▼
Scroll to page 2
of
27
Stenorette Dt 3230 Steno-Cassette 30 DIKTIER- UND WIEDERGABEGERAT DESKTOP DICTATION AND TRANSCRIPTION MACHINE MACHINE A DICTER DE BUREAU Dt 3230 LETTER INDEX TELEPHONE TELEPHONE D I C T. ac ac 9V-10V~ 9V-10V~ STOP HEADSET HEADSET S TA RT BACK FOOT FOOT CONTROL CONTROL GRUNDIG MICROPHONE MICROPHONE IO IO FFWD GDM 756 F ǵ Dt 3230 TELEPHONE TELEPHONE ac ac 9V-10V~ 9V-10V~ HEADSET HEADSET FOOT FOOT CONTROL CONTROL GRUNDIG MICROPHONE MICROPHONE IO IO SPEED TONE 0 5 10 15 20 25 30 DIN 32750-T BACKSPACE VOLUME steno-cassette 30 EJECT Dt 3230 S SEARCH MODE L POWER REWIND SEARCH FFWD P L AY STOP C LETTER CORR/ MODE COUNTER STOP ERASE/ SPEAKER/ PHONE REC EAR Dt 3230 LETTER INDEX D I C T. STOP S TA RT BACK FFWD GDM 756 F Sommaire Mode d’emploi abrégé Page 3 Page 5 Compartiment à sténocassettes, remise à zéro du compteur .................3 Enregistrement, éléments de commande du microphone ......................3 Repères de texte.....................................................................................3 Mise en mémoire des repères de fin de lettre et d’informations ................3 Lecture ...................................................................................................3 Bobinage avant et rebobinage rapides, fonction de recherche................4 Effacement .............................................................................................4 Touches S, L, C ......................................................................................4 Préparatifs Où installer l’appareil..............................................................................5 Raccordement au secteur.......................................................................5 Mise en/hors service de l’appareil ..........................................................5 Raccordement des accessoires ..............................................................5 Afficheur NL Page 6 Explication de l’affichage ........................................................................6 Indications sélectionnables ...................................................................6 Enregistrement de dictées Repère de fin de lettre ..........................................................................10 Repère d’informations ..........................................................................10 Repère d’index .....................................................................................11 Exemples de repères de fin de lettre et d’informations .........................12 ĸ1 S DK Page 7 Page 10 Sensibilité d’enregistrement ...................................................................7 Enregistrement .......................................................................................7 Répétition de passages de texte ............................................................7 Corrections après la dictée .....................................................................8 Fin de bande et arrêt en fin de bande......................................................8 Enregistrement de conférences à l’aide du microphone .........................8 Interruption de dictée .............................................................................9 Enregistrement de conversations téléphoniques ....................................9 Repères de texte F E Sommaire Compteur de dictées Page 13 Page 14 Utilisation avec le microphone Page 15 Utilisation avec la commande à pied 536 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Accessoires Page 20 Garantie, Service, Ventes Page 21 Mise en mémoire des repères de fin de lettre et d’informations ...........13 Remise à zéro du compteur..................................................................13 Types de lecture et de recherche Lecture de tous les enregistrements, recherche des repères de fin de lettre et d’informations...........................................14 Lecture et recherche de lettres .............................................................14 Lecture et recherche d’informations.....................................................14 Mise en marche/arrêt avec la commande à pied 536............................16 Bobinage avant et rebobinage court avec la commande à pied 536 ..................................................................16 Fonction de recherche Recherche des repères de fin de lettre et d’informations ......................17 Entretien et maintenance Boîtier...................................................................................................18 Pièces en contact avec la bande ...........................................................18 Ce que vous devez savoir .....................................................................18 Caractéristiques techniques Bloc d’alimentation 682........................................................................19 Spécifications ......................................................................................19 Les indications de fonctionnement données par Grundig ne sont valables que pour des accessoires Grundig. Des pannes dues à l’utilisation d’accessoires autres que Grundig, ou qui ne correspondent pas aus dispositions légales ou aux normes en vigueur, annulent tout droit à la garantie. ĸ2 Mode d’emploi abrégé Ǽ Mise en/hors service : appuyer sur la touche « POWER ». Compartiment à sténocassettes, remise à zéro du compteur ɟ Lorsque l’appareil est à l’arrêt, appuyer sur la touche « EJECT ». Le couvercle s’ouvre lentement. Le compteur est remis á zéro. Insérer une sténocassette dans le compartiment de sorte que le côté ouvert soit visible et que l’inscription soit lisible. Fermer manuellement le compartiment à cassettes en appuyant sur le couvercle jusqu’à ce qu’il soit encliqueté. Enregistrement, éléments de commande du microphone – ļ Mise en service de l’enregistrement : appuyer sur la touche «DICT.». Ł ̛ ĵĵ ̛ ĵĵ ŁŁ Début d’enregistrement : placer le curseur sur «START». Enregistrement-pause : placer le curseur sur «STOP». Fin d’enregistrement : placer brièvement le curseur sur « BACK », puis sur «STOP» ou appuyer brièvement sur la touche « FFWD ». Retour temporisé : placer le curseur sur « BACK ». Bobinage avant rapide : appuyer sur la touche « FFWD ». Repères de texte LETTER Repère de fin de lettre: appuyer brièvement sur la touche I N D E X durant l’enregistrement. LETTER Repère d’informations : appuyer sur la touche I N D E X durant l’enregistrement jusqu’à ce que le signal d’informations retentisse. LETTER Repère d’index : appuyer brièvement sur la touche I N D E X durant la lecture. Mise en mémoire des repères de fin de lettre et d’informations ɟ ĵĵ Placer une sténocassette qui n’a pas été rebobinée dans le compartiment à cassettes. Si la cassette n’a pas été retirée depuis la mise en service de l’appareil, appuyer sur la touche « EJECT » pour ouvrir le compartiment. Fermer ensuite manuellement le compartiment. Appuyer sur la touche « REWIND ». Lecture ŀ/y ŀ/y ı ̛ Lecture par le biais du haut-parleur intégré : verrouiller la touche « SPEAKER/EAR » (ё). Lecture par le biais des accessoires raccordés : déverrouiller la touche « SPEAKER/EAR » (Ծ). Appuyer sur la touche « PLAY » : début de la lecture. Appuyer sur la touche « STOP » : arrêt de la lecture. ĸ3 Mode d’emploi abrégé Iĵĵ ľ-I-ı | ɼɦ Régler le temps de rebobinage court à l’aide du bouton de réglage « BACKSPACE », de + « illimité » (correspond au rebobinage) à – « minimum ». Modifier la vitesse de lecture à l’aide du bouton de réglage « SPEED ». Le bouton de réglage passe en position médiane (vitesse normale). Lorsque le microphone est raccordé, ce bouton de réglage est sans effet. Réglage du volume à l’aide du bouton de réglage « VOLUME ». Réglage de la tonalité à l’aide du bouton de réglage « TONE ». Bobinage avant et rebobinage rapides, fonction de recherche Bobinage avant rapide : appuyer sur la touche « FFWD ». Rebobinage rapide : appuyer sur la touche « REWIND ». Fin : appuyer sur la touche « STOP ». Recherche avant : appuyer simultanément sur les touches « SEARCH » et « FFWD ». Recherche arrière : appuyer simultanément sur les touches « SEARCH » et « REWIND ». Abandon de la recherche : appuyer sur la touche « STOP ». ŁŁ ĵĵ ̛ ̛ Effacement XI ĵĵ ʒ / ŁŁ Appuyer sur la touche « ERASE/PHONE REC » puis appuyer sur la touche « REWIND » ou « FFWD ». Touches S, L, C S L C Commutation des types de recherche – LETTER INFO = recherche des repères de fin de lettre et d’informations, – LETTER = recherche des lettres uniquement, – INFO = recherche des informations uniquement: appuyer sur la touche « SEARCH MODE » jusqu’à ce que le type de recherche souhaité apparaisse sur l’afficheur. Commutation des indications sur l’afficheur – position momentanée de la bande, – durée de lettre restante, – durée totale des dictées restantes: appuyer sur la touche « LETTER MODE » jusqu’à ce que le type d’indication souhaitée apparaisse sur l’afficheur. Durée de correction disponible: appuyer brièvement sur la touche « CORR/COUNTER STOP ». Rebobiner la bande jusqu’à la position où la correction doit débuter. Arrêt du compteur: appuyer sur la touche « CORR/COUNTER STOP » durant plus de 2 secondes. Remise en marche du compteur: appuyer brièvement sur la touche « CORR/COUNTER STOP ». ĸ4 Préparatifs Où installer l’appareil Ne pas placer l’appareil sur des supports mous (nappe, coussin etc.) susceptibles d’obstruer les fentes d’aération placées dans la base du boîtier et de causer ainsi une surchauffe de l’appareil. Ne pas recouvrir les fentes d’aération du boîtier et ne pas y introduire d’objets afin de ne pas endommager le haut-parleur ou les composants électroniques. Ne pas exposer l’appareil de manière prolongée au rayonnement direct du soleil ou à des températures supérieures à 35 °C. Les meubles sont souvent recouverts de couches de matières synthétiques et de vernis qui contiennent des additifs chimiques. Ces substances sont susceptibles de corroder les pieds de l’appareil et de provoquer ainsi sur la surface des meubles l’apparition de résidus qu’il est difficile ou impossible de supprimer. Raccordement au secteur A l’aide du bloc d’alimentation 682. Ŀ ! ac 9V-10V~ Le bloc d’alimentation est uniquement conçu pour la Dt 3230 Grundig. Connexion du bloc d’alimentation à l’appareil : introduire la fiche dans la prise ac 9 V - 10 V ˜ située à l’arrière de l’appareil. Raccorder la fiche des blocs d’alimentation « 682 » à une prise secteur de 230 V, ˜ 50 - 60 Hz. ac 9V-10V~ Déconnexion du bloc d’alimentation de l’appareil : pousser le tenon de la fiche vers le bas et retirer simultanément la fiche au niveau du câble. Mise en/hors service de l’appareil Ǽ Pour la mise en service, appuyer sur la touche « Ǽ – POWER » de l’appareil. Etant en service, le témoin de fonctionnement s'allume. L’afficheur indique : Ŀ ! PLAY STOP LC DICTATE PHONE RECORD LETTER INFO min 8 0.0 SEARCH LETTER INFO I0 I0 ERASE REWIND FFWD L’appareil et le bloc d’alimentation ne sont déconnectés du réseau qu’en débranchant la fiche secteur !En cas d’orage, débrancher la fiche secteur. Tirer uniquement sur la fiche, jamais sur le câble ! Raccordement des accessoires Raccordement du microphone, de la commande à pied 536, de la commande à main 541 ou du casque : voir figure au début du mode d’emploi. ĸ5 Afficheur Explication de l’affichage Durée de dictée en minutes 00.0 – 99.9 PLAY STOP DICTATE PHONE RECORD LETTER INFO LC Compteur de Compteur lettres d’informations 0 – 19 0 – 19 min LETTER INFO SEARCH ERASE REWIND FFWD 8 8.8 I8 I8 Indication des fonctions sélectionnées Remarque : Dans tous le mode d’emploi : 88.8 indique la durée des dictées, I8 indique le nombre de lettres et d’informations, 88.8 indications clignotantes. Indications sélectionnables Après avoir exécuté la fonction « Comptage des dictées », il est possible de régler les types d’indications. Pour le «Comptage des dictées», voir chapitre « Mise en mémoire des repères de fin de lettre et d’informations ». L Appuyer sur la touche « L LETTER MODE » : l’afficheur indique la durée de lettre restante, le numéro de la lettre actuelle et le nombre d’informations que cette lettre comprend. PLAY STOP LC min LETTER INFO Exemple : la durée de lettre restante DICTATE PHONE I4 I3 de la 4è lettre et de 2,6 minutes. 8 2.6 RECORD ERASE LETTER INFO SEARCH REWIND FFWD La lettre comprend encore 3 informations. L Appuyer à nouveau sur la touche « L LETTER MODE » (L clignote) : l’afficheur indique la durée totale des lettres restantes, le nombre de lettres restantes et le nombre d’informations restantes. Exemple : la durée totale des lettres restantes PLAY STOP L C min LETTER INFO est de 25,3 minutes. DICTATE I8 I7 PHONE 8 lettres et 7 informations sont encore 2 5.3 RECORD ERASE LETTER INFO SEARCH REWIND FFWD enregistrées. L Appuyer à nouveau sur la touche « L LETTER MODE » (aucun L n’apparaît) : l’afficheur indique la position actuelle de la bande en minutes, le numéro de la lettre actuelle et le numéro de l’information actuelle. PLAY STOP L C min LETTER INFO Exemple : la position actuelle de la bande DICTATE PHONE I2 I3 est 5,3 minutes, le numéro de la lettre actuelle 2 5.3 RECORD ERASE LETTER INFO SEARCH REWIND FFWD est 2 et le numéro de l’information actuelle est 3. ĸ6 Enregistrement de dictées Sensibilité d’enregistrement Sélectionner l’une des 3 positions de commutation : ı Dictée – I Dictée/Conférence – I Conférence La distance à respecter par rapport au microphone (dictée) est d’env. 10 cm. Les bruits parasites sont enregistrés de manière atténuée lorsque la distance par rapport au microphone est réduite. Lors de chaque nouvel enregistrement, la partie de la bande qui doit être réenregistrée est automatiquement effacée. Enregistrement Mise en service de l’enregistrement : D I C T. – DICT .». appuyer sur la touche «ļ Le témoin d’enregistrement du microphone s’allume. L’afficheur indique STOP S TA R T BACK PLAY STOP LC DICTATE PHONE RECORD LETTER INFO min PLAY STOP LC DICTATE PHONE RECORD LETTER INFO min 8 8.8 SEARCH LETTER placer le curseur sur «Ł START » . 8 8.8 SEARCH LETTER ERASE REWIND Si un signal sonore retentit, cela signifie que la fin de bande est atteinte ou qu’il n’y a pas de sténocassette dans le compartiment à cassettes. Répétition de passages de texte Retour temporisé BACK Placer le curseur sur «Iĵĵ BACK». – La bande se rebobine brièvement. – L’appareil commute ensuite sur lecture. Continuation de l’enregistrement D I C T. – DICT . ». Appuyer sur la touche « ļ ĸ7 INFO I8 I8 La bande tourne. La dictée est enregistrée à partir de cet instant. S TA R T FFWD Début d’enregistrement : L’afficheur indique Remarque : INFO I8 I8 ERASE REWIND FFWD Enregistrement de dictées Corrections après la dictée STOP C A la fin du passage de texte qui doit être corrigé, placer le curseur du microphone sur « ̛ STOP ». Appuyer brièvement sur la touche « CORR/COUNTER STOP » de l’appareil. L’afficheur indique S TA R T BACK STOP D I C T. STOP S TA R T BACK PLAY STOP LC DICTATE PHONE RECORD LETTER INFOFO min —0 0 SEARCH LETTER INFO I8 I8 ERASE REWIND FFWD Rebobiner la bande avant le passage à corriger. A l’aide du curseur du microphone, stopper la lecture au début du passage de texte à corriger. – DICT . ». Appuyer sur la touche « ļ Placer le curseur sur « Ł START » et dicter la correction. L’afficheur indique PLAY STOP DICTATE PHONE RECORD LETTER INFO LC min —8 8 SEARCH LETTER INFO I8 I8 ERASE REWIND FFWD L’afficheur indique la durée restante en secondes pour le nouvel enregistrement. A la fin du passage de texte corrigé, l’appareil commute en mode de lecture. Le texte suivant n’est pas effacé. Fin de bande et arrêt en fin de bande Après un temps de lecture de 29 minutes, un signal sonore retentit. A la fin de la bande, l’appareil commute sur stop. En cas d’utilisation d’un microphone ou d’une commande à pied, un signal sonore retentit également. Enregistrement de conférences à l’aide du microphone Sensibilité d’enregistrement : Sélectionner l’une des 3 positions de commutation : ı Dictée – I Dictée/Conférence – I Conférence Placer le microphone au centre de la table de conférence de sorte que le curseur soit placé vers le haut. Un support de microphone souple atténue les bruits transmis au microphone par la table. … Pour le reste, procéder comme au chapitre «Enregistrement». ĸ8 Enregistrement de dictées Interruption de dictée Il est possible d’interrompre une dictée, par ex. pour enregistrer une conversation téléphonique ou une cassette de correction. STOP C Placer le curseur sur « ̛ STOP ». Appuyer sur la touche « CORR/COUNTER STOP » de l’appareil durant plus de PLAY STOP LC min LETTER INFO 2 secondes. DICTATE L’afficheur indique PHONE RECORD LETTER —–.– SEARCH I8 I8 ERASE REWIND ɟ Appuyer sur la touche « EJECT ɟ » après l’arrêt de l’appareil. Retirer la sténocassette. Mettre une autre sténocassette en place. Enregistrer la conversation téléphonique ou les corrections sur cette sténocassette. Pour continuer la dictée, remettre la cassette d’origine en place. C Appuyer brièvement sur la touche « CORR/COUNTER STOP ». FFWD L’afficheur indique la position du compteur au moment de l’interruption de la dictée. Enregistrement de conversations téléphoniques L’utilisation d’un adaptateur pour téléphone est requise pour l’enregistrement de conversations téléphoniques (voir accessoires). Raccordement TELEPHONE Raccorder l’adaptateur pour téléphone à la prise « I » placée à l’arrière de l’appareil. Enregistrement XI ʒ ʒ Appuyer sur la touche « ʒ ERASE/PHONE REC » puis Ł appuyer sur la touche « PLAY Ł ». L’afficheur indique Fin de l’enregistrement téléphonique ̛ Appuyer sur la touche « ̛ STOP ». ĸ9 PLAY STOP LC DICTATE PHONE RECORD LETTER INFO min 8 8.8 SEARCH LETTER INFO I8 I8 ERASE REWIND FFWD Repères de texte Repère de fin de lettre La fin de lettres et d’informations peut être marquée au moyen de repères durant l’enregistrement ou en pause d’enregistrement. LETTER INDEX Appuyer brièvement sur la touche LI NE TDTEEXR . Un repère de fin de lettre est enregistré lorsque la touche est relâchée. Le nombre de lettres indiqué dans l’afficheur augmente de 1. Les repères sont reconnus par tous les appareils à dicter Grundig équipés de la fonction de recherche (voir chapitre «Fonction de recherche»). Repère d’informations Il est possible d’enregistrer des idées, des informations ou des instructions spontanées même au cours d'une dictée. Ces informations peuvent être utilisées pour communiquer avec ses collaborateurs. Enregistrement d’un message court durant une dictée. Pour enregistrer un message court durant une dictée alors que l’enregistrement est toujours en fonction et que le curseur est placé sur « Ł START » : 1 2 LETTER INDEX Appuyer sur la touche LETTER INDEX et la maintenir enfoncée. Dicter le message après le signal d’informations. Le numéro d’informations indiqué dans l’afficheur augmente de 1. L’afficheur indique 3 LETTER INDEX A la fin du message, relâcher la touche LI NE TDTEEXR . Le signal de fin retentit. La dictée peut être poursuivie. ĸ 10 PLAY STOP LC DICTATE PHONE RECORD LETTER INFO min 8 8.8 SEARCH LETTER INFO I8 I8 ERASE REWIND FFWD Repères de texte Enregistrement de messages longs. Pour enregistrer un message long ou interrompre une dictée pour préparer un message. L’enregistrement est toujours en fonction. Le curseur est placé sur « ̛ STOP ». 1 LETTER INDEX Appuyer sur la touche LI NE TDTEEXR et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que le signal d’informations retentisse. Relâcher la touche. Le numéro d’informations indiqué dans l’afficheur augmente de 1. L’afficheur indique 2 3 4 STOP S TA R T PLAY STOP LC DICTATE PHONE RECORD LETTER INFO min 8 8.8 SEARCH LETTER INFO I8 I8 ERASE REWIND FFWD Placer le curseur sur « Ł START ». Dicter le message. Il est possible d’interrompre l’enregistrement aussi souvent que souhaité. LETTER INDEX Terminer le message en appuyant brièvement sur la touche de fin est enregistré au moment où la touche est relâchée. LETTER INDEX . Un repère Repère d’index Les passages qui doivent être corrigés peuvent être marqués par des signaux d’index en mode de lecture ou à l’arrêt : LETTER INDEX Remarque: Appuyer sur la touche LI NE TDTEEXR au niveau du passage de texte souhaité. L’appareil enregistre des repères d’index sans effacer le texte. Les passages de texte à insérer peuvent être enregistrés à la fin de la dictée ou sur une autre cassette (cassette de correction). La secrétaire doit être informée par l’auteur de l’enregistrement de la procédure à suivre lorsqu’un signal d’index enregistré retentit. Exemples : – Introduire une cassette de correction – Lire la notice d’index jointe – Passer un appel téléphonique Remarque: Un temps d’enregistrement de 10 s au moins devrait séparer les repères de texte pour que la fonction de recherche puisse détecter tous les repères. ĸ 11 Repères de texte Exemples de repères de fin de lettre et d’informations La figure suivante représente certains exemples du placement de repères d’informations et de fin de lettre. Repère Fin Information Fin Fin Enregistrement Dictées Lettre 1 Repère Lettre 2 Information Information 1 Suite dans lettre 2 Lettre 2 Fin Information Fin Enregistrement Dictées Lettre 3 Repère Fin Information 2 Suite Information 3 dans lettre 3 Lettre 3 dans lettre 3 Information Fin Fin Enregistrement Dictées Suite Information 4 Lettre 3 dans lettre 4 Lettre 4 Toutes les lettres se terminent par un repère de fin de lettre. Chaque information débute par un repère d’information et se termine par un repère de fin. A l’aide des repères de fin, l’appareil identifie – la fin de la lettre, – la suite d’une lettre après une information, – le début d’une nouvelle lettre. L’appareil attribue toujours une information à une lettre. ĸ 12 Compteur de dictées Mise en mémoire des repères de fin de lettre et d’informations Les repères de fin de lettre et d’informations doivent être placés durant l’enregistrement d’une dictée afin que les indications correspondantes apparaissent sur l’afficheur. Insérer la sténocassette enregistrée, non rebobinée dans le compartiment à cassettes. ɟ ĵĵ Si la sténocassette est déjà dans l’appareil d’enregistrement, ouvrir le compartiment à sténocassettes à l’aide de la touche « EJECT ɟ » et le refermer manuellement. Appuyer sur la touche « ĵĵ REWIND ». La bande est rebobinée jusqu’au début. Les repères de fin et d’informations placés durant l’enregistrement sont comptés et mis en mémoire. PLAY STOP LC m i n LETTER INFO Les repères d’index ne sont pas mémorisés. DICTATE L’afficheur indique PHONE RECORD LETTER INFO — —.— SEARCH I0 I0 ERASE REWIND FFWD Un maximum de 19 lettres et de 19 informations peuvent être comptabilisées. Au début de la bande, l’appareil commute sur stop. La durée totale des dictées ainsi que le nombre de lettres et d’informations clignotent sur l’afficheur. PLAY S T O P LC m i n LETTER INFO 8 8.8 DICTATE PHONE RECORD LETTER INFO SEARCH I8 I8 ERASE REWIND FFWD Lorsque la touche « L », « PLAY Ł » ou « FFWD ŁŁ » est enfoncée, un affichage variant en fonction du type d’indication sélectionnée apparaît. D’autres informations sont précisées dans le chapitre « Indications sélectionnables ». Remise à zéro du compteur Lors de la mise en service et hors service de l’appareil, le compteur n’est pas automatiquement remis à zéro. ɟ Remarque : Remise à zéro du compteur (appareil mis en état de marche): Ouvrir le compartiment à sténocassettes à l’aide de la touche « EJECT ɟ » et le refermer manuellement. Le compteur est automatiquement remis à zéro après une panne de secteur. ĸ 13 Types de lecture et de recherche Après l’exécution de la fonction « Compteur de dictées », il est possible de choisir entre les types de lecture et de recherche suivants: Lecture de tous les enregistrements, recherche des repères de fin de lettre et d’informations S Appuyer à plusieurs reprises sur la touche « S SEARCH MODE » jusqu’à ce que PLAY STOP LC min LETTER INFO l’afficheur indique « LETTER INFO ». DICTATE PHONE I8 I8 8 8.8 RECORD ERASE Tous les enregistrements sont reproduits. LETTER INFO SEARCH REWIND FFWD Lecture et recherche de lettres S Appuyer à plusieurs reprises sur la touche « S SEARCH MODE » jusqu’à ce PLAY STOP LC min LETTER INFO que l’afficheur indique « LETTER ». DICTATE PHONE I8 I8 8 8.8 RECORD ERASE Seules les lettres sont reproduites. En cas de LETTER INFO SEARCH REWIND FFWD présence d’une information, l’appareil commute sur « FFWD ». La fonction de recherche ne stoppe qu’au début d’une lettre. Il est possible d’appuyer à tout moment sur la touche « ̛ STOP ». Si une information est enregistrée à l’endroit où la bande s’arrête, l’indication « INFO » clignote dans l’afficheur. Lecture et recherche d’informations S Appuyer à plusieurs reprises sur la touche « S SEARCH MODE » jusqu’à ce PLAY STOP LC min LETTER INFO que l’afficheur indique « INFO ». DICTATE PHONE I8 I8 8 8.8 RECORD ERASE Seules les informations sont reproduites. En cas LETTER INFO SEARCH REWIND FFWD de présence d’une lettre, l’appareil commute sur « FFWD ». La fonction de recherche ne stoppe qu’au niveau de repères d’informations. Il est possible d’appuyer à tout moment sur la touche « ̛ STOP ». Si une lettre est enregistrée à l’endroit où la bande s’arrête, l’indication « LETTER » clignote dans l’afficheur. La procédure à suivre pour lancer la lecture, le bobinage avant rapide, le rebobinage ou la recherche est décrite dans les chapitres suivants. La touche «S SEARCH MODE» permet de modifier le type de lecture et d’enregistrement à tout moment. Remarque Dans le type d’affichage « Durée de lettre restante » (L apparaît dans l’afficheur), l’appareil reproduit toutes les informations de la lettre actuelle puis s’arrête. Pour entendre les informations de la lettre suivante, appuyer à nouveau sur la touche « PLAY Ł ». ĸ 14 Utilisation avec le microphone STOP S TA R T Pour débuter la lecture, placer le curseur sur « Ł Start ». L’afficheur indique STOP S TA R T Pour stopper la lecture, placer le curseur sur « ̛ Stop ». L’afficheur indique PLAY STOP LC DICTATE PHONE RECORD LETTER INFO min PLAY STOP LC DICTATE PHONE RECORD LETTER INFO min 8 8.8 SEARCH 8 8.8 SEARCH LETTER INFO I8 I8 ERASE REWIND LETTER FFWD INFO I8 I8 ERASE REWIND FFWD Rebobinage court: S TA R T BACK Pour réécouter des passages de texte courts, placer le curseur sur « Iĵĵ BACK ». A la fin du rebobinage court, l’appareil commute en mode de lecture. La longueur du rebobinage court peut être réglée à l’aide du bouton de réglage « BACKSPACE Iĵĵ » de l’appareil. L’afficheur indique PLAY STOP LC DICTATE PHONE RECORD LETTER INFO min 8 8.8 SEARCH LETTER INFO I8 I8 ERASE REWIND FFWD Réglé sur la position maximale « + », l’appareil rebobine tant que le curseur est maintenu sur la position « Iĵĵ BACK ». Lorsqu’une marque de fin ou d’informations est reconnue, un signal sonore retentit et la bande s’arrête brièvement. Pour poursuivre le rebobinage, maintenez le curseur sur la position « Iĵĵ BACK ». Bobinage avant : FFWD Appuyer sur la touche « ŁŁ FFWD ». La bande est bobinée en avant. Si un repère de fin est enregistré, un sifflement court retentit et la bande s’arrête brièvement (en fonction du réglage du type de recherche). Pour continuer le bobinage, maintenir la touche enfoncée. L’afficheur indique ĸ 15 PLAY STOP LC DICTATE PHONE RECORD LETTER INFO min 8 8.8 SEARCH LETTER INFO I8 I8 ERASE REWIND FFWD Utilisation avec la commande à pied 536 Commandes possibles : Pédale droite = début de lecture Pédale centrale = bobinage avant rapide Pédale gauche = rebobinage court. Mise en marche/arrêt avec la commande à pied 536 La commande à pied démarrage (pédale droit) peut être utilisée soit en la verrouillant soit en la maintenant enfoncée. Pour cela, Pousser le commutateur situé sur le dessous de l'appareil dans la position correspondante. Position verrouillée: Position libre: Enfoncer la pédale = retour temporisé/marche, Relâcher la pédale et l’enfoncer à nouveau = arrêt. Maintenir la pédale enfoncée = retour temporisé/marche, Relâcher la pédale = arrêt. Bobinage avant et rebobinage court avec la commande à pied 536 Bobinage avant rapide : Enfoncer la pédale centrale de la commande à pied. Si un repère de fin de lettre ou d’informations est identifié, un signal sonore retentit et la bande s’arrête brièvement. Maintenir la pédale enfoncée pour continuer le bobinage avant. L’afficheur indique Rebobinage court: PLAY STOP LC DICTATE PHONE RECORD LETTER INFO min 8 8.8 SEARCH LETTER INFO I8 I8 ERASE REWIND FFWD Appuyez sur le volet gauche de la commande à pied. Après le rebobinage court, l’appareil commute à nouveau sur lecture. L’afficheur indique PLAY STOP LC DICTATE PHONE RECORD LETTER INFO min 8 8.8 SEARCH LETTER INFO I8 I8 ERASE REWIND FFWD Iĵĵ Le délai du rebobinage court peut être réglé à l’aide du commutateur rotatif « BACKSPACE Iĵĵ ». Réglé sur la position maximale « + », l’appareil rebobine tant que vous appuyez sur le volet de la commande à pied. Lorsqu’une marque de fin ou d’informations est reconnue, un signal sonore retentit et la bande s’arrête brièvement. Pour poursuivre le rebobinage, maintenez le volet enfoncé. Remarque : Le type de repères (fin, informations) qui entraîne un arrêt de la bande dépend du réglage du type de recherche. Arrêt : Relâcher la pédale. ĸ 16 Fonction de recherche Remarque : Le chapitre suivant décrit la recherche de tous les enregistrements à l’aide des touches de l’appareil. L’utilisation de la fonction de recherche pour les types de recherche « LETTER » et « INFO » est identique. Recherche des repères de fin de lettre et d’informations La fonction de recherche détecte automatiquement tous les repères placés lors de l’enregistrement à la fin d’une lettre, au début d’une information et à la fin d’une information (voir chapitre «Repères de texte»). S Appuyer à plusieurs reprises sur la touche « S SEARCH MODE » jusqu’à ce que PLAY STOP LC min LETTER INFO l’afficheur indique « LETTER INFO ». DICTATE PHONE I8 I8 8 8.8 Tous les enregistrements sont reproduits. RECORD ERASE LETTER INFO SEARCH REWIND FFWD Recherche avant : Appuyer simultanément sur la touche « SEARCH ŁŁ et sur la touche « FFWD ŁŁ ». L’afficheur indique » PLAY STOP LC DICTATE PHONE RECORD LETTER INFO min 8 8.8 SEARCH LETTER INFO I8 I8 ERASE REWIND FFWD Recherche arrière : Appuyer simultanément sur la touche « SEARCH ĵĵ et sur la touche « ĵĵ REWIND ». L’afficheur indique » PLAY STOP LC DICTATE PHONE RECORD LETTER INFO min 8 8.8 SEARCH LETTER INFO I8 I8 ERASE REWIND FFWD La recherche se termine au repère de fin de lettre ou d’informations suivant. ̛ Abandon de la recherche : Appuyer sur la touche « ̛ STOP ». L’afficheur indique ĸ 17 PLAY STOP LC DICTATE PHONE RECORD LETTER INFO min 8 8.8 SEARCH LETTER INFO I8 I8 ERASE REWIND FFWD Entretien et maintenance Boîtier Nettoyer le boîtier uniquement à l’aide d’un chiffon doux antipoussière. Les produits de polissage et de nettoyage sont susceptibles d’endommager la surface. Veiller à ce qu’aucun liquide ne s’infiltre dans le boîtier. Pièces en contact avec la bande Vérifier de temps en temps l’encrassement de ces pièces sous l’effet de l’abrasion de la bande ou de la poussière. Pour le nettoyage, il est recommandé d’utiliser un coton-tige imbibé d’essence de nettoyage. N’utiliser en aucun cas des objets métalliques ou durs. ɟ Ouvrir le compartiment à cassettes et retirer la sténocassette. Appuyer simultanément sur les touches « FFWD ŁŁ » et « ĵĵ REWIND », et les maintenir enfoncées : le cabestan tourne. ŁŁ ĵĵ Nettoyer les pièces en contact avec la bande : A Galet presseur en caoutchouc A Cabestan B Tête d’enregistrement C B C Ce que vous devez savoir Stand-by (veille) Si aucune fonction n’est sélectionnée durant plus de 10 minutes, l’appareil commute en « Veille ». Les pièces en contact avec la bande sont alors dégagées. L'appareil est alors toujours prêt à fonctionner. L’appareil commute sur « Bobinage avant rapide » durant la lecture : Vérifier si le type de recherche LETTER ou INFO a été sélectionné (voir chapitre «Types de lecture et de recherche»). Ŀ Attention ! ! Remarque relative aux réparations Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine. Le câble secteur ne doit être remplacé que par un spécialiste agréé Grundig. En cas de défaillances, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. ĸ 18 Caractéristiques techniques Bloc d’alimentation 682 Tension de réseau pour les blocs d’alimentation 682 : 230 V (± 10%), ˜ 50 - 60 Hz Fusible : thermique (primaire) Spécifications Bande : sténocassette Système d’entraînement : cabestan Vitesses de la bande : 2,38 cm/s ; modifiables d’env. ± 15 % en lecture Durée de rebobinage : env. 90 secondes Puissance de sortie : 200 mW Volume de lecture maximal pour les casques raccordés : 85 dB (A) Gamme des fréquences : 100 – 5000 Hz Haut-parleur : 45 mm Ø, haut-parleur dynamique Enregistrement avec polarisation par courant alternatif afin de réduire les bruits de la bande (TNR, tape noise reduction) Dimensions : env. 206 mm x 210 mm x 54 mm Poids : env. 1030 g La désignation du produit et le numéro de série sont indiqués sur le fond du boîtier. CE Le produit est conforme aux directives européennes: «89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE» Matériau respectant l'environnement – Emballage compatible avec l'environnement : les dictaphones Grundig sont conçus et fabriqués suivant les plus hautes exigences en matière de protection de l'environnement. L'atelier de production de cet appareil est conforme aux critères rigoureux établis par l'ÉcoAudit de l'UE. Sous réserve de modifications et de disponibilité! ĸ 19 Accessoires Accessoires (non joints à la livraison) permettant d’élargir le champ d’application : Coupleur acoustique AKS 20, pour les transmissions téléphoniques (dictées à distance) ou en tant qu’écouteur (pas pour l’enregistrement de conversations téléphoniques). Aimant effaceur 616, pour effacer entièrement l’enregistrement d’une sténocassette 30. Casque 561, écouteur double avec dispositif serre-tête. Swingphone 562 Ecouteur dynamique 556, composé d’une oreillette et d’un module haut-parleur. Stethoclip 514, pour l’écouteur 556, pour une écoute avec les deux oreilles. Commande à main 541, pour les fonctions marche (à verrouillage), arrêt et rebobinage. Commande à pied 536, pour les fonctions marche (à verrouillage ou non), arrêt, bobinage avant et rebobinage court. Microphone 756 F, pour les fonctions enregistrement et lecture marche, arrêt, rebobinage, bobinage avant court, retour temporisé de fin de lettres et d’index. Microphone 756 FX, pour les fonctions enregistrement et lecture marche, arrêt, rebobinage, bobinage avant court, retour temporisé de fin de lettres et d’index. Pendant «Enregistrementpause», l'indicateur d'enregistrement clignote. Adaptateur pour téléphone 244 TAE, Adaptateur pour téléphone 244 WP, pour l’enregistrement de conversations téléphoniques. Pochette de rangement 741, pour 2 sténocassettes 30 et les documents de dictée. Sténocassettes 30, type 670, DIN 32 750 T, y compris deux multibox pouvant être raccordées ensemble. ĸ 20 Garantie, Service, Ventes France La conception de tous nos appareils s’appuie sur les technologies les plus avancées. Et tous nos produits subissent de nombreux contrôles, afin de vous assurer une qualité optimale. Si toutefois vous deviez rencontrer une quelconque difficulté, vous voudrez bien alors vous adresser soit à votre distributeur Grundig, soit à l’une de nos stations agrées Grundig, en présentant la facture d’achat de votre appareil, à titre de justificatif de garantie. S'il n'y a pas de revendeur spécialisé dans votre région, veuillez contacter l'adresse suivante. Grundig France S.A. 5, Bd Marcel Pourtout F-92563 Rueil Malmaison Cedex Tel.: 01-41392725 Fax: 01-41392727 Suisse Nos appareils sont développés, fabriqués et controllés d’après les connaissances techniques les plus récentes. Toutefois, en cas d’un dérangement, nous vous prions de vous adresser à votre revendeur spécialisé, respectivement au point de vente en question. Les revendications de garantie ne peuvent être traîtées directement par Grundig. Gardez donc toujours votre quittance. S'il n'y a pas de revendeur spécialisé dans votre région, veuillez contacter l'une des adresses suivantes. Grundig (Suisse) AG Steinackerstr. 28 CH – 8302 Kloten ZH Tel.: 01-8158146 Fax: 01-8134931 ĸ 21 Garantie, Service, Ventes Belgique/Luxembourg Les modalités de la garantie sont déterminées, indépendamment de Grundig, entre vousmême (l‘acheteur) et votre détaillant (le revendeur). Une réparation sous garantie n’est pas effectuée directement par Grundig mais par votre détaillant ou par un revendeur ou service technique agréé par Grundig à condition de présenter le bon d’achat. S'il n'y a pas de revendeur spécialisé dans votre région, veuillez contacter l'adresse suivante. Grundig Business Systems GmbH Sales International Kurgartenstraße 54 D-90762 Fürth Tel.: 0049 911 4758 223 Fax: 0049 911 4758 229 ĸ 22 ǵ Grundig Business Systems GmbH Kurgartenstraße 54 D-90762 Fürth Germany 36123 941 0204 Printed in Germany