Manuel du propriétaire | Daikin FTXM20M Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Manuel du propriétaire | Daikin FTXM20M Manuel utilisateur | Fixfr
Split
Climatisation
Données Techniques
FTXJ-MS, FTXJ-MW
> FTXJ20MV1BS
> FTXJ25MV1BS
> FTXJ35MV1BS
> FTXJ50MV1BS
> FTXJ20MV1BW
> FTXJ25MV1BW
> FTXJ35MV1BW
> FTXJ50MV1BW
• Unité intérieure • FTXJ-MS, FTXJ-MW
TABLE DES MATIERES
FTXJ-MS, FTXJ-MW
1
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FTXJ-MS, FTXJ-MW
2
................................................. 2
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Spécifications techniques
Spécifications électriques
............................................ 3
............................................ 4
3
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4
Plans cotés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5
Centre de gravité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6
Schémas de tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7
Schémas de câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schémas de câblage - Monophasé
8
10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Données sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Spectre de pression sonore
• Split - Sky Air • FTXJ-MS, FTXJ-MW
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1
• Unité intérieure • FTXJ-MS, FTXJ-MW
1
1-1
r é t n i é t i n U
•
Fonctions
FTXJ-MS, FTXJ-MW
L'efficacité saisonnière peut atteindre la valeur A+++ en
rafraîchissement et chauffage, grâce à une technologie de pointe et
une intelligence intégrée.
•
Filtre purificateur d'air et anti-allergènes : capture les allergènes
comme le pollen et les acariens de la poussière. Le filtre supprime
au moins 99% du pollen et des acariens.
•
La sélection d'un système fonctionnant au R-32 permet 68 % de
réduction de l'impact environnemental par rapport à un système
fonctionnant au R-410A et résulte directement en une consommation
énergétique réduite en raison de son efficacité énergétique élevée
•
Dispositif de commande en ligne (en option) : contrôlez votre unité
intérieure où que vous vous trouviez, par l'intermédiaire d'une
application, de votre réseau local ou d'Internet, tout en surveillant
votre consommation d'énergie
•
Remarquable combinaison d'un design emblématique et d'une
ingénierie de pointe, avec une élégante finition argent et gris
anthracite ou blanc cristal mat
•
Très faible niveau sonore de fonctionnement : le fonctionnement de
l'unité est à peine audible. Le niveau de pression sonore atteint une
valeur minimale de 19 dBA. !
•
Grâce à son excellent design, la Daikin Emura a reçu de nombreuses
récompenses
1
Quasiment
inaudible
Filtre purificateur
d'air et antiallergènes
Mode
Capteur bizone
économique Intelligent Eye
Commutation Très faible niveau Fonctionnemen Faible niveau
rafraîchisseme
sonore
t silencieux de
sonore de
nt/chauffage
l'unité intérieure
l'unité
automatique
extérieure
Économie
d'énergie en
mode veille
Mode Nuit
Ventilation
seule
Mode Confort
Mode
Puissance
Débit d'air 3D
Balayage
automatique
vertical
Balayage
horizontal
automatique
Ventilation
automatique
Paliers de
vitesse de
ventilation
Mode de
Filtre purificateur
Minuterie Minuterie sur 24 Télécommande Télécommande
déshumidificati
d'air
hebdomadaire
heures
infrarouge
câblée
on
photocatalytique à
apatite de titane
Autodiagnostic Application multi
2
• Split - Sky Air • FTXJ-MS, FTXJ-MW
Commande
centralisée
Dispositif de Redémarrage
commande en automatique
ligne via App
• Unité intérieure • FTXJ-MS, FTXJ-MW
2
Spécifications
2-1 Spécifications techniques
Puissance absorbée - Rafraîchissement
50Hz
Chauffage
FTXJ20MS
Nom.
kW
Nom.
kW
FTXJ25MS
FTXJ35MS
0,023
0,031
FTXJ50MS
FTXJ20MW
0,033
0,033
0,042
0,043
0,031
Couleur
Dimensions
Unité
Hauteur/Largeur/
Profondeur
mm
303/998/212
Unité emballée
Hauteur/Largeur/
Profondeur
mm
322/1.101/389
Emballage
Unité
kg
12
kg
16
Rangées
kg
4
mm
610
mm
1,2
Quantité
Quantité
Ailettes
Type
Ventilateur
Type
Débit d'air
Type
Multiailette
Amovible/lavable/antimoisissure
Ventilateur à courant transversal
Rafraîc Haut
hissem
ent
Nom.
m³/min
8,9
10,9
8,9
cfm
313
385
313
m³/min
6,6
7,8
8,9
6,6
7,8
8,9
cfm
234
276
313
234
276
313
Chauffa Haut
ge
Nom.
Bas
385
m³/min
4,4
4,8
6,8
4,4
4,8
6,8
155
168
239
155
168
239
2,6
2,9
3,6
2,6
2,9
3,6
91
102
128
91
102
128
12,6
m³/min
10,2
11,0
12,4
12,6
10,2
11,0
12,4
cfm
361
388
438
446
361
388
438
446
m³/min
8,4
8,6
9,6
10,5
8,4
8,6
9,6
10,5
cfm
298
303
298
303
340
372
340
372
m³/min
6,3
6,9
8,1
6,3
6,9
8,1
cfm
223
245
284
223
245
284
Faible m³/min
niveau cfm
sonore
de
fonction
nement
3,8
4,1
5,0
3,8
4,1
5,0
133
144
176
133
144
176
Model
KFD-280-40-8G1
Paliers
Rafraîc Haut/
tr/min
hissem Moyen/
ent
Bas/
Faible
niveau
sonore
de
fonction
nement
Sortie
10,9
cfm
Faible m³/min
niveau cfm
sonore
de
fonction
nement
Vitesse
2
Hi-XB de Ø 6,35
Bas
Moteur de ventilateur
0,043
18
Tube type
Filtre à air
0,042
2
Pas des ailettes
Étages
0,033
3
Blanc
Unité emballée
Poids
FTXJ50MW
0,033
Argent
Échangeur de chaleur Longueur
FTXJ35MW
0,023
Caisson
Poids
FTXJ25MW
Chauffa Haut/
tr/min
ge
Moyen/
Bas/
Faible
niveau
sonore
de
fonction
nement
Nominale
W
5 + faible niveau sonore + auto,
1.440/1.140/840/600
1.620/
1.380/
1.100/760
1.720/
1.400/
1.100/760
• Split - Sky Air • FTXJ-MS, FTXJ-MW
1.710/
1.710/
1.300/890/
1.440/
640
1.160/740
1.910/
1.540/
1.180/800
1.440/1.140/840/600
1.940/
1.660/
1.330/920
1.620/
1.380/
1.100/760
1.720/
1.400/
1.100/760
1.710/
1.710/
1.300/890/
1.440/
640
1.160/740
1.910/
1.540/
1.180/800
1.940/
1.660/
1.330/920
29
3
• Unité intérieure • FTXJ-MS, FTXJ-MW
2
Spécifications
2-1 Spécifications techniques
FTXJ35MS
FTXJ50MS
Niveau de puissance
sonore
Rafraîchissement
dBA
FTXJ20MS
54
59
60
54
59
60
Chauffage
dBA
56
59
60
56
59
60
Niveau de pression
sonore
Rafraîchissement
Haut/Nom./Bas/
Faible niveau
sonore de
fonctionnement
dBA
38/32/25/19
45/34/26/
20
46/40/35/
32
38/32/25/19
45/34/26/
20
46/40/35/
32
Chauffage
Haut/Nom./Bas/
Faible niveau
sonore de
fonctionnement
dBA
45/37/29/
20
47/41/35/
32
45/37/29/
20
47/41/35/
32
FTXJ35MW
FTXJ50MW
2
Systèmes de contr.
FTXJ25MS
40/34/28/
19
41/34/28/
19
Téléc. infrarouge
FTXJ20MW
40/34/28/
19
FTXJ25MW
41/34/28/
19
FTXJ35MW
FTXJ50MW
ARC466A9
Commande de température
Régulation par microprocesseur
Commande de direction de l'air
Vers la droite, vers la gauche, horizontale, vers le bas
Accessoires standard : Manuel d’utilisation; Quantité : 1;
Accessoires standard : Manuel d'installation; Quantité : 1;
Accessoires standard : Télécommande infrarouge; Quantité : 1;
Accessoires standard : Piles; Quantité : 2;
Accessoires standard : Support de télécommande; Quantité : 1;
Accessoires standard : Vis de fixation pour plaque de montage; Quantité : 5;
Accessoires standard : Plaque de montage; Quantité : 1;
Accessoires standard : Filtre purificateur d'air photocatalytique à apatite de titane; Quantité : 2;
Accessoires standard : Vis de fixation du support de la commande à distance; Quantité : 2;
Accessoires standard : Vis de fixation d'unité intérieure; Quantité : 2;
Accessoires standard : Cache de vis; Quantité : 2;
Accessoires standard : Kit d'adaptateur Wlan;
Accessoires standard : Filtres à apatite de titane; Quantité : 2;
2-2 Spécifications électriques
Alimentation
électrique
Courant
FTXJ20MS
FTXJ25MS
FTXJ50MS
FTXJ20MW
FTXJ25MW
V1
Phase
1~
Fréquence
Hz
50
Tension
V
220-240
Courant nominal de
fonctionnement 50 Hz
Rafraîchissement A
Chauffage
A
0,12
0,15
0,16
0,16
Remarques
SL : Très faible niveau sonore de ventilation (réglage du débit d’air)
4
FTXJ35MS
Nom
• Split - Sky Air • FTXJ-MS, FTXJ-MW
0,21
0,12
0,22
0,15
0,16
0,16
0,21
0,22
• Unité intérieure • FTXJ-MS, FTXJ-MW
3
3-1
Options
Options
3
3
FTXJ-MW
FTXJ-MS
Kit en option
FTXJ-MW_S
Télécommande câblée
Rallonge pour télécommande câblée (3m)
Rallonge pour télécommande câblée (5m)
Carte de commande centralisée (jusqu'à 5 pièces)
Adaptateur de câblage (contact ouvert normal - contact à impulsion ouvert normal)
Adaptateur d'interface pour DIII-NET
Télécommande centralisée
Contrôleur MARCHE/ARRÊT unifié
Programmateur
Filtre purificateur d'air photocatalytique à l'apatite et au titane avec cadre
Protection antivol pour la télécommande
BRC073A1
BRCW901A03
BRCW901A08
KRC72A
KRP413AB1S
KRP928BB2S
DCS302CA51
DCS301BA51
DST301BA51
KAF970A46
KKF910AA4
Remarque
①
Remarques
1.
Modèles R32
Légende
① Tissu à maille en trois dimensions (42x255mm) + filet charbon actif
3D095173C
• Split - Sky Air • FTXJ-MS, FTXJ-MW
5
• Unité intérieure • FTXJ-MS, FTXJ-MW
4
Plans cotés
4-1
Plans cotés
)7;-0:
)7;-06
3DUWLHDUULªUH
3DUWLHDUULªUH
&¶W«JDXFKH
5HSRUWH]YRXV¢ODUHPDUTXH
&¶W«GURLW
5HSRUWH]YRXV¢ODUHPDUTXH
%RUQHGHWHUUH 0
6XUODJULOOHDYDQW
3ODTXHVLJQDO«WLTXH
6XUODJULOOHDYDQW
9LVGHIL[DWLRQGHODJULOOHDYDQW
‚O LQW«ULHXUGHO XQLW«
4
$5&$
+DXWEDV DXWRPDWLTXH
‹WDWGHIRQFWLRQQHPHQW
$55Œ7
$QJOHGHODODPH
7«O«FRPPDQGHVDQVILO
9LVGHIL[DWLRQGXFRXYHUFOHG HQWUHWLHQ
6XUODJULOOHDYDQW
㻥㻥㻤
‹PHWWHXUGHVLJQDO
&KDXIIDJH
5DIUD°FKLVVHPHQW
0$5&+(
%RUQLHUDYHFERUQHGHWHUUH
‚O LQW«ULHXUGHO XQLW«
㻡㻤㻚㻡
㻞㻝㻚㻡
r
㻟㻜㻟
r
r
5HSRUWH]YRXV¢ODUHPDUTXH
3DUWLHLQI«ULHXUH
㻞㻝㻞
㻝㻤
㻞㻝㻠
㻞㻟㻤
&DSWHXU,QWHOOLJHQW(\H
3ODJHG «YDFXDWLRQGHO DLU
r
9HQWLODWHXU
'«VKXPLGLILFDWLRQ
㻝㻤㻥
3DUWLHLQI«ULHXUH
5HSRUWH]YRXV¢ODUHPDUTXH
3ODTXHGHPRQWDJHLQFOXVH
7«PRLQ,QWHOOLJHQW(\H
r
7«PRLQGHIRQFWLRQQHPHQW
7«PRLQGHODWHPSRULVDWLRQ
&DSWHXUGHWHPS«UDWXUHLQW«ULHXUH
‚O LQW«ULHXUGHO XQLW«
r
r
r
5«FHSWHXUGHVLJQDO
9ROHW
,QWHUUXSWHXU0$5&+($55Œ7GHO XQLW«LQW«ULHXUH
*DXFKHGURLWH DXWRPDWLTXH
9XHGHGHVVRXV
7X\DXG «YDFXDWLRQ
3LªFHGHFRQQH[LRQ
'LDPªWUHLQW«ULHXUPP
'LDPªWUHH[W«ULHXUPP
/DORQJXHXUGXIOH[LEOHGHFRQQH[LRQ¢O H[W«ULHXUGHO XQLW«HVWGHPP
(VSDFHPLQLPDOSRXUOHSDVVDJHGHO DLU
7X\DXGHOLTXLGHº
/DORQJXHXUGXWX\DX¢O H[W«ULHXUGHO XQLW«HVWGHPP
(PSODFHPHQWVWDQGDUGGHVWURXVGDQVOHPXU
㻞㻜
㻞㻜㻜
(VSDFHUHTXLVSRXUO HQWUHWLHQHWODYHQWLODWLRQ
'«ELWG DLULQW«ULHXU
㻟㻜㻟
㻞㻣㻜㻚㻡
㻢㻣㻠㻚㻡
㻟㻡>
㻟㻜 㼙㼕㼚
7X\DXGHJD]º&X7
/DORQJXHXUGXWX\DX¢O H[W«ULHXUGHO XQLW«HVWGHPP
㻟㻡>
㻡㻜 㼙㼕㼚
㻡㻜 㼙㼕㼚
(VSDFHVHUYLFH
㻟㻡㻜 㼙㼕㼚
㻝㻠㻞
㻡㻜㻜 㼙㼕㼚
㻠㻥
㻠㻥
(VSDFHVHUYLFH
㻞㻡㻜 㼙㼕㼚
㻝㻡㻝
(VSDFHQ«FHVVDLUHSRXUOHU«FHSWHXU
GHVLJQDX[
5HPDUTXHV
㻢㻡 7URXSRXUODWX\DXWHULHHQFDVWU«H
7KHy yPDUNVKRZVWKHSLSLQJGLUHFWLRQ
'DQVFHFDVODJULOOHHQRSWLRQHVWUHTXLVH
'DQVFHFDVYRXVGHYH]G«FRXSHUODJULOOHHQVXLYDQWOHJDEDULWHQSDSLHU
'$
)7;-0:
)7;-06
3DUWLHDUULªUH
3DUWLHDUULªUH
&¶W«JDXFKH
5HSRUWH]YRXV¢ODUHPDUTXH
&¶W«GURLW
5HSRUWH]YRXV¢ODUHPDUTXH
9LVGHIL[DWLRQGHODJULOOHDYDQW
‚O LQW«ULHXUGHO XQLW«
%RUQHGHWHUUH 0
6XUODJULOOHDYDQW
3ODTXHVLJQDO«WLTXH
6XUODJULOOHDYDQW
$5&$
+DXWEDV DXWRPDWLTXH
‹WDWGHIRQFWLRQQHPHQW
$55Œ7
$QJOHGHODODPH
7«O«FRPPDQGHVDQVILO
9LVGHIL[DWLRQGXFRXYHUFOHG HQWUHWLHQ
6XUODJULOOHDYDQW
㻥㻥㻤
‹PHWWHXUGHVLJQDO
&KDXIIDJH
5DIUD°FKLVVHPHQW
0$5&+(
%RUQLHUDYHFERUQHGHWHUUH
‚O LQW«ULHXUGHO XQLW«
㻡㻤㻚㻡
㻞㻝㻚㻡
r
㻟㻜㻟
r
r
5HSRUWH]YRXV¢ODUHPDUTXH
3DUWLHLQI«ULHXUH
㻝㻤
㻞㻝㻞
r
9HQWLODWHXU
'«VKXPLGLILFDWLRQ
㻞㻟㻤
㻞㻝㻠
&DSWHXU,QWHOOLJHQW(\H
3ODJHG «YDFXDWLRQGHO DLU
㻝㻤㻥
3DUWLHLQI«ULHXUH
5HSRUWH]YRXV¢ODUHPDUTXH
3ODTXHGHPRQWDJHLQFOXVH
7«PRLQ,QWHOOLJHQW(\H
r
7«PRLQGHIRQFWLRQQHPHQW
7«PRLQGHODWHPSRULVDWLRQ
&DSWHXUGHWHPS«UDWXUHLQW«ULHXUH
‚O LQW«ULHXUGHO XQLW«
r
r
r
5«FHSWHXUGHVLJQDO
9ROHW
,QWHUUXSWHXU0$5&+($55Œ7GHO XQLW«LQW«ULHXUH
*DXFKHGURLWH DXWRPDWLTXH
9XHGHGHVVRXV
7X\DXGHOLTXLGHº
/DORQJXHXUGXWX\DX¢O H[W«ULHXUGHO XQLW«HVWGHPP
㻞㻜㻜
㻟㻡>
(VSDFHUHTXLVSRXUO HQWUHWLHQHWODYHQWLODWLRQ
'«ELWG DLULQW«ULHXU
㻡㻜 㼙㼕㼚
㻡㻜 㼙㼕㼚
(VSDFHVHUYLFH
㻠㻥
㻠㻥
(VSDFHVHUYLFH
㻟㻡㻜 㼙㼕㼚
㻝㻠㻞
㻞㻡㻜 㼙㼕㼚
㻝㻡㻝
㻢㻡 7URXSRXUODWX\DXWHULHHQFDVWU«H
5HPDUTXHV
7KHy yPDUNVKRZVWKHSLSLQJGLUHFWLRQ
㻡㻜㻜 㼙㼕㼚
㻟㻜㻟
㻞㻣㻜㻚㻡
㻢㻣㻠㻚㻡
㻞㻜
(PSODFHPHQWVWDQGDUGGHVWURXVGDQVOHPXU
㻟㻡>
㻟㻜 㼙㼕㼚
7X\DXGHJD]º&X7
/DORQJXHXUGXWX\DX¢O H[W«ULHXUGHO XQLW«HVWGHPP
(VSDFHPLQLPDOSRXUOHSDVVDJHGHO DLU
7X\DXG «YDFXDWLRQ
3LªFHGHFRQQH[LRQ
'LDPªWUHLQW«ULHXUPP
'LDPªWUHH[W«ULHXUPP
/DORQJXHXUGXIOH[LEOHGHFRQQH[LRQ¢O H[W«ULHXUGHO XQLW«HVWGHPP
(VSDFHQ«FHVVDLUHSRXUOHU«FHSWHXU
GHVLJQDX[
'DQVFHFDVODJULOOHHQRSWLRQHVWUHTXLVH
'DQVFHFDVYRXVGHYH]G«FRXSHUODJULOOHHQVXLYDQWOHJDEDULWHQSDSLHU
'$
6
• Split - Sky Air • FTXJ-MS, FTXJ-MW
• Unité intérieure • FTXJ-MS, FTXJ-MW
5-1
Centre de gravité
Centre de gravité
3
)7;-0:
)7;-06
5
㻝㻢㻟㻚㻣
㻟㻜㻝㻚㻤
㻥㻥㻣㻚㻤
㻡㻟㻢㻚㻡
㻢㻜㻚㻟
5
㻡㻟㻢㻚㻡
''
• Split - Sky Air • FTXJ-MS, FTXJ-MW
7
• Unité intérieure • FTXJ-MS, FTXJ-MW
6
6-1
Schémas de tuyauterie
Schémas de tuyauterie
)7;-0:
)7;-06
6
8QLW«LQW«ULHXUH
6.4CuT
㻌7KHUPLVWDQFHGHO «FKDQJHXUGHFKDOHXU
‹FKDQJHXUGHFKDOHXU
9HQWLODWHXU¢«FRXOHPHQWVFURLV«V
7X\DXWHULH¢IRXUQLU
M
6.4CuT
0RWHXUGXYHQWLODWHXU
7X\DXWHULH¢IRXUQLU
9.5CuT
9.5CuT
'«ELWGHU«IULJ«UDQW
5DIUD°FKLVVHPHQW
&KDXIIDJH
''
8
• Split - Sky Air • FTXJ-MS, FTXJ-MW
• Unité intérieure • FTXJ-MS, FTXJ-MW
6
6-1
Schémas de tuyauterie
Schémas de tuyauterie
3
)7;-0:
)7;-06
6
8QLW«LQW«ULHXUH
6.4CuT
㻌 7KHUPLVWDQFHGHO «FKDQJHXUGHFKDOHXU
‹FKDQJHXUGHFKDOHXU
9HQWLODWHXU¢«FRXOHPHQWVFURLV«V
7X\DXWHULH¢IRXUQLU
6.4CuT
M
0RWHXUGXYHQWLODWHXU
7X\DXWHULH¢IRXUQLU
12.7CuT
9.5CuT
'«ELWGHU«IULJ«UDQW
5DIUD°FKLVVHPHQW
&KDXIIDJH
'$
• Split - Sky Air • FTXJ-MS, FTXJ-MW
9
• Unité intérieure • FTXJ-MS, FTXJ-MW
7
7-1
Schémas de câblage
Schémas de câblage - Monophasé
)7;-0:
)7;-06
:5&
6 +3
+3
6:
65
%=
%/.
%/.
%/.
%/.
%/.
%/.
%/.
%/.
%/.
%/.
%/.
%/.
6
到
&
6
6
)8 +
$
05 +
$ 到 & 9
6
0
0
6&
)*
)8 $
;0
6
6
Wr
+
75&
%/.
:+7
5('
*51</:
*51</:
%/.
5('
25*
</:
31.
%/8
5('
25*
</:
31.
%/8
5('
25*
</:
31.
%/8
57
6
$3
%/.
Wr $3
%/. %/.
%/.
%/. %/.
%/.
,(6
6
%/. %/.
%/.
%/. %/.
%/.
6
6
%/.
%/.
%/.
%/.
%/.
$3
6
5(' 25*
</:
%/8 6
%/.
%/.
%/.
%/.
%/.
%/.
%/.
%/.
%/.
7
57
06:
06:
06:
06
06
06
&¤EODJHVXUSODFH
$WWHQWLRQ
6FK«PDGHF¤EODJH
&RXOHXUV
)* 0LVH¢ODWHUUHGXE¤WL
%/. 1RLU
)8)8 )XVLEOH
:+7 %ODQF
([W«ULHXU +3+3 9R\DQWW«PRLQ
%51 0DUURQ
5757 7KHUPLVWDQFH
5(' 5RXJH
66&RQQHFWHXU
*51 9HUW
6:&RPPXWDWHXUGHIRQFWLRQQHPHQW </: -DXQH
6& &RQWDFWGHILQGHFRXUVH
25* 2UDQJH
;0 %DUUHWWHGHFRQQH[LRQ
6
%/8 %OHX
%= 6RQQHULH
31. 5RVH
5('
0) 0RWHXUGXYHQWLODWHXU
0606 0RWHXUGHYROHWSLYRWDQW
%/8
0 0 0RWHXUSDV¢SDV
%51
25*
0) $3$3 &DUWHGHFLUFXLWLPSULP«
:+7
75& &LUFXLWGHWUDQVPLVVLRQ
:5& 7«O«FRPPDQGHVDQVILO
,(6 &DSWHXU,QWHOOLJHQW(\H
$
5HGUHVVHXU
,QW«ULHXU
65 5«FHSWHXUGHVLJQDO
7HUUHGHSURWHFWLRQ
9 9DULVWDQFH
++)DLVFHDX
&&&RQGHQVDWHXU
055HODLVPDJQ«WLTXH
/RUVTXHO DOLPHQWDWLRQSULQFLSDOHHVWG«VDFWLY«HSXLVU«DFWLY«HOHIRQFWLRQQHPHQWUHSUHQGXWRPDWLTXHPH
5HPDUTXHV
'LPHQVLRQVORQJXHXU;ODUJHXU
6DXIPHQWLRQFRQWUDLUHUHSRUWH]YRXVDX[VS«FLILFDWLRQVG DFKDW$6
'*
10
• Split - Sky Air • FTXJ-MS, FTXJ-MW
• Unité intérieure • FTXJ-MS, FTXJ-MW
8
Données sonores
8-1
Spectre de pression sonore
3
FTXJ20MW
FTXJ20MS
Mode chauffage
90
NR90
80
NR85
NR80
70
NR75
NR70
60
NR65
NR60
50
NR55
NR50
40
NR45
NR40
30
NR35
NR30
NR25
NR0
NR5
63
125
250
NR10
500
NR15
Niveau de pression acoustique [dB]
Niveau de pression acoustique [dB]
Mode rafraîchissement
90
85
80
75
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
20
NR20
10
1000 2000 4000 8000
90
85
80
75
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
90
NR90
80
NR85
NR80
70
NR75
8
NR70
60
NR65
NR60
50
NR55
NR50
40
NR45
NR40
30
NR35
NR30
20
NR25
NR0
63
dBA
125
NR5
250
NR10
500
NR15
NR20
10
1000 2000 4000 8000
dBA
Fréquence du centre de la bande d'octaves [Hz]
Fréquence du centre de la bande d'octaves [Hz]
Légende
dBA = niveau de pression acoustique pondérée A (échelle A conforme à la norme IEC).
A Échelle
Rafraîchisse
Total dB
B
C
Chauffage
Total dB
A
B
C
A
B
C
dBA
38
25
dBA
40
28
Emplacement du microphone
Remarque
1
.
Conditions de fonctionnement: source d'alimentation électrique 220-240 V/220 V 50/60 Hz, norme JIS
2
.
Bruit de fond déjà pris en compte.
3
.
Le bruit de fonctionnement varie en fonction des conditions de fonctionnement et des conditions ambiantes.
4
.
La méthode de prise de mesure du bruit de fonctionnement est en conformité avec JISC9612.
5
.
Emplacement de mesure: salle anéchoïde
3D092362A
FTXJ25MW
FTXJ25MS
Mode chauffage
90
NR90
80
NR85
NR80
70
NR75
NR70
60
NR65
NR60
50
NR55
NR50
40
NR45
NR40
NR35
NR30
NR25
NR0
NR5
63
125
250
NR10
500
NR15
30
20
NR20
10
1000 2000 4000 8000
dBA
Niveau de pression acoustique [dB]
Niveau de pression acoustique [dB]
Mode rafraîchissement
90
85
80
75
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
90
85
80
75
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
90
NR90
80
NR85
NR80
70
NR75
NR70
60
NR65
NR60
50
NR55
NR50
NR45
40
NR40
NR35
30
NR30
20
NR25
NR0
63
125
NR5
250
NR10
500
NR15
NR20
1000 2000 4000 8000
10
dBA
Fréquence du centre de la bande d'octaves [Hz]
Fréquence du centre de la bande d'octaves [Hz]
Légende
dBA = niveau de pression acoustique pondérée A (échelle A conforme à la norme IEC).
A Échelle
Rafraîchisse
Total dB
B
C
Chauffage
Total dB
A
B
C
A
B
C
dBA
38
25
dBA
41
28
Emplacement du microphone
Remarque
1
.
Conditions de fonctionnement: source d'alimentation électrique 220-240 V/220 V 50/60 Hz, norme JIS
2
.
Bruit de fond déjà pris en compte.
3
.
Le bruit de fonctionnement varie en fonction des conditions de fonctionnement et des conditions ambiantes.
4
.
La méthode de prise de mesure du bruit de fonctionnement est en conformité avec JISC9612.
5
.
Emplacement de mesure: salle anéchoïde
3D092361A
• Split - Sky Air • FTXJ-MS, FTXJ-MW
11
• Unité intérieure • FTXJ-MS, FTXJ-MW
8
Données sonores
8-1
Spectre de pression sonore
FTXJ35MW
FTXJ35MS
Mode chauffage
90
NR90
85
NR85
80
NR80
75
NR75
70
65
NR70
60
NR65
55
NR60
50
NR55
45
NR50
40
NR45
35
NR40
30
NR35
NR30
25
NR25
20
NR0
NR20
15
NR15
NR5
NR10
10
63
125 250 500 1000 2000 4000 8000
Mode rafraîchissement
NR90
80
NR85
NR80
70
NR75
NR70
60
NR65
NR60
50
NR55
NR50
40
NR45
NR40
30
NR35
NR30
NR25
NR0
NR5
63
125
250
500
20
NR20
NR15
NR10
Niveau de pression acoustique [dB]
Niveau de pression acoustique [dB]
8
90
90
85
80
75
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
10
1000 2000 4000 8000
dBA
90
80
70
60
50
40
30
20
10
dBA
Fréquence du centre de la bande d'octaves [Hz]
Fréquence du centre de la bande d'octaves [Hz]
Légende
dBA = niveau de pression acoustique pondérée A (échelle A conforme à la norme IEC).
A Échelle
Rafraîchisse
Total dB
B
Chauffage
Total dB
A
B
C
A
B
C
dBA
45
26
dBA
45
29
C
Emplacement du microphone
Remarque
1
.
Conditions de fonctionnement: source d'alimentation électrique 220-240 V/220 V 50/60 Hz, norme JIS
2
.
Bruit de fond déjà pris en compte.
3
.
Le bruit de fonctionnement varie en fonction des conditions de fonctionnement et des conditions ambiantes.
4
.
La méthode de prise de mesure du bruit de fonctionnement est en conformité avec JISC9612.
5
.
Emplacement de mesure: salle anéchoïde
3D092359A
FTXJ50MW
FTXJ50MS
Mode chauffage
90
NR90
80
NR85
NR80
70
NR75
NR70
60
NR65
NR60
50
NR55
NR50
40
NR45
NR40
NR35
NR30
30
NR25
NR0
NR5
63
125
250
NR10
500
NR15
20
NR20
10
1000 2000 4000 8000
dBA
Niveau de pression acoustique [dB]
Niveau de pression acoustique [dB]
Mode rafraîchissement
90
85
80
75
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
90
90
85
80
75
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
NR90
80
NR85
NR80
70
NR75
NR70
60
NR65
NR60
50
NR55
NR50
40
NR45
NR40
30
NR35
NR30
20
NR25
NR0
63
125
NR5
250
NR10
500
NR15
NR20
1000 2000 4000 8000
10
dBA
Fréquence du centre de la bande d'octaves [Hz]
Fréquence du centre de la bande d'octaves [Hz]
Légende
dBA = niveau de pression acoustique pondérée A (échelle A conforme à la norme IEC).
A Échelle
Rafraîchisse
Total dB
B
C
Chauffage
Total dB
A
B
C
A
B
C
dBA
46
35
dBA
47
35
Emplacement du microphone
Remarque
12
1
.
Conditions de fonctionnement: source d'alimentation électrique 220-240 V/220 V 50/60 Hz, norme JIS
2
.
Bruit de fond déjà pris en compte.
3
.
Le bruit de fonctionnement varie en fonction des conditions de fonctionnement et des conditions ambiantes.
4
.
La méthode de prise de mesure du bruit de fonctionnement est en conformité avec JISC9612.
5
.
Emplacement de mesure: salle anéchoïde
• Split - Sky Air • FTXJ-MS, FTXJ-MW
3D092360A
Daikin Europe N.V. Naamloze Vennootschap - Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende - Belgium - www.daikin.eu - BE 0412 120 336 - RPR Oostende
ECDEN16
XXX-07/15
Daikin Europe N.V. participe au programme de certification Eurovent pour dispositifs de production d'eau glacée
(LCP), unités de traitement de l'air (AHU), ventiloconvecteurs (FCU) et systèmes à débit de réfrigérant variable (VRF). Pour vérifier la validité en cours des
certificats : en ligne, via le site www.eurovent-certification.com, ou à l'aide de www.certiflash.com
Le présent document a été créé à titre informatif uniquement et ne constitue pas une offre exécutoire
de la part de Daikin Europe N.V. Daikin Europe N.V. a élaboré le contenu de ce document au meilleur
de ses connaissances. L'entreprise ne donne aucune garantie expresse ou implicite quant au caractère exhaustif, à l'exactitude, à la fiabilité ou à l'adéquation à un but spécifique de son contenu ou des
produits et services mentionnés dans le présent document. Les caractéristiques techniques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Daikin Europe N.V. décline explicitement toute responsabilité
relative à des dommages directs ou indirects, au sens le plus large de l'expression, résultant de ou
liés à l'utilisation et/ou l'interprétation de ce document. Daikin Europe N.V. détient les droits d'auteur
sur l'intégralité du contenu de la présente publication.

Manuels associés