
moteur est assez chaud. Vous ou
d'autres personnes pourriez être
brûlés et le véhicule pourrait être
endommagé. Ajouter du liquide
de freins seulement lorsque des
travaux sont effectués sur le
système hydraulique de freinage.
Lorsque le niveau du liquide de frein
est bas, le témoin du système de
freinage s'allume. Se reporter à la
rubrique Témoin du système de
freinage 0 135.
Le liquide de frein absorbe l'eau
avec le temps, ce qui détériore son
efficacité. Remplacer le liquide de
frein aux intervalles spécifiés pour
éviter l'augmentation des distances
d'arrêt. Voir Programme d'entretien
0 452.
Liquide approprié
Utiliser uniquement le liquide de
frein DOT 4 homologué par GM et
provenant d'un récipient propre et
étanche. Se reporter à Liquides et
lubrifiants recommandés 0 464.
{ Avertissement
Un liquide de frein inapproprié ou
souillé peut endommager le
système de freinage. Il peut s'en
suivre une perte du freinage et de
possibles blessures. Toujours
utiliser le liquide de frein
approprié et approuvé par GM.
377
Attention
Si du liquide de frein est renversé
sur les surfaces peintes du
véhicule, la peinture de finition
peut être endommagée. Laver
immédiatement toutes les
surfaces peintes.
Batterie - Amérique
du Nord
La batterie qui équipe d'origine le
véhicule est sans entretien. Ne pas
enlever le bouchon et ne pas
ajouter de liquide.
Se reporter au numéro de
remplacement de l'étiquette de la
batterie d'origine lorsqu'une
nouvelle batterie est nécessaire. Se
reporter à Aperçu du compartiment
moteur 0 357 pour connaître
l'emplacement de la batterie.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
378
Entretien du véhicule
{ Avertissement
AVERTISSEMENT : les
batteries, bornes et accessoires
connexes contiennent du plomb
et des composés de plomb, des
produits chimiques considérés
par l'État de Californie comme
cancérigènes et pouvant
provoquer des malformations
congénitales ou autres problèmes
de reproduction. Les batteries
contiennent également d'autres
produits chimiques considérés
par l'État de Californie comme
cancérigènes. SE LAVER LES
MAINS APRÈS MANIPULATION.
Pour plus d'information, visiter le
site Internet
www.P65Warnings.ca.gov/
passenger-vehicle.
Se reporter à Avertissement sur
proposition 65 - Californie 0 353 et à
la quatrième de couverture.
Entreposage du véhicule
{ Avertissement
Les batteries contiennent de
l'acide qui peut vous brûler et des
gaz qui peuvent exploser. Vous
pouvez être gravement blessé si
vous n'y prêtez pas attention. Se
reporter à Démarrage avec
batterie d'appoint - Amérique du
Nord 0 430 pour les conseils de
travail à proximité d'une batterie
sans risque de blessures.
Utilisation peu fréquente :
débrancher le câble noir négatif (-)
de la batterie afin d'éviter qu'elle se
décharge.
Entreposage prolongé : retirer le
câble noir négatif (-) de la batterie
ou utiliser un chargeur en régime
d'entretien.
Débranchement du câble
négatif de la batterie
{ Avertissement
Avant de débrancher le câble
négatif de la batterie, éteindre
toutes les fonctions, couper le
contact et retirer la clé, selon
l'équipement, du véhicule. Si ce
n'est pas fait, vous ou d'autres
personnes pourriez être blessé et
le véhicule endommagé.
Attention
Si la batterie est débranchée
avec le contact mis ou le véhicule
en Réserve de courant (RAP), la
batterie de secours OnStar se
déchargera définitivement et
devra être remplacée.
1. S'assurer que les feux,
fonctions et accessoires sont
éteints.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
2. Couper le contact et retirer la
clé, le cas échéant.
Rebranchement du câble
négatif de la batterie
Attention
3. Desserrer l'écrou de câble
négatif de batterie (1).
4. Déposer le câble négatif de
batterie (2) de la batterie.
Lors du rebranchement de la
batterie :
. Utiliser l'écrou d'origine du
véhicule pour fixer le câble
négatif de batterie. Ne pas
utiliser d'écrou différent.
Si vous avez besoin d'un
écrou de rechange,
consulter votre
concessionnaire.
. Serrer l'écrou au moyen
d'un outil manuel. Ne pas
utiliser de clé à chocs ou
d'outils électriques pour
serrer l'écrou.
Le véhicule pourrait être
endommagé si ces consignes ne
sont pas appliquées.
379
Attention
Ne pas utiliser de peintures, de
lubrifiants ou d'agents
anticorrosion sur l'écrou fixant le
câble négatif de batterie au
véhicule. Cela pourrait
endommager le véhicule.
1. Reposer le câble négatif de
batterie (2) sur la batterie.
2. Poser l'écrou du câble négatif
de batterie (1) et le serrer.
3. Mettre le contact.
Transmission intégrale
Boîte de transfert
Dans des conditions de conduite
normales, le liquide de la boîte de
transfert ne nécessite pas
d'entretien, sauf en présence de
fuite ou de bruit anormal. Au besoin,
faire procéder à un entretien de la
boîte de transfert chez le
concessionnaire.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
380
Entretien du véhicule
Vérification du
commutateur de
démarrage
{ Avertissement
Au cours de cette inspection, le
véhicule pourrait subitement se
déplacer. Si tel est le cas, vous
ou d'autres personnes pourraient
être blessées.
1. Avant d'entamer cette
vérification, s'assurer qu'il y a
suffisamment d'espace autour
du véhicule.
2. Serrer le frein de stationnement
et le frein ordinaire.
N'appuyez pas sur la pédale
d'accélérateur et soyez prêt à
couper immédiatement le
contact si le moteur démarre.
3. Essayer de faire démarrer le
moteur à chaque rapport. Le
véhicule ne doit démarrer qu'en
position de stationnement (P)
ou au point mort (N). Si le
véhicule démarre à n'importe
quelle autre position,
s'adresser au concessionnaire
pour le faire réparer.
Vérification de fonction
de commande de
verrouillage de
changement de vitesse
de boîte automatique
{ Avertissement
Au cours de cette inspection, le
véhicule pourrait subitement se
déplacer. Si tel est le cas, vous
ou d'autres personnes pourraient
être blessées.
1. Avant d'entamer cette
vérification, s'assurer qu'il y a
suffisamment d'espace autour
du véhicule. Le véhicule doit se
trouver sur une surface plane.
2. Serrer le frein de
stationnement. Se préparer à
serrer immédiatement le frein
normal si le véhicule
commence à avancer.
3. Le moteur étant arrêté, tourner
la clé à ON (marche), sans
démarrer le moteur. Les freins
ordinaires n'étant pas
appliqués, essayer d'enlever le
levier de vitesses de la position
de stationnement (P), sans
forcer. S'il quitte la position de
stationnement (P), s'adresser à
votre concessionnaire pour le
faire réparer.
Stationnement :
vérification du frein et du
mécanisme de
stationnement (P)
{ Avertissement
Lors de cette vérification, le
véhicule pourrait se mettre en
branle. Vous ou d'autres
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
Avertissement (Suite)
personnes pourriez être blessés
et des biens pourraient être
endommagés. S'assurer de la
présence d'espace à l'avant du
véhicule au cas où il
commencerait à rouler. Être prêt à
appliquer immédiatement la
pédale de frein si le véhicule se
met en branle.
Arrêtez le véhicule sur une pente
assez raide, le nez dans le sens de
la descente. Tout en appuyant sur la
pédale des freins ordinaires, serrez
le frein de stationnement.
. Pour vérifier la capacité de
retenue du frein de
stationnement : avec le moteur
en marche et la boîte de
vitesses au point mort (N), retirer
lentement le pied de la pédale
de frein ordinaire. Continuer
jusqu'à ce que le véhicule ne
soit retenu que par le frein de
stationnement.
.
Pour vérifier la capacité de
retenue du mécanisme de la
position de stationnement (P) :
le moteur tournant, amener le
levier de sélection à la position
de stationnement (P). Desserrer
le frein de stationnement puis
les freins ordinaires.
Si une réparation s'impose,
contacter votre concessionnaire.
Remplacement des balais
d'essuie-glace
Les balais d'essuie-glace doivent
être remplacés périodiquement. Se
reporter à Programme d'entretien
0 452.
Il existe divers types de lames de
rechange qui se retirent de manière
différente. Pour connaître la
longueur et le type de lames à
utiliser, se reporter à la rubrique
Pièces de rechange d'entretien
0 465.
381
Attention
Le pare-brise peut subir des
dommages si le bras
d'essuie-glace le touche alors
qu'il n'est pas muni de son balai.
Les dommages ne seraient alors
pas couverts par la garantie. Ne
pas laisser le bras d'essuie-glace
toucher le pare-brise.
Remplacement de balai
d'essuie-glace avant
Pour remplacer les balais
d'essuie-glace avant :
1. Lever complètement le bras
d'essuie-glace du pare-brise.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
382
Entretien du véhicule
Attention
Des dégâts peuvent survenir si
les balais d'essuie-glace ne se
trouvent pas en contact avec le
pare-brise avant la mise en
marche du système
d'essuie-glace.
Remplacement du balai
d'essuie-glace arrière
2. Appuyer sur le bouton de
déverrouillage situé sur le haut
de l'essuie-glace et extraire le
balai de l'extrémité du bras.
3. Poser le connecteur de bras
d'essuie-glace en le glissant
dans l'extrémité du bras
d'essuie-glace jusqu'à ce que
le bouton du balai
d'essuie-glace s'emboîte avec
un déclic dans le bras.
4. Replacer le bras d'essuie-glace
avec son balai sur le
pare-brise.
Le balai et le bras d'essuie-glace
arrière sont protégés par un
couvercle. Les couvercles doivent
être déposés pour remplacer le
balai.
Pour déposer le couvercle :
1. Glisser un outil de plastique
sous le couvercle et pousser
vers le haut pour le détacher.
2. Glisser le couvercle vers le
bout du balai d'essuie-glace
pour le décrocher de
l'ensemble de balais
d'essuie-glace.
3. Déposer le couvercle.
4. Après le remplacement du
balai d'essuie-glace, s'assurer
que le crochet du couvercle
glisse dans la fente de
l'ensemble du balai.
5. Bien emboîter le couvercle en
place.
Pour remplacer le balai
d'essuie-glace :
1. Soulever le bras d'essuie-glace
du pare-brise.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
2. Pousser sur le levier de
déverrouillage (2) pour dégager
le crochet et pousser sur le
bras d'essuie-glace (1) hors de
l'ensemble de balai (3).
cas contraire, ils peuvent donner
lieu à un comportement et/ou à des
messages inattendus.
3. Pousser le nouvel ensemble de
balai convenablement sur le
bras d'essuie-glace jusqu'au
déclic du levier de
déverrouillage.
Ce véhicule est équipé de vérin(s) à
gaz facilitant le levage et le maintien
en position de pleine ouverture du
capot/coffre/hayon.
4. Remettre le couvercle des
balais d'essuie-glace.
Remplacement de
pare-brise
Systèmes d'assistance au
conducteur
Lorsqu'un remplacement du
pare-brise est nécessaire et que le
véhicule est équipé d'un détecteur
de caméra avant pour les systèmes
d'assistance au conducteur, le
pare-brise doit être posé
conformément aux spécifications de
GM pour que ces systèmes
fonctionnent correctement. Dans le
Vérin(s) à gaz
{ Avertissement
Si les vérins à gaz maintenant le
capot, le coffre et/ou le hayon
ouverts sont défectueux, vous ou
d'autres personnes pouvez être
gravement blessés. Amener
immédiatement le véhicule chez
le concessionnaire pour le faire
réparer. Procéder régulièrement à
une inspection visuelle des vérins
à gaz pour rechercher des signes
d'usure, de fissures ou d'autres
dommages. Vérifier que le capot/
coffre/hayon est maintenu ouvert
avec une force suffisante. Si les
vérins ne maintiennent pas le
(Suite)
383
Avertissement (Suite)
capot/coffre/hayon, ne pas
actionner celui-ci et faire réparer
le véhicule.
Attention
Ne pas appliquer de ruban
adhésif ou suspendre des objets
sur les vérins à gaz. Ne pas
enfoncer ou étirer les vérins à
gaz. Ceci pourrait endommager le
véhicule.
Se reporter à Programme
d'entretien 0 452.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
384
Entretien du véhicule
Réglage de la portée
des phares
Réglage de l'orientation
de phare avant
Le réglage de l'orientation des
phares a été effectué et ne devrait
nécessiter aucun autre ajustement.
Capot
Coffre
Hayon
Si le véhicule est endommagé lors
d'une collision, l'orientation des
phares pourrait être déréglée. Si le
réglage des phares est nécessaire,
se rendre chez le concessionnaire.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
Remplacement
d'ampoules
Pour déterminer le type d'ampoules
de rechange adéquat, ou pour toute
procédure de remplacement
d'ampoule ne figurant pas dans
cette section, contacter votre
concessionnaire.
Attention
Ne pas remplacer les ampoules
incandescentes par des
ampoules de rechange à diode
après-vente. Ceci peut
endommager le circuit électrique
du véhicule.
Ce véhicule peut être équipé d'un
dessiccateur pour réduire la
formation de buée à l'intérieur du
projecteur due à l'humidité.
Si l'embuage se poursuit pendant
une longue période, consultez votre
concessionnaire pour l'entretien.
Ampoules à halogène
{ Avertissement
Les ampoules halogènes
renferment un gaz sous pression
et peuvent exploser si vous les
faites tomber ou si vous les
rayez. Vous-même ou d'autres
personnes pourraient se blesser.
Veiller à lire et à suivre les
instructions sur l'emballage des
ampoules.
385
Phares et feux de gabarit
Ensemble de phare de niveau
de base
Le véhicule de base possède des
feux de route et de croisement
halogènes, un feu clignotant à LED,
des feux de circulation de jour FCJ
et un feu de stationnement sur
l'ensemble de phare.
Éclairage par diode
Ce véhicule possède plusieurs
lumières DEL. Pour leur
remplacement, s'adresser à votre
concessionnaire.
Côté conducteur illustré, côté
passager similaire
1. Feu de croisement
2. Feu de route
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
386
Entretien du véhicule
Feux de route et de croisement
Ensemble de phare haut de
gamme
1. Soulever le capot. Voir Capot
0 355.
Le véhicule modèle haut de gamme
est équipé de feux de route et de
feux de croisement à DEL, de feux
de circulation de jour (FCJ), d'un feu
de stationnement et d'un feu de
position FCJ sur le bloc optique.
Feu de gabarit
4. Déconnecter le connecteur du
faisceau de câbles de
l'ampoule.
2. Déposer le couvercle d'accès
de l'ampoule de phare.
3. Tourner l'ampoule dans le sens
antihoraire et l'extraire.
5. Installer la nouvelle ampoule
dans l'ensemble de projecteur
en la tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
6. Rebrancher le connecteur du
faisceau de câblage.
7. Poser le couvercle d'accès de
l'ampoule de phare.
Le véhicule est équipé d'un feu de
gabarit à DEL.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
Clignotants avant et
phares antibrouillard
387
3. Tout en tenant le passage de
roue d'une main et libérer la
douille d'ampoule du
connecteur de prise en tirant
l'ailette de retenue.
Clignotant avant
4. Tourner le support d'ampoule
dans le sens antihoraire et le
retirer du réflecteur avec
l'autre main.
2. Plier le passage de roue en
arrière pour libérer assez
d'espace pour permettre aux
mains d'accéder.
Côté conducteur illustré, côté
passager similaire
1. Incliner la roue et déposer les
vis sur l'extérieur du passage
de roue.
5. Retirer l'ampoule de la douille
d'ampoule et la remplacer par
une ampoule neuve.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
388
Entretien du véhicule
6. Insérer la douille d'ampoule
dans le réflecteur en tournant
sans le sens horaire et
raccorder le connecteur de
prise.
Feu arrière intérieur du hayon
7. Remonter le couvercle inférieur
et le passage de roue avant.
Phares antibrouillard avant
Le véhicule est équipé d'un feu
antibrouillard à diodes
électroluminescentes (DEL).
Feux arrière, clignotants,
feux de gabarit et feux
d'arrêt (De base)
Attention
Une dépose et une pose
incorrectes d'un ensemble de
lampe peut causer des fuites et
des pénétrations d'eau pouvant
endommager le feu arrière. Ne
pas déposer l'ensemble de feu
arrière pour remplacer une
ampoule. Utiliser l'ouverture du
hayon pour accéder à l'ampoule.
Côté conducteur illustré, côté
passager similaire
1. Feu arrière
2. Feu arrière
1. Retirez la porte d'accès de
l'ampoule sur le hayon.
2. Retirer l'ampoule de la douille
d'ampoule et la remplacer par
une ampoule neuve.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
389
3. Insérez la douille de l'ampoule
et branchez le connecteur.
4. Remontez le couvercle.
Feu stop/feu arrière, clignotant
et feu de position
Côté conducteur illustré, côté
passager similaire
1. Feu stop/feu rouge arrière
2. Clignotant
1. Retirer et garder les deux vis
qui fixent l'ensemble de feux
arrière à la carrosserie du
véhicule.
2. Retirer l'ensemble de feux
arrière de la carrosserie du
véhicule en tirant tout droit.
Veiller à ce que la gaine de
câble reste en place.
4. Enlever l'ancienne ampoule de
la douille en la tirant en ligne
droite.
3. Déposer la douille d'ampoule
de l'ensemble de feux arrière.
6. Poser la douille d'ampoule
dans l'ensemble de feux
arrière.
5. Insérer une nouvelle ampoule
dans la douille.
7. Installer l'ensemble de feux
arrière à la carrosserie du
véhicule avec les deux vis.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
390
Entretien du véhicule
Feux arrière, clignotants,
feux de gabarit et feux
d'arrêt (Version
supérieure)
Feu de recul
Attention
Les ampoules sont accessibles
depuis le dessous du véhicule.
1. Tourner la douille dans le sens
inverse des aiguilles d'une
montre et la retirer du
réflecteur.
2. Désengager la douille
d'ampoule du connecteur
enfichable en pressant sur la
patte de retenue.
3. Déposer et remplacer la douille
et l'ampoule et brancher le
connecteur enfichable.
4. Insérer la douille d'ampoule
dans le réflecteur et tourner en
sens horaire pour l'engager.
Une dépose et une pose
incorrectes d'un ensemble de
lampe peut causer des fuites et
des pénétrations d'eau pouvant
endommager le feu arrière. Ne
pas déposer l'ensemble de feu
arrière pour remplacer une
ampoule. Utiliser l'ouverture du
hayon pour accéder à l'ampoule.
Le feu stop, le feu arrière, le feu
clignotant, le feu de gabarit latéral et
le feu arrière intérieur du hayon sont
des DEL. Pour les remplacer,
consultez votre revendeur.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
Feux arrière, clignotants,
feux de gabarit, feux
d'arrêt et feux de marche
arrière (De base)
Feu arrière intérieur du hayon
Feu stop/feu arrière, clignotant et
feu de position
Attention
Une dépose et une pose
incorrectes d'un ensemble de
lampe peut causer des fuites et
des pénétrations d'eau pouvant
endommager le feu arrière. Ne
pas déposer l'ensemble de feu
arrière pour remplacer une
ampoule. Utiliser l'ouverture du
hayon pour accéder à l'ampoule.
1. Feu arrière
2. Feu arrière
391
1. Feu stop/feu rouge arrière
2. Clignotant
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
392
Entretien du véhicule
Feux arrière, clignotants,
feux de gabarit, feux
d'arrêt et feux de marche
arrière (Version
supérieure)
Attention
Une dépose et une pose
incorrectes d'un ensemble de
lampe peut causer des fuites et
des pénétrations d'eau pouvant
endommager le feu arrière. Ne
pas déposer l'ensemble de feu
arrière pour remplacer une
ampoule. Utiliser l'ouverture du
hayon pour accéder à l'ampoule.
Le feu stop, le feu arrière, le feu
clignotant, le feu de gabarit latéral et
le feu arrière intérieur du hayon sont
des DEL. Pour les remplacer,
consultez votre revendeur.
Réseau électrique
Système électrique :
surcharge
Le véhicule est doté de fusibles et
de disjoncteurs destinés à le
protéger d'une surcharge du
système électrique.
Lorsque la charge électrique est
trop importante, le disjoncteur
s'ouvre et se ferme, protégeant le
circuit jusqu'à ce que la charge
électrique revienne à la normale ou
que le problème soit résolu. Ceci
réduit fortement les probabilités
d'une surcharge de circuit et
d'incendie provoqués par des
problèmes électriques.
Les fusibles et disjoncteurs
protègent les dispositifs électriques
du véhicule.
Remplacer un fusible grillé par un
fusible neuf de dimension et de
calibre identiques.
S’il y a un problème sur la route et
qu’un fusible doit être remplacé, on
peut utiliser un autre fusible de
même ampérage retiré d'un autre
emplacement. Choisir une fonction
du véhicule qui n’est pas utilisée et
remettre le fusible en place le plus
tôt possible.
Câblage des phares
Une surcharge électrique peut
provoquer un clignotement des
phares, voire leur extinction totale
dans certains cas. Si ceci se
produit, faire immédiatement vérifier
le câblage des phares.
Essuie-glaces de pare-brise
Si le moteur d'essuie-glaces
surchauffe à cause de neige lourde
ou de glace, les essuie-glaces avant
s'arrêteront jusqu'à ce que le moteur
ait refroidi puis redémarreront.
Bien que le circuit soit protégé
contre les surcharges électriques,
une surcharge due à de la neige
lourde ou de la glace peut
endommager la timonerie
d'essuie-glaces. Éliminer toujours la
glace et la neige lourde du
pare-brise avant d'utiliser les
essuie-glaces.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
Si la surcharge est due à un
problème électrique et n'est pas
causée par de la neige ou de la
glace, faire corriger le problème.
Fusibles et disjoncteurs
Des fusibles et des disjoncteurs
protègent les circuits électriques de
votre véhicule contre les
courts-circuits. Cette protection
réduit fortement le risque de
dommage provoqué par des
problèmes électriques.
Pour vérifier un fusible, observer la
bande argentée qui se trouve à
l'intérieur du fusible. Si la bande est
cassée ou fondue, remplacer le
fusible. S'assurer de remplacer un
fusible endommagé par un fusible
neuf de dimensions et de calibre
identiques.
393
Bloc-fusibles de
compartiment moteur
Des fusibles grillés peuvent
temporairement être remplacés par
d'autres fusibles de même
ampérage retirés d'autres
emplacements. Remplacer le fusible
aussi rapidement que possible.
{ Danger
Les fusibles et disjoncteurs
comportent une indication
d'ampérage. Ne pas dépasser
l'ampérage spécifié lors du
remplacement des fusibles et
disjoncteurs. L'utilisation d'un
fusible ou d'un disjoncteur
surdimensionné peut causer un
incendie du véhicule. Ceci
pourrait être cause de blessures
graves, voire mortelles.
Pour déposer le couvercle du
bloc-fusibles, pincer le clip et le
lever.
Attention
Renverser du liquide sur des
composants électriques du
véhicule peut les endommager.
Laisser toujours les couvercles
sur les composants électriques.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
394
Entretien du véhicule
Microfusibles
Le véhicule peut ne pas être équipé
de tous les fusibles, relais et
fonctions illustrés.
Usage
F02
CLSTR
F03
N/A
F06
OSRVM DEFOG
F07
L/GATE RELSE
F08
AHL AFL MTR1
F09
VENT SEAT
F10
N/A
F11
AHL AFL MTR2
F12
N/A
F14
CAMÉRA DE RECUL
ISRVM
F15
DEFC MDL RUN/CRNK
Microfusibles
Usage
F25
ECM TCM RUN/CRNK
F26
FRT/REAR
WSW PUMP
F27
IGN COIL-GAS
ECM PT3-DSL
F28
AERO SH
F29
AHL AFL MDL
F31
ECM PT2
F32
ENG COMP2
F33
RVC
F34
FRT FOG LP
F35
ENG COMP1
F36
ECM PT1
F38
TRLR PRK LAMP
- TRLR
F40
POMPE À EAU
AUXILIAIRE
F16
HDLP LVL
F17
N/A-DSL
F18
FTZM
F19
N/A
F20
N/A
F41
REAR WPR
F22
TRLR ST/TRN LT
- TRLR
F42
AVERTISSEUR
SONORE
F24
ESCL
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
Microfusibles
F44
Usage
REPOS
D'ESSUIE-GLACE
ARRIÈRE
Fusibles
de
rechange
Usage
SF01
SPARE
SF02
SPARE
SF03
SPARE
SF04
SPARE
F45
A/C CLTCH
F46
N/A
F47
ECM BATT ESSENCE
ECM BATT-DSL
SF05
SPARE
F49
HDLP HI LH
SF06
SPARE
F50
N/A
F51
HDLP HI RH
F52
NOX SOOT
SNSR -DSL
TRLR ST/TRN RT
- TRLR
FUSIBLES
ET
F48
Usage
BOUGIE DE
PRÉCHAUFFAGE
Fusibles
de la
boîte J
F53
N/A
F54
PEPS
F01
N/A
F56
CNSTR VENT
SOL-GAS
DEFC MDL-DSL
F05
N/A
F57
DEFC MDL
F13
DÉSEMBUAGE DE
LUNETTE ARRIÈRE
F58
TCM BATT
F21
E-BOOST PWR1
Usage
Fusibles
de la
boîte J
395
Usage
F23
PIGNON DE
DÉMARREUR
F59
N/A
F62
FUEL HTR DSL
F63
N/A
Fusibles
de
boîtier M
Usage
F04
FRT WPR
F30
SOL DÉMARREUR
F37
POMPE À HUILE AUX
F39
N/A
F43
PWR WNDW RT
F55
PWR WNDW LT
F60
DEF HTR
F61
N/A
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
396
Entretien du véhicule
Minirelais
Usage
K03
RUN/CRNK
K04
REAR DEFOG
K06
PIGNON DE
DÉMARREUR
K08
PT RLY
K09
FUEL HTR DSL
Micro-relais HC
Usage
K01
N/A
K02
N/A
K05
SOL DÉMARREUR
K07
COMMANDE DE CLIM
K10
N/A
Relais
ultra
micro
K11
Bloc-fusibles du tableau
de bord
Le boîtier à fusibles du tableau de
bord se situe du côté inférieur du
tableau de bord, côté conducteur.
Pour accéder aux fusibles, déposer
le compartiment de rangement.
Pour déposer le compartiment de
rangement, l'ouvrir et l'extraire.
Usage
N/A
Fusible
Usage
F01
SUPPORT LOMBAIRE
F02
SUNROOF
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
Fusible
Usage
Fusible
Usage
Disjoncteur
Usage
F03
VBAT_3
F22
DLC
CB1
N/A
F04
VBAT_7
F23
SDM
CB2
APO
F05
VBAT_6
F24
IGN_SW/ESCL
F06
CVC AUTO
F25
PWR L/-GATE MDL
Relais
Usage
F07
CGM
F26
SEC FUSE-2
K01
F08
ST_WHL_HTR
F27
PWR SEAT CO-DR
K02
RUN
F28
VBAT_8
K03
LOGISTIQUE
DC-DC AT
DC-DC MT
K04
N/A
F29
K05
N/A
F30
PWR L/-GATE MDL
K06
N/A
F31
OSRVM
F09
DISPLAY (affichage)
F10
RADIO
F11
ONSTAR
F12
ASSISTANCE AU
STATIONNEMENT
F13
CVC MAN
F32
FRT HS PWR-1
F14
CHARGEUR WL
F33
VBAT_4
F15
VBAT_2
F34
FRT HS PWR-2
F16
VBAT_1
F35
AMPLIFICATEUR
F17
SWC BKLT
F36
SEC FUSE-1
F18
N/A
F37
PWR SEAT DR
F19
N/A
F38
F20
RESSORT SPIRAL
400 W c.c. c.c.
200 W c.c. c.c.
F21
OCC SEN
F39
N/A
F40
SOUFFLERIE CVC
i-RAP_ACC
397
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
398
Entretien du véhicule
Bloc-fusibles de coffre
Fusible
Le boîtier à fusible de coffre se situe
derrière un couvercle, du côté
conducteur dans le coffre. Pour
accéder aux fusibles, déposer le
couvercle.
Fusible
Usage
F01
N/A
F02
RDCM ELEC
Usage
F03
N/A
F04
N/A
F05
CONVERTISSEUR
CC/CA
F06
N/A
F07
Module de commande
de différentiel
arrière (RDCM)
F08
RR SEAT HEAT PWR1
F09
N/A
F10
RR SEAT HEAT PWR2
F11
N/A
F12
N/A
F13
N/A
F14
N/A
F15
N/A
F16
N/A
F17
N/A
F18
N/A
F19
N/A
F20
N/A
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
Fusible
F21
Usage
N/A
Disjoncteurs
CB1
Pneus
Usage
N/A
Relais
Usage
K01
N/A
K02
N/A
K03
N/A
K04
N/A
K05
N/A
Roues et pneus
Tous les véhicules GM neufs sont
équipés de pneus de haute qualité
provenant de l'un des plus
importants fabricants de pneus.
Reportez-vous au manuel de
garantie pour de l'information
concernant la garantie sur les pneus
et le service après-vente. Pour de
l'information supplémentaire,
consulter le fabricant des pneus.
Avertissement (Suite)
.
Des pneus sous-gonflés
posent le même danger que
des pneus surchargés. Ceci
pourrait entraîner un
accident et causer des
blessures graves. Vérifier
fréquemment tous les pneus
afin de maintenir la pression
recommandée. La pression
des pneus doit être vérifiée
quand les pneus sont froids.
.
Des pneus surgonflés
risquent plus facilement
d'être coupés, perforés ou
déchirés en cas de choc
brutal - comme lorsque vous
passez sur un nid de poule.
Garder les pneus à la
pression recommandée.
.
Les pneus usés ou les vieux
pneus peuvent causer un
accident. Si la bande de
roulement des pneus est
très usée, il faut les
remplacer.
(Suite)
{ Avertissement
.
Des pneus mal entretenus
ou incorrectement utilisés
sont dangereux.
.
La surcharge des pneus
peut les faire surchauffer
par suite d'une courbure
excessive. Ils peuvent
éclater et provoquer un
accident grave. Se reporter
à Limites de charge du
véhicule 0 272.
(Suite)
399
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
400
Entretien du véhicule
Avertissement (Suite)
.
Remplacer les pneus qui
ont été endommagés suite à
des impacts avec des nids
de poule, des bordures, etc.
.
Les pneus mal réparés
peuvent causer un accident.
Seul le concessionnaire ou
un centre de service
autorisé devrait réparer,
remplacer, enlever ou poser
les pneus.
.
Ne pas faire patiner les
pneus à une vitesse
supérieure à 56 km/h
(35 milles/h) sur les
surfaces glissantes comme
la neige, la boue, la glace,
etc. Un patinage excessif
peut faire éclater les pneus.
Pneus toute saison
Ce véhicule peut être équipé de
pneus toute saison. Ces pneus sont
conçus pour offrir de bonnes
performances générales sur la
plupart des revêtements routiers et
dans la plupart des conditions
météo. Les pneus d'origine
fabriqués selon les critères de
performance de pneus spécifiques à
GM possèdent un code de
spécification TPC marqué sur le
flanc. Les pneus toute saison
d'origine peuvent être identifiés au
moyen des deux derniers caractères
de ce code TPC, qui sont « MS ».
Envisager le montage de pneus
d'hiver sur le véhicule dans le cas
où une conduite fréquente sur des
routes recouvertes de neige ou de
glace est prévue. Les pneus toute
saison offrent une performance
générale adéquate dans la plupart
des conditions de conduite
hivernale, mais ils ne vous
procureront peut-être pas le même
niveau d'adhérence ou de
performance que les pneus d'hiver
sur des routes enneigées ou
glacées. Se reporter à Pneus d'hiver
0 400.
Pneus d'hiver
Ce véhicule n'est pas équipé de
pneus d'hiver d'origine. Les pneus
d'hiver sont conçus pour offrir une
adhérence accrue sur les routes
couvertes de neige ou de glace.
Considérer poser des pneus d'hiver
sur le véhicule si vous croyez
conduire fréquemment sur des
routes couvertes de glace ou de
neige. Consulter le concessionnaire
pour obtenir des renseignements
sur les offres de pneus d'hiver et sur
le bon choix de pneus. Se reporter
également à Achat de pneus neufs
0 417.
Lorsque le véhicule est équipé de
pneus d'hiver, il pourrait y avoir une
diminution de l'adhérence sur route
sèche, une augmentation des bruits
de route et une durée de vie de la
bande de roulements plus courte.
Après avoir posé des pneus d'hiver,
porter attention aux changements
de freinage et de comportement du
véhicule
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
En cas d'utilisation de pneus
d'hiver :
. Utiliser la même marque et le
même type de semelle pour les
quatre pneus.
. N'utiliser que des pneus à pli
radial de même taille, de même
limite de charge et de même
cote de vitesse que les pneus
d'origine.
Il est possible que vos pneus d'hiver
présentant la même cote de vitesse
que les pneus d'origine ne soient
pas offerts pour les pneus dont la
côte de vitesse est H, V, W, Y et ZR.
Si vous choisissez des pneus
d'hiver présentant une cote de
vitesse inférieure, ne jamais
excéder la vitesse maximale des
pneus.
Étiquette sur paroi
latérale du pneu
Des renseignements utiles sont
moulés sur le flanc du pneu. Les
exemples illustrent les
renseignements qui se trouvent
habituellement sur le flanc d'un
pneu de tourisme ou d'une roue
de secours compacte.
Exemple d'un pneu de véhicule de
tourisme (P-Metric)
(1) Dimensions des pneus : Le
code de dimensions du pneu est
une combinaison de lettres et de
chiffres qui définit la largeur, la
hauteur, le rapport d'aspect, le
type de construction, et la
description d'utilisation d'un
pneu. Se reporter à l'illustration
« Code de dimension du pneu »
plus loin dans cette section.
401
(2) Spécification TPC (Tire
Performance Criteria, critère
de performance d'un pneu) :
Les pneus d'origine montés sur
les véhicules GM répondent aux
exigences de performance
établies par GM et le code TPC
qui est moulé sur leurs flancs.
Ces exigences de performance
respectent les normes de
sécurité établies par le
gouvernement fédéral.
(3) DOT (Department of
Transportation) (ministère des
Transports) : Le code DOT
indique que le pneu répond aux
normes de sécurité des
véhicules à moteur établies par
le ministère des transports des
États-Unis.
Date de construction des
pneus DOT : Les quatre
derniers chiffres du TIN
indiquent la date de construction
du pneu. Les deux premiers
chiffres représentent la semaine
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
402
Entretien du véhicule
(01-52) et les deux derniers
chiffre l'année. Par exemple, la
troisième semaine de l'année
2010 sera indiquée par la date
DOT à quatre chiffres 0310.
(4) Tire Identification Number
(TIN) (numéro d'identification
du pneu) : Les lettres et les
chiffres à la suite du code DOT
(département des transports)
représentent le numéro
d'identification du pneu. Ce
numéro indique le nom du
fabricant et le code d'usine, les
dimensions du pneu et sa date
de fabrication. Il est moulé sur
les deux flancs du pneu, même
si un seul côté porte la date de
fabrication.
(5) Composition de la
carcasse du pneu : Type de
câble et nombre de plis sur les
flancs et sous la bande de
roulement.
(6) Normes UTQG (Uniform
Tire Quality Grading) (système
de classement uniforme de la
qualité des pneus) : Les
fabricants de pneus doivent
coter les pneus en fonction de
trois facteurs de performance :
l'usure de la bande de
roulement, l'adhérence et la
résistance à la chaleur. Pour
plus de renseignements, se
reporter à Classification
uniforme de la qualité des pneus
0 419.
(7) Limite de charge de
gonflage maximale à froid :
Charge maximale que le pneu
peut transporter et pression
maximale du pneu nécessaire
pour soutenir cette charge.
Exemple de roue de secours
compacte
(1) Composition de la
carcasse du pneu : Type de
câble et nombre de plis sur les
flancs et sous la bande de
roulement.
(2) Usage temporaire
seulement : On ne peut rouler à
plus de 80 km/h (50 mph) avec
une roue de secours compacte
ou un pneu à usage temporaire.
La roue de secours compacte
doit être utilisée en cas
d'urgence lorsque le pneu
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
habituel a une fuite d'air ou qu'il
est à plat. Si le véhicule est
équipé d'une roue de secours
compacte, se reporter à Pneu
de secours compact 0 429 et
Au cas d'un pneu à plat 0 422.
(3) Tire Identification Number
(TIN) (numéro d'identification
du pneu) : Les lettres et les
chiffres à la suite du code DOT
(département des transports)
représentent le numéro
d'identification du pneu. Ce
numéro indique le nom du
fabricant et le code d'usine, les
dimensions du pneu et sa date
de fabrication. Il est moulé sur
les deux flancs du pneu, même
si un seul côté porte la date de
fabrication.
(4) Limite de charge de
gonflage maximale à froid :
Charge maximale que le pneu
peut transporter et pression
maximale du pneu nécessaire
pour soutenir cette charge.
(5) Gonflage des pneus : Le
pneu de la roue de secours
compacte doit être gonflé à
420 kPa (60 psi). Pour plus de
renseignements sur la pression
et le gonflage des pneus, se
reporter à Pression des pneus
0 406.
(6) Dimensions des pneus : Le
code de dimensions du pneu est
une combinaison de lettres et de
chiffres qui définit la largeur, la
hauteur, le rapport d'aspect, le
type de construction et la
description d'utilisation d'un
pneu. La lettre « T » en début
de code signifie que le pneu est
destiné à un usage temporaire
seulement.
(7) Spécification TPC (Tire
Performance Criteria, critère
de performance d'un pneu) :
Les pneus d'origine montés sur
les véhicules GM répondent aux
exigences de performance
établies par GM et le code TPC
403
qui est moulé sur leurs flancs.
Ces exigences de performance
respectent les normes de
sécurité établies par le
gouvernement fédéral.
Désignations des pneus
Dimensions des pneus
L'exemple montre une
dimension de pneu typique pour
un véhicule de tourisme.
(1) Pneu de tourisme
(grandeur « P-Metric ») :
Version américaine du système
de dimensions métriques. La
lettre « P » initiale indique un
pneu de voiture de tourisme
conforme aux normes de la Tire
and Rim Association
américaine.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
404
Entretien du véhicule
(2) Largeur des pneus :
Mesure (trois premiers chiffres)
indiquant la largeur de section
du pneu en millimètres d'un
flanc à l'autre.
d'un pneu. L'indice de charge
représente la capacité de
charge qu'un pneu peut
transporter. La cote de vitesse
indique la vitesse maximale à
laquelle un pneu peut
transporter une charge.
(3) Rapport d'aspect : Nombre
à deux chiffres indiquant le
rapport hauteur/largeur du pneu.
Par exemple, un rapport
d'aspect de 60, tel qu'indiqué au
repère (3) de l'illustration,
signifie que la hauteur du pneu
équivaut à 60% de sa largeur.
Terminologie et
définitions de pneu
(4) Code de construction :
Lettre utilisée pour indiquer le
type de construction de la
carcasse du pneu. La lettre
« R » indique qu'il s'agit d'un
pneu à structure radiale, la lettre
« D » indique qu'il s'agit d'un
pneu à structure diagonale.
Poids des accessoires : Poids
combinés des accessoires en
option. Quelques exemples
d'accessoires en option : boîte de
vitesses automatique, lève-vitres
électriques, sièges à commande
électrique et climatisation.
(5) Diamètre des jantes :
Diamètre de la roue en pouces.
(6) Description d'entretien :
Ces caractères indiquent l'indice
de charge et la cote de vitesse
Pression d'air : Force exercée par
l'air à l'intérieur du pneu exprimée
en kilopascals (kPa) ou en livres par
pouce carré (psi).
Rapport d'aspect : Rapport entre
la hauteur et la largeur du pneu.
Ceinture : Ensemble de câbles
caoutchoutés entre les plis et la
bande de roulement. Ces câbles
peuvent être faits d'acier ou d'autres
matériaux de renforcement.
Talon : Partie du pneu contenant
les câbles d'acier et qui s'appuient
contre la jante lorsqu'il est monté
sur une roue.
Pneu à carcasse diagonale : Pneu
dont les plis se croisent à un angle
inférieur à 90° par rapport à l'axe
longitudinal de la bande de
roulement.
Pression des pneus à froid : La
pression de l'air dans un pneu,
mesurée en kPa (kilo Pascal) ou
en psi (livres par pouces carrés),
avant que le pneu n'ait accumulé de
la chaleur pendant le trajet. Se
reporter à Pression des pneus
0 406.
Poids à vide : Poids total du
véhicule comprenant les
équipements de série et les
équipements en option, de même
que la capacité maximale de
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
carburant, d'huile moteur et de
liquide de refroidissement, mais
sans passager ni chargement.
Marquage DOT : Code moulé sur le
flanc d'un pneu signifiant qu'il
répond aux normes de sécurité des
véhicules à moteur du U.S.
Department of Transportation (DOT)
(ministère des transports des
États-Unis). Le marquage DOT
comporte le numéro d'identification
du pneu, une indication
alphanumérique qui identifie
également le fabricant, l'usine de
fabrication, la marque et la date de
fabrication.
PNBV : Poids nominal brut du
véhicule. Se reporter à Limites de
charge du véhicule 0 272.
PNBE AVANT : Poids nominal brut
sur l'essieu avant. Se reporter à
Limites de charge du véhicule
0 272.
PNBE ARRIÈRE : Poids nominal
brut sur l'essieu arrière. Se reporter
à Limites de charge du véhicule
0 272.
405
Côté d'installation d'un pneu
asymétrique : Côté d'un pneu
asymétrique devant toujours être
monté sur le côté extérieur du
véhicule.
Poids maximal du véhicule en
charge : Somme du poids à vide,
du poids des accessoires, de la
capacité nominale du véhicule et du
poids des options d'usine.
KiloPascal (kPa) : Unité métrique
pour la pression d'air.
Poids normal des occupants :
Poids déterminé par le nombre de
sièges, multiplié par 68 kg (150
livres). Se reporter à Limites de
charge du véhicule 0 272.
Pneu de camionnette (grandeur
« LT-Metric ») : Pneu monté sur les
camionnettes et sur certains
véhicules de tourisme
multifonctions.
Indice de charge : Nombre situé
entre 1 et 279 et représentant la
capacité de charge d'un pneu.
Pression de gonflage maximale :
Pression d'air maximale à laquelle
un pneu froid peut être gonflé. La
pression d'air maximale est moulée
sur le flanc du pneu.
Charge maximale : Limite de
charge qu'un pneu gonflé à la
pression d'air maximale permise
peut supporter.
Répartition des occupants :
Places assises désignées
Côté d'installation d'un pneu
asymétrique : Côté d'un pneu
asymétrique devant toujours se
trouver sur le côté extérieur du
véhicule. Côté du pneu dont le flanc
est blanc et qui comporte des lettres
blanches ou le nom du fabricant, la
marque et/ou le modèle du pneu
moulé sur le pneu et dont le relief
est plus accentué que celui des
mêmes renseignements indiqués
sur l'autre flanc.
Pneu de tourisme (grandeur
« P-Metric ») : Pneu monté sur les
voitures de tourisme et sur certains
véhicules de tourisme
multifonctions.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
406
Entretien du véhicule
Pression de gonflage
recommandée : Pression
de gonflage des pneus
recommandée par le fabricant telle
qu'elle est indiquée sur l'étiquette
des pneus. Se reporter à Pression
des pneus 0 406 et
Limites de charge du véhicule
0 272.
Pneu radial : Pneu dont les plis de
la carcasse se croisent à un angle
de 90° par rapport à l'axe
longitudinal de la bande de
roulement.
Jante : Support de métal d'un pneu
et sur lequel s'appuie le talon.
Flanc : Partie du pneu située entre
la bande de roulement et le talon.
Cote de vitesse : Système
alphanumérique indiquant la
capacité d'un pneu à rouler à une
vitesse déterminée.
Adhérence : Friction entre le pneu
et la chaussée. Degré d'adhérence
fournie.
Bande de roulement : Partie du
pneu en contact avec la chaussée.
Indicateurs d'usure : Bandes
étroites, appelées parfois repères
d'usure, qui apparaissent sur la
bande de roulement pour indiquer
que la profondeur des sculptures
n'est plus que de 1,6 mm (1/16 po).
Se reporter à la rubrique Quand
faut-il remplacer les pneus? 0 416.
Normes de qualité de pneus
uniformes : Système d'information
sur les pneus fournissant aux
consommateurs des cotes sur la
traction, la température et l'usure de
la bande de roulement des pneus.
Les cotes sont déterminées par
chaque fabricant de pneus, selon
les procédures d'essais
gouvernementales. Ces cotes sont
moulées sur le flanc des pneus. Se
reporter à Classification uniforme de
la qualité des pneus 0 419.
Capacité nominale du véhicule :
Nombre de places assises
désignées, multiplié par 68 kg (150
livres), plus le poids de la charge
établi. Se reporter à Limites de
charge du véhicule 0 272.
Charge maximale sur le pneu :
Charge exercée sur un pneu en
raison du poids à vide, du poids des
accessoires, du poids des
occupants et du poids de la charge.
Étiquette du véhicule : Une
étiquette, apposée en permanence
à un véhicule, affichant la capacité
nominale du véhicule et indiquant la
dimension des pneus d'origine et la
pression de gonflage
recommandée. Se reporter à
« Étiquette d'information sur les
pneus et le chargement » sous
Limites de charge du véhicule
0 272.
Pression des pneus
Pour bien fonctionner, la
pression d'air des pneus doit
être adéquate.
{ Avertissement
Ni le sous-gonflage ni le
surgonflage des pneus ne
sont appropriés. Les pneus
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
Avertissement (Suite)
sous-gonflés, ou les pneus qui
ne sont pas suffisamment
remplis d'air, peuvent
entraîner :
.
Les pneus qui sont
surchargés ou qui
surchauffent pourraient
éclater.
.
S'use prématurément ou
irrégulièrement.
.
Réduit la maniabilité du
véhicule.
.
Augmente la
consommation de
carburant.
Les pneus sur-gonflés, ou les
pneus qui sont trop remplis
d'air, peuvent amener :
.
S'use prématurément.
.
Réduit la maniabilité du
véhicule.
(Suite)
Avertissement (Suite)
.
Rend la conduite
inconfortable.
.
Est plus vulnérable aux
dangers routiers.
L'étiquette d'information sur les
pneus et la charge, présente sur
le véhicule, indique les pneus de
l'équipement d'origine ainsi que
les pressions de gonflage des
pneus correctes à froid. La
pression recommandée est la
pression d'air minimale
nécessaire pour soutenir le
véhicule en charge maximale.
Se reporter à Limites de charge
du véhicule 0 272.
La charge ajoutée au véhicule
influence la tenue de route du
véhicule et le confort de la
suspension. Ne jamais dépasser
le poids prévu pour la charge du
véhicule.
407
Quand les vérifier
Vérifier la pression des pneus
au moins une fois par mois. Ne
pas oublier de vérifier la roue de
secours compacte, si le véhicule
en est pourvue, dont la pression
du pneu à froid doit être de
420 kPa (60 psi). Se reporter à
Pneu de secours compact
0 429.
Comment procéder à la
vérification
Utiliser un manomètre de poche
de bonne qualité pour vérifier la
pression des pneus. La pression
correcte d'un pneu ne peut pas
être déterminée en le regardant.
Vérifier la pression des pneus
quand ils sont froids, c'est-à-dire
quand le véhicule n'a pas été
conduit depuis au moins trois
heures ou sur moins de 1,6 km
(1 mille).
Retirer le bouchon de la tige de
valve. Appuyer fermement le
manomètre pour pneus contre la
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
408
Entretien du véhicule
valve afin de mesurer la
pression. Si la pression de
gonflage à froid correspond à
celle recommandée sur
l'étiquette d'information sur les
pneus et la charge, aucun
réglage supplémentaire n'est
requis. Si la pression de
gonflage est faible, ajouter de
l'air jusqu'à la pression de
gonflage recommandée. Si la
pression de gonflage est trop
élevée, appuyer sur la tige
métallique au centre de la valve
du pneu pour décharger de l'air.
Revérifier la pression de
gonflage du pneu avec le
manomètre pour pneus.
Remettre les bouchons de
valves sur les corps des valves
pour les protéger des saletés et
de l'humidité et pour empêcher
les fuites. Utiliser uniquement
des bouchons de valve conçus
par GM pour le véhicule. Les
capteurs TPMS pourraient être
endommagés et ne seraient pas
couverts par la garantie du
véhicule.
Système de surveillance
de la pression des pneus
Le système de surveillance de
pression des pneus (TPMS) utilise
une technologie radio et des
capteurs pour vérifier le niveau de
pression des pneus. Les capteurs
TPMS surveillent la pression de l'air
dans les pneus et transmettent les
mesures de pression à un récepteur
se trouvant dans le véhicule.
Chaque pneu, y compris celui de la
roue de secours (selon le cas), doit
être vérifié mensuellement à froid et
gonflé à la pression recommandée
par le constructeur du véhicule
mentionnée sur l'étiquette du
véhicule ou l'étiquette de pression
de gonflage des pneus. (Si votre
véhicule possède des pneus de
taille différente de celle indiquée sur
l'étiquette du véhicule ou sur
l'étiquette de pression de gonflage
des pneus, vous devez déterminer
la pression de gonflage correct pour
ces pneus.)
À titre de fonction supplémentaire
de sécurité, votre véhicule a été
équipé d'un système de surveillance
de la pression des pneus (TPMS)
qui allume un témoin de basse
pression des pneus ou si un ou
plusieurs pneus sont
significativement dégonflés.
Par conséquent, quand le témoin de
basse pression des pneus s'allume,
vous devez arrêter et vérifier vos
pneus dès que possible, et les
gonfler à la pression correcte. Le
fait de conduire avec un pneu
dégonflé de manière significative,
peut entraîner un échauffement de
pneu et sa défaillance.
Un gonflement insuffisant peut
également réduire l'économie de
carburant et la durée de vie de la
bande de roulement, et peut
empêcher un bon comportement du
véhicule ainsi que réduire sa
capacité de freinage.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
Veuillez noter que le système TPMS
n'est pas un substitut à un entretien
correcte des pneus et qu'il en va de
la responsabilité du conducteur de
maintenir une pression correcte des
pneus, même si le sous-gonflage
n'a pas atteint le niveau de
déclenchement du témoin de basse
pression des pneus TPMS.
Votre véhicule est également équipé
d'un témoin d'anomalie TPMS
indiquant lorsque le système ne
fonctionne pas correctement. Le
témoin d'anomalie TPMS est
associé à la lampe témoin de basse
pression de gonflage des pneus.
Lorsque le système détecte un
dysfonctionnement, la lampe témoin
clignote pendant environ
une minute, puis reste allumée en
permanence. Cette séquence se
poursuit jusqu'aux prochains
démarrages du véhicule pendant
toute la durée du
dysfonctionnement.
Lorsque le témoin de
dysfonctionnement est allumé, le
système peut ne pas être en
mesure de détecter ou signaler une
basse pression de gonflage des
pneus comme prévu. Les
dysfonctionnements TPMS peuvent
se produire pour de nombreuses
raisons, telles que l'installation de
pneus ou de roues de rechange ou
de type différent empêchant le
fonctionnement correct du système
de surveillance de pression des
pneus. Toujours vérifier la lampe
témoin de dysfonctionnement du
système de surveillance de pression
des pneus après le remplacement
d'un(e) ou plusieurs pneus ou roues
sur votre véhicule afin de vous
assurer que les pneus et roues de
rechange permettent au système
TPMS de continuer à fonctionner
correctement.
409
Fonctionnement du
dispositif de surveillance
de la pression de pneu
Ce véhicule peut être équipé d'un
système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS). Le
TPMS est conçu pour avertir le
conducteur en cas de basse
pression de pneu. Les capteurs du
TPMS sont montés sur chaque
ensemble de roue, à l'exception de
l'ensemble de roue de secours. Les
capteurs du TPMS surveillent la
pression de l'air dans les pneus et
transmettent les mesures de
pression à un récepteur se trouvant
dans le véhicule.
Se reporter à Fonctionnement du
dispositif de surveillance de la
pression de pneu 0 409.
Se reporter à Fréquences radio :
déclaration 0 484.
Si une pression basse de pneu est
détectée, le système de surveillance
de la pression des pneus (TPMS)
allume le témoin d'avertissement de
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
410
Entretien du véhicule
basse pression de pneu du groupe
d'instruments du tableau de bord.
Si le témoin s'allume, s'arrêter dès
que possible et gonfler les pneus à
la pression recommandée
mentionnée sur l'étiquette
d'information sur les pneus et le
chargement. Se reporter à Limites
de charge du véhicule 0 272.
Un message de contrôle de la
pression d'un pneu précis peut
s'afficher à l'écran du Centralisateur
informatique de bord (CIB). Le
témoin d'avertissement de basse
pression de pneu et le message
d'avertissement du CIB, selon
l'équipement, s'allument à chaque
cycle d'allumage jusqu'à ce que les
pneus soient gonflés à la pression
appropriée. Grâce au CIB, il est
possible de visualiser les pressions
des pneus. Pour de plus amples
renseignements et des détails sur le
fonctionnement et les écrans du
CIB, se reporter à Centre
informatique de bord (CIB) (Version
supérieure) 0 143 ou
Centre informatique de bord (CIB)
(De base) 0 147.
Le témoin de faible pression des
pneus peut s'allumer par temps
froid, lors du premier démarrage du
véhicule, puis s'éteindre pendant la
conduite. Ceci peut être une
première indication que la pression
d'air diminue et qu'il convient de
gonfler à la pression correcte.
Une étiquette d'information sur les
pneus et le chargement indique la
taille des pneus d'origine du
véhicule et la pression de gonflage
correcte à froid. Se reporter à
Limites de charge du véhicule 0 272
pour un exemple d'étiquette
d'information sur les pneus et le
chargement ainsi que pour
connaître son emplacement. Se
reporter également à Pression des
pneus 0 406.
Le TPMS peut vous avertir en cas
de basse pression d'un pneu, mais
ne remplace pas l'entretien normal
des pneus. Se reporter aux
rubriques Inspection des pneus
0 414, Permutation des pneus 0 415
et Pneus 0 399.
Attention
Les enduits d’étanchéité pour
pneu ne sont pas tous identiques.
Un enduit d’étanchéité pour pneu
non approuvé pourrait
endommager les capteurs du
système TPMS. Les dommages
aux capteurs du TPMS sont
causés en raison de l'utilisation
d'un mauvais enduit d’étanchéité
qui n'est pas couvert par la
garantie du véhicule. Utiliser
toujours et uniquement l’enduit
d’étanchéité pour pneus approuvé
par GM disponible chez votre
concessionnaire ou fourni avec le
véhicule.
Témoin et message de
défaillance du système de
surveillance de la pression des
pneus (TPMS)
Le TPMS ne fonctionnera pas
correctement si un ou plusieurs
capteurs TPMS sont manquants ou
inopérants. Lorsque le système
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
détecte une panne, le témoin de
pression basse de pneu, indiqué
ci-dessus, clignote pendant
une minute environ puis reste
allumé pendant le restant du cycle
d'allumage. Un message
d'avertissement peut également
s'afficher au CIB. Le témoin de
panne et le message du CIB, selon
l'équipement, s'allument à chaque
cycle d'allumage jusqu'à ce que le
problème soit corrigé. Les
conditions d'activation sont
notamment :
. Un des pneus de route a été
remplacé par le pneu de
secours. Le pneu de secours
n'est pas équipé du capteur
TPMS. Le témoin d'anomalie et
le message du CIB, selon
l'équipement, devraient
s'éteindre après le
remplacement de la roue et une
fois que le processus
d'appariement de capteur TPMS
s'est déroulé avec succès. Se
reporter à la rubrique
« Processus d'appariement de
capteur TPMS » plus loin dans
cette section.
.
.
.
Le processus d'appariement de
capteur TPMS n'a pas été
effectué ou n'a pas réussi après
permutation des pneus. Le
témoin d'anomalie et le message
du CIB, selon l'équipement, doit
disparaître une fois que le
processus d'appariement de
capteur a réussi. Se reporter à
« Processus d'appariement de
capteur TPMS » plus loin dans
cette section.
Un ou plusieurs capteurs TPMS
sont manquants ou
endommagés. Le témoin
d'anomalie et le message du
CIB, selon l'équipement,
disparaîtront une fois que les
capteurs TPMS seront posés et
que le processus d'appariement
de capteur aura réussi.
Consulter le concessionnaire
pour intervention.
Les pneus ou roues de
remplacement ne correspondent
pas aux pneus ou roues
d'origine. Des pneus et roues
différents de ceux recommandés
peuvent empêcher le
411
fonctionnement correct du
TPMS. Se reporter à Achat de
pneus neufs 0 417.
.
Le fonctionnement d'appareils
électroniques ou la proximité
d'installations utilisant des ondes
radio de fréquences similaires à
celles du TPMS peut entraîner
une défaillance des capteurs
du TPMS.
Si le système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS) ne
fonctionne pas correctement, il ne
peut pas détecter ou signaler une
condition de basse pression de
pneu. Consulter votre
concessionnaire si le témoin de
défaillance du TPMS et le message
du CIB, selon l'équipement,
apparaissent et restent allumés.
Alerte de remplissage de pneu
(selon l'équipement)
Ce dispositif fournit des alertes
visuelles et sonores à l'extérieur du
véhicule pour faciliter le gonflage
d'un pneu sous-gonflé à la pression
de gonflage à froid recommandée.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
412
Entretien du véhicule
Lorsque le témoin d'avertissement
de basse pression de pneu
s'allume :
1. Stationner le véhicule dans un
endroit plat et sûr.
2. Serrer fermement le frein de
stationnement.
3. Placer le véhicule en position
de stationnement (P).
4. Ajoutez de l'air au pneu
sous-gonflé. Le témoin des
clignotants clignote. Lorsque la
pression recommandée est
atteinte, le klaxon retentit une
fois et le témoin des clignotants
cesse de clignoter et s'éclaire
brièvement.
Répéter ces étapes pour tous les
pneus dont le sous-gonflage a
activé l'allumage du témoin de
basse pression des pneus.
{ Avertissement
Le surgonflage d'un pneu peut
provoquer sa rupture et présente
un risque de blessures, pour
vous-même ou pour les autres.
Ne pas dépasser la pression
maximale indiquée sur le flanc
du pneu.
Se reporter à Étiquette sur paroi
latérale du pneu 0 401 et
Limites de charge du véhicule
0 272.
Si le pneu est sur-gonflé de plus de
35 kPa (5 psi), le klaxon retentit
plusieurs fois et le témoin des
clignotants continue de clignoter
pendant plusieurs secondes après
l'arrêt du remplissage.
Pour détendre et corriger la
pression alors que le témoin des
clignotants clignote encore, appuyez
brièvement sur le centre de la tige
de la vanne. Lorsque la pression
recommandée est atteinte, le klaxon
retentit une fois.
Si le feu clignotant ne clignote pas
dans les 15 secondes suivant le
début du gonflage du pneu, l'alerte
de remplissage de pneu n'est pas
activée ou ne fonctionne pas.
Si les feux de détresse sont en
fonction, le retour visuel de l'alerte
de remplissage de pneu ne
fonctionnera pas correctement.
Le TPMS n'activera pas
correctement l'alerte de remplissage
de pneu dans les conditions
suivantes :
. Il y a une interférence provenant
d'un appareil ou émetteur
externe.
. La pression d'air provenant du
dispositif de gonflage n'est pas
suffisante pour gonfler le pneu.
. Il y a une défaillance du TPMS.
.
Il y a une défaillance de
l'avertisseur sonore ou des
clignotants.
.
Le code d'identification du
capteur TPMS n'est pas
enregistré dans le système.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
.
La batterie du capteur TPMS est
faible.
Si l'alerte de remplissage de pneu
ne fonctionne pas à cause d'une
interférence du TPMS, déplacer le
véhicule de 1 m (3 pi) en avant ou
en arrière et réessayer. Si l'alerte de
remplissage de pneu ne fonctionne
pas, utiliser une jauge de pression
de pneu.
Processus d'appariement de
capteur TPMS
Chaque capteur TPMS possède un
code unique d'identification. Le code
d'identification doit être apparié
avec une nouvelle position de pneu/
roue après la permutation des
pneus du véhicule ou le
remplacement d'un ou de plusieurs
capteurs TPMS. De plus, le
processus d'appariement de capteur
TPMS doit être effectué après le
remplacement d'un pneu de réserve
par un pneu de route contenant un
capteur TPMS. Le témoin de panne
et le message du CIB, selon
l'équipement, doivent s'éteindre lors
du cycle d'allumage suivant. Les
capteurs sont appariés aux
positions de pneu/roue, à l'aide d'un
outil de réapprentissage TPMS,
dans l'ordre suivant : pneu avant du
côté du conducteur, pneu avant du
côté du passager, pneu arrière du
côté du passager et pneu arrière du
côté du conducteur. Consulter votre
concessionnaire pour une
intervention ou pour l'achat d'un
outil de réapprentissage. Un outil de
réapprentissage TPMS peut
également être acheté. Consulter
Outil d'activation du capteur
d'analyseur-contrôleur de pression
des pneus sur
www.gmtoolsandequipment.com ou
appeler le 1-800-GM TOOLS
(1-800-468-6657).
Il faut deux minutes pour associer la
première position de pneu/roue et
cinq minutes en tout pour associer
les quatre positions de pneus/roues.
Si ces délais sont dépassés, le
processus d'appariement est
interrompu et doit être recommencé.
Le processus d'appariement de
capteur TPMS s'effectue de la façon
suivante :
413
1. Serrer le frein de
stationnement.
2. Mettre le contact sans
démarrer le véhicule ou placer
le véhicule en mode Entretien.
Se reporter à Positions du
commutateur d'allumage 0 276.
3. Utiliser SELECT or o / p pour
sélectionner le véhicule dans le
centralisateur informatique de
bord (CIB) au niveau de la
base. Ou utilisez SELECT ou
o / p pour sélectionner la
page Info dans le centralisateur
informatique de bord (CIB) haut
de gamme.
4. Utiliser la molette pour faire
défiler jusqu'au menu
d'apprentissage de pression
des pneus (CIB de base) ou à
l'écran du menu de pression
des pneus (CIB haut de
gamme).
5. Appuyez sur l ou sur la
molette pour lancer le
processus d'adaptation du
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
414
Entretien du véhicule
capteur. Un message
demandant l'acceptation du
processus peut s'afficher.
9. Passer au pneu avant du côté
passager et répéter la
procédure de l'étape 8.
6. Si nécessaire, appuyez sur l
ou à nouveau sur la molette
pour confirmer la sélection. Le
klaxon retentit deux fois pour
signaler que le récepteur est
en mode de réapprentissage et
le message TIRE LEARN
(apprentissage de pneu) ou
TIRE LEARNING ACTIVE
(apprentissage actif de pneu)
s'affiche sur l'écran CIB.
10. Passer au pneu arrière du côté
passager et répéter la
procédure de l'étape 8.
7. Commencer par le pneu avant
côté conducteur.
8. Placer l'outil de
réapprentissage contre le flanc
du pneu, à proximité de la tige
de valve. Ensuite, appuyer sur
le bouton pour activer le
capteur du système de
surveillance de la pression des
pneus (TPMS). Un piaulement
de l'avertisseur sonore
confirme que le code
d'identification du capteur a été
associé à cette position de
pneu et de roue.
11. Passer au pneu arrière côté
conducteur et répéter la
procédure de l'étape 8.
L'avertisseur sonore retentit
deux fois pour indiquer que le
code d'identification de capteur
a été apparié avec le pneu
arrière côté conducteur et que
le processus d'appariement de
capteur TPMS n'est plus actif.
Le message TIRE LEARN ou
TIRE LEARNING ACTIVE
(apprentissage de pneu actif)
s'efface de l'écran du CIB.
12. Couper le contact.
13. Régler les quatre pneus au
niveau de pression d'air
recommandé selon les
indications figurant sur
l'étiquette d'information sur les
pneus et le chargement.
Inspection des pneus
Nous préconisons une inspection
des pneus, y compris du pneu de
secours, si le véhicule en a un, afin
de vérifier s'ils ne sont pas usés ou
endommagés, au moins une fois
par mois.
Remplacer le pneu dans les cas
suivants :
. Les témoins sont visibles à trois
endroits ou plus sur le pourtour
du pneu.
. De la corde ou du tissu est
visible à travers le caoutchouc
du pneu.
. La semelle ou le flanc est
fendillé, coupé ou entaillé
suffisamment pour exposer le
câblé ou la trame.
. Le pneu a une bosse, un
ballonnement ou une déchirure.
. Le pneu est crevé, entaillé ou a
des dommages impossibles à
réparer de façon satisfaisante du
fait de leur importance ou de
leur emplacement.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
Permutation des pneus
Réinitialiser le système de
surveillance de la pression des
pneus. Se reporter à
Fonctionnement du dispositif de
surveillance de la pression de
pneu 0 409.
Les pneus doivent être
permutés tous les 12 000 km
(7 500 milles). Se reporter à
Programme d'entretien 0 452.
Les pneus sont permutés pour
obtenir une usure plus uniforme
de tous les pneus. La première
permutation est la plus
importante.
Chaque fois qu'on remarque de
l'usure anormale, effectuer une
permutation des pneus dès que
possible, vérifier la bonne
pression de gonflage des pneus
et rechercher des dommages
aux pneus ou aux roues.
Si l'usure anormale se poursuit
après la permutation, vérifier
l'alignement des roues. Se
reporter à Quand faut-il
remplacer les pneus? 0 416 et
Remplacement de roue 0 421.
415
Utiliser ce schéma pour la
permutation des pneus.
Ne pas inclure la roue de
secours compacte dans la
permutation des pneus.
Après la permutation des pneus,
régler les pneus avant et arrière
à la pression de gonflage
recommandée sur l'étiquette
d'information sur les pneus et le
chargement. Se reporter à
Pression des pneus 0 406 et
Limites de charge du véhicule
0 272.
Vérifier que tous les écrous de
roue sont bien serrés. Se
reporter à « Couple de serrage
des écrous de roue » sous
Capacités et spécifications
0 469, et « Démontage de la
roue dégonflée et pose de la
roue de secours » sous
Changement de pneu 0 424.
{ Avertissement
S'il y a de la rouille ou de la
saleté sur la roue ou sur
les pièces auxquelles elle est
attachée, les écrous peuvent
à la longue se desserrer. La
roue pourrait alors se
détacher et provoquer un
accident. Lors du
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
416
Entretien du véhicule
Avertissement (Suite)
remplacement d'une roue,
enlever toute rouille ou toute
saleté des pièces du véhicule
auxquelles la roue s'attache.
En cas d'urgence, utiliser un
linge ou un essuie-tout pour le
faire, mais utiliser un grattoir
ou une brosse à poils
métalliques ultérieurement
pour supprimer la rouille et la
saleté.
Appliquer une légère couche de
graisse pour roulement de roues
au diamètre interne de
l'ouverture du moyeu de la roue
après un changement de roue
ou une permutation des pneus
pour empêcher la corrosion ou
l’accumulation de rouille. Éviter
de graisser la surface de
montage de la roue, et les
écrous ou boulons de roue.
Quand faut-il remplacer
les pneus?
(1/16 po). Se reporter à Inspection
des pneus 0 414 et
Permutation des pneus 0 415.
Des facteurs tels que l'entretien, les
températures, les vitesses de
conduite, la charge du véhicule et
l'état des routes influencent le
rythme d'usure des pneus.
Le caoutchouc du pneu vieilli avec
le temps. Cela s'applique également
à la roue de secours, si le véhicule
en est équipé, même si elle n'est
jamais utilisée. De nombreux
facteurs notamment, les
températures, les conditions de
chargement et le maintien de la
pression de gonflage ont une
incidence sur la rapidité du
vieillissement. GM recommande que
les pneus, y compris la roue de
secours si le véhicule en est équipé,
soient remplacés tous les six ans,
peu importe l'usure de la bande de
roulement. Pour déterminer l'âge
d'un pneu, utiliser la date de
fabrication du pneu donnée par les
quatre derniers chiffres du numéro
d'identification de pneus DOT (TIN),
qui est moulé sur un des flancs du
pneu. Les deux premiers chiffres
représentent la semaine (01-52) et
les deux derniers chiffres
représentent l'année. Par exemple,
Les témoins d'usure de la bande de
roulement sont un moyen de savoir
à quel moment il est nécessaire de
changer les pneus. Les témoins
d'usure apparaissent lorsque la
bande de roulement restante est
inférieure ou égale à 1,6 mm
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
la troisième semaine de l'année
2010 aurait une date DOT à quatre
chiffres de 0310.
Entreposage du véhicule
Les pneus vieillissent lorsqu’ils sont
entreposés et montés normalement
sur un véhicule stationné. Lorsqu’un
véhicule doit être stationné et
entreposé pendant une période d'au
moins un mois, on doit utiliser un
endroit frais, sec et propre, à l’abri
des rayons directs du soleil pour
ralentir le vieillissement. Cet endroit
devrait être libre de graisse,
d'essence ou d’autres substances
qui peuvent détériorer le
caoutchouc.
Le fait de stationner un véhicule
pendant une longue période de
temps peut entraîner l’usure des
pneus par aplatissement, ce qui
peut causer des vibrations lors de la
conduite du véhicule. Lorsqu’un
véhicule est entreposé pendant une
période d’au moins un mois, enlever
les pneus ou soulever le véhicule
pour réduire le poids appliqué sur
les pneus.
Achat de pneus neufs
GM a développé et apparié des
pneus spécifiques pour le
véhicule. Les pneus montés
avec l'équipement d'origine ont
été conçus pour atteindre le
niveau des Spécifications des
critères de performance des
pneus (TPC Spec.) de General
Motors. Quand les pneus
doivent être remplacés, GM
recommande fortement l'achat
de pneus répondant aux mêmes
spécifications TPC.
Le système de code TPC
exclusif GM prend en compte
plus d'une dizaine de
spécifications critiques qui
affectent les performances
globales du véhicule,
notamment les performances du
système de freinage, la tenue de
route et la maniabilité, la traction
asservie et la surveillance de la
pression des pneus. Le numéro
du code TPC de GM a été
417
moulé sur le flanc du pneu près
de la taille du pneu. Si les pneus
sont équipés d'une sculpture de
bande de roulement toutes
saisons, le code de
spécifications TPC est suivi des
lettres MS, pour la boue et la
neige. Se reporter à Étiquette
sur paroi latérale du pneu 0 401.
GM recommande de remplacer
les pneus usés en jeu complet
de quatre. Une profondeur
uniforme de la bande de
roulement sur tous les pneus
favorise le maintien de la
performance du véhicule. Le fait
de ne pas remplacer tous les
pneus au même moment peut
avoir une incidence sur les
performances du freinage et de
la stabilité. Si la permutation et
l'entretien appropriés ont été
faits, les quatre pneus devraient
s'user de façon uniforme. Se
reporter à Permutation des
pneus 0 415. Toutefois, s'il est
uniquement nécessaire de
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
418
Entretien du véhicule
remplacer les pneus usés d'un
seul essieu, poser les nouveaux
pneus sur l'essieu arrière.
Il est possible que des pneus
hiver de même valeur de vitesse
que les pneus d'origine ne
soient pas disponibles pour les
pneus aux caractéristiques H, V,
W, Y et ZR. Ne jamais dépasser
la capacité de vitesse maximale
des pneus d'hiver si vous roulez
avec des pneus d'hiver ayant
une caractéristique de vitesse
faible.
{ Avertissement
Les pneus peuvent exploser
lors d'un entretien incorrect.
Tenter de monter ou démonter
un pneu peut amener des
blessures graves ou même la
mort. Seulement votre
concessionnaire ou un centré
agréé de montage de pneus
ne doivent monter ou
démonter les pneus.
{ Avertissement
Avertissement (Suite)
Le mélange de pneus de
tailles, de sculptures ou de
types différents sur un même
essieu peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule,
ayant pour conséquence une
collision ou d'autres
dommages au véhicule.
Utiliser des pneus de la même
taille, de la même plage de
charge et du même type que
les pneus d'origine.
soudaine du pneu ou de la
roue et entraîner un accident.
Utiliser uniquement des pneus
à carcasse radiale sur les
roues de ce véhicule.
{ Avertissement
En utilisant des pneus à
carcasse diagonale, cela
causer peut amener à ce que
les bords de la jante se
fissurent après de nombreux
kilomètres d'utilisation. Ceci
peut causer une défaillance
(Suite)
Si les pneus du véhicule doivent
être remplacés par des pneus
qui ne possèdent pas de
numéro de spécification TPC,
s'assurer qu'ils ont la même
taille, le même indice de charge,
le même indice de vitesse et la
même structure (radiale) que les
pneus d'origine.
Les véhicules équipés d'un
système de surveillance de la
pression des pneus peuvent
émettre des avertissements de
basse pression imprécis s'ils ne
sont pas équipés de pneus
conformes aux normes de
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
spécification TPC. Voir Système
de surveillance de la pression
des pneus 0 408.
L'étiquette d'informations sur les
pneus et le chargement indique
les pneus de l'équipement
d'origine du véhicule. Se
reporter à Limites de charge du
véhicule 0 272.
Pneus et roues de
dimensions variées
Si des roues ou des pneus de
dimensions différentes des roues et
pneus d'origine sont montés, les
performances du véhicule peuvent
s'en trouver affectées, notamment
les caractéristiques de freinage, de
conduite et de maniabilité, ainsi que
la stabilité et la résistance au
tonneaux. Si le véhicule dispose de
systèmes électroniques tels que des
freins antiblocage, des sacs
gonflables anti-tonneaux, un
système de traction asservie, une
commande de stabilité électronique
ou une transmission intégrale, les
performances de ces systèmes
peuvent également être affectées.
{ Avertissement
Si des roues de tailles différentes
sont utilisées, il se peut qu'un
niveau acceptable de
performance et de sécurité pour
le véhicule ne soit plus atteint
lorsqu'il est monté des pneus non
recommandés pour ces roues.
Cela augmente les risques
d'accident et de blessures graves.
N'utiliser que des ensembles
spécifiques de roues et de pneus
GM conçus pour le véhicule, et
les faire monter par un technicien
agréé par GM.
Se reporter à Achat de pneus neufs
0 417 et
Accessoires et modifications 0 353.
419
Classification uniforme
de la qualité des pneus
Les informations ci-dessous se
rapportent au système développé
par le service National Highway
Traffic Safety Administration
(NHTSA) des États-Unis, qui classe
les pneus selon l'usure de la bande
de roulement, la traction, et la
température. Ceci s'applique
uniquement aux véhicules vendus
aux États-Unis. Les catégories sont
moulées sur les flancs de la plupart
des pneus des voitures
particulières. Le système de
classement de qualité de pneus
uniforme (UTQG) ne s'applique pas
aux pneus à lamelles, aux pneus
d'hiver, aux roues de secours
compactes, aux pneus avec
diamètres de jantes de roue
nominaux de 25 à 30 cm (10 à
12 pouces), ou à certains pneus à
production limitée.
Alors que les pneus disponibles sur
les voitures de tourisme et camions
General Motors peuvent varier en
fonction de ces catégories, ils
doivent également se conformer aux
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
420
Entretien du véhicule
exigences de sécurité fédérales et
aux normes supplémentaires de
critères de performance des pneus
(TPC) de General Motors.
Les catégories de qualité peuvent
être trouvées, le cas échéant, sur le
flanc du pneu, entre l'épaulement et
la largeur maximum de la section.
Par exemple :
Usure de la bande roulement 200
Traction AA Température A
Outre ces catégories, tous les
pneus des voitures particulières
doivent se conformer aux exigences
de sécurité fédérales.
Usure de la bande de
roulement
Les degrés d'usure de la bande de
roulement sont des caractéristiques
nominales comparatives qui se
basent sur le taux d'usure des
pneus, lorsqu'ils sont testés dans
des conditions contrôlées avec un
programme de test particulier du
gouvernement. Par exemple, un
pneu de catégorie 150 s'userait une
fois et demie (1½) autant selon le
programme gouvernemental qu'un
pneu de catégorie 100. La
performance relative des pneus
dépend cependant des conditions
réelles de leur utilisation, et peut
différer grandement de la norme en
raison des variations dans les
manières de conduire, le nombre
d'entretiens, et les différences de
caractéristiques routières et de
climats.
Adhérence
Les catégories de traction, du
niveau le plus élevé au niveau le
plus bas, sont AA, A, B et C. Ces
catégories représentent la capacité
des pneus de pouvoir s'arrêter sur
une chaussée mouillée tel que
mesuré dans des conditions
contrôlées sur des surfaces de test,
spécifiées par le gouvernement, sur
l'asphalte et le béton. Un pneu
portant la mention C peut avoir une
performance de traction de bas
niveau. Avertissement : le degré de
traction attribué à ce pneu se base
sur des tests de traction à freinage
tout droit et ne comprend pas les
accélérations, les virages,
l'aquaplanage ou les
caractéristiques à traction de pointe.
Température
Les catégories de températures
sont A (la plus élevée), B et C. Elles
représentent la résistance des
pneus au dégagement de chaleur et
leur capacité à dissiper la chaleur
lors d'un essai effectué dans des
conditions contrôlées sur une roue
d'essai déterminée à l'intérieur d'un
laboratoire. Les températures
élevées soutenues peuvent
provoquer la dégradation du
matériau du pneu et en réduire la
durée de vie. Une température
excessive peut entraîner une
défaillance soudaine du pneu. La
catégorie C correspond à un niveau
de performance auquel tous les
pneus de voitures particulières
doivent se conformer selon la norme
n° 109 Federal Motor Safety. Les
catégories B et A représentent des
niveaux de performance plus élevés
sur la roue d'essai de laboratoire
que le niveau minimum requis par la
loi. Avertissement : La catégorie de
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
température pour ce pneu est
établie pour un pneu correctement
gonflé qui n'est pas surchargé. Une
vitesse excessive, un gonflage
insuffisant ou une charge excessive,
séparément ou en combinaison,
peuvent provoquer une
accumulation de chaleur et une
défaillance possible des pneus.
Alignement des roues et
équilibrage des pneus
Les pneus et les roues ont été
alignés et équilibrés en usine pour
permettre la plus longue durée de
vie possible des pneus et le meilleur
rendement de l'ensemble. Le
parallélisme des roues et
l'équilibrage des pneus réguliers se
sont pas nécessaires. Prévoir une
vérification du parallélisme en cas
d'usure inhabituelle des pneus ou si
le véhicule tire sensiblement d'un
côté ou de l'autre. Une légère
traction sur la gauche ou sur la
droite, selon l'arrondi de la route et/
ou d'autres variations de la surface
de la route comme des creux ou
des ornières, est normale. Si le
véhicule vibre en roulant sur une
route lisse, les pneus et les roues
peuvent devoir être rééquilibrés.
Consulter votre concessionnaire
pour un bon diagnostic.
Remplacement de roue
Remplacer toute roue faussée,
fissurée ou très rouillée ou
corrodée. Si les boulons de roue
persistent à se relâcher, vous
devrez remplacer la roue ainsi que
ses boulons et ses écrous. Si la
roue fait l'objet d'une fuite d'air, la
remplacer. Certaines roues en
aluminium peuvent être réparées.
Si l'un de ces problèmes se pose,
consulter votre concessionnaire.
Votre concessionnaire connaît le
type de roue nécessaire.
La nouvelle roue doit avoir la même
capacité de charge, le même
diamètre, la même largeur et le
même déport et être montée de la
même manière que la roue qu'elle
remplace.
421
Remplacer les roues, les boulons
de roue, les écrous de roue ou les
capteurs du système de
surveillance de pression de pneu
(TPMS) par des pièces GM neuves
d'origine.
{ Avertissement
Il est dangereux d'utiliser les
mauvaises roues de secours et
les mauvais boulons ou écrous
de roue. Cela pourrait nuire au
freinage et à la maniabilité du
véhicule. Il pourrait y avoir des
fuites d'air au niveau des pneus,
ce qui peut entraîner une perte de
maîtrise et provoquer un accident.
Toujours utiliser les roues de
secours appropriées et les
boulons ou écrous de roues
corrects.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
422
Entretien du véhicule
Attention
Avertissement (Suite)
Avertissement (Suite)
Un roue incorrecte peut causer
des problèmes de durée de vie
de palier, de refroidissement des
freins, de calibrage de compteur
de vitesse ou de totalisateur, de
portée des projecteurs, de
hauteur de pare-chocs, de garde
au sol du véhicule et espace
entre les pneus ou les chaînes de
pneu par rapport à la carrosserie
et au châssis.
vous remplacer des roues, utiliser
des nouvelles roues GM
originales.
véhicule, pour les dimensions de
vos pneus et pour vos conditions
routières. Suivre les directives de
ce fabricant. Pour éviter les
dégâts au véhicule, rouler
lentement et régler ou retirer le
dispositif de traction s'il entre en
contact avec le véhicule. Ne pas
faire patiner les roues. Si des
dispositifs de traction sont
utilisés, les installer sur les pneus
avant.
Roues de rechange d'occasion
{
Avertissement
Remplacer une roue par une roue
d'occasion est dangereux. Il ne
vous est pas possible de savoir
comment cette roue a été utilisée
et quelle distance elle a parcouru.
Elle peut présenter une
défaillance soudainement et
amener un accident. Lorsque
(Suite)
Chaînes à neige
{ Avertissement
Ne pas utiliser de chaînes
antidérapantes. Le dégagement
est insuffisant. Des chaînes
antidérapantes utilisées sur un
véhicule n'ayant pas le
dégagement suffisant peuvent
causer des dommages aux freins,
à la suspension ou à
d'autres pièces du véhicule. La
zone endommagée par les
chaînes de pneu peut faire perdre
le contrôle et provoquer une
collision.
Utiliser un autre type de dispositif
de traction uniquement si son
fabricant le recommande pour le
(Suite)
Au cas d'un pneu à plat
Il est rare qu'un pneu éclate
pendant la conduite, surtout si les
pneus du véhicule sont bien
entretenus. Se reporter à Pneus
0 399. En cas de fuite, l'air
s'échappera probablement très
lentement du pneu. Toutefois, en
cas d'éclatement d'un pneu, voici
quelques informations sur ce qui
risque de se produire et ce que
vous devez faire :
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
Si un pneu avant est dégonflé, il
produit un frottement qui entraîne
une dérivation du véhicule vers ce
côté. Retirer votre pied de la pédale
d'accélérateur et saisir fermement le
volant. Maintenir votre position, puis
freiner doucement jusqu'à l'arrêt
complet — bien à l'écart de la route,
si possible.
En cas d'éclatement d'un pneu
arrière, particulièrement dans un
virage, le véhicule se comportera
comme lors d'un dérapage.
Relâcher la pédale d'accélérateur et
diriger le véhicule pour le redresser.
La situation peut être bruyante et
accompagnée de chocs. Freiner
doucement jusqu'à l'arrêt, sur le
côté de la route, autant que
possible.
{ Avertissement
Le fait de conduire avec un pneu
à plat causera des dommages
permanents au pneu. Le fait de
regonfler un pneu qui a roulé
pendant un certain temps alors
(Suite)
423
Avertissement (Suite)
Avertissement (Suite)
qu’il était très dégonflé ou à plat
peut le faire éclater et causer un
accident grave. Il ne faut jamais
tenter de regonfler un pneu qui a
roulé pendant un certain temps
alors qu’il était très dégonflé ou à
plat. Demander au
concessionnaire ou à un centre
de service autorisé de réparer ou
de remplacer le pneu à plat le
plus tôt possible.
vous ou d'autres personnes
pourriez être gravement blessés
ou tués si le véhicule glissait hors
du cric. Si un cric est offert avec
le véhicule, ne l'utiliser que pour
changer un pneu à plat.
{ Avertissement
Il est dangereux de soulever un
véhicule et de passer dessous
pour effectuer un entretien ou une
réparation sans l'équipement de
sécurité et la formation adéquats.
Si le véhicule est doté d'un cric,
celui-ci est conçu uniquement
pour changer un pneu à plat.
Si vous l'utilisez à d'autres fins,
(Suite)
Si un pneu se dégonfle, éviter tout
autre dommage au pneu et à la
roue en conduisant très lentement
vers un terrain plat, bien à l'écart de
la route, si possible. Allumer les
feux de détresse. Se reporter à
Feux de détresse 0 171.
{ Avertissement
Le changement de pneu peut être
dangereux. Le véhicule peut
glisser du cric et se renverser ou
tomber provoquant ainsi des
blessures ou la mort. Trouver un
endroit de niveau pour changer le
pneu. Pour empêcher le véhicule
de se déplacer :
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
424
Entretien du véhicule
Avertissement (Suite)
1. Serrer fermement le frein de
stationnement.
2. Mettre la boîte de vitesses
automatique en position de
stationnement (P) ou la
boîte de vitesses manuelle
en première (1) ou en
marche arrière (R).
3. Couper le contact et ne pas
redémarrer le véhicule
lorsqu'il est soulevé.
4. Demander aux occupants
de sortir du véhicule.
5. Placer des cales de roue,
selon l'équipement, des
deux côtés du pneu au coin
opposé du pneu changé.
Si l'un des pneus du véhicule est à
plat (2), se reporter à l'exemple
suivant pour vous aider à poser les
cales de roues (1), selon
l'équipement.
1. Cale de roue (selon
l'équipement)
2. Pneu dégonflé
Sans Subwoofer
Les informations suivantes
expliquent comment réparer ou
changer un pneu.
1. Œillet de remorquage
Changement de pneu
3. Clé
Dépose du pneu de secours et
des outils
La roue de secours et les outils se
trouvent dans le compartiment de
rangement à l'arrière du véhicule.
2. Cric
4. Courroie
5. Entonnoir
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
425
3. Si le véhicule est équipé d'un
haut-parleur de graves
extrêmes sur la roue de
secours, retirez-le en tournant
l'écrou à ailettes dans le sens
anti-horaire.
4. Si le véhicule n'a pas de
caisson de graves, tourner
l'écrou à oreilles dans le sens
inverse des aiguilles d'une
montre pour déposer la roue
de secours.
Avec Subwoofer
1. Œillet de remorquage
2. Clé
3. Cric
4. Courroie
5. Écrou à oreilles
6. Entonnoir
Pour accéder à la roue de secours
et aux outils :
1. Ouvrir le hayon. Se reporter à
Hayon 0 25.
2. Déposer le couvercle de
garniture.
5. Déposer la roue de secours
compacte, le cric et les outils et
les placer à proximité de la
roue remplacée.
Dépose d'un pneu crevé et
installation du pneu de
rechange
1. Effectuer un contrôle de
sécurité avant de poursuivre.
Se reporter à Au cas d'un pneu
à plat 0 422.
2. Tourner la clé de roue vers la
gauche pour desserrer les
écrous de roue. Ne pas les
enlever tout de suite.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
426
Entretien du véhicule
3. Placer le cric à l'endroit marqué
d'un demi-cercle.
{ Avertissement
Il est dangereux de se placer
sous un véhicule mis sur cric.
Si le véhicule quitte le cric, vous
risquez de graves blessures,
voire le décès. Ne jamais se
placer sous un véhicule soutenu
uniquement par un cric.
{ Avertissement
4. Placer l'extrémité hexagonale
du tube de la clé sur la tête
hexagonale du cric pour la
fixer.
5. Tourner la clé de roues dans le
sens horaire jusqu'à ce que le
support de levage soit
solidement appuyé contre le
point de levage approprié près
du pneu dégonflé.
Le levage du véhicule sur un cric
mal placé peut endommager le
véhicule et même le faire tomber.
Pour éviter les blessures et les
dégâts, placer la tête du cric à
l'emplacement correct avant de
lever le véhicule.
{ Avertissement
Il est dangereux de soulever un
véhicule et de passer dessous
pour effectuer un entretien ou une
réparation sans l'équipement de
sécurité et la formation adéquats.
Si le véhicule est doté d'un cric,
celui-ci est conçu uniquement
pour changer un pneu à plat.
Si vous l'utilisez à d'autres fins,
vous ou d'autres personnes
pourriez être gravement blessés
ou tués si le véhicule glissait hors
du cric. Si un cric est offert avec
le véhicule, ne l'utiliser que pour
changer un pneu à plat.
6. Tourner la clé pour écrous de
roues dans le sens horaire
pour lever le véhicule à une
hauteur suffisante par rapport
au sol, afin que la roue de
secours puisse être placée
sous le passage de roue.
7. Tourner les écrous de roue
dans le sens antihoraire pour
les retirer.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
11. Reposer les écrous de roue.
Faire tourner chaque écrou à la
main, dans le sens des
aiguilles d'une montre, jusqu'à
ce que la roue tienne sur le
moyeu.
8. Déposer la roue dont le pneu
est crevé.
{ Avertissement
S'il y a de la rouille ou de la
saleté sur la roue ou sur
les pièces auxquelles elle est
attachée, les écrous peuvent
à la longue se desserrer. La
roue pourrait alors se
détacher et provoquer un
accident. Lors du
remplacement d'une roue,
enlever toute rouille ou toute
saleté des pièces du véhicule
auxquelles la roue s'attache.
En cas d'urgence, utiliser un
linge ou un essuie-tout pour le
faire, mais utiliser un grattoir
ou une brosse à poils
métalliques ultérieurement
pour supprimer la rouille et la
saleté.
427
12. Abaisser le véhicule en faisant
tourner la clé de roue dans le
sens contraire des aiguilles
d'une montre. Abaisser
complètement le cric.
9. Enlever toute rouille et toute
saleté des boulons de roue,
des surfaces, de montage et
de la roue de secours.
10. Placer la roue de secours sur
la surface de montage de roue.
{ Avertissement
Ne jamais utiliser d'huile ni de
graisse sur les boulons et les
écrous. Ceci risquerait de
desserrer les écrous. Les roues
du véhicule peuvent tomber et
entraîner une collision.
{ Avertissement
Une roue pourrait se desserrer ou
se détacher si les écrous de roue
sont serrés de façon incorrecte.
Les écrous de roue doivent être
serrés à l'aide d'une clé
dynamométrique au couple
adéquat prescrit après leur
remplacement. En cas d'utilisation
d'écrous de roue accessoires,
respecter le couple prescrit par le
fabriquant du marché secondaire.
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
428
Entretien du véhicule
Entreposage d'un pneu crevé
ou d'un pneu de secours et
des outils
Avertissement (Suite)
Se reporter à Capacités et
spécifications 0 469 pour les
couples prescrits des écrous de
roue d'origine.
{ Avertissement
Attention
Des écrous de roue mal serrés
peuvent entraîner la pulsation des
freins et endommager le rotor.
Pour éviter des réparations
coûteuses des freins, serrer les
écrous de roue également et
fermement, dans l'ordre approprié
et au couple adéquat. Pour le
couple de serrage des écrous de
roues, se reporter à la rubrique
Capacités et spécifications 0 469.
13. Serrer fermement les écrous
de roue avec la clé de roue,
dans un ordre diagonal,
comme illustré.
Attention
Les enjoliveurs de roue ne
s'adapteront pas à la roue de
secours compacte du véhicule.
Si vous tentez de placer un
enjoliveur de roue sur la roue de
secours compacte, l'enjoliveur ou
la roue de secours peuvent être
endommagés.
Le rangement d'un cric, d'un pneu
ou d'autres équipements dans
l'habitacle peut causer des
blessures. En cas d'arrêt brusque
ou de collision, l'équipement non
arrimé peut heurter quelqu'un.
Ranger ces pièces à
l'emplacement correct.
Rangement du pneu dégonflé et
des outils
1. Remettre le cric et les outils
dans leur compartiment de
rangement initial.
2. Remettre le cache-roue.
3. Placer le pneu dégonflé à plat
dans le compartiment de
rangement arrière.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
4. Fixer une des extrémités de la
sangle à un point d'attache de
chargement à l'arrière du
véhicule.
Rangement de la roue de secours
et des outils
Inverser les consignes pour retirer
la roue de secours et les outils, pour
ranger la roue de secours.
La roue de secours compacte est
destinée uniquement à un usage
temporaire. La remplacer par une
roue pleine grandeur dès que
possible. Se reporter à la rubrique
Pneu de secours compact 0 429.
Pneu de secours
compact
5. Acheminer la sangle à travers
la roue, comme illustré.
6. Fixer l'autre extrémité de la
sangle à l'autre point d'attache
de chargement à l'arrière du
véhicule.
7. Serrer la sangle.
{ Avertissement
La conduite avec plus d'un pneu
de secours compact à la fois peut
entraîner la perte du freinage et
de la maniabilité du véhicule.
Ceci pourrait causer une collision
et vous ou d'autres personnes
pourriez être blessés. Ne pas
utiliser qu'un seul pneu de
secours compact à la fois.
429
Si ce véhicule est équipé d'une roue
de secours compacte, elle a été
complètement gonflé à l'origine,
mais peut perdre de l'air au fil du
temps. Vérifier régulièrement sa
pression de gonflage, qui doit être
de 420 kPa (60 psi).
S'arrêter aussi rapidement que
possible et vérifier si la roue de
secours est correctement gonflée
après l'avoir montée sur le véhicule.
La roue de secours compacts est
destinée uniquement à un usage
temporaire. Le véhicule se
comportera différemment lorsque la
roue de secours est montée et il est
recommandé de ne pas dépasser
80 km/h (50 mph). Pour préserver la
bande de roulement de la roue de
secours, faire réparer ou remplacer
aussi vite que possible le pneu
standard et remettre la roue de
secours dans son emplacement de
rangement.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
430
Entretien du véhicule
En utilisant une roue de secours
compacte, les systèmes AWD
(selon l'équipement), ABS et
antipatinage peuvent s'engager
jusqu'à ce que la roue de secours
soit reconnue par le véhicule,
spécialement sur des routes
glissantes. Adapter la conduite pour
réduire le risque de patinage.
Ne pas installer la roue de secours
compact sur d'autres véhicules.
Attention
Les chaînes à neige ne pourront
être mises sur la roue de secours
compacte. Leur utilisation risque
d'endommager le véhicule ainsi
que les chaînes. Ne pas utiliser
de chaînes à neige sur la roue de
secours compacte.
Ne pas passer dans un lave-auto
automatique équipé de rails de
guidage quand vous employez un
pneu de secours compact. Le
pneu de secours compact peut
rester coincé dans les rails de
guidage. Ceci peut endommager
le pneu, la roue et peut-être
d'autres pièces du véhicule.
Ne pas monter le pneu de la roue
de secours compact sur une roue
ordinaire ou vice-versa, car ils ne
s'adapteraient pas. Garder le pneu
de secours et sa roue ensemble.
Attention
Démarrage avec
batterie auxiliaire
Démarrage avec batterie
d'appoint - Amérique
du Nord
Pour plus d'informations au sujet de
la batterie du véhicule, se reporter à
Batterie - Amérique du Nord 0 377.
Si la batterie est à plat, essayer de
démarrer le véhicule en reliant la
batterie à celle d'un autre véhicule
avec des câbles volants. Les
indications qui suivent vous
permettront d'effectuer cette
manœuvre en toute sécurité.
{ Avertissement
AVERTISSEMENT : les
batteries, bornes et accessoires
connexes contiennent du plomb
et des composés de plomb, des
produits chimiques considérés
par l'État de Californie comme
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
Avertissement (Suite)
cancérigènes et pouvant
provoquer des malformations
congénitales ou autres problèmes
de reproduction. Les batteries
contiennent également d'autres
produits chimiques considérés
par l'État de Californie comme
cancérigènes. SE LAVER LES
MAINS APRÈS MANIPULATION.
Pour plus d'information,
visiter le site Internet
www.P65Warnings.ca.gov/
passenger-vehicle.
Se reporter à Avertissement sur
proposition 65 - Californie 0 353 et à
la quatrième de couverture.
{ Avertissement
Les batteries peuvent vous
blesser. Elles peuvent être
dangereuses parce que :
(Suite)
431
Avertissement (Suite)
.
Elles contiennent de l'acide
qui peut vous brûler.
.
Elles contiennent du gaz qui
peut exploser ou
s'enflammer.
.
Elles contiennent
suffisamment d'électricité
pour vous brûler.
Si vous ne respectez pas
exactement ces étapes, certains
ou tous ces éléments peuvent
vous blesser.
Attention
L'ignorance de ces étapes peut
causer des dégâts coûteux au
véhicule qui ne seraient pas
couverts par la garantie sur le
véhicule. Le démarrage du
véhicule en poussant ou en tirant
ne fonctionne pas et risque
d'endommager le véhicule.
1. Cosse positive (+) de la
batterie déchargée
2. Point de masse négatif (-)
de la batterie déchargée
3. Cosse négative (-) de la
batterie en état
4. Cosse positive (+) de la
batterie en état
Le point de masse négatif de
démarrage par batterie auxiliaire (1)
pour la batterie déchargée est le
bloc moteur ou un boulon de
montage du moteur. Se connecter à
un point aussi loin que possible de
la batterie déchargée.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
432
Entretien du véhicule
La borne positive de démarrage par
batterie auxiliaire (2) sur la batterie
déchargée se trouve dans le
compartiment moteur, côté
conducteur du véhicule.
La borne négative (3) et la borne
positive (4) de démarrage par
batterie auxiliaire se trouvent sur la
batterie du véhicule servant de
batterie auxiliaire.
La connexion positive de la batterie
auxiliaire pour la batterie déchargée
se trouve sous un couvercle de
garniture. Ouvrir le couvercle pour
exposer la borne.
1. Vérifier l'autre véhicule. Il doit
avoir une batterie de 12 volts
ainsi qu'un système de masse
négative.
Attention
Si l'autre véhicule ne possède
pas de circuit 12 V avec masse
négative, les deux véhicules
risquent des dégâts. Utiliser
uniquement un véhicule qui
(Suite)
Attention (Suite)
possède un circuit 12 V avec
masse négative pour démarrage
au moyen d'une batterie
d'appoint.
2. Positionner les deux véhicules
de manière à ce qu'ils ne se
touchent pas.
3. Appliquer fermement le frein de
stationnement et placer le
levier de vitesses en position
de stationnement (P), pour une
boîte de vitesses automatique,
ou en position de point mort,
pour une boîte de vitesses
manuelle.
Attention
Si des accessoires sont laissés
sous tension ou branchés
pendant la procédure de
démarrage par câbles, ils
pourraient être endommagés. Les
(Suite)
Attention (Suite)
réparations ne seraient pas
couvertes par la garantie du
véhicule. Si possible, éteindre ou
débrancher tous les accessoires
dans les deux véhicules lors du
démarrage avec batterie
d'appoint.
4. Couper le contact. Éteindre
toutes les lampes et
accessoires des deux
véhicules, à l'exception des
feux de détresse si nécessaire.
{ Avertissement
Un ventilateur électrique peut
commencer à tourner, même si le
moteur est arrêté, et vous blesser.
Garder les mains, les vêtements
et les outils à l'écart des
ventilateurs.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
{ Avertissement
L'utilisation d'une allumette près
d'une batterie peut provoquer une
explosion des gaz de batterie.
Des personnes ont été blessées
par ces explosions et
quelques-unes sont même
devenues aveugles. Utiliser une
lampe de poche si vous avez
besoin de plus d'éclairage.
Le liquide de batterie contient de
l'acide qui peut vous brûler. Il faut
éviter de le toucher. Si par
mégarde vous en éclaboussez
dans les yeux ou sur la peau,
rincer à l'eau et faire
immédiatement appel à un
médecin.
{ Avertissement
Les ventilateurs et autres pièces
mobiles du moteur peuvent
provoquer de graves blessures.
Garder les mains à l'écart
des pièces mobiles une fois que
le moteur est en marche.
5. Brancher une des extrémités
du câble positif (+) rouge à la
borne positive (+) de la batterie
à plat.
6. Connecter l'autre extrémité du
câble positif (+) rouge à la
borne positive (+) de la batterie
en bon état.
433
7. Connecter une extrémité du
câble négatif (–) noir à la borne
négative (–) de la batterie en
bon état.
8. Brancher l'autre extrémité du
câble négatif (-) noir à la mise
à la masse négative (-) de la
batterie déchargée.
9. Démarrer le moteur du véhicule
de dépannage et laisser son
moteur tourner au ralenti
pendant au moins
quatre minutes.
10. Essayer de faire démarrer le
véhicule dont la batterie était
déchargée. S'il ne démarre pas
après quelques essais, le
véhicule doit être réparé.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
434
Entretien du véhicule
Attention
Si les câbles volants ne sont pas
raccordés ou déposés dans le
bon ordre, un court-circuit
électrique peut survenir et
endommager le véhicule. Les
réparations ne seraient pas
couvertes par la garantie du
véhicule. Toujours raccorder et
déposer les câbles volants dans
l'ordre correct, en s'assurant que
les câbles ne se touchent pas et
qu'ils ne sont pas en contact avec
une autre pièce métallique.
Retrait des câbles volants
Inverser la séquence pour déposer
les câbles de démarrage d'appoint.
Après le démarrage du véhicule en
panne et avoir retiré les câbles
volants, le laisser au ralenti pendant
plusieurs minutes.
Remorquage du
véhicule
Attention
Le remorquage incorrect d'un
véhicule en panne peut causer
des dégâts. Les dégâts ne
seraient pas couverts par la
garantie du véhicule. Ni fixer ni
accrocher aux composants de la
suspension. Utiliser les sangles
adéquates autour des pneus pour
fixer le véhicule. Ne pas traîner
une roue ou un pneu bloqué(e).
Utiliser des supports roulant ou
chariots pour pneus sous chaque
roue/pneu bloqué(e) pendant le
chargement du véhicule. Ne pas
utiliser d'élévateur à élingue pour
remorquer le véhicule, au risque
d'endommager le véhicule.
GM recommande une dépanneuse
à plateau pour le transport d'un
véhicule en panne. Utiliser des
rampes pour réduire les angles
d'approche, si nécessaire. Les
roues motrices d'un véhicule
remorqué doivent être dégagées du
sol. Communiquer avec l'assistance
routière ou un service de
remorquage professionnel si le
véhicule doit être remorqué.
Point de fixation avant
Le véhicule est équipé de points de
fixation spécifiques pour la
dépanneuse. Ces orifices peuvent
être utilisés pour tirer le véhicule
depuis une surface de route plate
sur une remorqueuse à plateau.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
Remorquage d'un
véhicule récréatif
Le remorquage récréatif de
véhicules signifie remorquer le
véhicule derrière un autre véhicule,
comme par exemple derrière une
autocaravane. Les deux types de
remorquage récréatif de véhicule les
plus communs sont appelés
« remorquage pneumatique »
(remorquer le véhicule en laissant
les quatre roues sur la route) et
« remorquage avec chariot »
(remorquer le véhicule en laissant
deux roues sur la route et deux
autres roues surélevées à l'aide
d'un appareil appelé « chariot »).
Voici certaines choses importantes
dont vous devez tenir compte avant
d'effectuer un remorquage récréatif :
. Quelle est la capacité de
remorquage du véhicule
tractant? S'assurer de lire les
recommandations du fabricant
du véhicule tractant.
.
.
.
Quelle est la distance à
parcourir? Il y a des restrictions
quant à la distance et à la durée
du remorquage de certains
véhicules.
Le matériel de remorquage
approprié sera-t-il utilisé?
Consulter votre concessionnaire
ou un professionnel en
remorquage pour obtenir des
conseils supplémentaires et des
recommandations sur les
équipements.
Le véhicule est-il prêt à être
remorqué? Tout comme la
préparation du véhicule pour de
longs déplacements, il convient
de s'assurer que le véhicule est
prêt à être remorqué.
Attention
L'utilisation d'un bouclier monté à
l'avant de la calandre du véhicule
remorqué pourrait restreindre le
flux d'air et causer des
dommages à la transmission. Les
(Suite)
435
Attention (Suite)
réparations ne seraient pas
couvertes par la garantie du
véhicule. Si vous utilisez un
bouclier, n'en utiliser qu'un seul
qui se fixe au véhicule de
remorquage.
Remorquage avec chariot
(véhicules à traction avant)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
436
Entretien du véhicule
Attention
Si le véhicule est remorqué les
quatre roues au sol, les organes
de la transmission pourraient être
endommagés. Les réparations ne
seraient pas couvertes par la
garantie du véhicule. Ne pas
remorquer le véhicule les quatre
roues au sol.
Remorquage sur chariot
(véhicules à traction intégrale
uniquement)
3. Mettre le véhicule en mode
ACC/ACCESSORY en
appuyant une fois sur la touche
ENGINE START/STOP sans
actionner la pédale de frein.
4. Sélectionner N (point mort). Le
carillon sonne continuellement
pendant 30 secondes. Laisser
la boîte de vitesses au
point mort.
5. Desserrer le frein de
stationnement.
Le véhicule n'a pas été conçu pour
être remorqué avec les quatre roues
au sol.
Pour effectuer un remorquage
pneumatique du véhicule par l'avant
avec les quatre roues sur la route :
1. Positionner le véhicule à
remorquer, puis le fixer au
véhicule remorqueur.
2. Serrer le frein de
stationnement.
6. Débrancher le câble négatif de
la batterie au niveau de la
batterie. Voir « Débranchement
du câble négatif de la batterie »
sous Batterie - Amérique du
Nord 0 377.
7. Recouvrir la cosse négative de
la batterie avec un matériau
non-conducteur pour empêcher
tout contact avec la borne
négative de la batterie.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
Attention
Si vous dépassez 113 km/h
(70 mi/h) pendant le remorquage
de votre véhicule, il pourrait subir
des dégâts. Ne jamais dépasser
113 km/h (70 mi/h) lors du
remorquage de votre véhicule.
6. Désaccoupler le véhicule du
véhicule tracteur.
7. Desserrer le frein de
stationnement.
437
Remorquage avec chariot
(uniquement véhicules à
traction avant)
Remorquage avec chariot
(véhicules à traction intégrale)
Pour désaccoupler le véhicule
remorqué :
1. Stationner sur une surface de
niveau.
2. Serrer le frein de
stationnement.
Pour remorquer un véhicule à
traction avant par l'avant avec deux
roues sur la route :
3. S'assurer que le contact est
coupé :
4. Retirer tout ruban adhésif, colle
ou excédent de matériau de la
cosse négative de la batterie.
5. Brancher la batterie. Voir
« Rebranchement du câble
négatif de la batterie » sous
Batterie - Amérique du Nord
0 377.
Les véhicules à quatre roues
motrices ne doivent pas être
remorqués avec deux roues au sol.
1. Mettre les roues avant sur un
chariot.
2. Déplacer le levier de vitesses
en position de
stationnement (P).
3. Serrer le frein de
stationnement.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
438
Entretien du véhicule
4. Bloquer le volant en position
droit devant à l'aide d'un
dispositif de serrage conçu
pour le remorquage.
5. Couper le contact.
6. Fixer le véhicule sur le chariot.
7. Desserrer le frein de
stationnement.
8. Débrancher le câble négatif de
la batterie au niveau de la
batterie. Voir « Débranchement
du câble négatif de la batterie »
Batterie - Amérique du Nord
0 377.
9. Recouvrir la cosse négative de
la batterie avec un matériau
non-conducteur pour empêcher
tout contact avec la borne
négative de la batterie.
Remorquage du véhicule par
l'arrière
Attention
Le remorquage du véhicule par
l'arrière pourrait provoquer des
dégâts dont les réparations ne
seraient pas couvertes par la
garantie. Ne jamais remorquer
votre véhicule par l'arrière.
Ne pas remorquer le véhicule par
l'arrière.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
Entretien de
l'apparence
Entretien extérieur
Serrures
Le serrures sont lubrifiées en usine.
Utiliser un agent de dégivrage
uniquement en cas de nécessité
absolue et faire graisser les
serrures après utilisation. Se
reporter à Liquides et lubrifiants
recommandés 0 464.
Attention (Suite)
ces derniers ne sont pas couverts
par la garantie du véhicule. Des
produits de nettoyage approuvés
sont offerts par le
concessionnaire. Suivre les
directives du fabricant concernant
l'usage approprié du produit, les
précautions de sécurité
nécessaires et l'élimination
appropriée de tout produit
d'entretien du véhicule.
Lavage du véhicule
Pour préserver le lustre du véhicule,
le laver souvent et éviter les rayons
directs du soleil.
Attention
Ne pas utiliser de produits
nettoyants à base de pétrole,
acides ou abrasifs, car ils peuvent
endommager la peinture, le métal
ou les pièces de plastique du
véhicule. En cas de dommages,
(Suite)
Attention
Éviter un lavage à haute pression
à une distance inférieure à 30 cm
(12 po) de la surface du véhicule.
L'utilisation d'appareils de lavage
dont la pression excède
8 274 kPa (1 200 psi) peut
endommager ou arracher la
peinture et les autocollants.
439
Attention
N'utiliser de haute pression pour
aucun composant du
compartiment moteur portant le
symbole e.
Ceci peut provoquer des dégâts
qui ne sont pas couverts par la
garantie du véhicule.
En utilisant une station de lavage
automatique, suivre les consignes
de lavage. L'essuie-glace avant et
arrière (option) doit être désactivé.
Retirer tous les accessoires qui
risquent des dégâts ou des
interférences avec l'équipement de
lavage.
Bien rincer le véhicule, avant et
après le lavage, afin d'éliminer
complètement les produits de
nettoyage. S'ils sèchent sur la
surface, ils peuvent laisser des
taches.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
440
Entretien du véhicule
Pour éviter de rayer le fini ou de
laisser des traces d'eau, sécher la
surface à l'aide d'un chamois doux
et propre ou d'une serviette en
coton.
Soin de finition
L'application d'un scellant
transparent ou d'une cire du marché
des pièces de rechange n'est pas
recommandée. Si les surfaces
peintes sont endommagées,
consulter le concessionnaire pour
faire évaluer et réparer les
dommages. Les matières
étrangères, comme le chlorure de
calcium et d'autres sels, les agents
déglaçant, l'huile et le goudron pour
routes, la sève d'arbre, les
excréments d'oiseaux, les produits
chimiques provenant des
cheminées industrielles, etc.,
peuvent endommager le fini du
véhicule si elles demeurent sur les
surfaces peintes. Au besoin, utiliser
des produits nettoyants non abrasifs
recommandés pour les surfaces
peintes afin d'enlever les matières
étrangères.
Un cirage à la main ou un polissage
doux devrait être fait à l'occasion
pour enlever les résidus de la
surface de peinture. Consulter le
concessionnaire pour obtenir des
produits de nettoyage approuvés.
Ne pas appliquer de cires ou de
produits lustrants sur le plastic, le
vinyle, le caoutchouc, les
autocollants, le simili-bois ou les
peintures mates sous peine de les
endommager.
Attention
L'utilisation d'une lustreuse
rotative ou un polissage agressif
sur une couche de base/couche
transparente de peinture de
finition peut dégrader celle-ci.
Utiliser uniquement des cires et
des produits à polir non abrasifs
conçus pour la couche de base/
couche transparente de peinture
de finition d'un véhicule.
Pour préserver l'aspect neuf de la
finition de peinture, stationner le
véhicule dans un garage ou le
recouvrir, autant que possible.
Protection des moulures
métalliques brillantes extérieures
Attention
Le manque de nettoyage et de
protection des moulures
métalliques brillantes peut
blanchir et ternir la finition ou
entraîner du piquage. Ces dégâts
ne seraient pas couverts par la
garantie du véhicule.
Les moulures métalliques brillantes
du véhicule sont en aluminium,
chromées ou en acier inoxydable.
Afin d'éviter tout dégât, toujours
suivre ces instructions de
nettoyage :
. Vérifier que la moulure est
fraîche au toucher avant
d'appliquer toute solution de
nettoyage.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
.
.
.
.
Utiliser uniquement des
solutions de nettoyage
approuvées pour l'aluminium, le
chrome ou l'acier inoxydable.
Certains produits sont fortement
acides ou contiennent des
substances alcalines et peuvent
endommager les moulures.
Toujours diluer un produit de
nettoyage concentré
conformément aux instructions
du fabricant.
Ne pas d'utiliser de produits de
nettoyage qui ne sont pas
destinés à un usage pour
l'automobile.
Utiliser une cire non abrasive sur
le véhicule après le lavage, afin
de protéger et de faire durer la
finition des moulures.
Nettoyage des feux extérieurs/
lentilles, emblèmes,
décalques, et bandes
Pour nettoyer les phares, les
diffuseurs extérieurs, les emblèmes,
les autocollants, et les rayures,
n'utiliser que de l'eau tiède ou
froide, un chiffon doux et un
nettoyant pour voitures. Suivre les
directives de la rubrique « Lavage
du véhicule » dans la section
précédente.
Les couvercles de lampe sont
réalisés en plastique. Certains
possèdent un recouvrement
protecteur UV. Ni nettoyer, ni
essuyer les couvercles secs.
N'utiliser aucun des produits
suivants sur les recouvrements de
lampe :
. Produits abrasifs ou caustiques.
.
Liquides de lavage et autres
produits de nettoyage dans des
concentrations plus fortes que
celles suggérées par le
fabricant.
.
Solvants, alcools, carburants et
autres produits de nettoyage
agressifs.
.
Racleurs de glace ou autres
objets durs.
.
441
Capuchons et recouvrements
décoratifs après-vente pendant
que les lampes sont allumées, à
cause de la chaleur excessive
générée.
Attention
Si les lampes ne sont pas
nettoyées correctement, le
recouvrement peut être
endommagé et ceci ne serait pas
couvert par la garantie sur le
véhicule.
Attention
L'utilisation de cire sur des
bandes de finition noir
semi-brillant peut augmenter le
niveau de brillance et générer un
effet hétérogène de la finition.
Nettoyer les bandes
semi-brillantes uniquement avec
de l'eau et du savon.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
442
Entretien du véhicule
Prises d'air
En lavant le véhicule, nettoyer les
débris des prises d'air, entre le
capot et le pare-brise.
Système d'obturation
Le véhicule peut être équipé d'un
système d'obturateur conçu pour
aider à améliorer l'économie de
carburant. Garder le système
d'obturateur propre pour un
fonctionnement correct.
Pare-brise et lames
d'essuie-glace
Nettoyer l'extérieur du pare-brise à
l'aide d'un nettoyant pour glaces.
Nettoyer les balais en caoutchouc à
l'aide d'un tissu non pelucheux ou
un mouchoir en papier imbibé de
liquide de lave-glace ou d'un
détergent doux. Laver
soigneusement le pare-brise lors du
nettoyage des balais. Les insectes,
les souillures de la route, la sève et
l'accumulation de savon/cire lors
des nettoyages peut causer des
traînées d'essuie-glaces.
Remplacer les balais
d'essuie-glaces s'ils sont usés ou
endommagés. Les dommages
peuvent être causés par une grande
quantité de poussière, de sable, de
sel, de chaleur, de soleil, de neige
et de glace.
Caoutchoucs d'étanchéité
Appliquer un lubrifiant pour
caoutchoucs d'étanchéité sur les
caoutchoucs d'étanchéité pour
accroître leur durabilité, leur
propriété d'étanchéisation et pour
éviter qu'ils collent ou grincent.
Graisser les caoutchoucs étanchéité
au moins une fois par an. Dans des
climats chauds et secs, il peut être
nécessaire de procéder à des
applications plus fréquentes. Les
marques noires laissées par le
matériau en caoutchouc sur les
surfaces peintes peuvent être retirés
en frottant avec un linge propre. Se
reporter à Liquides et lubrifiants
recommandés 0 464.
Pneus
Pour nettoyer les pneus, utiliser une
brosse raide et un nettoyant pour
pneus.
Attention
Si vous utilisez des produits de
protection de pneus à base de
pétrole sur votre véhicule, vous
risquez de dégrader la peinture
de finition et/ou les pneus.
Lorsque vous appliquez un
protecteur de pneus, essuyer
(Suite)
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
Attention (Suite)
toujours tout excès de projection
sur toutes les surfaces peintes du
véhicule.
Attention (Suite)
parties chromées à l'eau
savonneuse après exposition à
ces produits.
Roues et garnissage de roue
Utiliser un chiffon doux, propre avec
du savon doux pour nettoyer les
jantes. Rincer ensuite
abondamment à l'eau claire, sécher
avec une serviette propre et douce.
Appliquer éventuellement de la cire.
Attention
Les roues et leurs garnitures
chromées peuvent être
endommagées si vous ne lavez
pas votre véhicule après avoir
roulé sur des routes saupoudrées
de chlorure de magnésium ou de
chlorure de calcium. Ces
chlorures sont utilisés sur les
routes en cas de verglas ou de
poussière. Toujours laver les
(Suite)
Attention
Pour éviter d'endommager la
surface des roues et des
garnitures de roue, ne pas utiliser
de produits agressifs, comme
certains savons, produits
chimiques, cires abrasives,
produits de nettoyage ou brosses.
Utiliser uniquement des produits
de nettoyage homologués par
GM. Ne pas faire passer le
véhicule par une station de
lavage automatique utilisant des
brosses de nettoyage de roue/
pneu au carbure de silicone. Cela
pourrait provoquer des dégâts
dont les réparations ne seraient
pas couvertes par la garantie du
véhicule.
443
Système de freinage
Procéder à une inspection visuelle
des conduites et flexibles de frein
pour vérifier leur fixation, leurs
connexions, rechercher un
grippage, des fuites, des fissures,
un frottement, etc. Vérifier l'usure
des plaquettes de frein à disque et
l'état de la surface des disques.
Inspecter les garnitures/mâchoires
des frein à tambour pour détecter
une usure ou des fissures. Inspecter
toutes les autres pièces des freins.
Organes de la direction, de la
suspension et du châssis
Examiner visuellement les organes
de direction, suspension et châssis
en recherchant des dégâts, des
organes manquants ou desserrés
ou des indices d'usure, au moins
une fois par an.
Examiner la direction assistée en
vérifiant l'attachement, les
connections, la reliure et l'absence
de fuites, de fissures,
d'effilochage, etc.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
444
Entretien du véhicule
Vérifier visuellement le joint
homocinétique, les soufflets de
caoutchouc et les joints d'essieu en
recherchant des fuites.
Lubrification des éléments de
la carrosserie
Lubrifier tous les barillets de
serrure, les charnières du capot, les
charnières du hayon, les charnières
de la trappe à carburant en acier et
les charnières de marchepied
électrique, à l'exception des
éléments en plastique. Appliquer de
la graisse au silicone sur les joints
d'étanchéité au moyen d'un linge
propre qui prolongera leur durée de
vie, favorisera l'étanchéité,
n’adhérera pas et ne grincera pas.
Entretien du dessous de la
carrosserie
Au moins deux fois par an, au
printemps et à l'automne, rincez
abondamment à l'eau le dessous de
la carrosserie pour éliminer tout
matériau corrosif. Prenez soin de
bien nettoyer toutes les zones où la
boue et autres débris peuvent
s'accumuler.
Ne pas nettoyer directement à
pression la boîte de transfert ni les
joints d'étanchéité de sortie des
essieux avant/arrière. Une forte
pression d'eau peut briser les joints
d'étanchéité et contaminer les
fluides, ce qui diminue la durée de
vie de la boîte de transfert et des
essieux, qu'il faudra alors
remplacer.
Tôle endommagée
Si le véhicule est endommagé et
nécessite la réparation ou le
remplacement de la tôle, s'assurer
que l'atelier de réparation de
carrosserie applique un matériau
anticorrosion sur les pièces
réparées ou remplacées afin de
restaurer la protection anticorrosion.
Les pièces de rechange du fabricant
d'origine assureront la protection
anticorrosion tout en conservant la
garantie du véhicule.
Finition endommagée
Pour éviter la corrosion, corriger
rapidement les petites éraflures et
rayures avec de la peinture de
retouche que vous trouverez chez
votre concessionnaire. Les
dommages importants de la finition
peuvent être réparés dans l'atelier
de débosselage de votre
concessionnaire.
Peinture endommagée par
retombées chimiques
Les polluants atmosphériques
peuvent tomber et attaquer les
surfaces peintes du véhicule,
causant ainsi marbrures,
décolorations circulaires et petits
points sombres irréguliers sur les
surfaces peintes. Se reporter à
« Soin de finition » précédemment
dans cette section.
Soin intérieur
Pour empêcher l'abrasion dues aux
particules de saleté, nettoyer
régulièrement l'intérieur du véhicule.
Retirer immédiatement toutes les
salissures. Les journaux ou les
vêtements foncés peuvent déteindre
sur l'intérieur du véhicule.
Utiliser une brosse en soie pour
retirer la poussière des boutons et
reliefs du tableau de bord. Avec une
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
solution savonneuse douce, éliminer
immédiatement les résidus de
lotions pour les mains, crème
solaire et d'insecticide de toutes les
surfaces intérieures sinon les
dommages peuvent être
irrémédiables.
Utiliser des produits de nettoyage
spécialement conçus pour les
surfaces à nettoyer afin d'empêcher
des dommages permanents.
Appliquer directement le produit de
nettoyage sur le chiffon. Ne pas
vaporiser du produit de nettoyage
sur les commutateurs ou les
commandes. Éliminer rapidement le
produit de nettoyage.
Avant d'utiliser des produits de
nettoyage, lire et suivre toutes les
instructions de sécurité sur
l'étiquette. Pendant le nettoyage de
l'intérieur, ouvrir les portes et les
glaces pour ventiler correctement.
Pour éviter les dégâts, ne pas
nettoyer l'habitacle à l'aide des
nettoyants ou méthodes décrits
ci-après :
.
Ne jamais utiliser de rasoir ou
autre objet tranchant pour
éliminer les salissures des
surfaces intérieures.
.
Ne jamais utiliser une brosse à
poils durs.
.
Ne jamais frotter une surface de
façon agressive ou avec une
pression excessive.
.
Ne pas utiliser de lessive ou de
nettoyant vaisselle contenant
des agents dégraissants. Pour
les nettoyants liquides, utiliser
environ 20 gouttes pour 3,8 L
(1 gal) d'eau. Une solution
savonneuse concentrée peut
faire des taches et attirer la
saleté. Ne pas utiliser de
solutions contenant du savon
puissant ou caustique.
.
Ne pas saturer excessivement le
garnissage lors du nettoyage.
.
N'utiliser ni solvants ni produits
de nettoyage contenant des
solvants.
445
Intérieur des vitres
Pour nettoyer, utiliser un tissu
éponge imprégné d'eau. Essuyer
les gouttelettes restantes avec un
chiffon propre et sec. Si nécessaire,
utiliser un produit pour vitres du
commerce après un nettoyage
à l'eau.
Attention
Pour éviter les rayures, ne jamais
utiliser de produits de nettoyage
abrasifs sur les vitres de la
voiture. Les produits de nettoyage
abrasifs ou un nettoyage agressif
peut endommager le dégivreur de
la lunette arrière.
Le nettoyage du pare-brise à l'eau
au cours des trois à six premiers
mois atténue la formation de buée.
Couvercles de haut-parleur
Passer doucement l'aspirateur
autour des couvercles des
haut-parleurs pour ne pas les
endommager. Nettoyer les taches
avec de l'eau et un savon doux.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
446
Entretien du véhicule
Moulures enduites
Pour nettoyer :
Les moulures enduites doivent être
nettoyées.
. Lorsqu'elles sont légèrement
souillées, les essuyer avec une
éponge ou un chiffon doux non
pelucheux humide.
. Lorsqu'elles sont très souillées,
utiliser de l'eau chaude
savonneuse.
1. Imbiber d'eau un chiffon grand
teint propre et non pelucheux.
Un chiffon en microfibres est
recommandé pour éviter le
transfert des fibres sur les
tissus ou les tapis.
Tissu/Moquette/Daim
3. Commencer au bord extérieur
de la salissure et frotter
doucement vers le centre.
Replier le chiffon appliqué à la
salissure afin qu'il reste propre
et pour éviter d'incruster la
salissure dans le tissu.
Commencer par passer l'aspirateur
sur la surface avec un embout à
brosse souple. Si un embout à
brosse d'aspirateur est utilisé, ne
l'utiliser que sur le tapis de sol.
Avant le nettoyage, retirer en
douceur autant de saletés que
possible :
. Éponger les liquides avec du
papier absorbant, jusqu'à ce qu'il
ne reste plus de saleté.
. Pour les souillures solides, en
éliminer le maximum avant
l'aspiration.
2. Éliminer l'excès d'humidité
jusqu'à la fin des gouttes
s'exprimant du chiffon de
nettoyage.
4. Poursuivre jusqu'à la
disparition du transfert de
teinte de la souillure au linge
de nettoyage.
5. Si la salissure n'est pas
complètement enlevée, utiliser
une solution savonneuse
douce puis ensuite uniquement
de l'eau claire.
Si une souillure subsiste, utiliser au
besoin un produit de nettoyage de
sellerie du commerce ou un
détachant. Tester une petite zone
dissimulée pour la résistance de la
teinte avant d'utiliser un produit
quelconque. Si une auréole se
forme, nettoyer toute la surface.
Après le nettoyage, utiliser une
serviette en papier pour éliminer
l'excès d'humidité.
Nettoyage des surfaces très
brillantes et Information sur le
véhicule et Affichages de la
radio
Utiliser un tissu microfibre sur les
surfaces très brillantes ou les
affichages du véhicule. Pour
commencer, utiliser une brosse à
poils doux pour enlever les saletés
pouvant rayer la surface. Nettoyer
ensuite doucement en frottant avec
un chiffon microfibre. Ne jamais
utiliser de produit à vitres ou de
solvants. Laver à la main
régulièrement le chiffon microfibre
séparément, en utilisant du savon
doux. Ne pas utiliser de décolorant
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
ou de produit adoucissant. Rincer
minutieusement et sécher à l'air
avant la prochaine utilisation.
Attention
Ne pas fixer de dispositif à
ventouse sur l'écran. Cela
pourrait provoquer des dégâts et
ne serait pas couvert par la
garantie du véhicule.
Tableau de bord, cuir, vinyle,
autres surfaces en plastique,
peintures à faible brillance et
surfaces en bois naturel à
pores ouverts
Utiliser un chiffon microfibres
humecté d'eau pour éliminer la
poussière et les petites salissures.
Pour un nettoyage plus approfondi,
utiliser un chiffon microfibres doux
trempé dans une solution
savonneuse douce.
447
Attention
Attention
Le traitement du cuir,
spécialement du cuir perforé,
ainsi que d'autres surfaces peut
causer des dégâts définitifs.
Éliminer l'humidité en excès de
ces surfaces après le nettoyage
et les laisser sécher
naturellement. Ne jamais utiliser
ni chaleur, vapeur, ou détachants.
Ne pas utiliser de produits au
silicone ou cireux. Les nettoyants
contenant ces solvants peuvent
modifier définitivement l'aspect et
la perception du cuir et d'autres
garnissages doux et sont
déconseillés.
L'utilisation de désodorisants
d'atmosphère peut causer des
dégâts définitifs aux plastiques et
aux surfaces laquées. En cas de
contact d'un tel produit avec un
plastique ou une surface laquée
du véhicule, nettoyer
immédiatement au moyen d'un
chiffon imbibé d'une solution
savonneuse douce. Les dégâts
causés par les désodorisants
d'atmosphère ne sont pas
couverts par la garantie.
Ne pas utiliser de nettoyants
améliorant le brillant, en particulier
sur le tableau de bord. La réflexion
peut affecter la visibilité au travers
du pare-brise dans certaines
conditions.
Filet de rangement du
couvercle de compartiment
utilitaire
Selon l'équipement, le laver avec de
l'eau tiède et un détergent doux. Ne
pas utiliser de javellisant chloré. Le
rincer à l'eau froide, puis le sécher
complètement.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
448
Entretien du véhicule
Entretien des ceintures de
sécurité
Maintenir les ceintures de sécurité
propres et sèches.
{ Avertissement
Ni blanchir ni teindre les sangles
des ceintures de sécurité. Cela
risquerait d'affaiblir
considérablement les sangles. En
cas d'accident, elles pourraient ne
pas fournir une protection
adéquate. Nettoyer et rincer les
sangles des ceintures de sécurité
uniquement à l'aide de savon
doux et d'eau tiède. Laisser
sécher les sangles.
Tapis de plancher
{ Avertissement
Si la taille du tapis de sol n'est
pas adaptée ou que celui-ci n'est
pas correctement installé, il risque
(Suite)
Avertissement (Suite)
d'entraver les pédales. Le fait
d'entraver les mouvements des
pédales peut entraîner une
accélération involontaire et/ou
augmenter la distance d'arrêt ce
qui peut provoquer une collision
et des blessures. S'assurer que le
tapis de sol n'entrave pas le
déplacement des pédales.
Suivre les directives suivantes
concernant l’utilisation appropriée
des tapis protecteurs.
. Les tapis de sol d'origine étaient
conçus pour le véhicule. S'ils
doivent être remplacés, il est
recommandé d'acheter des tapis
de sol certifiés GM. Des tapis de
sol non certifiés GM risquent de
ne pas s'adapter correctement et
d'entraver le mouvement de la
pédale d'accélérateur ou de
frein. Toujours vérifier que les
tapis de sol n'entravent pas les
mouvements des pédales.
.
Ne pas utiliser de tapis de
plancher si le véhicule n'est pas
équipé d'une dispositif de retenu
de tapis de plancher du côté
conducteur.
.
Utiliser le tapis protecteur en
plaçant le bon côté vers le haut.
Ne pas le retourner.
.
Ne rien placer sur le tapis
protecteur du côté conducteur.
.
Utiliser un seul tapis de sol du
côté conducteur.
.
Ne pas superposer les tapis
de sol.
Le tapis de sol du conducteur est
maintenu en place par une fixation
de type bouton.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien du véhicule
Dépose et remplacement des tapis
de sol
1. Tirer sur l'arrière du tapis de
sol pour débloquer les
dispositifs de retenue et
enlever le tapis.
2. Réinstaller le tapis en plaçant
les orifices du tapis protecteur
sur les dispositifs de retenue,
puis le fixer en place.
3. S'assurer que le tapis de sol
est correctement en place.
Vérifier qu'il n'interfère pas
avec les pédales.
449
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
450
Entretien et maintenance
Entretien et
maintenance
Généralités
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
Programme d'entretien
Programme d'entretien . . . . . . . 452
Interventions d'application
spéciale
Interventions d'application
spéciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
Maintenance et entretien
supplémentaires
Maintenance et entretien
supplémentaires . . . . . . . . . . . . 460
Fluides, lubrifiants et pièces
recommandées
Liquides et lubrifiants
recommandés . . . . . . . . . . . . . . . 464
Pièces de rechange
d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
Enregistrement des travaux
d'entretien
Enregistrement des travaux
d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466
Généralités
Votre véhicule représente un
important investissement. Ce
chapitre décrit les opérations de
maintenance nécessaires du
véhicule. Suivre ce programme pour
éviter les importants frais de
réparation entraînés par une
maintenance négligée ou
inadéquate. Ceci peut également
contribuer à maintenir la valeur du
véhicule en cas de vente. Il en va
de la responsabilité du propriétaire
de faire effectuer toute la
maintenance requise.
Votre concessionnaire possède des
techniciens formés qui peuvent
effectuer la maintenance requise en
utilisant des pièces de rechange
d'origine. Ces techniciens
possèdent l'outillage et l'équipement
le plus récent de diagnostic rapide
et précis. De nombreux
concessionnaires travaillent le soir
et le samedi. Propose un transport
de courtoisie et une réservation en
ligne pour faciliter les entretiens.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien et maintenance
Votre concessionnaire connaît
l'importance de la fourniture de
services de maintenance et de
réparation à des prix compétitifs.
Avec des techniciens entraînés, le
concessionnaire est le mieux placé
pour effectuer la maintenance de
routine telle que les vidanges
d'huile, les permutations de pneu et
autres interventions de maintenance
telles que celles qui concernent les
pneus, les freins, les batteries et les
balais d'essuie-glace.
Attention (Suite)
Ne pas utiliser de produits de
rinçage chimiques non approuvés
par GM sur le véhicule.
L'utilisation de produits de
rinçage, de solvants, de produits
de nettoyage ou de lubrifiants non
approuvés par GM peut
endommager le véhicule,
nécessitant des réparations
onéreuses non couvertes par la
garantie du véhicule.
Attention
Les dommages dûs à une
maintenance incorrecte peuvent
conduire à de coûteuses
réparations et peuvent ne pas
être couverts par la garantie sur
le véhicule. Les intervalles de
maintenance, les vérifications, les
inspections, les liquides et
lubrifiants recommandés sont
importants pour maintenir le
véhicule en bon état de
fonctionnement.
(Suite)
La permutation des pneus et les
services nécessaires sont de la
responsabilité du propriétaire du
véhicule. Il est recommandé de faire
effectuer ces interventions tous les
12 000 km/7 500 mi. Une
maintenance correcte du véhicule
contribue à maintenir le véhicule en
bon état, favorise l'économie de
carburant et réduit les émissions
gazeuses du véhicule.
Étant donné la manière d'utiliser le
véhicule, les besoins en
maintenance varient. Ils peuvent
451
exiger des vérifications et services
plus fréquents. Les interventions
plus fréquentes concernent les
véhicules suivants :
. Transportent des passagers et
des charges dans les limites
recommandées. Ces limites
figurent sur l'étiquette
d'information sur les pneus et le
chargement du véhicule. Se
reporter à la rubrique Limites de
charge du véhicule 0 272.
. Sont conduits sur de bons
revêtements routiers à la vitesse
autorisée.
. Utilisent le carburant
recommandé. Se reporter à la
rubrique Carburant recommandé
0 334.
Se reporter à l'information au sujet
des interventions de maintenance
plus fréquentes - tableau de
maintenance normale.
Les interventions supplémentaires
concernent des circonstances
d'utilisation sévères :
. Utilisation principale dans le
trafic urbain par temps chaud.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
452
Entretien et maintenance
.
Principaux trajets en terrain
accidenté ou montagneux.
.
Traction fréquente d'une
remorque.
.
Conduite à vitesse élevée ou
compétitive.
.
Taxi, police ou livraison.
Se reporter à l'information
concernant les interventions
supplémentaires de maintenance tableau d'utilisation dans les
circonstances sévères.
{ Avertissement
Les interventions de maintenance
peuvent être dangereuses et
blesser. N'effectuer de
maintenance que si l'information
nécessaire, les outils et
équipement corrects sont
disponibles. Sinon, consulter
votre concessionnaire pour faire
effectuer le travail par un
technicien compétent. Se reporter
à Entretien par le propriétaire
0 354.
Programme
d'entretien
Vérifications et services par le
propriétaire
Vérifier le niveau d'huile moteur. Se
reporter à Huile à moteur 0 360.
Une fois par mois
. Vérifier la pression de gonflage
des pneus. Se reporter à
Pression des pneus 0 406.
. Examiner le degré d'usure des
pneus. Se reporter à Inspection
des pneus 0 414.
. Vérifier le niveau de liquide de
lave-glace avant. Se reporter à
Liquide de lave-glace 0 373.
Vidange d'huile moteur
Lors de l'affichage du message du
CIB PROCÉDEZ AU
CHANGEMENT D'HUILE BIENTÔT,
l'huile moteur et le filtre doivent être
remplacés avant les prochains
1 000 km/600 mi. En roulant dans
les conditions idéales, le système
de durée de vie de l'huile moteur
peut ne pas indiquer la nécessité
d'entretien du véhicule jusqu'à
un an. L'huile moteur et le filtre
doivent être remplacés au moins
une fois l'an et le système de durée
de vie de l'huile peut être réinitialisé.
Votre concessionnaire dispose de
techniciens qualifiés qui effectueront
ce travail et réinitialiseront le
système. Si le système de durée de
vie de l'huile moteur est réinitialisé
accidentellement, l'opération de
vidange doit s'effectuer au plus tard
5 000 km (3 000 mi) après la
dernière intervention. Le système de
durée de vie de l'huile doit être
réinitialisé après chaque vidange.
Se reporter à Indicateur d'usure
d'huile à moteur 0 363.
Absorbeur d'humidité de
climatisation (remplacer tous
les sept ans)
Le système de climatisation exige
un entretien tous les sept ans. Cette
intervention nécessite le
remplacement de l'absorbeur
d'humidité afin de favoriser la
longévité et l'efficacité du système
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien et maintenance
de climatisation. Cette intervention
peut être complexe. Consultez votre
concessionnaire.
.
Remplacement du filtre à air
du moteur
Quand le message REPLACE AT
NEXT OIL CHANGE (remplacer à la
prochaine vidange d'huile) s'affiche,
le filtre à air moteur doit être
remplacé lors du changement
d'huile moteur suivant. Quand le
message REPLACE ENGINE AIR
FILTER SOON (remplacer
rapidement le filtre à air du moteur)
s'affiche, le filtre à air moteur doit
être remplacé à la première
opportunité. Réinitialiser le système
de durée de vie du filtre à air moteur
après le remplacement de ce filtre.
Voir Système de durée de vie du
filtre à air du moteur 0 364.
Permutation des pneus et
interventions requises tous les
12 000 km (7 500 mi)
Permuter les roues, si recommandé
pour le véhicule, et effectuer les
interventions suivantes. Se reporter
à Permutation des pneus 0 415.
.
.
453
Vérifier le niveau d'huile moteur
et le pourcentage restant de
durée de vie de l'huile. Au
besoin, remplacer l'huile moteur
et le filtre. Réinitialiser le
système de durée de vie
d'huile. Se reporter à Huile à
moteur 0 360 et
Indicateur d'usure d'huile à
moteur 0 363.
.
Vérifier le niveau de liquide de
lave-glace avant. Se reporter à
Liquide de lave-glace 0 373.
.
Vérifier la pression de gonflage
des pneus. Se reporter à
Pression des pneus 0 406.
.
Examiner l'usure des pneus. Se
reporter à Inspection des pneus
0 414.
Si le système de durée de vie du
filtre à air moteur fait partie de
l'équipement, contrôler
le pourcentage de durée de vie
de ce filtre. Si nécessaire,
remplacer le filtre à air moteur et
réinitialiser le système de durée
de vie de ce filtre. Voir Système
de durée de vie du filtre à air
moteur. Si le véhicule n'est pas
équipé du système de durée de
vie du filtre à air moteur,
examiner ce filtre. Voir Filtre à
air du moteur 0 365.
.
Vérifier l'absence de fuites.
.
Inspecter le système de
freinage. Voir Entretien extérieur
0 439.
.
Examiner visuellement les
composants de direction, de
suspension et de châssis en
recherchant tout problème, y
compris des fissures ou de
l'usure dans les soufflets en
caoutchouc, des pièces
desserrées ou manquantes,
ou toute trace d'usure, au moins
une fois par an. Voir Entretien
extérieur 0 439.
Vérifier le niveau de liquide de
refroidissement du moteur. Se
reporter à Système de
refroidissement 0 367.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
454
Entretien et maintenance
.
Examiner la direction assistée
en ce qui concerne la fixation,
les connexions, le grippage, les
fuites, les fissures,
l'effilochage, etc.
.
Examiner visuellement les
demi-arbres et les arbres
d'entraînement en recherchant
toute usure excessive, toute
fuite de lubrifiant et/ou tout
dégât, notamment des bosses
ou des fissures de tube, du jeu
de joint homocinétique ou de
joint de cardan, des soufflets
fissurés ou manquants, des
colliers de soufflet desserrés ou
manquants, du jeu excessif sur
le palier central, des fixations
desserrées ou manquantes, et
des fuites par les joints d'essieu.
.
Vérifier les composants du
système de protection passive.
Se reporter à Vérification du
système de sécurité 0 68.
.
Examiner visuellement le circuit
d'alimentation en carburant en
recherchant des dommages ou
des fuites.
.
Examiner visuellement le circuit
d'échappement et les éléments
de protection thermiques en
recherchant des composants
desserrés et endommagés.
.
Lubrifier les composants de la
carrosserie. Se reporter à
Entretien extérieur 0 439.
.
Vérifier le contacteur de
démarrage. Se reporter à
Vérification du commutateur de
démarrage 0 380.
.
Vérifier le fonctionnement de la
commande de verrouillage de
changement de rapport de la
boîte de vitesses automatique.
Se reporter à Vérification de
fonction de commande de
verrouillage de changement de
vitesse de boîte automatique
0 380.
.
Vérifier le mécanisme de frein
de stationnement et de
stationnement de la boîte de
vitesses automatique. Se
reporter à Stationnement :
vérification du frein et du
mécanisme de
stationnement (P) 0 380.
.
Vérifier la pédale d'accélérateur
en recherchant des dommages,
des traces d'efforts importants
ou du grippage. Remplacer
selon les besoins.
.
Inspecter visuellement le vérin à
gaz et rechercher des traces
d'usure, des fissures ou autres
dommages. Contrôler la
capacité de maintien en position
ouverte du vérin. Si cette
capacité est faible, faire réparer
le vérin à gaz. Se reporter à
Vérin(s) à gaz 0 383.
.
Examiner le rail des toits
ouvrants et le joint (option). Se
reporter à Toit ouvrant 0 43.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
3 6 0 0 0 k m/2 2 5 0 0 mi
4 8 0 0 0 k m/3 0 0 0 0 mi
6 0 0 0 0 k m/3 7 5 0 0 mi
7 2 0 0 0 k m/4 5 0 0 0 mi
8 4 0 0 0 k m/5 2 5 0 0 mi
9 6 0 0 0 k m/6 0 0 0 0 mi
1 0 8 0 0 0 k m/6 7 5 0 0 mi
1 2 0 0 0 0 k m/7 5 0 0 0 mi
1 3 2 0 0 0 k m/8 2 5 0 0 mi
1 4 4 0 0 0 k m/9 0 0 0 0 mi
1 5 6 0 0 0 k m/9 7 5 0 0 mi
1 6 8 0 0 0 k m/1 0 5 0 0 0 mi
1 8 0 0 0 0 k m/11 2 5 0 0 mi
1 9 2 0 0 0 k m/1 2 0 0 0 0 mi
2 0 4 0 0 0 k m/1 2 7 5 0 0 mi
2 1 6 0 0 0 k m/1 3 5 0 0 0 mi
2 2 8 0 0 0 k m/1 4 2 5 0 0 mi
2 4 0 0 0 0 k m/1 5 0 0 0 0 mi
Permuter les pneus et effectuer les interventions
nécessaires. Contrôler le niveau d'huile moteur
ainsi que le pourcentage de durée de vie de
l'huile. Remplacer l'huile moteur et le filtre,
si nécessaire. Contrôler le pourcentage de durée
de vie du filtre à air moteur ainsi que l'état de ce
filtre. Remplacer le filtre à air moteur,
si nécessaire.
2 4 0 0 0 k m/1 5 0 0 0 mi
Interventions supplémentaires requises du
programme de maintenance
- utilisation normale
455
1 2 0 0 0 k m/7 5 0 0 mi
Entretien et maintenance
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
Remplacer le filtre à air de l'habitacle. (1)
@
@
@
@
@
Examiner le système de contrôle des vapeurs de
carburant. (2)
@
@
@
Si le véhicule n'est pas équipé du système de
durée de vie du filtre à air moteur, remplacer ce
filtre. (3)
@
@
@
Remplacer les bougies d'allumage. Inspecter les
et/ou capuchons protecteurs de bougies.
@
@
Remplacer le liquide d'essieu arrière, en cas de
transmission intégrale (AWD). (4)
@
Vidanger et remplir le circuit de refroidissement
moteur. (5)
@
Examiner visuellement les courroies
d'entraînement d'accessoires. (6)
@
Remplacer le liquide de frein. (7)
Remplacer les balais d'essuie-glace avant. (8)
Remplacer les vérins à gaz de support de levage
de capot et/ou de carrosserie. (9)
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
2 4 0 0 0 0 k m/1 5 0 0 0 0 mi
2 2 8 0 0 0 k m/1 4 2 5 0 0 mi
2 1 6 0 0 0 k m/1 3 5 0 0 0 mi
2 0 4 0 0 0 k m/1 2 7 5 0 0 mi
1 9 2 0 0 0 k m/1 2 0 0 0 0 mi
1 8 0 0 0 0 k m/11 2 5 0 0 mi
1 6 8 0 0 0 k m/1 0 5 0 0 0 mi
1 5 6 0 0 0 k m/9 7 5 0 0 mi
1 4 4 0 0 0 k m/9 0 0 0 0 mi
1 3 2 0 0 0 k m/8 2 5 0 0 mi
1 2 0 0 0 0 k m/7 5 0 0 0 mi
1 0 8 0 0 0 k m/6 7 5 0 0 mi
9 6 0 0 0 k m/6 0 0 0 0 mi
8 4 0 0 0 k m/5 2 5 0 0 mi
7 2 0 0 0 k m/4 5 0 0 0 mi
6 0 0 0 0 k m/3 7 5 0 0 mi
4 8 0 0 0 k m/3 0 0 0 0 mi
3 6 0 0 0 k m/2 2 5 0 0 mi
Interventions supplémentaires requises du
programme de maintenance
- utilisation normale
2 4 0 0 0 k m/1 5 0 0 0 mi
Entretien et maintenance
1 2 0 0 0 k m/7 5 0 0 mi
456
Remplacer le dessiccateur de climatisation. (10)
Remplacer la courroie d'entraînement et la
courroie de distribution de la pompe à huile.
(Moteur L3 1.2L LIH uniquement). (11)
Notes de pied - interventions
supplémentaires requises du
programme de maintenance utilisation normale
(1) Ou tous les deux ans, selon la
première occurrence. Le filtre à air
d'habitacle peut devoir être
remplacé plus fréquemment en cas
de conduite dans des zones
impactées par une circulation
dense, une mauvaise qualité de l'air,
des niveaux de poussière élevés,
ou des allergènes
environnementaux. Le
remplacement du filtre à air
d'habitacle peut également être
@
nécessaire en présence d'un débit
d'air réduit, de buée sur les glaces,
ou d'odeurs. Votre concessionnaire
GM peut vous aider à déterminer
quand remplacer le filtre.
(2) Vérifier visuellement toutes les
conduites de carburant et de
vapeurs pour s'assurer que leur
connexion, leur acheminement et
leur état sont adéquats.
(3) Ou tous les quatre ans, selon la
première occurrence. En cas de
conduite en conditions
poussiéreuses, inspecter le filtre à
chaque changement d'huile, ou plus
souvent au besoin. Voir Filtre à air
du moteur 0 365.
(4) Ne pas directement laver sous
pression la boîte de transfert et/ou
les joints d'étanchéité des essieux
avant et arrière. À pression élevée,
l'eau peut traverser les joints
d'étanchéité et contaminer le
liquide, ce qui diminue la durée de
vie utile de la boîte de transfert et/
ou des essieux, qui devront alors
être remplacés.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien et maintenance
(5) Ou tous les cinq ans, selon la
première occurrence. Se reporter à
Système de refroidissement 0 367.
(9) Ou tous les 10 ans, selon la
première occurrence. Se reporter à
Vérin(s) à gaz 0 383.
(6) Ou tous les 10 ans, selon la
première occurrence. Rechercher
un effilochage, des fissures
excessives et autres dégâts.
Effectuer le remplacement en cas
de besoin.
(10) Remplacer le dessiccateur de
climatisation tous les sept ans.
(7) Remplacer le liquide de frein
tous les cinq ans. Se reporter à
Liquide de frein 0 376.
(8) Ou tous les 12 mois, selon la
première occurrence. Se reporter à
Remplacement des balais
d'essuie-glace 0 381.
(11) La courroie d'entraînement de
la pompe à huile et la courroie de
distribution du moteur LIH doivent
être remplacées à 240 000 km
(150 000 milles) ou 15 ans, selon la
première éventualité.
457
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
4 8 0 0 0 k m/3 0 0 0 0 mi
6 0 0 0 0 k m/3 7 5 0 0 mi
7 2 0 0 0 k m/4 5 0 0 0 mi
8 4 0 0 0 k m/5 2 5 0 0 mi
9 6 0 0 0 k m/6 0 0 0 0 mi
1 0 8 0 0 0 k m/6 7 5 0 0 mi
1 2 0 0 0 0 k m/7 5 0 0 0 mi
1 3 2 0 0 0 k m/8 2 5 0 0 mi
1 4 4 0 0 0 k m/9 0 0 0 0 mi
1 5 6 0 0 0 k m/9 7 5 0 0 mi
1 6 8 0 0 0 k m/1 0 5 0 0 0 mi
1 8 0 0 0 0 k m/11 2 5 0 0 mi
1 9 2 0 0 0 k m/1 2 0 0 0 0 mi
2 0 4 0 0 0 k m/1 2 7 5 0 0 mi
2 1 6 0 0 0 k m/1 3 5 0 0 0 mi
2 2 8 0 0 0 k m/1 4 2 5 0 0 mi
2 4 0 0 0 0 k m/1 5 0 0 0 0 mi
Permuter les pneus et effectuer les interventions
nécessaires. Contrôler le niveau d'huile moteur
ainsi que le pourcentage de durée de vie de
l'huile. Remplacer l'huile moteur et le filtre,
si nécessaire. Contrôler le pourcentage de durée
de vie du filtre à air moteur ainsi que l'état de ce
filtre. Remplacer le filtre à air moteur,
si nécessaire.
3 6 0 0 0 k m/2 2 5 0 0 mi
Interventions supplémentaires requises du
programme de maintenance
- utilisation sévère
2 4 0 0 0 k m/1 5 0 0 0 mi
Entretien et maintenance
1 2 0 0 0 k m/7 5 0 0 mi
458
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
Remplacer le filtre à air de l'habitacle. (1)
@
@
@
@
@
Examiner le système de contrôle des vapeurs de
carburant. (2)
@
@
@
Si le véhicule n'est pas équipé du système de
durée de vie du filtre à air moteur, remplacer ce
filtre. (3)
@
@
@
Vidangez le liquide de boîte automatique.
@
Remplacer les bougies d'allumage. Inspecter les
et/ou capuchons protecteurs de bougies.
@
@
@
Remplacer le liquide d'essieu arrière, en cas de
transmission intégrale (AWD). (4)
@
@
@
Vidanger et remplir le circuit de refroidissement
moteur. (5)
@
Examiner visuellement les courroies
d'entraînement d'accessoires. (6)
@
Remplacer le liquide de frein. (7)
Remplacer les balais d'essuie-glace avant. (8)
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Remplacer les vérins à gaz de support de levage
de capot et/ou de carrosserie. (9)
@
2 4 0 0 0 0 k m/1 5 0 0 0 0 mi
459
2 2 8 0 0 0 k m/1 4 2 5 0 0 mi
2 1 6 0 0 0 k m/1 3 5 0 0 0 mi
2 0 4 0 0 0 k m/1 2 7 5 0 0 mi
1 9 2 0 0 0 k m/1 2 0 0 0 0 mi
1 8 0 0 0 0 k m/11 2 5 0 0 mi
1 6 8 0 0 0 k m/1 0 5 0 0 0 mi
1 5 6 0 0 0 k m/9 7 5 0 0 mi
1 4 4 0 0 0 k m/9 0 0 0 0 mi
1 3 2 0 0 0 k m/8 2 5 0 0 mi
1 2 0 0 0 0 k m/7 5 0 0 0 mi
1 0 8 0 0 0 k m/6 7 5 0 0 mi
9 6 0 0 0 k m/6 0 0 0 0 mi
8 4 0 0 0 k m/5 2 5 0 0 mi
7 2 0 0 0 k m/4 5 0 0 0 mi
6 0 0 0 0 k m/3 7 5 0 0 mi
4 8 0 0 0 k m/3 0 0 0 0 mi
3 6 0 0 0 k m/2 2 5 0 0 mi
2 4 0 0 0 k m/1 5 0 0 0 mi
Interventions supplémentaires requises du
programme de maintenance
- utilisation sévère
1 2 0 0 0 k m/7 5 0 0 mi
Entretien et maintenance
@
Remplacer le dessiccateur de climatisation. (10)
Remplacer la courroie d'entraînement et la
courroie de distribution de la pompe à huile.
(Moteur L3 1.2L LIH uniquement). (11)
Notes de pied - interventions
supplémentaires requises du
programme de maintenance utilisation sévère
(1) Ou tous les deux ans, selon la
première occurrence. Le filtre à air
d'habitacle peut devoir être
remplacé plus fréquemment en cas
de conduite dans des zones
impactées par une circulation
dense, une mauvaise qualité de l'air,
des niveaux de poussière élevés,
ou des allergènes
environnementaux. Le
remplacement du filtre à air
@
d'habitacle peut également être
nécessaire en présence d'un débit
d'air réduit, de buée sur les glaces,
ou d'odeurs. Votre concessionnaire
GM peut vous aider à déterminer
quand remplacer le filtre.
(2) Vérifier visuellement toutes les
conduites de carburant et de
vapeurs pour s'assurer que leur
connexion, leur acheminement et
leur état sont adéquats.
(3) Ou tous les quatre ans, selon la
première occurrence. En cas de
conduite en conditions
poussiéreuses, inspecter le filtre à
chaque changement d'huile, ou plus
souvent au besoin. Voir Filtre à air
du moteur 0 365.
(4) Ne pas directement laver sous
pression la boîte de transfert et/ou
les joints d'étanchéité des essieux
avant et arrière. À pression élevée,
l'eau peut traverser les joints
d'étanchéité et contaminer le
liquide, ce qui diminue la durée de
vie utile de la boîte de transfert et/
ou des essieux, qui devront alors
être remplacés.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
460
Entretien et maintenance
(5) Ou tous les cinq ans, selon la
première occurrence. Se reporter à
Système de refroidissement 0 367.
Interventions
d'application spéciale
(6) Ou tous les 10 ans, selon la
première occurrence. Rechercher
un effilochage, des fissures
excessives et autres dégâts.
Effectuer le remplacement en cas
de besoin.
.
(7) Remplacer le liquide de frein
tous les cinq ans. Se reporter à
Liquide de frein 0 376.
(8) Ou tous les 12 mois, selon la
première occurrence. Se reporter à
Remplacement des balais
d'essuie-glace 0 381.
(9) Ou tous les 10 ans, selon la
première occurrence. Se reporter à
Vérin(s) à gaz 0 383.
(10) Remplacer le dessiccateur de
climatisation tous les sept ans.
(11) La courroie d'entraînement de
la pompe à huile et la courroie de
distribution du moteur LIH doivent
être remplacées à 240 000 km
(150 000 milles) ou 15 ans, selon la
première éventualité.
.
Véhicules commerciaux en cas
d'usage sévère uniquement :
lubrifier les composants du
châssis tous les changements
d'huile.
Faire laver la sous-carrosserie.
Se reporter à « Entretien de la
sous-carrosserie » dans
Entretien extérieur 0 439.
Maintenance et
entretien
supplémentaires
Votre véhicule représente un
investissement important et un
entretien approprié peut aider à
éviter de futures réparations
couteuses. Pour conserver les
performances du véhicule, des
services d'entretien supplémentaires
peuvent être nécessaires.
Il est recommandé que votre
concessionnaire effectue ces
services : ses techniciens qualifiés
connaissent le mieux votre véhicule.
Votre concessionnaire peut
également effectuer une évaluation
minutieuse avec une inspection
multi-points pour vous indiquer
quand votre véhicule peut
nécessiter une attention.
La liste suivante est destinée à
expliquer les services et les
conditions à rechercher qui peuvent
indiquer les services requis.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien et maintenance
Batterie
La batterie 12 volt fournit l'électricité
qui permet de faire démarrer le
moteur et d'utiliser tous les
accessoires électriques
supplémentaires.
. Pour éviter les pannes et l'échec
de démarrage du véhicule, la
batterie doit conserver toute sa
puissance de démarrage.
. Les techniciens compétents du
concessionnaire possèdent
l'équipement de diagnostic qui
permet de tester la batterie et
d'assurer que les connexions et
les câbles sont exempts de
corrosion.
Courroies
. Les courroies peuvent exiger le
remplacement en cas de bruit ou
d'indices de fissure ou de
séparation.
.
Les techniciens formés du
concessionnaire ont accès aux
outils et à l'équipement leur
permettant d'examiner les
courroies et de les régler ou de
les remplacer si nécessaire.
Freins
Les freins arrêtent le véhicule et
sont essentiels pour la sécurité.
. Les signes d'usure des freins
peuvent inclure des bruits divers
et une difficulté d'arrêt.
. Les techniciens formés du
concessionnaire disposent
d'outils et d'équipements
d'examen des freins et
recommandent les pièces de
qualité conçues pour le véhicule.
461
Liquides
Les niveaux corrects de liquide et
les liquides approuvés protègent les
systèmes et les composants du
véhicule. Se reporter à Liquides et
lubrifiants recommandés 0 464 pour
connaître les liquides GM
homologués.
. Le niveau d'huile moteur et de
liquide de lave-glace avant doit
être vérifié à chaque appoint de
carburant.
. Les lampes du groupe
d'instruments de bord peuvent
s'aligner pour indiquer un bas
niveau de liquide exigeant un
appoint.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
462
Entretien et maintenance
Flexibles
Les flexibles transportent les
liquides et doivent être
régulièrement examinés pour
vérifier l'absence de fissures et de
fuites. En cas d'inspection
multipoint, votre concessionnaire
peut examiner les flexibles et
conseiller un remplacement
éventuel.
Éclairage
Le fonctionnement correct des
phares, des feux arrière et des feux
stop est important pour voir et être
vu sur la route.
. Vérifier les phares dans les cas
suivants : baisse de luminosité,
absence d'éclairage, fissures et
dommages. Les feux stop
doivent être vérifiés
périodiquement pour s'assurer
qu'ils s'éclairent pendant le
freinage.
.
En cas d'inspection multipoint,
votre concessionnaire peut
vérifier les lampes et constater
les problèmes éventuels.
Amortisseurs et jambes de force
Les amortisseurs et les jambes de
force contribuent à une suspension
souple.
. Des indices d'usure sont entre
autres des vibrations du volant,
un rebondissement ou une
oscillation au freinage, un
allongement de la distance
d'arrêt et une usure inégale des
pneus.
. Dans le cadre de l'inspection
multipoint, les techniciens
compétents du concessionnaire
peuvent examiner visuellement
les amortisseurs et les jambes
de force en recherchant des
traces de fuite, de panne de joint
et des dommages. Ils peuvent
conseiller une intervention en
cas de besoin.
Pneus
Les pneus doivent être gonflés,
permutés et équilibrés
correctement. Le maintien des
pneus peut économiser l'argent, le
carburant ainsi que réduire le risque
de panne de pneu.
. Les indices de la nécessité de
remplacement des pneus sont
l'apparition de deux ou plusieurs
indicateurs d'usure, le
percement du caoutchouc, des
fissures ou des coupures dans
la bande de roulement ou les
parois du pneu, un gonflement
ou une séparation dans le pneu.
. Les techniciens compétents du
concessionnaire peuvent
examiner et recommander les
pneus adéquats. Votre
concessionnaire peut également
équilibrer les roues et pneus
pour un fonctionnement régulier
du véhicule à toutes les
vitesses. Votre concessionnaire
vend et entretient les pneus de
marque.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien et maintenance
463
Entretien du véhicule
Pare-brise
Lames d'essuie-glace
Pour contribuer à l'état neuf du
véhicule, les produits d'entretien
sont disponibles chez votre
concessionnaire. Pour l'information
sur la manière de nettoyer et de
protéger l'intérieur et l'extérieur
du véhicule, se reporter à Soin
intérieur 0 444 et
Entretien extérieur 0 439.
La sécurité, l'aspect et la visibilité
exigent de maintenir le pare-brise
propre et transparent.
. Des rayures, des fissures et des
éclats sont des signes de
dommages.
. Les techniciens compétents du
concessionnaire peuvent
examiner le pare-brise et
recommander un remplacement
correct éventuel.
Les balais d'essuie-glace doivent
être nettoyés et maintenus en état
pour fournir une vision claire.
. Un fonctionnement incorrect
d'essuie-glace à travers le
pare-brise, des raclettes usées
ou séparées sont des signes
d'usure.
. Les techniciens formés du
concessionnaire peuvent vérifier
les balais d'essuie-glace et
effectuer les remplacements
nécessaires.
Géométrie des roues
La géométrie des roues est
essentielle pour une usure optimale
des pneus et le rendement du
véhicule.
. Les indices de défaut de
géométrie sont un tirage, un
comportement incorrect du
véhicule ou une usure
inhabituelle des pneus.
. Votre concessionnaire possède
l'équipement requis pour corriger
la géométrie des roues.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
464
Entretien et maintenance
Fluides, lubrifiants et pièces recommandées
Liquides et lubrifiants recommandés
Usage
Boîte de vitesses automatique (CVT)
Boîte de vitesses automatique (9
rapports)
Liquide/lubrifiant
Liquide de boîte de vitesses à rapport de démultiplication variable en continu.
(numéro de pièce GM 19355873. Au Canada 19355874).
Liquide de boîte de vitesses automatique DEXRON VI.
Liquide de refroidissement
Mélange à 50/50 d'eau potable propre, et utiliser uniquement le liquide de refroidissement DEX-COOL. Voir la rubrique Système de refroidissement 0 367.
Huile moteur
Huile moteur conforme à la spécification dexos1 de la classe de viscosité SAE
correcte. L'huile ACDelco dexos1 entièrement synthétique est recommandée. Se
reporter à Huile à moteur 0 360.
Charnières de capot et de portes
Loquet de capot, loquet secondaire,
pivots, ancrage de ressort, cliquet de
déclenchement
Système de freinage hydraulique
Boîte de transfert (véhicules à
transmission intégrale)
Conditionnement des bourrelets
d'étanchéité
Lave-glace de pare-brise
Lubrifiant à usage multiple. Consulter votre concessionnaire.
Lubrifiant répondant aux exigences de grade NLGI 2, catégorie LB ou GC-LB.
Liquide de frein hydraulique DOT 4
Fluide pour boîte de transfert. Consultez votre concessionnaire.
Lubrifiant pour profilé d'étanchéité. Consulter votre concessionnaire.
Liquide de lave-glace de pare-brise automobile répondant aux exigences de
protection antigel régionales.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Entretien et maintenance
465
Pièces de rechange d'entretien
Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues
auprès de votre concessionnaire.
Numéro de
référence GM
Numéro de pièce
ACDelco
42712666
A3251C
Moteur essence 1.2L L3
12696048
PF64
Moteur essence 1.3L L3
55495105
PF66
13508023
CF185
Pièce
Filtre à air du moteur
Filtre à huile du moteur
Filtre à air de l'habitacle
Bougies
Moteur essence 1.2L L3
12683541
41-156
Moteur essence 1.3L L3
12688094
41-106-IP
Côté conducteur – 65,0 cm (25,6 po)
42709497
-
Côté passager – 40,0 cm (15,7 po)
42709499
-
Arrière – 30,0 cm (11,8 po)
42709516
-
Lames d'essuie-glace
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
466
Entretien et maintenance
Enregistrement des travaux d'entretien
Une fois l'entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué
l'entretien, et le type d'entretien dans les cases prévues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien.
Date
Kilométrage
Entretien par
Services réalisés
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Données techniques
Données
techniques
Identification du
véhicule
Identification du véhicule
Le numéro
d'identification du
véhicule (NIV)
Le numéro d'identification du
véhicule (NIV) . . . . . . . . . . . . . . . 467
Identification des pièces de
rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468
Données sur le véhicule
Capacités et spécifications . . . 469
Acheminement de la courroie
d'entraînement du moteur . . . 471
Il s'agit de l'identificateur légal du
véhicule. Il se trouve sur une plaque
fixée dans le coin avant du tableau
de bord, côté conducteur. Il est
visible à travers le pare-brise depuis
467
l'extérieur de votre véhicule. Le
numéro d'identification du véhicule
(VIN) se trouve aussi sur les
étiquettes de conformité du véhicule
et d'identification des pièces de
rechange, ainsi que sur votre titre et
votre certificat d'immatriculation.
Identification moteur
Le huitième caractère du NIV est le
code-moteur. Ce code sert à
identifier le moteur du véhicule, ses
caractéristiques et ses pièces de
rechange. Se reporter à
« Caractéristiques du moteur » sous
Capacités et spécifications 0 469
pour le code-moteur du véhicule.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
468
Données techniques
Identification des pièces
de rechange
Il se peut que l’étiquette de
certification apposée sur le montant
central comporte un long
code-barres scannable pour
rechercher les renseignements
suivants :
. Numéro d'identification du
véhicule (NIV)
. La désignation du modèle
.
Des renseignements sur la
peinture
.
Options de production
S'il n'y a pas de grand code à
barres sur cette étiquette, vous
trouverez la même information sur
une étiquette dans la zone de
stockage arrière.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Données techniques
469
Données sur le véhicule
Capacités et spécifications
Capacités
Application
Fluide frigorigène de climatiseur
Unités métriques
Unités anglaises
Pour le volume de charge et le type de réfrigérant de la
climatisation, se reporter à l'étiquette relative au
réfrigérant placée sous le capot. Consulter votre
concessionnaire pour de plus amples renseignements.
Système de refroidissement du moteur*
Moteur L3 1.2L essence
6.3 L
6,7 pintes
Moteur L3 1.3L essence
7,4 L
7,8 pintes
4,0 L
4,2 pintes
Huile moteur avec filtre
Moteur L3 1.2L essence traction avant
Moteur L3 1.3L essence traction avant
4,5 L
4,8 pintes
Moteur L3 1.3L essence traction intégrale
4,5 L
4,8 pintes
Réservoir de carburant
Liquide de boîte de transfert
Couple de serrage d'écrou de roue
50 L
13,2 gallons
0,25 L
0,26 pintes
140 Y
100 lb pi
Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l'ajout de liquide, remplir jusqu'au niveau indiqué, selon les recommandations du présent manuel, puis revérifier le niveau du liquide.
*Les valeurs de capacité du système de refroidissement du moteur sont basées sur l'intégralité du système de refroidissement et ses composants.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
470
Données techniques
Caractéristiques du moteur
Moteur
Code NIV
Boîte de vitesses
Écartement des électrodes
Moteur L3 1.2L essence (LIH)
2
Automatique
0,6 - 0,7 mm
Moteur L3 1.3L essence (L3T)
L
Automatique
0,65 - 0,75 mm
L'écartement des électrodes de bougies d'allumage est pré-réglé par le fabricant. Il est déconseillé de modifier ce réglage
car cela risque d'endommager les bougies d'allumage.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Données techniques
Acheminement de la
courroie d'entraînement
du moteur
Moteur L3 1.3L essence
Moteur L3 1.2L essence
471
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
472
Information du client
Information du
client
Information du client
Procédure de satisfaction de la
clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472
Bureaux d'assistance à la
clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474
Assistance technique aux
utilisateurs de
téléscripteurs . . . . . . . . . . . . . . . 475
Centre d'aide en ligne à la
clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475
Programme de remboursement
de mobilité GM . . . . . . . . . . . . . . 476
Programme d'assistance
routière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
Fixer des rendez-vous pour
l'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479
Programme de véhicule de
courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479
Réparation de dommages
causés par une collision . . . . 480
Informations au sujet de la
commande des
publications . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
Fréquences radio :
déclaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Déclaration des défectuosités
compromettant la sécurité
Comment signaler les
défectuosités compromettant
la sécurité au gouvernement
des États-Unis . . . . . . . . . . . . . . 484
Comment signaler les
défectuosités compromettant
la sécurité au gouvernement
canadien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
Comment signaler les
défectuosités
comprommettant la sécurité à
General Motors . . . . . . . . . . . . . 485
Enregistrement de données du
véhicule et politique sur la vie
privée
Enregistrement de données du
véhicule et politique sur la vie
privée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486
Cybersécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 486
Enregistreurs de données
d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . 487
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
Système
infodivertissement . . . . . . . . . . . 488
Information du client
Procédure de satisfaction
de la clientèle
Votre satisfaction et les privilèges
que nous vous accordons sont
d'une importance capitale pour votre
concessionnaire et pour Buick.
Normalement, tout cas ou question
se rapportant à la vente et au
fonctionnement du véhicule sera
résolu par le service des ventes ou
le service après-vente de votre
concessionnaire. Toutefois, et en
dépit des meilleures intentions de
toutes les parties intéressées, il
peut se produire des malentendus.
Si vous avez un cas qui, selon
vous, n'a pas reçu toute l'attention
qu'il méritait, nous vous conseillons
de prendre les mesures suivantes :
Première étape : Discuter de vos
problèmes avec un membre de la
direction du concessionnaire.
Normalement, les problèmes
peuvent être résolus rapidement à
ce niveau. Si le problème a déjà été
présenté au chef du service des
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Information du client
ventes, au chef du service
après-vente ou au chef du service
des pièces et accessoires,
communiquer avec le propriétaire
ou le directeur général de votre
concessionnaire.
Deuxième étape : Si, après avoir
consulté un membre de la direction
du concessionnaire, votre cas ne
peut être résolu sans aide
extérieure, appeler aux États-Unis le
1-800-521-7300. Au Canada,
appeler le centre d'assistance à la
clientèle de la General Motors du
Canada au 1-800-263-3777
(anglais) ou au 1-800-263-7854
(français).
Nous vous recommandons d'utiliser
le numéro sans frais pour obtenir
rapidement de l'aide. Soyez prêt à
fournir les renseignements suivants
au conseiller du Centre d'assistance
à la clientèle :
. Numéro d'identification du
véhicule (NIV). Vous trouverez
ce numéro sur le certificat de
propriété du véhicule ou le titre,
ou sur la plaquette fixée au coin
supérieur gauche du tableau de
bord et visible à travers le
pare-brise.
.
Nom et adresse du
concessionnaire.
.
La date de livraison du véhicule
et le kilométrage actuel au
compteur.
Lorsque vous contactez Buick, ne
pas oublier que votre cas sera sans
doute résolu chez le
concessionnaire. C'est pourquoi
nous vous proposons de suivre
d'abord les directives de la première
étape.
TROISIÈME ÉTAPE —
Propriétaires américains : General
Motors et votre concessionnaire
s'engagent à tout mettre en œuvre
pour que vous soyez entièrement
satisfait de votre véhicule neuf.
Toutefois, si vous deviez rester
insatisfait après avoir suivi les
procédures décrites aux étapes 1 et
2, vous pouvez vous inscrire au
programme Better Business Bureau
(BBB) Auto LineMD (ligne auto du
bureau d'éthique commerciale) pour
faire appliquer vos droits.
473
Le BBB Auto Line Program est une
initiative hors tribunaux administrée
par BBB National Programs, Inc.
pour l'arbitrage de litiges relatifs aux
réparations automobiles ou à
l'interprétation de la garantie limitée
d'un nouveau véhicule. Même s'il y
a lieu de recourir à cette solution
d'arbitrage sans formalisme avant
d'entreprendre une action éventuelle
devant les tribunaux, ce programme
n'impose aucun frais et la cause est
généralement entendue dans un
délai d'environ 40 jours. Si le
demandeur n'est pas d'accord avec
la décision ayant été prise dans le
cas en question, cette décision peut
être rejetée et toute autre action
disponible peut être entreprise.
Il est possible de communiquer
avec le BBB Auto Line Program par
le biais de la ligne téléphonique
sans frais ou en écrivant à l'adresse
suivante :
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
474
Information du client
BBB Auto Line Program
BBB National Programs, Inc.
3033 Wilson Boulevard
Suite 600
Arlington, VA 22201
Téléphone : 1-800-955-5100
http://www.bbb.org/council/
programs-services/
dispute-handling-and-resolution/
bbb-auto-line
Ce programme est disponible aux
résidents des 50 États et du district
de Columbia. L'admissibilité à ce
programme dépend de l'année de
fabrication du véhicule, de son
kilométrage et plus de divers autres
facteurs. La General Motors se
réserve le droit de modifier les
limitations d'admissibilité et/ou
d'interrompre sa participation à ce
programme.
TROISIÈME ÉTAPE —
Propriétaires canadiens : Si vous
estimez que vos questions ne
reçoivent pas la réponse que vous
attendiez après avoir suivi la
procédure décrite aux étapes 1 et 2,
la Compagnie General Motors du
Canada tient à vous signaler qu'elle
adhère à un programme de
médiation/d'arbitrage gratuit. Ce
programme permet l'arbitrage des
différends avec les propriétaires, au
sujet de réclamations concernant
des problèmes de fabrication et
d'assemblage. Il consiste en
l'examen des faits par un arbitre
tiers et impartial, et peut inclure une
audience informelle devant cet
arbitre. Ce programme est conçu de
façon à ce que l'ensemble du
processus de règlement du litige,
depuis le moment où vous déposez
une réclamation jusqu'à la décision
finale, prenne environ 70 jours.
Nous pensons que notre
programme impartial offre des
avantages par rapport aux tribunaux
de la plupart des juridictions car il
est informel, rapide et sans frais.
Pour plus de renseignements sur
l'admissibilité au Programme
d'arbitrage pour les véhicules
automobiles au Canada (PAVAC),
composer gratuitement le
1-800-207-0685 ou appeler le
Centre d'assistance à la clientèle de
General Motors au 1-800-263-3777
(anglais) ou au 1-800-263-7854
(français), ou écrire au :
Programme de médiation et
d'arbitrage
c/o Centre d'assistance à la
clientèle
Compagnie General Motors du
Canada
Code postal : CA1–163–005
1908 Colonel Sam Drive
Oshawa, Ontario L1H 8P7
La demande devra être
accompagnée du numéro
d'identification du véhicule (NIV).
Bureaux d'assistance à la
clientèle
Buick encourage les clients à
composer le numéro gratuit pour
obtenir de l'aide. Toutefois, si le
client désire écrire ou envoyer un
courriel à Buick, se reporter aux
adresses suivantes :
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Information du client
États-Unis et Porto Rico
Buick Customer Assistance Center
P. O. Box 33136
Detroit, MI 48232-5136
www.Buick.com
1-800-521-7300
1-800-832-8425 (Pour appareils
téléscripteurs (TTY))
Assistance routière :
1-800-252-1112
Aux Îles Vierges américaines :
1-800-496-9994
Canada
Compagnie General Motors du
Canada
Centre d'assistance à la clientèle,
code postal : CA1-163-005
1908 Colonel Sam Drive
Oshawa, Ontario L1H 8P7
www.gm.ca
1-800-263-3777 (anglais)
1-800-263-7854 (français)
1-800-263-3830 (pour appareils
téléphoniques à texte :
téléscripteurs)
Assistance routière :
1-800-268-6800
Dans tous les autres endroits
d'outre-mer
Prière de communiquer avec les
établissements locaux de la General
Motors.
Assistance technique aux
utilisateurs de
téléscripteurs
Le centre d'assistance à la clientèle
Buick possède des téléimprimeurs
permettant aux clients qui souffrent
de surdité, qui sont malentendants
ou qui ont des troubles de parole et
de langage et qui disposent de tels
appareils de communiquer avec
nous. Pour nous contacter à l'aide
d'un téléimprimeur, composer le :
1-800-832-8425. Les utilisateurs de
téléimprimeurs au Canada peuvent
composer le 1-800-263-3830.
475
Centre d'aide en ligne à la
clientèle
Expérience du propriétaire en
ligne (États-Unis
my.buick.com)
L’expérience de propriétaire de
Buick en ligne vous permet
d’accéder au même endroit, à des
vidéos, à des articles et à des
données d'état de véhicule
spécifiques à votre Buick, ainsi
qu’aux renseignements relatifs à
votre compte OnStar.
Avantages des membres
E : Télécharger des guides du
propriétaire et visionner des vidéos
explicatives spécifiques aux
véhicules.
G : Consulter des programmes
d'entretien, des alertes et les
informations de diagnostic
embarqué du véhicule. Programmer
des rendez-vous pour entretien.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
476
Information du client
I : Consulter et imprimer les
dossiers d'entretien consignés par
le concessionnaire et des dossiers
d'entretien auto-enregistrés.
D : Sélectionner un
concessionnaire et consulter son
emplacement sur une carte, ses
numéros de téléphone et ses
heures d'ouverture.
r : Effectuer votre suivi de
l'information de garantie du
véhicule.
J : Consulter les rappels en cours
par numéro d'identification du
véhicule (NIV). Se reporter à Le
numéro d'identification du véhicule
(NIV) 0 467.
Buick Owner Centre (Centre
des propriétaires Buick)
(Canada) mybuick.ca
des commandes manuelles ou un
élévateur pour chaise roulante/
scooter pour le véhicule.
Visiter le site du Centre des
propriétaires de Buick à l'adresse
mybuick.ca (en anglais) ou
my.buick.ca (en français) pour
accéder à des avantages similaires
à ceux offerts sur le site des
États-Unis.
Pour en savoir plus sur le
programme GM Mobilité, consulter
le site www.gmmobility.com ou
appeler le Centre d'assistance GM
Mobilité au 1-800-323-9935. Les
utilisateurs de téléscripteur (TTY)
peuvent appeler le 1-800-833-9935.
Programme de
remboursement de
mobilité GM
Programme d'assistance
routière
H : Comparer et acheter des plans
et services Buick et OnStar. Afficher
les renseignements de cartes GM et
SiriusXM (selon l'équipement).
F : Clavarder en ligne avec des
conseillers.
Visiter my.buick.com pour
enregistrer le véhicule.
General Motors du Canada dispose
également d'un programme Mobilité.
Consulter le site www.gm.ca ou
appeler le 1-800-GM-DRIVE
(800-463-7483). Les utilisateurs de
téléscripteur (TTY) peuvent appeler
le 1-800-263-3830.
Ce programme est disponible pour
les candidats qualifiés pour le
remboursement, jusqu'à certaines
limites, du coût d'équipement
adaptatif après-vente admissible
nécessaire pour le véhicule, tel que
Pour les véhicules achetés aux
États-Unis, composer le
1-800-252-1112; (Téléscripteur
(TTY) : 1-888-889-2438).
Pour les véhicules achetés au
Canada, composer le
1-800-268-6800.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Information du client
Le service est disponible 24 heures
sur 24, 365 jours par an.
Recours à l'assistance
Lors de l'appel à l'assistance
routière, avoir les informations
suivantes à portée de main :
. Nom, adresse du domicile, et
numéro de téléphone du
domicile
. Numéro de téléphone de
l'emplacement d'où est effectué
l'appel
. Emplacement du véhicule
.
Modèle, année, couleur et
numéro d'immatriculation du
véhicule
.
Kilométrage, Numéro
d'identification du véhicule (VIN)
et date de livraison du véhicule
.
Description du problème
477
Couverture
Services fournis
Les services sont fournis pour toute
la durée de la garantie du groupe
motopropulseur.
.
Approvisionnement de
secours en carburant :
Approvisionnement en quantité
suffisante de carburant pour
atteindre la station-service la
plus proche.
.
Service de déverrouillage : ce
service permet de déverrouiller
le véhicule si vous êtes bloqué à
l'extérieur. Un déverrouillage à
distance est possible si vous
avez un abonnement OnStar.
Pour des raisons de sécurité, le
conducteur doit s'identifier avant
que ce service ne soit exécuté.
.
Remorquage de secours sur
route ouverte ou autoroute :
remorquage jusqu'au
concessionnaire Buick le plus
proche pour un service sous
garantie ou en cas d'accident à
la suite duquel le véhicule ne
peut être conduit. Une
assistance n'est pas fournie
lorsque le véhicule est ensablé
ou enlisé dans la boue ou la
neige.
Aux États-Unis, toute personne
conduisant le véhicule est couverte.
Au Canada, une personne
conduisant le véhicule sans la
permission du propriétaire n'est pas
couverte.
L'assistance routière ne fait pas
partie de la garantie limitée du
véhicule neuf. General Motors
Amérique du Nord et Buick se
réservent le droit de modifier ou
d'annuler le programme
d'assistance routière à tout moment
sans préavis.
General Motors Amérique du Nord
et Buick se réservent le droit de
limiter leurs services ou paiement à
un propriétaire ou conducteur
lorsqu'ils décident que des
demandes sont émises trop souvent
ou que le même type de demande
est émis à plusieurs reprises.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
478
.
Information du client
Changement de pneu crevé :
remplacement d'un pneu crevé
par le pneu de secours. Celui-ci,
si le véhicule en comporte un,
doit être en bon état et
correctement gonflé. Il incombe
au propriétaire de réparer ou de
remplacer le pneu si celui-ci
n'est pas couvert par la garantie.
.
Démarrage avec batterie
auxiliaire : démarrage avec
batterie auxiliaire en cas de
batterie déchargée.
.
Indemnités d'interruption de
voyage et assistance : Si votre
voyage est interrompu en raison
d'un événement couvert par la
garantie, les dépenses qui en
découlent peuvent vous être
remboursées pendant la période
de garantie du groupe
motopropulseur. Sont prises en
charge les dépenses
raisonnables et d'usage courant
liées aux hôtels, repas ou
locations de voiture, ainsi que
celles engagées pour rapporter
le véhicule au client, dans la
limite de 500 milles.
Services non compris dans
l'assistance routière
.
Remorquage pour mise en
fourrière à la suite d'une
infraction.
.
Amendes légales.
.
Montage, démontage ou
changement de pneus d'hiver,
de chaînes ou d'autres
dispositifs d'amélioration de la
traction.
L'entretien n'est pas fourni si un
véhicule se trouve dans une zone
non accessible au véhicule
d'entretien ou n'est pas sur une
route publique régulièrement
empruntée ou entretenue, comme
les routes verglacées et en hiver.
L'utilisation hors-route n'est pas
couverte.
Services spécifiques aux
véhicules achetés au Canada
.
Approvisionnement en
carburant : le remboursement
va jusqu'à 7 Litres. La livraison
de carburant diesel peut être
restreinte. Pour des raisons de
sécurité, le propane et autres
carburants alternatifs ne sont
pas fournis par ce service.
.
Service de déverrouillage :
l'immatriculation du véhicule est
requise.
.
Interruption de voyage et
assistance : il faut que le
véhicule soit à au moins 150 km
du point de départ pour être
admissible. Une pré-autorisation,
les reçus détaillés d'origine et
une copie des bons de
réparation sont nécessaires.
Lorsque l'autorisation est reçue,
le conseiller de l'assistance
routière vous contactera pour
fixer un rendez-vous et vous
expliquer comment recevoir le
paiement.
.
Service alternatif : si une
assistance ne peut être
immédiatement fournie, le
conseiller de l'assistance
routière peut vous donner la
permission de contacter un
service d'assistance routière
local. Vous recevrez un montant
de maximum 100 $, après envoi
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Information du client
du reçu original à l'assistance
routière. Les pannes
mécaniques sont couvertes;
toutefois, tous les frais relatifs
aux pièces et à la main d'oeuvre
non couvertes par la garantie
incomberont au propriétaire.
Fixer des rendez-vous
pour l'entretien
Lorsqu'une réparation doit être
réalisée au titre de la garantie, il est
recommandé de contacter votre
concessionnaire pour fixer un
rendez-vous. En fixant un
rendez-vous pour l'entretien et en
avisant le concessionnaire de vos
besoins de transport, il peut vous
aider à minimiser les inconvénients.
Si un rendez-vous ne peut être fixé
immédiatement avec le service
d'entretien, continuer à conduire le
véhicule jusqu'à ce que le
rendez-vous soit fixé, sauf bien sûr,
s'il s'agit d'un problème mettant en
jeu la sécurité. Si c'est le cas,
veuillez communiquer avec votre
concessionnaire pour lui faire part
du problème et lui demander la
procédure à suivre.
Si votre concessionnaire vous
demande de laisser le véhicule au
garage pour réparation, nous vous
conseillons fortement de lui laisser
le véhicule le plus tôt possible au
cours du jour ouvrable afin que les
réparations puissent être effectuées
le même jour.
Programme de véhicule
de courtoisie
Pour rendre votre expérience de
propriétaire plus agréable, nos
concessionnaires participants et
nous-mêmes sommes fiers de vous
offrir le transport de courtoisie : un
programme d'assistance destiné
aux véhicules bénéficiant de la
garantie Pare-chocs à pare-chocs
(période de couverture de la
garantie de base au Canada) et de
la garantie étendue couvrant le
groupe motopropulseur et/ou les
garanties hybrides spécifiques aux
États-Unis et au Canada.
479
Plusieurs options de transport de
courtoisie sont disponibles afin de
vous aider à minimiser les
inconvénients en cas de nécessité
de procéder à des réparations sous
garantie.
Le véhicule de courtoisie ne fait pas
partie de la garantie limitée du
véhicule neuf. Un manuel séparé,
intitulé « Limited Warranty and
Owner Assistance Information »
(Renseignements sur la garantie
limitée et l'assistance au
propriétaire), fourni avec tout
véhicule neuf, donne des
renseignements détaillés sur la
garantie.
Options de transport
L'entretien sous garantie peut
généralement être effectué pendant
que vous attendez. Mais cela ne
vous est pas possible, votre
concessionnaire peut vous proposer
les options de transport suivantes :
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
480
Information du client
Service de navette
Voiture-clientèle ou de location
Ce service inclut un service de
navette aller ou aller-retour, dans la
mesure où les horaires et la
distance sont raisonnables pour
votre concessionnaire.
Pour une réparation sous garantie
pendant la nuit, le concessionnaire
peut fournir un véhicule de location
disponible gratuitement ou prévoir le
remboursement d'un véhicule de
location. Le remboursement est
limité et doit être justifié par des
reçus originaux ainsi que par un
contrat de location dûment rempli et
signé et répondre aux exigences de
l'État/provinciales, locales, et des
fournisseurs de véhicules de
location. Les exigences varient et
peuvent inclure des exigences
minimales d'âge, la couverture
d'assurance, la carte de crédit, etc.
Les frais supplémentaires tels que
les frais de consommation de
carburant, l'assurance de véhicule
de location, les taxes, les
prélèvements, les frais d'utilisation,
le kilométrage excessif,
ou l'utilisation de la location au-delà
de l'achèvement de la réparation
sont également à votre charge.
Remboursement des frais de
transport en commun ou de
carburant
Si des réparations sous garantie
sont nécessaires pendant la nuit, et
que les transports en commun sont
utilisés, la dépense doit être prise
en charge sur la base des reçus
originaux et dans les limites du
montant maximum autorisé par GM.
Si les clients des États-Unis
organisent leur transport par leurs
propres moyens, un remboursement
limité pour des dépenses de
carburant raisonnables peut être
disponible. Les montants réclamés
doivent refléter les coûts réels et
être accompagnées des factures
originales. Consultez votre
concessionnaire pour plus
d'informations.
Il peut ne pas être possible de
fournir un véhicule de prêt
semblable au véhicule en
réparation.
Information concernant les
programmes additionnels
Toutes les options du programme
telles que le service de navette,
peuvent ne pas être disponibles
chez tous les concessionnaires.
Contacter votre concessionnaire
pour une disponibilité particulière.
General Motors se réserve le droit
de modifier, changer ou interrompre
unilatéralement la mise à disposition
d'un véhicule de courtoisie à
n'importe quel moment et à sa seule
discrétion afin de résoudre toutes
les questions d'éligibilité de
revendication relative aux termes et
conditions décrites dans ce
document.
Réparation de dommages
causés par une collision
Si le véhicule est impliqué dans une
collision et s'il est endommagé, le
faire réparer par un technicien
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Information du client
qualifié qui utilisera les équipements
appropriés et des pièces de
rechange de qualité. Des
réparations mal effectuées
diminueront la valeur du véhicule
lors de sa revente et les
performances de sécurité pourraient
être compromises en cas de
collisions ultérieures.
Pièces de collision
Les pièces de collision GM d'origine
sont des pièces neuves conçues
avec les mêmes matériaux et
méthodes de fabrication que pour la
réalisation du véhicule. Les pièces
de collision GM d'origine constituent
votre meilleur choix pour garantir la
préservation de l'apparence, de la
durabilité et de la sécurité du
véhicule. L'utilisation de pièces GM
d'origine peut vous permettre de
conserver votre garantie limitée sur
les véhicules neufs GM.
Les pièces d'équipement d'origine
recyclées peuvent également être
utilisées pendant la réparation.
Ces pièces sont habituellement
retirées des véhicules
complètement détruits dans des
accidents antérieurs. Dans la
plupart des cas, les pièces
recyclées proviennent de sections
non endommagées du véhicule.
Une pièce GM provenant d'un
équipement d'origine recyclé peut
constituer un choix acceptable pour
préserver l'apparence et les
performances de sécurité d'origine
du véhicule. Cependant, on ne
connaît pas l'historique de
ces pièces. De telles pièces ne sont
pas couvertes par la garantie limitée
du véhicule neuf GM et toute
défaillance y afférent n'est pas
couverte pas cette garantie.
Les pièces de collision du marché
secondaire sont également
disponibles. Elles sont fabriquées
par des sociétés autres que GM et
peuvent ne pas avoir été testées
pour le véhicule. Par conséquent,
ces pièces risquent de ne pas
convenir, de présenter des
problèmes de corrosion ou de
durabilité prématurément et de ne
pas se comporter correctement lors
de collisions ultérieures. Les pièces
du marché secondaire ne sont pas
couvertes par la garantie limitée du
481
véhicule neuf GM et toute
défaillance du véhicule liée à de
telles pièces n'est pas couverte par
cette garantie.
Entreprise de réparation
GM vous recommande également
de choisir une entreprise de
réparation qui réponde à vos
besoins en cas de nécessité de
procéder à des réparations suite à
une collision. Il est possible que
votre concessionnaire dispose d'un
centre de réparation employant des
techniciens formés par GM et
d'équipements ultramodernes ou
bien qu'il soit en mesure de vous
recommander un centre de
réparation employant des
techniciens formés par GM et un
équipement comparable.
Assurance du véhicule
Protégez l'investissement que vous
avez fait lors de l'acquisition d'un
véhicule GM en souscrivant à une
couverture d'assurance complète
contre les collisions. Il existe des
différences importantes quant à la
qualité de la couverture décrite dans
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
482
Information du client
les contrats d'assurance. De
nombreuses compagnies
d'assurance proposent une
protection réduite du véhicule GM
en limitant les indemnisations pour
les réparations, par le biais de
l'utilisation de pièces de collision du
marché secondaire. Certaines
compagnies d'assurance ne
précisent pas que des pièces de
collision du marché secondaire
seront utilisées. Lors de la
souscription, nous vous
recommandons de vous assurer
que le véhicule sera réparé à l'aide
de pièces de collision d'équipement
d'origine GM. Si votre compagnie
d'assurance actuelle ne vous
permet pas de bénéficier d'une telle
couverture, envisagez de vous
tourner vers une autre compagnie.
Si le véhicule est loué, la société de
location peut vous demander de
souscrire une assurance couvrant
les frais de réparations à l'aide
de pièces d'origine d'un
équipementier GM ou de pièces de
rechange du constructeur d'origine.
Lire attentivement votre contrat de
location car vous risquez de vous
.
Nom adresse et numéro de
téléphone du propriétaire
.
Numéro de la plaque
d'immatriculation du véhicule
Si l'un des passagers est blessé,
appeler les services d'urgence pour
obtenir de l'aide. Ne pas quitter les
lieux de l'accident avant que tous
les problèmes soient réglés.
Déplacer le véhicule uniquement si
sa position vous met en danger ou
bien si un agent de police vous
demande de le faire.
.
Marque, modèle et année
modèle du véhicule
.
Le numéro d'identification du
véhicule (NIV)
.
Compagnie d'assurance et
numéro de la police
.
Description générale des
dommages de l'autre véhicule
Ne donner que les informations
nécessaires à la police et aux
autres parties impliquées dans
l'accident.
Sélectionner un atelier de réparation
fiable utilisant des pièces de
remplacement de qualité. Se
reporter à « Pièces de collision »
plus haut dans cette section.
voir facturer des réparations de
mauvaise qualité à la fin de votre
location.
En cas d'accident
Pour un remorquage d'urgence, se
reporter à Programme d'assistance
routière 0 476.
Se procurer les informations
suivantes :
. Nom adresse et numéro de
téléphone du conducteur
. Numéro de permis de conduire
du conducteur
Si le sac gonflable s'est déployé, se
reporter à Que verrez-vous après le
déploiement d'un sac gonflable?
0 76.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Information du client
Gestion du processus de
réparation des dommages
causés au véhicule
Dans l'éventualité où le véhicule
nécessite des réparations, GM vous
recommande de vous impliquer
activement dans celles-ci. Si vous
avez déjà opté pour une entreprise
de réparation, y amener le véhicule
ou le faire remorquer. Préciser à
l'entreprise d'utiliser uniquement
des pièces de collision d'origine,
que ce soient des pièces GM
d'origine ou des pièces GM d'origine
recyclées. Ne pas oublier que
les pièces recyclées ne seront pas
couvertes par la garantie du
véhicule GM.
L'assurance paye la facture des
réparations mais vous devez vivre
avec les réparations. En fonction
des limites de votre police, votre
compagnie d'assurance peut
évaluer les réparations sur la base
de pièces du marché secondaire.
En discuter avec votre professionnel
des réparations et insister pour
obtenir des pièces GM d'origine. Ne
pas oublier que si le véhicule est en
location, vous risquez d'être obligé
de faire réparer le véhicule à l'aide
de pièces GM d'origine, même si
votre assurance ne vous rembourse
pas l'ensemble des frais.
Si une compagnie d'assurance
tierce paye les réparations, vous
n'êtes pas obligé d'accepter une
évaluation des réparations en
fonction des limites de réparation
fixées par la politique de collision de
cette compagnie d'assurance, car
vous n'avez aucune limite
contractuelle avec cette société.
Dans ce cas, vous pouvez avoir le
contrôle des réparations et le choix
des pièces dans la mesure où leur
coût reste dans des limites
raisonnables.
Informations au sujet de
la commande des
publications
Manuels de réparation
Les manuels de réparation
comprennent l'information de
diagnostic et d'entretien du moteur,
483
boîtes de vitesses, essieu,
suspension, freins, système
électrique, système de direction,
carrosserie, etc.
Documentation client
Les manuels de propriétaire sont
rédigés spécifiquement pour lui et
visent à fournir de l'information
fondamentale sur le fonctionnement
du véhicule. Le manuel du
propriétaire comprend un
programme d'entretien pour tous les
modèles.
La documentation client disponible
à l'achat comprend les manuels du
propriétaire, les manuels de
garantie, les manuels
d'Infodivertissement et les portfolios.
Les portfolios comprennent un
manuel du propriétaire, un manuel
de garantie, un manuel
d'Infodivertissement, selon le cas et
un sac ou une pochette à fermeture
éclair.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
484
Information du client
Modèles courants et antérieurs
Les manuels d'atelier et la
documentation client sont
disponibles pour de nombreux
véhicules GM anciens et actuels.
Pour commander, téléphoner à
1-800-551-4123 lundi–vendredi, de
8 h à 18 h heure de l'est.
Pour les commandes par cartes de
crédit seulement
(VISA-MasterCard-Discover), visiter
le site de Helm, Inc. :
www.helminc.com.
Fréquences radio :
déclaration
Ce véhicule est équipé de systèmes
qui fonctionnent sur une fréquence
radio qui est conforme à la
partie 15/partie 18 des règles de la
commission américaine au sujet des
communications (FCC), du
développement scientifique et
économique (ISED) du Canada
RSP-100 / ICES-GEN.
Leur fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes :
Pour commander par courriel,
écrire à :
1. L'appareil ne peut causer
d'interférence dangereuse.
Helm, Incorporated
À l'attention de : service à la
clientèle
47911 Halyard Drive
Plymouth, MI 48170
2. L'appareil doit accepter toute
interférence reçue dont celles
pouvant causer un
fonctionnement intempestif.
Effectuer des chèques payables en
dollars des États-Unis.
Des changements ou des
modifications à l'un de ces
systèmes effectués par un autre
établissement qu'un centre de
réparation agréé risquent d'annuler
le droit d'utiliser cet équipement.
Déclaration des
défectuosités
compromettant la
sécurité
Comment signaler les
défectuosités
compromettant la
sécurité au
gouvernement des
États-Unis
Si vous estimez que le véhicule
présente une défectuosité qui
pourrait entraîner un accident,
des blessures ou la mort, vous
devrez immédiatement en
informer la National Highway
Traffic Safety Administration
(NHTSA) en plus d'avertir
General Motors.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Information du client
Si la NHTSA reçoit d'autres
plaintes de ce genre, elle peut
faire une enquête, et, si elle
découvre qu'un groupe de
véhicules présente une
défectuosité posant un problème
de sécurité, elle peut exiger une
campagne de rappel et de
réparation. Toutefois, la NHTSA
ne peut s'occuper des
problèmes individuels entre
vous-même, le concessionnaire
ou General Motors.
Pour entrer en contact avec
NHTSA, vous pouvez appeler
l'assistance de sécurité des
véhicules gratuitement au
1-888-327-4236 (TTY :
1-800-424-9153); visiter le site
http://www.safercar.gov ou
écrire à :
Administrator, NHTSA
1200 New Jersey Avenue, S. E.
Washington, D. C. 20590
D'autres informations sur la
sécurité des véhicules à moteur
sont disponibles sur le site
http://www.safercar.gov.
Comment signaler les
défectuosités
compromettant la
sécurité au
gouvernement canadien
Si vous vivez au Canada et si
vous pensez qu'un défectuosité
compromet la sécurité du
véhicule, vous devez avertir
Transport Canada
immédiatement ainsi que la
Compagnie General Motors du
Canada. Téléphoner à Transport
Canada au 1-800-333-0510;
aller sur :
www.tc.gc.ca/recalls (anglais)
www.tc.gc.ca/rappels (français)
485
ou écrire à :
Transport Canada
Direction de la sécurité des
véhicules à moteur
Division des investigations des
défectuosités et des rappels
80 Noel Street
Gatineau, Québec J8Z 0A1
Comment signaler les
défectuosités
comprommettant la
sécurité à General Motors
En plus d'avertir la NHTSA (ou
Transports Canada) d'une telle
situation, signaler également à
General Motors.
Aux États-Unis, appeler le
1-800-521-7300, ou écrire à :
Buick Customer Assistance Center
P. O. Box 33136
Detroit, MI 48232-5136
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
486
Information du client
Au Canada, appeler le
1-800-263-3777 (anglais) ou
1-800-263-7854 (français), ou
écrire à :
Compagnie General Motors du
Canada
Centre d'assistance à la clientèle,
code postal : CA1-163-005
1908 Colonel Sam Drive
Oshawa, Ontario L1H 8P7
Au Mexique, appeler le
01-800-200-28425 ou le
01-800-466-0818.
Dans les autres payes d'Amérique
Centrale et des Caraïbes, appeler le
52-555-901-2369.
Enregistrement de
données du véhicule
et politique sur la vie
privée
Le véhicule est doté d'un certain
nombre d'ordinateurs qui
enregistrent des informations
relatives aux performances du
véhicule et à la manière dont il est
conduit ou utilisé. Par exemple, le
véhicule utilise des modules qui
surveillent les performances du
moteur et de la boîte de vitesses,
les conditions de déploiement d'un
sac gonflable et commandent le
déploiement de ces sacs gonflables
en cas d'accident et, selon
l'équipement, qui empêchent le
blocage des freins pour aider le
conducteur à contrôler le véhicule.
Ces modules peuvent stocker des
données pour aider le technicien de
la concession à intervenir sur le
véhicule ou pour aider GM à
améliorer la sécurité ou les
fonctionnalités. Certains modules
peuvent également mémoriser des
données sur la manière dont le
véhicule est utilisé, comme par
exemple la consommation ou la
vitesse moyenne. Ces modules
peuvent retenir des préférences
personnelles telles que les
présélections de radio, les positions
de siège et les réglages de
température.
Cybersécurité
GM recueille des renseignements
relatifs à l'utilisation de votre
véhicule, notamment ceux relatifs à
l'exploitation et à la sécurité. Nous
recueillons ces renseignements
dans le but de fournir, d'évaluer,
d'améliorer nos produits et services
et d'y rechercher toute défaillance
ainsi que pour développer de
nouveaux produits et services. La
protection des systèmes
électroniques du véhicule et des
données des clients contre tous
accès ou contrôles électroniques
extérieurs non autorisés est
importante pour GM. GM applique
des normes de sécurité, des
pratiques, des directives et des
contrôles appropriés visant à
protéger le véhicule et les services
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Information du client
écosystémiques contre tout accès
électronique non autorisé, à
détecter d'éventuelles activités
malveillantes dans des réseaux
connexes et à réagir rapidement, de
manière coordonnée et efficace aux
incidents de cybersécurité. Les
incidents de sécurité peuvent avoir
un impact sur votre sécurité ou
compromettre vos données
personnelles. Pour minimiser les
risques pour la sécurité, veuillez ne
pas connecter les systèmes
électroniques de votre véhicule à
des appareils non autorisés, ni les
connecter à des réseaux inconnus
ou non fiables (tels que Bluetooth,
Wi-Fi ou technologie similaire).
Si vous soupçonnez la présence
d'un incident de sécurité ayant une
incidence sur vos données ou sur la
sécurité d'utilisation de votre
véhicule, veuillez cesser d'utiliser
votre véhicule et communiquer avec
votre concessionnaire.
Enregistreurs de données
d'événement
Ce véhicule est équipé d'un
enregistreur de données
événementielles (EDR). L'objectif
principal d'un EDR est d'enregistrer,
dans certaines situations d'accident
ou de quasi-accident, telles qu'un
déploiement de sac gonflable ou de
heurt d'un obstacle routier, des
données qui contribueront à la
compréhension du fonctionnement
des systèmes du véhicule. L'EDR
est conçu pour enregistrer des
données liées aux systèmes
dynamiques et de sécurité du
véhicule pendant une courte
période, généralement inférieure ou
égale à 30 secondes. L'EDR de ce
véhicule est conçu pour enregistrer
des données telles que :
. Fonctionnement des divers
systèmes de votre véhicule;
. Bouclage ou non des ceintures
de sécurité du conducteur et des
passagers;
487
.
Degré d'enfoncement (le cas
échéant) de la pédale
d'accélérateur et/ou de la pédale
de frein; et,
.
Vitesse du véhicule.
Ces données peuvent permettre de
mieux comprendre les
circonstances dans lesquelles des
accidents et des blessures
surviennent.
Remarque
Les données EDR ne sont
enregistrées par votre véhicule
qu'en cas d'accident grave; aucune
donnée n'est enregistrée par l'EDR
dans des conditions normales de
circulation et aucune donnée
personnelle (p.ex. nom, sexe, âge,
emplacement de l'accident) n'est
enregistrée. Cependant, d'autres
parties, telles que les représentants
de l'ordre, peuvent combiner les
données EDR aux données
d'identification personnelles
acquises invariablement lors
d'investigations relatives à un
accident.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
488
Information du client
Pour lire les données enregistrées
par un EDR, un équipement spécial
est requis et un accès au véhicule
et à l'EDR est nécessaire. Outre le
constructeur du véhicule, d'autres
parties, telles que les autorités
policières, peuvent lire ces
informations si elles ont accès au
véhicule ou à l'EDR.
GM n'aura pas accès à ces
données ni ne les partagera avec
d'autres, sauf : avec le
consentement du propriétaire du
véhicule ou, si le véhicule est loué,
avec le consentement du locataire;
en réponse à une demande officielle
de la police ou d'une instance
gouvernementale similaire; dans le
cadre de la défense d'une poursuite
contre GM, dans le processus de
libre détermination; ou, comme
l'exige la loi. Les données récoltées
ou reçues par GM peuvent
également être utilisées pour les
besoins de la recherche GM ou être
rendues disponibles à d'autres pour
des motifs de recherche, lorsque
leur nécessité est avérée et que les
données ne sont pas liées à un
véhicule ou un propriétaire
spécifique.
OnStar
Si le véhicule est doté du système
OnStar et dispose d'un plan de
services actif, des données
supplémentaires peuvent être
collectées et transmises via le
système OnStar. Celles-ci incluent
des informations relatives au
fonctionnement du véhicule; aux
collisions impliquant le véhicule; à
l'utilisation du véhicule et de ses
dispositifs; y compris
l'infodivertissement; et à
l'emplacement et à la vitesse GPS
approximative du véhicule. Se
reporter aux Termes et conditions et
à la Déclaration de confidentialité
OnStar figurant sur le site web
OnStar.
Voir Information complémentaire au
sujet d'OnStar 0 491.
Système
infodivertissement
Si le véhicule est équipé d'un
système de navigation intégré au
système d'infodivertissement,
l'utilisation de ce système peut
entraîner une mémorisation de
destinations, d'adresses, de
numéros de téléphone et d'autres
informations de trajet. Se reporter
au manuel d'infodivertissement pour
les informations sur les données
mémorisées et les instructions
d'effacement.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
OnStar
OnStar
Aperçu OnStar
Aperçu OnStar
Aperçu OnStar . . . . . . . . . . . . . . . 489
Services OnStar
Emergency (urgences) . . . . . . . 490
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491
Information complémentaire
au sujet d'OnStar
Information complémentaire au
sujet d'OnStar . . . . . . . . . . . . . . . 491
= Bouton de commande vocale
Q Bouton bleu OnStar
> Bouton rouge d'urgence
Ce véhicule peut être équipé d'un
système embarqué le plus complet
qui peut se connecter en direct à un
conseiller OnStar pour toute
question relative à une urgence, la
sécurité, la navigation, les
connexions et les services de
diagnostics. Les services OnStar
peuvent nécessiter un plan de
services et un plan de données
payants. Le fonctionnement efficace
d'OnStar nécessite la batterie et le
système électrique du véhicule, un
service de téléphonie cellulaire et
des signaux satellites GPS
disponibles et opérationnels. OnStar
489
agit comme lien avec les services
publics d'urgence actuels. OnStar
peut collecter des informations vous
concernant et sur votre véhicule, y
compris les informations de
localisation. Consulter les termes et
conditions d'utilisation, la
déclaration de confidentialité, et le
consentement relatif au logiciel
OnStar pour plus de détails, y
compris les limitations du système
sur www.onstar.com (États-Unis) sur
www.onstar.ca (Canada).
La lampe indicatrice de statut du
système OnStar se trouve à côté
des boutons OnStar. Si la lampe
indicatrice de statut est :
. Vert fixe : le système est prêt.
.
Vert clignotant : en cas d'appel.
.
Rouge : indique un problème.
.
Éteinte : le système est
désactivé. Appuyer à deux
reprises sur Q pour
communiquer avec un conseiller
OnStar.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
490
OnStar
Appuyer sur Q ou appeler
1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827)
pour parler à un conseiller.
Les fonctionnalités du bouton
Commandes vocales peuvent varier
selon le véhicule et la région.
Appuyer sur
.
.
Obtenir des directions de
conduite.
Services OnStar
.
Recevoir un diagnostic de
vérification des systèmes
d'exploitation clés du véhicule.
Emergency (urgences)
.
Recevoir une assistance
routière.
.
Gérer les paramètres du Wi-Fi,
selon l'équipement.
= pour :
Ouvrir l'application OnStar sur
l'écran d'infodivertissement. Se
reporter au manuel
d'infodivertissement pour plus
d'informations sur l'utilisation de
l'application OnStar.
Ou bien
. Lancer des commandes vocales
de navigation OnStar pas à pas.
. Obtenir et personnaliser le nom
du point d'accès Wi-Fi ou le
SSID et le mot de passe, selon
l'équipement.
Appuyer sur Q pour se connecter à
un conseiller pour :
. Vérifier l'information de compte
ou mettre à jour l'information de
contact.
Appuyer sur > pour obtenir une
connexion prioritaire avec un
conseiller OnStar disponible
24h/24 et 7j/7 pour :
. Obtenir de l'aide en cas
d'urgence.
. Être un bon samaritain ou
répondre à une alerte de teinte
ORANGE.
. Obtenir de l'aide en cas de
météo difficile ou d'autres
situations critique et pour trouver
des itinéraires d'évacuation.
Les services de secours exigent un
abonnement de sûreté et sécurité.
Avec la réaction automatique en cas
d'accident, les capteurs intégrés
peuvent alerter automatiquement un
conseiller OnStar spécialement
formé qui est immédiatement
connecté avec le véhicule pour
aider.
Appuyer sur > pour se connecter
prioritairement à un conseiller
OnStar qui peut contacter les
services d'urgence, les diriger vers
votre emplacement exact et relayer
des informations importantes.
Avec l'assistance OnStar en
situation critique, des conseillers
OnStar spécialement formés sont
disponibles 24 heures par jour et
7 jours par semaine, pour fournir un
point de contact central, une
assistance et des information
pendant une situation critique.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
OnStar
Avec l'assistance routière, des
conseillers peuvent repérer un
prestataire de service à proximité
pour vous aider en cas de pneu à
plat, pour une batterie de secours
ou un réservoir d'essence vide.
.
Sécurité
Notification d'alarme antivol
Selon l'équipement, OnStar fournit
ces services :
. Avec l'assistance en cas de vol
de véhicule, des conseillers
OnStar peuvent utiliser un GPS
pour localiser le véhicule et aider
les autorités à le retrouver
rapidement.
. Avec le blocage d'allumage à
distance, selon l'équipement,
OnStar peut empêcher le moteur
de redémarrer.
Avec le Ralentissement de
véhicule volé, selon
l'équipement, OnStar peut
collaborer avec les forces de
police pour ralentir
progressivement le véhicule.
Selon l'équipement, si les portes
sont verrouillées et que l'alarme du
véhicule retentit, une notification est
envoyée par message texte, courriel
ou appel téléphonique. Si le
véhicule est volé, un conseiller
OnStar peut collaborer avec les
autorités pour récupérer le véhicule.
491
Information
complémentaire au
sujet d'OnStar
Messages audio à bord
Les messages audio peuvent
donner des informations
importantes aux moments suivants :
. Avant l'achat du véhicule.
Appuyer sur Q pour configurer
un compte.
. Après un changement de
propriétaire et à 90 jours.
Service de transfert
Appuyer sur Q pour demander des
renseignements sur l'éligibilité de
transfert de compte. Le conseiller
peut annuler ou modifier des
informations de compte.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
492
OnStar
Vente/Transfert du véhicule
Appeler immédiatement le
1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827)
pour mettre fin à vos services ou à
la connexion OnStar si le véhicule
est cédé, vendu, transféré, ou si le
bail se termine.
Réactivation pour les
propriétaires suivants
Appuyer sur Q et suivre les invites
pour parler à un conseiller dès que
possible. Le conseiller mettra à jour
les dossiers du véhicule et
expliquera les options de services
OnStar ou connexes.
Comment fonctionne le service
OnStar
La réaction automatique en cas
d'accident, les services de secours,
l'assistance de crise, l'assistance
suite au vol du véhicule, les
services à distance et l'assistance
routière sont disponibles sur la
plupart des véhicules. Tous les
services OnStar ne sont pas
disponibles partout ou sur tous les
véhicules. Pour plus d'informations,
une description complète des
services OnStar, les limitations du
système, les conditions d'utilisation
du logiciel OnStar et la déclaration
de confidentialité :
. Appeler le 1-888-4ONSTAR
(1-888-466-7827).
. Consulter le site
www.onstar.com (États-Unis).
. Consulter le site www.onstar.ca
(Canada).
. Appeler TTY 1-877-248-2080.
.
Appuyer sur
conseiller.
Q pour parler à un
Les services OnStar ou connexes
ne peuvent pas fonctionner sauf si
le véhicule se trouve dans un lieu
pour lequel OnStar possède un
accord avec un fournisseur de
service sans fil dans cette zone. Le
fournisseur de service sans fil doit
avoir une couverture, la capacité de
réseau, de la réception et de la
technologie compatible avec les
services OnStar ou connexes. Le
service appliquant l'information de
localisation du véhicule ne peut
fonctionner sauf si les signaux du
système de positionnement global
(GPS) sont disponibles, sans
obstruction et compatibles avec le
matériel OnStar. Les services
OnStar ou connexes peuvent ne
pas fonctionner si l'équipement
OnStar n'est pas installé
correctement ou s'il n'a pas été
maintenu correctement. Si un
équipement ou un logiciel est
ajouté, connecté ou modifié, les
services OnStar ou connexes
peuvent ne pas fonctionner.
D'autres problèmes au-delà du
contrôle de OnStar — tels que des
montagnes, des bâtiments élevés,
des tunnels, la météo, la conception
du circuit électrique et l'architecture
du véhicule, des dégâts au véhicule
dans une collision, une congestion
ou une surcharge du réseau
téléphonique sans fil — peuvent
empêcher le service.
Voir Fréquences radio : déclaration
0 484.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
OnStar
Services aux personnes
handicapées
Les conseillers peuvent fournir des
services pour aider dans des
situations de handicap physique et
médicales.
Appuyer sur
.
Q pour aider à :
Localiser une station-service
avec préposé au service de
carburant.
.
Rechercher un hôtel, un
restaurant, etc. puis remplit les
conditions d'accessibilité.
.
Indiquer la direction de l'hôpital
ou de la pharmacie les plus
proches en cas d'urgence.
Utilisateurs TTY
OnStar permet de communiquer
avec les personnes malentendantes
ou présentant des difficultés de
parole pendant qu'elles se trouvent
dans le véhicule. Le système TTY
installé par le concessionnaire
disponible peut offrir l'accès dans le
véhicule à tous les services OnStar,
sauf le conseiller virtuel et la
navigation pas-à-pas OnStar.
Le mode TTY (option) peut être
activé et désactivé en effleurant
Settings (réglages) puis Apps
(applications) et finalement Phone
(téléphone). Lorsque le mode TTY
est activé, les appels téléphoniques
peuvent être lancés ou reçus avec
OnStar en utilisant l'affichage
d'Infodivertissement.
Numéro personnel
d'identification OnStar (PIN)
Un NIP est nécessaire pour accéder
à certains services OnStar. Le NIP
devra être changé lors du premier
entretien avec un conseiller. Pour
changer le NIP OnStar, contactez
un conseiller OnStar en appuyant
sur Q ou en composant le
1-888-4ONSTAR.
Garantie
L'équipement OnStar peut être
garanti dans le cadre de la garantie
du véhicule.
493
Langues
Le véhicule peut être programmé
pour répondre dans plusieurs
langues. Appuyer sur Q et
demander à parler à un conseiller.
Les conseillers sont disponibles en
anglais, espagnol et français. Les
langues disponibles peuvent varier
en fonction du pays.
Problèmes potentiels
Le OnStar ne peut pas effectuer un
déverrouillage des portes à distance
ou une assistance en cas de vol du
véhicule si le véhicule a été arrêté
pendant 10 jours de suite sans
aucun cycle d'allumage. Si le
véhicule n'a pas été démarré
pendant 10 jours, OnStar peut
contacter l'assistance routière ou un
serrurier pour vous permettre
d'accéder au véhicule.
Système de positionnement
global (GPS)
.
L'obstruction des signaux du
système de positionnement
global (GPS) peut se produire
dans une grande ville avec
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
494
OnStar
grands bâtiments, dans les
garages de stationnement,
autour des aéroports, dans les
tunnels et dans les passages
souterrains, ou dans une zone
très arborée. Si les signaux du
système de positionnement
global (GPS) ne sont pas
disponibles, le système OnStar
continue à fonctionner pour les
appels OnStar. Cependant,
OnStar peut éprouver des
difficultés pour identifier
l'emplacement exact.
.
Dans les situations d'urgence,
OnStar peut utiliser le dernier
emplacement du système de
positionnement global (GPS)
enregistré pour envoyer les
services de secours.
Une perte temporaire des signaux
du système de positionnement
global (GPS) peut causer la
disponibilité de transmission d'un
itinéraire de navigation pas-à-pas.
Le conseiller peut indiquer
verbalement un itinéraire ou peut
demander un appel en retour après
que le véhicule est conduit dans
une zone ouverte.
Antennes cellulaires et du
système de positionnement
global (GPS)
La réception cellulaire est
nécessaire pour que le OnStar
envoie des signaux à distance vers
le véhicule. Ne placer aucun objet
sur où près de l'antenne pour ne
pas bloquer la réception des
signaux cellulaires et GPS.
Impossibilité de se connecter
à un message OnStar
En cas de couverture cellulaire
limitée ou si le réseau cellulaire a
atteint sa capacité maximum, ce
message peut se présenter.
Appuyer sur Q pour tenter un
nouvel appel ou un nouvel essai
après avoir roulé quelques
kilomètres dans une autre zone
cellulaire.
Problèmes de véhicule et
d'alimentation
Les services OnStar exigent un
circuit électrique de véhicule, un
service sans fil et les technologies
de satellite du système de
positionnement global (GPS) qui
doivent être disponibles et
fonctionner pour un fonctionnement
correct. Ces systèmes peuvent ne
pas fonctionner si la batterie est
déchargée ou déconnectée.
Équipement électrique ajouté
Le système OnStar est intégré à
l'architecture électrique du véhicule.
N'ajouter aucun équipement
électrique. Se reporter à
Équipement électrique
complémentaire 0 350.
Un équipement électrique
complémentaire peut interférer avec
le fonctionnement du système
OnStar et l'empêcher de
fonctionner.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
OnStar
Mises à jour logicielles du
véhicule
OnStar ou GM peuvent fournir à
distance des mises à jour logicielles
ou des changements au véhicule,
sans préavis ni consentement
préalable. Ces mises à jour ou ces
changements peuvent renforcer ou
maintenir la sécurité, le
fonctionnement du véhicule ou les
systèmes du véhicule. Les mises à
jour logicielles ou les changements
peuvent affecter ou supprimer des
données ou des réglages
enregistrés dans le véhicule, tels
que des destinations de navigation
enregistrées, ou des stations radio
pré-réglées. Ni OnStar ni GM ne
sont responsable pour des données
ou des paramètres affectés ou
supprimés. Ces mises à jour ou ces
modifications peuvent également
recueillir des informations
personnelles. Cette collecte est
décrite dans la déclaration de
confidentialité de OnStar ou diffusée
séparément au moment de
l'installation. Ces mises à jour ou
ces changements peuvent mettre
automatiquement le système en
communication avec les serveurs
GM pour recueillir des informations
sur l'état des systèmes du véhicule,
identifier si des mises à jour ou des
changements sont disponibles,
ou fournir des mises à jour ou des
changements. Un accord OnStar
actif constitue un consentement à
ces mises à jour ou changements
logiciels et l'accord pour que OnStar
ou GM puisse les fournir à distance
au véhicule.
Vie privée
La version complète de la
déclaration de confidentialité
d'OnStar est consultable sur
www.onstar.com (États-Unis), ou sur
www.onstar.ca (Canada). Nous vous
recommandons de la lire. Si vous
avez des questions, appeler le
1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827)
ou appuyez sur Q pour parler à un
conseiller. Les utilisateurs de
communications sans fil sont avertis
que la confidentialité des
informations transmises via les
communications cellulaires sans fil
ne peut pas être assurée. Des tiers
peuvent illégalement intercepter ou
495
accéder à des transmissions et des
communications privées sans
consentement.
OnStar - Reconnaissances du
logiciel
Certains composants OnStar
comprennent un logiciel Libcurl et
de décompression, ainsi que
d'autres tiers. Ci-dessous se
trouvent les notices et les licences
associées aux logiciels Libcurl et de
décompression, ainsi que d'autres
tiers; se reporter à http://
opensource.lge.com/index
www.onstar.com/us/en/
libcurl :
AVIS DE COPYRIGHT ET
D'AUTORISATION
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg, <daniel@haxx.se>.
Tous droits réservés.
L'autorisation d'utiliser, de copier, de
modifier et de distribuer ce logiciel,
à quelque fin que ce soit, avec ou
sans frais, est accordée à condition
que l'avis de copyright ci-dessus et
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
496
OnStar
que le présent avis d'autorisation
apparaissent dans toutes les copies
du logiciel.
LE LOGICIEL EST FOURNI « EN
L'ÉTAT » SANS GARANTIE
D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS
SANS LIMITATION, LES
GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE, D'ADÉQUATION À
UN USAGE PARTICULIER ET DE
NON-VIOLATION DES DROITS DE
TIERCES PARTIES. LES
AUTEURS OU LES DÉTENTEURS
DU COPYRIGHT NE SAURAIENT
EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS
RESPONSABLES DE TOUTE
RÉCLAMATION OU DOMMAGES
OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE
QUE CE SOIT DANS LE CADRE
D'UN CONTRAT, D'UNE
NÉGLIGENCE OU D'UNE AUTRE
ACTION PRÉJUDICIABLE, DUS
OU LIÉS À CE LOGICIEL OU
RÉSULTANT DE SON
UTILISATION.
Sous réserve des dispositions du
présent avis, le nom d'un détenteur
du copyright ne doit pas être utilisé
pour annoncer ou promouvoir la
vente, l'utilisation ou toute autre
activité liée à ce Logiciel sans
l'autorisation écrite préalable dudit
détenteur.
unzip :
Il s'agit de la version 10-Fév-2005
du copyright et de la licence
Info-ZIP. La version définitive de ce
document devrait être disponible sur
le site ftp://ftp.info-zip.org/pub/
infozip/license.html à une date
indéterminée.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP.
Tous droits réservés.
Pour les besoins de ce copyright et
de cette licence, « Info-ZIP » est
défini comme comprenant
l'ensemble des personnes
suivantes :
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-Loup Gailly, Hunter Goatley,
Ed Gordon, Ian Gorman, Chris
Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,
Robert Heath, Jonathan Hudson,
Paul Kienitz, David Kirschbaum,
Johnny Lee, Onno van der Linden,
Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,
Sergio Monesi, Keith Owens,
George Petrov, Greg Roelofs, Kai
Uwe Rommel, Steve Salisbury,
Dave Smith, Steven M. Schweda,
Christian Spieler, Cosmin Truta,
Antoine Verheijen, Paul von Behren,
Rich Wales, Mike White.
Ce logiciel est fourni « en l'état »,
sans garantie d'aucune sorte,
explicite ou implicite. En aucun cas,
Info-ZIP ou ses collaborateurs ne
pourront être tenus responsables
des dommages directs, indirects,
accessoires, spéciaux ou
conséquents découlant de
l'utilisation ou de l'incapacité à
utiliser ce logiciel.
Quiconque est autorisé à utiliser ce
logiciel à toute fin, y compris pour
des applications commerciales, de
même qu'à le modifier et à le
redistribuer librement, à condition de
se soumettre aux restrictions
suivantes :
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
OnStar
1. Le code source redistribué doit
reproduire le copyright, la
définition, l'avis de non
responsabilité ci-dessus et la
présente liste de conditions.
2. Les redistributions au format
binaire (exécutables compilés)
doivent reproduire le copyright,
la définition, l'avis de
non-responsabilité ci-dessus et
la présente liste de conditions
dans la documentation et/ou
dans tout autre matériel livré
avec la distribution. La seule
exception à cette condition est
la redistribution d'un
exécutable UnZipSFX binaire
standard (notamment SFXWiz)
faisant partie d'une archive
d'auto-extraction; cette
redistribution est autorisée
sans inclure la présente
licence, à condition que la
bannière SFX normale n'ait pas
été enlevée de l'exécutable
binaire ou désactivée.
3. Les versions modifiées notamment, mais sans s'y
limiter, ports de communication
vers de nouveaux systèmes
d'exploitation, ports de
communication existants avec
nouvelles interfaces
graphiques, et versions de
bibliothèque dynamique,
partagée ou statique - doivent
être clairement indiquées
comme telles et ne doivent pas
être présentées de manière
inexacte comme étant le code
source d'origine. Ces versions
modifiées ne doivent pas non
plus être présentées de
manière inexacte comme étant
des versions Info-ZIP, y
compris, mais sans s'y limiter,
l'étiquetage des versions
modifiées sous les noms
« Info-ZIP » (ou toute variante
en découlant, y compris, mais
sans s'y limiter, l'usage de
majuscules différentes),
« Pocket UnZip », « WiZ » ou
« MacZip » sans l'autorisation
expresse de Info-ZIP. Par
ailleurs, ces versions modifiées
ne doivent pas présenter à tort
497
l'utilisation des Zip-Bugs ou
des adresses électroniques
Info-ZIP ou des URL Info-ZIP.
4. Info-ZIP conserve le droit
d'utiliser les noms « Info-ZIP »,
« Zip », « UnZip »,
« UnZipSFX », « WiZ »,
« Pocket UnZip », « Pocket
Zip » et « MacZip » pour ses
propres versions de code
source et exécutable binaire.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
498
Services connectés
Services
connectés
Services connectés
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499
Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
Navigation
ouvrir l'application OnStar à l'écran
d'Infodivertissement. Pour les autres
véhicules, appuyer sur =
comme suit.
La navigation exige un abonnement
ou une connexion OnStar.
Annulation d'itinéraire
Services connectés
Appuyer sur Q pour recevoir un
service d'orientation pas à pas ou le
faire envoyer sur l'écran de
navigation du véhicule, s'il en est
équipé.
Navigation pas à pas
1. Appuyer sur Q pour se
connecter à un conseiller.
2. Demander les directions à
télécharger sur le véhicule.
3. Suivre les commandes
vocales.
Utilisation des commandes
vocales pendant un itinéraire
planifié
La fonctionnalité du bouton de
commande vocale, selon
l'équipement, peut varier avec le
véhicule et la région. Pour certains
véhicules, appuyer sur = pour
1. Appuyer sur =. Le système
répond : « OnStar est prêt »,
suivi d'une tonalité.
2. Dire « Annuler l’itinéraire. ». Le
système répond :
« voulez-vous annuler des
directions ? »
3. Dire « Oui. » Le système
répond : « OK, request
completed, thank you,
goodbye. » (d'accord,
demande satisfaite, merci, au
revoir).
Prévisualisation d'itinéraire
1. Appuyer sur =. Le système
répond : « OnStar est prêt »,
suivi d'une tonalité.
2. Dire « Itinéraire prévu. » Le
système répond avec les trois
manœuvres suivantes.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Services connectés
Répéter
1. Appuyer sur =. Le système
répond : « OnStar est prêt »,
suivi d'une tonalité.
2. Dire « Répéter. » Le système
répond avec la dernière
direction donnée. Ensuite avec
« OnStar ready » (OnStar prêt)
suivi d'une tonalité.
Dire la Destination
1. Appuyer sur =. Le système
répond : « OnStar est prêt »,
suivi d'une tonalité.
2. Dire « Dire la Destination. » Le
système répond avec l'adresse
et la distance jusqu'à
destination puis avec « OnStar
ready » (OnStar prêt) suivi
d'une tonalité.
Envoyer la destination au véhicule
Les destinations peuvent être
envoyées à l'écran de navigation du
véhicule (option).
Appuyer sur Q, puis demander au
conseiller de télécharger des
directions sur le système de
navigation du véhicule, selon
l'équipement. À la fin de l'appel,
l'écran de navigation affiche des
invites pour commencer les
directions de conduite. Les
itinéraires envoyés sur l'écran de
navigation ne peuvent être annulés
que par le système de navigation.
.
Voir www.onstar.com (États-Unis)
ou www.onstar.ca (Canada).
Point chaud Wi-Fi (option)
Connexions
Les services suivants contribuent à
rester connecté.
Pour les cartes de couverture,
consulter www.onstar.com
(États-Unis) ou www.onstar.ca
(Canada).
Sécurité
. Modifiez les mots de passe par
défaut du point d'accès Wifi et
de l'application mobile myBuick.
Utilisez des mots de passe
différents l'un de l'autre et
utilisez une combinaison de
lettres et de chiffres pour
augmenter la sécurité.
499
Modifier le nom par défaut de
l'identifiant de service (SSID).
C'est le nom de votre réseau qui
est visible par les autres
appareils sans fil. Choisir un
nom unique et éviter les noms
de famille ou les descriptions de
véhicule.
Le véhicule peut être équipé d'un
point chaud Wi-Fi intégré qui donne
accès à Internet et au contenu
Internet à la vitesse 4G LTE. Il est
possible de connecter jusqu'à sept
appareils mobiles. Un plan de
données est nécessaire. N'utiliser
les commandes embarquées que
lorsqu'il est sûr de le faire.
1. Pour récupérer les informations
du point d'accès Wi-Fi, appuyer
sur = pour ouvrir l'application
OnStar sur l'écran
d'infodivertissement, puis
sélectionner point d'accès
Wi-Fi. Sur certains véhicules,
toucher Wi-Fi ou Paramètres
Wi-Fi sur l'écran.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
500
Services connectés
2. Les paramètres Wi-Fi affichent
le nom du point chaud Wi-Fi
(SSID), le mot de passe et sur
certains véhicules, le type de
connexion (pas de connexion
Internet, 3G, 4G, 4G LTE) et la
qualité de signal (mauvaise,
bonne, excellente).
3. Pour modifier le SSID ou le
passeport, appuyer sur Q ou
appeler 1-888-4ONSTAR pour
communiquer avec un
conseiller. Sur certains
véhicules le SSID et le mot de
passe peuvent être modifiés
dans le menu du point
d'accès Wi-Fi.
Après la configuration initiale, le
point d'accès Wi-Fi de votre
véhicule ce connectera
automatiquement à vos appareils
mobiles. Il est possible de gérer
l'utilisation de données en activant
ou désactivant la Wi-Fi sur votre
appareil mobile, à l'aide de
l'application mobile myBuick, ou en
contactant un conseiller OnStar. Sur
certains véhicules, la Wi-Fi peut
également être géré dans le menu
point d'accès Wi-Fi.
.
Envoi des destinations au
véhicule.
.
Localisation du véhicule sur une
carte (marché des États-Unis
uniquement).
.
Marche/arrêt du point chaud
Wi-Fi du véhicule, gestion des
paramètres et surveillance de la
consommation des données
(option).
.
Localisation d'un
concessionnaire et calendrier
d'entretien.
.
Demande d'assistance routière.
.
Fixation d'un rappel de
stationnement à l'aide d'une
punaise. Prendre une photo,
noter et fixer une minuterie.
.
Se connecter à Buick sur les
médias sociaux.
Application mobile myBuick (si
disponible)
Télécharger l'application mobile
myBuick sur les téléphones
intelligents compatibles Apple et
Android. Les utilisateurs Buick
peuvent accéder aux services
suivants depuis un téléphone
intelligent :
. Démarrage/arrêt à distance du
véhicule selon l'équipement en
usine.
. Verrouillage/déverrouillage des
portes, en cas de serrures
automatiques.
. Activation de l'avertisseur
sonore et des lampes.
. Vérification du niveau de
carburant du véhicule, de la
durée de vie de l'huile ou de la
pression des pneus selon
l'équipement en usine avec le
système de surveillance de la
pression des pneus.
Les caractéristiques sont sujettes à
modification. Pour les
renseignements sur l'application
mobile myBuick et sa compatibilité,
visiter my.buick.com.
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Services connectés
Un abonnement OnStar ou une
connexion active peut s'avérer
nécessaire. Un dispositif
compatible, un démarrage à
distance installé en usine et des
serrures électriques sont
nécessaires. Les tarifs des données
s'appliquent. Voir www.onstar.com
pour plus de détails et les limitations
du système.
Services distants
S'adresser à un conseiller OnStar
pour déverrouiller les portes ou faire
retentir l'avertisseur sonore et faire
clignoter les feux.
Place de marché
Les conseillers OnStar peuvent
proposer des restaurants et des
commerçants sur votre itinéraire,
vous aider à localiser des appels ou
réserver une chambre. Ces services
varient avec le marché.
Diagnostics
Grâce à la surveillance et aux
rapports concernant les principaux
systèmes du véhicule, OnStar
Advanced Diagnostics, selon
l'équipement, fournit un moyen de
rester à jour avec l'entretien. Les
capacités varient selon les modèles.
Visiter www.onstar.com pour des
détails et les limites du système.
Les caractéristiques peuvent faire
l'objet de modifications. Pour des
mises à jour concernant les
capacités du dispositif, voir
my.buick.com. Des tarifs de
messagerie et de données peuvent
s'appliquer.
501
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
502
Index
Index
A
Accessoires et modifications . . . . 353
Accoudoir
Siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Accoudoir de siège arrière . . . . . . . 60
Achat de pneus neufs . . . . . . . . . . 417
Acheminement de la
courroie de transmission,
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
Acheminement, courroie de
transmission du moteur . . . . . . . 471
Affichage « tête haute » . . . . . . . 151
Air climatisé . . . . . . . . . . . . . . .252, 255
Aires de stockage
Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Cache‐bagages . . . . . . . . . . . . . . . 108
compartiment
arrière/recouvrement du
panneau de rangement . . . . . 107
Console centrale . . . . . . . . . . . . . 107
Filet d'arrimage . . . . . . . . . . . . . . . 109
Porte-bagages de toit . . . . . . . . . .110
Système de gestion de
compartiment utilitaire . . . . . . . 109
Alarme
Sécurité du véhicule . . . . . . . . . . . . 33
Alerte de changement de
voie (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Alerte de zone aveugle
latérale (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Alimentation des accessoires . . . 283
Ampoules halogènes . . . . . . . . . . . 385
Ancrages inférieurs et supérieurs
pour siège d'enfant (Système
LATCH)
Remplacement des pièces
après une collision . . . . . . . . . . . . 99
Ancrages inférieurs pour
siège d’enfant (Système
LATCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Antenne
Multi‐bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Antenne multi‐bande . . . . . . . . . . . 188
Antibrouillard - Phares
antibrouillard . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Antipatinage/Contrôle de la
stabilité électronique . . . . . . . . . . 294
Antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dispositif antidémarrage . . . . . . . . 34
Aperçu du tableau de bord . . . . . . . 5
Aperçu OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489
Appareils de retenue pour enfant
Ancrages inférieurs pour
siège d'enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Bébés et jeunes enfants . . . . . . . . 87
Enfants plus âgés . . . . . . . . . . . . . . 85
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Index
Appareils de retenue pour
enfant (suite)
Fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100, 102
Systèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Apple CarPlay et
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Appliqué de hayon . . . . . . . . . . . . . . . 25
Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Assistance à la clientèle . . . . . . . . 475
Bureaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474
Utilisateurs de
téléscripteurs (TTY) . . . . . . . . . 475
Assistance au démarrage
en côte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Assistance au démarrage en
côte (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Assistance au maintien de
trajectoire (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . 331
assistance de stationnement . . . 313
Assistance Routière,
Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
Assistance ultrasonique arrière de
stationnement
au‐dessus d’objets qui
brûlent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Empattement long . . . . . . . . . . . . 285
Assistance ultrasonique arrière de
stationnement (suite)
Vérification du frein de
stationnement et du
mécanisme de position de
stationnement(P) . . . . . . . . . . . . 380
Attention, danger et
avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Au sujet de la conduite du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Audio
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Auto Stop (coupure automatique)
Système d'arrêt/démarrage . . . 280
Automatique
Boîte de vitesse . . . . . . . . . . . . . . 287
Freinage d'urgence (AEB) . . . . 323
Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . . 23
Système d'allumage des
phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Autoradio inopérante avec système
de divertissement vidéo et
ensemble vitesse de marche
désactivé
HD Radio Technology . . . . . . . . 185
503
Avertissement
Angle mort (SBZA) . . . . . . . . . . . 328
Attention et danger . . . . . . . . . . . . . . 3
Changement de voie . . . . . . . . . 328
Témoin du système de
freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Avertissement
relatif à la
proposition 65,
Californie . . . . . . . . . . . .353, 377, 430,
Couvercle arrière
Avertissement sur
proposition 65 Californie . . . . . . . . . . . .353, 377, 430,
Couvercle arrière
Avertissements
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . 171
Avertisseur de dépassement . . . . 169
B
Batterie
Économiseur de batterie
d'éclairage extérieur . . . . . . . . . 175
Gestion de la charge . . . . . . . . . 174
Protection de l'alimentation . . . 175
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
504
Index
Batterie - Amérique
du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . .377, 430
Bébés et jeunes enfants,
Appareils de retenue . . . . . . . . . . . 87
Bluetooth
Présentation . . . . . . . . . . . . . 220, 221
Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Boîte de vitesses automatique
Contrôle de la fonction de
commande de blocage de
changement de vitesse . . . . . . 380
Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Bouches d'aération . . . . . . . . . . . . . 259
Boussole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
C
Calage du moteur au ralentissement
Acheminement de la
courroie de transmission . . . . 471
Aperçu du compartiment . . . . . . 357
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Épurateur d’air/Filtre . . . . . . . . . . 365
Fonctionnement en
stationnement . . . . . . . . . . . . . . . 286
Indicateur d'usure . . . . . . . . . . . . 363
Calage du moteur au
ralentissement (suite)
Indicateur de température
du liquide de
refroidissement . . . . . . . . . . . . . . 130
Messages de puissance . . . . . . 156
Surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Système de
refroidissement . . . . . . . . . . . . . . 367
Témoin de pression d'huile . . . 140
Témoin de vérification
(témoin de panne) . . . . . . . . . . . 133
Californie
Exigences relatives aux
matériaux contenant du
perchlorate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Caméra de vision
arrière(RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Capacités et spécifications . . . . . 469
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Carburant Top Tier . . . . . . . . . . . . . . 333
Carburants interdits . . . . . . . . . . . . . 334
Cartes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Ceinture-baudrier . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . 60
CD et DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ceinture-baudrier . . . . . . . . . . . . . . . 64
Extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ceintures de sécurité (suite)
Port adéquat des ceintures
de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Rappels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Remplacement après un
accident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Utilisation pendant la
grossesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Centralisateur
informatique de bord . . . . .143, 147
Centre d'aide en ligne à la
clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Changement de vitesse
en position de
stationnement . . . . . . . . . . . . . . . 283
Sortie de la position de
stationnement . . . . . . . . . . . . . . . 284
Charge
Sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Charge sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Chargement
Couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Points d’arrimage . . . . . . . . . . . . . 108
Système de gestion . . . . . . . . . . 109
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . .252, 255
Huile pour moteur . . . . . . . . . . . . 281
Volant de direction . . . . . . . . . . . . .113
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Index
Chauffés
Chauffés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Convexes Rétroviseurs . . . . . . . . . 35
Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Gradation automatique,
vision arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Inclinaison en marche arrière . . . 36
Rabattable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Rétroviseur manuel . . . . . . . . . . . . . 37
Circuit de refroidissement . . . . . . . 367
Circuit électrique
Bloc-fusibles d'ensemble
d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Bloc-fusibles du
compartiment moteur . . . . . . . . 393
Boîtier à fusibles du
compartiment arrière . . . . . . . . 398
Fusibles et disjoncteurs . . . . . . . 393
Surcharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Classification uniforme de la
qualité des pneus . . . . . . . . . . . . . 419
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Clignotant
Remplacement
d'ampoule . . . . . . . . . . . . . . 391, 392
Clignotants, indicateurs de
changement de voie . . . . . . . . . . . 171
Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Climatisation (suite)
Automatique double zone . . . . . 255
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Collecte des données du véhicule et
enregistreurs de données
d'événement
Enregistrement des
données du véhicule . . . . . . . . 486
Collecte des données du
véhicule et enregistreurs et
Confidentialité . . . . . . . . . . . . . . . . . 486
Collision, réparation de
dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480
Combiné d’instruments . . . . . . . . . 124
Combiné, instruments . . . . . . . . . . 124
Commande
Traction et stabilité
électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Commandes
Volant de direction . . . . . . . . . . . . 179
Commandes de l'éclairage
extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Commandes de volant de
direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Comment signaler les défectuosités
compromettant la sécurité
General Motors . . . . . . . . . . . . . . . 485
505
Comment signaler les défectuosités
compromettant la sécurité (suite)
Gouvernement canadien . . . . . . 485
Gouvernement des
États-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Communication cellulaire . . . . . . . 488
Compact, pneu de secours . . . . . 429
Compartiment
arrière/recouvrement du
panneau de rangement . . . . . . . 107
Compartiments
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Compartiments de
rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Comportement du
conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Compte‐tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Compteur de vitesse . . . . . . . . . . . . 128
Compteur journalier . . . . . . . . . . . . . 128
Compteur kilométrique . . . . . . . . . . 128
Journalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Conducteur
Jeune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Caractéristiques et conseils
de remorquage . . . . . . . . . . . . . . 338
Défensive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . 263
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
506
Index
Conduite (suite)
État d'ivresse . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Limites de charge du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Meilleure économie de
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . 267
Reprise en tout-terrain . . . . . . . . 267
Routes mouillées . . . . . . . . . . . . . 268
Routes onduleuses et de
montagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Si le véhicule est bloqué . . . . . . 271
Systèmes d'assistance . . . . . . . 320
Conduite du véhicule . . . . . . . . . . . . . 3
Connexions
Services connectés . . . . . . . . . . . 499
Contrats
Marques déposées et
licence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Contrôle du véhicule . . . . . . . . . . . . 265
Couvercle
Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Couvertures
compartiment
arrière/panneau de
rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Cric
Auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Cybersécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486
D
Danger, Avertissements et
Attentions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Déclaration de fréquence
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Déflecteur d'eau
Dispositifs de verrouillage . . . . . . 21
Serrures à verrouillage
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Verrouillage retardé . . . . . . . . . . . . . 23
Démarrage à distance du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Démarrage avec batterie
d'appoint - Amérique
du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
Démarrage du moteur . . . . . . . . . . 278
Démarrage du véhicule, À
distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Description et
fonctionnement
d'ouvre-porte de garage . . . . . . . 162
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . 162
Destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Diagnostics
Services connectés . . . . . . . . . . . 501
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Commandes au volant . . . . . . . . .113
Réglage du volant . . . . . . . . . . . . .113
Disjoncteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Dispositif antidémarrage . . . . . . . . . 34
Dispositifs de retenue
Où le placer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Dispositifs de verrouillage
Automatiques de porte . . . . . . . . . . 23
Dispositif antiverrouillage . . . . . . . 24
Porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Verrouillage électrique des
portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Verrouillage retardé . . . . . . . . . . . . . 23
Distraction au volant . . . . . . . . . . . . 264
Dossier de siège rabattable . . . . . . 56
E
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Activation des feux de
route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Assistance au maintien de
trajectoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Index
Éclairage (suite)
Avertissement de bas
niveau de carburant . . . . . . . . .
Avertissement de système
de freinage
antiblocage (ABS) . . . . . . . . . . .
Avertissement du système
de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertisseur de
dépassement . . . . . . . . . . . . . . . .
Circulation de jour (DRL) . . . . .
commande d'éclairement . . . . .
Commandes de l'éclairage
extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du moteur (témoin
de panne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disponibilité de sacs
gonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Économiseur de batterie
d'éclairage extérieur . . . . . . . . .
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien de frein de
stationnement électrique . . . .
Exit (Sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frein électrique de
stationnement . . . . . . . . . . . . . . .
141
137
135
169
170
172
167
133
172
131
385
175
174
137
174
136
Éclairage (suite)
Inverseur des feux de
route/de croisement . . . . . . . . . 169
Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Phares antibrouillard avant . . . 142
Phares et feux de gabarit . . . . . 385
Plafonnier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Pression d'huile moteur . . . . . . . 140
Pression des pneus . . . . . . . . . . 140
Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Rappels de ceinture de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Régulateur automatique de
vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
StabiliTrak OFF (StabiliTrak
désactivé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Système de charge . . . . . . . . . . . 133
Système de traction
asservie (TCS)/StabiliTrak . . 139
Témoin de panne (contrôle
du moteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Traction asservie
désactivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Éclairage d'accueil . . . . . . . . . . . . . . 172
Éclairage d'entrée . . . . . . . . . . . . . . 174
Éclairage DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
507
Économie de carburant
Additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Carburants dans les pays
étrangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Carburants interdits . . . . . . . . . . . 334
Conduite pour une
meilleure économie de
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Recommandé . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Remplissage d'un bidon de
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Remplissage du réservoir . . . . . 335
Témoin d'avertissement de
bas niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Top Tier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Économiseur de batterie
d'éclairage extérieur . . . . . . . . . . . 175
écran pare-chaleur
Allumage automatique . . . . . . . . 287
Liquide, Automatique . . . . . . . . . 364
Électrique
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Prises électriques . . . . . . . . . . . . . .118
Prolongation de
l'alimentation des
accessoires (RAP) . . . . . . . . . . 283
Protection, Batterie . . . . . . . . . . . 175
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
508
Index
Électrique (suite)
Réglage de siège . . . . . . . . . . . . . . . 49
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . . 23
Emergency (urgences)
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490
Enfants plus âgés, Appareils
de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Enregistreurs de données
d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
Enregistreurs de données,
Événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Accessoires et
modifications . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Entretien, Informations
générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
Exécution par le
propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Fiches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466
Fiches d'entretien . . . . . . . . . . . . . 466
Fixation de rendez-vous . . . . . . 479
Identification des pièces . . . . . . 468
Système de régulation de
température . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Entretien de l'apparence
Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
Intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
Entretien du système . . . . . . . . . . . 212
Entretien du système de sac
gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Entretien du véhicule
Pression des pneus . . . . . . . . . . 406
Entretien et soin
Supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 460
Entretiens
Application spéciale . . . . . . . . . . 460
Épurateur d’air/Filtre, moteur . . . 365
Équipement électrique
complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 350
Équipement, Remorquage . . . . . . 347
Essuie-glace
4T65-E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Essuie-glace arrière . . . . . . . . . . .116
essuie-glaces/lave-glace . . . . . .114
Étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 117
Atténuation automatique . . . . . . . . 37
Éviter les lecteurs de média
non fiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Exigences relatives aux
matériaux contenant du
perchlorate, Californie . . . . . . . . . 353
Explications concernant la
couverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Explications concernant la
couverture de la base de
données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
F
Feu d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Antiblocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Système de durée de vie
des plaquettes . . . . . . . . . . . . . . 375
Feu de gabarit
Remplacement
d'ampoule . . . . . . . . . . . . . . 391, 392
Feux arrière
Remplacement
d'ampoule . . . . . . . . . 388, 390–392
Feux clignotants, Détresse . . . . . 171
Feux de circulation de
jour (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . 171
Feux de direction, remplacement
d'ampoule
Remplacement
d'ampoule . . . . . . . . . . . . . . 388, 390
Feux de gabarit et de stop
Remplacement
d'ampoule . . . . . . . . . . . . . . 388, 390
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Index
Feux de stop et de recul
Remplacement
d'ampoule . . . . . . . . . . . . . . 391, 392
Fiches
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466
Filet d'arrimage . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Filet, Arrimage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Filtre à air
Indicateur d'usure . . . . . . . . . . . . 364
Filtre à air de l'habitacle . . . . . . . . 260
Filtre,
Filtre à air du moteur . . . . . . . . . 365
Fixation de rendez-vous . . . . . . . . 479
Fixation des sièges
d'enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . .100, 102
Flexible de dérivation du liquide de
refroidissement
Indicateur de température
du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Fluide
à 4 vitesses-MU4 . . . . . . . . . . . . . 364
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Fonctionnement
Feux antibrouillard . . . . . . . . . . . . 171
Fonctionnement du véhicule
en stationnement . . . . . . . . . . . . . . 286
Frein
Stationnement, électrique . . . . . 291
Témoin d'avertissement . . . . . . 135
Frein de stationnement
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Automatique
d'urgence (AEB) . . . . . . . . . . . . 323
Fréquences radio :
déclaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Fusibles
Bloc-fusibles d'ensemble
d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Bloc-fusibles du
compartiment moteur . . . . . . . . 393
Boîtier à fusibles du
compartiment arrière . . . . . . . . 398
Fusibles et disjoncteurs . . . . . . . 393
G
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
GPS (système de
positionnement global) . . . . . . . . 210
Grossesse, utilisation des
ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . 67
Guidage
Problèmes d'itinéraire . . . . . . . . . .211
509
H
Habitacle, filtre à air . . . . . . . . . . . . 260
HD Radio Technology . . . . . . . . . . 185
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Hiver
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Hors route
Reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Huile
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Compteur de vitesse . . . . . . . . . . 128
Compteur journalier . . . . . . . . . . . 128
Huile pour moteur . . . . . . . . . . . . 360
Indicateur d'usure de l'huile
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Témoin de pression . . . . . . . . . . 140
Témoins d'avertissement et
indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Température du liquide de
refroidissement du moteur . . . 130
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252, 255
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
510
Index
I
J
Indicateur d'obstacle devant
le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Indicateur de statut de sac
gonflable du passager . . . . . . . . . 132
Indicateur de piéton à l'avant . . . 138
Information (information)
Commande de publication . . . . 483
Information complémentaire
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491
Information complémentaire
au sujet d'OnStar . . . . . . . . . . . . . . 491
Information de la clientèle
Renseignements sur la
commande de guides . . . . . . . 483
Informations au sujet de la
commande des
publications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
Informations générales
Entretien du véhicule . . . . . . . . . 352
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Réparations et Entretien . . . . . . 450
Inscription, Flanc du pneu . . . . . . 401
Interventions d'application
spéciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 177
Jeune conducteur . . . . . . . . . . . . . . 236
K
Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
L
Lampes de lecture . . . . . . . . . . . . . . 173
LATCH, ancrages inférieurs
pour siège d’enfant . . . . . . . . . . . . . 93
Lave-glace/Essuie-glace de
lunette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Levier du régulateur de
vitesse automatique . . . . . . . . . . . 296
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . . . 373
Liquides et lubrifiants
recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
M
Maintenance et entretien
supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . 460
Manoeuvres de stationnement ou
de recul
Systèmes d'assistance . . . . . . . 313
Marques déposées et
contrats de licence . . . . . . . . . . . . 240
Média
Éviter les appareils non
fiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Mémoire
À mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Appuie-tête. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Avant chauffés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Dossier de siège rabattable . . . . . 56
Dossiers inclinables . . . . . . . . . . . . 50
Réglage électrique, avant . . . . . . . 49
Réglage lombaire, avant . . . . . . . . 49
Réglage, Avant . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Messages
Puissance du moteur . . . . . . . . . 156
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Vitesse du véhicule . . . . . . . . . . . 156
Miroir de la caméra arrière . . . . . . . 37
Mises à jour
Données cartographiques . . . . 212
Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Mises à jour de données
cartographiques . . . . . . . . . . . . . . . 212
Mises à jour de logiciel . . . . . . . . . 183
Mobilité GM, programme de
remboursement . . . . . . . . . . . . . . . 476
Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Index
Monoxyde de carbone
Conduite hivernale . . . . . . . . . . . . 270
Échappement du moteur . . . . . . 286
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
N
Navigation
Destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Services connectés . . . . . . . . . . .
Utilisation du système de
navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage
Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
201
498
195
439
444
O
Où placer le dispositif de
retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
P
Panneau d'arceau de pavillon
Remplacement de joint
d'étanchéité/moulure . . . . . . . . . . 43
Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Park
Sortie du point mort (N) . . . . . . . 284
Permutation, Pneus . . . . . . . . . . . . . 415
Personnalisation
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . 267
Phare antibrouillard avant
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Phares
Allumage automatique . . . . . . . . 170
Avertisseur de
dépassement . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Clignotants avant et phares
antibrouillard . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Feux de circulation de
jour (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Inverseur des feux de
route/de croisement . . . . . . . . . 169
Pointage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Rappel d'allumage . . . . . . . . . . . . 142
Remplacement d'ampoule . . . . 385
Témoin d'activation des
feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Phares et feux de gabarit
Ampoules halogènes . . . . . . . . . 385
Clignotants avant et phares
antibrouillard . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Feux arrière, de
direction, de gabarit
et de stop . . . . . . . . . . . . . . 388, 390
Feux arrière, de
direction, de gabarit,
de stop et de recul . . . . . 391, 392
511
Phares et feux de gabarit (suite)
Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Phares et feux de gabarit . . . . . 385
Réglage des phares . . . . . . . . . . 384
Pièces de rechange
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
Sacs gonflables . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Plafonniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Pneu de rechange
Compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
Pneu dégonflé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . 424
Pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
Achat de pneus neufs . . . . . . . . 417
Au cas d'un pneu à plat . . . . . . . 422
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . 422
Classification uniforme de
la qualité des pneus . . . . . . . . . 419
Désignations . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Dimensions variées . . . . . . . . . . . 419
Fonctionnement du
dispositif de surveillance
de la pression . . . . . . . . . . . . . . . 409
Hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Inscription sur le flanc . . . . . . . . 401
Permutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415
pneu de secours compact . . . . 429
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
512
Index
Pneumatiques (suite)
Pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
Quand faut-il remplacer les
pneus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Réglage de la géométrie et
équilibrage des pneus . . . . . . . 421
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . 424
Remplacement de roue . . . . . . . 421
Système de surveillance de
la pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
Témoin de pression . . . . . . . . . . 140
Terminologie et définitions . . . . 404
Toute saison . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Pneus hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Pneus toute saison . . . . . . . . . . . . . 400
Port
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Port adéquat des ceintures de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Porte-bagages de toit . . . . . . . . . . . 110
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Positionnement
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Positionnement du véhicule . . . . 210
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Conception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Démarrage à distance . . . . . . . . . . 19
Positionnement du véhicule (suite)
Limites de charge . . . . . . . . . . . . . 272
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Messages de vitesse . . . . . . . . . 156
Numéro
d’identification (NIV) . . . . . . . . . 467
Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . 157
Propriétaires canadiens . . . . . . . . . . 2
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Système d’alarme . . . . . . . . . . . . . . 33
Positions du commutateur
d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Panneau d'instruments . . . . . . . . . . 5
Prise auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Prises
Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Problèmes de guidage
routier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Procédure de satisfaction de
la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472
Programme
Transport de courtoisie . . . . . . . 479
Programme Assistance
routière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
Programme d'entretien . . . . . . . . . 452
Programme d'entretien (suite)
Liquides et lubrifiants
recommandés . . . . . . . . . . . . . . . 464
Programme Transport de
courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479
Programme Transport,
Courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479
Prolongation de
l'alimentation des
accessoires (RAP) . . . . . . . . . . . . 283
Propriétaires de véhicule
canadiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Q
Quand faut-il remplacer les
pneus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
R
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Radio satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Radios
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Rallonge, ceinture de sécurité . . . 68
Rangement de console
centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Réception radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Recommandé
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Index
Reconnaissance
Voix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Reconnaissance vocale . . . . . . . . 213
Recueil de données
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
Système Infodivertissement . . 488
Refroidissement . . . . . . . . . . .252, 255
Réglage lombaire . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglages
Lombaire, sièges avant . . . . . . . . . 49
Régulateur de vitesse,
adaptatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Régulation de vitesse à
commande adaptative . . . . . . . . . 299
Remboursement,
Mobilité GM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
Remorquage
5AT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Caractéristiques de
conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
Véhicule récréatif . . . . . . . . . . . . . 435
Remorquage d'un véhicule
récréatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Remorque
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Remplacement de lame
d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Remplacement de lame,
essuie-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Remplacement des pièces du
système de ceinture de
sécurité après une collision . . . . 69
Remplacement des pièces
système LATCH après une
collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Remplacement du cylindre de
couvercle de compartiment
de rangement de panneau
de toit escamotable . . . . . . . . . . . . 43
Remplacement du système de
sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Réparation de dommages
causés par une collision . . . . . . . 480
Rétroviseur
Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rétroviseurs à rabattement . . . . . . 36
Rétroviseurs chauffés . . . . . . . . . . . 36
Rétroviseurs convexes . . . . . . . . . . 35
Rétroviseurs inclinables . . . . . . . . . 36
Rétroviseurs intérieurs . . . . . . . . . . . 37
Rétroviseurs, intérieurs . . . . . . . . . . 37
513
Rodage de véhicule neuf . . . . . . . 276
Rodage, véhicule neuf . . . . . . . . . . 276
Roues
4T65-E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
Dimensions variées . . . . . . . . . . . 419
Géométrie et équilibrage
des roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
Routes
Conduite, mouillée . . . . . . . . . . . . 268
Routes onduleuses et de
montagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
S
Sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ajout d’équipement au
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Indicateur de statut du sac
gonflable du passager . . . . . . . 132
Réparation de véhicules
munis de sacs gonflables . . . . . 82
Témoin de disponibilité . . . . . . . 131
Sacs gonflables
Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
De quelle façon le sac
gonflable agit-il? . . . . . . . . . . . . . . 75
Où se trouvent les sacs
gonflables? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
514
Index
Sacs gonflables (suite)
Qu'est-ce qui entraîne le
déploiement du sac
gonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Quand un sac gonflable
doit-il se déployer? . . . . . . . . . . . . 74
Que verrez-vous après le
déploiement d’un sac
gonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Système de détection des
occupants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sécurité
Alarme du véhicule . . . . . . . . . . . . . 33
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sécurité OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . 491
Serrures de sécurité . . . . . . . . . . . . . 24
Services connectés
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499
Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498
SETTINGS (paramétrages) . . . . . 228
Si le système doit être
réparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Sièges à dossier inclinable . . . . . . 50
Sièges à mémoire . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sièges avant
4T65-E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Chauffés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sièges avant chauffés . . . . . . . . . . . 55
Signaux de changement de
direction et de changement
de voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Spécifications et Capacités . . . . . 469
StabiliTrak
Témoin de désactivation . . . . . . 139
Stationnement prolongé . . . . . . . . 285
Surchauffe du moteur . . . . . . . . . . . 372
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Symboles de navigation . . . . . . . . 200
Système
Alerte de collision
avant (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Durée de vie des
plaquettes de frein . . . . . . . . . . 375
Durée de vie du filtre à air
du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Infodivertissement . . . . . . . . . . . . 488
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Porte-bagages de toit . . . . . . . . . .110
Positionnement mondial . . . . . . 210
Système d'alerte de collision
avant (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Système d’accueil sans clé
Système de (RKE) . . . . . . . . . . . . . . 10
Système d’arrêt/démarrage . . . . . 280
Système de détection des
occupants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Système de durée de vie
des plaquettes de frein . . . . . . . . 375
Système de durée de vie du
filtre à air du moteur . . . . . . . . . . . 364
Système de freinage
Piéton à l'avant (FPB) . . . . . . . . 325
Système de freinage
antiblocage (ABS) . . . . . . . . . . . . . 291
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Système de freinage en
présence de piéton à
l'avant (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Système de
radiocommunication de
données (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . 186
Système de surveillance,
Pression des pneus . . . . . . . . . . . 408
Système de
télédéverrouillage (RKE) . . . . . . . 10
Système Infodivertissement . . . . 488
Système OnStar . . . . . . . . . . .194, 209
Systèmes
Assistance au conducteur . . . . .311
Buick Encore GX Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico14018934) - 2020 - CRC - 11/13/19
Index
Systèmes d'assistance au
conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Systèmes d'assistance pour
la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Systèmes d'assistance pour
les manoeuvres de
stationnement et de recul . . . . . 313
Systèmes d'entraînement
Traction intégrale . . . . . . . . 290, 379
Systèmes de commande de
climatisation automatique
double zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
T
Tapis de plancher . . . . . . . . . . . . . . . 448
Télécommande universelle . . . . . 162
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . 162
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 165
Téléphone
Apple CarPlay et
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 220, 221
Témoin
Obstacle devant le véhicule . . 138
Piéton à l'avant . . . . . . . . . . . . . . . 138
Témoin d'activation des feux
de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Témoin d'anomalie . . . . . . . . . . . . . 133
Témoin d'assistance au
maintien de trajectoire . . . . . . . . . 137
Témoin d'avertissement de
bas niveau de carburant . . . . . . 141
Témoin d'entretien de frein
de stationnement électrique . . . 137
Témoin de frein électrique de
stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Témoin du système de
charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Témoins d'avertissements et
indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Traction
Témoin de désactivation . . . . . . 138
Témoin du système
(TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . 139
Traction intégrale . . . . . . . . . .290, 379
U
Urgences OnStar . . . . . . . . . . . . . . . 490
Utilisateurs de
téléscripteurs (TTY) . . . . . . . . . . . 475
Utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . 2
Utilisation du système . . . . . . . . . . 180
Utilisation du système de
navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
515
V
Véhicule bloqué . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Ventilation, Air . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Vérification
Témoin du moteur (témoin
de panne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Vérification de la fonction de
commande de verrouillage
de changement de vitesse,
boîte de vitesses
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Vérification du commutateur
de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Vérification du système de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Vérin(s) à gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Vérins
Gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Verrouillage retardé . . . . . . . . . . . . . . 23
20_BUI_Encore_GX_COV_fr_CA_84394118A_CA_2019NOV19.ai 1 10/28/2019 1:48:32 PM
Encore GX 2020
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
84394118A_CA

Manuels associés